Pioneer AVIC-EVO1-DT2-C-GR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
85 Des pages
Pioneer AVIC-EVO1-DT2-C-GR Manuel utilisateur | Fixfr
Français
AVIC-EVO1
SYSTEME DE NAVIGATION AV
Manuel de fonctionnement
Veuillez commencer par lire Information importante pour l’ utilisateur !
Le manuel Information importante pour l’ utilisateur contient des
informations qu’ il est nécessaire de comprendre avant d’ utiliser ce produit.
Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de
façon à savoir comment utiliser votre modèle
correctement. Après avoir terminé de lire les
instructions, conservez ce document dans un
endroit sûr pour consultation ultérieure.
Important
Les écrans fournis en exemple peuvent être
différents des écrans réels, lesquels peuvent
être modifiés sans préavis à titre d’améliorations des performances et des fonctions.
■ Précautions.........................4
Remarques sur la mémoire interne...................4
À propos de ce manuel.....................................4
■ Recherche d’une
destination........................13
Comment prévoir votre itinéraire.....................13
Recherche d’un emplacement à partir d’une
adresse......................................................14
Rechercher des adresses utiles (POI)............14
Sélection d’une destination à partir des
emplacements stockés..............................15
Sélection d’une destination à partir d’itinéraires
stockés.......................................................15
Sélection d’un emplacement que vous avez
recherché récemment................................15
Recherche d’un emplacement à l’aide de
“Recherche combinée”...............................16
Recherche d’un emplacement à partir des
coordonnées..............................................16
Recherche d’un lieu en faisant glisser la
carte..........................................................16
Utilisation de l’écran “Carte emplacement”......16
et modification
■ Commandes de base..........4 ■ Vérification
de l’itinéraire actuel..........17
Vérification des noms des composants et des
fonctions......................................................4
Branchement et débranchement d’un
périphérique de stockage USB....................5
Lors du premier démarrage...............................5
Comment utiliser les écrans..............................7
Sources AV prises en charge............................8
Affichage de l’écran de fonction AV...................8
Sélection d’une source......................................8
Changement de l’ordre d’affichage des
sources........................................................8
Utilisation de l’écran tactile...............................9
■ Comment utiliser l’écran de
Menu de navigation............9
Utilisation de l’écran de Menu de
navigation..................................................10
■ Comment utiliser la
carte...................................11
Comment lire l’écran de carte.........................11
Utilisation de l’écran de carte..........................11
Explication du guidage d’itinéraire..................12
Navigation dans le champ de données...........13
2
Modification de l’itinéraire...............................17
■ Enregistrement et
modification des
emplacements et des
itinéraires..........................20
Mémorisation d’un emplacement dans “Position
enregistrée”................................................20
Mémorisation d’un itinéraire dans “Itinéraires
enregistrés”................................................21
Modification de l’itinéraire mémorisé...............21
Suppression des itinéraires mémorisés..........21
Sauvegarde d’un emplacement en tant que
point d’alerte..............................................21
■ Réception des informations
sur le trafic en temps réel
(TMC).................................22
Affichage de l’écran “Résumé du trafic”...........22
Visualisation de la liste du trafic......................22
Vérification des incidents de circulation sur la
carte..........................................................22
En cas d’incidents de la circulation sur votre
itinéraire.....................................................22
Activation ou désactivation des informations sur
le trafic.......................................................22
■ Vérification des
informations utiles sur
votre trajet.........................23
Affichage du menu “Informations utiles”..........23
Enregistrement de votre historique des
déplacements............................................23
Utilisation du mode Ordi. de bord....................24
Calcul de la consommation de carburant........24
■ Personnalisation des
préférences de la
navigation.........................25
Personnalisation des réglages de
navigation..................................................25
Informations relatives à chaque option de
“Réglages”.................................................26
Réglage des avertissements des points
d’alerte.......................................................30
Mise à jour de la carte.....................................30
Extension de l’utilisation des fonctions de
navigation..................................................30
Compatibilité et connectivité...........................31
■ Connexion Bluetooth®......32
Affiche l’écran « Bluetooth »...........................32
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth...................................................32
Connexion manuelle d’un périphérique
Bluetooth enregistré...................................32
Changement de visibilité.................................32
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil
Bluetooth...................................................32
Affiche les informations du périphérique.........32
Effacement de la mémoire Bluetooth..............33
Mise à jour du logiciel Bluetooth......................33
Affichage de la version du logiciel
Bluetooth...................................................33
■ Téléphonie mains
libres..................................33
Affichage de l’écran de Menu téléphone.........34
Effectuer un appel...........................................34
Recevoir un appel...........................................34
Réduction de l’écran de confirmation de
numérotation..............................................34
Modification des réglages du téléphone..........34
Utilisation de la fonction de reconnaissance
vocale........................................................35
Remarque pour le téléphone main libre..........35
■ Configuration pour iPod /
iPhone ou smartphone.....36
Procédure de configuration de base d’un iPod /
iPhone ou smartphone...............................36
Réglage de la méthode de connexion de
l’appareil....................................................36
Compatibilité iPod / iPhone.............................36
Compatibilité avec les appareils Android™......36
Informations relatives aux connexions et
fonctions de chaque appareil.....................37
■ Radio.................................39
Procédure de démarrage................................39
Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes..............39
Affichage de l’écran “Radio settings”...............39
■ Digital Radio.....................41
Fonctionnement du syntoniseur radio
numérique..................................................41
Procédure de démarrage................................41
Écouter une diffusion récente (mode
décalage)...................................................41
Sélectionner un composant de service...........41
Afficher l’écran « DAB Settings »....................41
■ Disque...............................42
Procédure de démarrage................................44
Sélection de fichiers dans la liste des noms de
pistes.........................................................44
Changement du type de fichier multimédia.....44
Recherche de la partie que vous souhaitez
lire..............................................................44
Utilisation du menu DVD.................................44
Changement de la langue des sous-titres/de
l’audio........................................................44
Utilisation du menu DVD à l’aide des touches de
l’écran tactile..............................................45
■ Fichiers compressés........45
Procédure de démarrage (pour Disque)..........47
Procédure de démarrage (pour USB).............47
Opérations communes à tous les types de
fichiers.......................................................47
Opérations des fichiers audio..........................48
Sommaire
Opérations des fichiers vidéo..........................48
Opérations des fichiers image.........................48
■ iPod...................................48
Connexion de votre iPod.................................49
Procédure de démarrage................................50
Sélection de sources de chansons ou vidéo
dans l’écran de liste de lecture...................50
Utilisation de la fonction iPod de ce produit à
partir de votre iPod.....................................50
Sélection d’une chanson dans la liste associée
à la chanson en cours de lecture (recherche
de liaison)..................................................50
Utilisation d’Apple Music Radio.......................50
■ Apple CarPlay...................51
Utilisation d’Apple CarPlay..............................51
Procédure de démarrage................................51
Réglage de la position de conduite.................51
Réglage du volume.........................................52
■ Android Auto™..................52
Utilisation d’Android Auto................................52
Procédure de démarrage................................52
Réglage de la fonction de lancement
automatique...............................................52
Réglage de la position de conduite.................53
Réglage du volume.........................................53
■ Lecteur audio
Bluetooth...........................53
Procédure de démarrage................................54
Sélection de fichiers dans la liste des noms de
fichiers.......................................................54
Affichage de l’écran des informations sur le
véhicule.....................................................56
Affichage des informations de détection des
obstacles...................................................56
Affichage de l’état de fonctionnement du
panneau de la climatisation........................56
Utilisation du menu de configuration pour
l’adaptateur du véhicule.............................56
Utilisation de l’écran multifonction...................57
■ Paramètres du
système.............................57
Affichage de l’écran de réglage « Système »....57
Réglage de la barre d’informations de
navigation..................................................57
Réglage de l’interruption de l’écran de
navigation..................................................57
Réglage de l’activation de la source audio
Bluetooth...................................................57
Réglage du défilement continu........................58
Réglage du bip sonore....................................58
Réglage de la caméra de rétrovisée................58
Réglage de la caméra pour le mode Vue
Caméra......................................................59
Réglage du mode sans échec.........................59
Réglage du mode de démonstration...............59
Sélection de la langue du système..................59
Régler le variateur...........................................59
Réglage de l’image.........................................60
Affichage de la version du micrologiciel..........60
Affichage des licences open source................60
Mise à jour du micrologiciel.............................60
Vérification du statut d’apprentissage du
capteur et du statut de conduite.................61
Vérification des raccordements des câbles.....61
■ Source AUX.......................54 ■ Réglages sonores.............61
Procédure de départ.......................................54
Réglage du signal vidéo..................................55
■ MIXTRAX...........................55
Utilisation de MIXTRAX..................................55
Procédure de départ.......................................56
Sélection d’un élément dans la liste................56
Sélection de chansons à ne pas lire................56
■ Informations sur
l’équipement du
véhicule.............................56
Affichage de l’écran de réglage « Audio ».......61
Réglage de l’équilibre avant-arrière et
droite-gauche.............................................61
Basculement mise en sourdine/atténuation du
son.............................................................61
Ajustement des niveaux des sources..............62
Réglage de la sortie du haut-parleur
arrière........................................................62
Réglage de la sortie du haut-parleur d’extrêmes
graves........................................................62
Régler la valeur de la fréquence de
coupure......................................................62
Sélection de la position d’écoute.....................62
Réglage précis des niveaux de sortie du
haut-parleur...............................................62
Réglage de l’alignement temporel...................63
Utilisation de l’égaliseur..................................63
Réglage automatique de la courbe d’égalisation
(Auto EQ)...................................................63
■ Menu du Thème................65
Affichage de l’écran de réglage “thème”..........65
Sélection du fond d’écran................................65
Réglage de la luminosité de l’éclairage...........65
Sélection de la couleur de thème....................65
Sélection du style de l’horloge........................65
Modification de l’écran de démarrage
préinstallé..................................................65
Duplication des réglages.................................66
■ Réglages vidéo.................66
Configuration du lecteur vidéo........................66
Réglage du signal vidéo de la caméra de
rétrovisée...................................................67
Réglage du format de sortie vidéo..................67
DivX................................................................81
AAC................................................................81
Google, Google Play, Android™.......................81
Android Auto...................................................81
MIXTRAX........................................................81
Informations détaillées concernant les
dispositifs iPod connectés..........................82
Utilisation de contenus connectés via une
application.................................................82
MHL................................................................83
IVONA Text-to-Speech....................................83
Avis concernant la visualisation de données
vidéo..........................................................83
Avis concernant la visualisation de
DVD-Vidéo.................................................83
Avis concernant l’utilisation de fichiers
MP3...........................................................83
Avis concernant les licences open source.......83
Couverture de la carte....................................83
Utilisation correcte de l’écran LCD..................83
Spécifications.................................................83
■ Menu de favoris................68
Créer un raccourci..........................................68
Sélection d’un raccourci..................................68
Suppression d’un raccourci.............................68
■ Autres fonctions...............68
Réglage de l’heure et de la date.....................68
Régler la fonction « Sound Retriever »............68
Changement du mode écran large..................68
Mémorisation des informations de la chanson
sur un iPod (balisage iTunes®)....................69
Sélection de la vidéo pour l’écran arrière........69
Paramétrage de la fonction antivol..................69
Restauration des réglages par défaut du
produit........................................................70
■ Annexe..............................70
Dépannage.....................................................70
Messages d’erreur..........................................71
Technologie de positionnement.......................74
Traitement des erreurs importantes................75
Informations sur la définition d’un itinéraire.....78
Informations détaillées sur les supports
lisibles........................................................78
Bluetooth........................................................81
WMA/WMV.....................................................81
FLAC...............................................................81
3
Précautions
Remarques sur la mémoire
interne
Avant de retirer la batterie du
véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la mémoire est
effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.
 Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas
réinitialisés.
Données faisant l’objet d’un
effacement
Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de
la batterie (ou retirez la batterie).
 Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas
réinitialisés.
Réinitialisation du microprocesseur
Commandes de
base
À propos de ce manuel
Ce manuel présente des illustrations d’écrans réels pour décrire
les opérations. En fonction du modèle utilisé, les écrans de certains produits peuvent toutefois être différents de ceux présentés
dans ce manuel.
Vérification des noms des composants et des fonctions
1
Signification des symboles utilisés
dans ce manuel
Indique de toucher une touche programmable
appropriée sur l’écran tactile.
HOLD
HOME
SOURCE
MAP
MUTE
MODE
CAR
Indique de maintenir enfoncée une touche
programmable appropriée sur l’écran tactile.
Indique l’existence d’informations de référence ou complémentaires pour la touche ou
l’écran.
3 4 567
Bouton
HOME
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de
Menu principal.
Maintenez enfoncé pour activer la fonction de
reconnaissance vocale.
 Reportez-vous à la page 35, Utilisation
de la fonction de reconnaissance vocale
2
Bouton
SOURCE
Appuyez pour parcourir toutes les sources
disponibles.
3
Bouton
MAP
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran
de carte.
Maintenez enfoncé pour passer au mode de
visualisation Caméra.
p Cette fonction est disponible uniquement
lorsque “Entrée Caméra de recul” ou
“Entrée 2ème caméra” est réglé sur
“Act”.
4
Molette VOL (+/–)
Tournez ce bouton pour régler le volume de la source AV
(Audio et Vidéo).
Appuyez pour basculer sur le mode“Power OFF”.
 Reportez-vous à la page 8, Mode hors tension
5
Bouton
RESET
ATTENTION
1 Coupez le contact.
2 Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe
d’un stylo ou un autre objet pointu.
 Reportez-vous à la page 4, Vérification des noms des
composants et des fonctions
Les réglages et contenus enregistrés par défaut sont rétablis.
4
8 9a
1
Appuyez sur RESET pour rétablir les réglages et contenus
enregistrés par défaut.
— N’effectuez pas cette opération lorsqu’un périphérique est
connecté à ce produit.
— Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas
réinitialisés.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions
suivantes :
 Avant la première utilisation de ce produit après son
installation.
 En cas d’anomalie de fonctionnement de ce produit.
 Si des problèmes de fonctionnement du système
surviennent.
 Si la position de votre véhicule sur la carte s’affiche avec une
erreur de positionnement importante.
2
 Reportez-vous à la page 4,
Réinitialisation du microprocesseur
Commandes de base
6
Bouton
MODE
Appuyez sur ce bouton pour basculer entre
l’écran de l’application et l’écran de Fonction
AV.
Appuyez pour désactiver l’affichage.
p Maintenez enfoncé pour désactiver l’affichage lorsque l’écran de l’application est
disponible.
p Si l’affichage est désactivé, touchez
l’écran pour revenir à l’écran d’origine.
7
Écran LCD
8
Bouton
CAR
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran
des informations sur le véhicule.
Bouton
rotatif
Tournez ce bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre ou dans le sens inverse pour
aller à la piste (chapitre) suivante ou revenir à
la piste (chapitre) précédente.
Tournez dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse et appuyez sur
le bouton rotatif et maintenez-le enfoncé pour
exécuter un retour ou une avance rapide.
Tournez dans un sens ou dans l’autre pour
répondre à un appel ou pour terminer un
appel.
9
10 Bouton
MUTE
Appuyez sur ce bouton pour couper le volume
de la source AV.
Appuyez à nouveau pour activer le son.
Lors du premier démarrage du système de navigation
p Vérifiez qu’aucune donnée n’est en cours d’accès avant de
retirer le périphérique de stockage USB.
Lors du premier démarrage
1 Allumez le moteur pour démarrer le système.
L’écran « Sélectionnez une langue » apparaît.
p À partir du deuxième démarrage, l’écran affiché diffère en
fonction des conditions précédentes.
p À partir du deuxième démarrage, saisissez le mot de passe
pour la fonction antivol si l’écran de saisie du mot de passe
apparaît.
p Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que
ce produit n’atteigne pas sa performance optimale.
p Le raccordement via un concentrateur USB n’est pas
possible.
p Un câble USB est nécessaire pour la connexion.
1 Retirez la fiche du port USB du câble USB.
2 Branchez un périphérique de stockage USB sur
le câble USB.
1 Appuyez sur le bouton HOME.
2 Touchez
ou
.
3 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser
sur l’écran de navigation, puis touchez [Select].
2 Touchez la langue.
3 Touchez
.
L’écran « Config. smartphone » apparaît.
4 Touchez l’élément.
 Reportez-vous à la page 37, Informations relatives aux
connexions et fonctions de chaque appareil
5 Touchez
Branchement et débranchement d’un périphérique de
stockage USB
Lors de la première utilisation de la fonction de navigation, un
processus de configuration initiale est automatiquement lancé.
Suivez les étapes ci-dessous.
p Vous pouvez modifier la langue ultérieurement à l’aide de
[Régional] sur l’écran “Réglages”. Les autres réglages
peuvent être redémarrés ultérieurement à l’aide de
[Assistant configuration] sur l’écran “Réglages”.
.
L’écran “Réglage alimentation d’antenne” s’affiche.
6 Touchez [Oui] ou [Non].
 Oui (par défaut) :
Alimente une antenne radio numérique. Sélectionnez cette
option lorsque vous utilisez l’antenne radio numérique en
option (AN-DAB1 ou CA-AN-DAB.001) (vendues séparément)
avec ce produit.
 Non :
Ne fournit aucune alimentation électrique. Sélectionnez
cette option lorsque vous utilisez une antenne passive sans
amplificateur.
7 Touchez
4 Lisez attentivement les modalités, vérifiez-en
les détails, puis touchez [Accepter] si vous êtes
d’accord avec les conditions.
5 Touchez [Suivant].
6 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser
pour les messages du guidage vocal, puis touchez [Suivant].
.
L’écran de message d’avertissement apparaît.
8 Touchez [OK].
L’écran de Menu principal apparaît.
5
Commandes de base
7 Si nécessaire, modifiez les réglages de l’appareil, puis touchez [Suivant].
8 Si nécessaire, modifiez les options de planification de l’itinéraire par défaut, puis touchez
[Suivant].
9 Touchez [Activer], puis [Suivant].
Un message indiquant que les fonctions en ligne connectées sont activées s’affiche si vous activez ces services
immédiatement.
 Reportez-vous à la page 29, Réglages “Services
connectés”
10 Touchez les services connectés que vous souhaitez utiliser, puis touchez [Suivant].
La configuration initiale est maintenant terminée. L’écran de
carte apparaît et vous pouvez commencer à utiliser le système
de navigation.
6
Commandes de base
Comment utiliser les écrans
Écran du menu des applications
Écran de réglage de l’heure et de la date
Écran du menu de réglage
Écran du menu principal
Écran de fonction AV
Écran de carte
Écran du menu du téléphone
Icônes des sources favorites
Écran du menu de navigation
Écran de sélection de la source AV
7
Commandes de base
p En appuyant sur le bouton HOME sur n’importe quel écran,
vous pouvez afficher l’écran de menu principal.
p La chaîne de caractères “APPS” est remplacée par “Apple
CarPlay” lors de l’exécution d’Apple CarPlay.
p La chaîne de caractères “APPS” est remplacée par “Android
Auto” lors de l’exécution d’Android Auto.
HOME
1
Mode hors tension
p Si vous sélectionnez “Power OFF” sur l’écran de sélection
de source AV, vous pouvez désactiver presque toutes les
fonctions. Le mode “Power OFF” est annulé dans les cas
suivants :
— Réception d’un appel entrant.
— Affichage de l’image de la caméra de rétrovisée lorsque le
véhicule fait marche arrière.
— Appui sur un bouton de ce produit.
— Coupure (ACC OFF) puis remise du contact (ACC ON).
p Afin de protéger ce produit contre des dommages, le ventilateur peut fonctionner en mode “Power OFF”.
Source dans la liste de sources
1 Affichez la liste de sources.
1 Touche de fonction AV
L’écran de Fonction AV apparaît.
1
 Reportez-vous à la page 8, Affichage de l’écran de fonction
AV
2
Affichage de l’écran de fonction AV
1 Appuyez sur le bouton HOME.
2 Touchez la touche de fonction AV.
Changement de l’ordre d’affichage des sources
Changement de l’ordre d’affichage
des icônes sources
3
1 Affiche la liste de sources.
2 Rappelle des courbes d’égalisation.
 Reportez-vous à la page 63, Utilisation de l’égaliseur
3 Affiche les informations de navigation.
p Ces informations ne sont pas affichées pour certaines
sources.
p Ces informations ne sont pas affichées lorsque “Fenêtre
infos navigation” est réglé sur “Dés”.
 Reportez-vous à la page 57, Réglage de la barre d’informations de navigation
1 Affichez l’écran de Sélection de source AV.
HOME
2 Maintenez enfoncée une icône source, puis
faites glisser l’icône vers la position souhaitée.
Changement de l’ordre d’affichage
des touches sources
1 Affichez la liste de sources.
Sélection d’une source
 Reportez-vous à la page 8, Affichage de l’écran de fonction
AV
Source sur l’écran de Sélection de
source AV
2 Touchez
1 Affichez l’écran de Sélection de source AV.
8
2 Touchez la touche source.
p Quand vous sélectionnez « Source OFF », la source AV est
mise hors tension.
Sources AV prises en charge
Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec ce
produit.
 Radio (FM, MW/LW)
 Radio numérique (DAB)
Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un dispositif auxiliaire.
 CD (*1)
 ROM (fichiers audio ou vidéo compressés sur disques) (*1)
 DVD-Vidéo (*1)
 Vidéo-CD (*1)
 USB
 iPod
 Audio Bluetooth®
 Entrée AV (AV)
 AUX
p (*1) Un lecteur DVD en option (XDV-10) est requis.
2 Touchez l’icône source.
p Quand vous sélectionnez « Source OFF », la source AV est
mise hors tension.
.
3 Faites glisser la touche source vers la position
souhaitée.
Commandes de base
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez commander ce produit en touchant les touches de
l’écran directement avec les doigts.
p Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, assurez-vous de toucher l’écran uniquement avec le doigt
délicatement.
Touches courantes de l’écran tactile


