▼
Scroll to page 2
of
12
Mini-booster multifonctions SMART PRO Art. 31319 Full Power jump starting 8.0 L+ 6.0 L+ Diesel SAFE Ultimate Safe Heavy Duty Clamps & Cable 6-7 h LED 2 W LED 160 Lumen Li-Ion 150 Wh 40500 mAh USB & 12 V / 10 A OUTPUT FR Mode d'emploi TABLE DES MATIERES Consignes de sécurité importantes ............................................................................................3 Précautions personnelles............................................................................................................3 Préparation avant utilisation.......................................................................................................4 Processus de raccordement de la batterie.................................................................................4 Schéma descriptif.......................................................................................................................5 Méthodes de chargement...........................................................................................................5 Consignes de démarrage du véhicule.........................................................................................6 Utilisation en tant que source d’électricité continue..................................................................7 Utilisation du port USB................................................................................................................8 Mode d’utilisation de la torche..................................................................................................8 Messages affichés.....................................................................................................................9 Consignes d’entretien...............................................................................................................10 Consignes de stockage.............................................................................................................10 Caractéristiques techniques .....................................................................................................11 MERCI DE CONSERVER CE MANUEL ET DE LIRE AVANT TOUTE UTILISATION. Ce manuel contient les explications nécessaires pour permettre une utilisation efficace et en toute sécurité. Veuillez lire et suivre ces instructions et ces consignes attentivement. 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL D’UTILISATION. AVERTISSEMENT – RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS TRAVAILLER A PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB EST DANGEREUX. LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS EN MODE DE FONCTIONNEMENT NORMAL. IL EST IMPORTANT QUE VOUS RESPECTIEZ CES CONSIGNES ET CELLES EMISES PAR LE FABRICANT DE LA BATTERIE LORS DE CHAQUE UTIISATION DE CET APPAREIL. Afin de réduire le risque d’explosion de la batterie, veuillez suivre ces consignes et celles émises par le fabricant de la batterie lors de l’utilisation de tout équipement se situant à proximité de la batterie. Veuillez prendre connaissance des étiquettes d’avertissement situées sur l'appareil et sur le moteur. AVERTISSEMENT : RISQUE 1.9. Ne démontez jamais l’appareil. L’entretien D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. ou les réparations éventuelles doivent être 1.1. Veuillez lire ce manuel entièrement avant effectuées par un centre de réparation toute utilisation de ce produit. Le non-respect agréé. Un remontage incorrect peut de ces consignes peut entraîner des blessures entraîner des risques de choc électrique ou graves ou la mort. d'incendie: 1.2. Veuillez garder cet appareil éloigné des enfants. DANGER ! RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS 1.3. Ne fixez pas le clip de fixation de cet appareil 1.10. Afin de réduire le risque d’explosion de la sur vos mains. batterie, veuillez suivre ces consignes et 1.4. N’exposez pas cet appareil à la pluie ou à la celles émises par le fabricant de la batterie neige. lors de l’utilisation de tout équipement se 1.5. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. L’utilisation situant à proximité de la batterie. Veuillez d’accessoires non recommandés représente prendre connaissance des étiquettes un risque d’incendie ou d’électrocution et d’avertissements situées sur l'appareil et peut provoquer des dommages corporels ou sur le moteur : matériels. 1.11. Ne posez pas l’appareil sur des matériaux 1.6. Afin de réduire le risque d’endommagement inflammables tels que la moquette, des du connecteur électrique ou du câble, veuillez tissus d’ameublement, du papier, du ne pas tirer sur le fil du chargeur lors du carton, etc. débranchement de l’appareil. 1.12. Ne placez jamais l’appareil au-dessus de la 1.7. Si les câbles ou les pinces sont endommagés, batterie en cours de rechargement. veuillez ne pas utiliser l’appareil. 1.8. N'utilisez pas l'appareil s'il a subi une chute, un 1.13. N’utilisez pas l’appareil pour démarrer un choc important ou quelque dommage que ce véhicule pendant la durée de chargement soit. Faites-le réparer par un réparateur agréé. de la batterie interne. PRÉCAUTIONS PERSONNELLES AVERTISSEMENT ! RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. UNE ETINCELLE GÉNÉRÉE A PROXIMITÉ DE LA BATTERIE PEUT PROVOQUER SON EXPLOSION. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉTINCELLES, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES : 2.1. Ne fumez jamais et maintenez la batterie ou l’appareil éloigné de toute source d’étincelles ou de feu. 2.2. Ôtez les objets personnels métalliques tels que bagues, bracelets, colliers et montres pendant toute la durée d’utilisation de la batterie au plomb. Une batterie au plomb peut provoquer un courant de court-circuit suffisamment élevé pour faire fondre un élément métallique et provoquer des brûlures graves. 3 2.3. Soyez particulièrement vigilant afin d’éviter de faire tomber un outil métallique sur la batterie. Cela peut générer des étincelles ou créer un court-circuit dans la batterie ou dans un autre composant électrique et provoquer une explosion. 2.4. Ne laissez jamais geler la batterie de l’appareil. Ne rechargez jamais une batterie qui a gelé. 2.5. Afin d’éviter les étincelles, veillez à ce que les pinces ne se touchent jamais ou qu’elles ne rentrent jamais en contact avec la même pièce métallique. 2.6. Veillez à être accompagné d’une personne qui pourrait vous secourir quand vous travaillez à proximité d’une batterie au plomb. 2.7. Veillez à disposer près de vous de suffisamment d’eau, de savon et de bicarbonate en cas de contact accidentel de vos yeux, de votre peau ou de vos vêtements avec la batterie au plomb. 2.8. Veuillez porter un équipement de protection complet pour les yeux et le corps, comprenant des lunettes de sécurité et des vêtements de protection. Evitez de toucher vos yeux pendant que vous travaillez à proximité d’une batterie au plomb. 2.9. En cas de contact accidentel de votre peau ou de vos vêtements avec l’acide de la batterie, veuillez rincer immédiatement la zone concernée avec du savon et de l‘eau. Si du liquide contenu dans la batterie entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement et abondamment à l'eau claire pendant 10 minutes et contactez un médecin sans tarder. 2.10. En cas d’absorption accidentelle du liquide contenu dans la batterie, veuillez boire du lait, des blancs d’œufs ou de l’eau. Ne vous forcez pas à vomir. Contacter un médecin immédiatement. 