▼
Scroll to page 2
of
29
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv RIGID MOUNTED INDUSTRIAL WASHER EXTRACTOR Favor.it 35kg SPARE PARTS MANUAL CATALOGUE DES ACCESSORIES ERSATZTEIL-KATALOG CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUES 531493 Publication date: 31 Aug 2009 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv PREFACE INTRODUCTION Original or identical parts must be used for replacement in the machine. After servicing replace secure all panels in original way and keep this manual in a secured place for future reference. When calling or writing about your machine, be sure to mention type, model and serial number. Model, type and serial number are located on name plate on rear panel of the machine. The manufacturer reserves himself the right to change the specifications of manual at any time, without previous notice. The data and presentation are given only for information. Please note that it regards only general information, since it is impossible to give in the manual the complete survey of all specific details on all the machines included in our line. The spare parts manual is for machine with capacity 35 kg as from serial number 35R003155PR. Machine design: - OPL - the version controlled by push-buttons without coinmeter, marked (OPL) - heating: electrical, steam Pour changer les pièces detachées de la machine il faut utiliser les pièces d´origines ou anciennes. Après une intervention de service, mettez tous les panneaux dans un état original et laissez ce mode d´emploi dans un endroit à l´abri pour les informations éventuelles. Si vous téléphones ou écrivez en ce qui concerne votre machine, indiquez toujours le type, modèle et numéro de série de la machine. Le type, modèle et le numéro de série de la machine sont indiqués sur la palquette indicatrice sur le derrière de la machine ou sur la page dernière du mode d´emploi. Le fabricant se réserve le droit de réaliser les changements des spécifications qui sont indiquées dans le catalogue à tout momment et sans avertissement antérieur.Toutes les données ne sont que informatives.Prenez en compte s.v.p. que ce catalogue ne concerne que les données informatives, parce que il n´est pas possible d´indiquer la liste complete de tous les détails de toutes nos machines de notre production. Catalogue est désigné pour les machines avec la capacité/ à partir du numéro de fabrication: 35 kg à partir du numéro de fabrication 35R003155PR. - chauffage: Èlectro, soupapethat it regards only general information, since it is impossible to give - heating: electrical, steam CONTENTS CONTENU 504648E ... Frame .................................................................................................................. 5 504649C... Cabinet ................................................................................................................ 7 533019 ..... Control panel......................................................................................................... 9 520787B ... Top cover........................................................................................................... 11 521450A ... Door lock............................................................................................................ 13 504658D... Door................................................................................................................... 15 526267A ... Tub and drum...................................................................................................... 17 527063A ... Drive .................................................................................................................. 19 529638 ..... Rear panel ......................................................................................................... 21 533680 ..... Soap hopper, drain system ................................................................................... 23 504659B ... Trunnion ............................................................................................................. 25 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Spare parts manual 504648E....Châssis.................................................................................................................5 504649C ...Capotage ..............................................................................................................7 533019......Paneau de commande............................................................................................9 520787B....Capotage supérieur ..............................................................................................11 521450A....Serrure de la porte................................................................................................13 504658D ...Porte...................................................................................................................15 526267A....Tambour et la cure ...............................................................................................17 527063A....Traction...............................................................................................................19 529638......Panneau arrière ...................................................................................................21 533680......Bac à poudre, Tuyau ............................................................................................23 504659B....Moyeu.................................................................................................................25 1 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv VORWORT INTRODUCCIÓN Für einen Austausch an der Waschmaschine müssen Original- oder ursprüngliche Teile verwendet werden. Nach einem Serviceeingriff sämtliche Paneels im ursprünglichen Zustand absichern, und dieses Handbuch an einer sicheren Stelle für eventuelle Informationen aufbewahren. Falls Sie telefonieren oder schreiben betreffs Ihre Maschine, immer den Typ, das Modell und Serien-nummer angeben. Typ, Modell und Seriennummer sind an dem Herstellschild an den Maschinenhinterseite angeführt, oder an der Handbuchhinterseite. Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne irgendwelche vorherige Bekanntmachung Änderungen von Spezifikationen, in diesem Katalog angeführt, vorzunehmen. Sämtliche Angaben sind lediglich informativ. Nehmen Sie, bitte, zur Kenntnis, daß dieser Katalog lediglich allgemeine Informationen betrifft, da es nicht möglich ist, eine komplette Übersicht aller Details über sämtliche Maschinen unserer Produktion anzuführen. Der Katalog ist für Maschinen mit einem Kapazität von: 35 kg ab der Herstell-Nr. 35R003155PR. - Heizung:cElektro, dampf Para un recambio en la máquina deben usarse las piezas originales. Después de la intervención de servicio, hay que asegurar todos los paneles al estado primordial y poner este Manual a un cierto lugar para servirle de información eventual. Si usted telefonea o escribe con respecto a su máquina, sírvase siempre indicar el tipo, modelo y número de serie. El tipo, modelo y número de serie están indicados en el rótulo de fabricación que está fijado en la parte posterior de la máquina o en la parte posterior del Manual. El fabricante cuando quiera, sin previo aviso se reserva el derecho de modificar las especificaciones que están indicadas en este catálogo. Todos los datos son sólo informativos. Sírvase dar cuenta de que este catálogo se refiere sólo a las informaciones generales, porque es imposible indicar un sumario completo de todos los detalles sobre todas las máquinas de nuestra fabricación. El catálogo está destinado para las máquinas con capacidad de/ a contar del número de fabricación: 35 kg a contar del número de fabricación 35R003155PR. - calentamiento: eléctricas, válvula INHALT ÍNDICE 504648D... Rahmen................................................................................................................ 5 504649C... Mantel .................................................................................................................. 7 533019 ..... Steuerpanee.......................................................................................................... 9 520787B ... Abdeckung oben.................................................................................................. 11 521450A ... Türschloß............................................................................................................ 13 504658D... Tür ..................................................................................................................... 15 526267A ... Wasch- und Außentrommel .................................................................................. 17 527063A ... Antrieb................................................................................................................ 19 529638 ..... Heckpaneel ......................................................................................................... 21 533680 ..... Füllbehälter, Schlauch .......................................................................................... 23 504659B ... Nabe .................................................................................................................. 