: Retourne à l’écran précédent.
: Ferme l’écran.
p L’heure de lecture correspondant à la position de la
touche s’affiche pendant le glissement de la touche.
p Cette fonction n’est pas disponible pour certains supports
ou sources.
Changement du panneau de fonction
1 Touchez
Les touches de fonctions masquées apparaissent.
p Cette touche n’apparaît pas pour certaines sources AV.
Utilisation du clavier sur l’écran
Utilisation des écrans de liste
1
.
1
Comment utiliser
l’écran de Menu
de navigation
Recherche votre destination par
l’ adresse ou les coordonnées, ou
recherche le point d’ intérêt
sélectionné, etc.
Crée votre itinéraire ou modifie
l’ itinéraire déjà défini.
2
2
Menu principal 1
(sans itinéraire prévu)
3
3
4
5
8
7
6
1 Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le
nombre d’options et de passer à l’opération suivante.
2 Apparaît lorsque tous les caractères ne sont pas affichés
dans la zone d’affichage.
Si vous touchez la touche, le reste défile pour affichage.
3 Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas être affichés
sur une seule page.
Faites glisser la barre du curseur ou la liste pour afficher des
éléments masqués.
Utilisation de la barre temporelle
1 Affiche les caractères que vous avez saisis.
2 Déplace le curseur vers la droite ou la gauche du même
nombre de caractères que le nombre de tapotements.
3 Saisit les caractères dans la zone de texte.
4 Supprime le texte saisi à gauche du curseur lettre par lettre.
Toucher de manière prolongée supprime le texte saisi à
gauche du curseur en succession rapide.
5 Confirme l’entrée et passe à l’étape suivante.
6 Saisit un espace.
7 Bascule entre l’alphabet et les nombres/symboles.
8 Bascule entre les lettres majuscules et les lettres
minuscules.
Affiche l’ écran relatif au
trafic.
Affiche des informations utiles pour
vous aider dans votre conduite.
1
1 Vous pouvez changer le point de lecture en faisant glisser la
touche.
9
Comment utiliser l’écran de Menu de navigation
Configure les paramètres de
navigation.
1
2
Vous avez également accès à l’ écran
“SyncTool” à partir de ce menu.
Menu principal 2
(sans itinéraire prévu)
1
3 4 5
6
Affiche les informations sur votre
système de navigation.
Les informations de version, ou les
licences, peuvent s’ afficher, par exemple.
Utilisation de l’écran de Menu
de navigation
1 Appuyez sur le bouton MAP.
2 Touchez
.
Autres éléments
Vous verrez également les touches suivantes lorsque vous vous
déplacez sans itinéraire prévu.
10
1 Retourne à l’écran de carte.
2 Affiche les notifications contenant des informations
importantes.
3 Affiche l’emplacement que vous avez enregistré en tant que
favori.
4 Bascule entre les modes de visualisation 2D, 3D et
Orientation Nord 2D.
5 Affiche l’écran “Profils utilisateurs” dans lequel vous
pouvez créer de nouveaux profils ou modifier des profils
existants.
Si plusieurs conducteurs utilisent ce produit, ils peuvent
créer leurs propres profils avec leurs propres réglages. Si
vous sélectionnez un nouveau profil, ce produit redémarre
afin que les nouveaux réglages puissent s’appliquer.
6 Affiche la page précédente ou suivante du menu de
navigation.
En l’absence de page précédente ou suivante, cet élément
est grisé.
dans le coin supérieur droit de l’écran est utilisé pour la
p
connexion AVICSYNC App.
 Veillez à lire Extension de l’utilisation des fonctions de
navigation (page 30) avant l’utilisation de la fonction
AVICSYNC.
Lorsque vous suivez un itinéraire prévu, les touches liées aux
itinéraires suivantes sont disponibles.
2
3 4
5
1 Ajoute un point de passage.
2 Affiche des itinéraires alternatifs, des parties de l’itinéraire
à éviter ou des routes spécifiques de votre itinéraire prévu à
éviter.
3 Interrompt et reprend le guidage d’itinéraire.
4 Affiche l’itinéraire entier sur la carte, et affiche des paramètres de l’itinéraire et des itinéraires alternatifs.
5 Supprime votre itinéraire ou un point de passage.
Comment utiliser la carte
La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est nécessaire que vous vous
familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte.
5 Faites glisser la fenêtre déroulante et touchez
[Manuel].
Barre d’informations AV
Les informations AV s’affichent en bas de l’écran de carte.
6 Appuyez sur le bouton MAP.
Comment lire l’écran de carte
7 Touchez
1
2
3
9
4
5
6
1
7
ou
.
Zoom intelligent
8
p Les informations suivantes indiquées par un astérisque (*)
apparaissent uniquement lorsqu’un itinéraire est défini.
p En fonction des conditions et des réglages, certains éléments peuvent ne pas être affichés.
1 Affiche le numéro et le nom de la rue à emprunter (ou point
de guidage suivant).*
2 Affiche le point de guidage suivant (manœuvre).*
Le type de l’événement (virage, rond-point, sortie d’autoroute, etc.) s’affiche.
 Reportez-vous à la page 12, Évènements fréquemment
affichés sur un itinéraire
3 Affiche la distance au point de guidage suivant
(manœuvre).*
4 Affiche la manœuvre après la manœuvre suivante.*
5 Indique la position actuelle de votre véhicule. La pointe
du triangle indique l’orientation actuelle du véhicule et
l’affichage se déplace automatiquement pendant que vous
roulez.
p En l’absence de position GPS, la marque triangulaire est
transparente. Elle indique votre dernière position connue.
6 Affiche le champ de données.
7 Affiche le nom de la rue (ou de la ville) dans laquelle se
trouve le véhicule.
8 Indique l’itinéraire actuel.*
L’itinéraire actuellement défini est mis en évidence en
couleur sur la carte.
9 Indique la progression jusqu’à la destination finale.*
2
3 4
1 Touchez pour afficher la liste de sources AV.
2 Indique brièvement l’état actuel de la source AV.
3 Vous pouvez activer ou désactiver la communication entre
AVICSYNC App et le système de navigation en touchant la
touche.
p Ce réglage est toujours activé lorsque vous utilisez la
fonction AVICSYNC App sur un iPod/iPhone (le réglage
ne peut pas être modifié).
4 Touchez ce bouton pour afficher l’écran de Menu téléphone.
 Reportez-vous à la page 34, Affichage de l’écran de Menu
téléphone
Utilisation de l’écran de carte
Comment changer manuellement
l’échelle de la carte
Par défaut, même si l’échelle de la carte est modifiée sur la carte
déroulante, elle revient à l’échelle prédéfinie (conformément au
réglage “Point de vue”des paramètres “Carte de navigation”)
lorsque la carte de la position actuelle s’affiche. Si vous modifiez
l’échelle de la carte de la position actuelle, effectuez la procédure suivante.
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
2 Touchez
Votre système de navigation comprend un “Zoom intelligent”
fonctionnant de deux façons :
 Lorsque l’itinéraire est défini :
Lorsque vous approchez d’un virage, le “Zoom intelligent”
fait un zoom avant et élève l’angle de vue pour vous permettre de reconnaître facilement la manœuvre au prochain
carrefour. Si le virage suivant est éloigné, il fait un zoom
arrière et abaisse l’angle de vue (à plat) pour que vous
puissiez voir la route devant vous.
 Lorsque l’itinéraire n’est pas défini :
Le “Zoom intelligent” fait un zoom avant si vous conduisez
lentement et un zoom arrière si vous conduisez à grande
vitesse.
Changement de l’affichage entre 2D,
3D et Orientation Nord 2D
Vous pouvez modifier l’affichage de la carte. En mode de visualisation de carte 2D, vous pouvez sélectionner entre “Orientation
Véhicule” et “Orientation Nord”.
 Orientation Véhicule :
La carte indique toujours la direction du véhicule comme
roulant vers le haut de l’écran.
 Orientation Nord :
La carte affiche toujours le nord en haut de l’écran.
p L’orientation de la carte est fixée à “Orientation Véhicule”
lorsque l’écran de la carte 3D est affiché.
1 Appuyez sur le bouton MAP.
2 Touchez
.
3 Touchez la touche suivante.
Chaque fois que vous touchez la touche, le réglage change.
.
, puis touchez [Réglages].
3 Touchez [Carte de navigation], puis [Affichage
de la carte].
4 Touchez [Point de vue].
11
Comment utiliser la carte
Indique que le mode de visualisation
Orientation Véhicule 2D est actuellement
sélectionné.
Indique que le mode de visualisation
Orientation Véhicule 3D est actuellement
sélectionné.
Indique que le mode de visualisation
Orientation Nord 2D est actuellement
sélectionné.
p La mise à l’échelle de la carte est limitée en mode de visualisation de carte 3D. Si vous faites un zoom arrière plus
prononcé, la carte effectue le zoom arrière sur la carte 2D.
Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner
Touches de commande sur la carte
déroulante
Modifie le mode d’ affichage de carte.
Le mode d’ affichage de carte actuel est
indiqué sur la touche de commande.
Effectue un zoom avant ou arrière
sur la carte.
Vous pouvez également effectuer un
zoom arrière ou avant en resserrant
ou en écartant les doigts sur la carte.
Annule la rotation de la carte.
Écran de carte (carte déroulante)
1 Appuyez sur le bouton MAP.
Signification
Tourner à gauche, tourner à droite,
faire demi-tour.
3
Prendre à gauche au rond-point, 3e
sortie (manœuvre suivante).
Prendre le rond-point (manœuvre
après la manœuvre suivante).
Entrée ou sortie d’autoroute.
Informations sur la voie
.
Fait tourner la carte dans le sens
des aiguilles d’ une montre ou
dans le sens inverse.
Incline la carte vers le haut ou
le bas.
Vous pouvez modifier l’ angle de
vue vertical de la carte en mode
3D uniquement.
Explication du guidage
d’itinéraire
Une fois que le guidage d’itinéraire commence, le système vous
guide à l’aide du guidage vocal, d’indications textuelles et de
panneaux de signalisation.
12
Icône
Approcher de la destination ou d’un
point de passage.
Si vous positionnez le curseur sur l’emplacement souhaité, un
bref aperçu de l’emplacement apparaît en haut de l’écran, indiquant le nom de rue et d’autres informations sur l’emplacement.
3 Touchez
Ce qui suit correspond à des exemples des manœuvres qui
s’affichent.
Embarquer sur le ferry ou descendre
du ferry.
2 Touchez n’importe où sur la carte ou touchez et
faites glisser la carte dans la direction souhaitée pour la faire défiler.
La carte retourne à la position actuelle.
p Si vous appuyez sur le bouton MAP, la carte retourne à la
position actuelle.
Évènements fréquemment affichés
sur un itinéraire
Lors de la conduite sur des routes à voies multiples, vous
devez vous assurer de prendre la bonne voie pour l’itinéraire
recommandé.
Poteaux indicateurs
Les panneaux de signalisation sont affichés en haut de la carte.
Comment utiliser la carte
Vue du carrefour
Si vous approchez d’une intersection complexe, la carte est
remplacée par une vue en 3D du carrefour.
Recherche d’une
destination
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de réglage d’itinéraire ne sont pas disponibles pendant que votre véhicule est
en mouvement. Pour activer ces fonctions, vous devez vous
arrêter en lieu sûr et serrez le frein à main.
p Si les données pour ces éléments ne sont pas présentes
dans les données cartographiques, les informations ne sont
pas disponibles même si la route réelle comporte des panneaux de signalisation.
Lorsque vous réglez “Proposer Services Autoroute” sur “on”,
l’icône apparaît lorsque vous conduisez sur une autoroute.
Touchez l’icône pour ouvrir les détails des prochaines sorties ou
des stations-services. De plus, touchez un élément pour afficher
son emplacement sur la carte. Vous pouvez le définir facilement
comme point de passage.
Navigation dans le champ de
données
Les champs de données sont différents lorsque vous suivez un
itinéraire et lorsque vous n’avez pas de destination spécifiée.
Par exemple, le champ de données fournit les informations
suivantes.
 Lorsque l’itinéraire est défini :
La distance jusqu’à la destination finale, le temps nécessaire
pour atteindre la destination finale et l’heure estimée d’arrivée sont affichés.
p Toucher de façon prolongée le champ permet d’afficher
l’écran de réglage du champ.
 Reportez-vous à la page 28, Champs de données
p L’heure d’arrivée estimée correspond à une valeur idéale
calculée d’après la valeur de limitation de vitesse définie
dans “Vitesse maximale” du réglage du type de véhicule et
la vitesse de conduite réelle. L’heure d’arrivée estimée est
donnée à titre de référence uniquement et ne garantit pas
que vous arriverez à l’heure indiquée.
 Reportez-vous à la page 26, Réglages “Préférences
itinéraire”
p Certaines informations de réglementations de la circulation
routière dépendent du moment auquel le calcul d’itinéraire
est effectué. Ces informations peuvent donc ne pas correspondre à celles en vigueur quand votre véhicule passe par
l’emplacement en question. Par ailleurs, les informations
sur les réglementations de la circulation routière en vigueur
concernent un véhicule de tourisme et non pas un camion
ou autres véhicules utilitaires. Vous devez toujours respecter
les réglementations de la circulation routière en vigueur
pendant la conduite.
p [Destination à partir du téléphone] et [Recherche en
ligne] sur l’écran “Nouvel itinéraire vers...” peuvent être
utilisés lorsque la connexion AVICSYNC App est établie.
 Veillez à lire Extension de l’utilisation des fonctions de
navigation (page 30) avant l’utilisation de la fonction
AVICSYNC.
Comment prévoir votre
itinéraire
Ce qui suit est un résumé de la procédure de réglage d’itinéraire.
1 Recherchez une destination en utilisant
différentes méthodes sur le menu [Nouvel
itinéraire].
L’emplacement que vous avez recherché s’affiche sur l’écran
“Carte emplacement”.
2 Touchez [Sélectionner comme destination].
 Lorsque l’itinéraire n’est pas défini :
La direction ou l’altitude est affichée.
 Reportez-vous à la page 16, Utilisation de l’écran “Carte
emplacement”
L’écran “Résumé d’itinéraire” apparaît et le compte à rebours
démarre.
Lorsque le compte à rebours est terminé, le guidage d’itinéraire
commence automatiquement. Si vous touchez n’importe où
sur l’écran pendant le compte à rebours, le compte à rebours
s’arrête et l’écran reste tel quel.
 Reportez-vous à la page 19, Vérification des informations
sur l’itinéraire et des préférences
3 Touchez [Lancer navigation].
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
13
Recherche d’une destination
 Reportez-vous à la page 12, Explication du guidage
d’itinéraire
ou les restaurants, peuvent être fournies. Vous pouvez rechercher une adresse utile en sélectionnant sa catégorie (ou en
saisissant le nom de l’adresse utile).
Recherche d’un emplacement à
partir d’une adresse
La fonction utilisée le plus souvent est la recherche par adresse
pour laquelle l’adresse est spécifiée puis l’emplacement
recherché.
p Selon les résultats de la recherche, certaines étapes peuvent
être omises.
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
.
2 Touchez [Nouvel itinéraire].
3 Touchez [Adresse].
4 Touchez la zone de texte suivante et réglez la
destination que vous recherchez.
 Pays :
Par défaut, le système de navigation propose le pays où
vous êtes.
Si vous souhaitez changer la zone de recherche, définissez
un autre pays.
 Ville ou code postal :
Par défaut, le système de navigation propose la ville où vous
êtes. Vous pouvez sélectionner la ville à l’aide de son code
postal à la place de son nom.
 Rue :
Si le nom de la rue n’est pas disponible, touchez [Aller vers
ville] et sélectionnez la ville. De cette façon, le centre de la
ville sélectionnée devient la destination de l’itinéraire.
 Sélectionner numéro de maison ou intersection :
Cet élément s’affiche après avoir défini une rue. Si le numéro
de maison n’est pas disponible, touchez [Aller vers rue]
et sélectionnez la rue. De cette façon, le centre de la rue
sélectionnée devient la destination de l’itinéraire.
Après avoir touché l’adresse sélectionnée pour terminer la
recherche par adresse, l’emplacement recherché apparaît sur
l’écran de Carte.
5 Touchez [Sélectionner comme destination],
puis touchez [Lancer navigation].
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
Rechercher des adresses utiles
(POI)
14
Des informations sur les différents repères (adresses utiles –
POI) tels que les stations-services, les parcs de stationnement
Recherche d’adresses utiles en utilisant les catégories prédéfinies
2 Touchez [Nouvel itinéraire].
3 Touchez [Lieux].
4 Touchez [Rechercher dans tous les lieux].
La recherche prédéfinie vous permet de trouver rapidement les
types d’adresses utiles les plus fréquemment sélectionnés.
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
.
2 Touchez [Nouvel itinéraire].
3 Touchez [Lieux].
Les catégories de recherche prédéfinies sont les suivantes.
 Station-service
 Hébergement
 Restaurant
 Parking
p Si aucun itinéraire n’est défini, les POI (adresses utiles) sont
recherchés autour de la position actuelle.
p Lorsque la position actuelle n’est pas non plus disponible
(pas de signal GPS), les POI sont recherchés autour de la
dernière position connue.
p Lorsqu’un itinéraire est défini, “Station-service” et
“Restaurant” sont recherchés le long de l’itinéraire, et
“Hébergement” et “Parking” sont recherchés autour de la
destination.
4 Touchez la catégorie.
5 Touchez l’adresse utile.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de carte.
 Si vous touchez
, vous pouvez trier les résultats
ou afficher les emplacements de tous les points
de repère sur la carte.
6 Touchez [Sélectionner comme destination],
puis touchez [Lancer navigation].
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
Rechercher des adresses utiles par
catégories ou directement par le nom
du point de repère
Vous pouvez rechercher des adresses utiles par leurs catégories ou sous-catégories. Vous pouvez également rechercher
des adresses utiles par leurs noms dans chacune de leurs
catégories.
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
.
5 Touchez [Près d’ici], puis sélectionnez la zone
dans laquelle rechercher les adresses utiles.
 Vue par catégorie :
Vous pouvez choisir d’afficher ou non les catégories
d’adresses utiles.
 Près d’ici :
Recherche autour de la position actuelle. Ou autour de la
dernière position connue si la position actuelle n’est pas disponible. (Les résultats sont répertoriés par ordre de distance
par rapport à cette position.)
 Dans une ville :
Recherche un lieu dans une ville sélectionnée. (Les résultats
sont répertoriés par ordre de distance par rapport au centre
de la ville sélectionnée.)
 À proximité de la destination :
Recherche un lieu autour de la destination de l’itinéraire
actuel. (Les résultats sont répertoriés par ordre de distance
par rapport à la destination.)
p Cette touche est active uniquement lorsque l’itinéraire est
défini.
 Sur l’itinéraire :
Recherche le long de l’itinéraire actuel et non autour d’un
point déjà défini. Ceci se révèle pratique si vous cherchez
une halte entraînant un détour minime, comme pour la
recherche de stations-services ou de restaurants. (Les
résultats sont répertoriés par ordre de longueur du détour
nécessaire.)
p Cette touche est active uniquement lorsque l’itinéraire est
défini.
6 Sélectionnez l’une des catégories, sous-catégories ou marques afin de réduire le nombre
d’endroits.
Recherche d’une destination
 Si vous touchez [Rechercher par nom], vous
pouvez rechercher des adresses utiles par leurs
noms.
7 Touchez l’adresse utile.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de carte.
 Si vous touchez
, vous pouvez changer la
méthode de tri des résultats.
8 Touchez [Sélectionner comme destination],
puis touchez [Lancer navigation].
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
Recherche de fournisseurs offrant
des services d’urgence ou d’assistance routière à proximité
Sélection d’une destination
à partir des emplacements
stockés
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
.
2 Touchez [Nouvel itinéraire].
N’utilisez jamais ce produit pour vous rendre à des hôpitaux,
postes de police, etc., en cas d’urgence. N’utilisez aucune
fonction liée à la téléphonie main libre et veuillez composer
le numéro d’urgence adéquat.
Vous pouvez rechercher des emplacements qui fournissent des
services d’urgence ou d’assistance routière aux alentours.
p Ces informations ne correspondent pas nécessairement
aux informations réelles. Utilisez ces informations à titre de
référence.
.
Les endroits que vous avez précédemment définis comme
destinations ou points de passage ont été automatiquement
mémorisés dans “Historique”.
Historique
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
, puis [Modifier], vous pouvez
 Si vous touchez
modifier les détails d’emplacements enregistrés.
2 Touchez [Nouvel itinéraire].
3 Touchez
4 Touchez l’entrée.
4 Touchez [Historique].
5 Touchez [Sélectionner comme destination],
puis touchez [Lancer navigation].
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de carte.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de carte.
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
3 Touchez [Aide proche].
4 Touchez la catégorie.
Mémoriser les itinéraires que vous empruntez souvent vous fait
gagner du temps et des efforts.
p Cette fonction n’est pas disponible si aucun itinéraire n’a été
enregistré dans “Itinéraires enregistrés”.
 Reportez-vous à la page 21, Mémorisation d’un itinéraire
dans “Itinéraires enregistrés”
Les catégories de recherche prédéfinies sont les suivantes.
 Garage
 Santé
 Police
 Station-service
Sélection d’un emplacement
que vous avez recherché
récemment
3 Touchez [Position enregistrée].
Sélection d’une destination à
partir d’itinéraires stockés
2 Touchez [Informations utiles].
p Vous pouvez ajouter des points de passage ou modifier la
destination finale dans l’écran “Planifier itinéraire”.
 Reportez-vous à la page 17, Création d’un itinéraire à
l’aide de “Planifier itinéraire”
6 Touchez [Afficher itinéraire], puis touchez
[Lancer navigation].
Mémoriser les lieux où vous allez souvent vous fait gagner du
temps et des efforts.
Sélectionner un élément dans la liste offre un moyen facile de
spécifier la position.
La liste des emplacements enregistrés contient deux catégories
préréglées : Maison et Travail.
p Cette fonction est disponible si des emplacements ont été
enregistrés dans “Position enregistrée”.
 Reportez-vous à la page 20, Mémorisation d’un emplacement dans “Position enregistrée”
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
Important
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
5 Touchez l’adresse utile.
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de carte.
2 Touchez [Nouvel itinéraire].
 Si vous touchez
, vous pouvez changer la
méthode de tri des résultats.
3 Touchez
6 Touchez [Sélectionner comme destination],
puis touchez [Lancer navigation].
5 Touchez l’entrée.
.
pour afficher la page suivante.
5 Touchez l’entrée.
6 Touchez [Sélectionner comme destination],
puis touchez [Lancer navigation].
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
Historique intelligent
Historique intelligent suggère ces emplacements précédemment utilisés en tant que destinations selon vos habitudes de
navigation à l’aide de paramètres tels que l’heure du jour, le jour
de la semaine et la position actuelle.
Les éléments de l’Historique intelligent sont affichés dans
l’écran “Nouvel itinéraire vers...” pour un accès facile.
.
pour afficher la page suivante.
4 Touchez [Itinéraires enregistrés].
15
Recherche d’une destination
7 Touchez à droite de la liste pour affiner les
résultats de la recherche.
 Si vous touchez un logo de fournisseur de données cartographiques, vous pouvez affiner la
liste des résultats en affichant les résultats du
fournisseur.
1 Appuyez sur le bouton MAP.
Recherche d’un emplacement à
partir des coordonnées
3 Touchez l’emplacement que vous souhaitez
sélectionner comme destination.
Entrer la latitude et la longitude détermine la position de
l’emplacement.
La fonction “Recherche combinée” vous permet de trouver
rapidement un endroit à l’aide de son nom et de la zone de
recherche.
p La fonction “Recherche combinée” recherche également
dans vos données mémorisées.
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
.
2 Touchez [Nouvel itinéraire].
3 Touchez [Recherche combinée].
Spécifier un emplacement après avoir parcouru la carte vous
permet de définir la position comme une destination ou un point
de passage.
8 Touchez [Sélectionner comme destination],
puis touchez [Lancer navigation].
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
Recherche d’un emplacement à l’aide de “Recherche
combinée”
Recherche d’un lieu en faisant
glisser la carte
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
.
2 Touchez [Nouvel itinéraire].
3 Touchez
pour afficher la page suivante.
4 Touchez [Coordonnées].
5 Saisissez la valeur de latitude et touchez [OK].
p Lorsqu’une valeur est déjà entrée dans la zone de texte,
supprimez d’abord la valeur.
p Vous pouvez changer le format d’affichage de la latitude
et de la longitude sur l’un des formats suivants : degrés en
décimales ; degrés et minutes en décimales ; ou degrés,
minutes et secondes en décimales.
2 Touchez et faites glisser l’écran pour faire
défiler la carte.
Le curseur apparaît.
4 Touchez [Sélectionner comme destination],
puis touchez [Lancer navigation].
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
Utilisation de l’écran “Carte
emplacement”
Une fois qu’un emplacement est recherché, l’écran “Carte
emplacement” apparaît. Vous pouvez sélectionner certaines
options pour l’itinéraire ou l’emplacement de la carte affichée
avant le calcul de l’itinéraire.
1 2 3
4
 Lors de la saisie des coordonnées au format UTM,
touchez
, puis [Coordonnées UTM].
6 Saisissez la valeur de la longitude et touchez
[Aller!].
p Lorsqu’une valeur est déjà entrée dans la zone de texte,
supprimez d’abord la valeur.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de carte.
4 Touchez la zone de texte à droite pour saisir le
pays et la ville.
5 Entrez le nom, l’adresse, ou la catégorie de la
destination dans la zone de texte à gauche, puis
.
touchez
6 Touchez l’entrée.
L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de carte.
16
7 Touchez [Sélectionner comme destination],
puis touchez [Lancer navigation].
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
5
6
7
p Si vous touchez la carte, le curseur est positionné à cet
endroit. Vous pouvez également faire défiler la carte en la
faisant glisser.
1 Zoom avant/zoom arrière
p Vous pouvez également pincer ou étirer pour effectuer un
zoom arrière ou avant.
Recherche d’une
destination
2 Annule l’écran “Carte emplacement” et affiche la carte de
la position actuelle.
3 Ramène le curseur à la position initiale et l’échelle de la
carte à l’échelle initiale.
4 Affiche les préférences de définition de l’itinéraire pour le
calcul de l’itinéraire. Touchez les touches pour activer ou
désactiver la préférence.
Calcule l’itinéraire en donnant la priorité
aux itinéraires avec autoroutes lorsque cette
touche est activée.
Calcule l’itinéraire en donnant la priorité aux
itinéraires avec routes à péage ayant un coût
pour chaque utilisation lorsque cette touche
est activée.
Vérification et modification de l’itinéraire
actuel
Modification de l’itinéraire
Lorsque la navigation a déjà commencé, plusieurs moyens
existent pour modifier l’itinéraire actuel. Les sections suivantes
décrivent certaines de ces options.
Création d’un itinéraire à l’aide de
“Planifier itinéraire”
La fonction “Planifier itinéraire” (ou “Itinéraire”) vous permet
de créer votre itinéraire à l’aide de la liste des destinations.
La modification de la liste vous permet de facilement prévoir
votre itinéraire.
p Une fois que votre itinéraire est défini, vous pouvez changer
l’itinéraire à l’aide du menu affiché comme “Itinéraire”.
Calcule l’itinéraire en donnant la priorité aux
itinéraires avec ferries lorsque cette touche
est activée.
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
Calcule l’itinéraire en donnant la priorité aux
itinéraires avec voies réservées au covoiturage
et aux VOM lorsque cette touche est activée.
3 Touchez l’une des options.
5 Retourne à l’écran précédent.
6 Définit la position du curseur sur votre destination (ou point
de passage).
7 Affiche les raccourcis.
 Détails :
Affiche les informations détaillées sur l’endroit.
 Enregistrer position :
Enregistre l’emplacement affiché comme un emplacement favori. L’emplacement enregistré peut facilement
être rappelé ultérieurement.
 Lieux proches du curseur :
Recherche les POI (adresses utiles) autour de l’emplacement affiché. Touchez le POI (adresse utile) pour afficher
l’écran “Carte emplacement”, puis définissez également
le POI comme une destination (ou un point de passage).
.
2 Touchez [Planifier itinéraire] ou [Itinéraire].
6 5
Mémorise les emplacements dans “Position
enregistrée”.
 Reportez-vous à la page 20, Mémorisation d’un emplacement dans “Position enregistrée”
 Modifier :
Change la destination ou le point de passage vers un
autre emplacement.
 Afficher sur la carte :
Affiche l’emplacement sélectionné sur la carte.
4 Affiche les raccourcis.
 Supprimer tout :
Supprime tous les points de passage et la destination.
Touchez [Continuer sans itinéraire] pour annuler l’itinéraire prévu.
 Optimiser les étapes :
Change automatiquement l’ordre des points de passage
afin de faciliter l’itinéraire. (Si l’ordre obtenu est le même
que l’ordre actuel, cette option est invalide.)
 Optimiser l’itinéraire :
Change automatiquement l’ordre de tous les points de
passage et de la destination afin de faciliter l’itinéraire. (Si
l’ordre obtenu est le même que l’ordre actuel, cette option
est invalide.)
5 Insère un nouveau point de passage.
6 Ajoute une nouvelle destination et change la destination
actuelle comme dernier point de passage.
Changement de la position de départ
La position de départ de l’itinéraire peut être modifiée de la
position actuelle.
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
.
2 Touchez [Planifier itinéraire] ou [Itinéraire].
1
2
3
4
1 Position de départ (La position actuelle du véhicule est
réglée par défaut et [Position GPS actuelle] s’affiche.)
 Reportez-vous à la page 17, Changement de la position
de départ
2 Calcule l’itinéraire et affiche l’écran “Résumé d’itinéraire”.
3 Affiche les options pour l’emplacement.
 Déplac. vers haut/Déplac. vers bas :
Modifie l’ordre dans lequel vous souhaitez visiter les
emplacements.
 Supprimer :
Supprime la destination ou le point de passage.
 Enregistrer position :
3 Touchez [Position GPS actuelle].
4 Touchez [Définir point départ] ou [Modifier
point de départ], puis touchez [OK].
5 Recherche d’un emplacement.
6 Touchez [Définir point départ] ou [Modifier
point de départ].
La position sélectionnée est définie comme position de départ
pour le calcul de l’itinéraire.
7 Touchez [Afficher itinéraire] ou [Continuer sans
itinéraire].
Le système démarre le nouveau calcul de l’itinéraire après avoir
touché [Afficher itinéraire], puis l’écran “Résumé d’itinéraire”
17
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
apparaît. Après avoir touché [Lancer navigation], votre système
de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
Après avoir touché [Continuer sans itinéraire], la carte de la
position actuelle apparaît.
Vérification d’itinéraires alternatifs
Vérification d’itinéraires de détour
Vous pouvez sélectionner un autre itinéraire et comparer différents itinéraires alternatifs.
Vous pouvez vérifier les itinéraires de détour qui évitent les sections ou rues sélectionnées ou qui évitent la route prévue. Vous
pouvez également vérifier les itinéraires alternatifs.
Restauration de la position actuelle
comme position de départ
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
3 Touchez [Autres itinéraires].
.
2 Touchez [Planifier itinéraire] ou [Itinéraire].
3 Touchez [Position GPS actuelle].
4 Touchez [Retour à la position GPS], puis touchez [Supprimer point de départ].
.
2 Touchez [Détours & autres routes].
4 Touchez l’un des critères de calcul d’itinéraire.
Vous pouvez visualiser le temps approximatif nécessaire et la
distance totale des itinéraires alternatifs sélectionnés. Touchez
l’un des itinéraires alternatifs pour le visualiser sur la carte.
La position de départ pour le calcul de l’itinéraire retourne à la
position actuelle.
Ajout de points de passage
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
.
2 Touchez [Ajouter étape].
3 Recherche d’un emplacement.
4 Touchez [Sélectionner comme étape].
L’itinéraire est recalculé et l’écran “Résumé d’itinéraire”
apparaît. (Lorsque le point de passage est déjà défini, l’écran
“Itinéraire” apparaît. Touchez [Afficher itinéraire] et passez à
l’étape suivante.)
5 Touchez [Lancer navigation].
Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
p Si plus de trois itinéraires alternatifs ont été trouvés, [Plus
de résultats] apparaît. Touchez [Plus de résultats] pour
afficher les autres itinéraires.
 Pour en savoir plus sur les critères de calcul d’itinéraire, reportez-vous à la page 26, Mode de calcul de
l’itinéraire
5 Touchez [Sélectionner].
L’itinéraire sélectionné est appliqué comme votre itinéraire
actuel.
18
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
.
2 Touchez [Détours & autres routes].
3 Touchez l’une des options.
 Autres itinéraires :
Affiche les itinéraires alternatifs.
 Reportez-vous à la page 18, Vérification d’itinéraires
alternatifs
 Éviter les sections spéciales :
Affiche l’itinéraire pour éviter des sections spécifiques.
Touchez l’élément de la liste pour sélectionner la section que
vous souhaitez éviter. La différence de distance et de temps,
l’itinéraire suggéré, l’itinéraire actuel et la section évitée
sont affichés. Touchez [Accepter] pour appliquer l’itinéraire
suggéré.
 Éviter une route donnée :
Affiche l’itinéraire pour éviter une route spécifique. Touchez
l’élément de la liste pour sélectionner la route que vous
souhaitez éviter. La différence de distance et de temps,
l’itinéraire suggéré, l’itinéraire actuel et la section évitée
sont affichés. Touchez [Accepter] pour appliquer l’itinéraire
suggéré.
 Éviter route devant :
Affiche l’itinéraire pour éviter la route prévue. Touchez [+]
ou [–] pour définir la distance que vous souhaitez éviter.
Touchez [Éviter] pour appliquer l’itinéraire suggéré.
 Rétablir itinéraire initial :
Annule l’itinéraire avec évitement et restaure l’itinéraire
précédent.
p L’itinéraire défini par [Autres itinéraires] ne peut pas être
annulé.
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
Vérification des informations sur
l’itinéraire et des préférences
Une fois que votre itinéraire est défini, vous pouvez vérifier un
résumé de l’itinéraire actuel.
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
.
2 Touchez [Résumé d’itinéraire].
3 Touchez l’une des options.
3
 Enregistrer l’itinéraire :
Enregistre l’itinéraire affiché. L’itinéraire enregistré peut
être rappelé ultérieurement.
 Lieux sur l’itinéraire :
Recherche les POI (adresses utiles) le long de l’itinéraire
affiché. Touchez le POI (adresse utile) pour afficher l’écran
“Carte emplacement” et définissez également le POI
comme un point de passage.
 Simulation :
Vous pouvez exécuter une simulation de navigation de
l’itinéraire actuel comme démonstration.
 Reportez-vous à la page 19, Visionnement de la simulation
de l’itinéraire
3 Affiche les informations sur un point de transit de l’itinéraire.
Toucher les éléments vous permet de visualiser l’emplacement sur la carte. Touchez [Éviter] et [Accepter] pour définir
l’emplacement comme emplacement à éviter.
Visionnement de la simulation de
l’itinéraire
Vous pouvez exécuter une simulation de navigation de l’itinéraire
actuel comme démonstration.
1 Réglez un itinéraire jusqu’à votre destination.
 Reportez-vous à la page 13, Recherche d’une destination
2 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
.
3 Touchez [Résumé d’itinéraire], puis touchez
.
4 Touchez [Simulation].
La simulation débute depuis le point de départ de l’itinéraire,
et en utilisant une vitesse réaliste, elle vous conduit à travers
l’itinéraire recommandé entier.
 Touchez [Fermer] pour arrêter la simulation.
Annulation du guidage d’itinéraire
actuel
Si vous n’avez plus besoin de voyager jusqu’à la destination, suivez les étapes ci-dessous pour supprimer le guidage d’itinéraire.
1
2
Les critères de l’itinéraire affiché s’affichent en haut à gauche de
l’icône. La longueur totale de l’itinéraire et le temps approximatif
nécessaire pour l’itinéraire dans la partie inférieure gauche.
p Vous pouvez faire défiler la carte en la faisant glisser.
1 Affiche les itinéraires alternatifs.
 Reportez-vous à la page 18, Vérification d’itinéraires
alternatifs
2 Affiche les raccourcis.
 Préférences itinéraire :
Affiche les préférences de définition de l’itinéraire. Si vous
modifiez les préférences, l’itinéraire est recalculé.
 Itinéraire :
Affiche tous les points de transit en détail. Touchez un
point de transit pour afficher sa position sur la carte. Si
vous touchez [Éviter] sur l’écran de Carte, l’itinéraire
est recalculé en évitant le point de transit (autant que
possible).
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
.
2 Touchez [Suppr itinéraire] ou [Supprimer
étape].
3 Touchez l’une des options.
S’il n’y a aucun point de passage sur l’itinéraire, touchez [Suppr
itinéraire] pour annuler l’itinéraire.
S’il y a des points de passage sur l’itinéraire, touchez [Suppr
itinéraire] pour annuler l’itinéraire. Touchez [Supprimer étape]
pour supprimer uniquement le point de passage le plus proche.
Dans ce cas, l’itinéraire est recalculé.
19
Enregistrement et modification des emplacements et des
itinéraires
Mémorisation d’un emplacement dans “Position
enregistrée”
Mémoriser vos emplacements favoris dans “Position enregistrée” vous permet de gagner du temps et des efforts nécessaires
pour entrer à nouveau ces informations.
“Position enregistrée” peut inclure votre domicile, votre lieu de
travail et les endroits que vous avez déjà enregistrés.
Mémorisation de votre domicile et
de votre lieu de travail
Vous pouvez mémoriser un domicile et un lieu de travail.
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
.
2 Touchez [Nouvel itinéraire], puis [Position
enregistrée].
Vous pouvez également afficher l’écran “Position enregistrée”
dans le bas de l’écran lorsque le menu de
en touchant
navigation s’affiche.
Mémorisation de vos emplacements
favoris
Changement de nom des emplacements mémorisés
Vous pouvez mémoriser un emplacement où vous vous rendez
fréquemment (comme la maison d’un proche) pour faciliter le
calcul de l’itinéraire.
 Reportez-vous à la page 20, Passage au mode édition
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
2 Touchez l’élément que vous souhaitez renommer et touchez [Renommer].
p “Maison” et “Travail” ne peuvent pas être renommés.
L’emplacement peut être à nouveau défini.
2 Touchez [Nouvel itinéraire], puis [Position
enregistrée].
Vous pouvez également afficher l’écran “Position enregistrée”
dans le bas de l’écran lorsque le menu de
en touchant
navigation s’affiche.
3 Saisissez le nom et touchez
3 Touchez [Ajouter position].
Suppression des emplacements
mémorisés
4 Recherche d’un emplacement.
 Reportez-vous à la page 13, Recherche d’une destination
.
4 Touchez [Terminé].
1 Passez au mode édition.
5 Touchez [Ajouter aux positions enreg.].
6 Saisissez le nom si nécessaire, puis touchez
.
La position du curseur a été mémorisée.
p Sur le clavier sur l’écran, toucher ou vous permet de
mémoriser l’emplacement en tant que domicile ou lieu de
travail.
 Reportez-vous à la page 20, Passage au mode édition
2 Touchez l’élément que vous souhaitez supprimer et touchez [Supprimer].
Modification des emplacements
mémorisés
p “Maison” et “Travail” ne peuvent pas être supprimés.
L’emplacement peut être à nouveau défini.
, puis [Supprimer tout], toutes les
p Si vous touchez
entrées (y compris le domicile et le lieu de travail) peuvent
être supprimées.
Un message apparaît vous demandant de confirmer la
suppression.
 Reportez-vous à la page 13, Recherche d’une destination
Les emplacements mémorisés peuvent être modifiés.
3 Touchez [OK].
5 Touchez [Ajouter aux positions enreg.].
Passage au mode édition
4 Touchez [Terminé].
3 Touchez [Maison] ou [Travail], puis touchez
[OK].
p Lorsque vous avez déjà mémorisé votre domicile ou votre
lieu de travail, touchez [Maison] ou [Travail] pour afficher
l’emplacement sur l’écran “Carte emplacement”.
4 Recherche d’un emplacement.
La position du curseur a été mémorisée.
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
2 Touchez [Nouvel itinéraire], puis [Position
enregistrée].
3 Touchez
, puis touchez [Modifier].
L’écran “Sélectionner position à modifier” s’affiche.
20
.
1 Passez au mode édition.
.
Enregistrement et modification des emplacements et des
itinéraires
3 Touchez [Itinéraires enregistrés].
Mémorisation d’un itinéraire
dans “Itinéraires enregistrés”
4 Touchez
, puis touchez [Modifier].
5 Touchez l’élément que vous souhaitez supprimer et touchez [Supprimer].
Mémoriser vos itinéraires favoris dans “Itinéraires enregistrés”
vous permet de gagner du temps et des efforts nécessaires pour
entrer à nouveau ces informations.
p Si vous touchez
, puis [Supprimer tout], toutes les
entrées peuvent être supprimées.
1 Réglez un itinéraire jusqu’à votre destination.
6 Touchez [Supprimer].
2 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
Sauvegarde d’un emplacement
en tant que point d’alerte
 Reportez-vous à la page 13, Recherche d’une destination
.
3 Touchez [Résumé d’itinéraire], puis touchez
4 Touchez [Enregistrer l’itinéraire].
5 Saisissez le nom si nécessaire, puis touchez
.
Modification de l’itinéraire
mémorisé
Les itinéraires mémorisés peuvent être modifiés.
Changement de nom des itinéraires
mémorisés
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
2 Touchez [Nouvel itinéraire], puis
.
.
.
Important
1 Appuyez sur le bouton MAP.
2 Faites défiler la carte et sélectionnez un
emplacement.
6 Saisissez le nom et touchez
.
1 Appuyez sur le bouton MAP.
2 Faites défiler la carte et positionnez le curseur
sur le point d’alerte enregistré, puis touchez
.
4 Réglez les paramètres nécessaires.
 Si vous touchez
, puis [Supprimer], le point
d’alerte sélectionné est supprimé.
5 Touchez [Modifier].
Le curseur apparaît au point sélectionné.
3 Touchez
.
4 Touchez [Ajouter points d’alerte].
7 Touchez [Terminé].
5 Réglez les paramètres nécessaires.
Suppression des itinéraires
mémorisés
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
2 Touchez [Nouvel itinéraire], puis
Les points d’alerte enregistrés peuvent être modifiés.
Vous pouvez sauvegarder tout emplacement sur la carte (comme
une zone scolaire ou un passage à niveau) en tant que point
d’alerte.
p Pour utiliser cette fonction, activez les avertissements au
préalable et réglez les types d’alerte.
 Reportez-vous à la page 27, Réglages “Avertissements”
4 Touchez
5 Touchez l’élément que vous souhaitez renommer et touchez [Renommer].
Modification des points d’alerte
mémorisés
3 Touchez [Modifier points d’alerte].
L’avertisseur de caméras de sécurité routière (comme les
radars) est désactivé lorsque vous circulez dans certains
pays où ce type d’avertissement est interdit. Cependant,
il est de votre entière responsabilité de vous assurer que
l’utilisation de cette fonction est légale dans le pays où vous
prévoyez de l’utiliser.
3 Touchez [Itinéraires enregistrés].
, puis touchez [Modifier].
6 Touchez [Enregistrer].
p Dans [Type d’alerte], il est impossible de sélectionner
l’avertisseur de radar lorsque le curseur se trouve sur la
carte de France.
.
.
 Type d’alerte :
Règle le type de point d’alerte.
 Limite vitesse :
Règle la limitation de vitesse pour ce point d’alerte (le cas
échéant).
 Direction :
Règle la direction à partir de laquelle vous souhaitez que
l’alerte vienne.
21
Réception des informations sur le trafic en temps réel (TMC)
TMC (Traffic Message Channel) fournit des rapports sur le trafic
en temps réel. Si le système de navigation est équipé de la fonction TMC, vous pouvez consulter les informations et les rapports
reçus sur le trafic.
p La fonction en ligne dans “Circulation” peut être utilisée
si vous connectez un iPhone ou un smartphone sur lequel
AVICSYNC App est installé.
 Veillez à lire Extension de l’utilisation des fonctions de
navigation (page 30) avant l’utilisation de la fonction
AVICSYNC.
p Si un itinéraire est défini, les événements pertinents à votre
itinéraire actuel sont indiqués dans la partie supérieure de la
liste.
p Toucher l’élément souhaité vous permet de vérifier sa position sur la carte. Touchez ou pour afficher l’événement
précédent ou suivant.
Affichage de l’écran “Résumé
du trafic”
Les informations sur les événements de circulation peuvent être
affichées sur la carte.
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
.
2 Touchez [Circulation].
L’écran “Résumé du trafic” s’affiche.
1
Vérification des incidents de
circulation sur la carte
1 Affiche l’écran “Résumé du trafic”.
 Reportez-vous à la page 22, Affichage de l’écran “Résumé
du trafic”
1 Icône de notification sur le trafic
Indique qu’il n’y a aucun incident de circulation dans votre zone de couverture.
2 Touchez [Carte de circulation].
Indique la réception d’informations sur des
incidents de circulation.
Visualisation de la liste du
trafic
Indique qu’il n’y a aucun incident de circulation important sur votre itinéraire.
Les informations sur le trafic s’affichent à l’écran sous forme
de liste. Ces informations vous permettent de vérifier le nombre
d’incidents de la circulation ayant eu lieu, les emplacements et
la distance par rapport à votre position actuelle.
Indique qu’il y a des incidents de circulation
importants sur votre itinéraire. L’icône indique
le type du prochain incident de circulation.
1 Affiche l’écran “Résumé du trafic”.
 Reportez-vous à la page 22, Affichage de l’écran “Résumé
du trafic”
2 Touchez [Événements circulation].
Les segments de route affectés par les incidents de circulation
s’affichent d’une autre couleur sur la carte et de petits symboles
au-dessus de la route indiquent la nature de l’incident.
Les lignes d’encombrement indiquent le niveau d’encombrement par couleur.
En cas d’incidents de la circulation sur votre itinéraire
Une liste avec les informations sur le trafic reçues s’affiche.
La liste est triée selon la distance par rapport à votre position
actuelle. Les lieux (noms de rue) où des incidents ont eu lieu
sont affichés dans la liste.
22
Vous pouvez vérifier les détails des incidents de circulation.
Touchez l’événement pertinent pour afficher l’emplacement sur
la carte.
Activation ou désactivation des
informations sur le trafic
L’icône de notification indique l’état de réception des informations sur le trafic.
La fonction d’informations sur le trafic est activée par défaut.
Pour activer ou désactiver la fonction TMC, effectuez la procédure suivante.
p Si vous désactivez la fonction d’informations sur le trafic,
[Circulation] disparaît du menu de navigation.
1 Touchez l’icône d’événement de circulation
appropriée sur la carte.
2 Touchez
, puis touchez [Réglages].
3 Touchez
, puis touchez [Circulation].
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
4 Touchez [Circulation] pour activer ou
désactiver.
.
Vérification des informations utiles sur votre trajet
Affichage du menu
“Informations utiles”
Le menu “Informations utiles” contient diverses informations
pour assister votre conduite.
p Pour utiliser les fonctions en ligne (“Parking”, “Météo” et
“Prix du carburant”), l’installation appropriée du contenu
doit être réalisée dans le système de navigation et une
connexion avec un iPhone ou un smartphone sur lequel est
installé AVICSYNC App doit être établie.
 Veillez à lire Extension de l’utilisation des fonctions de
navigation (page 30) avant l’utilisation de la fonction
AVICSYNC.
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez


.
2 Touchez [Informations utiles].

Informations relatives à chaque option dans le
menu “Informations utiles”