2.11. Neutralisez toute projection d’acide avec du bicarbonate avant de procéder au nettoyage. PRÉPARATION AVANT UTILISATION AVERTISSEMENT ! RISQUE DE CONTACT de la corrosion. Utilisez du bicarbonate de AVEC LE LIQUIDE DE LA BATTERIE : soude et de l’eau pour neutraliser l’acide de L’ACIDE CONTENU DANS LA BATTERIE EST la batterie et pour éliminer les particules en UN ACIDE SULFURIQUE HAUTEMENT suspension dans l’air résultant de la CORROSIF. corrosion. Ne touchez pas vos yeux, votre 3.1. Assurez-vous que la zone de travail autour nez ou votre bouche. de la batterie est bien ventilée pendant toute 3.3. Déterminez la tension de la batterie en vous la durée d’utilisation de l’appareil. reportant au manuel d’utilisation du véhicule 3.2. Nettoyez les bornes de chargement de la et assurez-vous que la tension de sortie est batterie avant d’utiliser le booster. Veillez à de 12 V. ce que ni vos yeux, ni votre nez ou votre 3.4. Vérifiez que les pinces-crocodile de bouche ne rentrent en contact avec des l’appareil sont solidement branchées. particules en suspension dans l’air résultant PROCESSUS DE RACCORDEMENT DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT ! UNE ETINCELLE GÉNÉRÉE A PROXIMITÉ DE LA BATTERIE PEUT PROVOQUER SON EXPLOSION. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉTINCELLE A PROXIMITÉ DE LA BATTERIE : 4.2. Placez les câbles DC de telle sorte qu’ils ne soient pas endommagés par le capot, la porte ou par des pièces mobiles ou chaudes du moteur. N.B. : S’il s’avère nécessaire de fermer le capot pendant la durée d’utilisation du booster, assurez-vous que le capot 4.1. Branchez les câbles de sortie sur les bornes ne touche aucune partie métallique des positive et négative comme indiqué ci-après. branchements de la batterie ou ne sectionne Ne laissez jamais les pinces de sorties se pas l’isolation des câbles. toucher entre elles. 4 l’appareil sur la borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie, puis la pince NÉGATIVE (NOIRE) de l’appareil sur la borne NÉGATIVE (NEG, N, -). Démarrez ensuite l’appareil – après avoir effectué au préalable les travaux préparatoires nécessaires. 4.3. Tenez-vous éloigné des pales de ventilateur, des courroies, des poulies et d’autres pièces mobiles qui peuvent provoquer des blessures. 4.4. Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne POSITIVE (POS, P, +) a généralement un diamètre supérieur à la borne NÉGATIVE (NEG, N, -). 4.5. Avant d’activer le chargeur, branchez d’abord la pince POSITIVE (ROUGE) de 4.6. Une fois le chargeur démarré, ôtez d’abord l’électrode négative de pince de l’électrode négative de la batterie, puis enlevez le branchement de l’électrode positive. SCHÉMA DESCRIPTIF 12 16 1 2 11 3 10 4 9 8 7 Nr. Bezeichnung 6 5 13 15 Nr. Bezeichnung 14 Nr. Bezeichnung Témoin lumineux de l’alarme de température 13 Connecteur du port DC Interrupteur du booster 8 Port USB 14 Chargeur mural CA 100-240 V Bouton 12 V / USB 9 Port de sortie 12 V / 10 A DC 15 Chargeur de voiture DC 12 V 4 Témoin lumineux du booster 10 Torche 16 Connecteur USB 5 Témoin lumineux de la batterie 11 Port d’entrée du chargeur 6 Témoin lumineux de l’alarme 12 Mini-booster Bouton d’éclairage 7 2 3 1 MÉTHODES DE CHARGEMENT IMPORTANT ! APRES ACHAT, VEUILLEZ 6.2. Lors du chargement de la batterie de CHARGER IMMÉDIATEMEMENT L’APPAREIL l’appareil, veillez à travailler dans une zone PENDANT SIX HEURES AVANT LA PREMIÈRE bien aérée et n’obstruez en aucune façon les UTILISATION. RECHARGEZ L’APPAREIL entrées de ventilation APRES CHAQUE UTILISATION AINSI QUE 6.3. VÉRIFIEZ L’ÉTAT DE LA BATTERIE DE TOUS LES 3-6 MOIS POUR GARDER LA L’APPAREIL. BATTERIE COMPLÈTEMENT RECHARGÉE ET Pour vérifier le niveau de charge de la batterie PROLONGER SA DURÉE DE VIE. interne, assurez-vous que l’appareil est bien 6.1. Afin de réduire le risque d’électrocution, éteint, puis appuyez sur le bouton . Le débranchez la fiche murale avant de procéder témoin lumineux de la batterie 5 affichera le à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil. Il pourcentage de charge de la batterie, Lorsque n’est pas suffisant d’éteindre l’appareil pour la batterie interne est pleine, les cinq LEDs réduire le risque d’électrocution. sont allumées. 5 S’il ne reste plus qu’une LED et que celle-ci clignote, cela indique un niveau de charge inférieur à 5%. Veuillez alors recharger la batterie de l’appareil complètement. 