Graco 3A7121B, pompes QUANTM, modèles industriels, pièces, français Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Pièces Pompes QUANTM™ modèles industriels 3A7121B FR Pompes à diaphragme à intervention électrique (EODD) avec un entraînement électrique intégré pour les applications de transfert de fluides. Elles ne doivent pas être utilisées pour des applications hygiéniques (sanitaires). Ces pompes ne sont pas destinées à être utilisées avec de l’essence. Pour usage professionnel uniquement. Consignes de sécurité importantes Lire tous les avertissements et les instructions de ce manuel et des manuels connexes avant d’utiliser l’équipement. Connaître les commandes et l’utilisation correcte de l’équipement. Conserver ces instructions. Modèles i30 (QTC) Modèles i80 (QTD) Modèles i120 (QTE) Table des matières Manuels associés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Matrice de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Modèles i30 (QTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Modèles i80 (QTD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Modèles i120 (QTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Liste des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Couvercles de fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Collecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Collecteurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Collecteurs d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Bouchons de collecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Fixations pour collecteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Fixations pour couvercles de fluide . . . . . . . . . . .11 Sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Clapets antiretour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Joints de collecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Plaques pour fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Diaphragmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fixations de diaphragme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Chariot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Socle pour support d’entretien . . . . . . . . . . . . . . 13 Trousses de réparation des fluides . . . . . . . . . . . 14 i30 (QTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 i80 (QTD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 i120 (QTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Manuels associés Numéro du manuel en anglais 3A7637 3A8572 2 Description Moteur électrique QUANTM, pièces de rechange Pompes QUANTM, instructions, modèles industriels Références Moteur manuel Manuel de pompe 3A7121B Matrice de configuration Matrice de configuration Notez la référence du modèle et la séquence de configuration figurant sur la plaque d’identification (ID) de votre équipement pour vous aider à commander des pièces de rechange. Numéro de pièce du modèle : _______________________________________________ Séquence de configuration : Diam. int. _______________________________________________ Exemple de séquence de configuration : QTC-ACFC1ACACBNBNA100 Q T C Marque Application Modèle AC FC1 AC AC Matériau de Moteur Matériau Matériau la section du siège du clapet mouillée antiretour BN Matériau du diaphragme BN A1 Matériau Raccordedu joint du ment collecteur 00 Options REMARQUE : Certaines combinaisons ne sont pas possibles. Vérifiez auprès de votre distributeur local. Marque Application Q T QUANTM Modèle Usage industriel (i) C D E Matériau de la section mouillée 30 (orifice de 1 po) AL Aluminium 120 (orifice de 2 po) CP Polypropylène conducteur 