L’écran “Informations utiles” apparaît.
 Parking :
Vérifie les parcs de stationnement à proximité de votre
position actuelle.
 Reportez-vous au manuel de AVICSYNC sur notre site
Web.
 Prix du carburant :
Affiche les prix du carburant des stations-services à proximité de la position actuelle, le long de l’itinéraire actuel ou
dans la ville.
 Reportez-vous au manuel de AVICSYNC sur notre site
Web.
 Météo :
Vérifie la météo pour votre position actuelle, le long de votre
itinéraire, autour de votre destination, ainsi que pour vos
emplacements enregistrés.
 Reportez-vous au manuel de AVICSYNC sur notre site
Web.
 Afficher ma position :
Affiche un écran spécial comportant des informations sur la
position actuelle et une touche pour la recherche de services
d’urgence et d’assistance routière à proximité.
p Pour enregistrer la position actuelle en tant que destina.
tion “Position enregistrée”, touchez
 Reportez-vous à la page 20, Mémorisation d’un emplacement dans “Position enregistrée”
p Pour vérifier les informations sur le pays de votre position
actuelle, touchez
.
 Aide proche :
Vérifie les POI (adresses utiles) aux alentours.
Les catégories de recherche prédéfinies sont les suivantes.
— Garage :
— Santé :
— Police :
— Station-service :
Infos sur le pays :
Vérification des informations utiles sur le pays sélectionné
(par exemple, limitations de vitesse et niveau d’alcoolémie
maximal).
p Ces informations ne correspondent pas nécessairement
aux réglementations réelles. Utilisez ces informations à
titre de référence.
Moniteur Trajet :
Vérifie les données statistiques de vos trajets (par exemple,
l’heure de départ, l’heure d’arrivée, la vitesse moyenne, etc.).
 Reportez-vous à la page 23, Enregistrement de votre
historique des déplacements
Informations GPS :
Affiche l’écran des informations GPS avec la position satellite et les informations sur la force du signal.
Consommation de carburant :
Vous pouvez estimer le coût de carburant pour votre destination en saisissant les informations sur la consommation de
carburant dans le système de navigation.
 Reportez-vous à la page 24, Calcul de la consommation
de carburant
Enregistrement de votre historique des déplacements
L’activation de l’enregistreur de trajets vous permet d’enregistrer
votre historique des trajets effectués (ci-après appelé “journal
des trajets”). Vous pouvez consulter le journal de vos trajets
ultérieurement.
p L’enregistreur de trajets est réglé de sorte qu’il puisse être
démarré manuellement par défaut. Vous pouvez modifier les
réglages de cette fonction afin d’enregistrer automatiquement le journal.
 Reportez-vous à la page 29, Réglages “Moniteur Trajet”
Activation temporaire de l’enregistreur de trajets
L’activation unique est utile si vous souhaitez créer un journal
uniquement pour un trajet particulier.
1 Affichez le menu “Informations utiles”.
 Reportez-vous à la page 23, Affichage du menu
“Informations utiles”
Une liste de journaux des trajets déjà enregistrés apparaît. Une
liste vide apparaît si aucun journal des trajets n’a encore été
enregistré.
3 Touchez [Démarrer nouvel enreg.].
L’enregistreur de trajets est activé. La touche tactile devient
[Arrêter enregist.]. Toucher [Arrêter enregist.] vous permet de
désactiver l’enregistreur de trajets.
p Si l’espace de la mémoire interne est insuffisant, le journal
des trajets le plus ancien est remplacé par le nouveau.
p Si vous souhaitez que le système active toujours l’enregistreur de trajets dès que le signal GPS est disponible, activez
“Activer l’enregistrement automatique”.
 Reportez-vous à la page 23, Réglage de l’enregistreur de
trajets
Navigation dans le journal des trajets
1 Enregistrez le journal des trajets.
2 Affichez le menu “Informations utiles”.
 Reportez-vous à la page 23, Affichage du menu
“Informations utiles”
3 Touchez [Moniteur Trajet].
p Pour exporter tous les journaux des trajets, touchez
[Exporter tout].
4 Touchez l’un des éléments pour voir les détails.
p Pour afficher le journal des trajets sur la carte, touchez
[Visibles sur la carte] pour cocher la case.
vous permet de visualiser les raccourcis et d’utiliser
Toucher
les fonctions suivantes.
 Voir sur carte
Affiche le journal des trajets sur l’écran de Carte.
 Exporter journ. de suivi :
Exporte le journal des déplacements actuellement sélectionné sur un périphérique de stockage externe.
Réglage de l’enregistreur de trajets
1 Enregistrez le journal des trajets.
2 Affichez le menu “Informations utiles”.
 Reportez-vous à la page 23, Affichage du menu
“Informations utiles”
3 Touchez [Moniteur Trajet].
4 Touchez
, puis touchez [Paramètres moniteur du trajet].
2 Touchez [Moniteur Trajet].
23
Vérification des informations utiles sur votre trajet
5 Touchez l’un des éléments pour modifier les
réglages.
 Activer l’enregistrement automatique :
Définit l’activation ou non de l’enregistrement automatique
du journal des trajets.
 Sauv. journal trajet :
Les journaux des déplacements, les séquences des positions
données par le récepteur GPS, peuvent être enregistrés avec
les journaux des trajets. Vous pouvez activer l’enregistreur
de déplacements lorsque l’enregistreur de trajets est activé.
p “Taille base données trajet” indique la taille actuelle des
données du journal des trajets (journal des déplacements
inclus).
Modification d’un journal des trajets
1 Affichez le menu “Informations utiles”.
 Reportez-vous à la page 23, Affichage du menu
“Informations utiles”
2 Touchez [Moniteur Trajet].
3 Touchez
, puis touchez [Modifier].
4 Touchez l’un des éléments pour effectuer des
modifications.
 Supprimer :
Supprime le journal des trajets.
 Renommer :
Renomme le journal des trajets.
 Changer de couleur :
Change la couleur en sélectionnant une autre couleur dans
la table des couleurs.
, puis [Supprimer tout], toutes les
p Si vous touchez
entrées peuvent être supprimées.
5 Touchez [Terminé].
Utilisation du mode Ordi. de
bord
Dans l’écran de l’ordinateur de bord, les informations reçues du
récepteur GPS et de votre véhicule sont affichées sous la forme
d’un compteur de véhicule.
1 Appuyez sur le bouton MAP.
2 Touchez la touche des champs de données.
4 Entrez la valeur initiale de l’odomètre et tou.
chez
La valeur initiale de l’odomètre est définie.
Saisie des informations de consommation de carburant
Pour calculer la consommation de carburant pour la distance
que vous avez parcourue, entrez la distance parcourue et la
quantité de carburant chaque fois que vous remplissez le réservoir de carburant de votre véhicule.
p Si vous touchez [Résumé du trajet], les détails du trajet
actuel s’affichent. Touchez [Enregistrer trajet] pour mémoriser le journal des trajets actuel.
p Si vous appuyez sur le bouton MAP, vous pouvez revenir à
l’écran de carte.
Calcul de la consommation de
carburant
Le moniteur de consommation de carburant vous aide à surveiller la consommation de carburant de votre véhicule, même
si vous n’utilisez pas le système de navigation pour tous vos
déplacements. Réglez la valeur initiale de l’odomètre, puis
enregistrez la distance parcourue et la quantité de carburant
chaque fois que vous remplissez le réservoir de carburant de
votre véhicule. Vous pouvez également définir des rappels pour
l’entretien régulier du véhicule.
Ces calculs sont basés uniquement sur les informations que
vous fournissez et non sur des données provenant du véhicule. La consommation de carburant affichée est donnée
à titre de référence uniquement et ne garantit pas que la
consommation de carburant affichée peut être obtenue.
Réglage de la valeur initiale de
l’odomètre
Avant d’utiliser la fonction de consommation de carburant,
entrez la valeur initiale de l’odomètre à partir de laquelle vous
souhaitez commencer à mesurer le kilométrage.
1 Affichez le menu “Informations utiles”.
 Reportez-vous à la page 23, Affichage du menu
“Informations utiles”
2 Touchez [Consommation de carburant].
24
3 Touchez [Valeur initiale du compteur].
1 Affichez le menu “Informations utiles”.
 Reportez-vous à la page 23, Affichage du menu
“Informations utiles”
2 Touchez [Consommation de carburant].
3 Touchez [Ajout].
4 Touchez [Valeur actuelle de l’odomètre], puis
entrez la valeur actuelle de l’odomètre.
5 Touchez [Quantité d’essence] pour entrer la
quantité de carburant que vous avez mis cette
fois-ci.
6 Touchez [Prix du carburant / Unité] pour entrer
le prix unitaire du carburant à ce moment-là.
7 Touchez [Ajout].
8 Touchez [Terminé].
p Pour supprimer une entrée, touchez
raccourci de suppression.
pour afficher le
Vérification des
informations utiles
sur votre trajet
Réglage du programme d’entretien
du véhicule
1 Affichez le menu “Informations utiles”.
 Reportez-vous à la page 23, Affichage du menu
“Informations utiles”
2 Touchez [Consommation de carburant].
3 Touchez
.
4 Touchez [Calendrier d’entretien].
5 Touchez [Ajout] ou l’une des entrées.
6 Entrez le nom, la date et le kilométrage pour le
rappel.
7 Touchez [Terminé].
p Pour supprimer une entrée, touchez
raccourci de suppression.
pour afficher le
Personnalisation des préférences de la
navigation
Personnalisation des réglages
de navigation
Vous pouvez configurer les réglages de navigation et modifier le
comportement de ce système.
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
2 Touchez
, puis touchez [Réglages].
.
L’écran “Réglages” apparaît.
 Préférences itinéraire :
Définit le type de véhicule que vous conduisez, les types
de routes utilisées dans la planification de l’itinéraire et la
méthode de planification de l’itinéraire.
 Reportez-vous à la page 26, Réglages “Préférences
itinéraire”
 Son :
Ajuste le volume des différents sons et modifie le profil du
guidage vocal.
 Reportez-vous à la page 27, Réglages “Son”
 Avertissements :
Active ou désactive les avertissements et définit la fonction
d’avertissement.
 Reportez-vous à la page 27, Réglages “Avertissements”
 Carte de navigation :
Améliore l’apparence de l’écran de carte et règle la façon
dont le logiciel vous aide à naviguer parmi les différentes
sortes d’informations relatives à l’itinéraire sur l’écran de
carte.
 Reportez-vous à la page 27, Réglages “Carte de
navigation”
 Région :
Change la langue du guidage vocal, la langue de l’application et les unités de mesure.
 Reportez-vous à la page 28, Réglages “Régional”
 Afficher :
Définit des thèmes différents pour l’utilisation de jour et de
nuit, ajuste le rétroéclairage de l’écran et active ou désactive
les animations de menu.
 Reportez-vous à la page 29, Réglages “Afficher”
 Circulation :
Active ou désactive la fonction d’informations sur le trafic.
 Reportez-vous à la page 29, Réglages “Circulation”
 Météo :
Active ou désactive l’option de prévisions météorologiques
en ligne et le téléchargement automatique d’informations
météorologiques.
 Reportez-vous au manuel de AVICSYNC sur notre site
Web.
 Carburant :
Active ou désactive l’option de prix du carburant en ligne et
définit le type de carburant.
 Reportez-vous au manuel de AVICSYNC sur notre site
Web.
 Moniteur Trajet :
Active ou désactive l’enregistrement automatique du journal
des trajets et vérifie la taille actuelle de la base de données
des trajets.
 Reportez-vous à la page 29, Réglages “Moniteur Trajet”
 AVICSYNC
Affiche la méthode de connexion pour AVICSYNC.
p La valeur de réglage est fixe. Utilisez ce produit tel quel.
 Services connectés :
Active ou désactive les services connectés.
 Reportez-vous à la page 29, Réglages “Services
connectés”
 Assistant configuration :
Modifie les paramètres de base du logiciel qui sont utilisés
pendant le processus de configuration initiale.
 SyncTool :
Démarre l’outil de synchronisation, permettant la mise à jour
de vos cartes.
 Reportez-vous à la page 30, Mise à jour de la carte
Restauration des réglages par défaut
Vous pouvez restaurer les réglages et le contenu enregistré par
défaut.
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
2 Touchez
3 Touchez
.
, puis touchez [Réglages].
.
4 Touchez [Réinitialiser tous les paramètres].
5 Touchez [OK].
Le contenu enregistré est effacé.
p Si vous touchez [Rétablir régl. usine] sur le raccourci,
toutes les données pertinentes à la navigation (y compris les
éléments des emplacements enregistrés et les historiques)
sont supprimées et tous les réglages sont réinitialisés à
leurs valeurs par défaut.
25
Personnalisation des préférences de la navigation
Informations relatives à chaque
option de “Réglages”
Réglages “Préférences itinéraire”
Véhicule
Vous pouvez définir le type de véhicule que vous allez utiliser
pour l’itinéraire.
p L’itinéraire est prévu en fonction du type de véhicule
sélectionné.
La planification de l’itinéraire peut également être configurée pour intégrer des restrictions de danger relatives à la
dimension, au poids et à la cargaison pour les cartes qui
contiennent de telles données.
Afin d’améliorer l’exactitude de l’itinéraire, sélectionnez
correctement un type de véhicule similaire à votre véhicule.
 Voiture :
— Les restrictions de manœuvres et les contraintes directionnelles sont prises en compte lors de la planification de
l’itinéraire.
— Les routes ne sont utilisées que si l’accès aux voitures est
autorisé.
— Les routes privées et les routes réservées aux résidents ne
sont utilisées que si elles sont inévitables pour atteindre la
destination.
— Les rues piétonnes sont exclues des itinéraires.
 Urgence :
— Toutes les manœuvres possibles aux intersections sont
prises en compte.
— Les contraintes directionnelles sont prises en compte de
la même façon que le déplacement dans le sens inverse
est autorisé à basse vitesse.
— Seules les routes privées qui doivent être utilisées pour
accéder à la destination sont incluses.
— Les rues piétonnes sont exclues des itinéraires.
 Bus :
— Les restrictions de manœuvres et les contraintes directionnelles sont prises en compte lors de la planification de
l’itinéraire.
— Les routes ne sont utilisées que si l’accès aux bus est
autorisé.
— Les routes privées, les routes réservées aux résidents et
les rues piétonnes sont exclues des itinéraires.
 Taxi :
— Les restrictions de manœuvres et les contraintes directionnelles sont prises en compte lors de la planification de
l’itinéraire.
26
— Les routes ne sont utilisées que si l’accès aux taxis est
autorisé.
— Les routes privées, les routes réservées aux résidents et
les rues piétonnes sont exclues des itinéraires.
 Camion :
— Les restrictions de manœuvres et les contraintes directionnelles sont prises en compte lors de la planification de
l’itinéraire.
— Seules les routes qui autorisent l’accès aux camions sont
incluses.
— Les routes privées, les routes réservées aux résidents et
les rues piétonnes sont exclues des itinéraires.
— Les demi-tours ne sont pas utilisés dans les itinéraires
(revenir en arrière sur une route à chaussées séparées
n’est pas considéré comme un demi-tour par ce système).
p Pour modifier le nom et la vitesse maximale estimée du profil
de véhicule sélectionné, touchez
.
p Pour ajouter un nouveau profil de véhicule, touchez [Ajouter
Profile]. Sélectionnez ensuite l’un des types de véhicules et
définissez le nom et la vitesse maximale estimée.
Mode de calcul de l’itinéraire
Vous pouvez changer la méthode de planification de l’itinéraire.
Le calcul de l’itinéraire peut être optimisé pour des situations
et des types de véhicule différents en changeant la méthode de
planification. Les types de méthodes de planification de l’itinéraire sont les suivants.
 Rapide
Calcule un itinéraire ayant comme priorité le temps de
déplacement le plus court jusqu’à votre destination. C’est
généralement la meilleure sélection pour les véhicules
rapides et normaux.
 Facile
Permet d’obtenir un itinéraire avec moins de virages et sans
manœuvres difficiles. Avec cette option, vous pouvez régler
le système pour prendre, par exemple, l’autoroute plutôt
qu’une série de petites routes ou rues.
 Court
Calcule un itinéraire ayant comme priorité la distance la plus
courte jusqu’à votre destination. C’est généralement pratique pour les véhicules plus lents. La recherche d’un itinéraire plus court indépendamment de la vitesse est rarement
pratique pour les véhicules normaux.
 Économique
Calcule un itinéraire rapide et permettant d’économiser le
carburant.
Mode de navigation
Vous pouvez activer ou désactiver la navigation hors route.
 Route
L’itinéraire est prévu vers la destination le long des routes
sur la carte.
 Tout terrain
L’itinéraire est prévu en ligne droite vers la destination, et
non le long des routes sur la carte.
Autoroutes
Lorsque cette fonction est désactivée, l’itinéraire est calculé en
donnant la priorité aux itinéraires sans autoroute.
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez éviter les autoroutes si vous conduisez un véhicule lent ou si vous remorquez
un autre véhicule.
Routes à abonnement
Lorsque cette fonction est désactivée, l’itinéraire est calculé en
donnant la priorité aux itinéraires sans route à péage.
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez éviter les routes
à péage ayant un accès en temps limité qui nécessitent l’achat
d’une carte ou d’une vignette séparée pour prolonger la période
d’utilisation attribuée.
p Cette option peut être activée ou désactivée séparément de
l’option d’utilisation des routes à péage pour lesquelles il y a
un coût pour chaque utilisation.
Routes à péage
Lorsque cette fonction est désactivée, l’itinéraire est calculé en
donnant la priorité aux itinéraires sans route à péage ayant un
coût pour chaque utilisation.
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez éviter les routes à
péage pour lesquelles il y a un coût pour chaque utilisation.
Ferry
Lorsque cette fonction est désactivée, l’itinéraire est calculé en
donnant la priorité aux itinéraires sans ferry.
Auto-trains
Lorsque cette fonction est désactivée, l’itinéraire est calculé en
donnant la priorité aux itinéraires sans navette auto/train.
Les navettes auto/train sont utilisées pour le transport de
véhicules sur des distances relativement courtes et permettent
généralement d’accéder à des endroits qui ne sont pas facilement accessibles par la route.
Voies de covoiturage
Lorsque cette fonction est désactivée, l’itinéraire est calculé en
donnant la priorité aux itinéraires sans voie réservée au covoiturage et aux VOM.
p Le système de navigation évite les voies réservées au covoiturage et aux VOM par défaut.
Personnalisation des préférences de la navigation
Chemins de terre
Lorsque cette fonction est désactivée, l’itinéraire est calculé en
donnant la priorité aux itinéraires sans route sans revêtement.
p Le système de navigation évite les routes sans revêtement
par défaut.
Réglages “Son”
p Les réglages suivants repérés par un astérisque (*) sont
activés uniquement lorsqu’une voix du système TTS est
sélectionnée pour la langue du guidage vocal.
Vocal
Vous pouvez régler le volume sonore du guidage vocal (instructions verbales).
Alertes
 Bas : Les instructions vocales sont données une fois juste
avant la prochaine manœuvre.
 Moyen : Les instructions vocales sont données une fois
lorsque le véhicule approche de la prochaine manœuvre et
elles sont répétées juste avant la manœuvre.
 Haut : Les instructions vocales sont données une fois relativement loin de la prochaine manœuvre, elles sont répétées
lorsque le véhicule approche de la prochaine manœuvre et
elles sont répétées à nouveau juste avant la manœuvre.
Annoncer le résumé de l’itinéraire*
Vous pouvez choisir si le système de navigation annonce par le
guidage vocal un résumé rapide de l’itinéraire chaque fois qu’un
itinéraire est calculé.
Annoncer informations pays*
Vous pouvez régler le volume des sons d’alertes non-verbales
(bips sonores).
Lorsque vous passez une frontière, ce système de navigation
peut lire des informations sur le pays dont vous venez d’entrer
le nom.
Ding
Annoncer les infos de circulation*
Vous pouvez désactiver le signal d’avertissement qui précède les
instructions verbales ou régler son volume.
Guide vocal
Vous pouvez activer ou désactiver le guidage vocal.
p Cette fonction est activée par défaut.
Annoncer rues et routes dans zones
de langue choisie*
Vous pouvez choisir si le système de navigation annonce les
noms de rue dans la langue maternelle de la région, uniquement
les numéros de route ou uniquement les manœuvres.
Annoncer rues et routes dans les
zones étrangères*
Vous pouvez choisir si le système de navigation lit les noms de
rue dans un pays étranger, uniquement les numéros de route ou
uniquement les manœuvres.
Annonce anticipée des manœuvres
Vous pouvez choisir si vous voulez une annonce immédiate de la
manœuvre suivante ou si vous voulez recevoir les informations
lorsque la manœuvre est proche.
Niveau de verbosité
Vous pouvez régler la loquacité des instructions vocales : la
quantité d’informations fournies et la fréquence des invites.
Vous pouvez choisir si le système de navigation annonce par le
guidage vocal les informations sur le trafic chaque fois qu’un
incident de circulation sur votre itinéraire est reçu.
Annoncer les messages systèmes*
Lorsqu’un message système apparaît, ce système de navigation
peut lire le message.
Réglages “Avertissements”
Important
 Ce système est capable de vous avertir si vous dépassez la limitation de vitesse actuelle. Ces informations
peuvent ne pas être disponibles pour votre région (renseignez-vous auprès de votre revendeur local) ou peuvent ne
pas être entièrement correctes pour toutes les routes de
la carte.
 Vous êtes responsable de vous assurer que l’utilisation
de cette fonction est légale dans le pays où vous comptez
l’utiliser.
Avertissements excès de vitesse
 Alerter si excès de vitesse
Vous pouvez choisir de recevoir des avertissements visuels
et/ou auditifs.
Les types d’alerte suivants sont disponibles :
— Son et image : Lorsque cette option est sélectionnée,
des avertissements audibles et visibles se déclenchent
lorsque vous dépassez la limitation de vitesse.
— Image : Lorsque cette option est sélectionnée, des avertissements visibles se déclenchent lorsque vous dépassez la
limitation de vitesse.
— Désactivé : Lorsqu’elle est sélectionnée, aucun avertissement ne se déclenche.
 Limite de vitesse toujours visible
Vous pouvez choisir de visualiser la signalisation de limitation de vitesse sur la carte en permanence. Si vous réglez
la limitation de vitesse pour qu’elle soit toujours visible, la
couleur de la signalisation de limitation de vitesse change
lorsque vous dépassez la limitation de vitesse.
 Hors ville : ***% de la vitesse limite
Vous pouvez recevoir un avertissement lorsque vous atteignez le pourcentage défini de la limitation de vitesse dans
les zones rurales.
 En ville : ***% de la vitesse limite
Vous pouvez recevoir un avertissement lorsque vous atteignez le pourcentage défini de la limitation de vitesse dans
les zones urbaines.
Points d’alerte
Ce réglage vous permet de recevoir un avertissement à l’approche de points d’alerte, tels que les zones scolaires ou les
passages à niveau.
 Reportez-vous à la page 30, Réglage des avertissements
des points d’alerte
Panneaux d’avertissement
Les cartes peuvent contenir des informations d’alerte du
conducteur. Touchez cette touche pour activer ou désactiver ces
avertissements et pour régler la distance par rapport au danger
à laquelle vous souhaitez recevoir l’avertissement. Ces options
peuvent être réglées séparément pour les différents types
d’avertissement.
Réglages “Carte de navigation”
Affichage de la carte
Vous pouvez voir l’effet lorsque vous changez de réglage.
 Point de vue
Vous pouvez régler le zoom de base et les niveaux d’inclinaison selon vos besoins. Des niveaux prédéfinis sont disponibles. Si vous sélectionnez “Manuel”, vous pouvez enregistrer des échelles de carte et des angles de vue réglés.
 Mode couleur
27
Personnalisation des préférences de la navigation







Vous pouvez basculer entre les modes de couleurs du jour
et de la nuit ou laisser le logiciel basculer automatiquement
entre les deux modes quelques minutes avant le lever du
soleil et quelques minutes après le coucher du soleil.
Couleur carte jour
Vous pouvez sélectionner la palette de couleurs utilisée pour
la carte de jour.
Couleur carte nuit
Vous pouvez sélectionner la palette de couleurs utilisée pour
la carte de nuit.
Repères
Ce réglage affiche ou masque les points de repère 3D qui
sont des représentations 3D artistiques ou cubiques d’objets
importants ou célèbres.
Bâtiments
Ce réglage affiche ou masque les modèles de villes 3D qui
sont des représentations 3D artistiques ou cubiques des
immeubles de toute la ville à l’échelle et aux positions réelles
sur la carte.
Terrain en 3D
Ce réglage affiche ou masque la représentation 3D du relief
environnant.
Journaux de suivi
Vous pouvez activer ou désactiver l’enregistrement du journal des déplacements qui enregistre la séquence des emplacements par lesquels vous passez lors de vos déplacements.
Marqueurs de lieux
Vous pouvez sélectionner les icônes d’adresse utile à afficher sur la carte lors de la conduite.
p Un grand nombre d’icônes de POI (adresse utile) sur
l’affichage d’une carte rend la carte et les icônes de POI
difficiles à voir. Pour conserver une bonne visibilité de la
carte et des POI (adresses utiles), réduisez les catégories
affichées autant que possible.
Champs de données
Vous pouvez choisir d’afficher des valeurs différentes selon que
vous suivez un itinéraire jusqu’à une destination sélectionnée ou
que vous roulez tranquillement sans destination particulière.
 Reportez-vous à la page 13, Navigation dans le champ de
données
“Premier champ”, “Deuxième champ” et “Troisième champ”
permettent de sélectionner les éléments affichés dans les
champs de données indiqués lorsqu’un itinéraire est défini.
“Sans itinéraire” permet de sélectionner les éléments affichés
dans les champs de données indiqués lorsqu’aucun itinéraire
n’est défini.
Barre progression itinéraire
28
Vous pouvez activer la barre de progression de l’itinéraire pour
afficher l’itinéraire actuel sous forme de ligne droite située sur le
côté droit de la carte. La flèche représente votre position actuelle
et avance sur la ligne en fonction de votre déplacement le long
de l’itinéraire.
Proposer Services Autoroute
Vous aurez peut-être besoin de vous arrêter à une station-service
ou un restaurant pendant votre déplacement.
 Reportez-vous à la page 12, Évènements fréquemment
affichés sur un itinéraire
 Touchez [Aperçu] pour visualiser l’aperçu de l’itinéraire
initial et du détour et prendre une décision. Vous pouvez
accepter le détour tel qu’il est indiqué sur l’aperçu ou augmenter le segment d’autoroute contourné avant d’accepter.
 Prenez la nouvelle direction suggérée et l’itinéraire sera
automatiquement recalculé.
Proposer alternatives en temps réel
Services affichés
Vous pouvez sélectionner les types de services affichés pour les
sorties d’autoroute ou les stations-services. Choisissez parmi les
catégories de POI (adresses utiles).
Des itinéraires alternatifs peuvent être proposés lors de la
conduite sur des routes normales. Ce système de navigation
sélectionnera une autre direction à la prochaine intersection et
vous proposera un itinéraire différent pour la prochaine section
de l’itinéraire. Vous ne pouvez cependant pas modifier le détour
proposé.
Vue d’ensemble automatique
Proposer destination avec parking
Lorsque cette option est sélectionnée, la carte effectue un zoom
arrière pour afficher une vue d’ensemble de la zone environnante si le prochain événement de l’itinéraire (manœuvre) est
loin. Lorsque vous arrivez à proximité de l’événement, la carte
revient à la vue normale.
Panneau
Chaque fois que des informations adéquates sont disponibles,
les informations sur la voie similaires aux vrais panneaux de
signalisation au-dessus de la route sont affichées en haut de la
carte. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction.
Se garer à la destination peut ne pas être facile dans les zones
urbaines. À l’approche de la destination, ce système de navigation peut proposer des parcs de stationnement à proximité de
votre destination. Touchez pour ouvrir une carte vue de haut
avec la destination et les parcs de stationnement disponibles.
L’itinéraire est calculé en sélectionnant l’un des parcs de
stationnement.
Proposer conseils pendant détour
Vue du carrefour
Si vous quittez l’itinéraire recommandé et sortez soudainement
de l’autoroute, ce système de navigation propose différentes
alternatives près de la sortie comme des stations-services ou
des restaurants. De plus, si des sections de l’itinéraire initial à
venir sont évitables (comme un tunnel, une route à péage ou un
ferry), vous les trouverez dans la liste au cas où vous souhaitez
les contourner à l’aide de ce système de navigation.
Vue tunnel
Réglages “Régional”
À l’approche d’une sortie d’une autoroute ou d’une intersection
complexe, la carte est remplacée par une visualisation 3D du
croisement si les informations nécessaires sont disponibles.
Lorsque vous entrez dans un tunnel, les routes et les immeubles
en surface peuvent être gênants. Cette fonction affiche une
photo générique du tunnel au lieu de la carte. Un aperçu d’en
haut du tunnel et la distance restante sont également affichés.
Proposer détour bouchon autoroute
Lorsque vous ralentissez sur une autoroute en raison d’un
encombrement, ce système de navigation vous propose alors un
détour en utilisant la prochaine sortie. Le message vous indique
la distance jusqu’à la sortie et la différence de distance et de
temps estimé par rapport à l’itinéraire initial. Vous pouvez choisir
l’une des options suivantes :
 Touchez [Annuler] ou ignorez simplement le message si
vous souhaitez conserver l’itinéraire initial.
Langue
Cette touche affiche la langue actuelle de l’interface utilisateur.
En touchant la touche, vous pouvez sélectionner une autre
langue dans la liste des langues disponibles. Ce système redémarre si vous modifiez ce réglage.
Langue du guidage
Cette touche affiche le profil de guidage vocal actuel. En touchant la touche, vous pouvez sélectionner une autre langue de
guidage vocal dans la liste des langues et des voix disponibles.
Touchez l’une de ces touches pour écouter un extrait vocal.
Personnalisation des préférences de la navigation
Unités et formats
Vous pouvez définir les différentes unités à utiliser pour ce
système.
p Ce système peut ne pas supporter toutes les unités répertoriées dans certaines langues du guidage vocal.
 Distance
L’unité de distance peut être modifiée.
 Économie de carburant
L’unité de consommation de carburant peut être modifiée.
 Poids
L’unité de poids peut être modifiée.
 Température
L’unité de température peut être modifiée.
 Format des coordonnées
Le format des coordonnées peut être modifié.
 Devise
L’unité monétaire peut être définie.
Fuseau horaire
Par défaut, le fuseau horaire est dérivé des informations de la
carte et il est réglé en fonction de votre emplacement actuel.
 Fuseau horaire automatique
Le réglage du fuseau horaire change automatiquement.
 Fuseau horaire manuel
La valeur de réglage actuelle du réglage de décalage horaire
et d’heure d’été que vous avez définie est utilisée.
 Fus. h. manuel si auto indisponible
Le réglage du fuseau horaire change automatiquement si le
changement automatique est disponible. Sinon, la valeur de
réglage actuelle que vous avez définie est utilisée.
 Fus. h. manuel pour la zone actuelle
La valeur de réglage actuelle que vous avez définie est
utilisée dans le fuseau horaire actuel. Si votre véhicule se
déplace dans un autre fuseau horaire, le réglage du fuseau
horaire change automatiquement.
p Si un paramètre autre que “Fuseau horaire automatique”
est sélectionné, “Fuseau horaire” (l’option pour régler
manuellement le décalage horaire) et “Passage automatique à l’heure d’été” (l’option pour activer ou désactiver
l’heure d’été) peuvent également être réglés.
Réglages “Afficher”
Animations des menus
Lorsque l’animation est activée, les touches sur les menus et
les écrans de clavier apparaissent sous une forme animée. Les
transitions d’écran sont également animées.
Thème de jour
Vous pouvez sélectionner le style et les couleurs du menu de
navigation qui sont utilisés le jour.
Thème de nuit
Vous pouvez sélectionner le style et les couleurs du menu de
navigation qui sont utilisés la nuit.
Réglages “Circulation”
Circulation
Vous pouvez activer ou désactiver le récepteur TMC qui peut
recevoir les informations sur le trafic en temps réel.
Source de données
Proposer détour s’il permet de gagner
au moins
Vous pouvez régler le gain de temps minimum lorsque vous
demandez au système de suggérer un itinéraire de détour. Si le
gain de temps estimé par le détour prévu en évitant les incidents
de circulation est supérieur au temps défini, le système suggère
le nouvel itinéraire de détour. Sinon, le nouvel itinéraire n’est
pas suggéré.
Confirmer détours manuellement
Vous pouvez activer ou désactiver la confirmation manuelle de
chaque nouveau calcul.
Réglages “Moniteur Trajet”
Vous pouvez sélectionner la source de données à utiliser pour
recevoir les informations sur le trafic en temps réel. [Internet]
est disponible uniquement si l’appareil est activé.
Activer l’enregistrement automatique
Util. infos circ
Sauv. journal trajet
Vous pouvez choisir de prendre en compte les incidents de
circulation lorsque l’itinéraire est calculé.
Afficher les informations de
circulation
Vous pouvez choisir d’afficher les icônes pertinentes aux incidents de circulation et les lignes indiquant le flux de la circulation sur la carte.
 Éteint
Aucune icône de circulation ou ligne indiquant le flux de la
circulation n’est affichée.
 Couleur
Uniquement les lignes pertinentes aux incidents de circulation sont affichées sur la carte.
 Couleur et icône
Les icônes pertinentes aux incidents de circulation et les
lignes indiquant le flux de la circulation sont affichées sur
la carte.
Afficher également la circulation
fluide
Vous pouvez choisir de recevoir des informations sur la fluidité
du trafic.
 Reportez-vous à la page 23, Réglage de l’enregistreur de
trajets
 Reportez-vous à la page 23, Réglage de l’enregistreur de
trajets
Réglages “Services connectés”
Vous pouvez utiliser les réglages “Services connectés” pour
activer ou désactiver les fonctions en ligne connectées.
 Reportez-vous à la page 30, Extension de l’utilisation des
fonctions de navigation
Trafic en ligne
Vous pouvez activer ou désactiver le service de trafic en ligne.
Météo en ligne
Vous pouvez activer ou désactiver le service de prévisions météorologiques en ligne.
Parking en ligne
Vous pouvez activer ou désactiver le service pour les parcs de
stationnement en ligne.
Prix du carburant en ligne
Vous pouvez activer ou désactiver le service de prix du carburant
en ligne.
29
Personnalisation des préférences de la navigation
Recherche en ligne
Vous pouvez activer ou désactiver le service de recherche en
ligne.
Réglage des avertissements des
points d’alerte
Important
L’avertisseur de caméras de sécurité routière (comme les
radars) est désactivé lorsque vous circulez dans certains
pays où ce type d’avertissement est interdit. Cependant,
il est de votre entière responsabilité de vous assurer que
l’utilisation de cette fonction est légale dans le pays où vous
prévoyez de l’utiliser.
Vous pouvez régler individuellement une alerte pour les différentes catégories de points d’alerte.
1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
2 Touchez
.
, puis touchez [Réglages].
3 Touchez [Avertissements].
4 Touchez [Points d’alerte].
5 Touchez [Avertissements au point d’alerte]
pour activer.
6 Touchez l’élément que vous souhaitez régler.
 Types d’alerte
Règle le type de point d’alerte.
 Types de radars vitesse
Règle le type de radar.
p Lorsque vous conduisez en France, [Types de radars
vitesse] n’est pas disponible et[Zone dangereuse (haute
vigilance)] s’affiche à la place. Si [Zone dangereuse
(haute vigilance)] est activé, les points d’alerte définis
sont également signalés comme zones dangereuses. Vous
pouvez également régler la distance de la zone de pré-alerte
dans [Zone de préalerte] et activer ou désactiver l’alerte
sonore dans [Avertissement audio].
7 Touchez l’un des éléments pour modifier le
réglage.
8 Touchez [Type avertissement], puis touchez
l’une des options.
Les types d’alerte suivants sont disponibles :
 Désactivé :
30
Le système ne vous avertit pas des points d’alerte pour cette
catégorie.
 Son et image :
Vous recevrez des avertissements auditif et visuel à l’approche des points de cette catégorie.
 Image :
Vous recevrez un avertissement visuel à l’approche des
points de cette catégorie.
p Si vous sélectionnez “Son et image” dans le réglage du
type d’avertissement, vous pouvez modifier le moment de
la réception de l’alerte sonore. Si vous sélectionnez “Excès
de vitesse uniquement”, l’alerte sonore n’est émise que
lorsque vous dépassez la limitation de vitesse donnée. Si
vous sélectionnez “Lorsque vous approchez”, l’alerte
sonore est toujours émise à l’approche d’un de ces points
d’alerte. Afin d’attirer votre attention, l’alerte est différente
lorsque vous dépassez la limitation de vitesse.
Mise à jour de la carte
Vous pouvez mettre à jour le contenu existant, acheter des
cartes supplémentaires et activer de nouveaux services sur votre
produit. Pour mettre à jour le contenu, téléchargez la mise à jour
sur votre périphérique de stockage USB à l’aide de l’ordinateur
sur lequel l’outil Naviextras Toolbox est installé. Transférez
ensuite les données du périphérique de stockage USB connecté
au système de navigation à l’aide de “SyncTool” sur ce produit.
p Pour en savoir plus, accédez à l’URL suivante et reportez-vous à GUIDE « COMMENT METTRE À JOUR ? ».
http://pioneer.naviextras.com
Extension de l’utilisation des
fonctions de navigation
Vous pouvez étendre l’utilisation des fonctions de navigation aux
iPhones ou aux smartphones si vous connectez un iPhone ou un
smartphone (Android) sur lequel AVICSYNC App est installé.
À lire avant l’utilisation de la fonction AVICSYNC
Important
 Les services premium d’AVICSYNC nécessitent un abonnement payant pour être utilisés et tous les services ne
sont pas disponibles dans tous les pays. Reportez-vous à
notre site Web pour plus d’informations.
 Notez que des frais d’itinérance supplémentaires pourraient vous être facturés par votre opérateur de téléphonie mobile si vous utilisez les services connectés depuis
l’étranger.
 Si le forfait de données pour votre iPhone ou smartphone (Android) n’offre pas une utilisation illimitée des
données, des frais supplémentaires pourraient vous être
facturés par votre fournisseur pour l’accès aux contenus
connectés d’application via les réseaux autres que Wi-Fi.
 Les informations envoyées par le fournisseur de contenu,
tels que les résultats de recherche, les réglementations,
les prix, etc. peuvent ne pas nécessairement correspondre aux informations réelles. Utilisez ces informations
à titre de référence.
 Pour garantir la compatibilité, utilisez toujours la version
la plus récente d’AVICSYNC App.
 Si les données téléchargées sont grandes, le transfert
des données vers votre système de navigation embarqué
à l’aide de la fonction AVICSYNC App prendra un certain
temps. Dans ce cas, vous pouvez plutôt synchroniser le
contenu à l’aide de l’outil Naviextras Toolbox sur votre
ordinateur et du menu “SyncTool” de votre système de
navigation embarqué.
Restrictions :
 L’accès aux contenus connectés via une application dépendra de la disponibilité d’un réseau cellulaire et/ou Wi-Fi
permettant à votre smartphone de se connecter à Internet.
 La disponibilité du service peut être géographiquement
limitée à la région. Consultez le fournisseur de service de
contenus connectés pour de plus amples informations.
 La capacité de ce produit d’accéder à des contenus
connectés est susceptible d’être modifiée sans préavis et
pourrait être affectée par l’une des situations suivantes :
problèmes de compatibilité avec les versions futures de
microprogramme du smartphone, problèmes de compatibilité avec les versions futures de la (des) application(s) de
contenus connectée(s) pour smartphone, les changements
Personnalisation des préférences de la navigation
ou l’interruption du service ou de la (des) application(s) de
contenus connectée(s) par le fournisseur.
 Pioneer ne peut pas être tenu responsable pour tout
problème survenant à la suite d’un contenu d’application
incorrect ou défectueux.
 Le contenu et les fonctionnalités des applications prises
en charge sont sous la responsabilité des fournisseurs de
l’application.
AVICSYNC est disponible sur les modèles suivants.
p En fonction de la version logicielle de l’iPhone et Android,
ce dernier peut ne pas être compatible avec ce produit. Pour
en savoir plus sur les dernières informations concernant
la compatibilité avec ce produit et AVICSYNC App, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.
Qu’est-ce qu’AVICSYNC App ?
Modèles d’iPhone
AVICSYNC App est une application compagnon dynamique que
vous pouvez utiliser pour connecter votre iPhone ou smartphone
à un système de navigation Pioneer compatible.
Une fois connecté, le système de navigation communique avec
votre iPhone ou votre smartphone pour partager des informations, telles que les contacts, l’historique de navigation, les
itinéraires prévus, les POI (adresses utiles) favoris, ainsi que
l’endroit où vous avez garé votre véhicule.
Avec AVICSYNC App, votre récepteur de navigation peut également accéder aux services connectés premium, tels que la
recherche locale en temps réel et la consultation des données
de prévisions météorologiques pour garantir que vous disposez
de toutes les informations nécessaires pour atteindre la destination souhaitée.
Lorsque de nouvelles données cartographiques sont disponibles, vous pouvez utiliser AVICSYNC App pour consulter,
acheter, télécharger et transférer le contenu cartographique
mis à jour directement sur le système de navigation Pioneer
compatible.
En plus d’améliorer votre système de navigation intégré Pioneer,
AVICSYNC App fonctionne également comme application de
navigation autonome. Cela signifie que vous aurez toujours
accès à la navigation précise virage par virage de Pioneer, même
lorsque vous n’êtes pas dans votre véhicule.
Accédez à notre site Web pour plus d’informations sur
AVICSYNC App.
http://www.pioneer-car.eu/avicsync
p Pour utiliser AVICSYNC App comme une application de
navigation autonome, une connexion périodique entre votre
système de navigation embarqué et un iPhone ou un smartphone (Android) sur lequel est installé AVICSYNC App est
nécessaire.
Compatibilité et connectivité
Vous devez installer l’application gratuite AVICSYNC App sur
votre iPhone ou smartphone (Android). Pour utiliser la fonction
AVICSYNC App, la compatibilité de l’iPhone ou du smartphone
(Android) avec AVICSYNC App ainsi que la connectivité avec le
système de navigation sont nécessaires.
Compatibilité AVICSYNC