6.4 RECHARGEZ LA BATTERIE INTERNE AVEC LE CHARGEUR MURAL CA AVERTISSEMENT ! N’UTILISEZ QUE LE CHARGEUR FOURNI AVEC L’APPAREIL POUR RECHARGER LA BATTERIE INTERNE. L’UTILISATION D’UN AUTRE CHARGEUR ENDOMMAGERA LA BATTERIE INTERNE. DURANT LE PROCESSUS DE CHARGE, N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL POUR DÉMARRER LA VOITURE. PREMIÈRE ÉTAPE: Branchez une extrémité du chargeur mural CA dans la prise d’entrée 8. SECONDE ÉTAPE: Branchez l’autre extrémité du chargeur mural sur une prise électrique murale de 100 V ~ 240 V. Le témoin lumineux de la batterie 5 s’allume en clignotant. Quand la batterie est totalement chargée, les 5 LEDs s’allument sans clignoter. La durée totale d’une charge complète est de 5-6 heures. TROISIÈME ÉTAPE: Une fois la charge terminée, débranchez la fiche murale du secteur, puis débranchez la prise de l’appareil. 6.5 RECHARGEZ LA BATTERIE INTERNE AVEC LE CHARGEUR ALLUME-CIGARE DC Vous pouvez également utiliser le chargeur allume-cigare de 12 V DC (fourni) pour recharger l’appareil pendant que vous conduisez. AVERTISSEMENT ! NE VOUS SERVEZ PAS DU CHARGEUR ALLUME-CIGARE SUR UNE LONGUE DURÉE, MAIS SEULEMENT EN CAS D’URGENCE. PENDANT LA DURÉE DE CHARGE, ÉVITER D’UTILISER L’APPAREIL POUR DÉMARRER LA VOITURE. PREMIÈRE ÉTAPE: Assurez-vous que la voiture est en marche. SECONDE ÉTAPE: Branchez une extrémité du chargeur 12 V DC sur le port d’entrée de l’appareil 8. TROISIÈME ÉTAPE: Branchez l’autre extrémité du chargeur sur la prise de l’allume-cigare du véhicule. Le témoin lumineux 5 s’allume en clignotant : lorsque la batterie est pleine, les cinq LEDs s’allument sans clignoter. QUATRIÈME ÉTAPE: Une fois la charge de la batterie terminée, déconnectez le chargeur de l’appareil, puis débranchez-le de l’allume-cigare du véhicule N.B.: Veuillez débrancher le fil du chargeur complètement quand le moteur n’est pas en état de marche CONSIGNES DE DÉMARRAGE DU VÉHICULE 7.1 PROCESSUS DE DÉMARRAGE 7.1.2 PROCESSUS DE DÉMARRAGE CONVENTIONNEL (LA VOITURE EST ÉQUIPÉE PREMIÈRE ÉTAPE: Branchez la pince POSITIVE (ROUGE) sur la borne POSITIVE de D’UNE BATTERIE ET CELLE-CI EST SOUS la batterie, puis branchez la pince TENSION.) NÉGATIVE (NOIRE) sur la borne NÉGATIVE de 7.1.1 PRÉPARATIFS AVANT LE DÉMARRAGE la batterie du véhicule. Appuyez ensuite sur le bouton . 1. Arrêtez le moteur du véhicule et coupez le courant. SECONDE ÉTAPE: Quand le témoin lumineux vert de 4 s’allume, rallumer le moteur du 2. Brancher la pince du connecteur d’alimentation véhicule pour démarrer la voiture. sur l’interface du clip du port de sortie 11 pour NOTA BENE: une alimentation électrique de secours. ●Le temps de démarrage de la voiture ne 3. Maintenez la pince du connecteur doit pas excéder 5 secondes. d’alimentation éloignée des pales de ●Si vous devez redémarrer la voiture de ventilateur, des courroies, des poulies et nouveau, veuillez attendre 1 minute. Pendant d’autres pièces mobiles. ce temps d’attente, la LED jaune de 4 s’allume. Dès que le témoin lumineux passe du jaune au vert, la voiture peut être démarrée de nouveau. 6 de sortie 11pour une alimentation TROISIÈME ÉTAPE: Une fois la voiture électrique de secours. démarrée, ôtez la pince noire, et ensuite la pince rouge. 3. Maintenez la pince du connecteur d’alimentation éloignée des pales de 7.1.3. NOTA BENE: ventilateur, des courroies, des poulies et ●Si les pinces sont inversées, appuyez sur le d’autres pièces mobiles. bouton , un avertissement sonore retentit, 7.2.2. PROCESSUS DE DÉMARRAGE MANUEL: le témoin lumineux de 4 passe au rouge, le témoin de l’alarme 6 passe au rouge et se PREMIÈRE ÉTAPE: Connectez la pince met à clignoter rapidement. Débranchez la POSITIVE (ROUGE) sur la borne POSITIVE de pince et appuyez sur le bouton pour la batterie du véhicule, puis connectez la éteindre l’appareil. Vous pouvez ensuite pince NÉGATIVE (NOIRE) sur la borne recommencer le processus de démarrage. NÉGATIVE de la batterie, ● Appuyez d’abord sur , puis branchez la AVERTISSEMENT ! CECI EFFACERA UN pince, un avertissement sonore retentit, le 4 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ. passe au rouge, le témoin lumineux de Cela alimentera les pinces et engendrera l’alarme 6 passe au rouge et se met à des étincelles si celles-ci se touchent entre clignoter rapidement. Débranchez la pince. elles. Si les pinces de connexion sont Vous pouvez ensuite répéter les étapes. inversées, cela endommagera l'appareil, la ● Rechargez l’appareil dès que possible batterie et vraisemblablement le système après chaque utilisation. électrique de la voiture. 