▼
Scroll to page 2
of
22
Mode d'emploi FR Additional languages www.stahl-ex.com FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR (Double) contrôleur et limiteur de température Série 8146/5041, 8146/5051 FR FR FR FR FR FR FR FR Sommaire FR 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 5 6 7 7.1 7.2 7.3 8 8.1 9 10 10.1 10.2 10.3 10.4 11 12 13 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 2 Informations générales .......................................................................................3 Fabricant .............................................................................................................3 Informations concernant le mode d'emploi .........................................................3 Autres documents ...............................................................................................3 Conformité avec les normes et les dispositions ..................................................3 Explication des symboles ....................................................................................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ..........................................................4 Avertissements ...................................................................................................4 Symboles sur le dispositif ...................................................................................5 Consignes de sécurité ........................................................................................5 Conservation du mode d'emploi .........................................................................5 Utilisation sûre ....................................................................................................5 Transformations et modifications ........................................................................6 Fonction et structure du dispositif .......................................................................6 Fonction ..............................................................................................................6 Caractéristiques techniques ................................................................................7 Transport et stockage .......................................................................................11 Montage et installation ......................................................................................11 Cotes / cotes de fixation ....................................................................................11 Montage / démontage, position d'utilisation ......................................................11 Installation .........................................................................................................13 Mise en service .................................................................................................17 Réglage du contrôleur de température .............................................................18 Fonctionnement ................................................................................................19 Maintenance, entretien, réparation ...................................................................19 Entretien ............................................................................................................20 Maintenance .....................................................................................................20 Réparation ........................................................................................................20 Retour ...............................................................................................................21 Nettoyage ..........................................................................................................21 Élimination ........................................................................................................21 Accessoires et pièces de rechange ..................................................................21 (Double) contrôleur et limiteur de température Série 8146/5041, 8146/5051 Informations générales FR 1 Informations générales 1.1 Fabricant 1.2 FR FR FR R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Allemagne FR FR FR Tél. : +49 7942 943-0 Fax :+49 7942 943-4333 Internet : www.stahl-ex.com E-mail :info@stahl.de FR Informations concernant le mode d'emploi FR N° D'IDENT. : Numéro de publication : Version matérielle : Version logicielle : FR FR FR 240632 / 8146661300 2016-07-11·BA00·III·fr·02 Sans indication Sans indication FR FR FR FR La notice originale est la version anglaise. Cette version est juridiquement obligatoire pour toutes les matières de juridiction. 