Avigilon H6SL Dome Camera Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
Avigilon H6SL Dome Camera Guide d'installation | Fixfr
Guide d'installation
Avigilon Modèles de caméra H6SL :
2.0C-H6SL-D1
2.0C-H6SL-D1-IR
2.0C-H6SL-DO1-IR
3.0C-H6SL-D1
3.0C-H6SL-D1-IR
3.0C-H6SL-DO1-IR
5.0C-H6SL-D1
5.0C-H6SL-D1-IR
5.0C-H6SL-DO1-IR
Mentions légales
© 2023, Avigilon Corporation. Tous droits réservés. AVIGILON, le logo AVIGILON, AVIGILON CONTROL CENTER, et ACC
sont des marques de commerce de Avigilon Corporation. Les autres noms ou logos mentionnés dans le présent document
sont susceptibles d’être des marques de commerce de leurs détenteurs respectifs. L’absence dans ce document ou ailleurs
des symboles ™ et ® auprès de chaque marque n’indique pas une renonciation de propriété de ladite marque.
Avis de non-responsabilité
Ce document a été compilé et publié en utilisant les spécifications et descriptions de produit disponibles au moment de la
publication. Le contenu de ce document et les spécifications des produits présentés ci-après sont sujets à modification sans
préavis. Avigilon Corporation se réserve le droit d'apporter des modifications sans avis préalable. Ni Avigilon Corporation ni
ses sociétés affiliées ne : (1) garantissent l'exhaustivité ou l'exactitude des informations contenues dans ce document ; (2)
sont responsables de votre utilisation des informations. Avigilon Corporation ne saurait être tenue responsable de tout perte
ou dommage (y compris de dommages indirects) causés en relation avec les informations contenues aux présentes.
Avigilon Corporation
avigilon.com
PDF-H6SLDO-A
Révision : 1 - FR
20230412
Informations de sécurité importantes
Le présent manuel fournit des informations sur l'installation et le fonctionnement de ce dispositif, ainsi que les précautions
d'usage associées. Une installation incorrecte peut entraîner une défaillance imprévue. Avant d'installer cet équipement,
lisez attentivement ce manuel. Veuillez remettre ce manuel au propriétaire de l'équipement s'y référer ultérieurement.
Ce symbole d'avertissement indique la présence de tensions dangereuses, à l'intérieur et à l'extérieur du boîtier du
produit, susceptibles de générer un risque de choc électrique, de blessure grave, voire de décès, si des
précautions appropriées ne sont pas prises.
Ce symbole Attention alerte l'utilisateur sur la présence de dangers susceptibles d'infliger aux personnes des
blessures mineures à modérées, d'endommager des biens ou le produit lui-même si des précautions appropriées
ne sont pas prises.
AVERTISSEMENT - Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d'entraîner des blessures graves
voire le décès.
l
l
l
L'installation doit être effectuée par un personnel qualifié uniquement et doit être en conformité avec tous les codes
locaux.
Ce produit est prévu pour une alimentation répertoriée UL « Classe 2 », « LPS » ou « Limited Power Source » avec une
sortie nominale PoE (Power over Ethernet) de 13 W min.
Pour quelque raison que ce soit, ne connectez pas l'équipement directement au secteur.
ATTENTION — Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d'entraîner des blessures ou
d'endommager le dispositif.
l
l
N'exposez pas la caméra directement à des rayons X, laser ou UV de haute intensité. Une exposition directe peut
endommager le capteur d'images de manière permanente.
N'effectuez aucune installation à proximité de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur ou
poêles.
l
N'exposez pas les câbles du dispositif à des tensions excessives, des charges lourdes ou des pincements.
l
N'ouvrez pas l'équipement, ne le démontez pas. Il ne contient aucune pièce sur laquelle l'utilisateur peut intervenir.
l
Veuillez confier toute intervention sur le dispositif à un personnel qualifié. Une intervention peut se révéler nécessaire
lorsque l'équipement est endommagé (par exemple, par le renversement d'un liquide ou la chute d'un objet), lorsqu'il
a été exposé à la pluie ou à l'humidité (présence de moisissure), lorsqu'il ne fonctionne pas normalement ou lorsqu'il a
chuté.
l
N'utilisez pas de détergents puissants ou abrasifs lorsque vous nettoyez le corps de l'équipement.
l
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par Avigilon.
l
Cet appareil est conforme aux normes EN 60529, IP66 et IP67.
Mentions réglementaires
Cet équipement est conforme à la Section 15 des règles FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Cet équipement ne risque pas de générer d'interférences nuisibles et (2) cet équipement doit accepter toute interférence
reçue, y compris celles susceptibles d'induire un fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003 (B)/NMB-3 (B).
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations relatives à un appareil numérique de classe B, en vertu de la
Section 15 des règles de la FCC. Ces limitations visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans
une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et irradie de l'énergie radiofréquence, et risque, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, de provoquer des interférences nuisibles pour les communications
radiophoniques. Toutefois, il n'est pas garanti que des interférences ne se produisent pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences perturbant la réception radio ou TV — pour s'en rendre compte, allumer et
éteindre l'équipement — l'utilisateur est encouragé à rectifier le problème en procédant comme suit :
l
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
l
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
l
Brancher l'équipement dans une prise se servant d'un circuit autre que celui dans lequel le récepteur est connecté.
l
Consulter le distributeur ou un technicien expérimenté dans le domaine de la radio/télévision.
Tout changement ou modification apporté à cet équipement non expressément approuvé par Avigilon Corporation ou des
tiers autorisés par Avigilon Corporation pourrait annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser cet équipement.
Pour répondre aux exigences de la norme EN 50121-4 Applications ferroviaires, utilisez une alimentation externe ou un
injecteur POE qui est également conforme à la norme EN 50121-4. Veuillez contacter Avigilon pour obtenir de l'aide
concernant l'équipement de support.
Pour répondre aux exigences de la norme EN 50130-4 Systèmes d'alarme, utilisez un onduleur (UPS) externe.
Cet appareil contient une pile bouton. Risque d'incendie, d'explosion et de brûlures. Ne pas démonter, écraser, exposer à la
chaleur au-delà de 100 °C (212 °F), ni incinérer.
L'utilisation d'un support et d'un équipement auxiliaire conformes à la CEM avec cet appareil est nécessaire pour se
conformer pleinement aux normes réglementaires CEM.