iPhone 6 Plus : iOS 8.x
iPhone 6 : iOS 8.x
iPhone 5s : iOS 7.x, 8.x
iPhone 5c : iOS 7.x, 8.x
iPhone 5 : iOS 7.x, 8.x
iPhone 4s : iOS 7.x, 8.x
iPhone 4 : iOS 6.x
3 Connectez votre iPhone ou smartphone
(Android) au système de navigation via la
connexion Bluetooth ou à l’aide d’un câble
USB.
 Pour en savoir plus sur la connexion Bluetooth, reportez-vous à la page 32, Connexion Bluetooth®.
 Pour en savoir plus sur les connexions USB, reportez-vous
au Manuel d’installation.
4 Appuyez sur le bouton MAP et touchez
5 Touchez
.
sur le menu de navigation.
Modèles de smartphone (Android)
SAMSUNG
 Galaxy Grand Prime : Android 4.4.4
 Galaxy S2 : Android 4.1.2
 Galaxy S3 : Android 4.1.2, 4.3
 Galaxy S4 : Android 4.2.2, 4.4.2
 Galaxy S5 : Android 4.0.3
 Galaxy S6 : Android 5.0.2
 Galaxy Note  : Android 4.1.1
 Galaxy Note  : Android 4.4.2
 Galaxy Tab 2 : Android 4.0.3
 Galaxy Tab 3 : Android 4.2.2
LG
 Nexus 5 : Android 4.4.2, 4.4.4, 5.0
ASUS
 Nexus 7 (2013) : Android 4.3
Motorola
 Moto G : Android 4.4.4
Préparations avant l’utilisation de la
fonction AVICSYNC
1 Téléchargez AVICSYNC App depuis l’App Store
ou Google Play et installez l’application sur
votre iPhone ou smartphone (Android).
Pour trouver AVICSYNC App, accédez à l’App Store ou
Google Play et saisissez “AVICSYNC” dans la zone de recherche.
6 Touchez [Jumeler un nouveau téléphone].
7 Touchez l’iPhone ou le smartphone (Android)
que vous souhaitez associer au système de
navigation, puis touchez [Jumeler].
8 Acceptez l’association sur votre iPhone ou
smartphone (Android).
Une fois l’association établie, votre iPhone ou smartphone
(Android) est automatiquement associé lorsque vous connectez
votre iPhone ou smartphone (Android) au système de navigation.
9 Achetez des services connectés via AVICSYNC
App.
10 Affichez le menu de navigation, puis touchez
[Réglages].
11 Touchez [Services connectés].
12 Touchez le service que vous souhaitez activer.
Les menus pour le service connecté sont activés.
 Pour en savoir plus sur les opérations et fonctions de
AVICSYNC, reportez-vous au manuel sur notre site Web.
2 Démarrez AVICSYNC App sur votre iPhone ou
smartphone (Android).
31
Connexion Bluetooth®
Affiche l’écran « Bluetooth »
1 Appuyez sur le bouton HOME.
2 Touchez
, puis
.
Enregistrement de vos périphériques Bluetooth
Réglage de la connexion automatique du périphérique Bluetooth
Cette fonction connecte automatiquement le dernier périphérique Bluetooth connecté à ce produit avec le profil mains libres
dès que le périphérique n’est éloigné que de quelques mètres.
Le réglage par défaut est “Act”.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
 Reportez-vous à la page 32, Affiche l’écran « Bluetooth »
1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur
vos périphériques.
2 Touchez [Connexion automatique] pour basculer entre “Act” et “Dés”.
2 Affiche l’écran « Bluetooth ».
Suppression d’un périphérique
enregistré
 Reportez-vous à la page 32, Affiche l’écran « Bluetooth »
3 Touchez [Connexion].
4 Touchez
.
Le système recherche des périphériques Bluetooth en attente de
connexion et affiche dans une liste les périphériques trouvés.
5 Touchez le nom du périphérique Bluetooth.
Une fois le périphérique correctement enregistré, le système
établit une connexion Bluetooth. Une fois la connexion établie, le
nom du périphérique s’affiche sur la liste.
p Si trois périphériques sont déjà appairés, « Mémoire
saturée » est affiché. Supprimez d’abord un périphérique
appairé.
 Reportez-vous à la page 32, Suppression d’un périphérique enregistré
p Si votre périphérique prend en charge SSP (appariement
simple et sécurisé), un nombre de six chiffres apparaît sur
l’affichage de ce produit. Touchez [Oui] pour appairer le
périphérique.
p Si la saisie d’un code PIN est requise, entrez le code PIN. (Le
code PIN par défaut est “0000”.)
 Reportez-vous à la page 32, Saisie du code PIN pour la
connexion sans fil Bluetooth
p La connexion Bluetooth peut également être effectuée en
détectant ce produit parmi les appareils Bluetooth. Avant
l’enregistrement, assurez-vous que « Visibilité » dans le
menu « Bluetooth » est réglé sur « Act ». Pour des informations détaillées sur le fonctionnement d’un périphérique
Bluetooth, consultez les consignes d’utilisation fournies
avec le périphérique Bluetooth.
 Reportez-vous à la page 32, Changement de visibilité
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant la suppression du périphérique Bluetooth apparié.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
 Reportez-vous à la page 32, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Connexion].
3 Touchez
.
4 Touchez [Oui].
Connexion manuelle d’un périphérique Bluetooth enregistré
Connectez le périphérique Bluetooth manuellement dans les
cas suivants :
 Deux périphériques Bluetooth ou plus sont enregistrés et
vous souhaitez sélectionner manuellement le périphérique à
utiliser.
 Vous souhaitez reconnecter un périphérique Bluetooth
déconnecté.
 La connexion ne peut être établie automatiquement pour
une raison ou pour une autre.
1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur
vos périphériques.
2 Affiche l’écran « Bluetooth ».
 Reportez-vous à la page 32, Affiche l’écran « Bluetooth »
3 Touchez [Connexion].
32
4 Touchez le nom du périphérique que vous
souhaitez connecter.
p Pour déconnecter le périphérique, touchez le nom du périphérique connecté dans la liste.
Changement de visibilité
Cette fonction définit si ce produit est visible ou non pour l’autre
périphérique.
Le réglage par défaut est “Act”.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
 Reportez-vous à la page 32, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Visibilité] pour basculer entre “Act” et
“Dés”.
Saisie du code PIN pour la
connexion sans fil Bluetooth
Pour connecter votre périphérique Bluetooth à ce produit, vous
devez saisir un code PIN.
Le code PIN par défaut est « 0000 ».
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
 Reportez-vous à la page 32, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Entrée code].
3 Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN
(jusqu’à 8 chiffres).
4 Touchez
.
Affiche les informations du
périphérique
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
 Reportez-vous à la page 32, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Information appareil].
Le nom et l’adresse du périphérique Bluetooth sur ce produit
sont affichés.
Téléphonie mains
libres
Connexion Bluetooth®
Effacement de la mémoire
Bluetooth
Affichage de la version du logiciel Bluetooth
Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant l’effacement de la mémoire Bluetooth.
En cas de dysfonctionnement de ce produit, vous devrez peutêtre contacter votre revendeur pour réparation.
Dans ce cas, suivez la procédure suivante pour vérifier la version
logicielle de ce produit.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
ATTENTION
 Reportez-vous à la page 32, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Effacer mémoire Bluetooth].
3 Touchez [Effacer].
 Reportez-vous à la page 32, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Version logicielle Bluetooth].
La version du module Bluetooth de ce produit apparaît.
*1
*2
*3
*4
*5
4 Touchez [OK].
Mise à jour du logiciel
Bluetooth
Cette fonction est utilisée pour mettre à jour ce produit avec le
dernier logiciel Bluetooth. Pour des informations détaillées sur le
logiciel Bluetooth et sa mise à jour, consultez notre site Web.
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
p La source est désactivée et la connexion Bluetooth est
déconnectée avant de démarrer le processus.
p Vous devez stocker le fichier de mise à jour de la version
dans le périphérique de stockage USB à l’avance.
ATTENTION
Ne mettez jamais ce produit hors tension et ne déconnectez
jamais le téléphone pendant la mise à jour du logiciel.
1 Connectez à ce produit le périphérique de
stockage USB où le fichier de mise à jour de la
version est enregistré.
 Reportez-vous à la page 5, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB
2 Affiche l’écran « Bluetooth ».
 Reportez-vous à la page 32, Affiche l’écran « Bluetooth »
3 Touchez [MAJ logiciel Bluetooth].
4 Touchez [Démarrer].
Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du
logiciel Bluetooth.
*6
*1
Bascule sur l’écran de numérotation prédéfinie.
 Reportez-vous à la page 34, Utilisation des
listes de numérotation prédéfinies
*2
Bascule vers la liste de l’annuaire.
 Reportez-vous à la page 34, Appel d’un numéro
enregistré dans l’annuaire
*3
Bascule vers les listes des appels en absence, reçus
et effectués.
 Reportez-vous à la page 34, Appel à partir du
journal des appels
*4
Change de mode pour entrer directement le numéro
de téléphone.
 Reportez-vous à la page 34, Marquage direct
*5
Bascule vers la fonction de reconnaissance vocale.
 Reportez-vous à la page 35, Utilisation de la
fonction de reconnaissance vocale
*6
Les éléments suivants sont affichés.
 Nom du téléphone portable en cours d’utilisation
 Numéro de liste du téléphone portable en cours
d’utilisation
Indique qu’un téléphone Bluetooth est connecté.
 État de la réception du téléphone portable en
cours d’utilisation
 État de la batterie du téléphone portable en cours
d’utilisation
Pour utiliser cette fonction vous devez connecter à l’avance votre
téléphone portable à ce produit via Bluetooth.
 Reportez-vous à la page 32, Connexion Bluetooth®
p Lorsque la langue du système est réglée sur russe, ABC
apparaît. Si vous souhaitez changer d’alphabet, touchez la
33
Téléphonie mains libres
touche à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’alphabet souhaité apparaisse.
ATTENTION
Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du
possible en conduisant.
Affichage de l’écran de Menu
téléphone
1 Appuyez sur le bouton HOME.
2 Touchez
.
Effectuer un appel
Vous disposez de nombreuses méthodes pour effectuer un
appel.
.
p Pour terminer l’appel, touchez
Marquage direct
1 Affichez l’écran de Menu téléphone.
 Reportez-vous à la page 34, Affichage de l’écran de Menu
téléphone
2 Touchez
.
3 Touchez les touches numériques pour saisir le
numéro de téléphone.
4 Touchez
pour passer un appel.
L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
Appel d’un numéro enregistré dans
l’annuaire
p Les contacts sur votre téléphone sont transférés automatiquement vers ce produit lorsque le téléphone est connecté.
1 Affichez l’écran de Menu téléphone.
1 Affichez l’écran de Menu téléphone.
 Reportez-vous à la page 34, Affichage de l’écran de Menu
téléphone
2 Touchez
.
3 Touchez l’élément pour changer la liste de
l’historique.
.
3 Touchez
.
p Pour terminer l’appel, touchez
L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
Utilisation des listes de numérotation prédéfinies
Enregistrement d’un numéro de
téléphone
Vous pouvez enregistrer jusqu’à six numéros de téléphone
prédéfinis par périphérique.
1 Affichez l’écran de Menu téléphone.
 Reportez-vous à la page 34, Affichage de l’écran de Menu
téléphone
2 Touchez
ou
.
p Sur l’écran “Répertoire téléphonique”, touchez le nom
souhaité pour afficher le numéro de téléphone du contact.
3 Touchez
.
Composition d’un numéro à partir de
la liste de numérotation prédéfinie
1 Affichez l’écran de Menu téléphone.
2 Touchez
L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
2 Touchez
4 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un
appel.
2 Touchez
4 Touchez le numéro de téléphone.
1 Affichez l’écran de Menu téléphone.
 Reportez-vous à la page 34, Affichage de l’écran de Menu
téléphone
4 Touchez [Oui].
 Reportez-vous à la page 34, Affichage de l’écran de Menu
téléphone
.
Suppression d’un numéro de
téléphone
Les éléments suivants sont disponibles :

: Liste des appels reçus

: Liste des appels composés

: Liste des appels en absence
 Reportez-vous à la page 34, Affichage de l’écran de Menu
téléphone
3 Touchez le nom désiré dans la liste.
34
Appel à partir du journal des appels
.
3 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un
appel.
L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.
Recevoir un appel
1 Touchez
.
pour répondre à l’appel.
 Si vous touchez
tout en recevant un appel en
attente, vous pouvez passer à la personne en train
de parler.
 Touchez
pour rejeter l’appel.
Réduction de l’écran de confirmation de numérotation
p L’écran de confirmation de numérotation ne peut pas être
réduit sur l’écran de Fonction AV.
p Les sources AV ne peuvent pas être sélectionnées même si
l’écran de confirmation de numérotation est réduit lorsque
vous parlez au téléphone ou recevez un appel entrant.
1 Touchez
.
pour afficher à nouveau l’écran de
 Touchez
confirmation de numérotation.
Modification des réglages du
téléphone
Réglage de la réponse automatique
Vous pouvez choisir de répondre ou non automatiquement à
un appel.
Le réglage par défaut est “Dés”.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
 Reportez-vous à la page 32, Affiche l’écran « Bluetooth »
Téléphonie mains libres
2 Touchez [Réponse auto] pour basculer entre
“Act” et “Dés”.
Mise en service ou hors service de la
sonnerie
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la sonnerie de ce produit.
Le réglage par défaut est “Act”.
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
 Reportez-vous à la page 32, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Tonalité] pour basculer entre “Act” et
“Dés”.
Inversion des noms dans l’annuaire
p Pour l’utilisation de cette fonction avec un smartphone, le
périphérique doit être compatible avec Android Auto. Pour
l’utilisation de la fonction de reconnaissance vocale avec un
smartphone, lancez Android Auto au préalable.
 Reportez-vous à la page 52, Utilisation d’Android Auto
1 Affichez l’écran de Menu téléphone.
 Reportez-vous à la page 34, Affichage de l’écran de Menu
téléphone
2 Touchez
.
La fonction de reconnaissance vocale est lancée et l’écran de
commande vocale apparaît.
p Vous pouvez également lancer la fonction de reconnaissance vocale en maintenant enfoncé le bouton HOME.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour changer l’ordre du
prénom et du nom dans l’annuaire.
Remarque pour le téléphone
main libre
1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
Remarques générales
 Reportez-vous à la page 32, Affiche l’écran « Bluetooth »
2 Touchez [Inverser le nom].
3 Touchez [Oui].
Réglage du mode privé
Au cours d’une conversation, vous pouvez passer en mode privé
(parlez directement dans votre téléphone portable).
1 Touchez
ou
ver le mode privé.
pour activer ou désacti-
Réglage du volume d’écoute d’un
tiers
Ce produit peut être réglé au volume d’écoute de l’autre partie.
p Des réglages peuvent être enregistrés pour chaque
périphérique.
1 Touchez
pour basculer entre les trois
niveaux de volume.
Utilisation de la fonction de
reconnaissance vocale
Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale d’un
iPhone ou d’un smartphone.
p Lorsqu’un iPhone exécutant iOS 6.1 ou supérieur est utilisé,
le mode Siri Eyes Free est disponible avec ce produit.
 La connexion à tous les téléphones portables dotés de la
technologie sans fil Bluetooth n’est pas garantie.
 La distance en visibilité directe entre ce produit et votre
téléphone portable doit être de 10 mètres ou moins lors de
l’envoi et de la réception voix-données avec la technologie
Bluetooth.
Toutefois, la distance de transmission réelle peut être plus
courte que la distance estimée, selon l’environnement
d’utilisation.
 Avec certains téléphones portables, il se peut que le bip
sonore ne soit pas émis des haut-parleurs.
 Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone portable, la
téléphonie mains libres peut être désactivée.
 Avec certains téléphones portables, même après avoir
appuyé sur le bouton de votre téléphone portable pour
accepter un appel, le téléphone main libre peut ne pas être
disponible.
 Le nom enregistré apparaît si le numéro de téléphone est
déjà enregistré dans l’annuaire. Si le même numéro de
téléphone est enregistré sous des noms différents, seul le
numéro de téléphone sera affiché.
Les journaux des appels reçus et le journal des
numéros composés
 Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisateur inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal
des appels reçus.
 Si les appels sont effectués en utilisant le téléphone portable, aucune donnée de journal n’est enregistrée dans ce
produit.
Transferts de l’annuaire
 S’il y a plus de 800 entrées dans l’annuaire de votre téléphone portable, il se peut que toutes les entrées ne soient
pas téléchargées complètement.
 Selon le téléphone, ce produit peut ne pas afficher correctement l’annuaire.
 Si l’annuaire du téléphone contient des données images, il
se peut que l’annuaire ne soit pas correctement transféré.
 Sur certains téléphones portables, le transfert de l’annuaire
n’est pas possible.
Enregistrement et connexion
 Le fonctionnement des téléphones portables varie en fonction du type de téléphone portable. Consultez le manuel
d’instructions fourni avec votre téléphone portable pour des
instructions détaillées.
 Si le transfert de l’annuaire ne fonctionne pas, déconnectez
votre téléphone puis effectuez à nouveau l’appairage de
votre téléphone vers ce produit.
Effectuer et recevoir des appels
 Vous entendrez probablement un bruit dans les situations
suivantes :
— Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du
téléphone.
— Lorsque votre interlocuteur raccroche.
 Si votre interlocuteur n’entend pas la conversation du fait
d’un écho, diminuez le volume du téléphone mains libres.
35
Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone
Lors de l’utilisation d’un iPod / iPhone ou d’un smartphone avec
ce produit, configurez les réglages du produit en fonction de
l’appareil à connecter.
Cette section décrit les réglages nécessaires à chaque appareil.
Procédure de configuration
de base d’un iPod / iPhone ou
smartphone
1 Sélectionnez la méthode de connexion de votre appareil.
 Reportez-vous à la page 36, Réglage de la méthode de
connexion de l’appareil
2 Connectez votre appareil à ce produit.
 Reportez-vous au manuel d’installation.
3 Si nécessaire, connectez votre appareil à ce produit via
une connexion Bluetooth.
 Reportez-vous à la page 32, Connexion Bluetooth®
Réglage de la méthode de
connexion de l’appareil
Pour utiliser l’iPhone ou le smartphone sur ce produit, sélectionnez la méthode de connexion de votre périphérique.
Les réglages varient selon l’appareil connecté.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
HOME
2 Touchez [Param. d’entrée/sortie].
3 Touchez [Config. smartphone].
4 Configurez les réglages suivants.
 Appareil : Sélectionnez l’appareil à connecter.
 Connexion : Sélectionnez la méthode de connexion.
 Reportez-vous à la page 37, Informations relatives aux
connexions et fonctions de chaque appareil
p Le réglage change après l’exécution automatique des
processus suivants.
— La source est désactivée.
— La connexion du smartphone (USB et Bluetooth) est
déconnectée.
p Le réglage peut ne pas fonctionner juste après son
changement.
36
Compatibilité iPod / iPhone
Ce produit prend uniquement en charge les modèles d’iPod /
iPhone et les versions logicielles d’iPod / iPhone qui suivent. Les
autres peuvent ne pas fonctionner correctement.
 iPhone 4, 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus : iOS 7.0 ou version
ultérieure.
 iPhone 3GS : iOS 6.0.1
 iPod touch (4e, 5e génération) : iOS 6.0.1
 iPod touch (3e génération) : iOS 5.1.1
 iPod touch (2e génération) : iOS 4.2.1
 iPod classic 160 Go (2009) : Ver. 2.0.4
 iPod classic 160 Go (2008) : Ver. 2.0.1
 iPod classic 80 Go : Ver. 1.1.2
 iPod nano (7e génération)
 iPod nano (6e génération) : Ver. 1.2
 iPod nano (5e génération) : Ver. 1.0.2
 iPod nano (4e génération) : Ver. 1.0.4
 iPod nano (3e génération) : Ver. 1.1.3
p Vous pouvez connecter et commander un iPod / iPhone compatible avec ce produit en utilisant des câbles de connexion
vendus séparément.
p Les méthodes de fonctionnement peuvent varier selon le
modèle de l’iPod / iPhone et la version logicielle.
p En fonction de la version logicielle de l’iPod / iPhone, ce
dernier peut ne pas être compatible avec ce produit.
 Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un iPod / iPhone
avec ce produit, reportez-vous aux informations sur notre
site Web.
Ce manuel concerne les modèles d’iPod / iPhone suivants.
iPod / iPhone avec connecteur à 30 broches
 iPhone 3GS, 4, 4s
 iPod touch 2e, 3e, 4e génération
 iPod classic 80 Go, 160 Go
 iPod nano 3e, 4e, 5e, 6e génération
iPod / iPhone avec connecteur Lightning
 iPhone 6, 6 Plus
 iPhone 5, 5c, 5s
 iPod touch 5e génération
 iPod nano 7e génération
Compatibilité avec les appareils
Android™
p Les méthodes d’opération peuvent varier selon le modèle de
l’appareil Android et la version logicielle du système d’exploitation Android.
p En fonction de la version du système d’exploitation Android,
ce dernier peut ne pas être compatible avec ce produit.
p La compatibilité n’est pas garantie avec tous les appareils
Android.
 Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un appareil
Android avec ce produit, consultez les informations sur
notre site Web.
Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone
Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil
Les réglages et câbles nécessaires pour connecter chaque appareil, ainsi que les sources disponibles sont les suivants.
iPod / iPhone avec connecteur à 30 broches
Méthode de connexion de l’appareil
En cas de connexion par Bluetooth
En cas de connexion par CD-IU201V (vendu séparément)
Appareil
iPhone/iPod
iPhone/iPod
Connexion
Bluetooth
USB1
Connexion Bluetooth
Une connexion Bluetooth est nécessaire.
—
Connexion requise
—
Connectez au port USB 1 pour utiliser AVICSYNC App.
iPod (audio)
—

iPod (vidéo)
—

AVICSYNC App


Config. smartphone
Sources disponibles
iPod / iPhone avec connecteur Lightning
Méthode de connexion de l’appareil
En cas de connexion par Bluetooth
En cas de connexion par CD-IU52 (vendu séparément)
Appareil
iPhone/iPod
iPhone/iPod
Connexion
Bluetooth
USB1
Apple CarPlay
—
Act (*1)/Dés
Connexion Bluetooth
Une connexion Bluetooth est nécessaire.
—
Connexion requise
—
Connectez au port USB 1 pour utiliser Apple CarPlay ou
AVICSYNC App.
iPod (audio)
—

iPod (vidéo)
—
—
Apple CarPlay
—
 (*2)
AVICSYNC App


Config. smartphone
Sources disponibles
(*1) Sélectionnez “Act” pour “Apple CarPlay” pour utiliser Apple CarPlay.
(*2) Disponible uniquement lorsqu’un appareil compatible avec Apple CarPlay est connecté.
37
Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone
Appareil Android
Méthode de connexion de l’appareil
En cas de connexion par Bluetooth
Lors de la connexion via CD-MU200 (vendu séparément)
Appareil
Autres
Autres
Connexion
Bluetooth
USB2
Android Auto
—
Act (*1)/Dés
Connexion Bluetooth
Une connexion Bluetooth est nécessaire.
Une connexion Bluetooth est nécessaire pour utiliser
Android Auto.
Connexion requise
—
Connectez au port USB 2 pour utiliser Android Auto ou
AVICSYNC App.
Android Auto
—
 (*2)(*3)
AVICSYNC App
 (*4)
 (*4)
Config. smartphone
Sources disponibles
(*1) Sélectionnez “Act” pour “Android Auto” pour utiliser Android Auto.
(*2) Disponible uniquement lorsqu’un appareil compatible avec Android Auto est connecté.
(*3) La fonction AVICSYNC App se désactive automatiquement lorsqu’un appareil compatible avec Android Auto est connecté pour la première fois avec ce produit. À la connexion suivante d’un appareil
compatible, Android Auto ne peut pas être utilisé si la fonction AVICSYNC App est activée.
(*4) Activez la fonction AVICSYNC App pour utiliser AVICSYNC App.
38
Radio
Mémorise les informations de la chanson sur un
iPod.
 Reportez-vous à la page 69, Mémorisation des
informations de la chanson sur un iPod (balisage
iTunes®)
Affiche la liste des canaux préréglés.
Sélectionnez un élément de la liste ( “1” à
“6” ) pour passer au canal préréglé.
Sélectionne la bande FM1,
FM2, FM3, MW ou LW.
p En tournant le bouton rotatif, vous pouvez également accéder aux canaux préréglés.
p En tournant et en maintenant appuyé le bouton rotatif,
puis en le relâchant, vous pouvez également effectuer la
syntonisation.
Procédure de démarrage
1 Affichez l’écran de Sélection de source AV.
HOME
HOLD
Effectue une recherche manuelle.
2 Touchez [Radio].
Effectue une syntonisation de
recherche ou une syntonisation de
recherche sans arrêt.
Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les
plus puissantes
En relâchant la touche au bout de
quelques secondes, saute à la
station la plus proche de la
fréquence en cours.
Tout en maintenant la touche
pendant plusieurs secondes,
effectue la syntonisation de
recherche sans arrêt.
Rappelle le canal préréglé mémorisé sur une
touche à partir de la mémoire.
HOLD Enregistre la fréquence d’ émission
actuelle sur une touche.
Indicateur de balisage iTunes® et indicateur
d’ état de la chanson de balisage iTunes®
La fonction BSM (mise en mémoire des meilleures stations)
mémorise automatiquement les six fréquences de radiodiffusion
les plus puissantes pour les touches de présélection « 1 » à «
6 ».
p Mémoriser des fréquences de radiodiffusion avec BSM peut
remplacer celles que vous avez déjà enregistrées.
p Les fréquences de radiodiffusion précédemment mémorisées peuvent rester en mémoire si le nombre de fréquences
enregistrées n’a pas atteint la limite.
1 Touchez la touche d’affichage de la liste des
canaux préréglés.
2 Touchez
pour commencer une recherche.
Les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont
mémorisées pour les touches de présélection dans l’ordre de
leur puissance de signal.
 Touchez [Annuler] pour annuler le processus de
mémorisation.
Affichage de l’écran “Radio
settings”
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
HOME
2 Touchez [Réglages source AV].
3 Touchez [Paramètres radio].
Syntonisation des fréquences
puissantes
La syntonisation automatique locale vous permet de rechercher
uniquement les stations de radio ayant un signal suffisant.
Le réglage par défaut est “Dés”.
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Radio” est
sélectionné comme source.
1 Affichez l’écran “Paramètres radio”.
 Reportez-vous à la page 39, Affichage de l’écran “Radio
settings”
2 Touchez [Local].
3 Touchez l’élément.
 Dés :
Désactive le réglage de syntonisation automatique.
 Niveau1 à Niveau4 :
Règle le niveau de sensibilité de FM sur Niveau1 à Niveau4
(de MW et LW sur Niveau1 ou Niveau2).
p Le réglage “Niveau4” de FM (“Niveau2” de MW et LW) permet uniquement la réception des stations avec les signaux
les plus puissants.
Réglage du pas de syntonisation FM
Vous pouvez changer le pas de syntonisation pour la bande FM.
Le réglage par défaut est “100kHz”.
p Ce réglage est disponible lorsque la source est désactivée.
p L’incrément d’accord est maintenu à “50kHz” pendant
l’accord manuel.
1 Affichez l’écran “Paramètres radio”.
 Reportez-vous à la page 39, Affichage de l’écran “Radio
settings”
39
Radio
2 Touchez [Pas en mode FM] pour changer l’incrément sur “50kHz” ou “100kHz”.
Changement de qualité sonore du
syntoniseur FM
Le réglage par défaut est “Standard”.
p Cette fonction est uniquement disponible quand vous
recevez la bande FM.
1 Affichez l’écran “Paramètres radio”.
 Reportez-vous à la page 39, Affichage de l’écran “Radio
settings”
2 Touchez [Son Tuner].
3 Touchez l’élément.
 Musique :
Donne la priorité à la qualité du son.
 Parler :
Donne la priorité à la réduction du bruit.
 Standard :
Ne donne aucun effet.
Définir la recherche de fréquences
alternatives
Quand le syntoniseur ne peut pas obtenir une bonne réception,
syntonise vers une autre station émettrice qui prend en charge
le même programme dans le réseau courant.
Le réglage par défaut est “Act”.
p Cette fonction est uniquement disponible quand vous
recevez la bande FM.
1 Affichez l’écran “Paramètres radio”.
 Reportez-vous à la page 39, Affichage de l’écran “Radio
settings”
2 Touchez [Fréquence alternative] pour basculer
entre “Act” et “Dés”.
Définir la recherche Auto PI
Lorsque vous passez à la station émettrice contenant des données RDS, recherche automatiquement la station émettrice avec
le même code PI (Program Identification) dans toute la bande
de fréquence.
Le réglage par défaut est “Dés”.
p Ce réglage est disponible lorsque la source est désactivée.
1 Affichez l’écran “Paramètres radio”.
40
 Reportez-vous à la page 39, Affichage de l’écran “Radio
settings”
 Reportez-vous à la page 39, Affichage de l’écran “Radio
settings”
2 Touchez [Auto PI] pour basculer entre “Act” et
“Dés”.
2 Touchez [Interrupt. Actualités] pour basculer
entre “Act” et “Dés”.
Limitation des stations aux programmations régionales
Vous pouvez basculer si le code région est vérifié pendant la
recherche Auto PI.
Le réglage par défaut est “Act”.
p Cette fonction est uniquement disponible quand vous
recevez la bande FM.
1 Affichez l’écran “Paramètres radio”.
 Reportez-vous à la page 39, Affichage de l’écran “Radio
settings”
2 Touchez [Région] pour basculer entre “Act” et
“Dés”.
Réception des informations routières
(TA)
Les informations routières peuvent être reçues depuis la dernière fréquence sélectionnée, interrompant les autres sources.
p Cette fonction est uniquement disponible quand vous
recevez la bande FM.
1 Affichez l’écran “Paramètres radio”.
 Reportez-vous à la page 39, Affichage de l’écran “Radio
settings”
2 Touchez à plusieurs reprises [Interrupt. Infos
trafic] jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.



p
TA désact. (par défaut)
DAB+RDS TA
RDS TA UNIQUEMENT
Le paramètre sélectionné s’applique également à
“Interrupt. Infos trafic” sous “Paramètres DAB”.
Recevoir des actualités
Les actualités peuvent être reçues depuis la dernière fréquence
sélectionnée, interrompant les autres sources.
Le réglage par défaut est “Dés”.
p Cette fonction est uniquement disponible quand vous
recevez la bande FM.
1 Affichez l’écran “Paramètres radio”.
Digital Radio
Affiche la liste des canaux préréglés.
Sélectionnez un élément de la liste pour
passer au service préréglé.
Sélectionne la bande DAB1,
DAB2 ou DAB3.
*1
*2
Effectue une recherche manuelle.
Commute d’ un service à l’ autre lorsque
plusieurs services sont disponibles dans la
même fréquence.
HOLD
Effectue une syntonisation de recherche.
Saute à l’ ensemble le plus proche.
Rappelle le composant de service
préréglé mémorisé sur une touche à
partir de la mémoire.
HOLD
*1
*2
Enregistre le composant de
service actuel sur une touche.
Affiche l’écran de liste de services.
 Reportez-vous à la page 41, Sélectionner un
composant de service
Passe au mode décalage.
 Reportez-vous à la page 41, Écouter une diffusion récente (mode décalage)
p En tournant le bouton rotatif, vous pouvez également accéder aux composants de service présélectionnés.
p En tournant et en maintenant appuyé le bouton rotatif,
puis en le relâchant, vous pouvez également effectuer la
syntonisation.
p La diffusion enregistrée est écrasée par la dernière diffusion.
p Si la durée d’une sélection interrompue dépasse la longueur
de la capacité de la mémoire, la lecture reprend à partir du
début de la sélection en mémoire.
Fonctionnement du syntoniseur
radio numérique
Sélectionner un composant de
service
Pour une réception radio numérique améliorée, assurez-vous
qu’une antenne radio numérique en option avec une entrée
alimentation fantôme (type actif) est utilisée.
La consommation électrique de l’antenne radio numérique doit
être de 100 mA ou moins.
 Pour en savoir plus sur le raccordement d’une antenne radio
numérique, reportez-vous au manuel d’installation.
Les caractéristiques de la radio numérique (DAB) sont les
suivantes :
 Qualité sonore élevée (quasiment aussi élevée que les CD,
bien qu’elle puisse être réduite dans certains cas afin de
permettre la diffusion de plus de services)
 Réception sans interférences
Vous pouvez sélectionner un composant de service.
p Quand vous commencez à utiliser cette source, les
informations de la liste des services sont mises à jour
automatiquement.
p Si une modification intervient dans l’ensemble actuel,
les informations de la liste de services sont mises à jour
automatiquement.
Prise en charge de MFN
Lorsque certains ensembles prennent en charge le même composant de service, elle bascule automatiquement vers un autre
ensemble qui a une meilleure réception.
Procédure de démarrage
1 Affichez l’écran de Sélection de source AV.
HOME
1 Touchez
pour reprendre la diffusion en direct.
.
2 Touchez la catégorie.
 service :
Affiche tous les composants de service.
 Type de programme :
Recherche dans les informations du type de programme.
 Ensemble :
Affiche la liste d’ensembles.
3 Touchez l’élément.
 Si vous touchez [Mise à jour liste], vous pouvez
mettre à jour la liste des canaux préréglés.
Afficher l’écran « DAB Settings
»
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
2 Touchez [Digital Radio].
Écouter une diffusion récente
(mode décalage)
Ce produit enregistre automatiquement en mémoire les diffusions récentes.
Vous pouvez interrompre ou écouter à nouveau les diffusions
enregistrées en utilisant cette fonction (mode décalage).
1 Touchez
 Touch
.
HOME
2 Touchez [Réglages source AV].
3 Touchez [Paramètres DAB].
Réglage de l’alimentation de l’antenne radio numérique
Cette fonction vous permet de choisir s’il faut alimenter électriquement une antenne radio connectée.
41
Digital Radio
Le réglage par défaut est “Act”.
p Ce réglage est disponible lorsque la source est désactivée.
1 Affiche l’écran “Paramètres DAB”.
 Reportez-vous à la page 41, Afficher l’écran « DAB Settings
»
p Cette fonction est disponible uniquement lorsque
“Poursuite du service” est réglé sur “Act”.
 Reportez-vous à la page 42, Définir le suivi de service
p En fonction du modèle utilisé, ce menu peut ne pas
s’afficher.
1 Affiche l’écran “Paramètres DAB”.
2 Touchez [Puissance de l’antenne] pour basculer
entre “Act” et “Dés”.
 Reportez-vous à la page 41, Afficher l’écran « DAB Settings
»
Définir le suivi de service
2 Touchez [Soft Link] pour basculer entre “Act”
et “Dés”.
Le réglage par défaut est “Act”.
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Digital
Radio” est sélectionné comme source.
p En fonction du modèle utilisé, ce menu peut ne pas
s’afficher.
HARD LINK
Quand le syntoniseur ne peut pas obtenir une bonne réception, il
syntonise vers un autre ensemble qui prend en charge le même
composant de service.
Si aucun composant de service alternatif ne peut être trouvé ou
si la réception reste faible, cette fonction passe automatiquement à une diffusion FM identique.
SOFT LINK
Quand le lien matériel (HARD LINK) est impossible, il syntonise
vers un autre ensemble qui prend en charge un composant de
service similaire.
Si aucun composant de service alternatif ne peut être trouvé ou
si la réception reste faible, cette fonction passe automatiquement à une diffusion FM similaire.
p La fonction SOFT LINK est disponible si “Soft Link” est
“Act”.
 Reportez-vous à la page 42, Paramétrer la Soft link
p Uniquement disponible dans les régions où la fonction SOFT
LINK est prise en charge.
p Le contenu de l’émission du canal commuté peut différer du
contenu du canal original.
1 Afficher l’écran « Paramètres DAB ».
 Reportez-vous à la page 41, Afficher l’écran « DAB Settings
»
2 Touchez [Poursuite du service] pour basculer
entre “Act” et “Dés”.
Paramétrer la Soft link
Le réglage par défaut est “Dés”.
42
Disque
Un lecteur DVD en option est requis pour lire le disque.
Écran de la source audio 1
*1
Réception des informations routières
(TA)
Les informations routières peuvent être reçues depuis la dernière fréquence sélectionnée, interrompant les autres sources.
Le réglage par défaut est “TA désact.”.
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Digital
Radio” est sélectionné comme source.
p En fonction du modèle utilisé, ce menu peut ne pas
s’afficher.
1 Affiche l’écran “Paramètres DAB”.
 Reportez-vous à la page 41, Afficher l’écran « DAB Settings
»
2 Touchez [Interrupt. Infos trafic].
3 Touchez l’élément.



p
TA désact.
DAB+RDS TA
RDS TA UNIQUEMENT
Le paramètre sélectionné s’applique également à
“Interrupt. Infos trafic” sous “Paramètres radio”.
*2
Saute aux fichiers suivants
ou précédents.
Commute entre la lecture et la
pause.
Disque
Lit les pistes dans un ordre aléatoire.
Masque les touches de l’ écran tactile.
Cette fonction est disponible pour les CD musicaux.
: Ne lit pas les pistes dans un ordre aléatoire.
Effectue une lecture image par image.
: Lit toutes les pistes dans un ordre aléatoire.
Écran de la source audio 2
Écran de la source vidéo 2
Pour afficher à nouveau les touches,
touchez n’ importe où sur l’ écran.
HOLD
Effectue une lecture au ralenti.
Chaque fois que vous touchez
, cela
change la vitesse en quatre pas dans l’ ordre
suivant: 1/16 →1/8 → 1/4 → 1/2
Écran de la source vidéo 1
Définit une plage de lecture répétée.
: Répète tous les fichiers.
*3
Définit une plage de lecture répétée.
*4
: Répète le disque en cours de lecture.
*5
: Répète la piste en cours de lecture.
Effectue un retour rapide ou
une avance rapide.
Touchez à nouveau pour changer la
vitesse de lecture.
: Répète le chapitre en cours de lecture.
: Répète le titre en cours de lecture.
Change l’ angle de
visualisation (multi-angles).
Cette fonction est disponible pour les DVD
comprenant des enregistrements multi-angles.
Sélectionne la sortie audio parmi
[L+R], [Left], [Right], [Mix].
Cette fonction est disponible pour les CD vidéo et les
DVD enregistrés avec un audio LPCM.
Arrête la lecture.
43
Disque
Écran de la source vidéo 2
*6
Reprend la lecture (signet).
Cette fonction est disponible pour les DVD vidéo.
Vous pouvez mémoriser un point comme signet pour un
disque (jusqu’ à cinq disques).
Pour effacer le signet sur le disque, touchez de façon
prolongée cette touche.
Fait revenir en arrière et démarre
la lecture à partir du point spécifié.
Cette fonction est disponible pour les DVD
vidéo et CD vidéo dotés d’ une fonction PBC
(contrôle de la lecture).
*5
Change la langue des sous-titres/de l’audio.
 Reportez-vous à la page 44, Changement de la
langue des sous-titres/de l’audio
*6
Affiche le clavier du menu DVD.
 Reportez-vous à la page 45, Utilisation du
menu DVD à l’aide des touches de l’écran tactile
p En tournant le bouton rotatif, vous pouvez également sauter
les fichiers/chapitres en avant ou en arrière.
p En tournant et en maintenant appuyé le bouton rotatif, puis
en le relâchant, vous pouvez également effectuer un retour
rapide ou une avance rapide.
p Lors de la lecture d’un Vidéo CD avec PBC,
s’affiche.
p Vous pouvez régler la taille d’écran pour l’image vidéo.
 Reportez-vous à la page 68, Changement du mode écran
large
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas
visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des
images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le
frein à main.
Procédure de démarrage
Vous pouvez lire un CD musical, un Vidéo CD ou un DVD-Vidéo
normal à l’aide du lecteur DVD en option.
1 Insérez le disque.
 Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD en option.
La source change et la lecture démarre.
p Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme
source de lecture.
*1
Sélectionne une piste dans la liste.
 Reportez-vous à la page 44, Sélection de fichiers
dans la liste des noms de pistes
*2
Change le type de fichier multimédia.
 Reportez-vous à la page 44, Changement du
type de fichier multimédia
*3
Recherche la partie que vous souhaitez lire.
 Reportez-vous à la page 44, Recherche de la
partie que vous souhaitez lire
2 Touchez une piste de la liste pour la lire.
*4
Affiche le menu DVD.
 Reportez-vous à la page 44, Utilisation du
menu DVD
Changement du type de fichier
multimédia
Sélection de fichiers dans la
liste des noms de pistes
1 Touchez
.
Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers
types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les
types de fichiers multimédias à lire.
44
1 Touchez
.
2 Touchez l’élément.
 Music :
Passe au type de fichier multimédia musical (audio
compressé).
 Video :
Passe au type de fichier multimédia vidéo.
 CD-DA :
Passe au type de fichier multimédia CD (données audio
(CD-DA)).
Recherche de la partie que vous
souhaitez lire
p Pour les DVD-Vidéo, vous pouvez sélectionner [Title],
[Chapter] ou [10Key].
p Pour les Vidéo-CD, vous pouvez sélectionner [Track] ou
[10Key] (PBC uniquement).
1 Touchez
.
2 Touchez [Title], [Chapter], [10Key] ou [Track].
3 Touchez de [0] à [9] pour entrer le nombre
souhaité.
4 Touchez
pour démarrer la lecture à partir du
nombre que vous avez enregistré.
Utilisation du menu DVD
Vous pouvez commander le menu DVD en touchant directement
un élément du menu sur l’écran.
p Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement avec le
contenu de certains disques DVD. Dans ce cas, utilisez les
touches de l’écran tactile pour pouvoir utiliser le menu DVD.
1 Touchez
ou
.
2 Touchez l’élément de menu.
Changement de la langue des
sous-titres/de l’audio
1 Touchez
ou
.

