▼
Scroll to page 2
of
50
Mode d´emploi Machine de base Park Ranger 2150 Introduction Cher Client, Félicitations pour l’achat de votre nouveau produit Egholm. Park Ranger 2150 est un porte-outil extrêmement flexible, conçu et fabriqué au Danemark et destiné à l’entretien de terrains. Pour tirer le meilleur profit de votre porte-outil Park Ranger 2150 Avant la mise en marche de la machine, lisez attentivement ce mode d’emploi afin d’obtenir la meilleure performance possible de votre porte-outil Park Ranger 2150. Une mauvaise connaissance des instructions peut causer des accidents corporels ou des dommages de la machine. Sécurité Ce porte-outil est équipé de divers dispositifs garantissant une sécurité optimale lors de son utilisation, pour l’utilisateur comme pour l’entourage. Par conséquent, nous vous prions de prêter une attention particulière au paragraphe 1.1 Sécurité. Nous vous conseillons de confier la maintenance à des professionnels. Ce porte-outil est conçu uniquement pour usage professionnel. À la livraison, l’utilisateur recevra des instructions précises concernant son utilisation. Il deviendra alors un opérateur compétent. Ne prêtez pas ce porte-outil à un autre utilisateur, sans vous assurer que celui-ci a reçu des instructions détaillées et lu attentivement le mode d’emploi. Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’équipement du porte-outil et doit obligatoirement être transmis à l’acquéreur, lors de la vente de la machine. Mises en garde Dans ce mode d’emploi, certains points sont mis en évidence par un pictogramme de danger. Cette mise en garde rappelle les points sur lesquels il faut être particulièrement vigilant afin d’éviter tout risque de dommages corporels ou de détérioration de la machine ou de ses accessoires. La mise en garde attire l’attention sur la conduite à tenir pour éviter tout danger. Réserves Egholm pratique une politique d’amélioration continue de ses produits. Nous nous réservons donc le droit de modifier à tout moment les spécifications de l’outil ou de ses accessoires, sans avis préalable. Egholm A/S fait également les réserves d’usage concernant les erreurs et omissions de ce mode d’emploi. Contactez Egholm Si vous avez des questions au sujet de votre nouveau produit Egholm, n’hésitez pas à contacter Egholm A/S. Sincères salutations Egholm A/S · Transportvej 27 · DK-7620 Lemvig T. +45 97 81 12 05 · F. +45 97 81 12 10 E-mail : info@egholm.dk · www.egholm.eu 2 Mode d’emploi Park Ranger 2150 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.2 Déclaration de Conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1.3 Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.4 Commandes tableau de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.5 Manettes de commande et pédales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 1.6 Montage de la cabine (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1.7 Panneau de commande cabine (en option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 1.8 Plateau amovible (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 1.9 Siège conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 1.10 Protection radiateur d’huile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 1.11 Fusibles et interrupteur principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mode d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2.1 Vérification de routine avant le démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2.2 Démarrage, conduite et arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Maintenance et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3.1 Maintenance quotidienne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3.2 Lubrification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3.4 Système hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3.5 Entretien du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3.6 Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3.7 Radiateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3.8 Filtre à air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3.9 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3.10 Courroie trapézoïdale du ventilateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3.11 Articulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 4.1 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 4.2 Réclamations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 4.3 Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Pièces d’usure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 5.1 Pièces d’usure – Park Ranger 2150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Mode d’emploi Park Ranger 2150 3 Introduction Introduction Porte-outil Park Ranger 2150 Park Ranger 2150 est un porte-outil Egholm comprenant une série complète d’outils spéciaux pour de nombreux travaux d’entretien en extérieur : balayage et aspiration au printemps et en automne, tonte et découpe de bordures en été, déblayage de neige et épandage de sable, gravillons et sel en hiver. Changement d’outil facile Le changement d’outils est simple et rapide. L’opération dure moins de quatre minutes. Mode d’emploi Park Ranger 2150 5 Informations générales Informations générales 1.1 Sécurité Eviter de rester trop près de la machine lors de son utilisation Assurez-vous que personne ne se tient trop près de la machine en marche puisqu’il existe alors un risque de coincement. Attention En raison de sa direction coudée, l’arrière de la machine chasse lors d’un braquage. Évitez donc de vous tenir trop près de la machine en marche. (Photo 1) Ophold i knækområdet er forbudt Aufenthalt im Knickbereich ist verboten Activities around the articulation point is forbidden Ne séjournez jamais dans la zone d’articulation 1 Éviter de se tenir dans la zone de travail Braquer prudemment Park Ranger 2150 est articulé. La réaction de commande est donc très directe. (Photo 2) Éviter les accidents avec l’acide des batteries et les gaz Les batteries contiennent des gaz explosifs et de l’acide. Observez la plus grande prudence lors du remplacement des batteries. (Photo 3) Éviter les accidents dus aux gaz d’échappement Les gaz d’échappement peuvent causer des maladies, voir entraîner la mort. Si le moteur fonctionne en local fermé, les gaz d’échappement doivent être évacués via un flexible d’évacuation, par exemple. Si cela n’est pas possible, portes et fenêtres doivent être ouvertes pour faire entrer l’air frais. 