Pour la Corée
Informations sur la mise au rebut et le recyclage
Lorsque ce produit aura atteint la fin de sa vie utile, veuillez le mettre au rebut conformément aux directives et à la législation
locales sur l'environnement.
Union européenne :
Ce symbole signifie que, conformément aux lois et aux réglementations locales, votre produit doit être mis au rebut hors
déchets ménagers. Lorsque ce produit aura atteint la fin de sa vie utile, portez-le à un point de collecte désigné par les
autorités locales. Certains points de collecte acceptent gratuitement les produits. La collecte et le recyclage séparés de
votre produit au moment de la mise au rebut contribuent à conserver les ressources naturelles et garantissent que le produit
est recyclé de sorte à protéger la santé humaine et l'environnement.
Table des matières
Présentation générale
Vue de face Base caméra
9
9
Vue arrière de la base de la caméra
10
Vue de dessous Base de caméra
11
Vue du dôme, montage en surface
11
Vue de l'adaptateur de fixation, montage en surface
12
(Facultatif) Vue du dôme, montage au plafond
13
(Facultatif) Vue de l'adaptateur de montage, montage au plafond
13
(Facultatif) Vue du dôme, support mural suspendu
14
(Facultatif) Vue de l'adaptateur NPT, montage en suspension
15
(Facultatif) Vue du support mural suspendu
15
Vue du support de montage mural en suspension
16
Préparation de l'installation
17
Configuration en boîte avant le déploiement
17
Dépose du dôme de protection
18
Retrait du câble de configuration
18
Installation pour montage en surface
20
Outils et matériel requis
20
Contenu du conditionnement de la caméra
20
Étapes d'installation
20
À l’aide de l’adaptateur de monture Surface
21
Fixation de la caméra dôme à l'aide du trou passe-câble inférieur
21
Fixation de la caméra dôme à l'aide du trou passe-câble latéral
21
Montage de la caméra dôme sur un boîtier électrique
25
Installation de la Base de l’appareil à l’adaptateur de montage
Installation de montage au plafond
25
28
Outils et matériel requis
28
Contenu du conditionnement de la caméra
28
Étapes d'installation
28
À l’aide de l’adaptateur de montage au plafond
Installation de la Base de l’appareil à l’adaptateur de montage
29
31
Installation de montage en suspension
34
Contenu de l'emballage
34
Étapes d'installation
35
Fixation de la caméra dôme à une canalisation
35
(Facultatif) Montage de la caméra dôme sur la fixation murale en suspension
36
Installation de la Base de l’appareil à l’adaptateur de montage
39
Connexion à la caméra
42
Initialisation d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe de caméra
42
(Facultatif) Utilisation de USB Wi-Fi Adapter
42
Attribution d'une adresse IP
43
Configuration de l’adresse IP par le biais de la méthode ARP/Ping
44
Accès au flux vidéo en direct
44
Orientation de la caméra dôme
45
(Facultatif) Configuration du stockage sur carte SD
46
(Facultatif) Installation de l'accessoire de microphone
48
Installation du dôme de protection
49
Zoom et mise au point de la caméra dôme
50
Configuration de la caméra
50
Connexion à des périphériques externes
52
Voyant LED d'état de connexion
53
Dépannage des connexions réseau et du comportement des voyants
53
Retirer la caméra dôme de l’adaptateur de montage
55
Réinitialiser les paramètres d'usine par défaut
56
Pour plus d'informations
57
Garantie limitée et assistance technique
58
Présentation générale
Vue de face Base caméra
1. Illuminateur IR
Assure l'éclairage dans le spectre IR.
Uniquement disponible sur les modèles IR.
2. Port Ethernet
Accepte une alimentation et une connexion Ethernet au réseau. La communication avec le serveur et la transmission
des données d’images s’effectuent aussi grâce à cette connexion.
3. Indicateur LED de liaison
Une LED couleur orange indique si une connexion est active sur le port Ethernet.
4. Voyant LED d'état de connexion
La LED verte fournit des informations sur le fonctionnement du dispositif. Pour en savoir plus, consultez Voyant LED
d'état de connexion sur la page53
5. fente pour carte microSD
Compatible avec une carte microSD pour le stockage embarqué. Pour plus d'informations, voir (Facultatif)
Configuration du stockage sur carte SD sur la page46.
Vue arrière de la base de la caméra
Affichage des illuminateurs IR uniquement disponible sur les modèles -IR.
1. Contrôle de l'azimut
Permet de contrôler l'angle de l'image.
2. Port microphone
Permet de connecter l'accessoire pour microphone (ACMICR-1001). Modèles d’intérieur uniquement.
3. Bloc de connexion E/S
Fournit des connexions à des périphériques d’entrée/de sortie et audio externes.
4. Port Micro USB
Accepte un adaptateur micro USB vers USB. Obligatoire uniquement si vous utilisez l' USB Wi-Fi Adapter.
5. Vis à main de blocage de l'inclinaison
Fournit un mécanisme de verrouillage pour le réglage de la bascule d'image.
6. Étiquette du numéro de série
Informations sur le dispositif, numéro de série du produit et étiquette de référence.
7. Clip de gestion du câble E/S
Clip pour maintenir le câble E/S en place.
Vue de dessous Base de caméra
1. Trou passe-câble
Trou passe-câble pour les câbles requis pour faire fonctionner la caméra.
2. Ancrage de lanière
La lanière de sécurité s'attache sur le point d'ancrage pour empêcher la caméra de tomber au cours de l'installation.
3. Évent
Conduit d’évacuation pour permettre à vapeur de l’humidité de s’échapper du boîtier scellé et égaliser la pression.
Vue du dôme, montage en surface
1. Protection de Dome
Couvercle de dôme résistant au vandalisme.
2. Adaptateur de montage sur surface
Permet de monter la caméra dôme vers le mur, plafond ou électrique boîte.
3. Vis résistantes aux effractions
Vis imperdables en forme d'étoile pour fixer le couvercle du dôme à l'adaptateur de montage.
4. Protection du trou passe-câble latéral
Protège le trou passe-câble latéral.
Vue de l'adaptateur de fixation, montage en surface
1. Lanière
Se connecte à l’ancre de la lanière sur la base de la caméra.
2. Clips du boîtier de la caméra
S’accroche à tenir le module de caméra lors de l’installation.
3. Trou passe-câble
Trou passe-câble pour les câbles requis pour faire fonctionner la caméra.