: Change la langue des sous-titres.

: Change la langue de l’audio.
p Vous pouvez spécifier la langue souhaitée comme langue
des sous-titres/de l’audio par défaut.
Disque
Fichiers compressés
 Reportez-vous à la page 66, Réglage des langues
prioritaires
Utilisation du menu DVD à
l’aide des touches de l’écran
tactile
Un lecteur DVD en option est requis pour lire le disque.
Écran de la source audio 1 (Exemple: USB)
*1
*2
: Lit tous les fichiers dans la plage de lecture
répétée dans un ordre aléatoire.
Écran de la source audio 2 (Exemple: USB)
.
2 Touchez
,
,
ou
l’élément de menu.
3 Touchez
: Ne lit pas les fichiers dans un ordre aléatoire.
*3
Si des éléments du menu DVD apparaissent, les touches de
l’écran tactile peuvent les recouvrir. Le cas échéant, sélectionnez
un élément au moyen de ces touches.
1 Touchez
Lit les fichiers dans un ordre aléatoire.
pour sélectionner
.
p L’affichage du menu varie en fonction du disque.
 Si vous touchez
, les touches de l’écran tactile
disparaissent et l’icône
est affichée.
*4
Saute aux fichiers
suivants ou précédents.
Commute entre la lecture et
la pause.
Change l’ affichage des informations de la
musique en cours.
Définit une plage de lecture répétée.
ou
: Répète tous les fichiers.
: Répète le dossier en cours de lecture.
ou
: Répète le fichier en cours de lecture.
Sélectionne le dossier précédent
ou le dossier suivant.
45
Fichiers compressés
Masque les touches de l’ écran tactile.
Écran de la source vidéo (Exemple: Disque)
Masque les touches de l’ écran tactile.
Pour afficher à nouveau les touches, touchez
n’ importe où sur l’ écran.
Pour afficher à nouveau les touches, touchez
n’ importe où sur l’ écran.
Tourne l’ image affichée de 90°
dans le sens horaire.
Écran de la source vidéo (Exemple: Disque)
Sélectionne le dossier
précédent ou suivant.
*3
Écran de l’ image fixe
*4
*5
Effectue un retour rapide
ou une avance rapide.
*3
Touchez à nouveau pour changer
la vitesse de lecture.
Définit une plage de lecture répétée.
ou : Répète tous les fichiers.
: Répète le dossier en cours de lecture.
: Répète le fichier en cours de lecture.
Effectue une lecture image par image.
Cette fonction est disponible uniquement pour les
fichiers vidéo compressés enregistrés sur un disque.
HOLD
Effectue une lecture au ralenti.
Arrête la lecture.
46
Commute entre la
lecture et la pause.
Définit une plage de lecture répétée.
: Répète tous les fichiers.
: Répète le dossier en cours de lecture.
Lit les fichiers dans un ordre aléatoire.
: Ne lit pas les fichiers dans un ordre aléatoire.
: Lit tous les fichiers dans la plage de lecture
répétée en cours dans un ordre aléatoire.
Fichiers compressés
Écran de l’ image fixe
*4
Effectue un retour rapide
ou une avance rapide.
Touchez à nouveau pour changer
la vitesse de lecture.
Commute entre la
lecture et la pause.
*1
Affiche l’écran MIXTRAX.
 Reportez-vous à la page 55, MIXTRAX
*2
Affiche l’écran de recherche de liaison.
p Cette fonction est disponible uniquement pour le
périphérique de stockage USB.
 Reportez-vous à la page 48, Sélection d’une
chanson dans la liste associée à la chanson en
cours de lecture (recherche de liaison)
*3
Sélectionne un fichier dans la liste.
 Reportez-vous à la page 47, Sélection de fichiers
dans la liste des noms de fichiers
p Lorsque vous lisez des fichiers audio compressés
enregistrés sur un périphérique de stockage
USB, vous pouvez rechercher un fichier à l’aide
de Music Browse.
 Reportez-vous à la page 48, Sélection d’un
fichier par Music Browse
*4
Change le type de fichier multimédia.
 Reportez-vous à la page 47, Changement du
type de fichier multimédia
*5
Change la langue des sous-titres/de l’audio.
p Cette fonction est disponible uniquement pour
les fichiers vidéo compressés enregistrés sur un
disque.
 Reportez-vous à la page 48, Changement de la
langue des sous-titres/de l’audio
Vous pouvez lire des fichiers audio compressés, des fichiers
vidéo compressés ou des fichiers image enregistrés sur un
disque ou sur un périphérique de stockage USB.
 Reportez-vous à la page 79, Tableau de compatibilité des
supports
p En fonction du modèle utilisé, la source SD n’est pas
disponible.
 Reportez-vous à la page 8, Sources AV prises en charge
p En tournant le bouton rotatif, vous pouvez également passer
au fichier suivant ou revenir au fichier précédent.
p En tournant et en maintenant appuyé le bouton rotatif, lorsqu’un fichier audio ou vidéo est lu, vous pouvez également
effectuer un retour rapide ou une avance rapide.
p En tournant et en maintenant appuyé le bouton rotatif, lorsqu’une image fixe est lue, vous pouvez rechercher 10 fichiers
JPEG à la fois. Si le fichier en cours de lecture est le premier
ou le dernier du dossier, la recherche n’est pas effectuée.
p Les images JPEG ne sont pas affichées dans l’écran arrière.
p Vous pouvez régler la taille d’écran pour la vidéo et les
images JPEG.
 Reportez-vous à la page 68, Changement du mode écran
large
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas
visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des
images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le
frein à main.
Procédure de démarrage (pour
Disque)
1 Insérez le disque.
 Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD en option.
p Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme
source de lecture.
Procédure de démarrage (pour
USB)
1 Branchez un périphérique de stockage USB sur
le port USB.
 Reportez-vous à la page 5, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB
2 Affichez l’écran de Sélection de source AV.
HOME
3 Touchez [USB].
p La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers
sont ignorés s’ils ne contiennent pas de fichiers lisibles.
Opérations communes à tous
les types de fichiers
Sélection de fichiers dans la liste des
noms de fichiers
Vous pouvez rechercher des fichiers ou dossiers à lire à l’aide de
la liste des noms de fichiers ou de dossiers.
1 Touchez
.
2 Touchez un fichier de la liste pour le lire.
p Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu. Vous
pouvez lire un fichier dans la liste en le touchant.
Changement du type de fichier
multimédia
Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers
types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les
types de fichiers multimédias à lire.
1 Touchez
.
2 Touchez l’élément.
 Music :
Passe au type de fichier multimédia musical (audio
compressé).
 Video :
Passe au type de fichier multimédia vidéo.
 CD-DA :
47
Fichiers compressés
Passe au type de fichier multimédia CD (données audio
(CD-DA)).
 Photo :
Bascule le type de fichier multimédia sur image fixe (données JPEG).
Opérations des fichiers audio
Sélection d’un fichier par Music
Browse
Vous pouvez sélectionner les fichiers à lire à l’aide de la liste des
catégories si les fichiers contiennent des informations de balise.
p Cette fonction est disponible uniquement pour le périphérique de stockage USB.
1 Touchez
Opérations des fichiers vidéo
*2
1 Touchez
*3
ou
Opérations des fichiers image
Réglage de l’intervalle du diaporama
3 Touchez la catégorie souhaitée pour afficher la
liste des fichiers.
4 Touchez l’élément.
Les fichiers JPEG peuvent être affichés sous forme de diaporama sur ce produit. Ce réglage permet de régler l’intervalle
entre chaque image.
Le réglage par défaut est “10sec”.
p Ce réglage est disponible pendant la lecture de fichiers
JPEG.
5 Touchez le titre de la chanson ou le nom du
fichier à lire.
1 Affichage de l’écran “Réglage vidéo”.
p Cette fonction est disponible uniquement pour le périphérique de stockage USB.
p Si vous touchez la pochette de l’album, la liste des chansons
dans l’album s’affiche.
1 Touchez les informations de la chanson pour
ouvrir la liste des chansons.
2 Touchez la chanson pour la lire.
*1
.

: Change la langue des sous-titres.

: Change la langue de l’audio.
p Vous pouvez spécifier la langue souhaitée comme langue
des sous-titres/de l’audio par défaut.
 Reportez-vous à la page 66, Réglage des langues
prioritaires
2 Touchez l’onglet “Tag”.
Sélection d’une chanson dans la liste
associée à la chanson en cours de
lecture (recherche de liaison)
Écran de la source audio 1
Changement de la langue des soustitres/de l’audio
.
Affinez l’élément jusqu’à ce que le titre de la chanson ou le nom
du fichier souhaité s’affiche dans la liste.
48
iPod
HOME
2 Touchez [Durée image diaporama].
3 Touchez l’élément.
Les éléments suivants sont disponibles :
5sec, 10sec, 15sec, Manuel.
Saute aux fichiers
suivants ou précédents.
Commute entre la lecture et la
pause.
iPod
Change la vitesse du livre audio.
1 : Lecture normale
2 : Lecture rapide
1/2 : Lecture au ralenti
Masque les touches de l’ écran tactile.
*1
Affiche l’écran de recherche de liaison.
 Reportez-vous à la page 48, Sélection d’une
chanson dans la liste associée à la chanson en
cours de lecture (recherche de liaison)
*2
Sélectionne une chanson ou une vidéo dans la liste.
 Reportez-vous à la page 50, Sélection de
sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste
de lecture
*3
Change le mode de commande sur « AppMode ».
 Reportez-vous à la page 50, Utilisation de la
fonction iPod de ce produit à partir de votre iPod
Pour afficher à nouveau les touches,
touchez n’ importe où sur l’ écran.
Écran de la source vidéo
Définit la lecture aléatoire.
*2
: Lit les chansons ou les vidéos dans
un ordre aléatoire à l’ intérieur de la
liste sélectionnée.
: Lit les albums dans un ordre aléatoire.
*3
Écran de la source audio 2
Effectue un retour rapide ou
une avance rapide.
Écran d’ Apple Music Radio
*2
Définit une plage de lecture répétée.
: Répète tous les éléments de la liste sélectionnée.
p En tournant et en maintenant appuyé le bouton rotatif, vous
pouvez également sauter les fichiers/chapitres en avant ou
en arrière.
— La rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre du bouton rotatif n’est pas disponible pendant la
lecture de Apple Music Radio.
p En tournant et en maintenant appuyé le bouton rotatif, vous
pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance
rapide.
— Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture
d’Apple Music Radio.
p Vous pouvez régler la taille d’écran pour l’image vidéo.
 Reportez-vous à la page 68, Changement du mode écran
large
p L’icône de la vitesse de lecture du livre audio ne change pas
lors de l’utilisation de cette fonction avec un iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e
génération).
Le réglage change comme suit lorsque vous touchez l’icône,
même si l’icône ne change pas.
Plus rapide—Plus lent—Normal—Plus rapide...
ATTENTION
: Répète la chanson ou la vidéo en cours de lecture.
Passe aux pistes suivantes.
Affiche le menu contextuel
d’ Apple Music Radio.
Commute entre la lecture et la
pause.
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas
visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des
images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le
frein à main.
Connexion de votre iPod
Lors de la connexion d’un iPod à ce produit, sélectionnez la
méthode de connexion de votre périphérique. Les réglages
varient selon l’appareil connecté.
 Reportez-vous à la page 36, Configuration pour iPod /
iPhone ou smartphone
p Les sources disponibles varient selon la méthode sélectionnée de connexion de votre périphérique.
49
iPod
 Reportez-vous à la page 37, Informations relatives aux
connexions et fonctions de chaque appareil
p Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
p L’image vidéo de l’iPod peut présenter des parasites si elle
est émise sur l’écran arrière. En cas de parasites sur l’image
vidéo de l’iPod, désactivez la sortie sur l’écran arrière.
 Reportez-vous à la page 69, Sélection de la vidéo pour
l’écran arrière
p Vous pouvez lire des listes de lecture créées avec l’application MusicSphere. L’application est disponible sur notre site
Web.
Utilisation d’Apple Music Radio
Utilisation de la fonction iPod
de ce produit à partir de votre
iPod
Procédure de démarrage
Vous pouvez contrôler la fonction iPod de ce produit depuis
l’iPod dans « AppMode ». L’écran de l’application de l’iPod peut
être affiché sur ce produit et les fichiers musicaux et vidéo sont
lus avec ce produit.
p Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous utilisez une
fonction d’iPod avec un iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e génération).
p Lorsque cette fonction est utilisée, l’iPod ne s’éteint pas
même si vous coupez le contact. Utilisez l’iPod pour le
mettre hors tension.
Apple Music Radio peut ne pas être disponible dans votre
pays ou région.
Pour des informations détaillées sur l’application Apple
Music, rendez-vous sur le site suivant :
http://www.apple.com/music/
p Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous
utilisez une fonction d’iPod avec un iPhone 6 Plus, iPhone
6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e
génération).
p Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un iPod touch, quittez
toutes les applications avant de connecter le périphérique.
1 Connectez votre iPod.
 Reportez-vous à la page 49, Connexion de votre iPod
2 Affichez l’écran de Sélection de source AV.
1 Touchez
HOME
3 Touchez [iPod].
Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de
liste de lecture
Vous pouvez rechercher la chanson, la vidéo ou les stations de
radio que vous souhaitez lire dans l’écran de liste de lecture.
1 Touchez
.
2 Touchez
ou
pour changer la liste de
catégorie de musique ou vidéo.
p L’icône de la liste de catégorie vidéo n’est pas disponible lors
de l’utilisation d’une fonction d’iPod avec un iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e
génération).
3 Touchez la catégorie.
p Si vous utilisez l’Anglais comme langue système, la fonction
de recherche alphabétique est disponible. Touchez la barre
de recherche initiale pour utiliser cette fonction.
4 Touchez le titre de la liste.
5 Lancez la lecture de la liste sélectionnée.
50
.
2 Utilisez l’iPod connecté pour sélectionner une
vidéo ou une chanson à lire.
p Certaines fonctions sont toujours accessibles à partir de
ce produit même si le mode de commande est réglé sur «
AppMode ». Cependant, le fonctionnement dépend de vos
applications.
 Touchez
pour changer le mode de commande.
Sélection d’une chanson dans
la liste associée à la chanson en
cours de lecture (recherche de
liaison)
p Si vous touchez la pochette de l’album, la liste des chansons
dans l’album s’affiche.
p Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture
d’Apple Music Radio.
1 Touchez les informations de la chanson pour
ouvrir la liste des chansons.
2 Touchez la chanson pour la lire.
Important
1 Touchez
.
2 Touchez
.
3 Touchez [Radio].
Lecture de chansons similaires à la
chanson en cours de lecture
Vous pouvez écouter des chansons similaires à la chanson en
cours de lecture.
1 Touchez
.
2 Touchez [Play More Like This].
p Lorsque l’élément de menu n’est pas actif, la fonction n’est
pas disponible pour la chanson en cours de lecture.
p Si vous touchez [Play More Like This] lorsque l’élément de
menu est en surbrillance, la fonction est désactivée.
Réglage pour que la chanson en cours
de lecture ne soit pas lue à nouveau
Vous pouvez effectuer un réglage pour que la chanson en cours
de lecture ne soit pas lue à nouveau.
1 Touchez
.
2 Touchez [Never Play This Song].
p Lorsque l’élément de menu n’est pas actif, la fonction n’est
pas disponible pour la chanson en cours de lecture.
p Si vous touchez [Never Play This Song] lorsque l’élément
de menu est en surbrillance, la fonction est désactivée.
Ajout de la chanson en cours de lecture à la liste de souhaits
Vous pouvez ajouter la chanson en cours de lecture à la liste de
souhaits pour accéder facilement à la chanson ultérieurement.
iPod
1 Touchez
.
2 Touchez [Add to iTunes Wish List].
p Si la chanson est déjà dans la liste de souhaits, [Remove
from iTunes Wish List] s’affiche. Si vous touchez cette
touche, la chanson est supprimée de la liste de souhaits.
Apple CarPlay
Vous pouvez commander les applications pour un iPhone directement depuis l’écran (Apple CarPlay).
Avec Apple CarPlay, vous pouvez utiliser les applications avec
le doigt, à savoir par appui, glissement, défilement ou balayage
sur l’écran de ce produit.
p Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous
utilisez une fonction d’iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPhone 5c ou iPhone 5.
AVERTISSEMENT
Certaines utilisations d’un iPhone pouvant ne pas être légales
en conduisant dans votre juridiction, vous devez connaître de
telles restrictions et les respecter.
En cas de doute sur une fonction donnée, ne l’utilisez que
lorsque le véhicule est stationné.
Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas
sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.
Utilisation d’Apple CarPlay
Important
Apple CarPlay peut ne pas être disponible dans votre pays
ou région.
Pour en savoir plus sur Apple CarPlay, visitez le site suivant :
http://www.apple.com/ios/carplay
 Le contenu et les fonctionnalités des applications compatibles sont de la responsabilité des fournisseurs des
applications.
 Avec Apple CarPlay, l’utilisation est limitée pendant la
conduite, les fonctions et le contenu disponibles étant
déterminés par les fournisseurs des applications.
 Apple CarPlay permet d’accéder à des applications
autres que celles de la liste, soumises à des limitations
pendant la conduite.
 PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES APPLICATIONS
TIERCES ET CONTENU TIERS (NE PROVENANT PAS DE
PIONEER), Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, TOUTES
ERREURS OU INFORMATIONS INCOMPLÈTES.
p Les mouvements de doigts compatibles dépendent de
l’application pour un iPhone.
Procédure de démarrage
Lors de la connexion d’un appareil compatible avec Apple
CarPlay à ce produit, sélectionnez la méthode de connexion
de votre périphérique. Les réglages varient selon l’appareil
connecté.
 Reportez-vous à la page 36, Configuration pour iPod /
iPhone ou smartphone
p Pour une utilisation optimale d’Apple CarPlay, réglez correctement la position de conduite en fonction du véhicule.
 Reportez-vous à la page 51, Réglage de la position de
conduite
p Vous pouvez régler le volume du guidage et le volume des
sons d’alertes séparément du volume du son principal lors
de l’utilisation d’Apple CarPlay.
 Reportez-vous à la page 52, Réglage du volume
1 Connectez un appareil compatible avec Apple
CarPlay à ce produit via USB.
 Reportez-vous au manuel d’installation.
L’écran de menu de l’application apparaît.
p Si un appareil compatible avec Apple CarPlay a été
connecté et si un autre écran s’affiche, touchez [Apple
CarPlay] sur l’écran de menu principal pour afficher l’écran
de menu de l’application.
p La connexion Bluetooth avec un appareil compatible avec
Apple CarPlay est automatiquement interrompue si Apple
CarPlay est activé. Lorsque Apple CarPlay est activé, seule
une connexion audio Bluetooth est possible pour les appareils différents de l’appareil connecté via Apple CarPlay.
p La téléphonie mains libres via la technologie sans fil
Bluetooth n’est pas disponible lorsque Apple CarPlay est
activé. Si Apple CarPlay est activé pendant un appel sur
un téléphone portable autre que l’appareil compatible avec
Apple CarPlay, la connexion Bluetooth sera interrompue
lorsque l’appel est terminé.
p Le guidage d’itinéraire par le système de navigation interne
s’arrête automatiquement si la fonction de guidage d’itinéraire dans Apple CarPlay est lancée.
Réglage de la position de
conduite
Pour une utilisation optimale d’Apple CarPlay, réglez correctement la position de conduite en fonction du véhicule.
Le réglage par défaut est “Gauche”.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
HOME
2 Touchez [Position de conduite].
51
Apple CarPlay
3 Touchez l’élément.
 Gauche :
Sélectionnez pour un véhicule de conduite à gauche.
 Droit :
Sélectionnez pour un véhicule de conduite à droite.
Le réglage sera appliqué la prochaine fois qu’un appareil compatible avec Apple CarPlay est connecté à ce produit.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume du guidage et le volume des sons
d’alertes séparément du volume du son principal lors de l’utilisation d’Apple CarPlay.
1 Démarrez Apple CarPlay.
 Reportez-vous à la page 51, Procédure de démarrage
2 Tournez la molette VOL (+/–).
Le menu du volume s’affiche à l’écran.
p Le menu du volume s’affiche pendant quatre secondes. Si le
menu disparaît, tournez à nouveau la molette VOL (+/–). Le
menu réapparaît.
3
1
2
1 Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour
rétablir le son.
2 Affiche le volume du son principal.
p Vous ne pouvez pas régler le volume du son principal à
l’écran. Tournez la molette VOL (+/–) pour régler le volume
du son principal.
3 Règle le volume du guidage et le volume des sons d’alertes.
p Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], le niveau du
volume augmente ou diminue.
Android Auto™
Vous pouvez commander les applications pour un smartphone
directement depuis l’écran (Android Auto).
Avec Android Auto, vous pouvez utiliser les applications avec
le doigt, à savoir par tapotement, glissement, défilement ou
balayage sur l’écran de ce produit.
p Les appareils Android fonctionnant sous Android 5.0 ou une
version ultérieure sont compatibles avec Android Auto.
AVERTISSEMENT
Certaines utilisations d’un smartphone pouvant ne pas être
légales en conduisant dans votre juridiction, vous devez
connaître de telles restrictions et les respecter.
En cas de doute sur une fonction donnée, ne l’utilisez que
lorsque le véhicule est stationné.
Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas
sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.
Utilisation d’Android Auto
Important
Android Auto peut ne pas être disponible dans votre pays
ou région.
Pour en savoir plus sur Android Auto, reportez-vous au site
de support de Google :
http://support.google.com/androidauto
 Le contenu et les fonctionnalités des applications compatibles sont de la responsabilité des fournisseurs des
applications.
 Avec Android Auto, l’utilisation est limitée pendant la
conduite, les fonctions et le contenu disponibles étant
déterminés par les fournisseurs des applications.
 Android Auto permet d’accéder à des applications
autres que celles de la liste, soumises à des limitations
pendant la conduite.
 PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES APPLICATIONS
TIERCES ET CONTENU TIERS (NE PROVENANT PAS DE
PIONEER), Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, TOUTES
ERREURS OU INFORMATIONS INCOMPLÈTES.
p Les mouvements de doigts compatibles dépendent de
l’application pour smartphone.
Procédure de démarrage
Lors de la connexion d’un appareil compatible avec Android
Auto à ce produit, sélectionnez la méthode de connexion
52
de votre périphérique. Les réglages varient selon l’appareil
connecté.
 Reportez-vous à la page 36, Configuration pour iPod /
iPhone ou smartphone
p Pour une utilisation optimale d’Android Auto, réglez correctement la position de conduite en fonction du véhicule.
 Reportez-vous à la page 53, Réglage de la position de
conduite
p Vous pouvez régler le volume du guidage et le volume des
sons d’alertes séparément du volume du son principal lors
de l’utilisation d’Android Auto.
 Reportez-vous à la page 53, Réglage du volume
p Si la fonction de lancement automatique est activée,
Android Auto se lance automatiquement dès qu’une
connexion à un appareil compatible avec Android Auto est
établie.
 Reportez-vous à la page 52, Réglage de la fonction de
lancement automatique
1 Connectez un appareil compatible avec
Android Auto à ce produit via USB.
 Reportez-vous au manuel d’installation.
2 Appuyez sur le bouton HOME.
3 Touchez [Android Auto].
Une connexion Bluetooth à l’appareil compatible avec Android
Auto est établie automatiquement et une connexion Bluetooth à
tout autre appareil est interrompue.
p Si trois appareils sont déjà appariés, le message confirmant
la suppression de l’appareil enregistré s’affiche. Si vous
souhaitez supprimer l’appareil, touchez [Accepter]. Si vous
souhaitez supprimer un autre appareil, touchez [Réglages
BT] et supprimez l’appareil manuellement.
 Reportez-vous à la page 32, Enregistrement de vos
périphériques Bluetooth
p Si Android Auto est activé pendant un appel sur un
téléphone portable autre que l’appareil compatible avec
Android Auto, la connexion Bluetooth bascule sur l’appareil compatible avec Android Auto lorsque l’appel est
terminé.
Réglage de la fonction de lancement automatique
Si cette fonction est activée, Android Auto se lance automatiquement lorsqu’un appareil compatible avec Android Auto est
connecté à ce produit.
Le réglage par défaut est “Act”.
p Android Auto se lance automatiquement uniquement
lorsque “Config. smartphone” est réglé correctement pour
Android Auto™
l’utilisation d’Android Auto et qu’un appareil compatible
avec Android Auto est connecté correctement à ce produit.
3
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
Lecteur audio
Bluetooth
Écran de lecture 1
HOME
1
2 Touchez [Act. auto d’Android Auto] pour basculer entre “Act” et “Dés”.
Réglage de la position de
conduite
Pour une utilisation optimale d’Android Auto, réglez correctement la position de conduite en fonction du véhicule.
Le réglage par défaut est “Gauche”.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
HOME
2
1 Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour
rétablir le son.
2 Affiche le volume du son principal.
p Vous ne pouvez pas régler le volume du son principal à
l’écran. Tournez la molette VOL (+/–) pour régler le volume
du son principal.
3 Règle le volume du guidage et le volume des sons d’alertes.
p Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], le niveau du
volume augmente ou diminue.
Saute aux fichiers suivants ou précédents.
Lit les fichiers dans un ordre aléatoire.
Écran de lecture 2
2 Touchez [Position de conduite].
3 Touchez l’élément.
 Gauche :
Sélectionnez pour un véhicule de conduite à gauche.
 Droit :
Sélectionnez pour un véhicule de conduite à droite.
Le réglage sera appliqué la prochaine fois qu’un appareil compatible avec Android Auto est connecté à ce produit.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume du guidage et le volume des sons
d’alertes séparément du volume du son principal lors de l’utilisation d’Android Auto.
1 Démarrez Android Auto.
 Reportez-vous à la page 52, Procédure de démarrage
2 Tournez la molette VOL (+/–).
Le menu du volume s’affiche à l’écran.
p Le menu du volume s’affiche pendant quatre secondes. Si le
menu disparaît, tournez à nouveau la molette VOL (+/–). Le
menu réapparaît.
Définit une plage de
lecture répétée.
Commute entre la lecture et
la pause.
Sélectionne un fichier dans la liste.
 Reportez-vous à la page 54, Sélection de fichiers
dans la liste des noms de fichiers
p Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les
opérations disponibles avec ce produit peuvent être limitées
aux deux niveaux suivants :
53
Lecteur audio Bluetooth
p
p
p
p
p
— A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Profil de
distribution audio avancée) : Seule la lecture de chansons
sur votre lecteur audio est possible.
— A2DP et AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile,
Profil de commande audio/vidéo à distance) : La lecture,
la pause, la sélection de chansons, etc. sont possibles.
Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit,
certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
Lorsque vous écoutez des chansons sur votre lecteur audio
Bluetooth, évitez autant que possible d’utiliser un téléphone
portable. Si vous essayez de le faire fonctionner, le signal
peut provoquer un bruit sur la lecture des chansons.
Quand vous parlez sur l’appareil Bluetooth connecté à ce
produit via Bluetooth, la lecture peut être interrompue.
En tournant le bouton rotatif, vous pouvez également passer
au fichier suivant ou revenir au fichier précédent.
En tournant et en maintenant appuyé le bouton rotatif, vous
pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance
rapide.
1 Touchez
Source AUX
.
Masque les touches de l’ écran tactile.
2 Touchez un fichier ou un dossier de la liste
pour le lire.
Pour afficher à nouveau les touches,
touchez n’ importe où sur l’ écran.
Commute entre l’ entrée vidéo et
l’ entrée audio.
Procédure de démarrage
p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et
connectez le périphérique sur ce produit.
 Reportez-vous à la page 32, Enregistrement de vos
périphériques Bluetooth
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
HOME
2 Touchez [Réglages source AV].
3 Vérifiez que « Bluetooth Audio » est activé.
4 Affichez l’écran de Sélection de source AV.
HOME
p Un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) est
nécessaire pour la connexion.
 Reportez-vous au manuel d’installation.
p Vous pouvez régler la taille d’écran pour l’image vidéo.
 Reportez-vous à la page 68, Changement du mode écran
large
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas
visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des
images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le
frein à main.
Procédure de départ
Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique
connecté à l’entrée vidéo.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
5 Touchez [Bluetooth Audio].
54
HOME
Sélection de fichiers dans la
liste des noms de fichiers
2 Touchez [Param. d’entrée/sortie].
p Cette fonction est disponible uniquement lorsque la version
AVRCP du périphérique Bluetooth est 1.4 ou supérieure.
4 Affichez l’écran de Sélection de source AV.
3 Vérifiez que « Entrée AUXILIAIRE » est activé.
Source AUX
HOME
5 Touchez [AUX].
Réglage du signal vidéo
MIXTRAX
Quitte l’ écran MIXTRAX.
Spécifie le BPM.
Affiche l’ écran LinkGate.
Touchez l’ élément souhaité. Les
chansons associées à l’ élément
sélectionné sont lues.
*1
Lorsque vous connectez ce produit à un équipement auxiliaire,
sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié.
Le réglage par défaut est “Automatique”.
p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l’entrée de
signal AUX reçoit le signal vidéo.
*2
1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».
HOME
Définit le BPM d’ origine
(battements par minute).
2 Touchez [Réglage signal vidéo].
3 Touchez [AUX].
Spécifie la section de lecture.
Sélectionne une piste.
4 Touchez l’élément.
Les éléments suivants sont disponibles :
Automatique, PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.
: Lit une section moyenne.
Active ou désactive l’ affichage
visuel original MIXTRAX.
Commute entre la lecture et la
pause.
Affiche l’ élément sélectionné sur
l’ écran LinkGate ou sur l’ écran de
sélection de l’ élément.
: Lit une section longue.
: Lit une section courte.
*1
Sélection d’un élément dans la liste.
 Reportez-vous à la page 56, Sélection d’un
élément dans la liste
*2
Sélectionne les chansons à ne pas lire.
 Reportez-vous à la page 56, Sélection de chansons à ne pas lire
Utilisation de MIXTRAX
MIXTRAX est la technologie originale de création de mixages en
continu de sélections dans votre bibliothèque audio, accompagnés d’effets DJ.
p Les fichiers FLAC sont ignorés au cours de la lecture
MIXTRAX.
55
MIXTRAX
Procédure de départ
1 Branchez un périphérique de stockage USB sur
le port USB.
Informations sur l’équipement du
véhicule
Écran d’ aide au stationnement
 Reportez-vous à la page 5, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB
Affichage des informations de
détection des obstacles
2 Affichez l’écran de Sélection de source AV.
HOME
ATTENTION
Cette fonction a pour seul but d’aider le conducteur et ne
détecte pas tous les dangers et obstacles. Elle ne peut se
substituer à votre attention, à votre bon jugement et aux précautions prises pendant que vous garez votre véhicule.
3 Touchez [USB].
4 Touchez [MIXTRAX].
Sélection d’un élément dans la
liste
Écran de contrôle de la climatisation
Vous pouvez spécifier un élément afin de lire les chansons qui
lui sont liées.
1 Touchez
.
L’écran d’aide au stationnement s’affiche.
Affichage de l’état de fonctionnement du panneau de la
climatisation
2 Touchez un élément dans la liste.
Sélection de chansons à ne pas
lire
Vous pouvez sélectionner des éléments ou des chansons à ne
pas lire.
1 Touchez
.
2 Touchez
.
3 Touchez la catégorie.
4 Touchez la case à gauche de l’élément ou de la
chanson que vous ne souhaitez pas lire.
p Cette fonction n’est disponible que pour les véhicules équipés d’un système de capteur de stationnement.
p L’écran d’aide au stationnement ne s’affiche pas tant que ce
produit n’est pas complètement démarré.
1 Activez le capteur d’aide au stationnement de
votre véhicule.
Les listes suivantes sont disponibles :

: affiche la liste des modèles de mixage.

: affiche la liste des balises.