2 Zone d’articulation 3 Batterie Éviter les accidents par renversement Ne conduisez jamais la machine dans des zones présentant des risques de glissade, de basculement ou de renversement. Ne vous engagez pas sur des pentes de plus de 10°. (Photo 4) Éloignez les enfants de la machine quand le moteur tourne. Max. 10° 4 Mode d’emploi Park Ranger 2150 Ne vous engagez pas sur des pentes de plus de 10° 7 Informations générales 1.1 Sécurité - suite Éviter de se coincer les doigts Ne mettez pas les doigts aux endroits où ils risquent d’être coincés. Bâti en A Évitez de vous coincer les doigts sur le bâti en A pour les outils. (Photo 1) 1 Éviter de se coincer les doigts Tuyau d’échappement Évitez tout contact avec le tuyau d’échappement. Il est, en effet, très chaud quand la machine est en marche. (Photo 2) Le moteur Soyez attentif tous les composants du moteur peuvent être très chauds ! Courroie du ventilateur Évitez de vous faire coincer les doigts par le ventilateur et la courroie du ventilateur. (Photo 2) 2 Tuyau d’échappement 8 Ventilateur Mode d’emploi Park Ranger 2150 Informations générales 1.2 Déclaration de Conformité CE Fabricant : Egholm A/S Adresse : Transportvej 27 · DK-7620 Lemvig Téléphone : +45 97 81 12 05 déclare ci-après que la machine : Park Ranger 2150 Type : UHM 2150A0 XX (année de production) A XXXXX (numéro de série) été fabriquée conformément aux dispositions du Règlement (UE) 167/2013 et de la Directive 2006/42/CE. Toute modification, reconstruction ou ajout d'outils, d'accessoires ou d'autres équipements non fabriqués par Egholm entraîne automatiquement l'annulation de l'homologation de type, de l'homologation CE, de toute autre homologation, ainsi que de toute garantie sur la machine et les accessoires. Sauf accord écrit contraire entre l'opérateur, le client et Egholm, Egholm est l'expéditeur (expéditeur des données) de toutes les données générées par la machine et les accessoires pendant l'utilisation. Personne autorisée à constituer le dossier technique : M. Rainer Flanz Egholm A/S Transportvej 27 · DK-7620 Lemvig Lieu : Lemvig Date : Signature : Rainer Flanz, R&D Manager Mode d’emploi Park Ranger 2150 9 Informations générales 1.3 Spécifications techniques Dimensions Longueur (L)........................................................................................................................................... 2 225 mm Largeur (l)................................................................................................................................................1 015 mm Hauteur avec cabine . .......................................................................................................................... 1 935 mm Hauteur sans cabine.............................................................................................................................1 210 mm Vitesse max............................................................................................................................................... 16 km/h Poids Poids à vide...................................................................................................................................................485 kg Poids max. autorisé pour : Porte-outil...................................................................................................................................................1 300 kg Ensemble du véhicule (remorque sans freins)...................................................................................1 750 kg Ensemble du véhicule (remorque avec freins à inertie)....................................................................2 650 kg Remorque sans freins................................................................................................................................. 750 kg Remorque avec freins à inertie............................................................................................................. 1 500 kg Pression autorisée sur l’arbre, avant........................................................................................................ 740 kg Pression autorisée sur l’arbre, arrière...................................................................................................... 740 kg Pneus Dimensions pneus................................................................................................................................. 18 x 9,5-8 Pression pneus........................................................................................................................... 1,6 bar ou 24 psi Moteur Marque/fabricant.........................................................................................................................Daihatsu Diesel Type.......................................................................................................................................................DM 950 D-P Régime moteur à 3 600 tours................................................................................................26 HK ou 19,2 kW Nombre de cylindres moteur............................................................................................................................... 