25 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Spare parts manual 504648D ...Bastidor.................................................................................................................5 504649C ...Capotaje................................................................................................................7 533019......Pizarra de control ..............................................................................................................................................9 520787B....Cubierta superior..................................................................................................11 521450A....Cerradura de puerta .............................................................................................13 504658D ...Puerta.................................................................................................................15 526267A....Tambor exterior y de lavar.....................................................................................17 527063A....Propulsión ...........................................................................................................19 529638......Panel trasero .......................................................................................................21 533680......Tolva, Manguera ..................................................................................................23 504659B....Cubo...................................................................................................................25 2 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Spare parts manual 3 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Spare parts manual 4 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Frame: drawing nr. 504648E 1 5 6 7 8 9 519287 310934240006 311125240006 311679824006 345711910111 309084000410 Frame Nut M6 Washer 6,4 Lock washer external teeth M6 Cable clip Bolt M4x10 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Châssis Écrou M6 Rondelle 6,4 Rondelle à crans M6 Rahmen Mutter M6 Unterlegscheibe 6,4 Fächerunterlegscheibe M6 Bastidor Tuerca M6 Arandela 6,4 Arandela en abanico M6 Vis M4x10 Schraube M4x10 Tornillo M4x10 Spare parts manual 5 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Spare parts manual 6 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Cabinet: drawing nr. 504649C 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 534220 534221 526225 534175 R35100010013 R35100010812 R35100010112 309933000625 309933000630 309966240650 310934000006 310985000005 311125000005 311125000006 311127000006 311902100006 311734900006 PRI247000001 PRI521002001 PRI610000078 PRI611000023 R07114002414 R35100011514 503572 526202 309933000616 528054 520058 520032 Right side panel complete, painted Left side panel complete, painted Front panel (OPL) - stainless steel Control panel Service panel - stainless steel Rear cover complete for steam heating Rear cover complete for electrical heating Bolt M6x25 Bolt M6x30 Bolt M6x50 Nut M6 Nut M5 Washer 5,3 Washer 6,4 Washer 6 Washer 6 Washer M6 Washer M6 Washer 15x7x2 Draw bar Srv pin Distance tube Shim Bolt M5x12 Door lock cover complete - stainless steel Bolt M6x16 Door lock wiring, (not shown) Main wiring, (not shown) Emergency stop wiring (OPL), (not shown) 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Panneau avant-touches fonction (OPL) inox Paneau de commande Carter de service inox Cache arrière pour le chauffage à vapeur Cache arrière plein pour le chauffage électrique Vis M6x25 Vis M6x30 Vis M6x50 Écrou M6 Écrou M5 Rondelle 5,3 Rondelle 6,4 Rondelle 6 Rondelle 6 Rondelle M6 Rondelle M6 Rondelle 15x7x2 Tringle Téton Petit tube d´espacement Cale de délimitation Vis M5x12 Cache du verrou plein – inox Vis M6x16 Bloc serrure met programmateur electronique Fronttafel mit Taster (OPL) NiRo- Stahl Steuerpanee Service-Tafel NiRo- Stahl Hintere Abdeckung für Dampfheizung Hintere Abdeckung komplett, für elektrische Heizung Schraube M6x25 Schraube M6x30 Schraube M6x50 Mutter M6 Mutter M5 Unterlegscheibe 5,3 Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe M6 Unterlegscheibe M6 Unterlegscheibe 15x7x2 Zugstange Zapfen Distanzrohr Distanzscheibe Schraube M5x12 Türschlossabdeckung komplett – NiRo- Stahl Schraube M6x16 Schloßrangier mit Elektronischer Steuerung Faisceau principal de fils conducteurs, (n’est pas représenté) Hauptkabelbaum (nicht abgebildet) Torche defils conducteurs de l´« arrêt central »(OPL), (non représentésur lafigure) „Not-Aus“- Kabelbaum (OPL), (in der Abb. nicht dargestellt) Spare parts manual Panel delantero con botones (OPL) inoxidable Pizarra de control MCB EC Panel de servicio inoxidable Cubierta trasera para el calentamiento a vapor Cubierta trasera para el calentamiento el ectrico Tornillo M6x25 Tornillo M6x30 Tornillo M6x50 Tuerca M6 Tuerca M5 Arandela 5,3 Arandela 6,4 Arandela 6 Arandela 6 Arandela M6 Arandela M6 Arandela 15x7x2 Tirante Gorrón Tornillo M5x12 inoxidable Tornillo M6x16 Haz de conduct. de la cerradura program. electrónico Haz de conductores principal, (no se encuentra en la imagen) Manojo de llaves «central stop» (OPL) (no está en la imagen) 7 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Spare parts manual 8 