: affiche la liste des fichiers.
56
1 Appuyez sur le bouton CAR.
p Pour revenir à l’écran précédent, appuyez à nouveau sur le
bouton CAR.
Affichage de l’écran des informations sur le véhicule
p Les réglages du panneau de la climatisation activés avant le
démarrage du produit ne sont pas affichés sur l’écran.
p N’importe quel réglage du panneau de la climatisation du
véhicule qui est désactivé n’est pas affiché sur l’écran.
Vous pouvez afficher les écrans des informations sur le véhicule,
tels que l’écran du capteur de stationnement, l’écran de la
climatisation et l’écran du menu de configuration.
1 Appuyez sur un bouton de configuration
(SETUP, MENU, etc.) du panneau de la climatisation de votre véhicule.
Important
 Après avoir installé l’adaptateur du véhicule, assurez-vous
de vérifier son bon fonctionnement.
 Les fonctions et les écrans varient en fonction du modèle
du véhicule, de la classe de véhicule, de l’année-modèle,
du type de modèle et des équipements en option de votre
véhicule.
p Réglez la position de l’écran avant d’utiliser le menu de
l’adaptateur du véhicule. Dans le cas contraire, l’écran peut
pas fonctionner correctement lorsque vous le touchez.
L’écran de la climatisation s’affiche.
Si vous activez le panneau de la climatisation du véhicule, la
valeur affichée ou les graphiques changent.
Utilisation du menu de configuration pour l’adaptateur du
véhicule
Vous pouvez afficher le menu de configuration pour l’adaptateur
du véhicule et utiliser le menu en touchant l’écran.
Informations sur l’équipement du
véhicule
p Pour plus d’informations sur les éléments qui peuvent être
réglés, reportez-vous au manuel du véhicule.
1 Appuyez sur le bouton CAR.
p Si un mode différent du menu de configuration, tel que
l’écran d’aide au stationnement ou l’écran de la climatisation, est activé, l’écran du menu de configuration ne s’affiche pas. Le cas échéant, annulez ce mode, puis basculez à
nouveau sur cet écran.
2 Touchez un élément à modifier.
Mise à jour du micrologiciel de
l’adaptateur du véhicule
ATTENTION
 Le périphérique de stockage externe pour la mise à jour
doit uniquement contenir le fichier de mise à jour correct.
 Ne mettez jamais ce produit hors tension, ne déconnectez
jamais le périphérique de stockage USB pendant la mise à
jour du micrologiciel.
 Vous ne pouvez mettre à jour le micrologiciel que lorsque
le véhicule est arrêté et que le frein à main est serré.
Paramètres du
système
p Si un message d’erreur apparaît à l’écran, appuyez sur une
des touches affichées et effectuez à nouveau les étapes
ci-dessus.
Affichage de l’écran de réglage
« Système »
Utilisation de l’écran
multifonction
1 Appuyez sur le bouton HOME.
Si le système est correctement connecté, vous pouvez afficher
l’état de la source AV, les informations de navigation et les
informations sur le véhicule sur l’écran mulltifonction (MFD) du
véhicule.
Réglage de la barre d’informations de navigation
2 Touchez
puis
.
Vous pouvez choisir d’afficher les informations de guidage de
navigation sur l’écran de Fonction AV.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Param. liés à la navig.].
3 Touchez [Fenêtre infos navigation] pour basculer entre “Act” et “Dés”.
1 Téléchargez les fichiers de mise à jour du
micrologiciel sur votre ordinateur.
Réglage de l’interruption de
l’écran de navigation
2 Connectez un périphérique de stockage vierge
(formaté) à votre ordinateur, puis localisez le
fichier de mise à jour correct et copiez-le sur le
périphérique de stockage.
Vous pouvez choisir de basculer automatiquement sur l’écran
de navigation à partir de l’écran AV ou de l’écran de l’application lorsque votre véhicule approche d’un point de guidage tel
qu’une intersection.
3 Connectez le périphérique de stockage externe
à ce produit.
 Reportez-vous à la page 5, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Param. liés à la navig.].
4 Affichez l’écran de réglage « Système ».
3 Touchez [Mode Guide applis/AV] pour basculer
entre “Act” et “Dés”.
5 Touchez [Informations système].
Réglage de l’activation de la
source audio Bluetooth
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
6 Touchez [Mise à jour du logiciel de l’interface
pour véhicule].
7 Touchez [Démarrer] pour commencer la mise à
jour.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du
micrologiciel.
Le réglage par défaut est “Act”.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
57
Paramètres du système
2 Touchez [Réglages source AV].
Réglage du défilement continu
Pour afficher l’image de la caméra, touchez [Vue Caméra] sur
l’écran de sélection de source AV.
 Reportez-vous à la page 8, Source sur l’écran de Sélection
de source AV
p Pour définir la caméra de rétrovisée comme caméra pour
le mode Vue Caméra, réglez “Entrée Caméra de recul” sur
“Act”.
Lorsque “Toujours défiler” est réglé sur “Act”, les informations
textuelles enregistrées défilent en permanence sur l’écran
quand le véhicule est arrêté.
Le réglage par défaut est “Dés”.
Assurez-vous que les réglages pour la caméra de rétrovisée
affichent une image inversée.
3 Touchez [Bluetooth Audio] pour basculer entre
“Act” et “Dés”.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Toujours défiler] pour basculer entre
“Act” et “Dés”.
Réglage du bip sonore
Le réglage par défaut est “Act”.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Bip] pour basculer entre “Act” et
“Dés”.
Réglage de la caméra de
rétrovisée
p Vérifiez immédiatement que l’écran affiche une image de
caméra de rétrovisée lorsque le levier de vitesse est déplacé
à la position REVERSE (R) depuis une autre position.
p Lorsque l’écran bascule sur l’image en plein écran de la
caméra de rétrovisée pendant la conduite normale, passez
au réglage inverse dans « Réglage marche arrière ».
pendant l’affichage de l’image de la
p Si vous touchez
caméra, l’image affichée s’éteint temporairement.
Réglage d’activation de la caméra de
rétrovisée
Le réglage par défaut est “Dés”.
2 Touchez [Paramètres de la caméra].
3 Touchez [Cam. de recul : vidéo inv.] pour basculer entre “Act” et “Dés”.
Réglage des lignes de guidage d’aide
au stationnement
2 Touchez [Paramètres de la caméra].
Vous pouvez choisir d’afficher les lignes de guidage d’aide au
stationnement sur les images de la caméra de rétrovisée lors de
la marche arrière de votre véhicule.
Le réglage par défaut est “Dés”.
3 Touchez [Entrée Caméra de recul] pour basculer entre “Act” et “Dés”.
Caméra de rétrovisée
Le réglage par défaut est “Batterie”.
Vue Caméra peut être affiché en tout temps. Veuillez noter
qu’avec ce réglage, l’image de la caméra n’est pas modifiée pour
s’adapter à l’écran et qu’une portion de l’image habituelle de la
caméra est tronquée.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
Affichage des lignes de guidage
d’aide au stationnement
Réglage de la polarité de la caméra
de rétrovisée
Caméra pour le mode Vue Caméra
Vous pouvez choisir d’inverser les images de caméra de rétrovisée à afficher sur l’écran avant.
Le réglage par défaut est “Dés”.
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
p Cette fonction est disponible lorsque “Entrée Caméra de
recul” est réglé sur “Act”.
 Reportez-vous à la page 58, Réglage d’activation de la
caméra de rétrovisée
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
Une caméra de rétrovisée vendue séparément (par exemple
ND-BC8) est nécessaire pour utiliser la fonction de caméra
de rétrovisée. (Pour en savoir plus, veuillez consulter votre
revendeur.)
Ce produit comporte une fonction permettant de basculer
automatiquement sur l’image en plein écran de la caméra de
rétrovisée installée sur votre véhicule, lorsque le levier de vitesse
est sur la position REVERSE (R).
Le mode Vue Caméra vous permet également de vérifier ce qui
est derrière vous en conduisant.
58
ATTENTION
Réglage de l’affichage de l’image
inversée pour l’image de rétrovisée
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Paramètres de la caméra].
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
3 Touchez [Guide aide stationnement] pour basculer entre “Act” et “Dés”.
2 Touchez [Paramètres de la caméra].
Réglage des lignes de guidage d’aide
au stationnement
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
3 Touchez [Réglage marche arrière].
 Batterie :
La polarité du câble raccordé est positive.
 Masse :
La polarité du câble raccordé est négative.
ATTENTION
 Lors du réglage des directives, veillez à stationner le véhicule dans un endroit sûr et à serrer le frein à main.
 Avant de descendre de la voiture pour placer les repères,
veillez à couper le contact (ACC OFF).
 La portée de projection de la caméra de rétrovisée est limi-
Paramètres du système
tée. Par ailleurs, les directives sur la largeur du véhicule et
la distance affichées sur l’image de la caméra de rétrovisée peuvent être différentes de la largeur du véhicule et de
la distance réelles. (Les directives sont des lignes droites.)
 La qualité de l’image peut se détériorer selon l’environnement d’utilisation, la nuit ou dans un endroit sombre, par
exemple.
1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez
le frein à main.
2 En utilisant du ruban d’emballage ou autre,
placez les repères comme suit.
2m
50 cm
25 cm
Repères
sur l’écran d’affichage de la caméra. La valeur de
touchez
réglage est synchronisée.)
Le réglage par défaut est “Dés”.
p Pour définir la caméra de rétrovisée comme caméra pour
le mode Vue Caméra, réglez “Entrée Caméra de recul” sur
“Act”.
 Reportez-vous à la page 58, Réglage d’activation de la
caméra de rétrovisée
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
25 cm
Pare-chocs arrière
3 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
4 Touchez [Paramètres de la caméra].
5 Touchez [Régl. guide aide station.].
6 Réglez les lignes de guidage en faisant glisser
les quatre points.
Ajustez les lignes de guidage pour qu’elles se superposent aux
repères
/
pour ajuster les lignes de
p Touchez / / / /
guidage si nécessaire. Touchez [Par défaut] pour réinitialiser les réglages.
Réglage de la caméra pour le
mode Vue Caméra
Pour que Vue Caméra soit affiché tout le temps, “Vue Caméra”
doit être réglé sur “Act”. (Le même mode est activé lorsque vous
p Si les réglages de la langue intégrée et de la langue sélectionnée sont différents, les informations de texte peuvent ne
pas s’afficher correctement.
p Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Paramètres de la caméra].
2 Touchez [Système de langue].
3 Touchez [Vue Caméra] pour basculer entre
“Act” et “Dés”.
3 Touchez la langue.
p Vous pouvez également activer cette fonction en touchant
[Vue Caméra] sur l’écran de Sélection de source AV ou dans
la liste de sources.
Réglage du mode sans échec
Repères
Sélection de la langue du
système
Vous pouvez définir le mode sans échec qui gère le fonctionnement de certaines fonctions uniquement quand vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Le réglage par défaut est “Act”.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Mode Sécurité] pour basculer entre
“Act” et “Dés”.
Réglage du mode de
démonstration
Le réglage par défaut est “Act”.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Mode démonstration] pour basculer
entre “Act” et “Dés”.
Régler le variateur
Régler le déclenchement du variateur
Le réglage par défaut est “Automatique”.
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Paramètres de variation d’intensité].
3 Touchez [Déclencheur variateur d’intensité].
4 Touchez l’élément.
 Automatique :
Passe automatiquement le variateur à allumé ou éteint en
fonction de la mise en marche ou de l’extinction des phares
de votre véhicule.
 Manuel :
Passe manuellement le variateur à allumé ou éteint.
 Heure :
Passe le variateur à allumé ou éteint à l’heure que vous avez
réglée.
Régler la durée du variateur en journée ou la nuit
Le réglage par défaut est “Jour”.
p Vous pouvez utiliser cette fonction quand « Déclencheur
variateur d’intensité » est réglé sur « Manuel ».
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
59
Paramètres du système
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Paramètres de variation d’intensité].
3 Touchez [Ajustment image].
3 Touchez [Jour/Nuit] pour basculer entre les
éléments suivants.
4 Touchez l’élément pour sélectionner la fonction à ajuster.
 Jour :
Désactive la fonction d’atténuation de la luminosité.
 Nuit :
Active la fonction d’atténuation de la luminosité.
Régler la durée du variateur en
option
Vous pouvez régler l’heure à laquelle le variateur est allumé ou
éteint.
Le réglage par défaut est 18h00-6h00 (6h00 PM-6h00 AM).
p Vous pouvez utiliser cette fonction quand « Déclencheur
variateur d’intensité » est réglé sur « Heure ».
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Paramètres de variation d’intensité].
3 Touchez [Durée de variation d’intensité].
4 Faites glisser les curseurs pour régler la durée
du variateur.
 Vous pouvez également régler la durée du variaou
.
teur en touchant
p L’affichage de l’heure de la barre de réglage de durée du
variateur dépend du réglage de l’affichage de l’horloge.
 Reportez-vous à la page 68, Réglage de l’heure et de la date
Réglage de l’image
Vous pouvez ajuster l’image pour chaque source et la caméra
de rétrovisée.
ATTENTION
Par mesure de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser certaines
de ces fonctions pendant que le véhicule est en mouvement.
Pour activer ces fonctions, vous devez vous arrêter dans un
endroit sûr et serrer le frein à main.
60
2 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
1 Affichez l’écran que vous souhaitez régler.
 Luminosité :
Ajuste l’intensité du noir. (–24 à +24)
 Contrast :
Ajuste le contraste. (–24 à +24)
 Couleur :
Ajuste la saturation des couleurs. (–24 à +24)
 Teinte :
Ajuste la tonalité de couleur (quelle couleur est accentuée,
rouge ou vert). (–24 à +24)
 Niv. variateur :
Ajuste la luminosité de l’affichage. (+1 à +48)
 Température couleur :
Ajuste la température de couleur, d’où une meilleure
balance des blancs. (–3 à +3)
p Avec certaines images, vous ne pouvez pas régler “Teinte” et
“Couleur”.
 Si vous touchez [Vue arrière] ou [Interface pour
véhicule], le mode passe au mode de caméra
sélectionné. En touchant [Source], [Navi] ou
[Apps], vous pouvez revenir au mode sélectionné.
5 Touchez
,
,
,
pour régler.
p Les réglages “Luminosité”, “Contrast” et “Niv. variateur”
sont enregistrés séparément pour l’état activé/désactivé
de la fonction d’atténuation de la luminosité. Ils changent
automatiquement selon que la fonction d’atténuation de la
luminosité est activée ou désactivée.
p L’ajustement d’image peut ne pas être disponible avec
certaines caméras de rétrovisée.
p Le contenu du réglage peut être mémorisé séparément.
Affichage des licences open
source
Vous pouvez vérifier les licences open source des fonctions dont
ce produit est équipé.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Informations système].
3 Touchez [Information système].
4 Touchez [Licence].
Mise à jour du micrologiciel
ATTENTION
 Le périphérique de stockage externe pour la mise à jour
doit uniquement contenir le fichier de mise à jour correct.
 Ne mettez jamais ce produit hors tension, ne déconnectez
jamais le périphérique de stockage USB pendant la mise à
jour du micrologiciel.
 Vous ne pouvez mettre à jour le micrologiciel que lorsque
le véhicule est arrêté et que le frein à main est serré.
1 Téléchargez les fichiers de mise à jour du
micrologiciel sur votre ordinateur.
2 Connectez un périphérique de stockage vierge
(formaté) à votre ordinateur, puis localisez le
fichier de mise à jour correct et copiez-le sur le
périphérique de stockage.
3 Connectez le périphérique de stockage externe
à ce produit.
 Reportez-vous à la page 5, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB
Affichage de la version du
micrologiciel
 Reportez-vous à la page 8, Sélection d’une source
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
4 Désactivez la source.
5 Affichez l’écran de réglage « Système ».
6 Touchez [Informations système].
2 Touchez [Informations système].
7 Touchez [Mise à jour système].
3 Touchez [Information système].
8 Touchez [Continuer] pour afficher le mode de
transfert de données.
Paramètres du système
Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du
micrologiciel.
p Si un message d’erreur apparaît à l’écran, touchez l’écran et
effectuez à nouveau les étapes ci-dessus.
Vérification du statut d’apprentissage du capteur et du statut
de conduite
Vous pouvez vérifier le statut d’apprentissage du capteur, tel
que le degré d’apprentissage. Vous pouvez également vérifier
les valeurs du capteur utilisé et le nombre total d’impulsions de
vitesse.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Informations système].
3 Touchez [État de l’étalonnage 3D].
Effacement du statut
Vous pouvez effacer les résultats appris mémorisés dans le
capteur.
1 Affiche l’écran “État de l’étalonnage 3D”.
2 Touchez [Distance] ou [Impuls vit.], puis touchez [Oui].
3 Touchez [Apprent.], puis touchez [Tt
réinitialiser].
p Touchez [Tt réinitialiser] pour réinitialiser le capteur après
avoir modifié la position ou l’angle d’installation.
p Si vous touchez [Réinit. Dist.], tous les résultats appris
mémorisés dans “Distance” sont effacés.
Vérification des raccordements
des câbles
Vérifiez que les câbles sont correctement raccordés entre ce
produit et le véhicule.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Informations système].
3 Touchez [État de connexion].
 Antenne GPS
Indique l’état de connexion de l’antenne GPS (“OK” ou
“NOK”) et sa sensibilité de réception.
p Si la réception est médiocre, veuillez modifier la position
d’installation de l’antenne GPS.
 État positionnement
Indique l’état du positionnement (positionnement 3D,
positionnement 2D ou pas de positionnement), le nombre
de satellites utilisés pour le positionnement (orange), et le
nombre de satellites dont un signal a été reçu (jaune). Si
des signaux de plus de trois satellites sont reçus, la position
actuelle peut être mesurée.
 Reportez-vous à la page 74, Technologie de
positionnement
 Installation
Indique si la position d’installation de ce produit est correcte
ou non. Si l’installation est correcte, “OK” apparaît. Si ce produit est installé selon un angle extrême supérieur à la limite
définie pour l’angle d’installation, “NOK (angle installation)” s’affiche. Si l’installation de ce produit n’est pas fixe et
change constamment, “NOK (vibration)” s’affiche.
 Impuls vit.
La valeur Impulsion de vitesse détectée par le produit est
indiquée.
 Eclairage
Affiche l’état des phares ou des codes du véhicule.
 Marche arrière
Lorsque le levier de vitesse est placé sur la position “R”
(marche arrière), le signal passe sur “Positif” ou “Négatif”.
Le signal affiché varie en fonction du véhicule.
 Interface pour véhicule
Affiche l’état de l’adaptateur du véhicule.
 Option Lecteur DVD
Affiche l’état du lecteur DVD en option.
Réglages
sonores
Affichage de l’écran de réglage
« Audio »
1 Appuyez sur le bouton HOME.
2 Touchez
, puis
.
Réglage de l’équilibre avant-arrière et droite-gauche
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
 Reportez-vous à la page 61, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
2 Touchez [Fader/Balance].
p Seul l’équilibre peut être ajusté lorsque “Act” est sélectionné
dans “Haut-parleur arrière”. Touchez [Balance] et passez à
l’étape 4.
 Reportez-vous à la page 62, Réglage de la sortie du hautparleur arrière.
3 Touchez
ou
pour régler l’équilibre des
haut-parleurs avant/arrière.
p Réglez « Avant » et « Arrière » sur « 0 » lors de l’utilisation
d’un système à double haut-parleur.
4 Touchez
ou
pour régler l’équilibre des
haut-parleurs gauche/droite.
 Vous pouvez également régler la valeur en faisant
glisser le point sur le tableau affiché.
Basculement mise en sourdine/
atténuation du son
Vous pouvez automatiquement couper ou atténuer le volume
de la source AV et le volume de l’application de l’iPhone ou du
smartphone lorsque la sortie de navigation est réglée sur le
guidage vocal.
Le réglage par défaut est “ATT”.
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
 Reportez-vous à la page 61, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
2 Touchez [Niveau silence].
3 Touchez l’élément.
61
Réglages sonores
 ATT :
Le volume devient inférieur de 20 dB par rapport au volume
actuel.
 Silence :
Le volume est ramené à 0.
 Dés :
Le volume ne change pas.
p Si “Dés” est sélectionné, le réglage du haut-parleur arrière
n’est pas disponible dans “Niveaux haut-parleurs”,
“Alignement temporel” et “Filtre”.
Ajustement des niveaux des
sources
Ce produit est équipé d’une sortie du haut-parleur d’extrêmes
qui peut être mise en ou hors service.
Le réglage par défaut est “Act”.
SLA (réglage du niveau de la source) vous permet de régler le
niveau du volume sonore de chaque source pour éviter les fortes
variations d’amplitude sonore en passant d’une source à l’autre.
p Les réglages sont basés sur le niveau du volume du syntoniseur FM qui, lui, demeure inchangé.
p Cette fonction n’est pas disponible lorsque le syntoniseur
FM est sélectionné comme source AV.
1 Comparez le niveau du volume du syntoniseur
FM au niveau de la source.
2 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
 Reportez-vous à la page 61, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
3 Touchez [Niveau des sources audio].
4 Touchez
source.
ou
pour régler le volume de la
p Si vous touchez directement la zone dans laquelle le curseur
peut être déplacé, le réglage SLA prend la valeur du point
touché.
p « +4 » à « –4 » s’affiche à mesure que le volume sonore
augmente ou diminue.
p Le réglage par défaut est « 0 ».
Réglage de la sortie du hautparleur arrière
La sortie d’un haut-parleur arrière de ce produit peut être mise
en ou hors service.
Le réglage par défaut est “Act”.
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
 Reportez-vous à la page 61, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
2 Touchez [Haut-parleur arrière] pour basculer
entre “Act” et “Dés”.
62
Réglage de la sortie du hautparleur d’extrêmes graves
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
 Reportez-vous à la page 61, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
2 Touchez [Subwoofer] pour basculer entre “Act”
et “Dés”.
p Si “Dés” est sélectionné, le réglage du haut-parleur arrière
n’est pas disponible dans “Niveaux haut-parleurs”,
“Alignement temporel” et “Filtre”.
Régler la valeur de la fréquence
de coupure
Vous pouvez régler la valeur de la fréquence de coupure de
chaque haut-parleur.
Les haut-parleurs suivants peuvent être réglés :
Avant, Arrière, Subwoofer
p “Arrière” est disponible uniquement lorsque “Haut-parleur
arrière” est réglé sur “Act”.
 Reportez-vous à la page 62, Réglage de la sortie du hautparleur arrière
p “Subwoofer” est disponible uniquement lorsque
“Subwoofer” est réglé sur “Act”.
 Reportez-vous à la page 62, Réglage de la sortie du hautparleur d’extrêmes graves
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
 Reportez-vous à la page 61, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
2 Touchez [Filtre] ou [Paramètres du subwoofer].
3 Touchez [<] ou [>] pour changer de
haut-parleur.
4 Faites glisser la courbe du graphique pour
définir la position de coupure.
5 Faites glisser le point le plus bas du graphique
pour définir la pente de coupure.
p Les éléments suivants peuvent également être réglés.

⁂⁚⁓⁥⁗
:
Bascule la phase du haut-parleur d’extrêmes graves entre la
position normale et inversée.
 LPF/HPF :
Passe le réglage LPF/HPF à « Act » ou « Dés ».
Lorsqu’il est désactivé, le filtre passe-haut ou le filtre passebas de chaque haut-parleur peut également être activé en
touchant les courbes du graphique.
Sélection de la position
d’écoute
Vous pouvez sélectionner la position d’écoute souhaitée comme
centre des effets sonores.
Le réglage par défaut est “Dés”.
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
 Reportez-vous à la page 61, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
2 Touchez [Position d’écoute].
3 Touchez la position souhaitée pour changer la
position d’écoute.
Les éléments suivants sont disponibles :
Dés, Avant Gauche, Avant Droit, Avant, Tout.
Réglage précis des niveaux de
sortie du haut-parleur
Des réglages précis du niveau de sortie du haut-parleur sont
possibles en écoutant la sortie audio.
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
 Reportez-vous à la page 61, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
2 Touchez [Niveaux haut-parleurs].
3 Touchez [<] ou [>] pour sélectionner la position d’écoute si nécessaire.
Les éléments suivants sont disponibles :
Dés, Avant Gauche, Avant Droit, Avant, Tout.
p Le réglage par défaut est “Dés”.
p Si vous modifiez le réglage de la position d’écoute, les
niveaux de sortie de tous les haut-parleurs changent en
fonction du réglage.
4 Touchez [<] ou [>] pour régler le niveau de
sortie du haut-parleur.
p “–24” dB à “10” dB s’affiche à mesure que le niveau à corriger augmente ou diminue.
Réglages sonores
Les éléments suivants sont disponibles :
Avant Gauche, Avant Droit, Arrière Gauche, Arrière Droit,
Subwoofer
p Si la mesure Auto EQ a été effectuée, le résultat de cette
mesure est appliqué en touchant [Appliquer Egaliseur
auto.] (les résultats sont également appliqués à certains
réglages simultanément).
Réglage de l’alignement
temporel
Utilisation de l’égaliseur
Rappel des courbes d’égalisation
Il existe plusieurs courbes d’égalisation que vous pouvez facilement rappeler à tout moment. Les courbes d’égalisation que
vous pouvez rappeler sont les suivantes :
S.Bass, Puissant, Naturel, Vocal, Plat, Perso1 et Perso2
p Le réglage par défaut est « Puissant ».
2 Touchez [Egaliseur graphique].
En mesurant l’acoustique du véhicule, la courbe d’égalisation
peut être réglée automatiquement en fonction de l’intérieur du
véhicule.
1 Mesurez la distance entre la tête de la personne
qui écoute et chaque haut-parleur.
3 Touchez le nom de la courbe d’égalisation.
2 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
Personnalisation des courbes
d’égalisation
3 Touchez [Alignement temporel].
p Si la courbe d’égalisation prédéfinie autre que “Perso1”
ouPerso2” est modifiée, les réglages de la courbe d’égalisation dans “Perso1” sont remplacés.
p Si la courbe d’égalisation enregistrée dans “Perso1” ou
“Perso2” est modifiée, chaque courbe enregistrée est
remplacée.
Les éléments suivants sont disponibles :
Dés, Avant Gauche, Avant Droit, Avant, Tout.
p Le réglage par défaut est “Dés”.
p Si vous modifiez le réglage de la position d’écoute, la valeur
de la distance de tous les haut-parleurs change en fonction
du réglage.
5 Touchez [<] ou [>] pour entrer la distance
entre le haut-parleur sélectionné et la position
d’écoute.
2 Touchez [EG & TA auto.] pour basculer entre
“Act” et “Dés”.
Réglage automatique de la
courbe d’égalisation (Auto EQ)
 Reportez-vous à la page 61, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
4 Touchez [<] ou [>] pour sélectionner la position d’écoute si nécessaire.
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
 Reportez-vous à la page 61, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
En réglant la distance entre chaque haut-parleur et la position
d’écoute, l’alignement temporel permet de corriger la durée
nécessaire au son pour parvenir à la position d’écoute.
 Reportez-vous à la page 61, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
 Reportez-vous à la page 63, Réglage automatique de la
courbe d’égalisation (Auto EQ)
Le réglage par défaut est “Dés”.
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
 Reportez-vous à la page 61, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
2 Touchez [Egaliseur graphique].
3 Sélectionnez la courbe que vous souhaitez
utiliser comme base de votre personnalisation.
Les éléments suivants sont disponibles :
Avant Gauche, Avant Droit, Arrière Gauche, Arrière Droit,
Subwoofer
p Vous pouvez saisir la valeur entre 0 cm et 500 cm.
p La distance peut être ajustée manuellement uniquement
lorsque le réglage de la position d’écoute est défini sur
“Avant Gauche” ou “Avant Droit”.
p Si la mesure Auto EQ a été effectuée, le résultat de cette
mesure est appliqué en touchant [Appliquer Egaliseur
auto.] (les résultats sont également appliqués à certains
réglages simultanément).
p Si vous touchez “Perso1” ou “Perso2”, vous rappelez
la courbe d’égalisation actuellement enregistrée dans
“Perso1” ou “Perso2”.
p Si vous glissez un doigt sur les barres de plusieurs bandes
d’égalisation, les réglages de la courbe d’égalisation
prennent la valeur du point touché sur chaque barre.
 Si vous touchez [Alignement Temporel activé],
l’alignement temporel est obligatoirement
désactivé.
Vous pouvez régler l’égaliseur auto-ajusté en fonction de l’acoustique du véhicule. Pour utiliser cette fonction, la mesure Auto EQ
doit être effectuée au préalable.
4 Touchez la fréquence dont vous souhaitez
régler le niveau.
Réglage de l’égaliseur autoajusté
AVERTISSEMENT
Un son grave (bruit) peut être émis des haut-parleurs lors de
la mesure de l’acoustique du véhicule. N’effectuez jamais de
mesure Auto EQ en conduisant.
ATTENTION
 Vérifiez bien les conditions avant de réaliser le réglage
Auto EQ, car les haut-parleurs peuvent être endommagés
s’il est réalisé dans les conditions suivantes :
— Quand les haut-parleurs ne sont pas raccordés correctement. (Par exemple, quand un haut-parleur arrière est
connecté à la sortie du haut-parleur d’extrêmes graves.)
— Quand un haut-parleur est connecté à un amplificateur de
puissance délivrant une puissance de sortie supérieure à
la capacité de puissance d’entrée du haut-parleur.
 Si un microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément) n’est pas placé dans un emplacement approprié,
la tonalité de mesure peut devenir forte et la mesure peut
prendre du temps, entraîner une décharge de la batterie.
Assurez-vous de placer le microphone à l’emplacement
spécifié.
Avant d’utiliser la fonction Auto EQ
 Exécutez Auto EQ dans un endroit aussi calme que possible, avec le moteur et la climatisation du véhicule éteints.
Coupez également l’alimentation des téléphones de voiture
ou des téléphones portables dans le véhicule ou retirez-les
à l’avance. Les sons environnants peuvent empêcher la
mesure correcte de l’acoustique du véhicule.
 Assurez-vous d’utiliser le microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément). Utilisez un autre microphone peut
63
Réglages sonores





empêcher la mesure ou causer une mesure incorrecte de
l’acoustique du véhicule.
Pour réaliser la fonction Auto EQ, les haut-parleurs avant
doivent être connectés.
Lorsque ce produit est connecté à un amplificateur de puissance avec commande du niveau d’entrée, la fonction Auto
EQ peut être incapable de fonctionner si le niveau d’entrée
de l’amplificateur est réglé en dessous du niveau standard.
Quand ce produit est raccordé à un amplificateur de puissance avec un FPB (filtre passe-bas), désactivez le FPB avant
d’exécuter Auto EQ. Définissez également la fréquence de
coupure pour le FPB intégré d’un haut-parleur d’extrêmes
graves actif à la fréquence la plus haute.
La distance a été calculée par un ordinateur afin d’offrir le
délai optimum et assurer des résultats précis. Ne changez
pas cette valeur.
— Le son réfléchi dans le véhicule est important et des
retards se produisent.
— Le filtre passe-bas sur des haut-parleurs d’extrêmes
graves actifs ou des amplificateurs extérieurs retarde les
sons graves.
Si une erreur se produit lors de la mesure, vérifiez ce qui suit
avant de mesurer l’acoustique du véhicule.
— Haut-parleurs avant (gauche/droite)
— Haut-parleurs arrière (gauche/droite)
— Bruit
— Microphone pour la mesure acoustique (vendu
séparément)
— Batterie faible
Réalisation de la fonction Auto EQ
ATTENTION
Ne coupez pas le moteur pendant que la mesure est en cours.
p Auto EQ change les réglages audio comme suit :
— Les réglages de l’équilibre avant-arrière/droite-gauche
retournent à la position centrale.
 Reportez-vous à la page 61, Réglage de l’équilibre avant-arrière et droite-gauche
— « Niveau silence » est réglé sur « Dés ».
 Reportez-vous à la page 61, Basculement mise en sourdine/atténuation du son
p Les réglages précédents pour Auto EQ sont remplacés.
1 Arrêtez le véhicule dans un endroit calme,
fermez toutes les portes, les vitres et le toit
ouvrant, puis coupez le moteur.
Si le moteur est laissé en marche, le bruit du moteur peut empêcher la mesure directe de la fonction Auto EQ.
64
p Si des restrictions de conduite sont détectées pendant la
mesure, la mesure est annulée.
2 Fixez le microphone pour la mesure acoustique
(vendu séparément) au centre de l’appuie-tête
du conducteur, en le dirigeant vers l’avant.
L’Auto EQ peut différer en fonction de l’endroit où vous placez le
microphone. Si souhaité, placez le microphone sur le siège du
passager avant et exécutez Auto EQ.
3 Débranchez l’iPhone ou le smartphone.
4 Allumez le contact (ACC ON).
Si la climatisation ou le dispositif de chauffage du véhicule est
en marche, éteignez-le.
5 Désactivez la source.
 Reportez-vous à la page 8, Sélection d’une source
6 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
 Reportez-vous à la page 61, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
7 Touchez [Calibrage EQ&TA auto].
8 Connectez le microphone de mesure acoustique (vendu séparément) à ce produit.
Branchez le microphone dans la prise d’entrée AUX à l’arrière
de ce produit.
 Reportez-vous au manuel d’installation.
p Utilisez une rallonge (vendue séparément) si le cordon du
microphone (vendu séparément) n’est pas assez long.
9 Touchez [Avant Gauche] ou [Avant Droit] pour
sélectionner la position d’écoute actuelle.
10 Touchez [Démarrer].
Un compte à rebours de 10 secondes démarre.
p La connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer
le processus.
11 Sortez du véhicule et laissez les portières fermées jusqu’à ce que le compte à rebours soit
terminé.
Lorsque le compte à rebours est terminé, une tonalité (bruit) de
mesure est émise par les haut-parleurs et la mesure Auto EQ
démarre.
12 Attendez que la mesure soit terminée.
Quand Auto EQ est terminé, un message apparaît.
p La durée de la mesure varie en fonction du type de véhicule.
 Pour arrêter la mesure, touchez [Stop].
13 Rangez le microphone avec précaution dans la
boîte à gants ou dans un autre endroit sûr.
Si le microphone est exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, la température élevée peut causer
une déformation, un changement de couleur ou un mauvais
fonctionnement.
Utilisation de l’égaliseur automatique du son
Pendant la conduite, le bruit présent dans le véhicule change en
fonction de la vitesse et de la route empruntée. L’ASL (égaliseur
automatique du son) contrôle ces changements de bruit et
augmente automatiquement le niveau du volume si le bruit augmente. La sensibilité (la variation du volume du bruit) de l’ASL
peut être réglée sur l’un des cinq niveaux suivants.
1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».
 Reportez-vous à la page 61, Affichage de l’écran de réglage «
Audio »
2 Touchez [ASL].
3 Touchez le niveau désiré.
Menu du Thème
Affichage de l’écran de réglage
“thème”
1 Appuyez sur le bouton HOME.
2 Touchez
, puis
.
Sélection du fond d’écran
Le fond d’écran peut être sélectionné à partir de certains
éléments prédéfinis. De plus, vous pouvez définir vos images
originales.
1 Affiche l’écran « thème ».
 Reportez-vous à la page 65, Affichage de l’écran de réglage
“thème”
2 Touchez [Fond d’écran].
3 Touchez [HOME] ou [AV] pour changer d’écran.
Le contenu du réglage peut être mémorisé séparément pour
l’écran de Fonction AV et l’écran de menu principal.
4 Touchez l’élément.
 Affichages prédéfinis : Sélectionne l’affichage d’arrière-plan
prédéfini de votre choix.
(personnalisé) : Affiche l’image d’arrière-plan importée

depuis le périphérique de stockage externe.
 Reportez-vous à la page 65, Remplacement par le fond
d’écran enregistré sur le périphérique de stockage externe
(désactivé) : Masque l’affichage d’arrière-plan.

Remplacement par le fond d’écran
enregistré sur le périphérique de
stockage externe
ATTENTION
Ne coupez pas le moteur lors de l’importation d’une image du
périphérique de stockage externe.
p L’image d’arrière-plan doit être utilisée dans les formats
suivants.
— Fichiers d’images JPEG (.jpg ou .jpeg)
— La taille autorisée des données est de 10 Mo ou moins
— La taille d’image autorisée est de 4 000 pixels × 4
000 pixels ou moins
1 Connectez le périphérique de stockage externe.
 Reportez-vous à la page 5, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB
2 Affiche l’écran « thème ».
Sélection du style de l’horloge
3 Touchez [Fond d’écran].
 Reportez-vous à la page 65, Affichage de l’écran de réglage
“thème”
 Reportez-vous à la page 65, Affichage de l’écran de réglage
“thème”
4 Touchez
.
5 Touchez le périphérique de stockage externe
souhaité.
6 Touchez l’image.
Réglage de la luminosité de
l’éclairage
Vous pouvez modifier la luminosité de l’éclairage. Le niveau de
luminosité réglé est enregistré.
1 Affiche l’écran « thème ».
2 Touchez [Horloge].
3 Touchez l’élément.
 Images prédéfinies : Sélectionne le style prédéfini souhaité
pour l’horloge.
(désactivé) : Masque l’affichage d’horloge.