3 Norme UE............................................................................................................................................... Stage IIIA Pour les autres données techniques du moteur, se référer à la notice de fonctionnement du moteur. Carburant Carburant........................................................................................................................................................ Diesel Capacité du réservoir de carburant................................................................................................................20 l Consommation carburant à 2400 tours..........................................................................................2,8 l/heure Consommation carburant à 3 600 tours.........................................................................................4,8 l/heure 10 Mode d’emploi Park Ranger 2150 Informations générales 1.3 Spécifications techniques - suite Système de lubrification Système de lubrification.................................................. Système de lubrification à pression avec filtre Lubrifiant . ........................................................ Huile moteur env. 3,2 l, 5W-30 synthétique API CF, CF-4 Filtre à air...........................................................................................Sec, élément de filtre interchangeable Système de refroidissement............................................................................ Refroidissement par liquide Système électrique Démarreur................................................................. Démarreur électrique avec bougie de préchauffage Chargeur........................................................................................................................................... Générateur Rendement de charge.................................................................................................................. 12 V, 60 amp Batterie...............................................................................................................................................12 V, 44 AH Huile hydraulique Huile hydraulique, type................................................................................................Texaco Rando HDZ 46 Contenance réservoir.................................................................................................................................... 15 l Pression de travail...................................................................................................................jusqu’à 180 bars Freins Freins d’exploitation..................................................................................................................Hydrostatiques Freins à main................................................................................................................................... Mécaniques Niveau sonore -selon norme CEE 74/151 – Fixe.......................................................................................................81 dB(A) -selon norme CEE 74/151 – en circulation . .................................................................................. 82 dB(A) -selon norme CEE 77/311 – Place opérateur ................................................................................88 dB(A) Test vibrations Tout le corps, EN 13059....................................................................................................................... 0,5 m/s2 Main/bras, EN 13059 ............................................................................................................................2,9m/s2 Données de braquage Le rayon de braquage du Park Ranger 2150 est très faible...............................................................1,5 m Plaque signalétique : Fixée sur le côté droit du châssis avant Remarque Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Mode d’emploi Park Ranger 2150 11 Informations générales 1.4 Commandes tableau de bord 1 2 3 4 7 6 5 1. Feux de détresse 2. Compteur horaire 3. Témoin de contrôle de charge Si ce témoin s’allume en dehors du contact ou du démarrage du moteur, arrêtez le moteur et recherchez la cause. 4. Témoin de préchauffage. Ne s’allume pas avec les 3 autres témoins d’avertissement. Le témoin ne s’allume que si la clé est tournée sur préchauffage. Quand le témoin s’éteint, vous pouvez continuer à tourner la clé et la machine démarre. 5. Interrupteur prise électrique 6. Témoin d’avertissement pression d’huile. Si le témoin s’allume pendant la conduite, arrêtez immédiatement le moteur et vérifiez le niveau d’huile. Remplissez immédiatement si le niveau d’huile est bas. 7. Témoin d’avertissement surchauffe. Si la température d’eau du radiateur est normale, le témoin ne s’allume pas. Si le témoin s’allume, la température du moteur est trop élevée. Arrêtez tous les outils et laissez tourner le moteur à mi-régime (rotation) pendant 2 min env. et nettoyez éventuellement la saleté sur la grille du radiateur. 12 Mode d’emploi Park Ranger 2150 Informations générales 1.4 Commandes tableau de bord - suite 8 9 10 11 12 13 8. Contact clignotant/bras 9. Manette des gaz. Lors du démarrage, tirez la poignée des gaz d’env. 1/4 de course. Le moteur peut ensuite facilement démarrer. 10. Témoin carburant. S’allume si le niveau du réservoir est à 5 l (env. 1 h. ½ de conduite). Le témoin ne s’allume que si le contact est mis sur la machine. 11. Klaxon 12. Clé de contact 13. Fusibles Voir paragr. 1.11 Mode d’emploi Park Ranger 2150 13 Informations générales 1.5 Manettes de commande et pédales 1. Poignée A (Photo 1) Lever et abaisser les outils montés à l’avant sur le bâti en A : Position supérieure : lever l’outil Position intermédiaire : verrouiller l’outil dans une position donnée Position inférieure : abaisser l’outil 2. Poignée B (Photo 1) Activer les prises hydrauliques B1 et B2 – pour les outils: Pos. 1: verrouillé – flux d’huile activé = outil en marche Pos. 0: neutre (dépend de l’outil) Pos. 2: outil en marche inversée 3. Poignée C (Photo 1+2) Activer les prises hydrauliques C1 et C2 pour les outils montés à l’arrière : Pos. 1: lever/basculer l’outil ( dépend de l’outil) Pos. 0: neutre (dépend de l’outil) ABC B2 B1 11 Poignées A, B, C Prise hydraulique B1, B2 C2 C1 2 Prise hydraulique C1, C2 4. Poignée D (Photo 3) Mise en marche des outils (dépend des prises hydrauliques D1 et D2) : Pos. 1: outil en marche Pos. 0: neutre – arrêt outil Pos. 2: outil en marche inversée (dépend de l’outil) Accouplement rapide D3 : Raccord de drainage pour divers outils (« femelle » 1/4”) 5. Réglage de la vitesse de l’outil (dépend de l’outil) (Photo 3) Réglage du flux d’huile dans les prises hydrauliques D1 et D2. 