4. Trous de fixation
Trous pour le montage de l’adaptateur à ce qui suit :
A — boîtier de branchement simple standard britannique
B — boîtier de branchement octogonal
D — boîtier de branchement simple standard américain
(Facultatif) Vue du dôme, montage au plafond
1. Adaptateur de montage au plafond
Permet de monter la caméra dôme vers le mur, plafond ou électrique boîte.
2. Protection de Dome
Couvercle de dôme résistant au vandalisme.
3. Vis résistantes aux effractions
Vis imperdables en forme d'étoile pour fixer le couvercle du dôme à l'adaptateur de montage.
(Facultatif) Vue de l'adaptateur de montage, montage au plafond
1. Clips du boîtier de la caméra
S’accroche à tenir le module de caméra lors de l’installation.
2. Lanière
Se connecte à l’ancre de la lanière sur la base de la caméra.
3. Pinces
Pinces réglables manuellement pour fixer la caméra à dôme au plafond.
4. Fixation de la pince
Utilisée pour contenir les colliers ensemble avant l’installation.
(Facultatif) Vue du dôme, support mural suspendu
1. Fixation murale en suspension
Utilisé avec l'adaptateur NPT pour fixer la caméra dôme à un mur dans les installations suspendues.
2. Adaptateur NPT
Utilisé pour monter la caméra dôme aux tuyaux NPT.
3. Vis résistantes aux effractions
Vis imperdables en forme d'étoile pour fixer le couvercle du dôme à l'adaptateur de montage.
4. Protection de Dome
Couvercle de dôme résistant au vandalisme.
(Facultatif) Vue de l'adaptateur NPT, montage en suspension
1. Clips du boîtier de la caméra
S’accroche à tenir le module de caméra lors de l’installation.
2. Lanière
Se connecte à l’ancre de la lanière sur la base de la caméra.
3. Fixation filetée NPT de 40 mm (1-1/2 po)
Fixation filetée NPT 1-1/2 po standard mâle pour fixer la caméra dôme à un pied ou un support.
(Facultatif) Vue du support mural suspendu
1. Fixation filetée de 40 mm (1-1/2 po)
Filetage femelle de NPS de montage pour installations de caméra pendentif.
2. Vis de fixation murale suspendue
Vis de fixation de la fixation murale en suspension sur le support de montage.
3. Trou passe-câble NPT
Trou NPT 3/4 po fileté pour conduits NPT.
Vue du support de montage mural en suspension
1. Trous de montage du support
Points de fixation du support de montage mural en suspension sur une surface de montage.
2. Languettes de montage
Languette de positionnement de la fixation murale en suspension sur le support.
3. Points de fixation
Points de fixation de la fixation murale en suspension sur le support de montage.
Préparation de l'installation
Configuration en boîte avant le déploiement
La caméra est équipée d'un câble de configuration RJ45 préinstallé pour les utilisateurs qui souhaitent configurer les
paramètres de la caméra avant d'installer la caméra. Le connecteur RJ45 du câble de configuration est accessible via le petit
volet sur le côté du boîtier de la caméra pour une configuration facile avant de déballer la caméra.
Remarque : La durée maximale recommandée de la configuration en boîte est de 1 heure. La température ambiante
maximale recommandée est de 30° C (86° F).
1. Localisez et ouvrez le rabat sur le côté de l'emballage de la caméra. Recherchez l'étiquette Config.
2. Connectez un câble réseau à la prise RJ45 du câble de configuration. Le câble réseau doit fournir une alimentation
PoE. IEEE 802.3af Classe 3, pour alimenter la caméra pendant la configuration.
3. Connectez-vous à la caméra à l'aide d'un Client ACC, de le Camera Configuration Tool ou l'interface du navigateur
Web de la caméra pour configurer les paramètres de la caméra. Pour plus d'informations sur la connexion à la
caméra, voir Configuration de l’adresse IP par le biais de la méthode ARP/Ping sur la page44.
4. Une fois que vous avez terminé les modifications de configuration, débranchez le câble réseau.
Remarque : Soyez prudent lorsque vous manipulez la caméra après l'avoir configurée à l'intérieur de l'emballage.
La caméra peut être chaude lors de sa manipulation ou de son retrait de l'emballage immédiatement après la
configuration en boîte.
Dépose du dôme de protection
Remarque : Veillez à ne pas rayer ou toucher la bulle du dôme. Les marques ou traces de doigt qui en résultent
sont susceptibles d'affecter la qualité globale de l'image. Laissez en place les protections extérieures de la bulle du
dôme jusqu'à la fin de l'installation.
l
Enlever le couvercle du dôme en libérant la sangle élastique de fixation du couvercle de dôme à la base de la
caméra.
Retrait du câble de configuration
Remarque : Retirez le câble de configuration en appuyant sur la languette du connecteur et en le tirant hors du port.
Passez ensuite le cordon dans le trou passe-câble. Ce câble peut être jeté.
Installation pour montage en surface
Outils et matériel requis
Les outils suivants sont nécessaires pour terminer l’installation, mais ne sont pas inclus dans le package :
l
Cruciforme Phillips n° 2 - pour fixer la caméra à un boîtier électrique ou à une surface de montage.
Contenu du conditionnement de la caméra
Assurez-vous que le conditionnement contient les éléments suivants :
l
l
Avigilon Caméra dôme H6SL (Modèles d’intérieur)
o
Gabarit de montage autocollant
o
4 vis et chevilles pour parois pleines
o
Adaptateur de montage sur surface
o
Œillet d'entrée de câble
o
Protection pour conduits latéraux
o
Clé Torx T20
Avigilon Caméra dôme H6SL (Modèles d’extérieur)
o
Gabarit de montage autocollant
o
4 vis et chevilles pour parois pleines
o
Adaptateur de montage sur surface
o
Protection pour conduits latéraux
o
Plaque de conduit latéral 1/2"
o
Œillet de conduitŒillet de conduit
o
Œillet d'entrée de câble
o
Clé Torx T20
Étapes d'installation
Complétez les sections suivantes pour installer le dispositif.
À l’aide de l’adaptateur de monture Surface
La caméra dôme est fournie avec un adaptateur de montage en surface qui peut être monté sur un mur, plafond ou
électrique boîte.