Modification de l’écran de
démarrage préinstallé
1 Affiche l’écran « thème ».
Vous pouvez utiliser d’autres images préinstallées dans le
produit pour l’écran de démarrage.
2 Touchez [Illumination].
 Reportez-vous à la page 65, Affichage de l’écran de réglage
“thème”
 Reportez-vous à la page 65, Affichage de l’écran de réglage
“thème”
1 Affiche l’écran « thème ».
3 Faites glisser la barre pour ajuster le niveau de
luminosité.
2 Touchez [Écran d’accueil].
 Vous pouvez également ajuster le niveau de lumiou
.
nosité en touchant
 Images prédéfinies : Sélectionne l’image d’écran de démarrage prédéfinie de votre choix.
(personnalisé) : Affiche l’image d’écran de démarrage

importée du périphérique de stockage USB.
 Reportez-vous à la page 65, Remplacement par l’écran de
démarrage enregistré sur le périphérique de stockage externe
4 Maintenez enfoncé [Memo] pour enregistrer
le niveau de luminosité personnalisé dans la
mémoire.
Le niveau de luminosité personnalisé est enregistré dans la
mémoire.
Le niveau de luminosité défini est rappelé de la mémoire lorsque
vous touchez ultérieurement la même touche.
Sélection de la couleur de
thème
1 Affiche l’écran « thème ».
 Reportez-vous à la page 65, Affichage de l’écran de réglage
“thème”
2 Touchez [thème].
3 Touchez la couleur.
 Vous pouvez prévisualiser l’écran de menu
principal ou l’écran de Fonction AV en touchant
[HOME] ou [AV] respectivement.
3 Touchez l’élément.
Remplacement par l’écran de démarrage enregistré sur le périphérique
de stockage externe
ATTENTION
Ne coupez pas le moteur lors de l’importation d’une image du
périphérique de stockage externe.
1 Connectez le périphérique de stockage externe.
 Reportez-vous à la page 5, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB
2 Affiche l’écran « thème ».
 Reportez-vous à la page 65, Affichage de l’écran de réglage
“thème”
3 Touchez [Écran d’accueil].
65
Menu du Thème
4 Touchez
.
5 Touchez le périphérique de stockage externe
souhaité.
6 Touchez l’image.
Duplication des réglages
Vous pouvez exporter des réglages effectués sur l’écran “thème”
sur un périphérique de stockage externe. Vous pouvez également les importer depuis un périphérique de stockage externe.
ATTENTION
Ne coupez pas le moteur lors de l’exportation ou l’importation
des réglages.
p Si plusieurs périphériques de stockage externe contenant
des données disponibles sont connectés à ce produit, l’ordre
de priorité d’exportation ou d’importation des réglages
“thème” pour les cibles est comme suit :
1 Périphérique de stockage USB (port USB 1)
2 Périphérique de stockage USB (port USB 2)
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Exportation des réglages “thème”
1 Connectez le périphérique de stockage externe.
 Reportez-vous à la page 5, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB
2 Affiche l’écran « thème ».
 Reportez-vous à la page 65, Affichage de l’écran de réglage
“thème”
3 Touchez [Exporter].
4 Touchez l’élément que vous souhaitez exporter.
Les éléments suivants sont disponibles :
Illumination, thème, Écran d’accueil, Tout sélectionné
5 Touchez [Exporter].
Importation des réglages “thème”
1 Connectez le périphérique de stockage externe.
 Reportez-vous à la page 5, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB
Un message confirmant l’importation des données de réglage
enregistrées s’affiche.
66
2 Touchez [Importer].
Réglages vidéo
Configuration du lecteur vidéo
Les paramètres autres que “DivX® vidéo à la demande”
s’activent uniquement lorsque le lecteur DVD (vendu séparément) est connecté.
Ce réglage est disponible uniquement lorsque “Disc” est sélectionné comme source.
Affichage de l’écran “Config. DVD/
DivX”
1 Appuyez sur le bouton HOME.
2 Touchez
, puis
.
 Reportez-vous à la page 66, Affichage de l’écran “Config.
DVD/DivX”
2 Touchez [Multi Angle] pour basculer entre
“Act” et “Dés”.
Réglage du rapport de format
Il existe deux types d’affichages. Un affichage écran large présente un rapport largeur/hauteur (format TV) de 16:9, alors qu’un
affichage normal a un format TV de 4:3. Si vous utilisez un écran
arrière normal avec un format TV de 4:3, vous pouvez définir le
rapport de format adapté à votre écran arrière. (Nous recommandons d’utiliser cette fonction uniquement si vous souhaitez
adapter le rapport de format à l’écran arrière.)
Le réglage par défaut est “16:9”.
1 Affiche l’écran “Config. DVD/DivX”
3 Touchez [Config. DVD/DivX].
 Reportez-vous à la page 66, Affichage de l’écran “Config.
DVD/DivX”
Réglage des langues prioritaires
2 Touchez [Format TV].
Vous pouvez attribuer la langue prioritaire au sous-titre, à l’audio
et au menu prioritaires en lecture initiale. Si la langue sélectionnée est enregistrée sur le disque, les sous-titres, l’audio et le
menu sont affichés ou générés dans cette langue.
1 Affiche l’écran “Config. DVD/DivX”
 Reportez-vous à la page 66, Affichage de l’écran “Config.
DVD/DivX”
2 Touchez [Langue sous-titre], [Langue audio] ou
[Menu langue].
3 Touchez la langue désirée.
Si vous sélectionnez « Autres », un écran de saisie du code
langue est affiché. Saisissez le code à quatre chiffres de la
.
langue souhaitée puis touchez
p Vous pouvez changer la langue en touchant la touche de
changement de langue pendant la lecture.
p Le réglage effectué ici n’est pas affecté même si vous
changez la langue pendant la lecture à l’aide de la touche
appropriée.
Réglage de l’affichage de l’icône
d’angle
L’icône d’angle peut être réglée afin qu’elle apparaisse à l’écran
lorsque l’angle peut être changé.
Le réglage par défaut est “Act”.
1 Affiche l’écran “Config. DVD/DivX”
3 Touchez l’élément.
 16:9 : Affiche l’image au format d’écran large (16:9) telle
quelle (réglage initial).
 Letter Box : Applique à l’image la forme d’une boîte aux
lettres avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran.
 Pan Scan : Coupe l’image sur la droite et la gauche de
l’écran.
p Si vous lisez des disques qui ne disposent pas d’un système
panscan, le disque est lu en « Letter Box » même si vous
avez sélectionné le réglage « Pan Scan ». Vérifiez que l’em.
ballage du disque comporte la marque
p Le rapport de format TV ne peut pas être modifié pour certains disques. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions du disque.
Définir le verrouillage parental
Certains disques DVD-Vidéo permettent l’utilisation du verrouillage parental pour définir des restrictions afin que les enfants
ne puissent pas regarder de scènes violentes ou destinées aux
adultes. Vous pouvez définir le niveau de verrouillage parental
par pas comme souhaité.
p Lorsque vous réglez un verrouillage parental, puis lancez la
lecture d’un disque avec verrouillage parental, les indications de saisie du numéro de code peuvent être affichées.
Dans ce cas, la lecture commence lorsque le numéro de
code correct est saisi.
1 Affiche l’écran “Config. DVD/DivX”
Réglages vidéo
 Reportez-vous à la page 66, Affichage de l’écran “Config.
DVD/DivX”
2 Touchez [Parental].
3 Touchez les touches [0] à [9] pour saisir un
numéro de code à quatre chiffres.
4 Touchez
.
5 Touchez un nombre entre [1] et [8] pour sélectionner le niveau souhaité.
p Plus le niveau réglé est bas, plus la restriction appliquée
augmente.
p Le réglage par défaut est “8”.
6 Touchez
.
p Nous vous recommandons de garder trace de votre numéro
de code au cas où vous l’oublieriez.
p Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le
disque. Vous pouvez le confirmer en le recherchant sur
l’emballage du disque, la documentation fournie ou le
disque lui-même. Vous ne pouvez pas utiliser le verrouillage
parental avec des disques qui ne disposent pas d’un niveau
de verrouillage parental enregistré.
p Pour certains disques, le verrouillage parental peut uniquement ignorer certaines scènes, après lesquelles la lecture
normale reprend. Pour en savoir plus, reportez-vous aux
instructions du disque.
Affichage du code d’enregistrement
DivX VOD
Pour reproduire un contenu DivX® VOD (vidéo à la demande) sur
ce produit, vous devez d’abord enregistrer le produit auprès de
votre fournisseur de contenu DivX VOD. Pour ce faire, générez
un code d’enregistrement DivX VOD et soumettez-le à votre
fournisseur.
p Notez votre code, car vous en aurez besoin pour enregistrer
ce produit auprès de votre fournisseur DivX VOD.
1 Affiche l’écran “Config. DVD/DivX”
 Reportez-vous à la page 66, Affichage de l’écran “Config.
DVD/DivX”
2 Touchez [DivX® vidéo à la demande].
p Si un code d’enregistrement a déjà été activé, il ne peut pas
être affiché.
Affichage du code de désenregistrement de VOD DivX
Un code d’enregistrement enregistré avec un code de désenregistrement peut être effacé.
1 Affiche l’écran “Config. DVD/DivX”
 Reportez-vous à la page 66, Affichage de l’écran “Config.
DVD/DivX”
2 Touchez [DivX® vidéo à la demande].
3 Touchez [Code de désenregistrement].
Votre code de désenregistrement de 8 chiffres apparaît.
p Notez votre code, car vous en aurez besoin pour enregistrer
ce produit auprès de votre fournisseur DivX VOD.
Lecture automatique de DVD
Lorsqu’un disque DVD avec un menu DVD est inséré, ce produit
annule automatiquement le menu DVD et démarre la lecture à
partir du premier chapitre du premier titre.
Le réglage par défaut est “Dés”.
p Certains DVD peuvent ne pas fonctionner normalement. Si
cette fonction ne fonctionne pas correctement, désactivez-la
et démarrez la lecture.
4 Touchez l’élément.
Les éléments suivants sont disponibles :
Automatique, PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM.
Réglage du format de sortie
vidéo
Vous pouvez changer le format de sortie vidéo de l’écran arrière
entre PAL et NTSC.
Le réglage par défaut est “PAL”.
p Le réglage du format de sortie vidéo n’a aucun effet sur les
sources “AUX”, “AV” et “iPod” (lorsque le mode de commande est réglé sur iPod).
p Cette fonction est disponible si “Source OFF” est sélectionné
sur la source AV et si une source pour l’écran arrière autre
que “Disc”, “USB1”, “USB2” est sélectionnée.
1 Affiche l’écran “Config. DVD/DivX”.
 Reportez-vous à la page 66, Affichage de l’écran “Config.
DVD/DivX”
2 Touchez [Format vidéo de sortie] pour basculer
entre “PAL” et “NTSC”.
1 Affiche l’écran “Config. DVD/DivX”
 Reportez-vous à la page 66, Affichage de l’écran “Config.
DVD/DivX”
2 Touchez [Lecture DVD automatique] pour basculer entre “Act” et “Dés”.
Réglage du signal vidéo de la
caméra de rétrovisée
Lorsque vous connectez une caméra de rétrovisée à ce produit,
sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié.
Le réglage par défaut est “Automatique”.
p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l’entrée de
signal AV reçoit le signal vidéo.
1 Affiche l’écran “Réglage vidéo”.
HOME
3 Touchez [Code d’enregistrement].
Votre code d’enregistrement de 10 chiffres apparaît.
p Notez votre code, car vous en aurez besoin pour enregistrer
ce produit auprès de votre fournisseur DivX VOD.
2 Touchez [Réglage signal vidéo].
3 Touchez [Caméra].
67
Menu de favoris
L’enregistrement de vos éléments de menu favoris dans des
raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu
enregistré en touchant simplement l’écran « Favoris ».
p Il est possible d’enregistrer un maximum de 12 éléments
dans le menu des favoris.
Créer un raccourci
1 Affichez l’écran de Paramètre.
HOME
2 Touchez l’icône en forme d’étoile de l’élément
de menu.
L’icône en forme d’étoile du menu sélectionné est remplie.
 Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau l’icône en forme d’étoile dans la colonne des
menus.
Autres fonctions
Réglage de l’heure et de la date
1 Touchez l’heure actuelle sur l’écran.
2 Touchez un élément à modifier.
p Vous pouvez modifier le format d’affichage de l’heure à «
12 heures » (par défaut) ou « 24 heures ».
p Vous pouvez modifier l’ordre du format d’affichage de la date
: Jour-mois, Mois-jour.
Régler la fonction « Sound
Retriever »
La fonction « Sound Retriever » améliore automatiquement
l’audio compressé et restaure un son riche.
Le réglage par défaut est “Mode1”.
1 Touchez
pour modifier les réglages.
Sélection d’un raccourci
1 Affiche l’écran « Favoris ».
HOME
2 Touchez l’élément de menu.
Suppression d’un raccourci
1 Affiche l’écran « Favoris ».
HOME
2 Touchez la colonne du menu des favoris.
Le menu sélectionné est supprimé de l’écran « Favoris ».
 Vous pouvez également supprimer un raccourci
en touchant la colonne du menu enregistré.
p Dans le menu des favoris, “Interrupt. Infos trafic” sous
“Paramètres radio” et “Paramètres DAB” sont traités
comme un seul et même élément.
68
1 Touchez la touche suivante.

(Mode1),
(Mode2) : Active la fonction “Sound
Retriever”.
p L’effet du Mode2 est supérieur à celui du Mode1.

(Désactivé) : Désactive la fonction « Sound Retriever
».
Changement du mode écran
large
Le réglage par défaut est « Full » et « Normal » pour les images
JPEG.
p JPEG peut être réglé sur “Normal” ou “Trimming” en mode
écran large.
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
2 Touchez le mode souhaité.
 Full :
Une image 4:3 est agrandie horizontalement uniquement,
ce qui vous permet de bénéficier d’une image sans aucune
omission.
 Zoom:
Une image 4:3 est agrandie dans les mêmes proportions
verticalement et horizontalement.
 Normal:
Une image 4:3 est affichée normalement, sans modifier sa
proportion.
 Trimming
Une image est affichée sur tout l’écran avec le rapport
longueur/hauteur laissé tel quel. Si le rapport d’écran est
différent de l’image, l’image peut être affichée en partie
coupée en haut, en bas ou sur les côtés.
p Des réglages différents peuvent être mémorisés pour
chaque source vidéo.
p Lorsqu’une vidéo est affichée dans un mode écran large
différent de son rapport de format d’origine, elle peut apparaître différente.
p L’image vidéo est plus grossière lorsqu’elle est affichée en
mode « Zoom ».
Autres fonctions
Mémorisation des informations
de la chanson sur un iPod (balisage iTunes®)
Vous pouvez sauvegarder les informations des chansons dans
l’iPod quand ce produit reçoit les informations des chansons.
Les chansons apparaîtront dans une liste de lecture appelée
“Tagged playlist” dans iTunes la prochaine fois que vous synchroniserez votre iPod. Vous pouvez acheter directement les
chansons via iTunes.
p La fonction de balisage iTunes® est disponible lorsque les
informations de la chanson sont disponibles.
p Cette fonction est disponible sur les modèles iPod suivants :
iPhone 3G, 3GS, 4, 4s
iPod touch 1e, 2e, 3e, 4e génération
iPod classic 1ère, 2ème génération
p La version d’iTunes doit être 7.4 ou supérieure.
Sélection de la vidéo pour
l’écran arrière
Paramétrage de la fonction
antivol
Vous pouvez choisir de montrer la même image que l’écran
avant ou de montrer la source sélectionnée sur l’écran arrière.
p Les fichiers vidéo du périphérique de stockage externe
ne sont pas disponibles comme source pour l’écran
arrière lorsque [Apple CarPlay] est activé dans [Config.
smartphone].
p Les fichiers vidéo du périphérique de stockage externe
ne sont pas disponibles comme source pour l’écran
arrière lorsque [Android Auto] est activé dans [Config.
smartphone].
Vous pouvez définir un mot de passe pour le produit. Si le fil
conducteur de secours est coupé après avoir défini le mot de
passe, le produit vous invitera à saisir le mot de passe lors du
prochain redémarrage.
1 Affichez l’écran de Sélection de source AV.
HOME
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Réglages source AV].
3 Touchez [Suivi TAG] pour sélectionner le port
USB à utiliser.
4 Syntonisez la station émettrice.
 Reportez-vous à la page 39, Radio
5 Touchez les informations de la chanson.
Les informations de la chanson en cours de diffusion sont
mémorisées sur le produit.
s’éteint et
Quand les informations sont acquises,
s’affiche.
p Les informations d’un maximum de 50 chansons peuvent
être mémorisées sur ce produit.
6 Connectez votre iPod.
Les informations de la chanson sont transférées sur votre iPod.
p Si votre iPod est déjà connecté, les informations de la chanson sont transférées sur votre iPod à chaque fois que vous
touchez les informations de la chanson.
2 Touchez [Rear].
Important
Si vous avez oublié votre mot de passe, contactez le centre de
service Pioneer agréé le plus proche.
Réglage du mot de passe
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez
3.
1,
puis
3 Touchez la source que vous souhaitez afficher
sur l’écran arrière.
 Mirror
La vidéo sur l’écran avant de ce produit est émise sur l’écran
arrière.
— Toutes les vidéos ou tous les sons ne peuvent pas être
émis sur l’écran arrière.
 DVD/CD
La vidéo et l’audio d’un disque sont émis sur l’écran arrière.
— Les types vidéo compatibles sont DVD-V, Vidéo CD, DivX,
MPEG-1, MPEG-2 et MPEG-4 uniquement.
 USB/iPod1
La vidéo et l’audio du périphérique de stockage USB ou de
l’iPod sont émises sur l’écran arrière.
— Le seul port prenant en charge l’écran arrière est le port
USB 1.
— Les types de fichiers compatibles sont MPEG-4, H.264,
WMV, MKV et FLV uniquement.
 Source OFF
Rien ne s’affiche sur l’écran arrière.
2,
puis maintenez enfoncé
1
2
3
3 Touchez [Définir le mot de passe].
4 Saisissez le mot de passe.
p Vous pouvez saisir entre 5 et 16 caractères pour un mot de
passe.
5 Touchez [Go].
6 Saisissez un rappel de mot de passe.
p Vous pouvez saisir jusqu’à 40 caractères pour un rappel de
mot de passe.
7 Touchez [Go].
69
Autres fonctions
p Si vous souhaitez changer le mot de passe, saisissez le mot
de passe actuel, puis saisissez le nouveau mot de passe.
8 Vérifiez le mot de passe, puis touchez [OK].
Suppression du mot de passe
Le mot de passe actuel et la question associée peuvent être
supprimés.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez
3.
1,
puis
2,
puis maintenez enfoncé
 Reportez-vous à la page 69, Réglage du mot de passe.
3 Touchez [Effacer mot de passe].
4 Touchez [Oui].
5 Touchez [OK].
6 Saisissez le mot de passe actuel.
7 Touchez [Go].
Un message indiquant que le réglage de sécurité est annulé
apparaît.
Restauration des réglages par
défaut du produit
Vous pouvez restaurer les réglages et le contenu enregistré par
défaut. Plusieurs méthodes peuvent être utilisées pour effacer
les données utilisateur.
Méthode 1 : Retirez la batterie du véhicule
p Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas
réinitialisés.
Méthode 2 : Restaure les réglages par défaut
depuis le menu “Système”
 Reportez-vous à la page 70, Restauration des réglages par
défaut.
Méthode 3 : Appuyez sur le bouton RESET
 Reportez-vous à la page 4, Réinitialisation du
microprocesseur
p Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas
réinitialisés.
70
Annexe
Restauration des réglages par défaut
ATTENTION
Ne coupez pas le moteur lors de la restauration des réglages.
p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez
votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
 Reportez-vous à la page 57, Affichage de l’écran de réglage «
Système »
2 Touchez [Réglages source AV].
3 Touchez [Restaurer les paramètres].
Un message confirmant l’initialisation des réglages s’affiche.
4 Touchez l’élément que vous souhaitez
réinitialiser.
 Tous les paramètres
Presque tous les réglages ou contenus enregistrés sont
rétablis par défaut.
 Paramètres audio
p Ce réglage est disponible lorsque la source est désactivée.
 Paramètres de thème
 Paramètres Bluetooth
5 Touchez [Restaurer].
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes en utilisant ce produit, consultez cette section. Les problèmes les plus courants sont indiqués
ci-dessous, avec les causes probables et les solutions. Si vous
ne trouvez pas de solution à votre problème ici, contactez votre
revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche.
Problèmes courants
Un écran noir est affiché et l’opération à l’aide des touches
de l’écran tactile n’est pas possible.
 Le mode “Power OFF” est activé.
— Appuyez sur n’importe quelle touche de ce produit pour
annuler le mode.
Problèmes avec l’écran de commandes AV
Lecture du CD ou DVD impossible.
 Le disque a été inséré à l’envers.
— Insérez le disque avec l’étiquette vers le haut.
 Le disque est sale.
— Nettoyez le disque.
 Le disque est fissuré ou endommagé.
— Insérez un disque rond normal.
 Les fichiers du disque sont dans un format incorrect.
— Vérifiez le format des fichiers.
 Le format du disque ne peut pas être lu.
— Changez de disque.
 Le type de disque chargé n’est pas compatible avec le
lecteur DVD.
— Vérifiez le type du disque.
L’écran est recouvert d’un message d’avertissement et la
vidéo n’est pas visible.
 Le fil de détection de la position du frein à main n’est pas
branché ou le frein à main n’est pas serré.
— Branchez correctement le fil du frein à main et serrez le
frein à main.
 Le verrouillage par frein à main est activé.
— Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à
main.
Pas de sortie vidéo de l’équipement raccordé.
 Le réglage “Entrée AUXILIAIRE” est incorrect.
— Rectifiez les réglages.
L’audio ou la vidéo saute.
 Le produit n’est pas fermement fixé.
— Fixez-le fermement.
Annexe
Aucun son n’est produit. Le niveau du volume n’augmente
pas.
 Les câbles ne sont pas branchés correctement.
— Connectez les câbles correctement.
 Le système est en mode de lecture d’image fixe, ralenti ou
image par image d’un DVD-Vidéo.
— Il n’y a aucun son en mode de lecture d’image fixe, ralenti
ou image par image d’un DVD-Vidéo.
 Le système est en pause ou exécute un retour ou une avance
rapide pendant la lecture du disque.
— Pour tout autre support qu’un CD musical (CD-DA), il n’y a
pas de son en retour ou avance rapide.
L’icône  est affichée et l’opération est impossible.
 L’opération n’est pas compatible avec la configuration vidéo.
— L’opération n’est pas possible. (Par exemple, le DVD en
cours de lecture ne possède pas cet angle, ce système
audio, cette langue de sous-titre, etc.)
L’image s’arrête (pause) et le produit ne fonctionne pas.
 La lecture des données est impossible pendant la lecture du
disque.
— Arrêtez une fois la lecture, puis reprenez-la.
L’image est étirée, avec un rapport de format incorrect.
 Le réglage du rapport n’est pas correct pour l’affichage.
— Sélectionnez le réglage approprié pour cette image.
Un message de verrouillage parental est affiché et la
lecture du DVD n’est pas possible.
 Le verrouillage parental est actif.
— Désactivez le verrouillage parental ou changez le niveau.
Le verrouillage parental pour la lecture du DVD ne peut
pas être annulé.
 Le numéro de code est incorrect.
— Saisissez le numéro de code correct.
La vidéo du DVD n’est pas lue dans la langue audio/des
sous-titres spécifiée dans “Config. DVD/DivX”.
 Le DVD ne prend pas en charge la langue sélectionnée dans
“Config. DVD/DivX”.
— La lecture dans la langue sélectionnée n’est pas possible
si la langue sélectionnée dans “Config. DVD/DivX” n’est
pas enregistrée sur le disque.
L’image est très floue/distordue et sombre pendant la
lecture.
 Le disque contient un signal interdisant la copie. (Certains
disques peuvent en disposer.)
— Étant donné que le produit est compatible avec le système
de protection contre la copie analogique CopyGuard, des
bandes horizontales ou autres imperfections peuvent
affecter l’image lorsqu’un disque pourvu de ce type de
signal de protection est visionné sur certains écrans. Ceci
n’est pas un dysfonctionnement.
Impossible d’utiliser l’iPod.
 L’iPod est bloqué.
— Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB Pour
iPod / iPhone.
— Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.
 Une erreur s’est produite.
— Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB Pour
iPod / iPhone.
— Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact
(ACC OFF). Ensuite, rallumez le contact (ACC ON).
— Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.
 Les câbles ne sont pas branchés correctement.
— Connectez les câbles correctement.
Le son depuis l’iPod n’est pas entendu.
 Le sens de sortie du son peut automatiquement changer
lorsque des connexions Bluetooth et USB sont utilisées
simultanément.
— Utilisez l’iPod pour modifier le sens de sortie du son.
Problèmes avec l’écran du téléphone
Impossible de composer un numéro, car les touches de
l’écran tactile ne sont pas actives.
 Votre téléphone est hors réseau.
— Réessayez après être revenu dans une zone couverte.
 La connexion entre le téléphone portable et ce produit est
impossible.
— Suivez la procédure de connexion.
Problèmes avec l’écran de l’application
Un écran noir est affiché.
 Pendant que vous utilisiez une application, celle-ci a été
interrompue côté smartphone.
— Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de
menu principal.
 Le système d’exploitation du smartphone peut être en
attente d’opérations sur l’écran.
— Arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et vérifiez l’écran du
smartphone.
L’écran est affiché, mais aucune opération n’est possible.
 Une erreur s’est produite.
— Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact
(ACC OFF). Ensuite, rallumez le contact (ACC ON).
— Si un appareil Android est connecté, coupez la connexion
Bluetooth depuis ce produit, puis rétablissez-la.
Le smartphone n’était pas chargé.
 La recharge s’est arrêtée, car la température du smartphone
a augmenté en raison de son utilisation prolongée pendant
la recharge.
— Débranchez le smartphone du câble et patientez jusqu’à
ce qu’il refroidisse.
 La batterie a consommé plus d’énergie qu’elle n’a été
rechargée.
— Ce problème peut être résolu en interrompant les services
inutiles sur le smartphone.
Les états de marche avant et marche arrière du véhicule
sont inversés.
 Étant donné qu’une partie de l’état du véhicule est envoyée à
l’appareil connecté lorsque vous utilisez la fonction Android
Auto, ce problème se produit lorsque le réglage de la polarité de marche arrière de ce produit est incorrect.
— Vérifiez la polarité et sélectionnez à nouveau le réglage
correct.
Messages d’erreur
Quand des problèmes se produisent avec ce produit, un
message d’erreur apparaît à l’écran. Reportez-vous au tableau
ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action
corrective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message
d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service
Pioneer le plus proche.
71
Annexe
Commun
Erreur AMP.
 Ce produit ne fonctionne pas ou le branchement des hautparleurs est incorrect ; le circuit de protection est activé.
— Vérifiez le branchement des haut-parleurs. Si le message
ne disparaît toujours pas, même après avoir coupé/allumé
le moteur, contactez votre revendeur ou un centre de
service Pioneer agréé pour obtenir de l’aide.
Température
 La température du produit est en dehors de la plage de
fonctionnement normal.
— Patientez jusqu’à ce que la température du produit
revienne dans la plage de fonctionnement normal.
Surchauffe de l’appareil. Le système sera automatiquement
arrêté dans 1 minute. Pour remédier à ce problème, vous
pouvez redémarrer l’appareil en coupant, puis en remettant
le contact. Si ce message reste affiché, il se peut que l’appareil ait un problème
 La température est trop élevée pour que ce produit puisse
fonctionner.
— Suivez les instructions affichées à l’écran. Si cela ne
résout pas le problème, contactez votre revendeur ou un
centre Pioneer agréé pour obtenir de l’aide.
Problème matériel. Positionnement impossible. Contactez
votre distributeur ou le centre de service Pioneer.
 Impossible d’afficher la position suite à une panne
matérielle.
— Contactez votre revendeur ou un centre Pioneer agréé
pour obtenir de l’aide.
Pas d’antenne GPS. Vérifiez la connexion et le positionnement d’antenne.
 La réception GPS est perdue.
— Vérifiez la connexion de l’antenne. Si le message ne
disparaît toujours pas même après avoir coupé/allumé le
moteur, contactez votre revendeur ou un centre Pioneer
agréé pour obtenir de l’aide.
Problème avec l’antenne GPS. Contactez votre distributeur
ou le centre de service Pioneer.
 Le fil de l’antenne GPS est en court-circuit.
— Contactez votre revendeur ou un centre Pioneer agréé
pour obtenir de l’aide.
Impulsion de vitesse déconnectée. L’étalonnage ne sera pas
précis sans impulsions de vitesse.
 Le capteur d’impulsion de vitesse n’est pas connecté
correctement.
— Contactez votre revendeur ou un centre Pioneer agréé
pour obtenir de l’aide.
72
Erreur de capteur. Contactez votre revendeur ou le centre
technique Pioneer.
 Une erreur s’est produite avec le capteur.
— Contactez votre revendeur ou un centre Pioneer agréé
pour obtenir de l’aide.
Détection d’impulsions de vitesse anormales.
 L’impulsion de vitesse ne peut pas être détectée
correctement.
— Contactez votre revendeur ou un centre Pioneer agréé
pour obtenir de l’aide.
Détection de changements dans la position ou l’angle
d’installation. L’unité principale met à jour les données
d’apprentissage du capteur.
 Des modifications au niveau de l’angle ou de la position
d’installation sont détectées.
— Attendez la fin de l’apprentissage du capteur.
L’information d’impulsion de vitesse véhicule n’est pas
connectée. Le système fonctionnera en mode hybride
simple.
 Le fil d’impulsion de vitesse n’est pas connecté.
— L’impulsion de vitesse ne peut pas être détectée si le fil
d’impulsion de vitesse n’est pas connecté correctement.
Syntoniseur DAB
Erreur antenne
 Le branchement de l’antenne est incorrect.
— Vérifiez le branchement de l’antenne. Si le message ne
disparaît toujours pas, même après avoir coupé/allumé le
moteur, contactez votre revendeur ou le centre de service
Pioneer agréé le plus proche pour obtenir de l’aide.
Disque
Error-02-XX/FF-FF
 Le disque est sale.
— Nettoyez le disque.
 Le disque est rayé.
— Changez de disque.
 Le disque est inséré à l’envers.
— Vérifiez que le disque est placé correctement.
 Il y a une erreur électrique ou mécanique.
— Appuyez sur le bouton RESET.
Région DVD différente
 Le disque n’a pas le même numéro de région que le lecteur
DVD.
— Remplacez le DVD par un autre ayant un numéro de
région correct.
Disque illisible
 Ce type de disque ne peut pas être lu sur ce produit.
— Remplacez le disque par un disque pouvant être lu sur ce
produit.
Fichier illisible
 Ce type de fichier ne peut pas être lu sur ce produit.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Passer
 Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM.
— Les fichiers protégés sont ignorés.
Protéger
 Tous les fichiers du disque inséré sont protégés par DRM
(gestion des droits numériques).
— Changez de disque.
Résolution vidéo non-compatible
 Des fichiers ne pouvant pas être lus sur le produit sont
inclus dans le fichier.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Format audio non-compatible
 Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Périphérique de stockage USB
Error-02-9X/-DX
 Échec de communication.
— Coupez le contact puis rallumez-le.
— Déconnectez le périphérique de stockage USB.
— Changez la source. Puis revenez au périphérique de
stockage USB.
Fichier illisible
 Ce type de fichier ne peut pas être lu sur ce produit.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
 La sécurité du périphérique de stockage USB connecté est
activée.
— Suivez les instructions du périphérique de stockage USB
pour désactiver la sécurité.
Passer
 Le périphérique de stockage USB connecté contient des
fichiers protégés par DRM.
— Les fichiers protégés sont ignorés.
Protéger
 Tous les fichiers sur le périphérique de stockage USB
connecté contiennent du contenu DRM.
— Remplacez le périphérique de stockage USB.
Annexe
USB Incompatible
 Le périphérique de stockage USB connecté n’est pas pris en
charge par ce produit.
— Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un
périphérique de stockage USB compatible.
Vérification USB
 Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit.
— Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas
coincé ou endommagé.
 Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus
que le courant maximum autorisé.
— Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un
périphérique de stockage USB compatible.
Erreur de CONCENTRATEUR
 Le concentrateur USB connecté n’est pas pris en charge par
ce produit.
— Connectez directement le périphérique de stockage USB
à ce produit.
Aucune réponse
 Ce produit ne peut pas reconnaître le périphérique de stockage USB connecté.
— Déconnectez le périphérique et remplacez-le par un autre
périphérique de stockage USB.
USB1 a été déconnectée pour la protection de l’appareil Ne
pas reconnecter cette USB dans l’appareil Faire un RESET
pour redémarrer la mémoire USB
(USB2 a été déconnectée pour la protection de l’appareil Ne
pas reconnecter cette USB dans l’appareil Faire un RESET
pour redémarrer la mémoire USB)
 Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit.
— Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas
coincé ou endommagé.
 Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus
que le courant maximum autorisé.
— Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un
périphérique de stockage USB compatible.
 Le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone est en
court-circuit.
— Vérifiez que le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone
ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.
Format audio non-compatible
 Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
iPod
La Location DivX a expirée
 Le périphérique de stockage USB connecté contient du
contenu DivX VOD expiré.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Error-02-6X/-9X/-DX
 Défaillance de l’iPod.
— Débranchez le câble de l’iPod. Dès que le menu principal
de l’iPod s’affiche, rebranchez l’iPod et réinitialisez-le.
Résolution vidéo non-compatible
 Des fichiers ne pouvant pas être lus sur le produit sont
inclus dans le fichier.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Error-02-67
 La version du micrologiciel de l’iPod est ancienne.
— Mettez à jour la version d’iPod.
Ecriture impossible sur mémoire Flash.
 L’historique de lecture des contenus VOD ne peut pas être
enregistré pour une raison inconnue.
— Réessayez.
— Si le message apparaît souvent, contactez votre
revendeur.
Votre appareil n’est pas autorisé à lire cette vidéo protégée
DivX.
 Le code d’enregistrement DivX du produit n’a pas été autorisé par le fournisseur de contenu VOD DivX.
— Enregistrez le produit auprès du fournisseur de contenu
VOD DivX.
Taux d’image vidéo non-compatible
 La cadence du fichier DivX est supérieure à 30 ips.
— Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Balisage iTunes
Error-8D
 La ROM FLASH intégrée a rencontré une erreur.
— Coupez le contact puis rallumez-le.
enregistrement titre échoué
 Les informations de balise ne peuvent pas être enregistrées
sur ce produit.
— Réessayez.
Déjà enregistré
 Ces informations de balise sont déjà enregistrées dans la
mémoire.
— Les informations de balise ne peuvent être enregistrées
qu’une seule fois pour une chanson donnée. Les informations de balise ne peuvent pas être enregistrées plusieurs
fois pour une même chanson.
Mémoire pleine. Connecter l’iPod
 Les informations de balise sont correctement enregistrées.
La mémoire flash de ce produit est saturée.
— Les informations de balise sur ce produit sont automatiquement transférées sur l’iPod lorsqu’un iPod est
connecté.
Mémoire pleine. Titres non chargés. Connecter iPod
 La mémoire flash du produit utilisée comme stockage
temporaire est saturée.
— Les informations de balise sur ce produit sont automatiquement transférées sur l’iPod lorsqu’un iPod est
connecté.
iPod plein. Informations non-tranféré
 La mémoire utilisée pour les informations de balise sur
l’iPod est saturée.
— Synchronisez l’iPod avec iTunes et effacez la liste de
lecture balisée.
Le transfert a échoué. Connecter l’iPod à nouveau
 Les informations de balise de ce produit ne peuvent pas être
transférées sur l’iPod.
— Vérifiez l’iPod et réessayez.
Apple CarPlay
Essai de connexion à Apple CarPlay.
 Échec de communication et tentative de connexion du
système.
 Patientez un peu. Effectuez les actions suivantes ci-dessous
si le message d’erreur s’affiche toujours.
— Redémarrez l’iPhone.
— Débranchez le câble de l’iPhone, puis reconnectez
l’iPhone après quelques secondes.
— Coupez le contact puis rallumez-le.
Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette
action, contactez votre revendeur ou un centre de service
Pioneer agréé.
Bluetooth
Error-10
 Problème d’alimentation du module Bluetooth de ce produit.
— Coupez le contact puis rallumez-le.
Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette
action, contactez votre revendeur ou un centre de service
Pioneer agréé.
73
Annexe
Android Auto
Android Auto s’est arrêté.
 L’appareil connecté n’est pas compatible avec Android
Auto.
— Vérifiez si l’appareil est compatible avec Android Auto.
 Le démarrage d’Android Auto a échoué pour une raison ou
pour une autre.
— Débranchez le câble du smartphone, puis reconnectez le
smartphone après quelques secondes.
— Redémarrez le smartphone.
— Coupez le contact puis rallumez-le.
Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette
action, contactez votre revendeur ou un centre de service
Pioneer agréé.
 L’heure réglée dans ce produit n’est pas correcte.
— Vérifiez si les signaux GPS sont reçus et si l’heure est
correctement réglée.
Le pairage Bluetooth a échoué. Veuillez associer votre
téléphone Android manuellement.
 L’appariement Bluetooth a échoué pour une raison ou pour
une autre.
— Appariez manuellement ce produit avec l’appareil.
Technologie de positionnement
Positionnement par GPS
Le système GPS (Global Positioning System) utilise un réseau
de satellites gravitant autour de la Terre. Chaque satellite, qui
gravite à une altitude de 68 900 000 pieds (21 000 km), envoie
continuellement des signaux radio qui renseignent sur l’heure
et la position. Ainsi, les signaux d’au moins trois d’entre eux
peuvent être reçus avec certitude à partir de n’importe quelle
zone ouverte à la surface de la Terre.
La précision des informations GPS dépend de la qualité de la
réception. Lorsque les signaux sont puissants et que la réception
est bonne, le GPS peut déterminer la latitude, la longitude et
l’altitude pour un positionnement exact en trois dimensions. En
revanche, lorsque le signal est faible, seules deux dimensions, la
latitude et la longitude, peuvent être déterminées et des erreurs
de positionnement sont susceptibles de survenir.
Android Auto ne peut pas se connecter maintenant. Vérifiez
votre téléphone Android lorsque cela ne présente aucun
danger au niveau de la sécurité.
 Les réglages par défaut sont affichés sur l’écran de l’appareil
compatible avec Android Auto ou les images ne sont pas
émises de l’appareil compatible avec Android Auto.
— Stationnez votre véhicule en lieu sûr et suivez les instructions affichées à l’écran. Si le message d’erreur est toujours affiché après l’exécution des instructions affichées à
l’écran, reconnectez l’appareil.
Adaptateur du véhicule
Une erreur de communication s’est produite.
 La connexion de l’adaptateur du véhicule est incorrecte.
— Vérifiez la connexion et la tension de la batterie de
l’adaptateur du véhicule. Si le message d’erreur s’affiche
toujours même si vous n’avez pas détecté de problèmes
au niveau de la connexion ou de la tension de la batterie,
contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer
agréé.
74
connexion pour les impulsions de vitesse pour obtenir un positionnement plus précis.
p La position du circuit de détection de vitesse varie selon le
modèle du véhicule. Pour plus de détails, contactez votre
revendeur Pioneer agréé ou un installateur professionnel.
p Certains types de véhicule peuvent ne pas émettre de
signal de vitesse lorsqu’ils roulent seulement à quelques
kilomètres par heure. Le cas échéant, la position actuelle de
votre véhicule peut ne pas s’afficher correctement en cas
d’encombrements ou dans un parc de stationnement.
Comment le GPS et la navigation à
l’estime fonctionnent-ils ensemble ?
Pour plus de précision, votre système de navigation compare
continuellement les données GPS avec votre position estimée
telle qu’elle est calculée par le capteur intégré. Cependant, si
seules les données du capteur intégré sont disponibles pendant une longue période, des erreurs de positionnement sont
progressivement calculées jusqu’à ce que la position estimée
devienne non fiable. C’est la raison pour laquelle, si des signaux
GPS sont disponibles, ils sont mis en correspondance avec les
données du capteur intégré et utilisés pour les corriger afin d’en
améliorer la précision.
p Si vous utilisez des chaînes sur les roues de votre véhicule
pour une conduite en hiver ou bien une roue de secours, les
erreurs peuvent être plus fréquentes du fait de la différence
de diamètre des roues. Initialisez le statut du capteur, ce qui
devrait rétablir la précision habituelle.
 Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 61,
Effacement du statut.
Mise en correspondance avec la carte
Positionnement par navigation à
l’estime
Le capteur intégré du système de navigation calcule également
votre position. La position actuelle est mesurée en détectant la
distance de conduite avec les impulsions de vitesse, le sens du
virage avec le capteur de position angulaire et l’inclinaison de la
route avec le capteur G.
Le capteur intégré peut même calculer les changements d’altitude et corriger les différences dans la distance parcourue
provoquées par la conduite sur des routes en lacets ou des
pentes ascendantes.
Si vous utilisez ce système de navigation avec les impulsions
de vitesse, le système devient plus précis que s’il n’avait pas
accès aux impulsions de vitesse. Alors, n’oubliez pas de faire la
Comme mentionné précédemment, les systèmes de positionnement utilisés par ce système de navigation sont susceptibles
d’engendrer certaines erreurs. Leurs calculs peuvent, dans
certains cas, vous mener à des emplacements sur la carte où
aucune route n’existe. Dans ce cas, le système de traitement
suppose que le véhicule roule uniquement sur des routes et peut
corriger votre position en l’ajustant à la route la plus proche.
C’est précisément ce que l’on entend par mise en correspondance avec la carte.
Annexe
Avec la mise en correspondance avec la carte
Dans ce cas, il est impossible d’utiliser le positionnement
GPS.
Dans des tunnels ou des garages fermés
Sous des routes élevées ou structures analogues
Sans la mise en correspondance avec la carte
les signaux, veillez par conséquent à maintenir l’antenne
dégagée.
p Si un signal GPS n’a pas été reçu pendant une période
prolongée, la position actuelle de votre véhicule et la position
actuelle sur la carte peuvent diverger considérablement ou
ne pas être mises à jour. Le cas échéant, une fois la réception GPS rétablie, la précision est récupérée.
Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement
perceptibles
Pour différentes raisons telles que l’état de la route sur laquelle
vous circulez ou l’état de la réception du signal GPS, la position
réelle de votre véhicule peut différer de la position affichée sur la
carte à l’écran.
 Si vous bifurquez légèrement.
Entre de très hauts bâtiments
 S’il y a une route parallèle.
Traitement des erreurs
importantes
Dans une forêt dense ou parmi de très grands arbres
Les erreurs de positionnement peuvent être réduites en associant le GPS, la navigation à l’estime et la mise en correspondance avec la carte. Toutefois, dans certaines situations, ces
fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement et l’erreur
devenir plus importante.
Lorsque le positionnement par GPS
est impossible
 Le positionnement par GPS est désactivé si les signaux ne
peuvent être reçus depuis plus de deux satellites GPS.
 Dans certaines conditions de conduite, des signaux des
satellites GPS ne parviennent pas jusqu’à votre véhicule.
 Si un téléphone de véhicule ou un téléphone portable est
utilisé à proximité d’une antenne GPS, la réception GPS peut
être perdue momentanément.
 Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture ou de cire, car
ceci bloquerait la réception des signaux GPS. Une accumulation de neige est également susceptible de détériorer
75
Annexe
 Si une autre route se trouve à proximité immédiate, comme
dans le cas d’autoroutes surélevées.
 Si la route comporte une série de virages en épingle.
 Si vous empruntez une route récemment ouverte qui n’est
pas encore sur la carte.
 Si la route présente une boucle ou une configuration
analogue.
 Si vous prenez un ferry.
 Si vous roulez en zigzag.
76
 Si vous empruntez une route longue, droite ou légèrement
sinueuse.
 Si vous roulez sur une route en pente raide avec de nombreux changements d’altitude.
 Si vous entrez ou sortez d’un parc de stationnement à
plusieurs étages ou structure analogue, en configuration en
spirale.
Annexe
 Si votre véhicule tourne sur une plaque tournante ou structure analogue.
 Si des arbres ou d’autres obstacles bloquent les signaux
GPS pendant une période prolongée.
 Lorsque vous conduisez autour d’un rond-point.
 Si vous commencez à rouler immédiatement après avoir
démarré le moteur.
 Si vous roulez très lentement, ou arrêtez/redémarrez fréquemment, comme c’est le cas dans un trafic dense.
 Si les roues de votre véhicule dérapent, comme sur du
gravier ou dans la neige.
 Si vous rejoignez la route après avoir roulé dans un grand
parc de stationnement.
 Si vous mettez des chaînes ou remplacez les pneus par
d’autres aux dimensions différentes.
77
Annexe
Informations sur la définition
d’un itinéraire
Spécifications pour la recherche
d’itinéraire
Votre système de navigation définit un itinéraire vers votre
destination en appliquant certaines règles aux données cartographiques. Vous trouverez ci-après certaines informations utiles
sur la définition d’un itinéraire.
ATTENTION
Lors du calcul d’un itinéraire, l’itinéraire et le guidage vocal
pour l’itinéraire sont automatiquement définis. Par ailleurs,
pour les réglementations routières selon le jour ou l’heure,
seules les informations sur les réglementations routières
en vigueur à l’heure à laquelle l’itinéraire a été calculé sont
prises en considération. Les rues à sens unique et les rues
fermées peuvent ne pas être prises en compte. Par exemple,
si une rue est ouverte le matin seulement, mais que vous
arrivez plus tard, ce serait à l’encontre des réglementations
routières, de sorte que vous ne pouvez pas suivre l’itinéraire
défini. Lorsque vous conduisez, veuillez suivre la signalisation
réelle. En outre, le système peut ne pas connaître certaines
réglementations routières.
78
 L’itinéraire calculé est un exemple d’itinéraire jusqu’à votre
destination déterminé par le système de navigation tout en
prenant en compte le type de rues ou les réglementations
de la circulation routière. Il ne s’agit pas nécessairement du
meilleur itinéraire. (Dans certains cas, il se peut que vous ne
puissiez pas régler les rues que vous souhaitez emprunter.
Si vous devez emprunter une rue donnée, placez un point de
passage sur cette rue.)
 Si la destination est trop éloignée, dans certains cas l’itinéraire ne peut pas être défini. (Pour définir un itinéraire de
longue distance traversant plusieurs régions, placez des
points de passage en chemin.)
 Lorsque le guidage vocal est activé alors que vous roulez sur
l’autoroute, les virages et les intersections sont annoncés.
Cependant, si les intersections, virages et autres points
de guidage se succèdent rapidement, certains d’entre eux
peuvent être annoncés en retard ou pas annoncés du tout.
 Il est possible que vous soyez guidé pour sortir d’une autoroute, puis pour la prendre à nouveau.
 Dans certains cas, l’itinéraire peut vous demander de rouler
dans le sens inverse de la direction actuelle. Si tel est le cas,
s’il vous est demandé de faire demi-tour, veuillez respecter le
Code de la route.
 Dans certains cas, un itinéraire peut commencer de l’autre
côté d’une ligne de chemin de fer ou d’une rivière par rapport à votre position actuelle. Si cela arrive, roulez vers votre
destination pour un moment, puis recalculez votre itinéraire.
 Si des encombrements vous attendent, il se peut qu’aucun
itinéraire de déviation ne soit suggéré s’il paraît malgré tout
préférable de traverser les encombrements plutôt que de
faire un détour.
 Parfois, le point de départ, le point de passage et le point
de destination ne se trouvent pas sur l’itinéraire mis en
évidence.
 Le nombre de sorties de ronds-points affiché à l’écran peut
différer du nombre réel de routes.
Mise en évidence de l’itinéraire
 Une fois qu’il est défini, l’itinéraire est mis en évidence dans
une couleur vive sur la carte.
 Il se peut que la zone à proximité immédiate du point de
départ et de destination ne soit pas mise en évidence, tout
comme les zones où le tracé des routes est très complexe.
Dans ce cas, l’itinéraire peut sembler coupé sur l’écran,
mais le guidage vocal se poursuivra.
Fonction de recalcul automatique
 Si vous vous écartez de l’itinéraire défini, le système recalcule l’itinéraire à partir de ce point pour que vous restiez sur
l’itinéraire menant à votre destination.
 Cette fonction peut ne pas fonctionner dans certaines
conditions.
Informations détaillées sur les
supports lisibles
Compatibilité
Remarques générales sur la compatibilité des disques
Le lecteur DVD en option (vendu séparément) est requis
pour la lecture du disque.
 Certaines fonctions de ce produit risquent de ne pas être
disponibles pour certains disques.
 La compatibilité n’est pas garantie avec tous les disques.
 Il n’est pas possible de lire des disques DVD-RAM.
 La lecture des disques peut devenir impossible suite à une
exposition directe au soleil, à de hautes températures ou du
fait des conditions de rangement dans le véhicule.
Disques DVD-Vidéo
 Les disques DVD-Vidéo qui ont des numéros de région
incompatibles ne peuvent pas être lus sur le lecteur DVD.
Le numéro de région du lecteur se trouve sur le châssis du
lecteur DVD.
Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (simple couche)/
DVD-R DL (double couche)
 Les disques non finalisés ayant été enregistrés au format
Vidéo (mode vidéo) ne peuvent pas être lus.
 Les disques ayant été enregistrés au format d’enregistrement vidéo (mode VR) ne peuvent pas être lus.
 Les disques DVD-R DL (double couche) ayant été enregistrés
en mode Layer Jump ne peuvent pas être lus.
 Pour des informations détaillées sur le mode d’enregistrement, veuillez vous adresser au fabricant du support, de
l’enregistreur ou du logiciel d’écriture.
Disques CD-R/CD-RW
 Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.
 Il est possible que les disques CD-R/CD-RW enregistrés
sur un graveur CD musical ou un ordinateur ne soient pas
lisibles du fait des caractéristiques du disque, de la présence de rayures ou poussière sur le disque ou en raison
de rayures, saleté ou condensation sur la lentille du lecteur
intégré.
 Selon l’appareil d’enregistrement, le logiciel d’écriture, leurs
réglages et d’autres facteurs environnementaux, il se peut
que les disques enregistrés sur un ordinateur ne soient pas
lisibles.
 Veuillez enregistrer dans le format correct. (Pour en savoir
plus, veuillez contacter le fabricant du support, de l’enregistreur ou du logiciel d’écriture.)
 Il est possible que ce produit n’affiche pas les titres et autres
informations textuelles enregistrées sur un CD-R/CD-RW
(dans le cas de données audio (CD-DA)).
 Avant d’utiliser des CD-R/CD-RW, veuillez lire les précautions à prendre.
Remarques générales sur le périphérique de stockage USB
 Ne laissez pas le périphérique de stockage USB dans un
emplacement aux températures élevées.
 Selon le type du périphérique de stockage USB que vous
utilisez, ce produit peut ne pas reconnaître le périphérique de stockage ou les fichiers peuvent ne pas être lus
correctement.
Annexe
 Les informations textuelles de certains fichiers audio et
vidéo risquent de ne pas s’afficher correctement.
 Les extensions de fichiers doivent être utilisées
correctement.
 Au démarrage de la lecture de fichiers à partir d’un périphérique de stockage USB comportant une structure hiérarchique de dossiers complexe, il peut y avoir un court temps
d’attente.
 Les opérations peuvent varier selon le type de périphérique
de stockage USB.
 Il peut ne pas être possible de reproduire certains fichiers
musicaux d’une source USB à cause des caractéristiques
des fichiers, du format des fichiers, de l’application utilisée
pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des
conditions de stockage, etc.
 Il n’est pas possible de lire des fichiers au copyright protégé.
 Pour en savoir plus sur la compatibilité du périphérique
de stockage USB avec ce produit, consultez la page 83,
Spécifications.
 Protocole : en bloc
 Vous ne pouvez pas connecter un périphérique de stockage
USB à ce produit via un concentrateur USB.
 Les périphériques de stockage USB avec partition ne sont
pas compatibles avec ce produit.
 Fixez soigneusement le périphérique de stockage USB pendant la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage
USB tomber sur le plancher, où il risque de se retrouver
coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur.
 Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec
des données d’images, il peut y avoir un court temps
d’attente.
 Certains périphériques de stockage USB connectés à ce
produit peuvent produire un bruit parasite affectant la radio.
 Ne connectez rien d’autre qu’un périphérique de stockage
USB.
 Pour un périphérique de stockage USB qui ne lit que des
fichiers musicaux, la séquence de lecture ou de recherche
avec ce produit peut varier de celle du périphérique.
Remarques générales concernant les
fichiers DivX
 Seul le bon fonctionnement des fichiers DivX téléchargés depuis des sites partenaires DivX est garanti. Les
fichiers DivX non autorisés peuvent ne pas fonctionner
correctement.
 Les fichiers de location DRM ne peuvent pas être commandés tant que la lecture n’a pas commencé.
 Ce produit correspond à un fichier DivX allant jusqu’à
1 590 minutes 43 secondes. Les fonctions de recherche
au-delà de cette limite sont interdites.
 Pour lire un fichier VOD DivX, vous devez fournir le code ID
de ce produit au fournisseur VOD DivX. Pour plus d’informations sur le code ID, consultez la page 67, Affichage du
code d’enregistrement DivX VOD.
 Pour plus de détails sur les versions de vidéo Divx pouvant
être lues sur ce produit, veuillez consulter la page 83,
Spécifications.
 Pour en savoir plus sur DivX, visitez le site Web :
http://www.divx.com/
Fichiers de sous-titres DivX
 Les fichiers de sous-titres au format srt (avec l’extension «
.srt ») peuvent être utilisés.
 Seul un fichier de sous-titres peut être utilisé pour chaque
fichier DivX. Vous ne pouvez pas associer plusieurs fichiers
de sous-titres.
 Les fichiers de sous-titres nommés avec la même chaîne de
caractères avant l’extension que le fichier DivX sont associés
au fichier DivX. Les chaînes de caractères avant l’extension
doivent être identiques. Toutefois, s’il n’y a qu’un fichier DivX
et un fichier de sous-titres dans un seul dossier, les fichiers
sont associés même si les noms de fichiers diffèrent.
 Le fichier de sous-titres doit être enregistré dans le même
dossier que le fichier DivX.
 Jusqu’à 255 fichiers de sous-titres peuvent être utilisés. Les
fichiers de sous-titres au-delà de cette limite ne seront pas
reconnus.
 Le nom de chaque fichier de sous-titres peut contenir
jusqu’à 64 caractères, extension incluse. Au-delà de cette
limite de 64 caractères, le fichier de sous-titre risque de ne
pas être reconnu.
 Le code de caractère du fichier de sous-titres doit
être conforme à ISO-8859-1. Si des caractères autres
qu’ISO-8859-1 sont utilisés, les caractères peuvent ne pas
s’afficher correctement.
 Les sous-titres risquent de ne pas s’afficher correctement si
les caractères du fichier de sous-titres comprennent un code
de commande.
 Pour les équipements avec un haut débit de transfert,
les sous-titres et la vidéo risquent de ne pas être bien
synchronisés.
 Si l’affichage de plusieurs sous-titres dans un court laps de
temps, 0,1 seconde par exemple, a été programmé, les soustitres risquent de ne pas s’afficher au bon moment.
Tableau de compatibilité des
supports
Le lecteur DVD en option (vendu séparément) est requis
pour la lecture du disque.
Généralités
Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement selon l’environnement dans lequel le fichier a été créé ou le contenu
du fichier.
Ce produit peut ne pas lire certains fichiers selon l’application utilisée pour coder les fichiers.
Ce produit peut ne pas fonctionner correctement, selon
l’application utilisée pour coder les fichiers WMA.
Selon la version du Lecteur Windows Media™ utilisé pour
coder les fichiers WMA, les noms d’albums ou autres
informations textuelles risquent de ne pas s’afficher
correctement.
Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec
des données d’images, il peut y avoir un court temps
d’attente.
Ce produit n’est pas compatible avec le transfert de données
en écriture de paquets.
Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32 caractères, depuis
le premier caractère jusqu’à l’extension de fichier et le nom
de dossier. Selon la zone d’affichage, le produit peut essayer
de les afficher dans une taille de police réduite. Cependant,
le nombre maximum de caractères pouvant être affichés
dépend de la largeur de chaque caractère et de la zone
d’affichage.
La séquence de sélection de dossiers ou d’autres opérations
peut être modifiée selon le logiciel de codage ou d’écriture.
Quelle que soit la longueur de la section vide entre les chansons d’un enregistrement original, les disques audio compressés sont lus avec une courte pause entre les chansons.
Durée de lecture maximum d’un fichier audio stocké sur le
disque : 60 h
Durée de lecture maximale d’un fichier audio stocké sur un
périphérique de stockage USB : 7,5 h (450 minutes)
Ce produit assigne les numéros de dossier. L’utilisateur ne
peut pas assigner les numéros de dossier.
CD-R/-RW
Système de fichiers : ISO9660 niveau 1.ISO9660 niveau 2.Romeo,
Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
Nombre maximum de dossiers : 700
Nombre maximum de fichiers : 999
Types de fichiers pouvant être lus : MP3, WMA, AAC, MPEG1,
MPEG2, MPEG4
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
Système de fichiers : ISO9660 niveau 1.ISO9660 niveau 2.Romeo,
Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
Nombre maximum de dossiers : 700
Nombre maximum de fichiers : 3 500
Types de fichiers pouvant être lus : MP3, WMA, AAC, MPEG1,
MPEG2, MPEG4
79
Annexe
Périphérique de stockage USB
Système de fichiers : FAT16/FAT32/NTFS
Nombre maximum de dossiers : 1 500
Nombre maximum de fichiers : 15 000
Types de fichiers pouvant être lus : MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC,
H.264, MPEG-2, MPEG-4, WMV, FLV, MKV, JPEG, DivX
Compatibilité MP3
Ver. 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque les versions 1.x et
2.x existent.
Ce produit n’est pas compatible avec les programmes
suivants : MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de diffusion
m3u
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extension de fichier : .mp3
Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz pour plus de relief)
Balise ID3 : Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
Périphérique de stockage USB
Extension de fichier : .mp2, .mp3, .m2a, .mka
Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
Balise ID3 : Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
Compatibilité WMA
Ce produit n’est pas compatible avec les programmes
suivants : Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless,
Voice
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extension de fichier : .wma
Débit binaire : 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
Périphérique de stockage USB
Extension de fichier : .wma
Débit binaire : 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
Compatibilité WAV
La fréquence d’échantillonnage indiquée à l’écran peut être
arrondie.
Les fichiers WAV sur le CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL
ne peuvent pas être lus.
80
Périphérique de stockage USB
Extension de fichier : .wav
Format : PCM linéaire (LPCM)
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz
Bits de quantification : 8 bits et 16 bits
Compatibilité AAC
Ce produit lit les fichiers AAC codés par iTunes.
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extension de fichier : .m4a
Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR)
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 44,1 kHz
Périphérique de stockage USB
Extension de fichier : .aac, .adts, .mka, .m4a
Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR)
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
Compatibilité FLAC
Les fichiers FLAC sur le CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL
ne peuvent pas être lus.
Périphérique de stockage USB
Extension de fichier : .flac, .ogg
Débit binaire : 8 kbit/s, 16 kbit/s, 24 kbit/s
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
Compatibilité DivX
Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants : Format DivX Ultra, fichiers DivX sans données vidéo,
fichiers DivX codés avec le codec audio LPCM (PCM linéaire)
Si la taille d’un fichier est supérieure à 4 Go, la lecture s’arrêtera avant la fin.
Certaines opérations spéciales sont parfois interdites du fait
de la composition des fichiers DivX.
Les fichiers DivX du disque ne peuvent pas être lus.
Périphérique de stockage USB
Extension de fichier : .avi/.divx
Profil (version DivX) : Ver. Home Cinéma 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/
Ver. 6.x
Codec audio compatible : MP3, Dolby Digital
Débit binaire (MP3) : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d’échantillonnage (MP3) : 16 kHz à 48 kHz (32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz pour plus de relief)
Taille d’image maximale : 720 pixels x 576 pixels
Taille de fichier maximale : 4 Go
Compatibilité des fichiers audio et
vidéo (USB)
Les fichiers peuvent ne pas être lus selon le débit binaire.
Seuls les périphériques de stockage USB peuvent lire les
fichiers VOB.
.avi
Codec vidéo compatible : MPEG-4/H.264/H.263/Xvid
Codec audio compatible : PCM linéaire (LPCM)/MP3/AAC
Résolution maximale : 720 pixels x 480 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 4 Go
Durée de lecture maximum : 150 minutes
.mp4
Codec vidéo compatible : MPEG-4/H.264/H.263
Codec audio compatible : MP3/AAC
Résolution maximale : 720 pixels x 480 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 4 Go
Durée de lecture maximum : 150 minutes
.3gp
Codec vidéo compatible : MPEG-4/H.264/H.263
Codec audio compatible : AAC
Résolution maximale : 720 pixels x 480 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 4 Go
Durée de lecture maximum : 150 minutes
.mkv
Codec audio compatible : MPEG-4/H.264/VC-1/Xvid
Codec audio compatible : MP3/AAC/Vorbis
Résolution maximale : 720 pixels x 480 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 4 Go
Durée de lecture maximum : 150 minutes
.mov
Codec vidéo compatible : MPEG-4/H.264/H.263
Codec audio compatible : MP3/AAC
Résolution maximale : 720 pixels x 480 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 4 Go
Durée de lecture maximum : 150 minutes
.f4v
Codec vidéo compatible : H.264/H.263
Codec audio compatible : MP3/AAC
Résolution maximale : 720 pixels x 480 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 4 Go
Durée de lecture maximum : 150 minutes
.wmv
Codec vidéo compatible : WMV/VC-1
Codec audio compatible : WMA
Résolution maximale : 720 pixels x 480 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 4 Go
Annexe
Durée de lecture maximum : 150 minutes
.asf
Codec vidéo compatible : WMV/VC-1
Codec audio compatible : WMA
Résolution maximale : 720 pixels x 480 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 4 Go
Durée de lecture maximum : 150 minutes
.flv
Codec vidéo compatible : H.264
Codec audio compatible : MP3/AAC
Résolution maximale : 720 pixels x 480 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 4 Go
Durée de lecture maximum : 150 minutes
.vob
Codec vidéo compatible : H.264/MPEG-2
Codec audio compatible : PCM linéaire (LPCM)/MP3/AAC
Résolution maximale : 720 pixels x 480 pixels
Cadence maximale des images : 30 ips
Taille de fichier maximale : 4 Go
Durée de lecture maximum : 150 minutes
Bluetooth
La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous
licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation
La redistribution et l’utilisation sous formes source et binaire,
avec ou sans modification, sont autorisées si les conditions
suivantes sont respectées :
— Les redistributions de code source doivent conserver l’avis
de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la
clause de non-responsabilité suivante.
— Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire
l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et
la clause de non-responsabilité suivante dans la documentation et/ou les autres matériaux fournis avec la distribution.
— Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni celui de ses contributeurs ne saurait être utilisé pour soutenir ou promouvoir
des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite
préalable.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DES
DROITS D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS “EN L’ÉTAT” ET
AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER N’EST DONNÉE. EN AUCUN CAS LA FONDATION
OU LES CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS
RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT,
ACCESSOIRE, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, L’ACQUISITION DE BIENS
OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE D’USAGE,
DE DONNÉES OU DE PROFITS, OU L’INTERRUPTION DE
L’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QUEL QUE
SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE,
STRICTE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE
OU AUTRE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE
DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S’ILS ONT ÉTÉ
INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE.
DivX
AAC
AAC est l’acronyme de Advanced Audio Coding et désigne
la technologie de compression audio standard utilisée avec
MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées
pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de
fichiers diffèrent en fonction de l’application utilisée pour coder.
Cet appareil lit les fichiers AAC codés par iTunes.
Google, Google Play, Android™
Google, Google Play et Android sont des marques de commerce
de Google Inc.
Android Auto
Android Auto est une marque de commerce de Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX est une marque commerciale de PIONEER
CORPORATION.
WMA/WMV
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
p Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft
Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous
licence de Microsoft Licensing, Inc.
DivX®, DivX Certified® et les logos correspondants sont des
marques de commerce de DivX, LLC et sont utilisées sous
licence.
Couverts par un ou plusieurs des brevets des États-Unis suivants : 7,295,673 ; 7,460,668 ; 7,515,710 ; 8,656,183 ; 8,731,369 ;
RE45,052.
Cet appareil DivX Certified® a subi avec succès des tests rigoureux pour garantir qu’il lit les vidéos DivX®.
Pour lire des films DivX achetés, commencez par enregistrer
votre appareil sur vod.divx.com. Vous pouvez trouver votre code
d’enregistrement dans la section DivX VOD du menu de configuration de l’appareil.
 Reportez-vous à la page 67, Affichage du code d’enregistrement DivX VOD
Les appareils DivX Certified® ont été testés pour leur lecture
vidéo DivX® (.divx, .avi) de haute qualité. Quand vous voyez le
logo DivX, vous savez que vous bénéficiez de la liberté de lire vos
films DivX préférés.
81
Annexe
Informations détaillées
concernant les dispositifs iPod
connectés
 Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour les données
perdues depuis un iPod, même si ces données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. Veuillez effectuer
régulièrement une copie de sauvegarde des données de
votre iPod.
 Ne laissez pas l’iPod exposé à la lumière directe du soleil
pendant de longues périodes. Cela risque de provoquer un
dysfonctionnement de l’iPod en raison de la température
élevée.
 Ne laissez pas l’iPod dans un lieu exposé à de fortes
températures.
 Fixez soigneusement l’iPod pendant la conduite. Ne le laissez pas tomber sur le plancher, où il risque de se retrouver
coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur.
 Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation
iPod.
iPhone et iPod
Les accessoires électroniques portant la mention « Made for
iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner
respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés
conformes aux exigences d’Apple par le fabricant.
Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet
appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires
et de sécurité.
Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des
marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
82
Lightning
Lightning est une marque commerciale d’Apple Inc.
App Store
App Store est une marque de service d’Apple Inc.