13 Prise hydraulique D1, D2, D3 Poignée D Réglage de la vitesse Attention ! Les accouplements rapides ne doivent pas être encrassés. 14 Mode d’emploi Park Ranger 2150 Informations générales 1.5 Manettes de commande et pédales - suite Commande des outils, sans présence sur le siège (uniquement pour le tuyau d’aspiration externe) : A) Stationnez la machine de base avec le frein à main verrouillé B) Maintenez appuyé le contact de démarrage délibéré (Photo 1) des outils en manœuvrant la poignée de commande D 1 Poignée D Contact – mise en marche délibérée 6. Frein à main (Photo 2) Pour activer le frein à main : appuyez à fond sur la pédale de frein et tirez le frein à main. Relâchez la pédale de frein. Le porte-outil est verrouillé. 7. Pédale de frein (Photo 2) Activée en position inférieure 8. Pédale de conduite (Photo 3) La pédale de conduite ne peut être activée que si la pédale de frein est en position supérieure. La vitesse est réglée en progression continue. 2 Pédale de frein Frein à main Marche avant : basculez la pédale en avant Marche arrière : basculez la pédale en arrière La pédale revient automatiquement en position neutre. Pour rouler à pleine vitesse, poussez à fond la poignée des gaz. 9. Verrou de transport (Photo 3+4) Le verrou de transport doit être désactivé quand la machine est en marche. 3 Pédale de conduite Verrou de transport désactivé Le verrou de transport doit toujours être activé quand le porte-outil circule d’un endroit à un autre. Le verrou de transport verrouille le bâti en A pour empêcher que celui-ci ne s’abaisse pendant la conduite. Il verrouille aussi la pédale de conduite pour empêcher le porte-outil de reculer. 4 Verrou de transport activé Mode d’emploi Park Ranger 2150 15 Informations générales 1.5 Manettes de commande et pédales - suite 10. Poignée de remorquage (Photo 1+2) La poignée de remorquage sous la machine est conçue pour un déplacement manuel de la machine. Si la poignée de remorquage est desserrée, le porteoutil peut être remorqué sans démarrer le moteur. La poignée de remorquage est desserrée quand elle est horizontale. 1 Poignée de remorquage desserrée Attention ! Quand la poignée de remorquage est desserrée, il n’y a pas de servocommande. La poignée de remorquage doit être serrée pour que le porte-outil puisse avancer quand le moteur est mis en marche. La poignée de remorquage est serrée quand elle est verticale. La poignée de remorquage est fixée sur la pompe de transmission. Elle est placée sous le châssis arrière du porte-outil Park Ranger 2150. 2 Poignée de remorquage serrée 1 16 Mode d’emploi Park Ranger 2150 Informations générales 1.6 Montage de la cabine (en option) 1. Abaissez la cabine sur le porte-outil. Utilisez une grue de levage et une courroie de levage passée par la structure de la cabine. (Photo 1) 2. Fixez la cabine au châssis du porte-outil avec 2 boulons à l’avant et 2 boulons à l’arrière. (Photo 2) 3. Branchez la cabine à l’installation électrique du porte-outil. Retirez le capuchon de protection noir sur le côté droit de la console des instruments. Sortez la prise et branchez-la à la cabine. (Photo 3) 1 4. Raccordez les flexibles à eau à l’appareil de chauffage. Démontez la protection du radiateur d’huile. Raccordez les 2 flexibles de la cabine aux 2 embouts de flexibles derrière la protection du radiateur d’huile. (Photo 4) 5. Remplissez le liquide de refroidissement du porte-outil. Ouvrez la régulation du chauffage dans la cabine. Démarrez la machine et laissez-la tourner au point mort pendant 5 min. Arrêtez la machine. Pour ajouter du liquide de refroidissement, voir paragr. 3.7. 2 3 4 Mode d’emploi Park Ranger 2150 17 Informations générales 1.7 Panneau de commande cabine (en option) 1 2 3 4 5 6 1. Réglage du chauffage dans la cabine 2. Interrupteur phares : 3. Projecteurs de travail arrière Position 1. Position 2. Feux de position Feux de route 5. Essuie-glaces : Position 1. Position 2. Essuie-glaces Essuie-glaces et gicleur 6. Ventilateur cabine : Position 1. Position 2. Mi-régime Plein régime 4. Gyrophare 18 Mode d’emploi Park Ranger 2150 Informations générales 1.8 Plateau amovible (en option) Démonter le plateau A) Placez la poignée de verrouillage en position libre et tirez fort sur la poignée en la tournant à droite. B) Tirez le plateau. Remonter le plateau A) Montez le plateau par l’arrière du Park Ranger 2150. Poussez-le dans les équerres de verrouillage, sur le châssis de montage. B) Tirez la poignée de verrouillage vers la gauche pendant que le plateau se met en place. C) Assurez-vous que la poignée de verrouillage est en position verrouillée dans l’œillet de verrouillage. Tirez le plateau pour vous assurer qu’il est bien verrouillé. 1 Plateau Poignée de verrouillage 2 Œillet de verrouillage Équerre de verrouillage 3 Poignée de verrouillage en position libre 4 Poignée de verrouillage en position verrouillée Mode d’emploi Park Ranger 2150 19 Informations générales 1.9 Siège conducteur Adaptez le siège au conducteur. Hauteur : réglage avec poignée 1 Poids : réglage avec poignée 2 Avant/arrière : réglage avec poignée 3 1 1.10 Protection radiateur d’huile Démontage : 2 3 1 Poignée de réglage du siège du conducteur A) Retirez la protection radiateur d’huile, à l’oblique vers le bas. Montage (Photo 2) : A) Introduisez le bord supérieur de la protection du radiateur d’huile à l’oblique sous le bord de Park Ranger 2150. B) Poussez la protection du radiateur d’huile pour la mettre en place. 2 Montage de la protection du réservoir d’huile 20 Mode d’emploi Park Ranger 2150 Informations générales 1.11 Fusibles et interrupteur principal Fusibles sur la console du volant 1. 7,5 amp Témoin de charge 2. 15 amp Ventilateur radiateur, filet de sécurité, électrovanne pour arrêt moteur, contact siège et feux de position. 3. 15 amp Témoins d’avertissement, klaxon et jauge réservoir 4. 15 amp Prise électrique (remorque) 1 Fusibles sur la console du volant Fusible principal Pour accéder au fusible principal, ouvrez le capot. Le fusible 60 amp est placé sur la droite, derrière le réservoir hydraulique. Fusibles dans la cabine 1. 