80 (orifice de 1 1/2 po) CI Fonte PP Polypropylène SS Acier inoxydable 316 PV PVDF Moteur – Modèles industriels Réducteur Revêtement FC1* Entraînement direct Revêtement en en aluminium poudre noire FC2 Entraînement direct Revêtement en en aluminium poudre noire FC3* Entraînement direct Revêtement en en aluminium poudre noire FC4 FC5 FC6 Entraînement direct Revêtement en en aluminium poudre noire Entraînement direct Revêtement en en aluminium poudre noire Entraînement direct Revêtement en en aluminium poudre noire *Non disponible avec i30 (QTC). 3A7121B Tension d’entrée Phase 200 à 240 V Triphasé 200 à 240 V Single-Phase 200 à 240 V Triphasé 200 à 240 V Single-Phase 100 à 120 V Single-Phase 100 à 120 V Single-Phase Emplacement Industriel, emplacements ordinaires Industriel, emplacements ordinaires Industriel, emplacements ordinaires Industriel, atmosphères explosives Industriel, emplacements ordinaires Industriel, emplacements dangereux (classés) Extrémité de cordon/câble Câble avec fiche Câble avec fiche Câble avec fiche Câble avec fils volants Câble avec fiche Câble avec fils volants 3 Matrice de configuration Matériau du siège Matériau du clapet antiretour Matériau du diaphragme Matériau du joint du collecteur AC AC Acétal, bille BN Buna-N -- BN* Buna-N CR FK Fluoroélastomère FK* Fluoroélastomère CW Polychloroprène, standard, bille GE Géolast FK PP Polypropylène GE PV PVDF SP AL SA SS TP* Acétal Aluminium BN Buna-N, bille CO Surmoulage en polychloroprène PT Polychloroprène, lesté, bille GE Géolast, bille SP PTFE/Santoprène, deux (PS) pièces Surmoulage PTFE/EPDM PT PTFE, bille Santoprene Santoprene SP Santoprene, bille TPE TP Acier inoxydable 17-4PH SD avec joints en PTFE Acier inoxydable 316 SS Acier inoxydable 440C, bille TP PTFE Géolast Fluoroélastomère, PO bille SP Aucun TPE Acier inoxydable 316, bille TPE, bille * Les modèles avec sièges BN, FK ou TP n’utilisent pas de joints de collecteur. Raccordement Options A1 00 A2 Aluminium, orifices standard, NPT Aluminium, orifices standard, BSP C1 Polypropylène conducteur, bride centrale F1 PVDF, bride centrale C2 F2 I2 P1 P2 S1 S2 S51 4 Standard Polypropylène conducteur, bride d’extrémité PVDF, bride d’extrémité Fer, orifices standard, BSP Polypropylène, bride centrale Polypropylène, bride d’extrémité Acier inoxydable, orifices standard, NPT Acier inoxydable, orifices standard, BSP Acier inoxydable, bride centrale, sortie horizontale 3A7121B Pièces Pièces Modèles i30 (QTC) 20▲ 4b 4 6 9 10 8 10 2 1 21 14 13 11 16 13 5b 5 Modèle illustré i30 (QTC) en aluminium 3A7121B 7 15 3 6 5 Pièces Modèles i80 (QTD) 20▲ 4 6 9 8 10 2 1 21 14 13 11 16 13 7 15 5 3 7b 6b Modèle illustré i80 (QTD) en aluminium 6 3A7121B Pièces Modèles i120 (QTE) 20▲ 4 6 9 8 10 2 1 21 14 13 11 16 7 13 15 5 7b 6b 3 Modèle illustré i120 (QTE) en aluminium 3A7121B 7 Pièces Liste des pièces Les pièces sont vendues individuellement, sauf indication contraire. Réf. Numéros 1‡ ––– 3 ––– 4 ––– 4b† ––– 5 ––– 5b† ––– 6 ––– 6b† ––– 7 ––– 7b† ––– 8 ––– 9 ––– 10‡ ––– 11 ––– 13 ––– 14‡ ––– 15 ––– 16‡ ––– 20▲ ––– 2 8 25T916 Description MODULE, moteur MODULE, protection du stator Réf. Numéros Description 21 PLAQUE, diaphragme, côté air 16D326 Qté dans l’équipement 19D142 19D143 1 Qté dans l’équipement 2 pour i30 (QTC) pour i80 (QTD) pour i120 (QTE) Des étiquettes de sécurité de rechange sont offertes gratuitement. 