1.3 1.4 FR FR Autres documents FR • Fiche technique Pour d'autres langues, voir www.stahl-ex.com. FR FR Conformité avec les normes et les dispositions FR Voir les certificats et la déclaration de conformité CE : www.stahl-ex.com. FR FR FR 240632 / 8146661300 2016-07-11·BA00·III·fr·02 (Double) contrôleur et limiteur de température Série 8146/5041, 8146/5051 3 Explication des symboles FR FR 2 Explication des symboles FR 2.1 Symboles figurant dans le mode d'emploi FR Symbole Signification FR Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif FR FR FR FR Danger général FR FR FR Danger provoqué par une atmosphère explosive FR FR FR Danger provoqué par des pièces conductrices FR FR FR FR FR 2.2 FR FR FR FR FR Avertissements Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement. Les consignes d'avertissement sont structurées de la manière suivante : • Mots d'avertissement : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS • Type de danger/dommage et origine • Conséquences du danger • La prise de mesures de correction pour éviter le danger/le dommage DANGER Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. AVERTISSEMENT Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures graves ou même la mort. ATTENTION Danger pour les personnes Le non-respect de l'instruction peut entraîner des blessures bénignes ou légères. AVIS Éviter tout dégât matériel Le non-respect de l'instruction peut entraîner des dégâts matériels sur le dispositif et/ou dans son environnement. 4 (Double) contrôleur et limiteur de température Série 8146/5041, 8146/5051 240632 / 8146661300 2016-07-11·BA00·III·fr·02 Consignes de sécurité FR FR 2.3 Symboles sur le dispositif FR Symbole FR Signification Marquage CE selon la directive actuellement en vigueur. FR FR 05594E00 Dispositif certifié pour les zones à risque d'explosion selon le marquage. FR FR 02198E00 Entrée FR 15649E00 FR Sortie FR 15648E00 FR 3 Consignes de sécurité FR 3.1 Conservation du mode d'emploi FR 3.2 FR • Il est impératif de lire attentivement le mode d'emploi et de le conserver sur le lieu d'implantation du dispositif. • Tous les documents et les modes d'emploi des dispositifs à raccorder livrés avec ceux-ci doivent être respectés. FR FR FR FR Utilisation sûre • Lire et respecter les consignes de sécurité mentionnées dans le présent mode d’emploi ! • Le dispositif ne doit être utilisé que pour l'application pour laquelle il a été prévu. • Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une utilisation erronée ou inadmissible ou du non-respect du présent mode d'emploi. • Avant l'installation et la mise en service, s'assurer que le dispositif n'est pas endommagé. • Seules des personnes autorisées et formées à cet effet sont habilitées à exécuter des travaux sur le dispositif (installation, entretien, maintenance, correction de défauts). • Respecter les indications (caractéristiques techniques et conditions de fonctionnement) figurant sur les plaques signalétiques du dispositif lors de l'installation et du fonctionnement. • En cas de conditions de fonctionnement divergeant des caractéristiques techniques, adressez-vous à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 240632 / 8146661300 2016-07-11·BA00·III·fr·02 (Double) contrôleur et limiteur de température Série 8146/5041, 8146/5051 5 FR FR FR FR FR FR Fonction et structure du dispositif FR FR 3.3 Transformations et modifications DANGER FR Danger lié aux transformations ou aux modifications sur le dispositif! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. • Des transformations ou modifications sur le dispositif sont interdites. Nous n'endossons aucune responsabilité et n'accordons aucune garantie pour des dommages résultant de transformations et de modifications. FR FR FR FR FR FR FR FR 4 Fonction et structure du dispositif DANGER FR Danger résultant d'une utilisation non conforme à l'emploi prévu ! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. • Utiliser uniquement le dispositif conformément aux conditions de fonctionnement déterminées dans ce mode d’emploi. FR FR FR FR FR FR 4.1 FR FR FR FR FR FR FR 6 Fonction Le 8146/5041 est un contrôleur et limiteur de température équipé d'un système de mesure rempli de liquide. Une modification du volume liée à la température actionne le contact inverseur. En cas de fuite sur le système de mesure, le contrôleur de température se déconnecte de manière permanente. Contrôleur de température : Si la température du capteur est supérieure à la valeur paramétrée, le contrôleur se déconnecte. Si la température est inférieure à la valeur paramétrée, le contrôleur se reconnecte automatiquement. Limiteur de température : Si la température du capteur est supérieure à la valeur paramétrée, le limiteur se déconnecte et reste éteint. Une fois que la température a baissé, le limiteur de température peut être déverrouillé manuellement. (Double) contrôleur et limiteur de température Série 8146/5041, 8146/5051 240632 / 8146661300 2016-07-11·BA00·III·fr·02 Caractéristiques techniques 5 FR Caractéristiques techniques FR FR Protection contre les explosions FR Global (IECEx) Gaz et poussière IECEx PTB 06.0090 FR Ex db eb IIC T* Gb FR Ex tb IIIC T** Db FR Europe (ATEX) Gaz et poussière PTB 01 ATEX 1024 FR E II 2 G Ex db eb IIC T* Gb FR E II 2 D Ex tb IIIC T** Db * T6, T5, T4, (T3, T2 sonde uniquement) ** T80 °C, T95°C, T130 °C FR FR Certificats et homologations Certificats FR IECEx, ATEX FR Caractéristiques techniques FR Caractéristiques électriques Modèle STW25A Contrôleur de température STW25A Contrôleur de température STW25A Contrôleur de température Plage de réglage +50 ... +300 °C 0 ... +200 °C -20 ... +50 °C Type de commutation CA1 Autres types de commutation CA1 Type de commutation CA15 Autres types de commutation CA15 FR FR Contact à ouverture Borne 1 ... 