7,5 amp Feux de position droite 2. 7,5 amp Feux de position gauche 3. 20 amp Ventilateur cabine 4. 20 amp Gyrophare, moteur essuie-glaces et pompe gicleur 5. 20 amp Feux de route et phares arrière Interrupteur principal 2 Fusible principal 60 amp Pour que le porte-outil Park Ranger 2150 puisse démarrer, l’interrupteur principal sur la gauche de la machine doit être sur ON. L’interrupteur principal met la machine hors tension. 3 Fusibles dans la cabine 4 Interrupteur principal ON/OF Mode d’emploi Park Ranger 2150 21 Mode d’emploi Mode d’emploi 2.1 Vérification de routine avant le démarrage Avant la vérification de routine, ouvrez le capot du moteur : A) Démontez le plateau amovible. Voir paragr. 1.8. B) Démontez la protection du réservoir d’eau. Voir paragr. 3.1. C) Ouvrez le verrou du capot. Pour cela, appuyez sur le verrou (1) puis sur le dispositif de verrouillage (2). D) Ouvrez le capot. 1 Verrou du capot Verrou Dispositif de verrouillage Avant de démarrer, il est important d’effectuer les vérifications suivantes : Huile hydraulique : Doit être visible dans la jauge en verre. Nouveau remplissage : voir Entretien, paragr. 3.4. Huile moteur : Le niveau d’huile doit se situer entre les deux marques sur la jauge. Nouveau remplissage : voir paragr. 3.5. 2 Huile hydraulique 13 Huile moteur Mode d’emploi Park Ranger 2150 23 Mode d’emploi 2.1 Vérification de routine avant le démarrage - suite Carburant diesel Capacité du réservoir 20 l. Le témoin de contrôle s’allume si le niveau du réservoir est à 5 l = env. 1½ h. Le témoin ne s’allume que si le contact est mis sur le porte-outil Park Ranger 2150. 1 Diesel Contrôle du liquide de refroidissement Retirez le bouchon du radiateur et contrôlez que le niveau d’eau atteint l’ouverture de remplissage. Attention ! Ne jamais retirer le bouchon du radiateur quand le moteur est chaud. 2 Témoin de contrôle du diesel 3 Contrôle du liquide de refroidissement 24 Mode d’emploi Park Ranger 2150 Mode d’emploi 2.2 Démarrage, conduite et arrêt 2 Avant de démarrer le moteur, les conditions suivantes doivent être remplies : 1 A) Les manettes de manœuvre A, B, C et D sont sur ”0” (au milieu). (Photos 1+2) B) La poignée de remorquage est en position fermée (Photo 3) ABC 11 Poignées A, B, C C) Le conducteur est assis sur le siège. D) Appuyez à fond sur la pédale de frein (1) puis libérez le frein à main (2) (Photo 4). D E) Tirez la manette des gaz (3) env. 1/4 de course. F) Tournez la clé de contact (4) (sens horaire) jusqu’à ce que le témoin de préchauffage (5) et les autres témoins d’avertissement s’allument. Dès que le témoin de préchauffage s’éteint, continuez à tourner la clé. Le Porte-outil Park Ranger 2150 démarre. 2 Poignée D G) Relâchez la pédale de frein (1) en position supérieure. H) La pédale de conduite (6) peut alors être activée. Marche avant : basculez la pédale en avant Marche arrière : basculez la pédale en arrière Attention ! En raison du système hydraulique, il est important que la machine soit à sa température d’exploitation AVANT que le moteur tourne à plein régime. 13 Poignée de remorquage en position fermée 3 Attention ! Tournez le volant doucement. Le porteoutil Park Ranger 2150 est articulé et la réaction de la commande est très directe. 4 2 4 1 7 5 6 Manettes de commande Mode d’emploi Park Ranger 2150 25 Mode d’emploi 2.2 Démarrage, conduite et arrêt - suite Arrêt du porte-outil Park Ranger 2150 A) Les manettes de manœuvre A, B, C, D doivent être sur ”0”. B) Désactivez les gaz pour mettre le moteur au point mort. C) Appuyez à fond sur la pédale de frein (1) et tirez le frein à main (2). D) Arrêtez le porte-outil Park Ranger 2150 en tournant la clé de contact en position initiale. ABC 1 Poignées A, B et C Conduite avec outils montés à l’avant Si le porte-outil Park Ranger 2150 est équipé d’un outil, celui-ci doit être levé au-dessus du sol avant la conduite. D Soulevez l’outil en poussant la poignée A en position supérieure. Relâchez la poignée A quand l’outil a atteint la hauteur souhaitée. Pour de plus longs trajets, le verrou de transport (7) doit être activé. 2 Poignée D Montage des outils à l’avant et à l’arrière Consultez le mode d’emploi spécifique de l’outil. 3 4 2 1 3 7 5 6 Manettes de commande 4 Verrou de transport activé 26 Mode d’emploi Park Ranger 2150 Maintenance et entretien Maintenance et entretien 3.1 Maintenance quotidienne 2 La maintenance quotidienne du porte-outil Park Ranger 2150 est simple, facile, mais toutefois importante. Trois opérations doivent être effectuées : nettoyage du radiateur d’eau, du radiateur d’huile et du filtre à air. Nettoyage du radiateur d’eau A) Retirez la protection du radiateur d’eau en tournant les deux poignées actionnées par des ressorts, vers l’extérieur. (Photo 1). B) Nettoyez à l’air comprimé les lamelles du radiateur pour l’eau et la protection du radiateur pour l’eau. C) Les lamelles du radiateur peuvent être lavées à l’eau claire. Attention ! N’utilisez pas d’instruments durs pour nettoyer le radiateur. Cela risquerait d’endommager les lamelles du radiateur. Nettoyage du radiateur d’huile A) Retirez la protection du radiateur d’huile B) Nettoyez à l’air comprimé la protection du radiateur d’huile et le radiateur. 1 Démontez la protection du radiateur d’eau 2 Protection radiateur d’huile Attention ! Le radiateur doit être nettoyé à l’air comprimé avant de laver la machine. Sinon la saleté colle. Logement du filtre à air et filtre Nettoyez le logement du filtre à air avec un chiffon doux. Nettoyez le filtre à l’air comprimé, de l’intérieur. 13 Libérez le logement du filtre 4 Sortez le filtre 28 Mode d’emploi Park Ranger 2150 Maintenance et entretien 3.2 Lubrification Graisseurs Lubrifiez les graisseurs de la machine avec une ou deux doses de graisse de bonne qualité, env. toutes les 15 h. Il y a 2 graisseurs sur le bâti en A et 4 graisseurs sur les cylindres de commande. 