Si la caméra dôme doit être installé de manière différente, utilisez l’une des autres options d'adaptateur de montage et lisez
leurs sections dans ce manuel pour plus d’informations.
l
l
Adaptateur de montage au plafond (SLSPCIL-1001). Pour plus d'informations, voir Installation de montage au plafond
sur la page28.
Adaptateur de montage en suspension NPT (H6SL-MT-NPTA1). Pour plus d'informations, voir Installation de montage
en suspension sur la page34.
o
Adaptateurdemontagemuralensuspension(CM-MT-WALL1)—doitêtreutiliséavecl’adaptateurdemontageNPT.
Fixation de la caméra dôme à l'aide du trou passe-câble inférieur
Effectuez les opérations suivantes si les câbles nécessaires doivent venir de l’intérieur de la surface de montage et si la
caméra doit être montée immédiatement sur le trou du câble. Utilisez cette procédure sur des surfaces facilement
perforables et lorsque les câbles doivent être dissimulés.
Procédez selon les étapes suivantes pour installer la caméra dôme au plafond ou sur un mur :
1. Utilisez le gabarit de montage pour percer quatre trous de montage dans la surface de montage et percer le trou
d’entrée de câble.
2. Faites passer les câbles Ethernet requis par le trou du câble.
3. Enfoncez 4 vis pour fixer l’adaptateur de montage au mur ou au plafond.
Fixation de la caméra dôme à l'aide du trou passe-câble latéral
Procédez comme suit si vous effectuez le montage sur une surface avec les câbles requis sortant d'un conduit externe.
Utilisez cette procédure si la surface de montage n'est pas facilement découpable ou lorsque les câbles doivent être
acheminés le long de l'extérieur de la surface de montage.
1. Utilisez le gabarit de montage pour percer quatre trous dans la surface de montage.
Assurez-vous que le gabarit de montage estt aligné sur l'endroit où le conduit pénétrera dans l’adaptateur de
montage.
2. Tirez les câbles requis à travers le conduit.
3. Faites glisser le couvercle du câble latéral hors de l’adaptateur de montage.
4. Selon le conduit utilisé, effectuez les réglages nécessaires sur le trou d’entrée du câble latéral :
l
l
Si vous utilisez un conduit intérieur, installez le couvercle pour conduits latéraux sur l’adaptateur de montage.
Passez à l'étape 5.
Si vous utilisez un conduit extérieur :
o
Installez une plaque de conduit sur un adaptateur de conduit extérieur. Assurez-vous que la plaque soit
bien compatible avec la dimension de conduit utilisée.
o
Si vous installez le modèle extérieur, il faudra peut-être couper la partie du joint en caoutchouc sur
l’adaptateur de montage pour libérer de la place pour la plaque.
o
Pour un conduit de 3/4", enlevez la pièce de masquage centrale sur le couvercle pour conduits
latéraux. Installez ensuite le couvercle pour conduits latéraux sur l'adaptateur de montage.
Un conduit de 1/2" s'adapte à l'adaptateur de montage sans conduit latéral.
5. Enfoncez 4 vis pour fixer l’adaptateur de montage au mur ou au plafond.
Montage de la caméra dôme sur un boîtier électrique
Procédez comme suit si les câbles et les composants électriques requis sont placés dans un boîtier de branchement
électrique dans la surface de montage.
1. Faites passer les câbles Ethernet requis par le trou du câble.
2. Utilisez des vis à tête cylindrique pour installer l’adaptateur de montage sur le boîtier électrique.
Sélectionnez la configuration de trou qui correspond à la forme du boîtier électrique :
A — boîtier de branchement simple standard britannique
B — boîtier de branchement octogonal
D — boîtier de branchement simple standard américain
Installation de la Base de l’appareil à l’adaptateur de montage
Après avoir installé l’adaptateur de montage, fixer le socle à l’adaptateur de caméra.
1. Attachez la lanière sur l’adaptateur de montage à l’ancre située sur la base de la caméra.
2. Tirez le câble Ethernet à travers le trou d’entrée de câble sur la base de la caméra.
3. Faites passer le câble Ethernet dans l'œillet d'entrée de câble fourni.
Toujours utiliser l'œillet d'entrée de câble fourni pour empêcher la poussière et les débris de pénétrer dans la
caméra.
4. Sertissez le câble Ethernet. Assurez-vous que l'orientation du câble et de l'œillet correspondent à celle indiquée sur
le schéma.
5. Installez le passe-câble dans le trou d’entrée de câble situé sur la base de la caméra.
Assurez-vous que l'œillet est bien placé à l'intérieur et à l'extérieur du trou d'entrée du câble. Appliquez le produit
d'étanchéité pour sceller tout espace dans l'œillet.
6. Connectez le câble réseau au port Ethernet de la caméra.
La diode, ou LED, de la liaison s'allume une fois la connexion réseau établie.
7. Alignez la flèche du socle de la caméra sur le trou d’entrée du câble latéral de l’adaptateur de montage, puis insérez
la base de la caméra dans l’adaptateur de montage. La base de la caméra s’enclenche et tient solidement.
Installation de montage au plafond
Outils et matériel requis
Les outils suivants sont nécessaires pour terminer l’installation, mais ne sont pas inclus dans le package :
l
Outil approprié pour couper le trou passe-câble dans la surface de montage
Contenu du conditionnement de la caméra
S’assurer que la boîte de la caméra dôme contient les éléments suivants :
l
l
Avigilon Caméra dôme H6SL (Modèles d’intérieur)
o
Clé Torx T20
o
Œillet d'entrée de câble
o
Accessoires fournis qui ne sont pas requis pour cette installation :
n
Gabarit de montage autocollant
n
4 vis et chevilles pour parois pleines
n
Adaptateur de montage sur surface
n
Protection pour conduits latéraux
Avigilon Caméra dôme H6SL (Modèles extérieurs)
o
Clé Torx T20
o
Accessoires fournis qui ne sont pas requis pour cette installation :
n
Gabarit de montage autocollant
n
4 vis et chevilles pour parois pleines
n
Adaptateur de montage sur surface
n
Protection pour conduits latéraux
n
Plaque de conduit latéral 1/2"
Assurer que le montage adaptateur (SLSPCIL-1001) contient le texte suivant :
l
Adaptateur de montage au plafond pour Caméra dôme H6SL
l
Gabarit de montage autocollant
Étapes d'installation
Complétez les sections suivantes pour installer le dispositif.