7.2. PROCESSUS DE DÉMARRAGE DU BOOSTER SECONDE ÉTAPE : APPUYEZ LE BOUTON Si la tension de la batterie du véhicule est et maintenez-le enfoncé pendant 5 inférieure à 4.8 V ou si le véhicule n’est pas secondes. Quand le témoin lumineux 4 équipé d’une batterie, fixez d’abord le clip du devient vert, le moteur du véhicule peut connecteur de la batterie, puis appuyez sur être rallumé pour démarrer la voiture. le bouton , le témoin lumineux de 4 NOTA BENE: devient jaune et se met à clignoter ● Le temps de démarrage de la voiture ne rapidement. Il existe une procédure de doit pas excéder 5 secondes. démarrage manuel pour activer la fonction ● Si vous devez redémarrer la voiture de de démarrage du booster. nouveau, veuillez attendre 1 minute. 7.2.1. PRÉPARATIFS AVANT LE DÉMARRAGE Pendant ce temps d’attente, la LED jaune 1. Arrêtez le moteur du véhicule et coupez le de 4 s’allume. courant. TROISIÈME ÉTAPE: Une fois la voiture 2. Branchez la pince du connecteur démarrée, ôtez la pince noire, et ensuite la d’alimentation sur l’interface du clip du port pince rouge, puis rangez l'appareil. UTILISATION EN TANT QUE SOURCE D’ÉLECTRICITÉ CONTINUE INDICATEUR IMPORTANT ! CETTE FONCTION EST COMPATIBLE AVEC LA PLUPART DES ACCESSOIRES DC ÉQUIPÉS D’UN PORT D’ALIMENTATION 12 V. LE COURANT D’ALIMENTATION EST INFÉRIEUR OU ÉGAL À 10A. LES TOUCHES DE MISE SOUS TENSION 12 V / 10 A DC SONT . 8.1 12 V / 10 A DC MODE D’UTILISATION EN TANT QUE SOURCE D’ÉLECTRICITÉ CONTINUE PREMIÈRE ÉTAPE: Raccordez le connecteur d’alimentation 12 V / 10 A DC sur l’interface de sortie A de l’appareil 12 V / 10 A DC. SECONDE ÉTAPE: Branchez le port du chargeur 12 V correspondant dans le port de sortie 12 V / 10 A DC du connecteur d’alimentation. PREMIÈRE ÉTAPE: Raccordez le connecteur 7 d’alimentation 12 V / 10 A DC sur l’interface de sortie A de l’appareil 12 V / 10 A DC. SECONDE ÉTAPE: Branchez le port du chargeur 12 V correspondant dans le port de sortie 12 V / 10 A DC du connecteur d’alimentation. TROISIÈME ÉTAPE: Branchez l’appareil sur le port 12 V du chargeur et allumez l’appareil (si nécessaire). QUATRIÈME ÉTAPE: Appuyez sur le bouton situé sur l’appareil pour activer la fonction 12 V / 10 A d’alimentation DC. Quand le témoin lumineux de la batterie 5 s’allume il peut délivrer du courant. CINQUIÈME ÉTAPE: Une fois terminé, éteignez le périphérique DC (si nécessaire) et déconnectez celui-ci. Appuyez sur le bouton et désactivez la fonction 12 V / 10 A d’alimentation DC. NOTA BENE ● Avant de recharger, assurez-vous que le dispositif de charge est bien éteint. ● Dès que la source électrique en courant continu 12 V / 10 A n'est plus sollicitée pour une recharge, celle-ci se désactive automatiquement et l'affichage 5 disparaît. ● Une fois que la source électrique 12 V / 10 A DC a cessé de fournir du courant, il est recommandé de recharger l’appareil immédiatement. ● Pendant la durée de fonctionnement de la fonction d’alimentation du périphérique, recharger celui-ci peut en prolonger sa durée d’utilisation, mais rallonger la durée de chargement. ● Après la mise sous tension de la source d’alimentation en courant continu 12V/10A, le témoin lumineux de la batterie 5 s'allume. En appuyant de nouveau sur l'interrupteur, la source d'alimentation se désactive automatiquement et le témoin lumineux 5 s’éteint. UTILISATION DU PORT USB INDICATEUR IMPORTANT ! CETTE FONCTION EST COMPATIBLE POUR LA PLUPART DES ACCESSOIRES CC ÉQUIPÉS D’UN PORT D’ALIMENTATION 5V. LE COURANT D’ALIMENTATION EST INFÉRIEUR OU ÉGAL À 2A. LES TOUCHES DE MISE SOUS TENSION USB SONT . 