1 Graisseurs Bâti en A. Câbles et pièces mobiles Lubrifiez avec quelques gouttes d’huile, env. toutes les 15 h. 2 Graisseurs cylindres de commande 3 4 2 1 Mode d’emploi Park Ranger 2150 7 6 5 29 Maintenance et entretien 3.3. Planning d’entretien et de maintenance pour Park Ranger 2150 Plan de révisions Points d’entretien Fréquence Measures Quotidien Huile moteur Contrôler Huile hydraulique Contrôler Filtre à air (1) Contrôler Remplacer Remplacer · · · Remplacer Filtre à huile, moteur Remplacer Filtre à carburant Remplacer Filtre transmission Remplacer Filtre réservoir, hydraulique Remplacer Eau radiateur (2) Contrôler Courroie ventilateur (3) Contrôler Remplacer Contrôler Flexibles carburant (4) Contrôler Radiateur d’eau (1) Nettoyer Radiateur d’huile (1) Nettoyer Flexibles de refroidissement (5) Contrôler Alarme thermique, moteur Contrôler Thermostat, radiateur d’huile Contrôler Ventilateur, radiateur d’huile Contrôler Réglage câble des gaz Contrôler Réglage câble de circulation Contrôler Freins Contrôler Batterie (6) Contrôler Lubrification (7) Effectuer Rétroviseurs et phares Contrôler Resserrage boulons de roues Contrôler Pression pneus Contrôler 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · Remplacer Palier, articulation 50 · · · · ( ) · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · Des révisions plus fréquentes peuvent être nécessaires si la machine fonctionne dans un environnement très chaud ou poussiéreux. L’eau du radiateur doit être remplacée au moins 1 fois par an ou toutes les 800 h. La courroie du ventilateur doit être remplacée tous les ans ou toutes les 800 h. Les flexibles de carburant doivent être remplacés tous les ans. Les bagues de serrage et les flexibles de refroidissement doivent être remplacés tous les ans. La batterie doit être remplacée tous les ans. La machine doit être lubrifiée toutes les 15 h. Il est conseillé de faire effectuer l’entretien et la maintenance par un distributeur Egholm agréé. 30 Mode d’emploi Park Ranger 2150 Maintenance et entretien 3.3. Planning d’entretien et de maintenance pour Park Ranger 2150 - suite Plan de révisions Points d’entretien Fréquence Measures Quotidien Huile moteur Contrôler Huile hydraulique Contrôler Filtre à air (1) Contrôler · Remplacer · Remplacer · Remplacer Filtre à huile, moteur Remplacer Filtre à carburant Remplacer Filtre transmission Remplacer Filtre réservoir, hydraulique Remplacer Eau radiateur (2) Contrôler Courroie ventilateur (3) Contrôler Remplacer Contrôler Flexibles carburant (4) Contrôler Radiateur d’eau (1) Nettoyer Radiateur d’huile (1) Nettoyer Flexibles de refroidissement (5) Contrôler Alarme thermique, moteur Contrôler Thermostat, radiateur d’huile Contrôler Ventilateur, radiateur d’huile Contrôler Réglage câble des gaz Contrôler Réglage câble de circulation Contrôler Freins Contrôler Batterie (6) Contrôler Lubrification (7) Effectuer Rétroviseurs et phares Contrôler Resserrage boulons de roues Contrôler Pression pneus Contrôler 2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 4000 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · Remplacer Palier, articulation 2000 · · · · · · ( ) · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · Révision de base Révision complète Révision ponctuelle Mode d’emploi Park Ranger 2150 31 Maintenance et entretien 3.4 Système hydraulique 2 Huile hydraulique L’huile hydraulique doit être vérifiée à froid. L’huile doit être visible dans la jauge en verre. Si vous ne voyez pas d’huile, remettez-en. Attention ! Avant de retirer le couvercle de remplissage, nettoyez autour du tube de dégazage et de remplissage, pour empêcher la saleté de pénétrer dans le système hydrostatique et de causer des dégâts. Remplissage d’huile hydraulique A) Stationnez le porte-outil Park Ranger 2150 sur une surface plane. B) Arrêtez le moteur. C) Retirez le bouchon de dégazage et de remplissage et versez de l’huile Texaco Rando HDZ 46. D) Remettez le bouchon et démarrez le moteur. E) Vérifiez que le niveau d’huile est au 3/4 de la jauge en verre quand le moteur tourne. 1 11 Bouchon de dégazage et de remplissage Jauge en verre 2 Filtre réservoir Filtre réservoir Lors de la révision, remplacez le filtre et nettoyez le logement. Filtre à huile hydraulique A) Retirez le filtre à huile sous le porte-outil Park Ranger 2150 et vidangez l’huile jusqu’à ce que le réservoir soit vide. B) Lubrifiez avec de l’huile la surface du joint. C) Installez le nouveau filtre D) Versez env. 16 l d’huile Texaco Rando HDZ 46. Vérifiez que le niveau d’huile est au 3/4 de la jauge en verre. 13 Logement filtre réservoir 4 Filtre à huile hydraulique 32 Mode d’emploi Park Ranger 2150 D Maintenance et entretien 3.5 Entretien du moteur Attention ! Arrêtez toujours le moteur pour effectuer le contrôle du niveau d’huile et changer l’huile et le filtre à huile. Contrôle du l’huile moteur. (Photo 1) 1. Stationnez le porte-outil Park Ranger 2150 sur une surface plane. 2. Avant de démarrer le moteur, vérifiez le niveau d’huile. 3. Retirez la jauge à huile, essuyez-la puis remettez-la en place. 4. Retirez à nouveau la jauge à huile, puis vérifiez le niveau d’huile du moteur. 5. Le niveau d’huile doit se trouver entre les deux traits sur la jauge. 6. Remettez de l’huile si le niveau d’huile est audessous du trait inférieur. 7. Le niveau d’huile doit toujours être correct. Remplissage d’huile moteur 1. Retirez le bouchon d’huile. (Photo 2) 2. Versez de l’huile dans le moteur jusqu’à ce qu’il contienne env. 2,7 l au total. 3. Attendez env. 5 min après le remplissage. 4. Vérifiez à nouveau le niveau d’huile. Elle met en effet un peu de temps pour atteindre le fond. Remplacement de l’huile moteur Remplacez l’huile après les 50 h d’utilisation. Cette opération est plus facile à effectuer avec un moteur chaud. 1. Retirez la vis du carter de fond. L’huile usagée s’écoule. (Photo 3) 2. N’oubliez pas de remettre en place la vis du fond. 3. Versez l’huile moteur neuve jusqu’au trait supérieur de la jauge à huile. Env. 2,7 l d’huile. Mode d’emploi Park Ranger 2150 1 Contrôle du niveau d’huile. 