2 Contact à fermeture Borne 1 ... 4 Contact à ouverture Borne 1 ... 2 Contact à fermeture Borne 1 ... 4 Contact à ouverture Borne 1 ... 2 Contact à fermeture Borne 1 ... 4 FR CA : 400 V, 16 A CA : 400 V, 6,3 A CA : 400 V, 16 A CA : 400 V, 6,3 A CA : 400 V, 16 A CA : 400 V, 6,3 A FR CA : 230 V, 16 A CA : 230 V, 6,3 A CA : 230 V, 16 A CA : 230 V, 6,3 A CA : 230 V, 16 A CA : 230 V, 6,3 A CA : 400 V, 16 A CA : 400 V, 6,3 A CA : 400 V, 16 A CA : 400 V, 6,3 A CA : 400 V, 16 A CA : 400 V, 6,3 A CA : 230 V, 25 A CA : 230 V, 2A CA : 230 V, 25 A CA : 230 V, 2A CA : 230 V, 25 A CA : 230 V, 2A Contact à ouverture Borne 1 ... 2 Contact à fermeture Borne 1 ... 4 Contact à ouverture Borne 1 ... 2 Contact à fermeture Borne 1 ... 4 Contact à ouverture Borne 1 ... 2 Contact à fermeture Borne 1 ... 4 CA : 230 V, 16 A CA : 230 V, 6,3 A CA : 230 V, 16 A CA : 230 V, 6,3 A CA : 230 V, 16 A CA : 230 V, 6,3 A Contact à ouverture Borne 1 ... 2 Contact à fermeture Borne 1 ... 4 Contact à ouverture Borne 1 ... 2 Contact à fermeture Borne 1 ... 4 Contact à ouverture Borne 1 ... 2 Contact à fermeture Borne 1 ... 4 CA : 230 V, 2,5 A CA : 230 V, 2,5 A CA : 230 V, 2,5 A CA : 230 V, 2,5 A CA : 230 V, 2,5 A CA : 230 V, 2,5 A CA : 230 V, 4 A CA : 230 V, 0,4 A CA : 230 V, 4 A CA : 230 V, 0,4 A CA : 230 V, 4 A CA : 230 V, 0,4 A Contact à ouverture Borne 1 ... 2 Contact à fermeture Borne 1 ... 4 Contact à ouverture Borne 1 ... 2 Contact à fermeture Borne 1 ... 4 Contact à ouverture Borne 1 ... 2 Contact à fermeture Borne 1 ... 4 CA : 230 V, 2,5 A CA : 230 V, 2,5 A CA : 230 V, 2,5 A CA : 230 V, 2,5 A CA : 230 V, 2,5 A CA : 230 V, 2,5 A Précision du point de commutation +5 K / -24 K Remarque Inverseur spécifique pour contrôleur et limiteur de température conformément à EN 14597 : La puissance peut être commutée via la piste de contact 1-2. La piste de contact 1-4 sert pour la signalisation 240632 / 8146661300 2016-07-11·BA00·III·fr·02 FR +0 K / -16 K FR FR FR FR FR FR +5 K / -0 K (Double) contrôleur et limiteur de température Série 8146/5041, 8146/5051 7 Caractéristiques techniques FR FR Caractéristiques techniques FR Conditions ambiantes Température ambiante FR FR FR -45 ... FR FR FR FR Protection par fusible max. Résistance thermique du câble Température ambiante max. Classe T 16 A - +50 °C T5 / 95 °C 16 A ) +90 °C +80 °C T5 / 95 °C 25 A - +40 °C T6 / 80 °C 25 A ) +70 °C +50 °C T5 / 95 °C 25 A ) +106 °C +80 °C T4 / 135 °C Données mécaniques FR Indice de protection FR IP66 Matériau FR Boîtier Résine polyester, renforcée de fibres de verre, gris foncé similaire RAL 7024 Résistance aux chocs 7 J Résistance de surface 109 Ω Difficilement inflammable selon CEI/EN 60695, UL 94, ASTM D635 FR Joint Standard : silicone, moussé Spécial : EPDM (-20 ... +80 °C) FR Sonde Acier inoxydable VA 1.4571 (AISI 316L) FR FR Obturateur FR Standard FR Avec vis à fente combinées M6, imperdables, en acier inoxydable Montage / installation FR FR Presse-étoupes Entrée de câble 1 x M20 x 1,5 FR Plage de serrage 4 ... 13 mm FR Type de raccordement 5 bornes à ressort FR Section de raccordement 0,5 ... 2,5 mm2 FR Tube capillaire Longueur 1m Diamètre 1,5 mm Rayon de courbure minimal 5 mm Sonde Modèle STW25A Contrôleur de température STW25A Contrôleur de température STW25A Contrôleur de température Plage de réglage +50 ... +300 °C 0 ... +200 °C -20 ... +50 °C Diamètre 4 mm 6 mm 6 mm Longueur 77 mm 49 mm 81 mm Minimale -45 °C -55 °C -55 °C Maximale +345 °C +230 °C +75 °C Température autorisée de la sonde 8 (Double) contrôleur et limiteur de température Série 8146/5041, 8146/5051 240632 / 8146661300 2016-07-11·BA00·III·fr·02 Caractéristiques techniques FR Caractéristiques techniques FR Caractéristiques électriques Modèle STB25A Limiteur de température STB25A Limiteur de température Plage de réglage +50 ... +300 °C 0 ... +200 °C Type de commutation CA1 Autres types de commutation CA1 Type de commutation CA15 Autres types de commutation CA15 Contact à ouverture Borne 1 ... 2 Contact à fermeture Borne 1 ... 4 Contact à ouverture Borne 1 ... 2 Contact à fermeture Borne 1 ... 4 CA : 400 V, 16 A CA : 400 V, 2A CA : 400 V, 16 A CA : 400 V, 2A CA : 230 V, 16 A CA : 230 V, 2A CA : 230 V, 16 A CA : 230 V, 2A CA : 400 V, 16 A CA : 400 V, 2A CA : 400 V, 16 A CA : 400 V, 2A CA : 230 V, 25 A CA : 230 V, 2A CA : 230 V, 25 A CA : 230 V, 2A Contact à ouverture Borne 1 ... 2 Contact à fermeture Borne 1 ... 