1 ▲ COUVERCLE, fluide; voir page 9 2 – – – Non disponible séparément ou le numéro de pièce varie. FICHE, collecteur de sortie; voir page 10 0 ou 1 ou 3 FICHE, collecteur d’entrée; voir page 10 0 ou 1 ou 3 COLLECTEUR, sortie; voir page 9 COLLECTEUR, entrée; voir page 9 VIS DE FIXATION, colleteur; voir page 10 1 1 – FIXATION, couvercle de fluide, fixation longue; voir page 11 – FIXATION, couvercle de fluide, fixation courte; voir page 11 – SIÈGE, bille; voir page 12 4 JOINT, garniture, collecteur; voir page 12 DIAPHRAGME, support; voir page13 2 JOINT, garniture; voir page 13 ou page 13 0 ou 2 ÉTIQUETTE, avertissement, couple; voir page 13 Voir le manuel de votre moteur pour les modèles de moteur spécifiques. Voir les Manuels associés, page 2. * Pièce non incluse dans le modèle. 0 ou 4 ou 8 2 VIS DE FIXATION; voir page 13 ‡ 4 PLAQUE, diaphragme, côté fluide; voir page 13 DIAPHRAGME; voir page 13 Non compris dans tous les modèles. – VIS DE FIXATION, collecteur d’entrée; voir page 10 CLAPET, bille; voir page 12 † 2 2 0 ou 1 3A7121B Couvercles de fluide Couvercles de fluide Collecteurs Voir la Matrice de configuration, page 3, pour la description des codes. Couvercles de fluide Réf. Matériau de la Numéros section i30 i80 mouillée (QTC) (QTD) i120 (QTE) 3 Plastique CP 120966 120969 189739 189793 189741 189795 15A615 17B425 ––– 191541 PP PV Métal AL CI SS 24C051 ♦ 24C050♦ 24C052♦ 24B653 ♦ ––– 24C061 ♦ 194169 Collecteurs de sortie Collecteurs de sortie Réf. Matériau des raccords 4 Plastique C1 F1 F2 194279 P1 Voir la Matrice de configuration, page 3, pour la description des codes. ♦ Métal L’article est une trousse. Compris dans la trousse : • • C2 P2 A1 A2 I1 I2 S1 1 couvercle de fluide (3) 4 sièges (10) S2 S51 ♦ Numéros i30 i80 (QTC) (QTD) 24C039♦ – – – 24C042♦ – – – 24C040 ♦ ––– 24C043♦ 192075 24C038♦ – – – 24C041♦ 192074 24B649♦ 15A616 24B650♦ 15A658 ––– ––– ––– ––– ♦ 194221 24C057 24C058♦ 195575 25C302♦ 25T948 i120 (QTE) ––– 120971 ––– 189792 ––– 189790 15A613 15A614 191543 192089 194281 195577 25F009 L’article est une trousse. Compris dans la trousse : • 1 collecteur de sortie (4) • 1 bouchon de collecteur de sortie (4b) 3A7121B 9 Couvercles de fluide Collecteurs d’entrée Bouchons de collecteur Collecteurs d’entrée Numéros Matériau des Réf. i30 i80 raccords (QTC) (QTD) 5 Plastique C1 i120 (QTE) 24C045♦ – – – 24C048♦ – – – C2 F1 ––– 120970 24C046♦ – – – 24C049♦ 192073 F2 P1 Métal Bouchons de collecteur ––– 189789 24C044♦ – – – 24C047♦ 192072 P2 A1 ––– 189787 24B651♦ 189402 24B652♦ 192078 A2 I1 I2 S1 ––– ––– 24C059♦ S2 189302 Matériau des raccords 4b, 5b Métal ♦ A1 A2 i30 (QTC) Numéros 24C617♦ 24C618♦ L’article est une trousse. Compris dans la trousse : • 3 bouchons de collecteur de sortie (4b) • 3 bouchons de collecteur de sortie (5b) 192086 ––– ––– 194170 191542 192088 194280 24C060♦ 195574 S51 25C301♦ 25T950 ♦ Réf. 195576 25F007 L’article est une trousse. Compris dans la trousse : • 1 collecteur d’entrée (5) • 1 bouchon de collecteur d’entrée (5b) Fixations pour collecteurs Voir la Matrice de configuration, page 3, pour la description des codes. Fixations pour collecteurs Réf. Matériau de la section mouillée 6 Plastique PP CP PV Métal AL CI SS 10 i30 (QTC) Numéros i80 (QTD) i120 (QTE) Qté dans Qté dans Numéros Numéros l’équipement l’équipement Qté dans l’équipement 16 112560 8 112560 8 16 ––– 0 112560 8 16 112510 8 112560 8 24B645♦ 16 115644 4 115644 8 0 0 112416 8 24C064♦ 16 ––– 24C056♦ 24C056♦ 24C056♦ ––– 112416 8 ––– 0 3A7121B Couvercles de fluide Fixations pour collecteurs Réf. Matériau de la section mouillée 6b Plastique Métal Numéros i80 (QTD) i120 (QTE) Qté dans Qté dans Numéros Numéros l’équipement l’équipement Qté dans l’équipement PP ––– 0 112559 8 112559 8 PV ––– 0 112559 8 112559 8 CP AL CI SS ♦ i30 (QTC) ––– ––– ––– ––– 0 ––– 0 0 ––– 0 0 ––– 0 112559 ––– 0 ––– ––– 0 ––– 8 0 0 