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Control panel: drawing nr. 533019 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 534168 527273 526004 526001 102127 311679824003 101041 PRI543000004 510846 529591 529592 521444 521701 102259 102260 310934000004 311125000004 311679800004 101266 310934000003 311125000004 311679800003 529105 Control panel MC5 EC, grey Keyboard MC5 EC, grey Programmer board MC5 EC Memory Spacer M3x12x7 Washer M3 Knurled thumb screw with collar M3x30 Plastic cover Adhesive tape reversible Wash symbols label, grey Wash symbols label, black Spacer M3x5x3 Label OPL (grey) Emergency stop button Contact block Nut M4 Washer M4 Lock washer external teeth M4 Logo label (grey) Nut M3 Washer M4 Washer M3 Name plate 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Spare parts manual 9 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Spare parts manual 10 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Top cover: drawing nr. 520787B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 522143 PRI610000007 PRI522000012 516832 521957 313251002104 313250004063 PRI505038027 F01121000214 PRI211000033 310934240004 PRI610003923 PRI610002007 Top cover - inox Short lock Washer 21x27x1 Hinge Bolt M4x12 Rivet nut M4 Rivet 4x6,3 Rubber cover soap hopper Lath Bolt M4x12 Nut M4 Doorlock key Hook lock short 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Dessus deux serrure inox. Verrou du couvercle Rondele 21x27x1 Penture Vis M4x12 Ecrou-rivet M4 Vis 4x6,3 Couvercle trappe Lame Vis M4x12 Deckel zwei Schlösser Deckelschloss Unterlegscheibe 21x27x1 Türband Schraube M4x12 Nietmutter M4 Schraube 4x6,3 Füllbehälterdeckel Leiste Schraube M4x12 Tapa dos cerradura inoxidable Cerradura de la tapa Arandela 21x27x1 Bisagra Tornillo M4x12 Tuerca remachadora M4 Tornillo 4x6,3 Tapita de la tolva Listón Tornillo M4x12 Clé du verrou Pêne court Türschloßschlüssel Klinke kurz Llave del cierre Trinquete corto Spare parts manual 11 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Spare parts manual 12 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Door lock: drawing nr. 521450A 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 PRI610060077 PRI610000086 PRI610000132 101154 PRI610011077 PRI346000003 273121008002 PRI610012077 PRI611000047 PRI242000013 PRI610000087 PRI611000050 PRI611000048 PRI610000134 PRI610001122 PRI610000135 M07124000114 PRI610000090 PRI610000091 PRI610032077 309084000408 309798500306 309798500314 526217 309933240612 309963240306 311125240006 311127240006 PRI230000007 PRI723000004 RM4710001428 245704003021 PRI704000050 PRI704000022 Door lock complete Lock intermediate part Door lock Isolation washer Microswitch Bimetal Rubber protection Coil Leaf spring Retaining ring Small lock hook Spring coil Spring Locking handle part Fixed side shim Emergency opening lever Protection plate, stainless steel Lock spindle Lock tube Microswitch Bolt M4x8 Bolt M3x6 Bolt M3x14 Bolt M5x35 Bolt M6x12 Bolt M3x6 Washer M6 Washer M6 Washer 5,1x3,3x0,1 Emergency opening cord Doorlock wiring Glue for sticking the bolt, (not shown) Glue, (not shown) Glue for sticking the bolt - pos. 26, (not shown) 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Verrou plein Appui Serrure Coussin d´isolation Microrupteur Bimétal Manchon de caoutchouc Bobine Support Anneau de blocage Serrure Ressort bobine Ressort Tige de commande Cale de réglage Bras de commande Couvre-boîte inox. Cliquet Rouleau Microrupteur Vis M4x8 Vis M3x6 Vis M3x14 Vis M5x35 Vis M6x12 Vis M3x6 Rondelle M6 Rondelle M6 Rondelle 5,1x3,3x0,1 laiton Tirant de déblocage Bloc serrure met programmateur electronique Colle à vis, (n’est pas représentée) Colle (n’est pas représentée) Colle à vis – pos. 26, (n’est pas représentée) Spare parts manual Türschloss komplett Schloßgrundlage Schoß Isolierunterlegscheibe Mikroshalter Bimetal Gummidurchführung Spule Federstütze Sicherheitsring Schloßklinke klein Federspule Feder Abschlußzugstange Distanzunterlegscheibe Zugstange Abdeckblech - nichtrostend Sperre Zylinder Mikroshalter Schraube M4x8 Schraube M3x6 Schraube M3x14 Schraube M5x35 Schraube M6x12 Schraube M3x6 Unterlegscheibe M6 Unterlegscheibe M6 Unterlegscheibe 5,1x3,3x0,1 Messing Zugstange des Notöffnens Schloßrangier mit Elektronischer Steuerung Klebstoff für das Schraubenkleben, (nicht abgebildet) Klebstoff (nicht abgebildet) Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 26, (nicht abgebildet) Cerradura completa Base de la cerradura Cerradura Arandela aisladora Microinterruptor Bimetal Atravesador de goma Bobina Apoyo elástico Anillo de seguridad Pestillo de la cerradura pequeńo Resorte de la bobina Resorte Tirante de cierre Arandela distanciadora Tirante Chapa de cubierta – inoxidable Cierre Rodillo Microinterruptor Tornillo M4x8 Tornillo M3x6 Tornillo M3x14 Tornillo M5x35 Tornillo M6x12 