9.1 UTILISATION DE L’ALIMENTATION DU PORT USB PREMIÈRE ÉTAPE: Appuyez sur le bouton situé sur l’appareil pour activer la fonction USB. Le témoin lumineux de la batterie 5 s’allume. SECONDE ÉTAPE: Connecter une extrémité (prise mâle) sur le port USB situé sur l’interface USB de l’appareil. TROISIÈME ÉTAPE: Connectez l’autre extrémité (micro) du connecteur d’alimentation USB sur votre appareil.(allumez l’appareil, si nécessaire). Quatrième étape: Une fois l’utilisation du port USB terminée, éteignez le périphérique (si nécessaire) et déconnectez celui-ci. Si le témoin lumineux 5 est encore allumé, appuyez sur le bouton pour désactivez la fonction USB. Note bien: ● Dès que le port USB n'est plus sollicité pour la recharge de la batterie, celui-ci se désactive et le témoin lumineux 5 s'éteint. ● Après utilisation du port d’alimentation électrique USB, il est recommandé de recharger le périphérique immédiatement. ● Pendant la durée de fonctionnement de l’alimentation USB, recharger celui-ci peut en prolonger sa durée d’utilisation, mais rallonger la durée de chargement. ● Après activation du connecteur d’alimentation USB, le témoin lumineux de la batterie 5 s'allume. Si l'interrupteur est de nouveau actionné, le connecteur d'alimentation s'éteint automatiquement et le témoin lumineux 5 s’éteint. MODE D’UTILISATION DE LA TORCHE INDICATEUR IMPORTANT ! LA TORCHE INTÉGRÉE DANS L’APPAREIL RÉUNIT DES FONCTIONS TELLES QUE L’ÉCLAIRAGE ET À DES FINS DE SIGNALISATION ET DE SECOURS. LES BOUTONS DE CONTRÔLE DE LA TORCHE SONT LES BOUTONS . 10.1 MODE D’UTILISATION DE LA TORCHE APPUYEZ SUR LE BOUTON : Une première fois -pour une lumière continue, cette fonction permet l’éclairage; Une seconde fois -pour un éclairage clignotant, cette fonction étant destinée à des fins de signalisation et de secours; Une troisième fois la lumière s’éteint. 8 Si vous appuyez de nouveau sur le bouton , la fonction éclairage de la torche est de nouveau activée. Et ainsi de suite, le cycle d’allumage des LED est “lumière continue, clignotante, éteinte”. Note bien: ● Si la torche reste en mode “lumière continue” ou “signalement / secours” sans réappuyer sur le bouton pendant 8 heures consécutives, la torche LED s’éteindra complètement. ● Pendant la durée d’utilisation de la fonction torche de l’appareil, recharger celui-ci peut en prolonger sa durée d’utilisation, mais rallonger la durée de chargement. MESSAGES AFFICHÉS Num 1 2 3 4 5 Description des affichages Le témoin lumineux de la batterie 5 clignote rapidement lorsque celle-ci est presque déchargée Le témoin lumineux de la batterie 5 devient rouge et clignote (démarrer la fonction “Démarrage du booster” pour détecter une tension de la batterie trop élevée. Si tel est le cas, le témoin lumineux de la fonction Démarrage du booster 4 devient rouge) Le voyant lumineux de l’alarme de température 7 devient rouge et clignote rapidement Le voyant lumineux de la fonction Démarrage du booster 4 devient jaune et clignote rapidement Le voyant lumineux de la fonction Démarrage du booster 4 devient rouge, le voyant lumineux de l’alarme de température 7 devient rouge et clignote rapidement. Facteur de déclenchement Batterie faible Tension de la batterie trop élevée Température de la batterie trop élevée La pince connectée est sous basse-tension La pince connectée est sous haute-tension 6 Le voyant lumineux de la fonction Démarrage du booster Les pinces sont inversées 4 devient rouge, le voyant lumineux de l’alarme de température 7 devient rouge et clignote rapidement. 7 Le voyant lumineux de la fonction Démarrage du booster Court-circuit des pinces 4 devient rouge, le voyant lumineux de l’alarme de température 7 devient rouge et clignote rapidement. 