2 Bouchon pour huile moteur 3 Retirez la vis de fond 33 Maintenance et entretien 3.5 Entretien du moteur - suite Huiles recommandées : Pour obtenir les meilleures performances, nous recommandons d’utiliser les huiles certifiées par Briggs & Stratton. D’autres huiles de haute qualité sont acceptables, à condition qu’elles soient destinées à la classe de service CF ou CF-4. Ne pas utiliser d’additifs spéciaux. 2 1 11 Démontez le carénage droit La température extérieure détermine la viscosité de l’huile moteur. Utiliser le tableau pour sélectionner la meilleure viscosité en fonction des plages de températures extérieures attendues. (Photo 1) L’utilisation d’une huile SAE 30 à des températures inférieures à 4° C (40° F) rend le démarrage difficile. L’utilisation d’une huile 10W-30 à des températures supérieures à 27° C (80° F) entraînera une consommation d’huile supérieure à la normale. Vérifiez plus souvent le niveau d’huile. Changement du filtre à huile moteur 1. Retirez le filtre à huile avec une clé à filtre. (Photo 2) 2. Lubrifiez le nouveau joint du filtre avec une mince couche d’huile. 3. Ajustez manuellement le nouveau filtre. N’utilisez pas de clé à filtre. Le filtre risquerait d’être trop serré. 4. Vérifiez l’étanchéité du filtre en faisant tourner un peu le moteur. 5. Arrêtez le moteur et vérifiez le niveau d’huile. 6. Rajoutez de l’huile si nécessaire. En effet, le niveau baisse lors du remplacement du filtre. 34 2 Filtre à huile moteur 1 Mode d’emploi Park Ranger 2150 Maintenance et entretien 3.6 Carburant Attention ! Avant de faire le plein, arrêtez toujours le moteur. Évitez toute flamme. Le diesel est facilement inflammable. Carburant Utilisez EXCLUSIVEMENT du diesel. (Photo 1) 1 Bouchon diesel Important lors du plein Quand vous faites le plein, évitez les impuretés qui pourraient entraîner des problèmes dans la pompe à injection. Le moteur ne doit pas cesser d’être alimenté en carburant. Sinon, de l’air risque de pénétrer dans le carburant. Nettoyage et remplacement du filtre à carburant Procéder au nettoyage dans un environnement propre. 1. Dévissez le filtre. (Photo 2) 2. Placez un nouveau filtre 3. Purgez le système de carburant. 2 Filtre à carburant La purge du système de carburant est nécessaire : 1. si le filtre à carburant et les flexibles ont été démontés puis remontés, 2. si le moteur cesse d’être alimenté en carburant. Mode d’emploi Park Ranger 2150 35 Maintenance et entretien 3.6 Carburant – suite Purge du système de carburant/de la pompe à injection 1. Ouvrez la vis de purge du filtre à carburant. (Photo 1) 2. Activez la poignée de la pompe jusqu’à ce que le carburant s’écoule. 3. Refermez la vis de purge. 4. Tournez la clé de contact jusqu’à ce que le moteur démarre. 2 1 11 Vis de purge de la pompe à carburant Attention ! Ne purgez pas si le moteur est très chaud. Des fuites de carburant sur un collecteur d’échappement incandescent peuvent provoquer un incendie. Attention ! Arrêtez le moteur avant de vérifier ou de remplacer les flexibles de carburant. Des flexibles défectueux peuvent provoquer un incendie. Vérification des flexibles de carburant à chaque révision 1) Vérifiez si les bagues de serrage sont bien serrées – appliquez un peu d’huile sur la vis puis resserrez. 2) Si les bagues de serrage et les flexibles sont usés, remplacez-les immédiatement. 3) Après le remplacement des flexibles, purgez le système de carburant. 1 36 Mode d’emploi Park Ranger 2150 Maintenance et entretien 3.7 Radiateur Attention en retirant le bouchon du radiateur ! Ne retirez jamais le bouchon du radiateur si le moteur est chaud. L’eau du radiateur pourrait gicler et provoquer des brûlures graves. Avant de retirer le bouchon, attendez 10 min après l’arrêt du moteur. Vérifiez quotidiennement le liquide du radiateur A) Retirez le bouchon du radiateur B) Contrôlez que le niveau d’eau atteint l’ouverture de remplissage. (Photo 1) 1 Bouchon pour liquide de refroidissement, récipient d’expansion Attention ! Avant d’ajouter le liquide de refroidissement, arrêtez toujours le moteur. Remplissage de liquide de refroidissement A) Retirez le bouchon du radiateur et remplissez de liquide le récipient d’expansion jusqu’à ce que le niveau atteigne l’ouverture de remplissage du récipient d’expansion. Capacité, env. 4 l. B) Le liquide du radiateur doit être composé de 50% d’eau claire et 50% de liquide de refroidissement ou bien selon les indications figurant sur le bidon. C) Remettez soigneusement le bouchon en place, une fois le remplissage effectué. D) Démarrez le porte-outil Park Ranger 2150 et faites chauffer le moteur. E) Arrêtez le moteur puis rajoutez du liquide pour radiateur. (Photo 2) 2 Remplissage avec du liquide de refroidissement Vérifiez les flexibles du radiateur Remplacez les flexibles et les bagues de serrage tous les 2 ans ou plus tôt, en cas de dommage. Mode d’emploi Park Ranger 2150 37 Maintenance et entretien 3.7 Radiateur - suite Préconisations contre la surchauffe Si le témoin lumineux s’allume, arrêtez immédiatement tous les outils et faites tourner le moteur à mi-régime. Nettoyez la grille d’aspiration dans les protections arrière et recherchez la cause de la surchauffe. En cas de doute, contactez le distributeur le plus proche. Nettoyage du radiateur à eau Nettoyez le système de refroidissement du moteur (voir paragr. 3.1). 1 Logement du filtre à air 3.8 Filtre à air Nettoyage du filtre à air A) Si le Porte-outil Park Ranger 2150 est utilisé dans des zones très poussiéreuses, ouvrez quotidiennement la soupape d’aspiration pour éliminer les grosses particules de saleté et de poussière. B) Ouvrez le logement du filtre à air. C) Retirez le filtre. D) Nettoyez le logement du filtre à air avec un chiffon doux E) Nettoyez le filtre à l’air comprimé avec précaution, de l’intérieur. F) Replacez le filtre et fermez le logement du filtre (Photos 1+2) 2 Soupape d’aspiration 3.9 Batterie Attention ! Respectez impérativement les consignes suivantes, lors du démontage de la batterie. 