Tornillo M3x6 Arandela M6 Arandela M6 Arandela 5,1x3,3x0,1 latón Tirante de la abertura de emergencia Haz de conduct. de la cerradura program. electrónico Pegamento para pegar tornillos, (no se encuentra en la imagen) Pegamento (no se encuentra en la imagen) Pegamento para pegar tornillos –pos. 26, 13 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Spare parts manual 14 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Door: drawing nr. 504658D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 24 25 26 27 28 29 526198 R35108001814 526182 310934240006 310934240010 526275 526197 526196 R35108002614 518284 523035 PRI610000082 PRI610000089 321848035313 PRI611000045 R35108000814 PRI247010013 311125240006 311125240008 309965240408 100305 516876 516877 309933240825 526193 518362 310917240006 245704003021 PRI704000022 Door sticked Door gasket Hinge block Nut M6 Nut M10 Door hinge Hinge block shim Washer 10,5 Handle lever for black handle Door hinge washer Door reinforcement Handle holder Handle shaft Handle black Handle spring Washer Fixing washer Washer 6,4 Washer 8,4 Bolt M4x8 Bolt M4x12 Bolt M6x16 Bolt M6x25 Bolt M8x25 Bolt M10x25 Nut M4 Nut M6 Glue for sticking the bolts - pos. 25, 27, (not shown) Glue for sticking the bolt - pos. 26, (not shown) 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Porte collée Dispositif d´étanchéité de la porte Cube de la charnière Écrou M6 Écrou M10 Charnières de la porte Cale du cube de la charnière Rondelle 10,5 Poignée de barre pour – barre noire Charnières de la porte Rondelle Armature de la porte Plaque suspension Cheville barre noire Ressort Rondelle Cale à ressort Rondelle 6,4 Rondelle 8,4 Vis M4x8 Vis M4x12 Vis M6x16 Vis M6x25 Vis M8x25 Vis M10x25 Écrou M4 Écrou M6 Colle à vis – pos. 25, 27, (n’est pas représentée) Colle à vis – pos. 26, (n’est pas représentée) Spare parts manual Tür geklebt Türdichtung Türbandwürfel Mutter M6 Mutter M10 Türband Unterlegscheibe Türbandwürfel Unterlegscheibe 10,5 Handgriffkurbel für - Handgriff schwarz Türband Unterlegscheibe Türversteifung Bandscheibe Bolzen Handgriff schwarz Schloßfeder Unterlegscheibe Federunterlegscheibe Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 8,4 Schraube M4x8 Schraube M4x12 Schraube M6x16 Schraube M6x25 Schraube M8x25 Schraube M10x25 Mutter M4 Mutter M6 Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 25, 27 Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 26 Puerta pegada Junta de la puerta Cubo del gozne Tuerca M6 Tuerca M10 Gozne Plantilla del cubo de gozne Arandela 10,5 Agarrador del mango - mango negro Plantilla del Gozne Refuerzo de la puerta Placa de la suspensión Fija de la puerta mango negro Resorte de la manivela Arandela Cale à ressort Arandela 6,4 Arandela 8,4 Tornillo M4x8 Tornillo M4x12 Tornillo M6x16 Tornillo M6x25 Tornillo M8x25 Tornillo M10x25 Tuerca M4 Tuerca M6 Pegamento para pegar tornillos –pos. 25, 27 Pegamento para pegar tornillos –pos. 26 15 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Spare parts manual 16 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Tub and drum: drawing nr. 526267A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 R35104000013 524183 R35103000011 519471 230100005315 309912121680 R35100011014 F02119000014 311127000016 311737000016 310934000016 PRI614000047 273222012025 309933241025 PRI230000003 503839 319428324805 PRI342030027 PRI342001016 PRI524000001 514162 405054057006 526286 526287 230100007014 309933000820 319428324305 F02116001514 122110002215 R35113000714 311127000008 X02100008414 311127000006 311902100006 310934000006 311125000008 PRI704000053 245704003021 Bearing house complete Tub Drum Plate of tub complete Adjusting bolt Bolt M16x80 Sealing ring Clip Washer 16 Washer M16 Nut M16 Thermostat sensor holder Seal Screw lock M10x25 Washer 22x11x1 Temperature sensor Plug Heating element 2x2000W, l=470mm Heating element hole plug Seal ring Steam valve ¾“ Filter ¾“ Steam valve holder Steam tube Fastening cone Bolt M8x20 Pipe nipple Adapter Fixation hook Tube 2 Washer 8 Nut Washer 6 Washer 6 Nut M6 Washer 8,4 Silicon sealant for pos. 7, (not shown) Glue for sticking the screw lock, pos. 14, (not shown) 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Moyeu plein Cuve Tambour Face pleine du tambour externe Vis de réglage Vis M16x80 Anneau d´étanchéité Attache Rondelle 16 Rondelle M16 Ecrou M16 Support du détecteur du thermostat Garniture d´étanchéité Vis M10x25 Rondelle 22x11x1 Capteur de la température Bouchon Résistance de chauffage 2x2000W, l=470mm Garniture d'isolation Baque de joint Soupape à vapeur ¾“ Filtre ¾“ Support du robinet de prise de vapeur Nabe komplett Außentrommel Innentrommel Stirnfläche Außentrommel komplett Stellschraube Schraube M16x80 Dichtungsring Schelle Unterlegscheibe 16 Unterlegscheibe M16 Mutter M16 Halter Thermostatfühler Dichtung