À l’aide de l’adaptateur de montage au plafond
Si la caméra dôme doit être installé dans un plafond, vous pouvez ignorer l’adaptateur de montage en surface qui est fourni
avec la caméra dôme et utilise l’adaptateur de montage au plafond à la place (SLSPCIL-1001).
Remarque : L’épaisseur du plafond maximal de prise en charge est de 32 mm (1.25").
1. Utilisez le gabarit de montage pour percer un trou d'entrée dans le plafond pour la caméra.
2. Insérez l’adaptateur de montage au plafond dans le trou d’entrée puis faites passer les câbles nécessaire par
l’adaptateur.
3. Retirez le dispositif de retenue de la pince tenant les brides de serrage en place.
4. Poussez vers le haut les poignées de pince orange afin que les bras métalliques sortent de l’adaptateur de montage.
5. Le pouce sur le bord extérieur de l’adaptateur de montage et l'index sur l'une des poignées de pince orange, forcez
la pince vers le bas jusqu'à ce qu'elle soit fixée.
6. Répéter l' étape précédente de l'autre côté. Assurez-vous que les deux pinces soient au même niveau et
horizontales.
Installation de la Base de l’appareil à l’adaptateur de montage
Après avoir installé l’adaptateur de montage, fixer le socle à l’adaptateur de caméra.
1. Attachez la lanière sur l’adaptateur de montage à l’ancre située sur la base de la caméra.
2. Tirez le câble Ethernet à travers le trou d’entrée de câble sur la base de la caméra.
3. Faites passer le câble Ethernet dans l'œillet d'entrée de câble fourni.
Toujours utiliser l'œillet d'entrée de câble fourni pour empêcher la poussière et les débris de pénétrer dans la
caméra.
4. Sertissez le câble Ethernet. Assurez-vous que l'orientation du câble et de l'œillet correspondent à celle indiquée sur
le schéma.
5. Installez le passe-câble dans le trou d’entrée de câble situé sur la base de la caméra.
Assurez-vous que l'œillet est bien placé à l'intérieur et à l'extérieur du trou d'entrée du câble. Appliquez le produit
d'étanchéité pour sceller tout espace dans l'œillet.
6. Connectez le câble réseau au port Ethernet de la caméra.
La diode, ou LED, de la liaison s'allume une fois la connexion réseau établie.
7. Alignez la flèche du socle de la caméra sur la flèche de l’adaptateur de montage, puis insérez la base de la caméra
dans l’adaptateur de montage. La base de la caméra s’enclenche et tient solidement.
Installation de montage en suspension
Contenu de l'emballage
S’assurer que la boîte de la caméra dôme contient les éléments suivants :
l
l
Avigilon Caméra dôme H6SL (Modèles d’intérieur)
o
Clé Torx T20
o
Œillet d'entrée de câble
o
Accessoires fournis qui ne sont pas requis pour cette installation :
n
Gabarit de montage autocollant
n
4 vis et chevilles pour parois pleines
n
Adaptateur de montage sur surface
n
Protection pour conduits latéraux
Avigilon Caméra dôme H6SL (Modèles extérieurs)
o
Clé Torx T20
o
Accessoires fournis qui ne sont pas requis pour cette installation :
n
Gabarit de montage autocollant
n
4 vis et chevilles pour parois pleines
n
Adaptateur de montage sur surface
n
Protection pour conduits latéraux
n
Plaque de conduit latéral 1/2"
Remarque : Le tuyau NPT (pour les installations suspendues sur tuyau) et l'adaptateur NPT-femelle à NPT-femelle
(pour les installations suspendues sur tuyau et murales) ne sont pas fournis par Avigilon et doivent être achetés
séparément. Cependant, si vous utilisez l'adaptateur NPT (H6SL-MT-NPTA1), le contre-écrou est inclus.
S’assurer que le paquet d’adaptateur NPT (H6SL-MT-NPTA1) contient les éléments suivants :
l
Adaptateur NPT pour la Caméra dôme H6SL
l
Clé Torx T20
l
Écrou de verrouillage
l
Ruban d'étanchéité en téflon
Si vous installez également le support mural pendentif (CM-MT-WALL1), s’assurer que le package contient les éléments
suivants :
l
Fixation suspendue sur paroi
l
8 vis
l
Adaptateur NPT 1 1/2" vers adaptateur NPT 3/4"
l
Écrou NPT 3/4"
l
Joint pour support mural
Étapes d'installation
Complétez les sections suivantes pour installer le dispositif.
Fixation de la caméra dôme à une canalisation
Si la caméra dôme doit être installé sur une canalisation pour une installation de pendentif, vous pouvez ignorer l’adaptateur
de montage en surface qui est fourni avec la caméra dôme et utiliser l’adaptateur NPT.
Remarque : Cette procédure nécessite un adaptateur de conduits NPT 1-1/2 po femelle/NPT femelle. Il est
recommandé de monter l'adaptateur NPT sur un conduit de 40 mm (NPT 1-1/2 po).
1. Tirez les câbles requis à travers le conduit NPT.
2. Appliquez le ruban d'étanchéité pour joints filetés sur le conduit et vissez-le sur l'adaptateur de conduits NPT
femelle/NPT femelle de 40 mm (1-1/2 po).
3. Visser l’écrou de verrouillage sur l’adaptateur NPT.
4. Appliquez le ruban d'étanchéité pour joints filetés sur l'adaptateur NPT et vissez-le sur l'adaptateur de conduits.
Assemblez bien les pièces dans cet ordre depuis le conduit NPT vers l'adaptateur de la caméra :
a. Conduit NPT
b. Adaptateur pour tuyau femelle/femelle de 40 mm (NPT 1-1/2 po)
c. Écrou de verrouillage
d. Adaptateur NPT
(Facultatif) Montage de la caméra dôme sur la fixation murale en suspension
Si la caméra dôme utilisera le support mural de pendentif, vous devrez installer l’adaptateur NPT ainsi.
1. Déterminez l'entrée des câbles au niveau de la fixation murale en suspension.
l
l
Si les câbles doivent être tirés depuis l’intérieur de la surface de montage, utiliser le trou d’entrée de câble à
l’arrière de la fixation murale en suspension.
Si les câbles doivent sortir d'un conduit externe, utiliser le trou d’entrée NPT de 20 mm (3/4 po) situé au bas de
la fixation murale en suspension.