4 Contact à ouverture Borne 1 ... 2 Contact à fermeture Borne 1 ... 4 CA : 230 V, 16 A CA : 230 V, 2 A CA : 230 V, 16 A CA : 230 V, 2 A Contact à ouverture Borne 1 ... 2 Contact à fermeture Borne 1 ... 4 Contact à ouverture Borne 1 ... 2 Contact à fermeture Borne 1 ... 4 CA : 230 V, 2,5 A CA : 230 V, 0,4 A CA : 230 V, 2,5 A CA : 230 V, 0,4 A CA : 230 V, 4 A CA : 230 V, 0,4 A CA : 230 V, 4 A CA : 230 V, 0,4 A Contact à ouverture Borne 1 ... 2 Contact à fermeture Borne 1 ... 4 Contact à ouverture Borne 1 ... 2 Contact à fermeture Borne 1 ... 4 CA : 230 V, 2,5 A CA : 230 V, 0,4 A CA : 230 V, 2,5 A CA : 230 V, 0,4 A FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Précision du point de commutation +24 K / -0 K +16 K / -0 K Remarque Inverseur spécifique pour contrôleur et limiteur de température conformément à EN 14597 : La puissance peut être commutée via la piste de contact 1-2. La piste de contact 1-4 sert pour la signalisation Conditions ambiantes Température ambiante -45 ... Protection par fusible max. Résistance thermique du câble Température ambiante max. Classe T 16 A - +50 °C T5 / 95 °C 16 A ) +90 °C +80 °C T5 / 95 °C 25 A - +40 °C T6 / 80 °C 25 A ) +70 °C +50 °C T5 / 95 °C 25 A ) +106 °C +80 °C T4 / 135 °C Données mécaniques Indice de protection IP66 Matériau 240632 / 8146661300 2016-07-11·BA00·III·fr·02 (Double) contrôleur et limiteur de température Série 8146/5041, 8146/5051 9 Caractéristiques techniques FR Caractéristiques techniques FR Boîtier FR Résine polyester, renforcée de fibres de verre, gris foncé similaire RAL 7024 Résistance aux chocs 7 J Résistance de surface 109 Ω Difficilement inflammable selon CEI/EN 60695, UL 94, ASTM D635 Joint Standard : silicone, moussé Spécial : EPDM (-20 ... +80 °C) FR Sonde Acier inoxydable VA 1.4571 (AISI 316L) FR FR Obturateur FR Standard FR Avec vis à fente combinées M6, imperdables, en acier inoxydable Montage / installation FR Presse-étoupes Entrée de câble 1 x M20 x 1,5 FR Plage de serrage 4 ... 13 mm FR Type de raccordement 5 bornes à ressort Section de raccordement 0,5 ... 2,5 mm2 FR Tube capillaire FR Longueur 1m FR Diamètre 1,5 mm FR Rayon de courbure minimal 5 mm FR Sonde FR Modèle STB25A Limiteur de température STB25A Limiteur de température FR Plage de réglage +50 ... +300 °C 0 ... +200 °C Diamètre 4 mm 6 mm Longueur 77 mm 49 mm Minimale -45 °C -55 °C Maximale +345 °C +230 °C FR FR Température autorisée de la sonde FR FR FR Pour d'autres caractéristiques techniques, voir www.stahl-ex.com. FR FR 10 (Double) contrôleur et limiteur de température Série 8146/5041, 8146/5051 240632 / 8146661300 2016-07-11·BA00·III·fr·02 Transport et stockage 6 FR Transport et stockage FR • Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. • Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses. • Ne pas faire tomber le dispositif. FR FR FR 7 Montage et installation FR 7.1 Cotes / cotes de fixation FR FR FR Plans d'encombrement (toutes les cotes sont indiquées en mm) – sous réserve de modifications 112,50 [4,43] 104 [4,09] 94 [3,70] 91 [3,59] FR 152 [5,98] 16 [0,63] 7 [0,28] FR 170 [6,69] FR 7 [0,28] A ø 1,50 [ø 0,06] FR FR FR FR FR L FR A 06520E00 01668E00 8146/5041-... Contrôleur de température 7.2 170 [6,69] 118 [4,65] 7 [0,28] 9,50 [0,37] 118 [4,65] 170 [6,69] L øD øD 7 [0,28] 9 [0,35] FR FR 8146/5051-ST.25A-ST.25A Double limiteur de température FR FR Montage / démontage, position d'utilisation FR DANGER Risque d'explosion en cas d'installation incorrecte du dispositif ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect des consignes. • Effectuer l'installation en suivant strictement les instructions et en tenant compte des consignes nationales de sécurité et de prévention des accidents afin de préserver la protection contre les explosions. • Choisir et/ou installer le dispositif électrique de façon à ce qu'aucune influence extérieure ne vienne altérer la protection antidéflagrante, comme par ex. les conditions de pression, les influences chimiques, mécaniques, thermiques et électriques ainsi que les vibrations, l'humidité, la corrosion (voir CEI/EN 60079-14). • Le dispositif ne doit être installé que par du personnel qualifié et familiarisé avec les normes applicables. 240632 / 8146661300 2016-07-11·BA00·III·fr·02 FR (Double) contrôleur et limiteur de température Série 8146/5041, 8146/5051 11 FR Montage et installation FR DANGER FR Risque d'explosion en cas d'alésages ouverts et de presse-étoupes non utilisés ! Le non-respect provoque des blessures graves ou mortelles. • Les alésages ouverts et les presse-étoupes non utilisés doivent toujours être obturés par des bouchons obturateurs et/ou des bouchons normalisés. • Lors de la sélection des presse-étoupes, veiller à ce que le type de filetage et la taille du filetage indiqués dans la documentation du matériel soient respectés. FR FR FR FR FR FR FR FR REMARQUE FR Dommages matériels ou dysfonctionnement de la sonde de température en cas de montage inapproprié • Monter et utiliser le dispositif avec des gaines de protection appropriées. Exception : milieu d'utilisation « Air ». • Immerger complètement le dispositif dans le liquide de fonctionnement • Pour les thermostats avec tube capillaire : sécuriser la sonde au moyen d'une bride de serrage pour l'empêcher de glisser. Le dispositif est conçu pour une utilisation à l'intérieur et à l'extérieur. • En cas d'utilisation à l'extérieur, équiper le dispositif ainsi que le matériel électrique antidéflagrant d'un toit ou d'une paroi de protection. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 7.2.1 Ouvrir et fermer le couvercle du boîtier • Desserrer les vis du couvercle du boîtier. • Le cas échéant, respecter le verrouillage du couvercle sur la poignée tournante. • Ouvrir et/ou enlever le couvercle du boîtier avec précaution. • Procéder dans l'ordre inverse pour fermer le couvercle du boîtier. • Tenir compte du couple de serrage spécifié. FR Type Couple de serrage [Nm] Type de vis 8146 4,5 Vis à tête plate M6 x 28 7.2.2 Faire de trous supplémentaires Si des trous supplémentaires sont requis, par exemple pour la fixation des p resse-étoupes, raccords climatiques ou autres composants dans le boîtier, veuillez tenir compte des éléments suivants : • Faire les trous supplémentaires à l'aide d'un laser ou bien par perçage ou perforation. • En cas de perforation, veillez à ce que les surfaces restent planes. • Faire les trous sur les surfaces planes des faces du boîtier avec un contour interne et externe parallèle. • Mesurer les dimensions des surfaces planes du côté intérieur du boîtier, et non du côté extérieur du boîtier. • Lorsque vous déterminez l'emplacement des trous, veuillez observer les distances de montage afin de garantir un montage sans collision. • Adapter les diamètres des trous aux dimensions des composants ou de leur joint. • Ne pas endommager les lèvres d'étanchéité circulaires. • L'encombrement nécessaire est calculé à partir de la cote d'angle du passe-câble à vis à laquelle il faut rajouter le supplément nécessaire à l'outil qui servira à la fixation du passe-câble à vis. 12 (Double) contrôleur et limiteur de température Série 8146/5041, 8146/5051 240632 / 8146661300 2016-07-11·BA00·III·fr·02 Montage et installation FR 7.2.3 Alésages avec une protection pour le transport FR DANGER FR Risque d'explosion en cas d'alésages non étanches ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect des consignes. • Les alésages ouverts protégés par un ruban adhésif doivent être obturés à l'aide de composants certifiés correspondants. • Retirer entièrement le ruban adhésif. • S'assurer que les composants correspondent à la protection IP. FR FR FR FR FR FR 7.2.4 Position d'utilisation • Choisir l'orientation du boîtier en fonction du type de montage : • Montage vertical : orientation au choix. • Montage horizontal : couvercle en haut. • Montage suspendu / Couvercle en surplomb non autorisé ! ≦ 90° Installation FR FR FR FR FR FR FR DANGER Risque d'explosion en présence de presse-étoupes non autorisés ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect des consignes. • Utiliser uniquement des presse-étoupes autorisés pour le mode de protection exigé. • Lors de la sélection des presse-étoupes, veiller à ce que le type de filetage et la taille du filetage indiqués dans la documentation du matériel soient respectés. • S'assurer que le diamètre du câble correspond à la section de borne spécifiée sur les presse-étoupes. DANGER Risque d'explosion en cas de lignes électriques posées de façon incorrecte dans le boîtier Ex e ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect des consignes. • Respecter les lignes de fuite et distances d'isolement dans l'air nécessaires. • Fixer les rails porteurs ou les éléments de façon appropriée. 240632 / 8146661300 2016-07-11·BA00·III·fr·02 FR FR 16523E00 7.3 FR (Double) contrôleur et limiteur de température Série 8146/5041, 8146/5051 13 FR FR FR FR FR FR Montage et installation FR DANGER FR Risque d'explosion en cas de presse-étoupes sans décharge de traction ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect des consignes. • Poser les câbles et lignes électriques à demeure. • En cas de pose sans protection, utiliser uniquement des entrées de câbles autorisées à cet effet. FR FR FR FR FR AVERTISSEMENT FR Risque d'électrocution lié aux pièces conductrices ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne. • Mettre tous les branchements et les câbles hors tension. • Protéger les branchements de manière à empêcher une commutation non autorisée. FR FR FR FR FR FR Chambre de connexion Ex e Nous vous recommandons d'utiliser le bouchon respirateur de type 8162 de la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH afin de réduire la formation de condensation dans le boîtier. L'utilisation du bouchon respirateur diminue l'indice de protection selon CEI 60529 en fonction de sa position de montage. En cas de position de montage latérale, l'indice de protection est IP64 ; si l'ouverture du bouchon respirateur est dirigée vers le bas, l'indice de protection est IP56. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 7.3.1 Fusible de puissance • Protéger l'installation à l'aide du fusible de puissance électrique indiqué. • Veiller à ce que le courant de court-circuit sur l'installation soit suffisant. FR 14 (Double) contrôleur et limiteur de température Série 8146/5041, 8146/5051 240632 / 8146661300 2016-07-11·BA00·III·fr·02 Montage et installation FR 7.3.2 Filerie interne FR AVERTISSEMENT Risque d'électrocution (court-circuit) en cas de dimensionnement incorrect des câbles et des lignes électriques ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect des consignes. • Poser les lignes électriques et les câbles avec un écart minimal de 8 mm par rapport aux câbles et aux lignes électriques des autres circuits électriques à sécurité intrinsèque. • Prévoir une plaque de séparation entre les points de raccordement des circuits électriques à sécurité intrinsèque et à sécurité non intrinsèque. Pour ce faire, poser la plaque de séparation jusqu'à 1,5 mm de la paroi du boîtier. • Prévoir une distance minimale de 50 mm autour d'une plaque de séparation isolante ou une plaque métallique mise à la terre entre les points de raccordement des circuits électriques à sécurité intrinsèque et à sécurité non intrinsèque. • Utiliser uniquement des câbles et lignes électriques isolés dont la tension d'essai s'élève à 500 V CA au minimum et dont la qualité minimale correspond à H05. • S'assurer que le diamètre des conducteurs individuels et des conducteurs multibrins individuels n'est pas inférieur à 0,1 mm. Tension d'essai d'isolement Concernant l'isolement et la séparation des bornes et des lignes électriques, il faut noter que la tension d'essai d'isolement dérive de la somme des tensions assignées d'emploi des circuits électriques à sécurité intrinsèque. « Sécurité intrinsèque contre terre » Dans le cas d'une « sécurité intrinsèque contre terre », la valeur de la tension d'isolement est d'au moins 500 V (sinon le double de la valeur de la tension assignée d'emploi des circuits électriques à sécurité intrinsèque). « Sécurité intrinsèque contre sécurité non intrinsèque » Dans le cas d'une « sécurité intrinsèque contre sécurité non intrinsèque », la valeur de la tension d'isolement est d'au moins 1500 V (sinon le double de la somme des tensions assignées d'emploi des circuits électriques à sécurité intrinsèque plus 1000 V). Les conducteurs des circuits à sécurité intrinsèque ou des circuits à sécurité non intrinsèque sont entourés d'un blindage relié à la terre. 240632 / 8146661300 2016-07-11·BA00·III·fr·02 (Double) contrôleur et limiteur de température Série 8146/5041, 8146/5051 15 FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Montage et installation FR Blocs de jonction dans le boîtier Ex e FR FR En cas de travaux sur les blocs de jonction, veuillez observer les consignes suivantes : • Tenir compte des indications sur le certificat d'essai des bornes. • Les pontages ne doivent être faits qu'avec des accessoires Ex d'origine. • Le cas échéant, monter ultérieurement des cloisons de séparation nécessaires. • Utiliser des embouts ou des cosses de câbles si une protection supplémentaire contre la séparation est nécessaire. • S'assurer que la section transversale de la protection contre la séparation correspond à celle du conducteur. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 7.3.3 Filerie externe DANGER FR Risque d'explosion en cas de dispositifs de sécurité insuffisants ! Le non-respect provoque des blessures graves ou mortelles. • Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée des conducteurs, il convient de choisir des conducteurs appropriés. • En cas d'utilisation d'embouts de câble, ces derniers doivent être mis en places au moyen d'un outil approprié. • Respecter le pouvoir isolant et les distances de séparation entre les circuits électriques à sécurité intrinsèque et les circuits électriques à sécurité non intrinsèque selon la norme EN 60079-14, section 12. • Utiliser uniquement des presse-étoupes et bouchons obturateurs certifiés séparément par une attestation d'examen CE de type. • L'isolation doit couvrir le conducteur jusqu'à la borne. • Le conducteur ne doit pas être endommagé (entaillé) lors du dénudage. • Toujours raccorder le conducteur de protection. Raccordement électrique • Respecter les indications au chapitre « Caractéristiques techniques ». • Le raccordement des conducteurs doit être effectué avec un soin particulier. • L'isolation du conducteur doit arriver jusqu'aux organes de serrage. • Le conducteur ne doit pas être endommagé (entaillé) lors du dénudage. • Pour ne pas dépasser la température maximale autorisée pour le conducteur et la surface, il convient de bien choisir les lignes électriques utilisées ainsi que leur type de pose. • Tout endommagement mécanique de l'isolation des conducteurs causé par des pièces métalliques à arêtes vives ou en mouvement doit être exclus. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR Vous trouverez les détails concernant la liaison équipotentielle (PA), le potentiel terre (PE) et les circuits électriques à sécurité intrinsèque dans la documentation des dispositifs installés. 16 (Double) contrôleur et limiteur de température Série 8146/5041, 8146/5051 240632 / 8146661300 2016-07-11·BA00·III·fr·02 Mise en service FR Raccordement au secteur • Ouvrir le boîtier (vois chapitre « Montage/démontage, position d'utilisation »). • Insérer les câbles de raccordement en fonction des presse-étoupes dans la chambre de connexion. • Poser les câbles de raccordement dans la chambre de connexion de manière à ce que les rayons de courbure ne soient pas inférieurs aux rayons minimaux autorisés. • Connecter les conducteurs comme indiqué dans les documents joints (par ex. plan de câblage). • Raccorder le conducteur de protection. • Le cas échéant, enlever les particules métalliques détachées, les salissures et les traces d'humidité se trouvant dans le boîtier. • À la fin des opérations, fermer soigneusement le boîtier. FR Raccorder le conducteur de raccordement à la terre • Toujours raccorder le conducteur de raccordement à la terre. • Intégrer tous les éléments métalliques nus et hors tension dans le conducteur de mise à la terre indépendamment de la tension de service. • Le conducteur N doit être considéré comme étant sous tension et posé en conséquence. • Isoler les pièces métalliques inactives conformément à CEI/EN 61439 et ne pas les raccorder avec la borne PE. FR Après la fin de l'installation électrique, les travaux suivants doivent être effectués : • Monter un dispositif de protection contre le contact accidentel. • Régler les appareils de déclenchement sur la valeur de consigne. • Effectuer un contrôle visuel afin de détecter l'existence de pièces métalliques desserrées, de salissures ou de traces d'humidité. • Le cas échéant, nettoyer et sécher le boîtier. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 8 Mise en service FR DANGER Danger provoqué par une installation incorrecte du dispositif ! Le non-respect de l'instruction entraîne des blessures graves ou même la mort. • Contrôler l'installation et le fonctionnement corrects du dispositif avant la mise en service. • Observer les réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation. 240632 / 8146661300 2016-07-11·BA00·III·fr·02 (Double) contrôleur et limiteur de température Série 8146/5041, 8146/5051 17 Mise en service FR Avant la mise en service, effectuer les vérifications suivantes : • Contrôler le montage et l'installation. • Vérifier si le boîtier est endommagé. • Le cas échéant, retirer les corps étrangers. • Le cas échéant, nettoyer la chambre de connexion. • Vérifier si les câbles ont été introduits correctement. • Vérifier si tous les vis et écrous sont serrés à fond. • Vérifier si tous les presse-étoupes et bouchons obturateurs sont bien serrés. • Vérifier si tous les conducteurs sont fixés fermement. • Vérifier si tous les couvercles et cloisons de séparation sur les parties sous tension sont en position et fixés. • Fermer hermétiquement les presse-étoupes et les alésages non utilisés au moyen de bouchons obturateurs certifiés pour le mode de protection respectif. • Contrôler les couples de serrage. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 8.1 FR Réglage du contrôleur de température Réglage de la valeur de consigne du contrôleur de température • Régler la valeur de consigne requise au moyen d'un tournevis sur l'échelle de température. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 16648E00 FR Réglage des valeurs limites du limiteur de température • Procéder à un contrôle fonctionnel conformément aux dispositions pertinentes, par ex. 94/9 CE. Régler la valeur limite selon l'échelle • Régler la valeur limite sur le positionneur du point de consigne via l'échelle. • Sécuriser le réglage en scellant le positionneur du point de consigne (par ex. avec un vernis de blocage pour vis thermorésistant). Régler la valeur limite en fonction des caractéristiques de fonctionnement de l'installation • Amener la sonde de température (dans l'installation) à la température limite requise (durée de mise à température d'au moins 5 minutes), mesurer à cet effet la température exacte sur la sonde de température au moyen d'un instrument de mesure comparateur étalonné et surveiller. • Tourner le positionneur du point de consigne de la valeur de l'échelle en direction de la valeur initiale de l'échelle, déterminer la position requise du point de commutation (ouvrir le circuit électrique 1 .... 2 et le circuit électrique 1 .... 4 se ferme). Veuillez également sécuriser le positionneur du point de consigne sur le limiteur de température en le bloquant (par ex. avec un vernis de blocage pour vis thermorésistant). 