0 L’article est une trousse. Compris dans la trousse : • 8 fixations (6) Fixations pour couvercles de fluide Voir la Matrice de configuration, page 3, pour la description des codes. Fixations pour couvercles de fluide Réf. 7 Matériau de la section mouillée Plastiqu PP e CP Métal PV AL CI SS Numéros Qté dans l’équipement Numéros Qté dans l’équipement 12 114181 8 16 ––– 0 114181 8 16 112368 12 114181 8 24B645♦ 16 115644 16 115644 16 0 112416 0 16 112416 16 24C063♦ 16 ––– ––– ––– 0 8 ––– 0 ––– 0 114118 0 114118 8 ––– 0 24C055♦ SS Qté dans l’équipement i120 (QTE) 112368 PV AL i80 (QTD) 16 24C055♦ CI ♦ Numéros Plastiqu PP e CP Métal 7b i30 (QTC) 24C055♦ ––– ––– ––– ––– 0 0 0 ––– 115644 ––– 112417 0 4 0 4 112416 ––– 115644 112543 112417 16 0 8 8 8 L’article est une trousse. Compris dans la trousse : • 8 fixations (7) 3A7121B 11 Sièges Sièges Clapets antiretour Voir la Matrice de configuration, page 3, pour la description des codes. Voir la Matrice de configuration, page 3, pour la description des codes. Sièges Réf. 8 Numéros Matériau du i30 siège (QTC) Clapets antiretour i80 (QTD) i120 (QTE) ––– Plastiqu AC 24B630♦ – – – e BN 24B632♦ D0B700♦ D0F700♦ Réf. 9 Matériau du Numéros clapet i30 i80 antiretour (QTC) (QTD) Plastique FK GE 24B633♦ D0BG00♦ D0FG00♦ GE PP 24B635♦ D0B900♦ D0F900♦ PT SP 24C721♦ D0BA00♦ D0GA00♦ SP 24B636♦ D0B600♦ D0F600♦ TP Métal AL SA – – – SS ♦ Métal 24B634♦ D0B500♦ D0F500♦ 24B631♦ – – – ––– Compris dans la trousse : • 4 sièges (8) TP SD SS Plas- CW tique et métal D0B400♦ D0F400♦ 25C818♦ D0BB00♦ D0F300♦ L’article est une trousse. BN CR FK 24B638♦ D0B800♦ D0F800♦ PV AC ♦ i120. (QTE) D07020♦ D0B020♦ D0F020♦ D07070♦ D0B070♦ D0F070♦ 24B643♦ – – – ––– D07080♦ D0B080♦ D0F080♦ D070G0♦ D0B0G0♦ D0F0G0♦ D07010♦ D0B010♦ D0F010♦ D07060♦ D0B060♦ D0F060♦ D07050♦ D0B050♦ D0F050♦ D07040♦ D0B040♦ D0F040♦ D07030♦ – – – ––– 25A299♦ 26B431♦ D0F0H0♦ L’article est une trousse. Compris dans la trousse : • 4 clapets antiretour (9) Joints de collecteur Voir la Matrice de configuration, page 3, pour la description des codes. Joints de collecteur Réf. Matériau du Numéros joint du i30 i80 collecteur (QTC) (QTD) 10 PT ♦ i120 (QTE) 24B655♦ 26B253♦ 26B352♦ L’article est une trousse. Compris dans la trousse : • 4 ou 8 joints (10), selon le cas 12 3A7121B Plaques pour fluide Plaques pour fluide Fixations de diaphragme Voir la Matrice de configuration, page 3, pour la description des codes. Fixations de diaphragme Plaques pour fluide Réf. Matériau du diaphragme Numéros i30 (QTC) i80 (QTD) i120 (QTE) Réf. 15 Plastique ––– ––– 18H019 11 Matériau de la i30 (QTC) i80 (QTD) i120 (QTE) section Numéros Numéros Numéros mouillée Plastique CP PP Métal PV AL CI SS ♦ 24C036 24C036 ♦ ♦ 189742 189742 24C037♦ 189744 ––– ––– 24C035♦ 262026 24C062♦ 189309 25B444 ♦ 25B444♦ 25B450♦ 25B445♦ 25B445♦ 25B445♦ L’article est une trousse. Compris dans la trousse : • 1 plaque de fluide (11) • 1 joint (16) • 1 fixation (15) • 1 plaque côté air (pour l’emballage uniquement. Jeter.) Diaphragmes Voir la Matrice de configuration, page 3, pour la description des codes. Diaphragmes Matériau du Numéros Réf. diaphragme i30 (QTC) 13 BN CO FK GE PO SP (PS) SP TP ♦ i80 (QTD) i120 (QTE) 24B622♦ 25V200♦ 25V207♦ 24B629♦ 25V201♦ 25V208♦ 24B626♦ 25V205♦ 25V214♦ 24B625♦ 24B623♦ 24F926♦ 24B628♦ 24B624♦ ––– 25V204♦ 24F398♦ 25V203♦ 25V202♦ ––– 25V210♦ 24F399♦ 25V209♦ 25V213♦ ♦ Métal 24C099♦ 189410 189410 L’article est une trousse. Compris dans la trousse : • 1 fixation (15) • 1 joint (16) Étiquettes Étiquettes Réf. Matériau des Numéros raccords i30 (QTC) i80 (QTD) i120 (QTE) 20 Plastique 15H976 15J194 Métal 16A023 15Y997 