2. Utilisez le gabarit de montage fourni pour percer quatre trous dans la surface de montage.
l
Si vous utilisez le passe-câble arrière, percez également le trou du passe-câble dans la surface de montage.
3. Placez le support de fixation murale suspendue sur la surface de montage et vissez-le avec les vis fournies. Tirez les
câbles à travers le support de fixation murale si vous utilisez l'entrée de câble arrière.
4. Insérez le support mural pour suspension sur les languettes de fixation du support. Tirez les câbles à travers le bras si
vous utilisez le trou d'entrée de câble arrière.
5. Serrez les vis de fixation murale pour maintenir la fixation murale sur le support. Utilisez la clé Torx T20 fournie dans
la boîte de la caméra.
6. Si vous utilisez le trou passe-câble du conduit, tirez les câbles par le conduit puis par la fixation murale. Appliquez
ensuite un ruban d'étanchéité pour joints filetés sur le conduit et vissez-le dans le trou passe-câble du conduit.
7. Vissez sans forcer l’écrou de blocage sur l’adaptateur NPT, avant de fixer ce dernier au support mural en suspension.
Installation de la Base de l’appareil à l’adaptateur de montage
Après avoir installé l’adaptateur de montage, fixer le socle à l’adaptateur de caméra.
1. Attachez la lanière sur l’adaptateur de montage à l’ancre située sur la base de la caméra.
2. Tirez le câble Ethernet à travers le trou d’entrée de câble sur la base de la caméra.
3. Faites passer le câble Ethernet dans l'œillet d'entrée de câble fourni.
Toujours utiliser l'œillet d'entrée de câble fourni pour empêcher la poussière et les débris de pénétrer dans la
caméra.
4. Sertissez le câble Ethernet. Assurez-vous que l'orientation du câble et de l'œillet correspondent à celle indiquée sur
le schéma.
5. Installez le passe-câble dans le trou d’entrée de câble situé sur la base de la caméra.
Assurez-vous que l'œillet est bien placé à l'intérieur et à l'extérieur du trou d'entrée du câble. Appliquez le produit
d'étanchéité pour sceller tout espace dans l'œillet.
6. Connectez le câble réseau au port Ethernet de la caméra.
La diode, ou LED, de la liaison s'allume une fois la connexion réseau établie.
7. Alignez la flèche du socle de la caméra sur la flèche de l’adaptateur de montage, puis insérez la base de la caméra
dans l’adaptateur de montage. La base de la caméra s’enclenche et tient solidement.
Connexion à la caméra
Initialisation d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe de
caméra
Important : Vous devez créer un utilisateur avec les privilèges administrateur avant que la caméra ne soit
opérationnelle.
Le premier utilisateur peut être créé à l'aide de l'une des méthodes suivantes :
l
l
l
l
Interface Web de la caméra: saisissez l'adresse IP de la caméra dans un navigateur Web pour accéder à l'interface
Web. Si la caméra est dans son état par défaut, vous serez redirigé vers la page Ajouter un nouvel utilisateur pour
créer le premier utilisateur. Pour plus d'informations, voir le Guide de l'utilisateur de l'interface Web de la caméra IP
Avigilon.
Camera Configuration Tool : les caméras détectées dans l'état des paramètres d'usine par défaut sont identifiées par
. Sélectionnez l'onglet des Utilisateurs administrateur pour créer le premier utilisateur. Pour plus d'informations,
consultez le Guide de l'utilisateur du Avigilon Camera Configuration Tool .
Avigilon Control Center version 7.4 ou ultérieure du logiciel, ou version 6.14.12 ou ultérieure : lors de la connexion
d'une caméra dans l'état par défaut, le logiciel client vous demandera de créer un nouvel utilisateur. Pour plus
d’informations, consultez le Guide de l'utilisateur Client Avigilon Control Center.
Service Cloud Avigilon (ACS) v3.0 ou ultérieur : lors de l'ajout d'une caméra, il vous sera demandé de créer un nouvel
utilisateur pour les caméras dans l'état par défaut. Pour plus d'informations, consultez le Guide de l'utilisateur des
services cloud Avigilon.
Conseil : Si vous connectez votre caméra Avigilon à un VMS tiers, vous devrez configurer le premier utilisateur via
l'interface Web de la caméra, l'outil de configuration de la caméra ou avant de vous connecter au VMS tiers.
(Facultatif) Utilisation de USB Wi-Fi Adapter
Si vous avez USB Wi-Fi Adapter (USB-AC56-**-MSI), fixez-le au port micro USB de la caméra pour accéder à l'interface Web
mobile de la caméra.
Une fois que vous êtes connecté au signal Wi-Fi via la carte, vous pouvez accéder à l'interface Web mobile depuis n'importe
quel appareil mobile à l'aide de l'adresse suivante :
http://camera.lan
Pour plus d'informations sur la configuration de la caméra à partir de l'interface Web mobile, reportez-vous au USB Wi-Fi
Adapter Guide de l'utilisateur du système.
Remarque : La caméra réserve le sous-réseau 10.11.22.32/28 pour l'usage interne lorsque USB Wi-Fi Adapter est
raccordé.
Attribution d'une adresse IP
Le dispositif obtient automatiquement une adresse IP lorsqu’il est connecté à un réseau.
Remarque : Si le dispositif ne peut pas obtenir automatiquement une adresse IP à partir d’un serveur DHCP, il
utilisera la méthode Zeroconf (Zero Configuration Networking) pour en sélectionner une. Si l’adresse IP est définie
au moyen de Zeroconf, son sous-réseau est le suivant : 169.254.0.0/16.
Les paramètres d'adresse IP peuvent être modifiés au moyen d'une des méthodes suivantes :
l
l
l
l
Interface Web mobile utilisant la carte Wi-Fi USB. Pour plus d'informations, voir (Facultatif) Utilisation de USB Wi-Fi
Adapter sur la page42.
Interface du navigateur Web de l'appareil : http://<adresse IP de la caméra>/.
Application logicielle NVMS (Network Video Management Software, par exemple, le logiciel Avigilon Control
Center™).
Méthode ARP/Ping. Pour plus d'informations, consultez Configuration de l’adresse IP par le biais de la méthode
ARP/Ping en dessous.