8 Le voyant lumineux de la fonction Démarrage du booster Erreur d’utilisation des 4 devient rouge, le voyant lumineux de l’alarme de pinces température 7 devient rouge et clignote rapidement. 9 Le voyant lumineux de l’alarme de température 7 devient bleu et clignote rapidement. 10 Le témoin lumineux de la batterie 5 clignote rapidement, Tension de charge trop le voyant lumineux de l’alarme 6 devient rouge et élevée clignote légèrement. 11 Le témoin lumineux de la batterie 5 clignote, le voyant lumineux de l’alarme 6 devient rouge et clignote légèrement, le voyant lumineux de la fonction Démarrage du booster 4 devient rouge Pendant la durée de charge, la pince est sous tension 12 Le voyant lumineux de la fonction Démarrage du booster 4 devient vert Fonction Démarrage du booster prête à l’emploi 13 Le voyant lumineux de la fonction Démarrage du booster 4 devient vert et clignote légèrement Démarrage du véhicule réussi 14 Le voyant lumineux de la fonction Démarrage du booster 4 devient jaune Attendre 1 minute 15 Le voyant lumineux de la fonction Démarrage du booster 4 devient rouge et clignote Temps d’attente de démarrage dépassé 9 Température de charge trop basse CONSIGNES D’ENTRETIEN 12.1 Après utilisation et avant de procéder à son entretien, veuillez déconnecter et débrancher l’appareil. 12.2 Utilisez un chiffon sec pour enlever toutes traces de corrosion de la batterie, de saleté ou d’huile situées sur les pinces de la batterie, les câbles et le coffret de rangement. 12.3 N’ouvrez pas l’appareil, aucun composant ne peut être remplacé directement par l’utilisateur. Toute réparation doit être effectuée par un centre de service qualifié. CONSIGNES DE STOCKAGE 13.1 Avant de stocker l’appareil pour une durée prolongée, assurez-vous que celui-ci est parfaitement chargé et que tous les LED du voyant lumineux de la batterie 5 sont allumés. 13.2 L’appareil doit être stocké dans un environnement sec et bien ventilé, dont la plage de température se situe entre -20 ~ 60°C degrés Celsius. 13.3 Ne laissez jamais la batterie se décharger entièrement. 13.4 Rechargez-la après chaque utilisation. 13.5 Rechargez l’appareil au minimum tous les 3 à 6 mois, en cas d’utilisation non fréquente, afin d’éviter une décharge profonde. 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poids 2.5 KG Dimensions du produit 276 x 196 x 65 mm Tension de la batterie au lithium interne 40500 mAh (150 Wh) Durée de vie / Nombre de cycles 500 cycles (80% DOD – profondeur de décharge) Ampérage instantané 900 A pendant 20 millisecondes Ampérage de démarrage 600 A (pendant 5 secondes, puis nécessité d’interrompre pendant 1 minute) Nombre de cycles d’utilisation 18 fois Caractéristiques du chargeur 14 V / 2 A Sortie USB 5V/2A Intensité de la lumière 2 W / 160 Lm Durée de charge 6~7 H Allume-cigare 12 V / 10 A 0°C~45°C (température ambiante de charge) Température ambiante d’utilisation -20°C~60°C (température ambiante de décharge) Température ambiante de stockage -20°C~60°C Il est interdit de jeter les produits électriques mis au rebut avec les ordures ménagères. Il faut les retourner à un centre de recyclage. Consulter les autorités locales ou le revendeur pour conseils sur le recyclage. - Il faut enlever la pile de l’appareil avant la mise au rebut. - Il faut débrancher l’appareil du réseau avant d’enlever la pile. - Eliminer la pile d’une manière assurant la sécurité. 11 GARANTIE Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages dus à toute utilisation inadéquate ou non conforme aux consignes de sécurité indiquées dans cette notice. SERVICE CLIENTS Contactez votre importateur local ou votre commerçant spécialisé pour obtenir l'adresse du SAV le plus proche de chez vous. A PARTIR DE LA DATE DE LA FACTURE 2 ANS GARANTIE POUR DÉFAUT DE MATÉRIEL OU FABRICATION KRAFTWERK Europe AG Mettlenbachstrasse 23 CH-8617 Mönchaltorf Switzerland Tel. +41-44 949 40 50 KRAFTWERK Sàrl. 25, rue du Stade F – 67870 Bischoffsheim France Tel. +33-388 48 64 50 www.kraftwerktools.com