iOS
contenu connectée(s) compatible(s) avec Pioneer pour
smartphone, disponible auprès du fournisseur de service,
téléchargée sur votre smartphone.
Un compte actif auprès du fournisseur de service de contenus.
Forfait données smartphone.
Remarque : si le forfait de données pour votre smartphone
ne propose pas une utilisation illimitée des données, des
frais supplémentaires pourraient vous être facturés par
votre fournisseur pour l’accès aux contenus connectés de
l’application via les réseaux 3G, EDGE et/ou LTE (4G).
Connexion à Internet via le réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou
Wi-Fi.
Câble pour adaptateur Pioneer en option connectant votre
iPhone à ce produit.
iOS est une marque commerciale dont les droits afférents sont
détenus par Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays.

iTunes

iTunes est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Restrictions :
Apple Music
Apple Music est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Apple CarPlay
Apple CarPlay est une marque de commerce d’Apple Inc.
L’utilisation du logo Apple CarPlay signifie que l’interface utilisateur d’un véhicule est conforme aux normes de performances
d’Apple. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de
ce véhicule ou de sa compatibilité avec les normes de sécurité et
réglementaires. Veuillez noter que l’utilisation de ce produit avec
un iPhone ou un iPod peut affecter les performances sans fil.
Utilisation de contenus connectés via une application
Important
Configuration requise pour accéder à des services de contenu
en utilisant ce produit :
 La version la plus récente de la (des) application(s) de
 L’accès aux contenus connectés via une application dépendra de la disponibilité d’un réseau cellulaire et/ou Wi-Fi
permettant à votre smartphone de se connecter à Internet.
 La disponibilité du service peut être géographiquement
limitée à la région. Consultez le fournisseur de service de
contenus connectés pour de plus amples informations.
 La capacité de ce produit d’accéder à des contenus
connectés est susceptible d’être modifiée sans préavis et
pourrait être affectée par l’une des situations suivantes :
problèmes de compatibilité avec les versions futures de
microprogramme du smartphone, problèmes de compatibilité avec les versions futures de la (des) application(s) de
contenus connectée(s) pour smartphone, les changements
ou l’interruption du service ou de la (des) application(s) de
contenus connectée(s) par le fournisseur.
 Pioneer ne peut pas être tenu responsable pour tout
problème survenant à la suite d’un contenu d’application
incorrect ou défectueux.
 Le contenu et les fonctionnalités des applications prises
en charge sont sous la responsabilité des fournisseurs de
l’application.
 Avec Apple CarPlay et Android Auto, les fonctionnalités accessibles via le produit sont limitées pendant la
conduite, les fonctions disponibles étant déterminées par
les fournisseurs des applications.
 La disponibilité des fonctionnalités d’Apple CarPlay et
Android Auto est déterminée par les fournisseurs des
applications et non par Pioneer.
 Apple CarPlay et Android Auto permettent d’accéder à
des applications autres que celles de la liste (soumises à
des limitations pendant la conduite), mais le contenu qui
peut être utilisé est déterminé par les fournisseurs des
Annexe
applications.
MHL
MHL, le logo MHL, et Mobile High-Definition Link sont des
marques commerciales ou des marques déposées de MHL, LLC
aux États-Unis et dans d’autres pays.
IVONA Text-to-Speech
des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/
ou autres réseaux ou via d’autres systèmes de distribution de
contenu électronique, tels que des applications de lecture audio
ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise
pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site
http://www.mp3licensing.com.
Avis concernant les licences
open source
Pour en savoir plus sur les licences open source pour les fonctions dont ce produit est équipé, visitez le site
http://www.oss-pioneer.com/car/multimedia/
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la carte de ce produit,
consultez les informations sur notre site Web.
Avis concernant la visualisation
de données vidéo
Rappelez-vous que l’utilisation de ce système dans un but
commercial ou de présentation publique peut constituer une
violation de droits d’auteur protégés par les lois sur le copyright.
Avis concernant la visualisation
de DVD-Vidéo
Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés
à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits
d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis
par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle
appartenant à Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le désassemblage sont proscrits.
Avis concernant l’utilisation de
fichiers MP3
L’acquisition de ce produit octroie uniquement une licence pour
une utilisation privée et non-commerciale de ce produit. Elle
n’octroie en aucun cas une licence ou un droit d’utilisation pour
toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou
n’importe quel autre média) commerciale (c’est-à-dire générant
Utilisation correcte de l’écran
LCD
Manipulation de l’écran LCD
 Lorsque l’écran LCD est exposé à la lumière directe du soleil
pendant un long moment, il devient très chaud, ce qui risque
d’endommager l’écran LCD. Lorsque vous n’utilisez pas ce
produit, évitez au maximum de l’exposer à la lumière directe
du soleil.
 L’écran LCD doit être utilisé dans la plage de températures
indiquée dans la page 83, Spécifications.
 N’utilisez pas l’écran LCD à des températures élevées ou
inférieures à la plage de température de fonctionnement,
sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l’écran
LCD ou de l’endommager.
 L’écran LCD est exposé afin d’augmenter sa visibilité dans le
véhicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus au risque
de l’endommager.
 Ne forcez pas en poussant l’écran LCD au risque de le rayer.
 Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos doigts lorsque vous
utilisez les fonctions de l’écran tactile. L’écran LCD peut se
rayer facilement.
Écran à cristaux liquides (LCD)
 Si l’écran LCD se trouve à proximité d’une aération du
climatiseur, assurez-vous que l’air provenant du climatiseur
ne souffle pas dessus. L’air chaud émis par le chauffage peut
endommager l’écran LCD et l’air froid du climatiseur peut
entraîner la formation d’humidité dans ce produit, ce qui
risque de l’endommager.
 De petits points noirs ou blancs (points lumineux)
peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ils sont inhérents
aux caractéristiques de l’écran LCD et n’indiquent pas un
dysfonctionnement.
 L’écran LCD sera difficile à voir s’il est exposé à la lumière
directe du soleil.
 Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez son
antenne éloignée de l’écran LCD pour éviter la perturbation
de la vidéo par l’apparition de taches, de bandes colorées,
etc.
Entretien de l’écran LCD
 Pour dépoussiérer ou nettoyer l’écran LCD, éteignez d’abord
le produit, puis essuyez l’écran avec un chiffon sec et doux.
 Lorsque vous essuyez l’écran LCD, faites attention de ne
pas rayer la surface. N’utilisez pas de nettoyants chimiques
corrosifs ou abrasifs.
Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente)
Une diode électroluminescente est utilisée à l’intérieur de
l’affichage pour éclairer l’écran LCD.
 À basse température, l’utilisation du rétroéclairage par DEL
peut augmenter la rémanence de l’image et détériorer la
qualité de l’image à cause des caractéristiques de l’écran
LCD. La qualité de l’image augmentera en même temps que
la température.
 La durée de vie du rétroéclairage par DEL est de plus de
10 000 heures. Cependant, elle peut diminuer s’il est utilisé à
haute température.
 Si le rétroéclairage DEL atteint la fin de sa durée de vie,
l’écran devient plus sombre et l’image n’est plus visible.
Dans ce cas, veuillez consulter votre revendeur ou le centre
de service Pioneer agréé le plus proche.
Spécifications
Généralités
Alimentation nominale ......................................................14,4 V CC
( 12,0 – 14,4 V admissible)
Installation de mise à la terre ........................................Type négatif
Consommation électrique maximale .................................... 10,0 A
Mémoire flash NAND ...............................................................16 GB
83
Annexe
Navigation
USB
Syntoniseur DAB
Récepteur GPS :
Système ................................................................. L1, C/Acode GPS
SPS (Service de positionnement standard)
Système de réception .............système de réception multi-canaux
50canaux
Fréquence de réception .............................................. 1 575,42 MHz
Sensibilité ................................................................. –140 dBm (typ)
Fréquence de mise à jour de la position ............... Env. une fois par
seconde
Antenne GPS :
Antenne ........Antenne micro-ruban plate/Polarisation hélicoïdale
côté droit
Câble d’antenne ..................................................................... 3,55 m
Dimensions (L × H × P) ....................33 mm × 14,7 mm × 36 mm
Poids .........................................................................................73,7 g
Spécification standard USB ......... USB 1.1, USB 2.0 haute vitesse
Alimentation max. en courant .................................................. 1,6 A
Classe USB ....... Périphérique de stockage de masse (MSC, Mass
Storage Class), iPod (AudioClass, Classe HID)
Système de fichiers ...........................................FAT16, FAT32, NTFS
Format de décodage MP3 .................. MPEG-1/Couche 1, MPEG-1/
Couche 2, MPEG-1/Couche 3, MPEG-2/Couche 1, MPEG-2/
Couche 2, MPEG-2/Couche 3, MPEG-2.5/Couche 3
Format de décodage WMA .....................WMA10 Std, WMA10 Pro,
WMA9 Lossless
Format de décodage AAC ........MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC
Format de signal WAV ..................................................PCM linéaire
Format de décodage FLAC ........................ Ver. 1.3.0 (Free Lossless
Audio Codec)
Format de décodage DivX ........................... Home Theater Ver.3.11,
Ver.4.X, Ver.5.X, Ver.6.X : .avi, .divx
Format de décodage vidéo H.264 ........................ Base Line Profile,
Main Profile, High Profile
Format de décodage vidéo WMV .......... VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8
Format de décodage vidéo MPEG4 .......Profil simple, profil simple
avancé (sauf GMC)
Format de décodage JPEG .......................................................JPEG
Plage de fréquence
Bande  ................................174,928 MHz à 239,200 MHz (5A-13F)
Bande L ............................1 452,960 MHz à 1 490,624 MHz (LA-LW)
Sensibilité utile ..................................................................–100 dBm
RAPPORT S/B .......................................................................... 85 dB
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées à des fins d’amélioration sans avis préalable.
Affichage
Taille d’écran/rapport de format .... 7 pouces de largeur/16:9 (zone
d’affichage effective : 154,08 mm × 85,92 mm)
Pixels .......................................................... 1 152 000 ( 2 400 × 480 )
Mode d’affichage ..................... Commande par matrice active TFT
Système de couleurs ........... Compatible PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/
SECAM
Plage de température durable :
Hors tension ............................................................ –20 °C à +80 °C
Audio
Puissance de sortie maximale .......................................... 50 W × 4
Puissance de sortie continue .................22 W × 4 (50 Hz à 15 kHz,
5 % THD, 4 Ω d’impédance de charge, avec deux canaux
entraînés)
Impédance de charge ............................4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Niveau de sortie de la présortie (max) ..................................... 4,0 V
Égaliseur (Égaliseur graphique à 13 bandes) :
Fréquence ........ 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz
/1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
Gain ........................................................................................±12 dB
HPF :
Fréquence .......... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pente .......................................... –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct
Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) :
Fréquence .......... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pente .......................................... –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct
Gain ........................................................................ –24 dB à +10 dB
Phase ....................................................................Normale/Inversée
Alignement temporel ........0 à 200 incréments (2,5 cm/incrément)
84
Bluetooth
Version ................................................ Bluetooth 3.0 + EDR certifié
Puissance de sortie .................................................... +4 dBm max.
(Classe électrique 2)
Bande de fréquence .................................2 400 MHz à 2 483,5 MHz
Syntoniseur FM
Bande de fréquence ..................................... 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utile ................. 11 dBf (0,8 µV/75 Ω, mono, S/B : 30 dB)
Rapport signal sur bruit ................................72 dB (IEC-A network)
Syntoniseur MW
Bande de fréquence ............................. 531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz)
Sensibilité utile ................................................... 25 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal sur bruit ................................62 dB (IEC-A network)
Syntoniseur LW
Bande de fréquence ............................................ 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utile ................................................... 28 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal sur bruit ................................62 dB (IEC-A network)
http://www.pioneer-car.eu
Visit www.pioneer-car.co.uk (or www.pioneer-car.eu) to register your product.
Visitez www.pioneer-car.fr (ou www.pioneer-car.eu) pour enregistrer votre appareil.
Si prega di visitare iI sito www.pioneer-car.it (o www.pioneer-car.eu) per registrare iI prodotto.
Visite www.pioneer-car.es (o www.pioneer-car.eu) para registrar su producto.
Zum Registrieren Ihres Produktes besuchen Sie bitte www.pioneer-car.de (oder www.pioneer-car.eu).
Bezoek www.pioneer-car.nl (of www.pioneer-car.eu) om uw product te registreren.
PIONEER CORPORATION
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Tokyo 113-0021, JAPAN
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/
Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
Afin de vous tenir à jour des dernières données de navigation,
vous pouvez mettre à jour régulièrement le système de navigation.
Pour en savoir plus, visitez le site :
http://pioneer.naviextras.com
© 2016 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
< KKYZ16A >
< CRB4881-A > EU

Manuels associés