Configuration de l’adresse IP par le biais de la méthode ARP/Ping
Procédez selon les étapes suivantes pour configurer la caméra et utiliser une adresse IP spécifique :
Remarque : La méthode ARP/Ping ne fonctionnera pas si la case Disable setting static IP address through
ARP/Ping method (Désactiver la configuration de l'adresse IP statique via la méthode ARP/Ping) est cochée
dans l'interface du navigateur Web de la caméra. Pour plus d'informations, voir le Guide de l'utilisateur de l'interface
Web du détecteur APD de la caméra IP Avigilon.
1. Identifiez et copiez l'adresse MAC répertoriée sur l'étiquette de numéro de série pour référence.
2. Ouvrez une fenêtre d'invite de commande, puis saisissez les commandes suivantes :
a. arp -s <Nouvelle Caméra Adresse IP> <Caméra Adresse MAC>
Par exemple : arp -s 192.168.1.10 00-18-85-12-45-78
b. ping -l 123 -t<Nouvelle Caméra Adresse IP>
Par exemple : ping -l 123 -t 192.168.1.10
3. Réinitialisez la caméra.
4. Fermez la fenêtre d'invite de commande lorsque le message suivant s'affiche :
Réponse de <Nouvelle Caméra Adresse IP>: ...
Accès au flux vidéo en direct
Le flux vidéo en direct peut être consulté au moyen d'une des méthodes suivantes :
l
Interface Web mobile utilisant la carte Wi-Fi USB. Pour plus d'informations, voir (Facultatif) Utilisation de USB Wi-Fi
Adapter sur la page42.
l
Interface du navigateur Web : http://<adresse IP de la caméra>/.
l
Application logicielle NVMS (Network Video Management Software, par exemple, le logiciel Avigilon Control Center).
Orientation de la caméra dôme
Notez la transmission directe du flux de la caméra lorsque vous l'orientez.
1. Faites un panoramique jusqu'à ce que la lentille soit dirigée dans le bon sens.
Si la caméra arrête son panoramique avant d'avoir atteint sa destination finale, arrêtez-la et faites un panoramique en
sens inverse. Si la caméra ne parvient pas à atteindre la position souhaitée, vérifiez qu'aucun câble n'est pincé
pendant que la caméra tourne.
2. Desserrez la vis à papillon verrouillant l'inclinaison pour incliner la lentille.
3. Réglez l’angle d’inclinaison de la caméra selon vos besoins.
Avigilon recommande d’ajuster l’angle d’inclinaison à l'intérieur de la portée indiquée par les marques de pour
obtenir de meilleurs résultats. Il est possible d'incliner la caméra au-delà de ces repères, mais cela pourrait provoquer
des reflets infrarouges et des occlusions de l'angle dépassant un niveau acceptable.
4. Serrez la vis du verrou d'inclinaison pour maintenir la caméra dôme en position.
5. Faites tourner la bague de contrôle d'azimut pour définir l'image sur un angle correct.
6. Dans l’interface du navigateur Web de la caméra ou le logiciel Avigilon Control Center, ajustez les paramètres
d’image et d’affichage de la caméra.
(Facultatif) Configuration du stockage sur carte SD
Pour utiliser la fonction de stockage SD de la caméra, vous devez insérer une carte microSD dans la fente prévue à cet effet.
Il est recommandé que la carte microSD ait une vitesse d’écriture de classe 10 ou supérieure. Si la carte SD n'atteint pas la
vitesse d'écriture recommandée, les performances d'enregistrement pourraient en souffrir et entraîner une perte d'images
ou d'enregistrements.
1. Insérez une carte microSD dans la caméra. N'introduisez pas la carte SD de force dans la caméra. Vous pourriez
endommager la carte et la caméra.
2. Accédez à l'interface Web de la caméra pour activer la fonction de stockage embarqué.Pour plus d'informations, voir
le Avigilon Guide de l'utilisateur de l'interface Web pour la caméra haute définition IP H4 et H5.
(Facultatif) Installation de l'accessoire de microphone
Remarque :
Si vous avez un accessoire pour microphone (ACMICR-1001), fixez-le au port microphone de la caméra avant
d'installer la fixation du dôme. Cet accessoire n'est compatible qu'avec les modèles d'intérieur et NE doit PAS être
installé avec un périphérique audio externe.
1. Placez l'accessoire de microphone dans la fente de microphone située à l'avant de la base de la caméra. Insérez le
connecteur de l'accessoire de microphone dans le port microphone situé à côté du bloc de connexion E/S.
1. Tirez le fil de l'accessoire de microphone autour du crochet comme indiqué pour le maintenir en place.
Installation du dôme de protection
Remarque :
Avant d'installer le dôme de protection, nous vous recommandons de vous connecter d'abord à la caméra et de
régler l'objectif, le zoom et la mise au point de sorte que la caméra couvre le champ de vision requis. Pour plus
d’informations, consultez :
l
Connexion à la caméra sur la page42
l
Orientation de la caméra dôme sur la page45
l
Zoom et mise au point de la caméra dôme sur la page suivante
1. Alignez les vis du couvercle du dôme avec les trous de vis de la base de la caméra. Appliquez une pression uniforme
sur le couvercle du dôme et serrez les vis avec le tournevis en forme d'étoile.
Si l'accessoire de protection contre les intempéries optionnel doit être installé, ne fixez que les deux vis les plus
proches du conduit latéral de l'adaptateur de montage.
2. (Facultatif) Si vous installez l'accessoire de protection contre les intempéries, alignez-le ainsi que la vis fournie, avec
le trou de vis central sur le couvercle du dôme. Si la vis imperdable est toujours dans le trou de vis central, dévissez-la
et jetez-la.
Placez la protection sur le dôme et serrez la vis pour fixer la protection contre les intempéries sur la caméra.
3. Retirez le capot de protection à l'extérieur de la bulle du dôme.
Zoom et mise au point de la caméra dôme
Veillez à effectuer cette procédure après l'installation du dôme de protection. Ainsi, le changement de mise au point induit
par la bulle du dôme sera pris en compte.
Remarque : Si un modèle de caméra environnementale est mis sous tension alors que la température est inférieure
à -30°C (-22°F), le zoom et la mise au point peuvent être désactivés pendant les 45 premières minutes, le temps que
la caméra se réchauffe.
l
Dans l’interface du navigateur Web de la caméra ou le logiciel Avigilon Control Center, utilisez les paramètres
d’image et d’affichage de la caméra pour effectuer la mise au point de l’objectif.
a. Utilisez les boutons de zoom pour effectuer un zoom avant ou arrière avec la caméra.
b. Cliquez sur Auto Focus (Mise au point automatique) pour mettre au point l'objectif.
c. Utilisez les boutons de mise au point rapprochée et éloignée pour régler la mise au point.