Schraube M10x25 Unterlegscheibe 22x11x1 Temperaturfühler Stopfbuchse Heizkörper 2x2000W, l=470mm Stopfbuchse Heizkörper Dichtungsring Dampfventil ¾“ Ffilter ¾“ Halter Dampfventil Carga completa Tambor exterior Tambor interior Cara del tambor interior completo Tornillo ajuste Tornillo M16x80 Anillo de junta Broche Arandela 16 Arandela M16 Tuerca M16 Paso del órgano del sentido de termóstato Junta Tornillo M10x25 Arandela 22x11x1 Palpador de temperatura Prensaestopas Cuerpo de calefacción 2x2000W, l=470mm Prensaestopas del cuerpo de calefacción Anillo de empaquetadura Válvula de vapor de ¾“ Filtro ¾“ Sujetador de la válvula de vapor Raccord fileté Einschubteil Pieza intercalada Bride Bügel Estribo Rondelle 8 Ecrou Rondelle 6 Rondelle 6 Ecrou M6 Rondelle 8,4 Colle à vis (n’est pas représentée) Colle, (n’est pas représentée) Unterlegscheibe 8 Mutter Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 6 Mutter M6 Unterlegscheibe 8,4 Klebstoff für das Schraubenkleben (nicht abgebildet) Klebstoff, (nicht abgebildet) Arandela 8 Tuerca Arandela 6 Arandela 6 Tuerca M6 Arandela 8,4 Pegamento para pegar tornillos (no se encuentra en la imagen) Pegamento , (no se encuentra en la imagen) Spare parts manual 17 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Spare parts manual 18 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Drive: drawing nr. 527063A 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 16 16 16 20 21 22 23 24 25 26 30 31 32 33 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 338400100032 508483 510642 510639 PRI606000087 PRI609002053 R22100012014 510634 501570 501589 PRI611000056 510922 272111002137 F05109000214 100451 100925 100946 101823 101825 520049 102424 309916000606 309933001240 309933001450 309933000820 309084000510 309084000410 309084000412 310934000020 310934000012 310934000008 310934000004 311125000020 311127000014 311125000013 311127000012 311125000008 311125000005 311127000005 311125000004 311127000004 311679800004 245704003021 510889 Motor Motor cable, (not shown) Motor holder - welded V-pulley motor V-pulley drum Tolerance ring Washer 90x10 Shaft of motor holder Frequency inverter board Frequency inverter cover Spring Bolt M8x80 with eye Belt Cable socket Filter, 3ph. 400V Brake resistor, 1ph. 230V Brake resistor, 3ph. 400V Frequency inverter, 1x230V Frequency inverter, 3x400V Communication cable, (not shown) Frequency inverter fan, (not shown) Bolt M6x6 Bolt M12x40 Bolt M14x50 Bolt M8x20 Bolt M5x10 Bolt M4x10 Bolt M4x12 Nut M20 Nut M12 Nut M8 Nut M4 Washer 20 Washer 14 Washer 13 Washer 12 Washer 8,4 Washer 5,3 Washer 5 Washer 4,3 Washer 4 Lock washer external teeth M4 Glue for sticking the bolts, (not shown) Anticorrosive agent, (not shown) 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Moteur Câble du moteur Axe du moteur – pièce soudée Courroie du moteur Courroie du tambour Douille d´écartement Rondelle 90x10 Arbre du support du moteur Plateau du convertisseur de fréquences Cache protecteur du convertisseur de fréquence Ressort Vis à œillet M8x80 Courroie Manchon de cable Filtre, 3ph. 400V Résistance de freinage 1ph. 230V Résistance de freinage, 3ph. 400V Convertisseur de fréquence, 1ph. 230V Convertisseur de fréquence, 3ph. 400V Câble de communication, (n’est pas représenté) Ventilateur du convertisseur de fréquences Vis M6x6 Vis M12x40 Vis M14x50 Vis M8x20 Vis M5x10 Vis M4x10 Vis M4x12 Écrou M20 Ecrou M12 Ecrou M8 Écrou M4 Rondelle 20 Rondelle 14 Rondelle 13 Rondelle 12 Rondelle M8,4 Rondelle 5,3 Rondelle 5 Rondelle 4,3 Rondelle 4 Rondelle à crans M4 Colle à vis, (n’est pas représentée) Protection anti-corrosion (n’est pas représentée) Spare parts manual Motor Motorkabel Motorhalter – Schweißteil Riemenscheibe Motor Riemenscheibe Trommel Distanzbuchse Unterlegscheibe 90x10 Welle Motorhalter Platte Frequenzwandler Abdeckung Frequenzwandler Feder Augenschraube M8x80 Riemen Kabelfassung Filter, 3ph. 400V Bremswiderstand, 1ph. 230V Bremswiderstand, 3ph. 400V Frequenzwandler, 1ph. 230V Frequenzwandler, 3ph. 400V Kommunikationskabel (nicht abgebildet) Lüfter Frequenzwandler Schraube M6x6 Schraube M12x40 Schraube M14x50 Schraube M8x20 Schraube M5x10 Schraube M4x10 Schraube M4x12 Mutter M20 Mutter M12 Mutter M8 Mutter M4 Unterlegscheibe 20 Unterlegscheibe 14 Unterlegscheibe 13 Unterlegscheibe 12 Unterlegscheibe M8,4 Unterlegscheibe 5,3 Unterlegscheibe 5 Unterlegscheibe 4,3 Unterlegscheibe 4 Fächerunterlegscheibe M4 Klebstoff für das Schraubenkleben, (nicht abgebildet) Korrosionsschutz (nicht abgebildet) Motor Cable del motor Sujetador del motor - pieza soldada Polea del motor Polea del tambor Estuche de distan Arandela 90x10 Eje del sujetador del motor Panel del conversor de frecuencia Cubierta del convertidor de frecuencia Resorte Tornillo con ojo M8x80 Correa Abrazadera del cable Filtro, 3ph. 400V Resistencia de