1 A) Coupez le contact. B) Commencez toujours par retirer le câble négatif (-) de la batterie. C) Veillez à ce que les deux pôles de la batterie n’entrent jamais en contact simultanément avec un outil métallique et à ce que le pôle positif (+) n’entre jamais en contact avec la machine. Le court-circuit qui en résulterait provoquerait des étincelles. D) Évitez les étincelles et la présence de flamme. Ne fumez pas. E) Lors de la remise en place de la batterie, commencez toujours par raccorder le câble positif (+) puis le câble négatif (-). 38 Mode d’emploi Park Ranger 2150 D Maintenance et entretien 3.9 Batterie - suite Attention ! Les gaz explosifs et l’acide sulfurique peuvent provoquer de graves brûlures ou entraîner une cécité. Charge Branchez la borne + du chargeur au pôle + de la batterie et la borne – du chargeur, au pôle – de la batterie. 1 Pôle - Batterie Pôle + Niveau du liquide Vérifiez le niveau tous les ans. Utilisez uniquement de l’eau distillée. (Photo 1) 3.10 Courroie trapézoïdale du ventilateur Réglage et tension Une mauvaise tension de la courroie peut entraîner une surchauffe du moteur et une charge insuffisante de la batterie. A) En appuyant sur la courroie trapézoïdale, vérifiez qu’elle se déplace d’env. 7 à 9 mm (avec pression de 10 kg). B) Vérifiez également que la courroie trapézoïdale ne présente aucune fissure ni rupture. (Photo 2) 2 Courroie de ventilateur Réglage de la tension Desserrez les deux boulons qui maintiennent le générateur et réglez à la tension voulue. N’oubliez pas de resserrer les boulons et les écrous après le réglage. 3.11 Articulation 3 Zone d’articulation S’il y a du jeu dans l’articulation, remplacez les paliers. Contrôlez s’il y a du jeu en balançant le châssis avant. (Photo 3) 3 4 2 1 Mode d’emploi Park Ranger 2150 7 6 5 39 Directives Directives 4.1 Garantie Le porte-outil Park Ranger 2150 est garanti contre les vices de construction et les pièces défectueuses, pour une période de 12 mois à compter de la date d’achat. En cas d’anomalies ou de défauts sur la machine pendant la période de garantie, Egholm A/S effectue la réparation conformément aux conditions de garantie citées ci-dessous et sans frais de main d’œuvre et de pièces. Conditions de garantie 1. La garantie Egholm n’est valide que sur présentation de la facture originale sur laquelle doivent figurer la désignation du modèle, le numéro de série ainsi que la date d’achat. 2. Le contrôle régulier, le réglage, la maintenance et les modifications techniques ne sont pas compris dans la garantie. 3. Toute demande concernant la garantie doit être adressée au distributeur qui a vendu la machine. 4. Cette garantie ne couvre pas les défauts ne provenant pas de vices de construction ou de défauts des pièces. 5. Cette garantie vaut pour des personnes ayant acquis légalement la machine durant la période de garantie. 6. Pour que Egholm puisse prendre en considération les réclamations éventuelles dans la période de garantie, les services doivent être exécutés et documentés conformément aux instructions applicables. 7. Egholm A/S se réserve le droit d’apporter aux machines des améliorations et des modifications concernant la conception, sans s’engager à modifier tous les modèles déjà livrés des dites machines. Les points suivants ne sont pas couverts par la garantie. · L’usure, les erreurs de commande, les accidents, les négligences de traitement de la machine, les modifications apportées à la machine, l’utilisation de pièces et d’outils autres que les pièces d’origine Egholm. · Les machines comportant un numéro de série illisible. · Les dommages occasionnés par la foudre, l’eau, l’incendie, la guerre, les troubles sociaux, un entretien erroné ou un manque d’entretien, les dommages conséquents et autres causes hors du contrôle de Egholm. Mode d’emploi Park Ranger 2150 41 Directives 4.2 Réclamations Toute demande relative à la machine doit être adressée au distributeur qui a vendu la machine. Ceci concerne aussi bien des questions d’utilisation courante, de maintenance, de pièces détachées ainsi que des réclamations éventuelles. Nous espérons que cette machine vous offrira entière satisfaction. Sincères salutations Egholm A/S 4.3 Démontage Lorsque ­dans de nombreuses années le porte-outil Park Ranger 2150 ne fonctionnera plus, il conviendra de l’éliminer de manière convenable, conformément à la législation nationale en vigueur. 1. L’huile hydraulique, l’huile moteur, le diesel et le liquide de refroidissement et l’agent réfrigérant AC doivent être déposés auprès des instances spécialisées pour les déchets d’huile et de produits chimiques de votre commune. 2. Les pièces en caoutchouc et en plastique doivent être démontées et mises au rebut selon les prescriptions environnementales en vigueur. 3. Une fois le démontage effectué selon les indications ci-dessous, la machine peut être déposée chez l’un des marchands de ferraille agréé de la commune. 42 Mode d’emploi Park Ranger 2150 Pièces d’usure Pièces d’usure 5.1 Pièces d’usure – Park Ranger 2150 01100250 Pneu et roue 90501642 Kit filtre 2150 01006500 Filtre à air 01006580 Filtre à huile 04003050 Filtre hydraulique 01006520 Filtre à carburant 04003060 Filtre à huile hydraulique 01006770 Huile moteur, bidon de 4 l 05001080 Ampoule, phare, 55W 05001050 Ampoule, gyrophare, 55W 44 Mode d’emploi Park Ranger 2150 Pièces d’usure 5.1 Pièces d’usure – Park Ranger 2150 - suite 05001030 Ampoule, jauge réservoir, 3W 05001090 Ampoule, contact clignotant 1,2W 05001110 Ampoule, feu de freins, 15W 05001010 Ampoule, clignotant, 21W 05001060 Ampoule, projecteur de travail, arrière, 55W 05001040 Ampoule, feu de position, avant, 4W 05001020 Ampoule, feu de position, arrière, 5W 04501200 Accouplement hydraulique, mâle 1/4” 04501210 04501220 Accouplement hydraulique, mâle 3/8” Mode d’emploi Park Ranger 2150 Accouplement hydraulique, mâle ½” 45 Pièces d’usure 5.1 Pièces d’usure – Park Ranger 2150 04501230 Accouplement hydraulique, femelle 1/4” 04501240 Accouplement hydraulique, femelle 3/8” 04501250 Accouplement hydraulique, femelle ½” 46 Mode d’emploi Park Ranger 2150 Notes Mode d’emploi Park Ranger 2150 47 Notes 48 Mode d’emploi Park Ranger 2150 Notes Mode d’emploi Park Ranger 2150 49 90001061-02 FR Egholm A/S Transportvej 27 7620 Lemvig, Denmark T.: +45 97 81 12 05 www.egholm.eu - info@egholm.dk