Configuration de la caméra
Une fois la caméra installée, utilisez l'une des méthodes suivantes pour la configurer :
l
l
l
Si vous avez installé plusieurs caméras, vous pouvez utiliser Camera Configuration Tool pour configurer les
paramètres communs. Pour plus d'informations, consultez le Guide de l'utilisateur Camera Configuration Tool.
Si la caméra est connectée au système Avigilon Control Center, vous pouvez utiliser le logiciel client pour configurer
la caméra. Pour plus d’informations, voir le Guide de l’utilisateur clientAvigilonControl Center.
Si la caméra est connectée à un système de gestion de réseau tiers, vous pouvez configurer les fonctions spéciales
de la caméra dans son interface de navigateur Web. Pour plus d'informations, voir le Guide de l'utilisateur de
l'interface Web de la caméra IP Avigilon.
Connexion à des périphériques externes
Les périphériques externes sont connectés à la caméra par les câbles d'alimentation et d'entrée/sortie.
Pour connaître l'emplacement du bloc de connecteurs d'E/S, voir Présentation générale sur la page9.
Le brochage des E/S est illustré dans le diagramme suivant.
1. Sortie audio (niveau de ligne)
Un amplificateur de puissance externe pour connecter des haut-parleurs et microphones, tel qu’illustré dans le
diagramme.
2. Terre audio
3. Entrée audio (niveau de ligne)
4. Mise à la terre
5. Entrée numérique
6. Sortie numérique
l
* — Relais
l
** — Commutateur
l
M — Microphone
l
S — Haut-parleur
Voyant LED d'état de connexion
Une fois raccordée au réseau, le voyant LED d'état de connexion vert affiche la progression de la connexion au logiciel
NVMS (Network Video Management Software).
Le tableau suivant décrit ce que le voyant LED indique :
État de la connexion
Voyant LED d'état de
connexion
Description
Obtention d'une
adresse IP
Un clignotement bref à Tentative d'obtention d'une adresse IP.
chaque seconde
Identifiable
Deux clignotements
brefs à chaque
seconde
Obtention d'une adresse IP, mais sans connexion au logiciel NVMS
(Network Video Management Software).
Mise à niveau du
micrologiciel
Deux clignotements
brefs et un long à
chaque seconde
Mise à niveau du micrologiciel.
Connecté
Activé
Connecté au logiciel de gestion des vidéos en réseau (NVMS) ou à un
serveur ACC™. La valeur connectée par défaut peut être changée en
« Off » à l’aide de l’interface utilisateur Web de la caméra. Pour plus
d'informations, voir le Avigilon Guide de l'utilisateur de l'interface Web
de la caméra IP.
Dépannage des connexions réseau et du comportement des
voyants
Remarque : Pour l'un des comportements des voyants ci-dessous, assurez-vous que la caméra est alimentée et
utilise un bon câble réseau avant d'essayer une autre solution.
Comportement LED
Solution suggérée
Le voyant vert est éteint et orange est allumé
Effectuez une réinitialisation d'usine de la caméra à l'aide du bouton de
réinitialisation physique du micrologiciel. La réinitialisation via l'interface
Web de la caméra ne produira pas le résultat souhaité.
Les deux voyants sont éteints et la caméra
Vérifier la page de configuration General (Général) dans l'interface Web
Comportement LED
Solution suggérée
n'est pas connectée ou ne diffuse pas de vidéo
de la caméra pour vous assurer que les voyants ne sont pas désactivés.
Si les LED ne sont pas désactivés, effectuez une réinitialisation d'usine
de la caméra à l'aide du bouton de réinitialisation physique du
micrologiciel. La réinitialisation via l'interface Web de la caméra ne
produira pas le résultat souhaité.
Les deux LED clignotent plusieurs fois en
même temps, puis se mettent en pause et
répètent le clignotement
Effectuez une réinitialisation d'usine de la caméra à l'aide du bouton de
réinitialisation physique du micrologiciel. La réinitialisation via l'interface
Web de la caméra ne produira pas le résultat souhaité.
Un modèle de clignotement de LED différent
de ceux décrits ci-dessus
Effectuez une réinitialisation d'usine de la caméra à l'aide du bouton de
réinitialisation physique du micrologiciel. La réinitialisation via l'interface
Web de la caméra ne produira pas le résultat souhaité.
Retirer la caméra dôme de l’adaptateur de montage
1. Desserrez les vis Torx et retirez le dôme de protection.
2. Recherchez les petites flèches qui pointent à la caméra de clips de logement.
3. Poussez les clips du boîtier de la caméra vers l'extérieur jusqu'à ce que la caméra s'enclenche.
4. Soulevez le socle de l’adaptateur de caméra.
Réinitialiser les paramètres d'usine par défaut
Si le dispositif ne fonctionne plus comme attendu, vous pouvez opter pour la restauration de ses paramètres d’usine par
défaut.
Utilisez le bouton de réinitialisation du firmware pour réinitialiser le dispositif. Le bouton de réinitialisation du firmware est
présenté sur le schéma suivant :
1. Assurez-vous que le dispositif est sous tension.
2. Avec un trombone redressé ou un outil pointu similaire, appuyez légèrement sur le bouton de réinitialisation du
microcode et maintenez-le enfoncé.
3. Relâchez le bouton au bout de trois secondes.
ATTENTION — N'appliquez pas une force excessive. Une insertion trop profonde de l'outil peut endommager la
caméra.
Pour plus d'informations
Les guides suivants présentent des informations supplémentaires sur la configuration et l'utilisation de l'appareil :
l
Guide de l'utilisateur client Avigilon Control Center
l
Guide de l'utilisateur de l'interface Web de la caméra IP Avigilon
l
Guide de l'utilisateur de l'outil Camera Configuration Tool
l
Conception d'un site avec analyse vidéo Avigilon
Ces guides sont disponibles sur help.avigilon.com et sur le site Internet Avigilon : avigilon.com/support .
Garantie limitée et assistance technique
Les conditions de garantie Avigilon de ce produit sont fournies à avigilon.com/warranty.
Le service de garantie et l’assistance technique peuvent s’obtenir en contactant l’Assistance technique Avigilon :
avigilon.com/contact.

Manuels associés