freno Resistencia de freno Convertidor de frecuencia, 1ph. 230V Convertidor de frecuencia, 3ph. 400V Cable de comunicación, (no se encuentra en la imagen) Ventilador del conversor de frecuencia Tornillo M6x6 Tornillo M12x40 Tornillo M14x50 Tornillo M8x20 Tornillo M5x10 Tornillo M4x10 Tornillo M4x12 Tuerca M20 Tuerca M12 Tuerca M8 Tuerca M4 Arandela 20 Arandela 14 Arandela 13 Arandela 12 Arandela M8,4 Arandela 5,3 Arandela 5 Arandela 4,3 Arandela 4 Arandela en abanico M4 Pegamento para pegar tornillos, (no se encuentra en la imagen) Proteccióin anticorrosiva (no se encuentra en la imagen) 19 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Spare parts manual 20 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Rear panel: drawing nr. 529638 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 529637 522041 522090 526128 510856 514038 516012 522200 PRI540020005 PRI426000142 PRI426001107 PRI426001217 PRI404000099 PRI350020007 PRI340020035 PRI340015036 PRI540000014 PRI520001009 PRI505000055 PRI401022021 PRI401003020 PRI401001020 PRI350001057 PRI350000057 PRI240000002 347700006175 345900032132 345805005020 526133 526134 313251000006 313250004075 311679824006 311679800004 311125240006 310934100006 310934000004 309933100625 309933000620 309084000420 309084000410 Rear panel Contactor holder double Wall connection 6 hoses Plate with thread Screw M4x13 Contactor Filter, 1ph. 230V Hose Hose T-part T-part Screwing Main switch 63A Terminal board heating Two way valve One way valve Hose Rubber ring Filling hose Fuse 0,5A/250V Fuse holder Fuse holder Cable bushing nut Cable bushing Hose clamp Main switch knob Plug Fuse 0,5A/250V Clip d15,5-16 Clip d18,5-19,5 Nut M6 Rivet 4x6,6 Lock washer external teeth M6 Lock washer external teeth M4 Washer 6,4 Nut M6 Nut M4 Bolt M6x25 Bolt M6x20 Bolt M4x20 Bolt M4x10 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Panneau arrière Support du rupteur - double Raccodement pour 6 lessives liquides Cale filetée Clou à vis M4x13 Contacteur Filtre, 1ph. 230V Tuyau Tuyau Té Té Raccord à vis Interrupteur général 63A Réglette de bornes Vanne à 2 voies Heckpaneel Schützhalter, -doppel Anschluss von 6 flüssigen Waschmitteln Gewindelasche Holzschraube M4x13 Schütz Ffilter, 1ph. 230V Schlauch Schlauch T-Stück T-Stück Verschraubung Hauptschalter 63A Klemmleiste 2-Weg-Ventil Panel trasero Sujetador del contactor -doble Conexión -de 6 detergentes líquidos Placa de rosca Tornillo M4x13 Contactor Filtro, 1ph. 230V Manguera Manguera T-pieza T-pieza Unión de tubos Interruptor principal 63A Panel de bornes Válvula de tres direcciones Tuyau Joint Tuyau d'alimentation Fusible 0,5A/250V Porte fusible Porte fusible Ecrou de la traversée de cable Traversée de cable Collier Organe de commande Bouchon Fusible 0,5A/250V Attache d15,5-16 Attache d18,5-19,5 Écrou M6 Vis 4x6,6 Rondelle à crans multiples du bord interne M6 Rondelle à crans multiples du bord interne M4 Rondelle 6,4 Écrou M6 Écrou M4 Vis M6x25 Vis M6x20 Vis M4x20 Vis M4x10 Schlauch Dichtung Einlaßschlauch Sicherung 0,5A/250V Sicherungshalter Sicherungshalter Mutter der Kabeldurchführung Kabeldurchführung Schlauchschelle Steuerelement Stopfbuchse Sicherung 0,5A/250V Schelle d15,5-16 Schelle d18,5-19,5 Mutter M6 Schraube 4x6,6 Fächerscheibe M6 Fächerscheibe M4 Unterlegscheibe 6,4 Mutter M6 Mutter M4 Schraube M6x25 Schraube M6x20 Schraube M4x20 Schraube M4x10 Manguera Empaquetadura Manguera de alimentación Fusible 0,5A/250V Soporte del fusible Soporte del fusible Tuerca del paso de cable Paso de cable Abrazadera de manguera Pulsador de Interruptor principal Prensaestopas Fusible 0,5A/250V Broche d15,5-16 Broche d18,5-19,5 Tuerca M6 Tornillo 4x6,6 Arandela en abanico M6 Arandela en abanico M4 Arandela 6,4 Tuerca M6 Tuerca M4 Tornillo M6x25 Tornillo M6x20 Tornillo M4x20 Tornillo M4x10 Spare parts manual 21 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Spare parts manual 22 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Soap hopper, drain system: drawing nr. 533680 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 42 43 45 46 47 48 PRI340055051 R35100016214 PRI503002049 R35112000114 M35112000814 R35112000514 PRI505000077 PRI540001003 PRI505000078 518363 PRI503000027 PRI241000006 R35100017014 R35100016314 519463 PRI241000017 PRI240000021 PRI240000007 PRI240000017 PRI240000005 309933000820 311125000008 311902100008 311127000008 310934000008 309931008120 PRI505040027 309797240265 PRI505047027 PRI505046027 PRI505045027 PRI505043027 309798124313 PRI505042027 PRI505044027 PRI505041027 F01119000013 PRI505039027 PRI241000001 526292 522119 522200 526134 PRI540020005 Outlet valve Hose soap hopper - tub Liquid soap hose Hose overflow 1 Hose overflow 2 Hose overflow 5 T-part Water level switch hose T-part Air vent-soaphopper hose Air trap reduction Hose clamp Elbow Outlet elbow 1 Elbow Clip