15H975 15J300 Chariot Chariots Réf. Numéros Description 22 25U205 CHARIOT, 2 roues, pour i30 (QTC), i80 (QTD), i120 (QTE) Socle pour support d’entretien Socle pour support d’entretien Réf. Numéros Description 23 18F978 SOCLE, support d’entretien L’article est une trousse. Compris dans la trousse : • 2 diaphragmes (13) • 2 supports de diaphragme (14, le cas échéant) • 2 joints (16, selon le cas) • 1 tube d’adhésif anaérobie 3A7121B 13 Trousses de réparation des fluides Trousses de réparation des fluides Voir la Matrice de configuration à la page 3 pour les définitions des matériaux du siège, du clapet antiretour, du diaphragme et des joints. Compris toutes les trousses de réparation des fluides (selon le cas) : • • • • • • • • 4 sièges 4 à 8 joints de collecteur 4 clapets antiretour 2 diaphragmes 2 supports de diaphragme 2 boulons de diaphragme 2 joints toriques de boulon de diaphragme 1 adhésif i30 (QTC) i30 (QTC) i30 (QTC) Numéros Sièges, dispositifs de contrôle, diaphragmes, joints 25V282 AC,AC,PS,PT 25V284 SS,SP,SP,PT 25V283 25V285 25V286 25V287 25V288 25V289 25V295 25V261 AC,PT,PS,PT 25V297 SS,SS,PS,PT 25V299 25V265 25V266 25V267 25V268 25V269 25V270 25V271 25V272 25V273 25V274 25V275 25V276 25V277 25V278 25V279 25V280 25V281 14 25V294 GE,GE,GE,PT 25V296 SS,PT,PS,PT 25V298 BN,BN,BN,-PP,PT,PS,PT SP,SP,SP,PT SS,PT,PO,PT FK,FK,FK,-- TP,BN,TP,-- AC,PT,PO,PT SS,SS,GE,PT TP,AC,TP,-- 25V264 GE,GE,SP,PT 25V292 25V291 25V259 25V263 SS,PT,TP,PT TP,SS,TP,-- Sièges, dispositifs de contrôle, diaphragmes, joints 25V262 GE,CR,CO,PT 25V290 Numéros 25V260 SS,FK,FK,PT PP,AC,BN,PT AC,AC,PO,PT AC,SP,SP,PT TP,PT,TP,-- TP,PT,PS,-- AC,AC,BN,PT TP,PT,PO,-- i80 (QTD) i80 (QTD) Numéros Sièges, dispositifs de contrôle, diaphragmes, joints TP,TP,TP,-- 25V300 TP,AC,TP,-- SP,PT,SP,PT 25V302 SS,PT,PS,PT SS,SS,SP,PT SS,SS,PO,PT SS,GE,GE,PT PP,BN,BN,PT PP,SP,SP,PT AL,BN,BN,PT AC,BN,BN,PT SS,PT,BN,PT SS,BN,BN,PT SS,SS,FK,PT PP,PT,PO,PT 25V301 25V303 25V304 25V305 25V306 25V307 25V308 25V309 25V310 25V311 GE,GE,GE,PT SP,SP,SP,PT BN,BN,BN,-- SS,AC,PS,PT PP,PT,PS,PT FK,FK,FK,-- SS,SD,PS,PT SP,PT,SP,PT TP,TP,TP,-- GE.GE,SP,PT 3A7121B Trousses de réparation des fluides i80 (QTD) i120 Numéros Sièges, dispositifs de contrôle, diaphragmes, joints Numéros Sièges, dispositifs de contrôle, diaphragmes, joints 25V312 SS,SP,SP,PT 25V374 SS,FK,FK,PT 25V314 SS,BN,BN,PT 25V376 SS,CW,PS,PT 25V313 25V315 25V316 25V317 25V318 25V319 25V320 25V321 25V322 PP,TP,TP,PT PP,BN,BN,PT 25V375 SS,CW,PO,PT SS,GE,GE,PT SS,PT,PO,PT SS,SD,SP,PT SS,SD,PO,PT SS,AC,PS,PT PP,SP,SP,PT SP,TP,TP,PT i120 (QTE) i120 Numéros Sièges, dispositifs de contrôle, diaphragmes, joints 25V352 TP,AC,TP,-- 25V354 GE,GE,GE,PT 25V353 25V355 25V356 25V357 25V358 25V359 25V360 25V361 25V362 25V363 25V366 25V367 25V368 25V369 25V371 25V372 25V373 3A7121B SP,SP,SP,PT SS,PT,PS,PT BN,BN,BN,-PP,PT,PS,PT SS,SP,SP,PT SS,AC,PS,PT SP,PT,SP,PT TP,TP,TP,-- SS,SD,PS,PT FK,FK,FK,-- SS,GE,GE,PT GE,GE,SP,PT SS,PT,PO,PT SA,SD,PS,PT SA,PT,PS,PT PP,BN,BN,PT SS,BN,BN,PT 15 Garantie standard de Graco Graco garantit l’ensemble du matériel mentionné aux présentes, fabriqué par elle et portant son nom, contre les défauts matériels et de fabrication, à partir de la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, accrue ou limitée, publiée par Graco, cette dernière réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce du matériel qu’elle jugera défectueuse. Cette garantie s’applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas les éléments suivants, dont Graco ne saurait être tenue responsable : usure générale et tout autre dysfonctionnement, dommage ou usure suite à une installation défectueuse, mauvaise application, abrasion, corrosion, entretien inadéquat ou incorrect, négligence, accident, manipulation ou substitution de pièces de composants ne portant pas la marque Graco. Graco ne saurait être tenue responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l’incompatibilité de son matériel avec des structures, des accessoires, de l’équipement ou des matériaux non fournis par Graco ou encore découlant d’un défaut de conception, de fabrication, d’installation, de fonctionnement ou d’entretien de structures, d’accessoires, d’équipement ou de matériaux non fournis par Graco. Cette garantie s’applique à condition que le matériel objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur de Graco agréé en vue de la vérification du défaut signalé. Si le défaut signalé est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. Le matériel sera retourné à l’acheteur d’origine en port payé. Si l’inspection du matériel ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport. LA PRÉSENTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN BESOIN PARTICULIER. La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur en cas de violation de la garantie sont définis ci-dessus. L’acheteur convient qu’il ne dispose d’aucun autre recours (y compris, mais sans s’y limiter, d’un recours pour dommages indirects ou consécutifs pour manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif). Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L’ADAPTATION À UN BESOIN PARTICULIER EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS, MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (p. ex., moteurs électriques, commutateurs, boyaux, etc.) sont couverts par la garantie de leurs fabricants respectifs, s’il y a lieu. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation pour violation de ces garanties. En aucun cas, Graco ne sera tenue responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la vente de l’équipement ci-après, ou encore de l’approvisionnement, du fonctionnement ou de l’utilisation de produits ou d’autres biens vendus en vertu des présentes, que ce soit en raison d’une violation de contrat, d’une violation de garantie, d’une négligence de Graco, ou autrement. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS Les parties reconnaissent qu’elles ont exigé que le présent document, ainsi que tous les documents, avis et procédures judiciaires conclus, donnés ou intentés en vertu des présentes ou s’y rapportant directement ou indirectement, soient rédigés en français. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document sera en anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Information à propos de Graco Pour en savoir plus sur les produits Graco, veuillez visiter www.graco.com. Pour des renseignements sur les brevets, allez à www.graco.com/patents. POUR PASSER UNE COMMANDE, contacter votre distributeur Graco, ou appeler le +1 800 690 2894 pour déterminer le distributeur le plus proche. Téléphone : 612-623-6921 ou sans frais : 1-800-328-0211, Télécopie : 612-378-3505 Ce document reflète les caractéristiques les plus récentes du produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de modifier ces informations à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A8946 Siège de Graco : Minneapolis Bureaux internationaux : Belgique, Chine, Japon, Corée GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • ÉTATS-UNIS Graco Inc., 2022. Tous droits réservés. Toutes les installations de fabrication Graco sont homologuées ISO 9001. www.graco.com Révision B, February 2023