18 (Double) contrôleur et limiteur de température Série 8146/5041, 8146/5051 240632 / 8146661300 2016-07-11·BA00·III·fr·02 Fonctionnement 9 FR Fonctionnement Pendant le fonctionnement, les situations suivantes peuvent survenir en fonction des conditions ambiantes Déverrouillage du limiteur de température Une fois que la température est env. 10 % en dessous de la valeur limite paramétrée, le limiteur de température peut être déverrouillé. • Appuyer à la main sur le bouton de déverrouillage jusqu'à ce qu'il s'enclenche (cf. schéma ci-contre). • Le limiteur de température est déverrouillé. FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR FR 16649E00 Comportement en cas de rupture du système de mesure En cas de détérioration du système de mesure, c.-à-d. si le liquide de dilatation s'échappe, la pression chute dans la membrane et ouvre le circuit électrique de façon permanente sur le contrôleur et le limiteur de température. Un déverrouillage est désormais impossible sur le limiteur de température. Comportement en cas de température trop basse Si, sur le contrôleur ou le limiteur de température, la sonde descend à une température inférieure à env. -20 °C (-65 °C pour Tamb = -60 °C), le circuit électrique s'ouvre, mais se referme automatiquement dès que la température remonte. 10 FR FR FR FR FR FR FR FR FR Maintenance, entretien, réparation FR AVERTISSEMENT Danger d´électrocution ou de fonctionnement incorrect de l´appareil dû à l´exécution de travaux non autorisés! Le non-respect des instructions peut entraîner de graves dommages corporels et matériels. • Les travaux sur i´appareil doivent être effectués exclusivement par un électricien autorisé et formé à cet effet. 240632 / 8146661300 2016-07-11·BA00·III·fr·02 FR (Double) contrôleur et limiteur de température Série 8146/5041, 8146/5051 19 Maintenance, entretien, réparation FR FR 10.1 Entretien • Le type et l’étendue des contrôles sont spécifiés dans les prescriptions nationales correspondantes. • Adapter les intervalles de contrôle aux conditions de fonctionnement. FR FR FR Contrôler les points suivants lors de l'entretien du dispositif : • le serrage des vis de connexion, • formation de fissures et d'autres dommages visibles du boîtier et/ou de l'enceinte de protection, • le respect des températures ambiantes admissibles, • l'utilisation du dispositif conformément à la fonction. FR FR FR FR FR FR 10.2 Maintenance FR AVERTISSEMENT FR Risque d'électrocution lié aux pièces conductrices ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne. • Mettre tous les branchements et les câbles hors tension. • Protéger les branchements de manière à empêcher une commutation non autorisée. FR FR FR FR FR Observer également les réglementations en vigueur dans le pays d’utilisation. FR FR FR FR Exception Les dispositifs avec des circuits à sécurité intrinsèque et des circuits à sécurité non intrinsèque portant l'avertissement « Circuits à sécurité non intrinsèque protégés par un couvercle interne IP 30 » peuvent être ouverts même s'ils sont sous tension. FR FR FR 10.3 Réparation DANGER Risque d'explosion en cas de réparations inappropriées ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne. • Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement par R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Tout composant endommagé doit être remplacé. 20 (Double) contrôleur et limiteur de température Série 8146/5041, 8146/5051 240632 / 8146661300 2016-07-11·BA00·III·fr·02 Nettoyage FR 10.4 Retour Utiliser le formulaire « Feuille de maintenance » pour le retour de marchandise en cas de réparation/maintenance. Sur le site Internet « www.stahl-ex.com », allez au menu « Téléchargements > Service clients » : • Pour télécharger et remplir la feuille de maintenance. • Retourner le dispositif dans son emballage d'origine accompagnée de la feuille de maintenance à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 11 12 13 FR FR FR FR FR FR Nettoyage • Nettoyer le dispositif avec un chiffon, balai, aspirateur ou autre. • En cas de nettoyage humide, utiliser de l’eau ou des détergents doux, non abrasifs, non agressifs. • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou de solvants. FR FR FR FR FR Élimination • Respecter les prescriptions nationales et locales ainsi que les dispositions légales relatives à l'élimination. • Les matériaux doivent être recyclés séparément. • S’assurer d’une élimination de tous les composants respectueuse de l’environnement conformément aux dispositions légales. FR FR FR FR FR FR Accessoires et pièces de rechange FR AVIS FR Dysfonctionnement ou endommagement du boîtier si les pièces utilisées ne sont pas d'origine. Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne ! • Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche technique figurant sur notre site Internet : www.stahl-ex.com. 240632 / 8146661300 2016-07-11·BA00·III·fr·02 FR (Double) contrôleur et limiteur de température Série 8146/5041, 8146/5051 21 FR FR FR FR