Hose clamp Hose clamp Hose clamp Hose clamp Bolt M8x20 Washer 8,4 Washer 8 Washer 8 Nut M8 Bolt M8x120 Soap hopper outer part Screw ST2,2x6,5 Slide softener Slide mainwash Slide prewash Cilinder Screw ST3,5x13 Small box softener Protect plate powder box Internal part powder part Soap hopper complete Soaphopper sealing Clip Rubber hose of soaphopper T-part Hose Clip Hose 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Vanne de vidange Coude d'alimentation Tuyau-lessives Tuyau du déversoir 1 Tuyau du déversoir 2 Tuyau du déversoir 5 Té Tuyau-interrupteur à niveau Té Tuyau ventilation Réduction de "piège" de l´air Collier Coude Tuyau d´écoulement 1 Coude Attache Collier Collier Collier Collier Vis M8x20 Rondelle 8,4 Rondelle 8 Rondelle 8 Écrou M8 Vis M8x120 Trémies externes Vis inox ST2,2x6,5 Volet - rinçage final Volet - lavage Volet - prélavage Sifon rinçage final Vis inox ST3,5x13 Compartiment - rinçage final Couvercle Cartouche Ablaßventil Füllbehälterkniestück Flüssigmittelschlauch Überlaufschlauch 1 Überlaufschlauch 2 Überlaufschlauch 5 T-Stück Niveauschalterschlauch T-Stück Entlüftungsschlauch Reduktion Luftfalle Schlauchschelle Kniestück Ablassschlauch 1 Kniestück Schelle Schlauchschelle Schlauchschelle Schlauchschelle Schlauchschelle Schraube M8x20 Unterlegscheibe 8,4 Unterlegscheibe 8 Unterlegscheibe 8 Mutter M8 Schraube M8x120 Fülltrichter außen Selbstschneidschraube ST2,2x6,5 Blende - Endspüllung Blende - Wäsche Blende - Vorwäsche Sifon - Endspüllung Selbstschneidschraube ST3,5x13 Füllbehälterkammer - Endspüllung Deckel Füllbehältereinsatz Válvula de descarga de agua Acodadura de la tolva Manguera de detergentes fluidos Manguera de vertedero 1 Manguera de vertedero 2 Manguera de vertedero 5 T-pieza Tubito del interruptor de nivel T-pieza Manguera de desaireación Reducción de la trampa de aire Abrazadera de manguera Acodadura Manguera de salida 1 Acodadura Broche Abrazadera de manguera Abrazadera de manguera Abrazadera de manguera Abrazadera de manguera Tornillo M8x20 Arandela 8,4 Arandela 8 Arandela 8 Tuerca M8 Tornillo M8x120 Tolva exterior Tornillo autorroscante ST2,2x6,5 Barrera - enujague final Barrera - lavado Barrera - prelavado Sifón - enjuague final Tornillo autorroscante ST3,5x13 Cámara de tolva - enjuague final Tapa Componente-cubeta de tolva Joint Attache Tuyau trémies – tambour Té Tuyau Attache Tuyau Füllbehälterdichtung Schelle Schlauch Fülltrichter – Trommel T-Stück Schlauch Schelle Schlauch Empaquetadura de tolva Broche Manguera de la tolva - tambor T-pieza Manguera Broche Manguera Spare parts manual 23 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Spare parts manual 24 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Trunnion: drawing nr. 504659B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 R35104000112 PRI608000066 PRI608000065 R22105000614 R22105000714 PRI158001035 PRI530000027 309933000612 510636 R22105000513 PRI530000023 PRI530000030 309963240410 R35100011014 309933241025 PRI230000003 311127240006 309912121680 522084 245704000603 Trunnion Bearing Bearing Distance ring Bushing ring Holder axial seal Radial seal Bolt M6x12 Ring Holder axial seal Axial seal Counter ring Bolt M4x10 Fixating ring Bolt M10x25 Washer 22x11x1 Washer 6 Bolt M16x80 Bearing house complete Bearing Loctite 603 for sticking the bearing - pos. 2, 3, (not shown) PRI704000056 Coating Scotch-Clad 776, for pos. 11, 12, (not shown) 531493_Pub_date_31_Aug_2009.doc Moyeu Roulement Roulement Anneau d´espacement Anneau Anneau d´étanchéité Garniture d´étanchéité Vis M6x12 Bande Logement de la garniture d´étanchéité axiale Dispositif d´étanchéité axial Bague de l´arbre Vis M4x10 Tôle de pression Vis M10x25 Rondelle 22x11x1 Rondelle 6 Vis M16x80 Moyeu plein Colle Loctite 603 pour le collage des roulements - pos. 2, 3, (non représenté sur la figure) Couche de revêtement Scotch-Clad 776, pour les positions 11, 12, (non représenté sur la figure) Spare parts manual Nabe Lager Lager Distanzring Ring Dichtungsring Dichtung Schraube M6x12 Ringteil Schale Axialdichtung Axialdichtung Wellenring Schraube M4x10 Andrückblech Schraube M10x25 Unterlegscheibe 22x11x1 Unterlegscheibe 6 Schraube M16x80 Nabe komplett Kleber Loctite 603 für Kleben des Lagers - Pos. 2, 3 (nicht in der Abb. dargestellt) Anstrich Scotch-Clad 776, für die Pos. 11, 12 (nicht in der Abb. dargestellt) Cubo Cojinete Cojinete Anillo distanciador Anillo Anillo de junta Junta Tornillo M6x12 Corona circular Recipiente de la junta axial Junta axial Anillo del eje Tornillo M4x10 Lámina de presión Tornillo M10x25 Arandela 22x11x1 Arandela 6 Tornillo M16x80 Carga completa Pegamento Loctite 603 para pegar los rodamientos pos. 2, 3 (no se encuentra en la imagen) Pintura Scotch-Clad 776, posición 11, 12 , (no se encuentra en la imagen) 25 / 25 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv