PW 6243 | PW 6323 | Miele PW 6163 Lave-linge aseptique avec socle à pesée intégrée Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
PW 6243 | PW 6323 | Miele PW 6163 Lave-linge aseptique avec socle à pesée intégrée Mode d'emploi | Fixfr
Notice d'utilisation et d'installation
Lave-linge professionnels
PW 6163
PW 6243
PW 6323
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant
d’installer et de mettre en service votre appareil.
Vous éviterez de vous blesser et d'endommager
votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 12 104 020
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde.....................................................................
Explication des consignes de sécurité et des avertissements sur la machine .................
Utilisation conforme ..........................................................................................................
Erreur d'utilisation prévisible .............................................................................................
Sécurité technique ............................................................................................................
Utilisation conforme ..........................................................................................................
Dommages sur les composants et liés au chlore .............................................................
Accessoires .......................................................................................................................
Votre ancien appareil.........................................................................................................
5
5
6
7
9
11
13
14
14
Votre contribution à la protection de l'environnement ................................................ 15
Description de la machine..............................................................................................
Description de l’appareil....................................................................................................
Élément de commande - côté contaminé (côté chargement) ...........................................
Éléments de commande - côté propre (côté déchargement, version intégrable) .............
Éléments de commande - côté propre (côté déchargement, sans écran) ........................
Touches de fonction ..........................................................................................................
Carte de programme pour exploitant ................................................................................
17
17
18
19
19
20
21
Première mise en service ............................................................................................... 22
Lavage ..............................................................................................................................
Préparer le linge.................................................................................................................
Vider les poches............................................................................................................
Capacité de charge maximale.......................................................................................
Mettre le lave-linge en marche ..........................................................................................
Charger le lave-linge .........................................................................................................
Ouvrir la porte à battant ................................................................................................
Ouvrir le tambour...........................................................................................................
Charger le linge .............................................................................................................
Fermer le tambour .........................................................................................................
Fermer la porte à battants .............................................................................................
Ajouter la lessive ...............................................................................................................
Agent de blanchiment ...................................................................................................
Dosage de la lessive......................................................................................................
Sélectionner un programme ..............................................................................................
Fonctions supplémentaires ...............................................................................................
Sélectionner Prélavage..................................................................................................
Amidonner le linge.........................................................................................................
Désactiver le cycle d’essorage......................................................................................
Régler le départ différé..................................................................................................
Changer temporairement de langue..............................................................................
Adaptations de programmes.............................................................................................
Modifier la capacité .......................................................................................................
Modifier la température .................................................................................................
Modifier la vitesse d'essorage.......................................................................................
Démarrer un programme ...................................................................................................
Afficher les informations de programme supplémentaires................................................
2
23
23
23
23
23
24
24
24
25
25
26
27
28
28
30
31
31
31
31
31
34
35
35
35
35
36
36
Table des matières
Fin du programme .............................................................................................................
Fin du programme (prélèvement sur le côté contaminé)...............................................
Fin du programme (prélèvement sur le côté propre) .....................................................
Fin du programme (côté propre sans écran) .................................................................
Ouvrir la porte à battant après la fin du programme .....................................................
Ouvrir le tambour...........................................................................................................
Retirer le linge et fermer le tambour ..............................................................................
Fermer la porte à battants .............................................................................................
Positionner la porte du tambour côté propre ................................................................
Terminer les programmes interrompus..............................................................................
Arrêter le lave-linge............................................................................................................
37
37
37
37
37
37
38
39
39
39
40
Fonctionnement avec la carte........................................................................................
Laver avec la carte programme.........................................................................................
Corriger les erreurs de carte..............................................................................................
Fonctionnement par charge de lavage..............................................................................
41
41
42
42
Fonctions supplémentaires ............................................................................................
Changer temporairement de langue..................................................................................
Départ différé.....................................................................................................................
Annulation du départ différé..........................................................................................
Avec prélavage ..................................................................................................................
Sans essorage...................................................................................................................
Arrêt programme ...............................................................................................................
Annulation de programme .................................................................................................
Annulation des programmes verrouillés ............................................................................
Modifier l'ordre ..................................................................................................................
43
43
44
44
45
46
46
47
47
48
Modules en option...........................................................................................................
Dosage de produits liquides (en option pour les appareils avec boîte à produits) ...........
Désactivation du dosage...............................................................................................
Volumes de dosage.......................................................................................................
Mise en service des pompes doseuses ........................................................................
Calibrage dosage ..........................................................................................................
Nettoyage et entretien du système de dosage .............................................................
Arrêt en pic de charge .......................................................................................................
Module de communication................................................................................................
Données exploitation.........................................................................................................
Ensemble données............................................................................................................
Données programme.........................................................................................................
Supprimer données...........................................................................................................
Système pesée/ Socle avec pesée intégrée .....................................................................
Remise à zéro de l'affichage de charge ........................................................................
Point de prélèvement du bain lessiviel ..............................................................................
49
49
49
50
50
50
51
52
52
52
53
54
55
56
56
58
En cas d'anomalie ...........................................................................................................
Aide en cas d'anomalie .....................................................................................................
Anomalies..........................................................................................................................
Messages d’erreur à l'écran ..............................................................................................
Contact en cas d'anomalies..............................................................................................
60
60
60
63
65
Nettoyage et entretien .................................................................................................... 66
Nettoyer la carrosserie et le bandeau ............................................................................... 66
3
Table des matières
Nettoyer le bac à produits, les compartiments et le siphon avant utilisation....................
Nettoyer les grilles d'aération............................................................................................
Vérifier le dispositif de fermeture.......................................................................................
Traiter la rouille externe......................................................................................................
Palier d'arbre du tambour .................................................................................................
66
68
69
69
70
Signification des symboles sur la plaque signalétique................................................ 71
Émissions sonores ............................................................................................................ 72
Installation........................................................................................................................
Installation du lave-linge....................................................................................................
Conditions générales de fonctionnement .........................................................................
Pas d'installation dans des pièces exposées au gel .........................................................
Installation et fixation du lave-linge ...................................................................................
Démonter les sécurités de transport .................................................................................
Transporter le lave-linge ....................................................................................................
Démonter les sécurités de transport sur le système de pesée .........................................
Raccordement à l’eau .......................................................................................................
Utilisation de clapets anti-retour ...................................................................................
Note pour la Suisse ...........................................................................................................
Directive pour l'Autriche ....................................................................................................
Raccordements de dosage ..............................................................................................
Raccordement électrique ..................................................................................................
Liaison équipotentielle...................................................................................................
Raccorder les pompes de dosage ....................................................................................
Raccordement vapeur.......................................................................................................
73
73
73
73
73
75
75
76
77
78
78
78
79
80
81
82
82
Mode d’emploi abrégé .................................................................................................... 83
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Explication des consignes de sécurité et des avertissements sur la machine
Veuillez lire le mode d'emploi
Lisez les instructions, par exemple les instructions d'installation
Attention : surfaces brûlantes
Attention tension jusqu'à 1000 V !
Mise à la terre
Liaison équipotentielle
Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-linge
en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le
montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous
vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation du lavelinge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil.
Les consignes de sécurité et mises en gardes doivent absolument
pouvoir être consultées à tout moment par toutes les personnes
habilitées.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles portant la mention « lavable en machine ». Toute autre utilisation pourrait
s'avérer dangereuse. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme.
 Il faut impérativement utiliser ce lave-linge conformément aux instructions du mode d'emploi, l'entretenir régulièrement et vérifier son
fonctionnement.
 Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
 N'installez pas votre lave-linge dans les pièces exposées au gel.
Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des températures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait
plus assurée.
 Ce lave-linge est conçu pour une utilisation professionnelle.
 Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement
(par ex. des bateaux).
 Ce lave-linge est destiné au traitement du linge ne contenant pas
de substances dangereuses ou inflammables.
 Pour les procédures de désinfection, il convient d'utiliser des températures, des temps de maintien, des rapports linge / bain lessiviel
et, le cas échéant, des désinfectants qui assurent la prophylaxie nécessaire des infections, conformément aux directives et aux connaissances en matière de microbiologie et d'hygiène.
 Les programmes de désinfection ne peuvent pas être interrompus,
car le résultat de désinfection peut être limité. L'exploitant doit garantir dans la routine par des contrôles correspondants un standard de
désinfection de procédés thermique et chimico-thermique (selon les
directives nationales en vigueur).
 Si des exigences particulières sont posées à la qualité des résultats de la charge, comme le résultat du rinçage, l'absence de particules, la mouillabilité et la pénétrabilité par rapport aux liquides, le
procédé doit être validé en conséquence. L'exploitant doit garantir le
niveau de traitement par des contrôles de qualité réguliers.
 Ne stockez et ne manipulez ni essence, pétrole ou autre produit inflammable à proximité du lave-linge. Il y a un risque d'explosion et
d'incendie.
 Si le lave-linge est utilisé dans un espace public, l'exploitant doit
garantir par des mesures appropriées que l'utilisateur n'est pas exposé à une situation de danger liée à des risques résiduels.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge en
toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une
personne responsable.
 Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du lave-linge à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser le lave-linge
sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les
enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les
risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge sans
être sous la surveillance d'un adulte.
 Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du lavelinge. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-linge.
 Toutes autres utilisations que celles mentionnées ci-dessus, sont
considérées comme impropres et excluent toute responsabilité du fabricant.
Erreur d'utilisation prévisible
 N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour nettoyer le tambour de votre lave-linge. Ces produits risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs toxiques.
Risque d'incendie et d'explosion !
 En cas de lavage à haute-température, n'oubliez pas que le hublot
est très chaud ! Empêchez les enfants de toucher au hublot du lavelinge quand il fonctionne.
Risque de brûlures !
 Fermez la porte de chargement après chaque lavage. Vous éviterez
ainsi que
- des enfants essaient de grimper dans le lave-linge ou essaient d'y
cacher des objets ou
- que de petits animaux se cachent à l'intérieur.
 Ne pas abîmer, enlever ou désactiver les systèmes de sécurité et
les éléments de commande du lave-linge.
 Les machines pour lesquelles les organes de commande ou l'isolation des câbles sont endommagés, ne doivent plus fonctionner avant
réparation.
 L'eau qui entre dans l'appareil pour le lavage est un bain lessiviel
et n'est pas potable ! Dirigez ce bain lessiviel dans un système de vidange approprié en conséquence.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
 Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger votre
linge. Ne mettez jamais les mains à l'intérieur du tambour s'il tourne
encore. Vous risquez de vous blesser grièvement.
 Veillez lors de la fermeture de la porte de chargement à ne pas
vous coincer un membre dans la fente entre la porte et le cadre.
 Risque de brûlures par projections d'eau lors de l'ouverture de
la boîte à produits et de bac manquant.
Faites fonctionner la machine uniquement avec toutes les pièces !
 En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits spéciaux, suivre les
conseils d'utilisation du fabricant. N'utiliser ces produits que dans le
cadre prévu par le fabricant pour éviter les détériorations de matériaux et les réactions chimiques violentes (gaz explosif...). Demander
confirmation au fabricant du détergent que ce produit peut être utilisé
en lave-linge.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Ce lave-linge ne doit être installé que par le service après-vente ou
un revendeur autorisé.
 Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages externes avant de l'installer. Si le lave-linge est endommagé, il ne doit
en aucun cas être installé et mis en service.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement du lave-linge en toute sécurité. Respectez cette
consigne de sécurité élémentaire afin de prévenir tout dommage matériel ou corporel (ex. : décharge électrique). En cas de doute, faites
contrôler vos installations par un électricien. Miele ne saurait être tenu
pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
 Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens
agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de
pannes ultérieures. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
réparation non conforme. Les réparations non conformes exposent
l'utilisateur à des dangers potentiels.
 N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge qui ne soient pas
expressément autorisées par Miele.
 Pour réparer, nettoyer ou entretenir le lave-linge, mettez-le hors
tension. Mettez le lave-linge hors tension en :
- débranchant la fiche du lave-linge de l'alimentation électrique ou
en
- basculant l'interrupteur général sur Arrêt ou en
- dévissant entièrement le fusible de l'installation domestique et en
sortant de son logement.
Voir aussi chapitre « Installation » section « Raccordement électrique ».
 Si l'élément de commande ou l'isolation des câbles du lave-linge
est endommagé, le lave-linge ne doit plus être utilisé avant d'avoir été
réparé.
 Utilisez le lave-linge que lorsque toutes les pièces d'habillage externes sont montées et qu'il n'y a pas de risque de contact avec des
pièces conductrices ou en mouvement.
 Pour réparer, nettoyer ou entretenir le lave-linge, mettez-le hors
tension en :
- débranchant la fiche du lave-linge de l'alimentation électrique ou
en
- basculant l'interrupteur général sur Arrêt ou en
- dévissant entièrement le fusible de l'installation domestique et en
sortant de son logement.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
 Voir aussi chapitre « Installation » section « Raccordement électrique ».
 La prise du lave-linge doit être constamment accessible pour pouvoir débrancher à tout moment le lave-linge.
 Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux joint pour le raccordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez régulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps et
d'éviter des dégâts liés à l'eau. En cas de fuites, il faut éliminer la
cause, avant de continuer à faire fonctionner le lave-linge.
 Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des
pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'origine
sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions
de sécurité.
 En cas de fuites, il faut éliminer la cause, avant de continuer à faire
fonctionner le lave-linge. Débranchez immédiatement le lave-linge en
cas de fuite d'eau !
 En cas de dysfonctionnements du chauffage vapeur, il peut se produire des températures plus élevées dans la zone de la porte de chargement, du couvercle de la boîte à produits et à l'intérieur du tambour (notamment sur le bord du tambour). Risque de brûlures légères.
Cette indication ne s'applique qu'aux appareils avec chauffage vapeur.
 Veuillez suivre les instructions du chapitre « Installation ».
 Si un raccordement fixe est prévu, le lave-linge doit être débranché
avec le dispositif de sectionnement tous pôles. Le dispositif de sectionnement doit se trouver à proximité immédiate du lave-linge, et
être bien visible et à tout moment accessible.
 Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant ou par un professionnel qualifié.
 Si une maintenance ou un remplacement de pièces est effectué
sur l'appareil, l'alimentation en tension doit être coupée. S'il est prévu
de débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, l'opérateur doit pouvoir surveiller clairement depuis chaque point d'accès
que la fiche d'alimentation est toujours retirée.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 La capacité de charge maximale (linge sec) est
- pour PW 6163 : 16 kg
- pour PW 6243 : 24 kg
- pour PW 6323 : 32 kg
Pour vérifier les programmes de lavage avec une charge autorisée
moindre, consultez le document « Tableau des programmes ».
 Enlevez les sécurités de transport du lave-linge avant la mise en
service (voir chapitre « Installation », « Démontage des sécurités de
transport »). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuvent endommager
le lave-linge ainsi que les meubles ou les appareils contigus au moment de la phase d'essorage.
 N'essayez jamais d'ouvrir la porte du lave-linge en forçant. La
porte peut être ouverte uniquement lorsqu'un message à l'écran vous
y invite.
 En cas de lavage à haute-température, n'oubliez pas que le hublot
et la porte de chargement sont très chauds ! Empêchez donc les enfants de toucher le hublot et la porte de chargement pendant le lavage.
 Fermez la porte de chargement après chaque lavage. Vous éviterez
ainsi que
- des enfants essaient de grimper dans le lave-linge ou essaient d'y
cacher des objets ou
- que de petits animaux se cachent à l'intérieur.
 Fermez la porte avec précaution. Les charnières de la porte de
chargement présentent un risque d'écrasement et de coupure.
 La porte de chargement doit pouvoir être ouverte complètement.
L'ouverture de la porte de chargement ne doit pas être entravée par
des portes ou des conditions de construction.
 Assurez-vous que le tambour est à l’arrêt avant de décharger votre
linge. Il existe un risque important de blessure en touchant un tambour encore en rotation.
 Les procédures et machines énumérées ici ne sont pas des dispositifs médicaux. Consultez les descriptions de programme et les
conseils de procédure dans l'aperçu du programme.
 La désinfection de la charge n'a lieu que dans les programmes
avec étape de désinfection. Tous les autres programmes sont équipés sans étape de désinfection (voir tableau des programmes « Hygiène »). Si le linge lavé sans désinfection est transféré du côté
« propre » du lave-linge, il peut y avoir transfert de germes ou contamination. Le transfert du linge non désinfecté vers le côté « propre »
relève de la responsabilité propre de l'exploitant.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
 Ce lave-linge ne peut être utilisé sans surveillance que si une vidange au sol (caniveau) se trouve à proximité directe du lave-linge.
 Les désinfectants et les détergents contiennent souvent des composés chlorés. Si des produits chlorés sèchent sur les surfaces en
acier inoxydable, les chlorures qui se forment peuvent attaquer l'acier
inoxydable et provoquer de la rouille. Vous protégez votre lave-linge
de la rouille en utilisant des produits sans chlore pour laver, désinfecter et nettoyer la surface en acier inoxydable. En cas de doute, faitesvous confirmer l'innocuité du produit par le fabricant.
Si des produits chlorés entrent en contact avec la surface en acier inoxydable, celle-ci doit être immédiatement lavée à l'eau. Séchez ensuite la surface en acier inoxydable avec un chiffon.
 En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits spéciaux, suivre les
conseils d'utilisation du fabricant. N'utilisez ces produits que dans le
cadre prévu par le fabricant pour éviter les détériorations de matériaux et les réactions chimiques violentes (gaz explosif...). Demandez
confirmation au fabricant que ce produit peut être utilisé en lavelinge.
 Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la lessive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez
un détartrant avec protection anti-corrosion disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Conformezvous scrupuleusement aux instructions d'utilisation.
 Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances par
ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité du
lave-linge.
 Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin
de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui
peuvent à leur tour détériorer le linge.
 Si vous avez utilisé des produits nettoyants contenant des solvants
sur votre linge, rincez-les à l'eau claire avant de les charger dans le
lave-linge. Il convient de noter que les résidus de solvants ne peuvent
être rejetés dans les eaux usées que conformément à la législation locale.
 N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour nettoyer le tambour de votre lave-linge. Ces produits risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs toxiques. Attention ! Risque d'incendie et d'explosion !
 Ne rangez pas de produits chimiques sur le couvercle de la machine (lessive liquide, adjuvants lessiviels). Des décolorations mais
aussi des fuites peuvent se produire. Des produits chimiques renversés par mégarde sur le couvercle doivent être immédiatement rincés
à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
 Au dos de la machine se trouve une sortie de ventilation, elle ne
doit être en aucun cas fermée. Vérifiez l'écart minimal à respecter
dans le schéma d'installation.
 La recommandation d'utilisation d'adjuvants de lavage chimiques
ne signifie pas que le fabricant de l'appareil est responsable de l'influence de ces adjuvants sur le linge et le lave-linge. Notez que les
modifications de produit non communiquées par le fabricant de ces
dispositifs auxiliaires peuvent affecter la qualité du résultat de lavage.
 Les teintures, les produits décolorants et les détartrants que vous
utilisez doivent convenir à une utilisation en lave-linge. Respectez impérativement les consignes d'utilisation du fabricant.
 Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
corrosion de la machine. Ces produits ne doivent pas être utilisés
dans le lave-linge.
 Vérifiez le résultat de lavage du linge souillé par des huiles ou des
graisses biologiques. Le linge mal lavé peut s'enflammer spontanément lors du processus de séchage. Utilisez des lessives ou des programmes de lavage spéciaux pour ce type de linge.
 Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer le
lave-linge.
Dommages sur les composants et liés au chlore
 Plus vous utilisez de chlore, plus les composants risquent d'être
abîmés.
 L'utilisation de produits à base de chlore, comme l'hypochlorite de
sodium et les blanchiments au chlore en poudre peut en fonction de
la concentration du chlore, du temps d'action et de la température
détruire la couche de protection de l'inox et entraîner de la corrosion
sur les composants. Vous devez donc vous abstenir d'utiliser des
agents contenant du chlore. Utilisez plutôt de l'eau de Javel à base
d'oxygène.
Si toutefois des agents de blanchiment contenant du chlore sont utilisés, il faut toujours procéder à une étape d'anti-chloration. Cela pourrait sinon endommager durablement et de manière irréparable autant
les composants du lave-linge que le linge.
 Le traitement anti-chlore doit avoir lieu immédiatement après le
blanchiment au chlore. Le peroxyde d'hydrogène et les détergents et
agents de blanchiment à base d'oxygène sont adaptés au traitement
anti-chlore. Le bain ne doit pas être vidangé entre-temps.
Le traitement au thiosulfate peut entraîner la formation de gypse, en
particulier lorsque de l'eau dure est utilisée. Ce gypse peut se déposer dans le lave-linge ou provoquer des incrustations sur le linge. Le
traitement au peroxyde d'hydrogène est recommandé par rapport au
traitement au thiosulfate car le peroxyde d'hydrogène favorise le processus de neutralisation du chlore.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Les quantités de dosage exactes et les températures de traitement
doivent être réglées et contrôlées sur place conformément aux recommandations de dosage des fabricants de lessive et de détergents. Il faut également tester si aucun chlore actif résiduel ne reste
dans le linge.
Accessoires
 Seuls les accessoires expressément agréés par Miele peuvent être
ajoutés ou montés sur votre appareil, faute de quoi tout droit de recours à la garantie produit du fabricant ou du revendeur devient caduque.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes de sécurité et mises en garde.
Votre ancien appareil
 Rendez les serrures des portes inutilisables lorsque vous vous débarrassez de vieux lave-linge ou que vous les mettez en décharge.
Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent
leur vie en danger.
14
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Nos emballages ont pour fonction de protéger votre appareil des
dommages dus au transport. Nous les sélectionnons en fonction de
critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à
économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.
Votre ancien appareil
Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des
matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de
nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens
appareils avec vos ordures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un
point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants.
15
Votre contribution à la protection de l'environnement
Economies d'énergie
Consommation
- Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage.
d'énergie et d'eau
La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour
une charge pleine.
Lessive
- Ne dépassez pas les dosages indiqués sur l'emballage.
- Pour de petites charges, réduisez la quantité de lessive.
Conseil en cas de
séchage en machine
16
Pour économiser de l'énergie lors du séchage, sélectionnez la vitesse
d'essorage la plus élevée proposée par le programme de lavage.
Description de la machine
Description de l’appareil
côté contaminé
(côté chargement)
3
6
2
côté propre
(côté déchargement)
1
1
2
4
5
a Bouton d’arrêt d’urgence
En appuyant sur l'interrupteur rouge, la machine s'éteint en cas d'urgence.
b Bandeau de commande
c Bac à produits
d Porte à battant
La porte à battant s'ouvre en tirant la poignée vers le haut et se ferme en l'abaissant.
N'ouvrez jamais la porte à battants en forçant.
e Poignée
La poignée de la porte est munie d'une sécurité. Lorsque le programme de lavage est
en cours et que la serrure de la porte est verrouillée, la poignée de la porte peut être relevée, mais la porte à battant reste fermée. Abaissez à nouveau la poignée de porte et
attendez la fin du programme. Ouvrez ensuite à nouveau la porte à battants.
17
Description de la machine
f Commutateur pour type de chauffage (en fonction du modèle)
Chauffage vapeur
Chauffage électrique
L'interrupteur permet de commuter entre les modes de chauffage « chauffage à la vapeur » et « chauffage électrique ».
Élément de commande - côté contaminé (côté chargement)
a
b
c d
e
f g h i
a Écran
b Touches de fonction
Ces touches sont affectées à certaines fonctions, en fonction de l'état du lave-linge. La
fonction actuelle des touches est indiquée par des symboles sur l'écran. Si une fonction
a été sélectionnée à l'aide des touches, le symbole correspondant reste en surbrillance
sur l'écran.
Lors de la reprogrammation sur « affectation directe des touches », les 6 premiers programmes de la liste de programmes peuvent être directement choisis via la touche 1 à
6.
c Touche 
Lorsqu'un programme sélectionné est prêt à être lancé, l'éclairage circulaire clignote. Le
programme choisi est démarré après avoir actionné la touche .
Si vous appuyez sur la touche  après le démarrage du programme, le contenu de
l'écran s'affiche comme avant le démarrage du programme.
d Interface optique PC
A l'aide d'un logiciel, il est possible de transférer les données de la commande au PC et
inversement. La connexion s'effectue via l'interface optique du bandeau des commande.
e Sélecteur rotatif
En tournant le sélecteur rotatif, il est possible de sélectionner les champs de sélection
de l'écran et les champs de saisie. En appuyant sur le sélecteur rotatif, les champs de
sélection de l'écran ou les champs de saisie peuvent être validés pour modification et
confirmés après la modification.
18
Description de la machine
f Lecteur carte
Lorsqu'une carte programme est insérée dans le lecteur de cartes, il est possible de laver avec les programmes enregistrés sur la carte. Introduisez toujours la carte de programme dans le sens de la flèche.
g Touche 
Pour mettre le lave-linge en marche
h Touche 
Pour arrêter le lave-linge
i Bouton d’arrêt d’urgence
Appuyer uniquement en cas de danger. En appuyant sur le bouton d'arrêt d'urgence
rouge, la machine s'arrête. Après avoir éliminé le danger, l'interrupteur peut être déverrouillé en le tournant vers la droite.
Éléments de commande - côté propre (côté déchargement, version intégrable)
b
a
a Bouton d’arrêt d’urgence
b Écran
Éléments de commande - côté propre (côté déchargement, sans écran)
c
d e
c Bouton d’arrêt d’urgence
d Voyant rouge « Arrêt du programme »
S'allume en cas d'arrêt du programme ou d'arrêt du programme provoqué par une erreur ou lorsque la gestion des pics de consommation est active.
19
Description de la machine
e Voyant vert « fin de programme »
Touches de fonction
La fonction est activée en appuyant sur la touche et désactivée en appuyant à nouveau
sur la touche.
 Arrêt/Fin
La touche de fonction droite est utilisée après le démarrage de programme comme touche
de fin. Après actionnement, le programme sélectionné est arrêté ou un programme arrêté
est terminé.
 Bloc+
Le bloc de programme correspondant (par ex. Prélavage) est ajouté au programme.
 Arrêt amidonnage
En appuyant sur la touche, le linge est amidonné.
 Arrêt sans essorage
Appuyez sur cette touche si vous ne voulez pas que l'essorage se fasse automatiquement
après le cycle de lavage.
 Modifier la langue
En appuyant sur cette touche, il est possible de changer de langue provisoirement.
 Départ différé
Si vous appuyez sur la touche avant le début du programme, vous pouvez sélectionner
une heure de début de programme ultérieure.
 Info
Si une information (par ex. le numéro de téléphone du SAV Miele) a été enregistrée lors de
la mise en service, l'information s'affiche à l'écran en appuyant sur la touche.
 Vidange eau
 Commande manuelle
En appuyant sur la touche, les fonctions de lavage peuvent être exécutées manuellement
sans devoir lancer un programme.
 Modifier l'ordre
En appuyant sur la touche, vous pouvez raccourcir la durée du programme de lavage actuellement en cours ou répéter un bloc de programme.
 retour
En appuyant sur la touche, vous revenez au menu d'affichage précédent.
/ Référence à la ligne suivante/précédente
 Enregistrer
En appuyant sur la touche, un réglage effectué est enregistré.
20
Description de la machine
 Programme verrouillé
Un programme verrouillé ne peut plus être arrêté et annulé en appuyant sur la touche  à
partir d'une durée de programme d'une minute.
 Programme déverrouillé
En appuyant sur la touche, le programme verrouillé est de nouveau déverrouillé.
 Dosage
 Dosage désactivé
 Données exploitation
 Tare
En appuyant sur la touche, le poids est mis à zéro sur la balance du système de pesée.
Utilisez cette touche si l'indicateur de charge n'est pas sur 00,0 lorsque le tambour est
vide.
Carte de programme pour exploitant
Il n'y a encore aucun programme sur cette carte à l'usine. Vous trouverez dans les instructions de programmation comment les données sont transmises sur la carte.
Si une carte contenant des programmes enregistrés est placée dans le lecteur de carte
avant le début du programme, il n'est plus possible d'accéder aux programmes de l'appareil. Le contenu de la carte est lu et s'affiche à l'écran sous forme d'une liste de programmes avec l'indication Fonctionnement avec carte.
La carte peut accueillir un maximum de 30 programmes répartis en six blocs. Il est possible d'écrire une référence au dos de la carte.
21
Première mise en service
 Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects.
Une installation et un raccordement incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels.
Ce lave-linge ne doit être installé que par le service après-vente ou
un revendeur autorisé.
Respectez les instructions du chapitre « Installation ».
La première installation du lave-linge ne doit être effectuée que par
le service après-vente ou un revendeur agréé.
22
Lavage
Préparer le linge
Vider les poches
 Videz les poches.
 Dommages provoqués par des corps étrangers.
Des clous, pièces de monnaie, trombones, etc. peuvent endommager le linge et certains composants de l'appareil.
Vérifiez la présence de corps étrangers sur le linge avant le lavage
et retirez les.
Capacité de
charge maximale
Veuillez respecter la capacité maximale (linge sec) pour votre lavelinge. La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour
une charge pleine. Une surcharge du tambour diminue toutefois l'efficacité de lavage et favorise la formation de plis.
PW 6163
PW 6243
PW 6323
≤ 16 kg
≤ 24 kg
≤ 32 kg
Mettre le lave-linge en marche
 Ouvrez les vannes d'arrêt sur site pour l'eau et, selon la variante de
chauffage, pour la vapeur.
 Allumez l'interrupteur principal.
M
 Appuyez sur la touche .
PROFESSIONAL
PW 6xx3
Bienvenue
Le message de bienvenue s'affiche à l'écran.
La liste des programmes s'affiche ensuite. Le dernier programme démarré est mis en évidence.
23
Lavage
Charger le lave-linge
Ouvrir la porte à
battant
 Tirez la poignée de la porte vers le haut du côté contaminé du lave-
linge (côté chargement).
 Tirez la porte à battants vers le haut.
Les amortisseurs à gaz poussent la porte battante vers le haut.
Ouvrir le tambour
 Appuyez avec le pouce sur le dispositif de sécurité de la fermeture.
 Appuyez simultanément sur les deux moitiés de la porte du tam-
bour jusqu'à ce que les moitiés de la porte du tambour soient déverrouillées.
 Rabattez les deux moitiés de la porte du tambour vers l'extérieur.
24
Lavage
 Poussez la moitié supérieure de la porte du tambour dans le dispo-
sitif d'arrêt situé dans la partie supérieure de la porte.
Charger le linge
Vérifiez la présence d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge.
 Chargez le linge déplié dans le tambour sans le tasser.
Mélanger les pièces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité de lavage et au linge de mieux se répartir pendant l'essorage.
 Respectez les charges maximales des différents programmes de la-
vage. La capacité de charge est toujours affichée à l’écran lorsque
vous sélectionnez un programme.
Fermer le tambour
 Risque de blessures en cas de tambour non fermé.
Si vous ne respectez pas la procédure suivante, le tambour risque
de s'ouvrir pendant le programme de lavage et de provoquer des
dommages.
Veillez à ce que le tambour soit correctement fermé avant de lancer
un programme de lavage.
 Détachez la moitié supérieure de la porte du tambour de son dispo-
sitif de blocage.
25
Lavage
Veillez lors de la fermeture du tambour à ne pas coincer de linge.
 Fermez d'abord la moitié inférieure de la porte du tambour avec le
dispositif de sécurité de fermeture.
 Fermez ensuite la moitié supérieure de la porte du tambour jusqu'à
ce que les crochets de fermeture s'accrochent et s'enclenchent.
La flèche doit être entièrement visible sur le dispositif de sécurité de
la fermeture. Ce n'est qu'alors que la porte du tambour est correctement fermée.
Fermer la porte à
battants
La porte à battant du côté propre doit impérativement être refermée après le déchargement.
 Abaissez la porte à battant du côté propre en tenant la poignée des
deux mains.
 Poussez la poignée de la porte vers le bas.
26
Lavage
Ajouter la lessive
 Ouvrez le bac à produits.
 Retirez les bacs à produits nécessaires et ajoutez le produit de la-
vage correspondant :
-  Lessive pour le prélavage
-  Lessive pour le lavage et le trempage
-  (compartiment avant) Adoucissant, produit d'apprêt, amidon liquide
 Ne remplissez pas le bac à produits  de lessive au-delà du re-
père, sinon les lessives s'écouleront dans le bac à produits lessiviels.
 Ajoutez d'autres produits lessiviels liquides dans le compartiment
arrière du bac à produits  (si celui-ci est programmé).
27
Lavage
Agent de blanchiment
Seuls les textiles qui portent le symbole d'entretien , peuvent être
blanchis ou javellisés.
Les agents de blanchiment liquides ne doivent être versés que dans
le compartiment arrière du bac à produits . Ce n'est seulement
que de cette manière que l'agent de blanchiment est automatiquement et justement ajouté au 2ème rinçage. L'utilisation d'agents de
blanchiment liquides pour le linge de couleur n'est sans danger que si
le fabricant de textiles autorise expressément le blanchiment sur l'étiquette d'entretien.
Pour le blanchiment, il faut programmer en plus un 3ème cycle de
lavage (voir instructions de programmation).
 Dommages causés par l'eau de Javel avec chlore.
Plus vous utilisez de chlore, plus les composants risquent d'être
abîmés.
Les teintures, les produits décolorants et les détartrants que vous utilisez doivent convenir à une utilisation en lave-linge. Respectez impérativement les consignes d'utilisation du fabricant.
Dosage de la lessive
Veillez toujours à bien doser les lessives. Le surdosage provoque une
formation excessive de mousse.
Respectez les indications du fabricant de la lessive et n'utilisez pas
de lessive très moussante.
La quantité de dosage correct dépend :
- de la quantité de linge ;
- du degré de salissure du linge ;
- de la dureté de l’eau ;
28
Lavage
Plage de dureté
de l’eau
Propriété de
l'eau
Dureté totale
(mmol/l)
Dureté totale
(°d)
I
douce
0–1,3
0–7
II
moyenne
1,3–2,5
7–14
III
dure
2,5–3,8
14–21
IV
très dure
> 3,8
> 21
Si vous ne connaissez pas la plage de dureté de votre eau, renseignez-vous auprès de la compagnie des eaux de votre commune.
29
Lavage
Sélectionner un programme
23 Vidange supplémentaire
7
Blanc
90 °C
8
Couleurs
60 °C




Programme sélectionné (exemple) : Blanc
 Pour sélectionner le programme souhaité, tournez le sélecteur rota-
tif.
Le programme sélectionné est en surbrillance.
 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour confirmer le programme sélec-
tionné.
La touche  clignote.
Si nécessaire, vous pouvez maintenant sélectionner des fonctions
supplémentaires ou procéder à des adaptations du programme. Sinon, vous pouvez aussi démarrer le programme immédiatement sans
autre adaptation en appuyant sur la touche .
30
Lavage
Fonctions supplémentaires
Sélectionner Prélavage
 Pour sélectionner la fonction supplémentaire Prélavage, appuyez
sur la touche de fonction +.
7
40°C
Blanc
16,0 / 16,0 kg
Prélavage
90 °C Lavage
+

975 U/min



Le symbole + est en surbrillance.
 Si vous souhaitez désélectionner la fonction Prélavage, appuyez à
nouveau sur la touche de fonction +.
Amidonner le
linge
La fonction supplémentaire Amidonnage peut être sélectionnée pour
tous les programmes (à l'exception des programmes Essorage supplémentaire et Vidange supplémentaire) avant le démarrage du programme.
 Pour sélectionner la fonction supplémentaire Amidonnage, appuyez
sur la touche de fonction .
Le symbole  est en surbrillance.
Si vous souhaitez désélectionner la fonction Amidonnage, appuyez à
nouveau sur la touche de fonction .
Ajouter l'amidon
Avant que le linge ne soit amidonné, un arrêt du programme se produit. Le message suivant s'affiche : Arrêt programme par touche amidonnage La porte peut être ouverte..
 Préparez l'amidon selon les instructions du fabricant. Diluez l'ami-
don avec de l'eau si nécessaire.
 Versez l'amidon préparé suivant les indications du fabricant dans le
compartiment avant du bac . Vous pouvez également ouvrir la
porte à battant et ajouter l'amidon directement dans le tambour.
Après avoir ajouté de l'amidon, fermez le tambour et la porte à battant.
 Appuyez sur la touche .
Le programme reprend. Le temps de lavage est automatiquement
prolongé d'environ 4 minutes par la fonction supplémentaire Amidonnage.
Désactiver le
cycle d’essorage
 Pour désactiver l'essorage automatique après le cycle de lavage,
appuyez sur la touche de fonction .
Le symbole  est en surbrillance.
 Si vous souhaitez activer de nouveau la fonction Essorage, appuyez
à nouveau sur la touche de fonction .
Régler le départ
différé
La touche de fonction  permet de régler une date de début individuelle pour un programme de lavage.
31
Lavage
Régler l'heure de
démarrage
 Sélectionnez le programme de lavage.
Après la sélection du programme, le message suivant s'affiche par
exemple à l'écran:
1
Blanc
10,0 / 16,0 kg
60 °C Lavage
Rinçage
+

975 tr/mn



Exemple d'affichage après sélection de programme
 Appuyez sur la touche de fonction .
Vous pouvez maintenant définir l'heure et la date de début du programme. L'heure et la date actuelles sont préréglées. Le champ de
saisie de « l'heure » est en surbrillance.
1
Blanc
H départ:
10,0 / 16,0 kg
20:14
Date départ:
3.1.2015
Actionnez la touche Départ après la sélection.

Exemple d'affichage avec le champ de saisie « heure » sélectionné
 Appuyez sur le sélecteur rotatif.
Le champ de saisie « Heure » peut maintenant être modifié à l'aide du
sélecteur rotatif.
 Tournez le sélecteur, jusqu'à ce que la valeur souhaitée soit atteinte.
 Confirmez le nombre d'heure sélectionné en appuyant sur le sélec-
teur rotatif.
Vous pouvez ensuite modifier le nombre de minutes si nécessaire.
 Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que le champ de saisie « mi-
nutes » soit en surbrillance, puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
 Tournez le sélecteur, jusqu'à ce que la valeur souhaitée soit atteinte.
 Confirmez le nombre de minutes sélectionné en appuyant sur le sé-
lecteur rotatif.
L'heure de départ est désormais réglée.
Régler la date de
départ
 Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que le champ de saisie « date
de départ jour » soit en surbrillance, puis appuyez sur le sélecteur
rotatif.
 Tournez le sélecteur, jusqu'à ce que le jour souhaité soit atteint.
 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider.
 Si nécessaire, modifiez également le mois et l'année à l'aide du sé-
lecteur rotatif.
 Appuyez sur la touche .
32
Lavage
L'écran affiche l'heure et la date actuelles sur le côté gauche et la
date de début du programme réglée sur le côté droit.
1
Blanc
10,0 / 16,0 kg
Prélavage
20:50 - 3.1.2015
+

Départ: 6:00 - 4.1.2015



Exemple d'affichage après le réglage de la date de début
Si la porte à battant est ouverte après le réglage de la date de début, il faut appuyer à nouveau sur la touche .
Annuler la fonction
de date de début
 Pour annuler la fonction de date de début, appuyez sur la touche de
fonction  ou sur la touche de fonction .
Les paramètres modifiés pour la date de début ne sont pas repris.
33
Lavage
Changer temporairement de
langue
Il est possible de modifier provisoirement la langue d'affichage avant
le démarrage d'un programme via le symbole drapeau.
La langue sélectionnée est réinitialisée 5 minutes après la fin de programme en cas d'ouverture de porte.
1
Blanc
90 °C
2
Couleurs
60°C
3
Couleurs intensif
60 °C



 Appuyez sur la touche de fonction .
Le contenu suivant apparaît à l'écran :
Réglages
retour
Menu principal
Langue


Mode exploitant


 Confirmez l'option Langue en appuyant sur le sélecteur rotatif.
Réglages
Langue
dansk
français

english


 Pour sélectionner la langue souhaitée, tournez le sélecteur rotatif.
La langue sélectionnée est en surbrillance.
 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider la nouvelle langue d’af-
fichage.
L'écran s'affiche dans la nouvelle langue sélectionnée.
34
Lavage
Adaptations de programmes
Modifier la capacité
Avant le démarrage du programme, la quantité de charge peut être
modifiée manuellement.
7
40°C
Blanc
10,0 16,0 kg
Prélavage
90 °C Lavage
+





Affichage à l'écran avec le champ de saisie « Charge » en surbrillance
 Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que le champ de saisie
« Charge » apparaisse en surbrillance.
 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider.
La charge peut désormais être modifiée en tournant le sélecteur rotatif.
 Tournez le sélecteur rotatif pour modifier la charge.
 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider la charge réglée.
Modifier la température
7
40°C
Blanc
10,0 / 16,0 kg
Prélavage
90 °C Lavage
+





Affichage à l'écran avec le champ de saisie « Température » en surbrillance
 Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que le champ de saisie
« Température » apparaisse en surbrillance.
 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider.
La température du programme de lavage peut maintenant être modifiée à l'aide du sélecteur rotatif.
 Tournez le sélecteur, jusqu'à ce que vous ayez réglé la température
souhaitée.
La température peut être réglée par palier de 1 sur « froid », ou de
15 ° à 95 °C.
 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider la température réglée.
Modifier la vitesse
d'essorage
7
Blanc
10,0 / 16,0 kg
90 °C Lavage
Rinçage
+

975 U/min



Affichage à l'écran avec le champ de saisie « vitesse d’essorage » en surbrillance
 Tournez le sélecteur rotatif jusqu'à ce que le champ de saisie « vi-
tesse d’essorage » apparaisse en surbrillance.
 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider.
35
Lavage
La vitesse d'essorage peut maintenant être modifiée à l'aide du sélecteur rotatif.
 Tournez le sélecteur, jusqu'à ce que vous ayez réglé la vitesse d’es-
sorage souhaitée.
Selon le type de machine, la vitesse d'essorage peut être modifiée
par paliers de 25 tr/min, de 300 tr/min à 1025 tr/min maximum
(PW 6323) ou 975 tr/min (PW 6243/6163).
 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider la vitesse d’essorage
réglée.
Démarrer un programme
Si la touche  clignote, le programme peut être lancé.
 Appuyez sur la touche .
La porte se verrouille et le programme de lavage démarre.
7
40°C
Blanc
Prélavage
20 °C
Lavage
+

Fin à


12:35


Affichage à l'écran après le démarrage du programme (exemple)
L'état du programme s'affiche à l'écran.
Le programme de lavage actuel s'affiche sur la deuxième ligne de
l'écran (en haut « Prélavage »). La température actuelle de la solution
alcaline s'affiche à droite (en haut « 20 °C »).
Le programme de lavage suivant s'affiche sur la troisième ligne de
l'écran (en haut « Lavage »). L'heure prévue à la fin du programme
s'affiche sur le côté droit (en haut « 12:35 »).
Afficher les informations de programme supplémentaires
7
90°C
Blanc
Lavage
60 °C
Rinçage 1
+

froid


Fin à

12:35

 Pour afficher des informations supplémentaires sur le programme
de lavage, appuyez sur la touche de fonction .
7
Blanc
Départ différé
10.07.2018
H départ:
09:47
°C


Affichage à l'écran après avoir appuyé sur la touche de fonction  (exemple 1)
36
Lavage
Temps après départ
7
Temps restant
10.07.2018
Temps après départ
09:47
°C


Affichage à l'écran après avoir appuyé sur la touche de fonction  (exemple 2)
 Pour revenir à l'état du programme, appuyez sur la touche de fonc-
tion .
Fin du programme
En fonction du programme de lavage choisi, le linge peut être retiré
soit du côté propre, soit du côté contaminé.
Pour les programmes de lavage verrouillés, le linge ne peut être retiré que du côté propre.
Fin du programme (prélèvement sur le côté
contaminé)
Une fois le programme terminé, l'écran indique que le linge peut être
retiré du côté contaminé.
7
Blanc
Fin du programme
Sortir le linge - COTE CONTAMINE



Affichage à l'écran après la fin du programme (exemple)
Fin du programme (prélèvement sur le côté
propre)
Les programmes de lavage verrouillés se terminent toujours du côté
propre.
Une fois le programme terminé, l'écran indique que le linge peut être
retiré du côté propre.
2
Thermodésinfection RKI
Fin du programme
Sortir le linge - COTE PROPRE



Affichage à l'écran après la fin du programme (exemple)
Fin du programme (côté
propre sans
écran)
Ouvrir la porte à
battant après la
fin du programme
Une fois le programme terminé, le voyant vert clignote. Un signal sonore retentit en même temps.
 Tirez la poignée de la porte vers le haut.
 Tirez la porte à battants vers le haut.
Les amortisseurs à gaz poussent la porte battante vers le haut.
37
Lavage
Ouvrir le tambour
 Appuyez avec le pouce sur le dispositif de sécurité de la fermeture.
 Appuyez simultanément sur les deux moitiés de la porte du tam-
bour jusqu'à ce que les moitiés de la porte du tambour soient déverrouillées.
 Rabattez les deux moitiés de la porte du tambour vers l'extérieur.
 Poussez la moitié supérieure de la porte du tambour dans le dispo-
sitif d'arrêt situé dans la partie supérieure de la porte.
Retirer le linge et  Retirez le linge du tambour.
fermer le tambour
38
Lavage
 Détachez la moitié supérieure de la porte du tambour de son dispo-
sitif de blocage.
 Fermez d'abord la moitié inférieure de la porte du tambour avec le
dispositif de sécurité de fermeture.
 Fermez ensuite la moitié supérieure de la porte du tambour jusqu'à
ce que les crochets de fermeture s'accrochent et s'enclenchent.
Fermer la porte à
battants
La porte à battant du côté propre doit impérativement être refermée après le déchargement.
 Abaissez la porte à battant du côté propre en tenant la poignée des
deux mains.
 Poussez la poignée de la porte vers le bas.
Lorsque la porte à battant est fermée du côté propre, le tambour se
déplace automatiquement vers le côté contaminé.
Positionner la
porte du tambour
côté propre
Le programme Transfert supplémentaire peut être utilisé pour transférer manuellement une charge de linge se trouvant dans le tambour
vers le côté propre. L'exploitant doit toutefois garantir, sous sa
propre responsabilité, que le linge ne pose aucun problème d'hygiène.
 Démarrez le programme Transfert supplémentaire.
La porte du tambour est tournée et bloquée du côté contaminé vers
le côté propre.
Terminer les programmes interrompus
Suivez les étapes ci-dessous si un programme de lavage avec de
l'eau dans le tambour ou pendant l'essorage a été interrompu. Dans
ce cas, les messages à l'écran Fin du programme, eau reste dans machine ou Fin du programme avec rotation tambour s'affichent.
Enlever l'eau du
tambour
 Lorsque le message à l'écran Fin du programme, eau reste dans machine
s'affiche, appuyez sur la touche de fonction . Sinon, vous
pouvez sauter cette étape.
39
Lavage
L'eau s'écoule.
Démarrer un programme d'essorage supplémentaire
 Sélectionnez le programme Essorage supplémentaire.
 Appuyez sur la touche .
Le lave-linge exécute le programme d'essorage.
Le programme se termine du côté contaminé.
Arrêter le lave-linge
Pour que le lave-linge puisse sécher après utilisation, la porte à
battant du côté contaminé ne doit pas être fermé après le lavage.
Appuyez uniquement sur la porte à battant après le lavage.
 Arrêtez le lave-linge en appuyant sur la touche .
 Eteignez l'interrupteur principal.
 Fermez les robinets d'eau et de vapeur côté installation.
40
Fonctionnement avec la carte
Laver avec la carte programme
Les cartes qui contiennent un programme, sont conçues pour un
certain type de machines. Les cartes vierges sont universelles.
 Dommages causés par l'introduction d'objets non adaptés.
Le lecteur de cartes peut être endommagé si d'autres objets (par
exemple des pièces de monnaie ou des jetons) sont insérés dans le
lecteur de cartes.
N'insérez que des cartes de programme appropriées dans le lecteur de cartes.
 Pour mettre le lave-linge en marche, appuyez sur la touche .
Le message de bienvenue s'affiche à l'écran.
 Introduisez la carte dans le lecteur de carte.
Seule une liste de sélection avec les programmes qui se trouvent sur
la carte apparaît à l'écran.
Sélectionner un
programme
 Sélectionnez le programme souhaité en tournant le sélecteur rotatif.
Le programme sélectionné est représenté en surbrillance.
 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider.
La touche  clignote.
 Pressez la touche  pour démarrer le programme.
Après avoir appuyé sur la touche , la carte programme peut être
de nouveau retirée du lecteur de cartes. Le programme est effacé
après la fin du programme en question.
41
Fonctionnement avec la carte
Corriger les erreurs de carte
Les erreurs de carte sont signalées par un message correspondant à
l'écran.
Si le message Carte mal insérée dans lecteur. s'affiche à l'écran, la
carte a été insérée à l'envers dans le lecteur de cartes.
 Retirez la carte du lecteur.
 Introduisez de nouveau la carte dans le bon sens dans le lecteur de
carte.
Si le message Les programmes présents sur la carte ne conviennent
pas à ce type de machine s'affiche à l'écran, une carte pour un autre
appareil a été insérée dans le lecteur de cartes.
 Retirez la carte du lecteur.
 Utilisez une carte avec des programmes adaptés à votre appareil.
Fonctionnement par charge de lavage
Pour les charges de linge nécessitant un programme de lavage spécial, une carte de programme est jointe, sur laquelle ne figure que le
programme adapté à la charge de linge.
Activez le fonctionnement par charge de lavage dans le mode exploitant via l'option Carte programme spécial.
Si l'option Carte programme spécial est activée, la commande n'accepte plus que les cartes sur lesquelles se trouve un programme de
charge de lavage. Les programmes enregistrés dans l'appareil ne
sont plus accessibles.
42
Fonctions supplémentaires
Changer temporairement de langue
Il est possible de modifier provisoirement la langue d'affichage avant
le démarrage d'un programme via le symbole drapeau.
La langue sélectionnée est réinitialisée 5 minutes après la fin de programme en cas d'ouverture de porte.
1
Blanc
90 °C
2
Couleurs
60°C
3
Couleurs intensif
60 °C



 Appuyez sur la touche de fonction .
Le contenu suivant apparaît à l'écran :
Réglages
retour
Menu principal
Langue


Mode exploitant


 Confirmez l'option Langue en appuyant sur le sélecteur rotatif.
Réglages
Langue
dansk
français

english


 Pour sélectionner la langue souhaitée, tournez le sélecteur rotatif.
La langue sélectionnée est en surbrillance.
 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour valider la nouvelle langue d’af-
fichage.
L'écran s'affiche dans la nouvelle langue sélectionnée.
43
Fonctions supplémentaires
Départ différé
Si un départ différé doit être affecté à un programme, il est possible
de différer le programme avec la touche  « Départ différé ».
Régler le départ
différé
 Sélectionnez le programme de lavage.
L'affichage suivant (exemple) apparaît après la sélection du programme :
10,0 / 16,0 kg
Blanc
1
90 °C
Lavage
Rinçage
+

1000 U/min



 Actionnez la touche de fonction  Départ différé.
L'écran suivant s'affiche :
1
10,0 / 16,0 kg
Blanc
Date départ: 2.4.2020
Heure départ 16 : 10
Actionnez la touche Départ après la sélection.

L'heure et la date actuelle s'affiche toujours. Le champ de saisie des
heures est en surbrillance.
 En appuyant sur le sélecteur rotatif, sélectionner l'heure. Modifier
l'heure en tournant le sélecteur rotatif et confirmer en appuyant sur
le sélecteur rotatif.
 Sélectionner le champ « minutes » en tournant le sélecteur rotatif et
confirmer. Tourner pour modifier les minutes et appuyer pour confirmer.
 Sélectionner le champ « date de départ jour » en tournant le sélec-
teur rotatif et confirmer. Tourner pour modifier le jour et appuyer
pour confirmer.
 Modifier le cas échéant le mois et l'année.
 Après le réglage du départ différé, actionner la touche « START »
pour démarrer le programme au moment réglé.
L'écran indique l'heure actuelle, la date et le départ différé.
10,0 / 16,0 kg
Blanc
1
90 °C
Lavage
16 : 15 -2.4.2010
+

Départ:

6 :00 -3.4.2020


Si la porte de chargement est ouverte, la touche « START » doit être
de nouveau actionnée.
Annulation du dé-  Appuyez sur la touche  « Départ différé » ou sur la touche 
part différé
« retour ».
44
Fonctions supplémentaires
Les modifications ne sont pas sauvegardées.
Avec prélavage
Pour le linge très sale, il est possible de sélectionner un Prélavage
avant le démarrage du programme dans les programmes standard 1
à 10.
 Appuyez sur la touche + « Bloc+ ».
Le message suivant s'affiche :
1
Blanc
40 °C
Prélavage
14,0 / 16,0 kg

Lavage
+




Le champ « + » dans l'affichage est représenté en surbrillance.
Conseil : La fonction peut être désactivée en réactionnant la
touche + « Bloc+ ».
Remplissage par
le bac
Amidon peut être sélectionné dans tous les programmes standard
(sauf option essorage et option vidange) avant le démarrage du programme en appuyant sur la touche  « Arrêt amidonnage ». Le
champ  dans l'affichage est représenté en surbrillance.
La fonction peut être désactivée en réactionnant la touche.
1
Blanc
Arrêt programme par touche amidonnage

La porte peut être ouverte.



Si l'étape du programme « Arrêt amidonnage » est atteinte, Arrêt programme par touche amidonnage clignote à l'écran.
Verser l'amidon préparé suivant les indications du fabricant dans le
compartiment avant . Si nécessaire, diluer l'amidon avec de l'eau.
La durée de lavage est automatiquement prolongée de 4 minutes.
En appuyant sur la touche « START », le programme se poursuit.
Adjonction de
produit d'amidonnage dans le tambour
Lorsque l'étape de programme « Arrêt amidonnage » est atteinte, ouvrir la porte de remplissage et ajouter l'amidon préparé selon les instructions du fabricant. Fermer la porte.
L'écran affiche à nouveau le message suivant :
1
Blanc
Arrêt programme par touche amidonnage

La porte peut être ouverte.



Appuyer sur la touche « START », et le programme se poursuit.
45
Fonctions supplémentaires
Sans essorage
« Arrêt sans essorage »  peut être sélectionné dans tous les programmes standard (sauf option essorage) avant le démarrage du programme.
 Appuyez sur la touche « Arrêt sans essorage ».
Le champ  dans l'affichage est représenté en surbrillance.
Conseil : La fonction peut être désactivée en réactionnant la touche.
Blanc
1
Arrêt progr par touche sans essorage




Si le point de programme « Arrêt sans essorage » est atteint, Arrêt
progr par touche sans essorage clignote à l'écran.
 Vous pouvez terminer le programme sans essorage et avec de l'De
l'eau reste dans la machine !
en actionnant la touche  « Arrêt/Fin ».
Conseil : Si le programme doit être poursuivi avec l'essorage, actionnez la touche « START ».
Arrêt programme
Arrêt du programme.
 Appuyez sur la touche  « Arrêt/Fin » pour arrêter le programme.
Le programme s'arrête.
1
Blanc
Arrêt programme



Conseil : Si le programme doit être poursuivi, actionnez la touche
« START ».
46
Fonctions supplémentaires
Annulation de programme
Vous pouvez annuler un programme avec cette fonction.
 Appuyez deux fois sur la touche  « Start/Stop » (Arrêt/Fin).
Le programme est interrompu.
Si le programme est arrêté alors qu'il reste de l'eau dans la machine
ou pendant l'essorage, le message suivant s'affiche :
Blanc
1
Arrêt programme, eau reste dans machine



ou
1
Blanc
Arrêt programme avec rotation tambour



Conseil : Pour pouvoir ouvrir la porte, appuyez sur la touche de fonction  « Vidange eau » ou sélectionnez le programme « Essorage
supplémentaire » et appuyez sur « START » (Départ).
Annulation des programmes verrouillés
Dans le cas des programmes verrouillés, l'arrêt et l'annulation d'un
programme sont impossibles.
1
90 °C
Blanc
Lavage
Fin à
Verrouillé

12:35

L'affichage indique que le programme est verrouillé lorsque la
touche  « Start/Stop » (Arrêt/Fin) est actionnée pour tenter d'annuler le programme.
 Appuyez sur la touche de fonction  « Déverrouillage » et entrez le
mot de passe.
Après la saisie du mot de passe, l'affichage indique :
Déverrouiller programme ?


 Actionnez la touche  « Enregistrer ».
L'affichage normal apparaît de nouveau et le programme peut être
annulé.
47
Fonctions supplémentaires
Blanc
1
90 °C
60 °C
Lavage
Fin à
Rinçage 1


12:35

Modifier l'ordre
Le déroulement du programme en cours peut être modifié ou certains
blocs de programme répétés.
 Actionnez la touche  « Start/Stop »" (Arrêt/Fin).
Le programme s'arrête.
Blanc
1
Arrêt programme



 Appuyez sur la touche  « Modifier ordre ».
La phase, le bloc ou l'étape actuel(le) s'affiche à l'écran.
Conseil : voir également les instructions de programmation « Structure de programmes ».
Modifier ordre
Phase1:2
-> Blanc

Lavage


Phase 2
Lavage
Bloc
Lavage

Temps lavage 2

1:
Schritt


 Tourner le sélecteur rotatif pour passer à la phase et appuyer pour
confirmer. Sélectionner et confirmer la phase : 1 Prélavage, 2 Lavage ou 3 Rinçage.
 Tourner le sélecteur rotatif pour passer au bloc et appuyer pour
confirmer. Sélectionner et confirmer le bloc : Prélavage 1-10, Lavage 1-10 ou Rinçage 1-10.
 Tourner le sélecteur rotatif pour passer à l'étape et appuyer pour
confirmer. Sélectionner et valider l'étape de programme souhaitée.
 En appuyant sur la touche  « Enregistrer » et ensuite « START », il
est possible de modifier l'ordre.
Conseil : Appuyez sur la touche  « retour » pour retourner à l'arrêt
de programme et ne pas effectuer le Modifier ordre.
48
Modules en option
Dosage de produits liquides (en option pour les appareils avec boîte à produits)
A
B
a c b
e
d
A Pompe doseuse
B Canne d'aspiration
a Raccord (côté aspiration)
b Raccord (côté pression)
c Vidange (en cas de rupture de tuyau)
d Ouverture d'aspiration
e Sonde de niveau pour la jauge de bidon. Si le bidon est vide, la
pompe et la machine s'arrêtent automatiquement.
Défaut système dosage

Remplir réservoir dosage ??.
Presser la touche Départ.


Le lave-linge signale en même temps qu'il faut ajouter du produit.
Après avoir rempli le réservoir de dosage, le programme peut être
poursuivi en appuyant sur la touche « START ».
Désactivation du
dosage
Avant le démarrage du programme, il est possible de désactiver le
dosage liquide.
1
Blanc
90 °C
2
Couleurs
60 °C
3
Couleurs intensif
60 °C





 Désactivez manuellement le dosage liquide avec la touche de fonc-
tion « Dosage désactivé ».
49
Modules en option
 Après le démarrage du programme, l'adjonction de lessive n'est
pas effectuée par les pompes doseuses et l'affichage suivant apparaît :
1
90 °C
10,0 / 10,0 kg
Blanc
Lavage
Rinçage
+
Volumes de dosage


1000 U/min



Les indications du fabricant de lessive doivent être respectées.
 Risque de blessure
Risque de réactions chimiques violentes et de détérioration des
matériaux.
En cas d'utilisation d'adjuvants et de produits spéciaux, suivre les
conseils d'utilisation du fabricant. N'utiliser ces produits que dans
le cadre prévu par le fabricant pour éviter les détériorations de
matériaux et les réactions chimiques violentes (gaz explosif...). Demander confirmation au fabricant du détergent que ce produit peut
être utilisé en lave-linge.
Conseil : les produits liquides doivent être mis à température ambiante normale avant d'être utilisés afin que la viscosité et le dosage
soient optimaux.
Mise en service
des pompes doseuses
Calibrage dosage
Avant la mise en service des pompes doseuses, la lessive liquide doit
être aspirée et la quantité de dosage réglée.
Accès direct au
Calibrage dosage,
machine éteinte :
 Maintenez la pression sur le sélecteur multifonctions 2 et allumez
Le Calibrage dosage est utilisé pour déterminer le refoulement des
pompes doseuses.
l'appareil avec  « Marche/Arrêt ».
Calibrage dosage

Menu principal
Pompe doseuse 1

Pompe doseuse 2

Possibilités de sélection :
-
Pompe de dosage 1
à 13
 Sélectionnez une pompe de dosage.
Après la sélection d'une pompe doseuse, l'affichage suivant apparaît :
Calibrage dosage
V: 100 ml

P: non
t: 0 s
0/1
50
Pompe doseuse 1


Modules en option
Conseil : La quantité de dosage est réglable de 0 à 9999 ml par palier de 1 ml.
 Actionnez le sélecteur multifonctions 0/1.
Le tuyau de dosage se remplit.
 Arrêtez le processus en actionnant la touche 0/1.
 Disposez le tuyau de la pompe de dosage verticalement dans un
gobelet gradué.
 Maintenez le gobelet doseur au-dessus de la pompe de dosage.
 Produits à doser corrosifs.
Risque d'irritation de la peau et des yeux.
Eviter tout contact avec la peau ou les yeux, porter des vêtements
de protection.
 Retournez au menu principal avec la touche  « retour ».
Calibrage dosage
Menu principal

Pompe doseuse 1

Pompe doseuse 2

 Sélectionnez une pompe de dosage.
Calibrage dosage
V: 100 ml
 Pompe doseuse 1
P: non
t: 0 s
0/1


 Actionnez le sélecteur multifonctions 0/1.
Pour arrêter la pompe, appuyez sur la touche 0/1 sinon elle s'arrête
automatiquement après 60 secondes.
 Mesurez la quantité versée dans le gobelet gradué.
Calibrage dosage
V: 100 ml

Pompe doseuse 1
P: 200,0 ml / min
t: 30 s
0/1


 Saisissez la valeur dans le champ V:.
Le débit dosage P en ml/min est calculé par la commande.
 Actionnez la touche de fonction  « Enregistrer ».
La valeur mesurée est attribuée à la pompe.
 Raccordez à nouveau le tuyau.
Nettoyage et entretien du système de dosage
Toutes les 2 semaines et avant tout arrêt prolongé des pompes doseuses, le système de dosage doit être rincé à l'eau chaude afin
d'éviter toute obstruction ou corrosion dans le système de dosage.
51
Modules en option
 A cet effet, nettoyez les buses d'aspiration avec de l'eau.
 Disposez les buses d'aspiration dans un récipient avec de l'eau
chaude (40 - 50 °C).
 Commandez chaque pompe par le calibrage de dosage jusqu'à ce
que le système de dosage soit rincé.
 Contrôlez que les raccords, flexibles, raccords de dosage et les
joints sont étanches.
Arrêt en pic de charge
Lorsque la fonction délestage est sélectionnée, le chauffage est coupé et une interruption de programme a lieu.
 Activez la fonction délestage.
Le message suivant apparaît à l'écran :
1
Blanc
Arrêt programme par délestage
Le programme reprend automatiquement.


A la fin de la fonction de délestage, le programme est poursuivi automatiquement.
Module de communication
Le module de communication permet de raccorder un PC à la machine.
Le logement pour le module de communication se trouve au dos de
la machine.
Votre revendeur Miele ou votre centrale d'achats peut vous procurer
un programme d'édition des données adapté.
Données exploitation
Avec le module Données exploitation, les données d'exploitation
peuvent être consultées ou effacées avec la touche  « Données exploitation » avant le démarrage du programme ou après la fin du programme Données exploitation.
1
Blanc
90 °C
2
Couleurs
60 °C
3
Couleurs intensif
60 °C





 Appuyez sur la touche  « Données exploitation ».
Après avoir actionné la touche , l'affichage suivant apparaît :
52
Modules en option
Module données exploita.
Ensemble données
Données programme



Possibilités de sélection :
-
Ensemble données
Dans cette Ensemble données, les données de tous les programmes sont réunies et totalisées.
-
Données programme
Les Données programme sont des données enregistrées pendant le
déroulement d'un programme.
-
Supprimer données
-
Module
-
Ensemble données
-
Données programme
(ensemble des données et données de programme)
(effacer uniquement l'ensemble de données.)
(supprimer uniquement Données programme)
Conseil : La fonction peut être désactivée en réactionnant la
touche  « Données exploitation ».
Si la capacité de mémoire dans le module Données exploitation est
épuisée, un message signale que les Données exploitation vont être
écrasées après l'actionnement de la touche « START ».
Conseil : si la touche  « retour » est pressée ou que la touche
« START » n'est pas actionnée dans les 30 secondes, le programme
n'est pas démarré et l'affichage précédent réapparaît.
Ensemble données
Module données exploita.
Ensemble données
Données programme



 Sélectionnez l'option Ensemble données.
Après la sélection, l'affichage suivant Ensemble données apparaît :
Module données exploita.
 Ensemble données
Durée fonctionnmt totale
: 200.987 h
Heures fonctionnement
: 123456 h



Autres choix possibles :
-
Durée fonctionnmt totale: 200.987 h
-
Heures fonctionnement: 123.456 h
-
Temps de chauffage: 73.456 h
53
Modules en option
-
Tps activ. mot. entraînemt: 93.456 h
-
Départs programme: 23 456
-
Arrêts programme: 567
-
Annulations programme: 67
-
Quantité d'eau: 1.234.567 l
-
Quantité de linge: 1.234.567 kg
-
Produit à doser: 2.345 l
-
Energie: 12.345.678 kWh
Données programme
Module données exploita.
Données programme

Supprimer données



 Sélectionnez l'option Données programme.
Après la sélection, l'affichage suivant Données programme apparaît :
Module données exploita.
1
Blanc
2
Couleurs
 Données
programme
90 °C

60 °C



 Sélectionnez le programme correspondant dans la liste des pro-
grammes et confirmez la sélection en appuyant sur le sélecteur rotatif.
Tous les départs de programme du « programme  1 Blanc » sont ensuite listés avec la date et l'heure de départ.
Données
 1 Blanc
programme
Date : 21.05.2020
H départ:
11:30

: 21.05.2020
H départ:
12:30

Date


 Choisissez dans la liste de tous les démarrages de « programme 
1 Blanc
», le départ de programme qui vous intéresse et validez en
appuyant sur le sélecteur rotatif.
Données
 1 Blanc
programme
Date : 21.05.2020

Nom : Müller


Autres choix possibles :
54
-
Localité
-
Numéro de fabrication:
: Lehrte
12345678
Modules en option
-
Type machine
-
Quantité de linge
-
Touche +
-
Touche Arrêt amidonnage
-
Touche Arrêt sans essor.
-
Départ programme:
-
Fin du programme:
-
Temps fonctionnement
-
Consommation électrique
-
Energie gaz
-
Energie vapeur
-
Quantité d'eau totale
-
Température eau maxi
-
Tempé. eau vidange maxi.
-
Modification programme
-
Défaut programme
: PW 6321
: 13 kg
: actionné
: actionné
: non actionné
11.30
12.05
: 0 h 35 min
: 12,5 kWh
: 0 kWh
: 0 kWh
: 140 l
: 95 °C
: 45 °C
: 2 (pour afficher 3 arrêts et 3 départs
seulement, sélectionner et valider avec le sélecteur rotatif)
: aucune (seules les 3 dernières anomalies sont
enregistrées).)
-
Phase 1
-
Bloc 1:
-
Durée
-
Quantité d'eau
-
Phase de dosage 1
-
Température maxi
-
Temps de maintien
-
Phase de dosage 2:
: (après la sélection et la validation avec le sélecteur, le bloc
ou la phase peut être sélectionné)
: 6 min
: 20 l
: quantité en ml (après sélection et validation
avec le sélecteur, les 6 dosages sont affichés)
: 12 °C
: 6 min
non
Supprimer données
Module données exploita.
Données programme


Supprimer données

 Sélectionnez l'option Supprimer données.
Après la sélection Supprimer données, l'affichage suivant apparaît :
55
Modules en option
Module données exploita.
Module

Supprimer données
: 21.02.2020
Ensemble données : 12.07.2020



L'option Module permet de supprimer les Ensemble données et les
Données programme des Données exploitation.
L'option Ensemble données permet de supprimer uniquement les
Ensemble données des Données exploitation.
L'option Données programme permet de supprimer uniquement les
Données programme des Données exploitation.
 Sélectionnez l'une des options en tournant le sélecteur rotatif et
confirmez la sélection en appuyant sur le sélecteur rotatif.
Vous êtes invité(e) à saisir votre mot de passe.
Mot passe:
AÀÂBCDEÈÉÊËFGHIÎÏJKLMNOÔŒPQRSTU
ÙÛVWXYZ
0123456789



 Saisissez le mot de passe ou insérez la carte pour le mode exploi-
tant.
Vous accédez à l'option, où une question de sécurité supplémentaire
vous est posée.
Réellement supprimer données
exploitation ?


 Actionnez la touche  « Enregistrer ».
Les données sont supprimées.
Système pesée/ Socle avec pesée intégrée
Si la machine est dotée d'un socle avec pesée intégrée, le poids de
remplissage du linge pendant le chargement du linge est affiché par
palier de 0,2 kg. Le poids de remplissage maximal du programme
sélectionné est affiché à côté.
Remise à zéro de
l'affichage de
charge
Ne placez pas d'objets sur la machine. Ne vous penchez pas
contre la machine.
Cela peut impacter les résultats de mesure.
Si l'affichage de charge n'indique pas « 0,0 » lorsque le tambour est
vide, mettez l'affichage à 0 avec la touche .
56
Modules en option
1
60 °C
00,0 / 16,0 kg
Blanc
Lavage
Rinçage
+



->I<-


 Si du linge oublié est enlevé du tambour après le tarage, le contenu
d'affichage suivant apparaît :
1
60 °C
--,- / 16,0 kg
Blanc
Lavage
Rinçage
+




->I<-

 Remettez l'affichage à 0 avec la touche .
Conseil : En cas de surcharge (le linge est trempé), le calcul est toujours effectué en fonction de la charge nominale et cette valeur est
enregistrée également dans le module de données de fonctionnement.
A la fin du programme, lorsque le tambour s'immobilise, l'humidité résiduelle apparaît à l'affichage.
1
Blanc
Fin de
Humidité
60 %
programme
La porte peut être ouverte.résiduelle



57
Modules en option
Point de prélèvement du bain lessiviel
Certains types d'appareils sont équipés d'un point de prélèvement
pour la solution alcaline à des fins d'analyse en laboratoire. Le point
de prélèvement d'échantillons ne peut être utilisé que par un personnel formé à cet effet.
Lors du prélèvement du bain lessiviel à l'aide du robinet, il convient
de prendre des précautions particulières :
- Portez une protection individuelle pour éviter les lésions oculaires,
cutanées ou respiratoires.
- Utilisiez des bacs collecteurs appropriés et sûrs.
- Si des fuites sont visibles, prenez immédiatement les mesures nécessaires pour mettre la machine hors tension. Éliminez les effets
de la fuite et remédiez à sa cause. La machine peut de nouveau
être utilisée.
La machine doit être vidée avec le déverrouillage d'urgence de la
vanne de vidange.
- Faites contrôler à intervalles réguliers le dispositif de prélèvement
de bain lessiviel (robinet de prélèvement, tuyaux et matériel de fixation) par un personnel qualifié afin de détecter d'éventuels dommages. En cas de dommage, le dispositif de prélèvement du bain
lessiviel doit être réparé ou remplacé.
Le robinet sur le côté du boîtier est fermé transversalement au sens
de l'écoulement et ouvert longitudinalement au sens de l'écoulement.
58
Modules en option
 Selon le programme de lavage, le robinet et le bain lessiviel
peuvent être chauds, de sorte qu'un contact sans vêtements de
protection peut provoquer des brûlures.
En fonctionnement normal, le robinet doit rester fermé. Le robinet ne
doit être ouvert que dans le cas approprié pour le prélèvement
d'échantillons, en respectant les consignes de sécurité indiquées,
pendant le fonctionnement.
A la fin du programme, il peut y avoir de l'eau résiduelle dans le système de tuyaux menant au robinet à boisseau sphérique. Vider le système de tuyaux à intervalles réguliers afin de prévenir tout risque de
germes et d'encrassement.
59
En cas d'anomalie
Aide en cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans
bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas
besoin de faire appel au service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à
y remédier. Néanmoins, il faut savoir que :
Anomalies
Problème
Cause et solution
L’écran reste sombre et la
touche  ne clignote
pas.
Le lave-linge n’est pas sous tension.
 Vérifiez que le lave-linge est allumé.
 Vérifiez si le lave-linge est raccordé au réseau électrique.
 Vérifiez si le fusible de l’installation est en bon état.
Brève coupure de courant Le lave-linge est momentanément privé de courant.
pendant le lavage. Le mes-  Appuyez sur la touche .
sage suivant s'affiche à
Le programme reprend.
l'écran après le retour du
courant : COUPURE TENSION Arrêt programme.
Presser la touche Départ..
60
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Coupure totale de courant
pendant le lavage. Pour retirer le linge, ouvrez le clapet de vidange manuellement et déverrouillez la
porte manuellement.
Le lave-linge n'est pas alimenté en raison d'une panne de
courant prolongée.
 Arrêtez le lave-linge en appuyant sur la touche .
 Coupez l'interrupteur principal fourni par le client et fermez toutes les vannes d'arrêt d'eau ou de vapeur fournies par le client.
 Appuyez sur le levier de vidange d'urgence et mainte-
nez-le enfoncé jusqu'à ce que l'eau ne s'écoule plus.
Le système de purge d'urgence se ferme automatiquement
lorsque le levier est relâché.
 Insérez un tournevis plat dans l'ouverture sous la poi-
gnée de la porte. Tournez le tournevis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tirez la poignée de la
porte vers le haut.
 Tournez le tambour à la main jusqu'à ce que la porte du
tambour soit atteinte.
 Risque d'écrasement en raison du tambour en mouvement.
Le tambour n'est pas bloqué en cas de coupure de courant et peut se déplacer pendant le déchargement.
 Sortez le linge.
61
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Formation de mousse ex- Vous utilisez un type de détergent inadapté.
cessive pendant le lavage.  Utilisez des détergents convenant aux machines professionnelles. Les lessives ménagères ne sont pas appropriées.
Vous utilisez trop de lessive.
 Veuillez respecter les indications de dosage du fabricant
de lessive et dosez en fonction de la dureté d'eau locale.
Vous lavez avec de l'eau très douce.
 Pour une eau de dureté 1, utilisez moins de détergent selon les instructions du fabricant du détergent.
Le linge n'est que légèrement sale.
 Si le linge est peu sale, utilisez moins de produit, conformément aux indications du fabricant de lessive.
Il y a des résidus (par exemple de lessive) dans le linge.
 Rincez préalablement le linge à froid et sans lessive.
La charge est trop faible.
 Réduisez la quantité de lessive.
La vitesse de rotation du tambour au lavage est trop élevée.
 Réduisez la vitesse et le rythme de lavage.
62
En cas d'anomalie
Messages d’erreur à l'écran
Message
Cause et solution
Intervalle SAV Appeler le SAV.
Le lave-linge doit être entretenu par le service après-vente.
 Contactez le service après-vente Miele.
Défaut arrivée d'eau Appeler
Une erreur a été détectée dans l'arrivée d'eau.
 Contrôlez le robinet d'eau.
 Éteignez le lave-linge et remettez-le en marche.
le service après-vente si le
redémarrage échoue.
Contactez le service après-vente si le redémarrage est
sans effet.
Défaut serrure porte Appeler
le service après-vente si le
redémarrage échoue.
La porte n’est pas fermée correctement. Le verrouillage de
la porte n'a pas pu s'enclencher.
 Refermez la porte.
 Relancez le programme.
Contactez le service après-vente si le redémarrage est
sans effet.
Défaut chauffage Arrêt programme. Presser la touche
Départ.
Défaut entraînement Arrêt
programme. Presser touche
Départ. Température moteur
trop élevée.
Défaut balourd Appeler le service après-vente si le redémarrage échoue.
Une erreur a été constaté dans le système de chauffage.
 Contactez le service après-vente Miele.
Pour les programmes de désinfection, le programme est
interrompu avec ce message d'anomalie.
 Actionnez la touche  pour poursuivre le programme
sans chauffage.
Le klixon du moteur d'entraînement s'est déclenché.
 Laissez refroidir le moteur.
 Lorsque le moteur a refroidi, appuyez sur la touche .
Le capteur anti-balourd dépendant de la course s'est déclenché.
 Appuyez sur la touche .
Contactez le service après-vente si le redémarrage est
sans effet.
Défaut clapet vidange Appeler le service après-vente si le
redémarrage échoue.
Une erreur a été détectée dans le système de vidange.
 Contrôlez le système de vidange côté installation.
 Appuyez sur la touche .
Contactez le service après-vente si le redémarrage est
sans effet.
Défaut système dosage
Remplir réservoir dosage ??.
Presser la touche Départ.
Le réservoir de dosage est vide.
 Remplissez le réservoir de dosage ou remplacez le réservoir de dosage.
 Appuyez sur la touche .
Si le message est toujours affiché, veuillez contacter le service après-vente.
63
En cas d'anomalie
Message
Erreur positionnement Fin du
programme. Activer déverrouillage secours.
Cause et solution
La position du tambour n'est pas correcte à la fin du programme.
 Allumez le lave-linge en appuyant sur la touche  puis
éteignez-le à l'aide de la touche .
Si le message est toujours affiché, veuillez contacter le service après-vente.
 Pour effectuer le déverrouillage d'urgence, insérez un
tournevis plat dans l'ouverture sous la poignée de la
porte. Tournez le tournevis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tirez la poignée de la porte vers le
haut.
 Tournez le tambour à la main jusqu'à ce que la porte du
tambour soit atteinte.
 Risque d'écrasement en raison du tambour en mouvement.
Le tambour n'est pas correctement bloqué et peut se déplacer pendant le déchargement.
 Sortez le linge.
Erreur positionnement Appeler le service après-vente si la
coupure de la tension ne
fonctionne pas. Actionner déverrouillage urgence.
La position du tambour n'est pas correcte.
 Allumez le lave-linge en appuyant sur la touche  puis
éteignez-le à l'aide de la touche .
Si le message est toujours affiché, veuillez contacter le service après-vente.
 Pour effectuer le déverrouillage d'urgence, insérez un
tournevis plat dans l'ouverture sous la poignée de la
porte. Tournez le tournevis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tirez la poignée de la porte vers le
haut.
 Risque d'écrasement en raison du tambour en mouvement.
Le tambour n'est pas correctement bloqué et peut se déplacer pendant le déchargement.
 Tournez le tambour à la main jusqu'à ce que la porte du
tambour soit atteinte.
64
En cas d'anomalie
Message
Erreur positionnement Arrêt
programme, eau reste dans
machine
Cause et solution
La position du tambour n'est pas correcte. Il y a encore de
l'eau dans le lave-linge.
 Appuyez sur la touche .
 Si l'anomalie persiste, appuyez sur la touche de fonction .
L'eau est vidangée du lave-linge.
 Pour effectuer le déverrouillage d'urgence, insérez un
tournevis plat dans l'ouverture sous la poignée de la
porte. Tournez le tournevis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tirez la poignée de la porte vers le
haut.
 Tournez le tambour à la main jusqu'à ce que la porte du
tambour soit atteinte.
 Risque d'écrasement en raison du tambour en mouvement.
Le tambour n'est pas correctement bloqué et peut se déplacer pendant le déchargement.
 Sortez le linge.
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service aprèsvente Miele ou votre revendeur Miele.
Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent
sur la plaque signalétique.
65
Nettoyage et entretien
Procédez au nettoyage et à l'entretien si possible après l'utilisation du
lave-linge.
 Risque d'électrocution en raison de la tension réseau.
Les interventions de nettoyage et de maintenance doivent être réalisées uniquement sur un appareil mis hors tension.
Débranchez le lave-linge du réseau électrique.
Nettoyer la carrosserie et le bandeau
 Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants.
Les détergents contenant des solvants, produits abrasifs, produits
pour vitres ou nettoyants multi-usages risquent d’endommager les
surfaces en plastique et autres composants.
N’utilisez aucun de ces produits nettoyants.
 Dommages provoqués par jets d'eau.
En raison de la pression d'un jet d'eau, de l'eau peut pénétrer dans
le lave-linge et endommager les composants.
N'aspergez jamais le lave-linge avec un jet d'eau.
 Nettoyez la carrosserie et le bandeau avec un détergent doux ou de
l'eau savonneuse. Séchez ensuite avec un chiffon doux.
 Nettoyez le tambour et les autres pièces en inox avec un produit
spécial inox.
Nettoyer le bac à produits, les compartiments et le siphon avant utilisation.
 Après utilisation, nettoyez soigneusement la boîte à produits, les
compartiments à l'eau chaude pour les débarrasser des résidus de
lessive et des dépôts incrustés.
 En cas d'arrêt prolongé de la machine, laissez le tiroir de la boîte à
produits ouvert.
 Nettoyez également le tube d'aspiration des compartiments pour le
lessive.
66
Nettoyage et entretien
 Retirez le siphon. Nettoyez soigneusement le tube d'aspiration à
l'eau chaude et remettez le en place.
67
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la
 Ouvrez le clapet du bac à produits à 45° et sortez le clapet du bac à
gouttière et du siproduits du côté droit vers le haut.
phon
Si la gouttière et le raccord d'évacuation correspondant sont obstrués, nettoyez-les.
 Vérifiez régulièrement la grille d'évacuation au dos de la machine
est sale et nettoyez-la, le cas échéant.
 Contrôlez régulièrement les filtres dans les robinets d'arrivée d'eau
(1) et les flexibles d'arrivée (2) et nettoyez-les le cas échéant.
Nettoyer les grilles d'aération
Nettoyez de temps en temps la grille d'aération de la cuve située sur
la paroi latérale du lave-linge.
68
Nettoyage et entretien
Vérifier le dispositif de fermeture
Vérifiez régulièrement que le dispositif de fermeture du tambour est
en bon état.
S'il y a des peluches sur la porte du tambour, enlevez les peluches.
Traiter la rouille externe
Le tambour et la cuve sont en acier inoxydable. De l'eau contenant
du fer ou des corps étrangers en fer dans le linge (par exemple trombones, boutons ou copeaux de fer) peuvent provoquer une corrosion
hétérogène dans le tambour ou dans la cuve.
Nettoyez le tambour ou la cuve régulièrement et immédiatement
après l'apparition de la rouille externe avec des produits spécial inox
disponibles dans le commerce.
Vérifiez que les joints de porte ne contiennent pas de résidus ferreux.
Nettoyez régulièrement les joints de porte à titre préventif avec des
produits d'entretien du commerce.
69
Nettoyage et entretien
Palier d'arbre du tambour
Lorsque l'intervalle de service est atteint, le message suivant s'affiche
à l'écran :

Graissage palier tambour
Appeler le SAV.

A l'aide de la touche  ce message sera supprimé. Il s'affiche après
la mise en marche de la machine jusqu'à ce que le technicien du service après-vente ait effectué cette opération.
 Mettre la machine hors tension.
 Dévissez la vis de purge avant de graisser.
 Après environ 1000 heures de fonctionnement, lubrifiez les roule-
ments de tambour gauche et droit avec de la graisse Arcanol L 100
via les graisseurs. Pour ce faire, faites tourner le tambour de trois
tours.
 Enlevez l'ancienne graisse qui s'est échappée.
70
Signification des symboles sur la plaque signalétique
1
15
17
2
16
3
18
4
19
5
6
20
7
21
9
8
22
10
11
12
13
23
a Modèle
m Temps de démarrage
b Numéro de série
n Temps de freinage
c Référence article
o Chauffage
d Numéro matériel
p Désignation/ Année de fabrication
e Tension/ Fréquence
q Date de mise en service
f Fusible de commande
r Chauffage électrique
g Moteur d’entraînement
s Fusible (côté installation)
h Données de tambour
t Chauffage vapeur indirect
i Diamètre/ profondeur du tambour
u Chauffage vapeur direct
j Vitesse d’essorage
v Chauffage au gaz
k Capacité du tambour/ Poids du linge sec
w Champ pour le label de conformité
l Énergie cinétique
71
Signification des symboles sur la plaque signalétique
Émissions sonores
Niveau de pression acoustique d'émission pondéré A
PW 6163
70 dB (A)
PW 6243
71 dB (A)
PW 6323
71 dB (A)
au poste de travail max.
EN ISO 11204
Niveau de pression acoustique pondéré A
PW 6163
79 dB (A)
PW 6243
81 dB (A)
PW 6323
81 dB (A)
au poste de travail max.
72
EN ISO 9614-2
Installation
Installation du lave-linge
 Danger dû à une mauvaise installation.
Une installation incorrecte du lave-linge peut entraîner des blessures et des dommages.
Ce lave-linge ne doit être installé que par le service après-vente ou
un revendeur autorisé.
Conditions générales de fonctionnement
Le lave-linge est prévu exclusivement pour une utilisation en milieu
professionnel et doit être utilisé uniquement en intérieur.
Température ambiante du local d'installation : 0 °C à 40 °C.
Humidité relative de l'air : non condensant
En fonction des caractéristiques du lieu d'installation, certains sons
ou vibrations peuvent être transmis.
Conseil : En cas d'exigences particulières au niveau de l'insonorisation, faites expertiser le lieu d'installation de l'appareil par un spécialiste de l'insonorisation.
Pas d'installation dans des pièces exposées au gel
 Dommages causés par le gel.
Les tuyaux gelés risquent de se fendre ou d’éclater. Des températures inférieures à zéro peuvent diminuer la fiabilité des composants électroniques.
N'installez pas votre lave-linge dans les pièces exposées au gel.
Installation et fixation du lave-linge
Le lave-linge doit être installé bien d'aplomb et reposer de manière
stable. Après avoir terminé l'installation, le lave-linge doit être fixé
au sol.
Pour fixer le lave-linge au sol, il est possible de percer les trous existants dans le cadre de base.
 Démontez les deux revêtements latéraux.
73
Installation
1
2
 Démontez le boîtier du convertisseur de fréquence (1). Le boîtier est
fixé par 3 vis.
 Accrochez le convertisseur de fréquence sur le côté (2).
Démonter la tôle
de fixation des
appareils chauffés à la vapeur
 Pour les lave-linge chauffés à la vapeur, démontez également la tôle
de maintien du raccordement vapeur.
 Percez les 4 trous du cadre de base du lave-linge dans le sol.
Ne pas placer le lave-linge sur un tapis si celui-ci risque d'obstruer
les orifices de ventilation situés au fond de la carrosserie.
74
Installation
Démonter les sécurités de transport
Les sécurités de transport ne doivent être retirées que sur le lieu
d'installation avant la mise en service du lave-linge.
 Retirez les 2 sécurités de transport du côté propre du lave-linge.
 Retirez les 2 sécurités de transport du côté contaminé du lave-
linge.
Conservez les sécurités de transport. Avant de transporter à nouveau
le lave-linge, il faut remonter les sécurités de transport.
Transporter le lave-linge
 Risque de blessures dû à un transport incorrect.
Si le lave-linge bascule, il peut provoquer des blessures graves et
des dommages.
Lors du transport du lave-linge, veillez à ce qu’il ne bascule pas.
 Déplacez le lave-linge dans la pièce avec un chariot.
 Montez les trappes de montage fournies séparément avec le lave-
linge.
 Enfichez le neutre (isolation vert-jaune).
75
Installation
Démonter les sécurités de transport sur le système de
pesée
 Desserrez les écrous des 4 vis à l'aide d'une clé plate.
Conservez les sécurités de transport. Avant de transporter à nouveau
l'appareil, il faut remonter les sécurités de transport.
Installer les sécurités de transport
 Montez les 4 vis et respectivement 3 écrous à la main.
 Serrez l'écrou 1 à l'aide d'une clé.
 Alignez les écrous 2 et 3 à la main, sans tension. Serrez les écrous
les uns contre les autres à l'aide d'une clé plate.
76
Installation
Raccordement à l’eau
Pour garantir un fonctionnement sans problème, une pression d'eau
de 100 kPa (1 bar) au minimum et de 1 000 kPa (1 bar) au maximum
est nécessaire.
1
2
3
4
5
6
5
a Eau froide pour dosage liquide
b Eau dure (eau froide)
c Face du boîtier
d Couvercle de boîtier
e Eau froide
f Eau chaude
Le raccordement à la conduite d'alimentation doit se faire via une
vanne d'arrêt d'eau. Seul un installateur agréé est habilité à effectuer ce montage, dans le respect des réglementations spécifiques
à chaque pays et des prescriptions des entreprises locales de distribution d'eau.
Utiliser les tuyaux d’arrivée d'eau fournis.
L'arrivée d'eau chaude ne doit pas dépasser une température de
70 °C.
N'utilisez que des qualités de flexibles supportant une pression d'au
moins 7000 kPa (70 bars) en cas de remplacement. Les tuyaux
doivent être adaptés à une température d'eau d'au moins 90 °C. Les
mêmes exigences s'appliquent également aux raccords intégrés. Les
pièces de rechange d'origine Miele répondent à ces exigences.
77
Installation
Utilisation de clapets anti-retour
Pour le raccordement à l'eau, il faut utiliser les clapets anti-retour livrés en Allemagne.
Selon l'ordonnance allemande sur l'eau potable, un clapet anti-retour
doit être raccordé entre le robinet d'eau et le tuyau d'alimentation en
eau en Allemagne à partir du 21/03/2021 lors de la mise en service
de tous les appareils qui sont raccordés à l'eau chaude et/ou froide.
Le clapet anti-retour garantit qu'aucune eau ne peut refluer du tuyau
d'alimentation en eau dans la conduite d'eau potable du site.
 Vissez le clapet anti-retour au robinet d’eau.
 Vissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le filetage du clapet anti-retour.
Note pour la Suisse
Conformément à la norme SIA 385.351 / EN 1717 et à la recommandation de la SSIGE, il faut installer un anti-retour. Vous pouvez obtenir
un anti-retour conforme aux normes en vigueur auprès de votre installateur en sanitaire.
Directive pour l'Autriche
Pour le raccordement de l'appareil à l'installation intérieure, seuls les
tuyaux énumérés à l'article 12, paragraphe 1, du décret d'application
de la loi sur l'approvisionnement en eau de 1960 doivent être utilisés.
L'utilisation de tuyaux en caoutchouc ou en plastique comme
conduite de raccord de pression entre l'installation intérieure et l'appareil est uniquement autorisée si
- elle résiste, avec les armatures de raccordement intégrées, à une
pression permanente minimale de 1500 kPa (15 bar),
- elle fait l'objet d'une surveillance suffisante pendant la mise en service de l'appareil et
- si elle est mise hors service de manière fiable après chaque utilisation de l'appareil en fermant l'arrivée d'eau en amont du tuyau en
caoutchouc ou en plastique, ou si elle est séparée de l'installation
intérieure.
78
Installation
Raccordements de dosage
Vous pouvez raccorder jusqu'à 12 dispositifs de dosage au lavelinge.
Raccordements de dosage au dos de l’appareil
Utilisez les raccords 1 et 2 pour le dosage de la pâte ou pour les systèmes de dosage à haute pression avec rinçage à l'eau. Les dispositifs de dosage doivent être équipés d'un dispositif de sécurité à l'eau
potable séparé (conformément aux normes EN 61770 et EN 1717). Le
débit maximal est de 1500 ml/min avec une pression de l'eau de
300 kPa max.
Les raccordements sont fermés et doivent être percés à l'aide d'un
foret de 8 mm avant le raccordement.
Il faut faire attention à ne percer que la première cloison (I) car une
cloison d'impact (II) se trouve environ 10 mm derrière.
Les raccordements 3 à 12 sont destinés au dosage de produits liquides. Aucun système de dosage à haute pression avec rinçage à
l'eau ne peut être raccordé à ces connexions. Ces raccords sont fermés et doivent être ouverts avec une petite scie au diamètre correspondant au tuyau qui sera raccordé dessus.
Les raccords qui ne sont plus utilisés doivent être refermés avec un
matériau d'étanchéité approprié (par exemple du silicone).
79
Installation
Il est possible d'utiliser jusqu'à 4 pompes doseuses temporisées sans
module multifonctions. Les bornes de raccordement se trouvent derrière le couvercle, à côté du raccordement électrique. Voir le plan
d'installation fourni.
Pour les lave-linge équipés d'un module multi-fonction en option, les
pompes doseuses sont automatiquement calibrées et les quantités
de dosage sont en partie automatiquement régulées.
Pour obtenir précisément la quantité de dosage, il est possible de
raccorder un débitmètre ou des capteurs de débit.
Des raccordements pour une surveillance du niveau sont disponibles
pour chaque produit de dosage utilisé.
Raccordement électrique
Le branchement électrique doit être réalisé par un électricien formé
et habilité qui est entièrement responsable du respect des normes
et des directives d'installation électrique en vigueur.
 Le lave-linge ne doit être raccordé qu’à une installation électrique
réglementaire, conforme aux directives nationales et locales en vigueur. Il faut en plus respecter les consignes des fournisseurs d'énergie et des compagnies d'assurance compétents, de prévention des
accidents ainsi que les règles de l'art reconnues.
 La tension électrique requise, la consommation de puissance et les
indications pour la protection externe par fusibles sont indiquées sur
la plaque signalétique du lave-linge. Vérifiez que les valeurs de tension du réseau coïncident avec les indications de tension indiquées
sur la plaque signalétique, avant de raccorder le lave-linge au réseau
électrique.
 Dommages dus à une tension électrique incorrecte.
Lors de raccordement à une tension électrique différente de celle
indiquée sur la plaque signalétique, il peut se produire des dysfonctionnements ou une défaillance du lave-linge !
Raccordez le lave-linge uniquement à la tension de raccordement
indiquée sur la plaque signalétique.
Si plusieurs valeurs de tension sont inscrites sur la plaque signalétique, il est alors possible que le service après-vente de Miele
passe aux valeurs de tension correspondantes pour le raccordement du lave-linge.
 L'adaptation à un autre type de tension ne doit être effectuée que
par un revendeur spécialisé ou par le service après-vente Miele. Pour
cela, il faut suivre les instructions de recâblage du schéma électrique
fourni.
80
Installation
Le lave-linge peut être raccordé soit par raccordement fixe, soit par
prise, conformément à la norme IEC 60309-1. Pour un raccordement
fixe, il faut installer sur le lieu d'installation un dispositif de sectionnement phase et neutre.
Ce dispositif doit être protégé contre tout réenclenchement involontaire ou non autorisé, si une interruption permanente de l'alimentation
en énergie ne peut pas être contrôlée depuis chaque zone d'accès.
Conseil : Raccordez de préférence le lave-linge à une prise, pour que
les contrôles de sécurité électrique puissent être réalisés plus facilement (par ex. lors d'une opération de maintenance).
 Installez selon les directives locales, un disjoncteur différentiel
(RCD) tous courants immunisé 30 mA de type B.
Un disjoncteur différentiel (RCD) existant de type A doit être remplacé
par un disjoncteur différentiel (RCD) de type B.
L'équipement électrique de la machine correspond aux normes
DIN EN 60335-1, DIN EN 50571. La tension est indiquée sur la plaque
signalétique. Si un raccordement fixe est prévu, installer un dispositif
de disjonction phase et neutre. Ce dispositif peut être constitué d’un
interrupteur à ouverture de contact de plus de 3 mm. Il peut s'agir
d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs
(conformes à la norme (CEI/EN 60947). La prise ou le dispositif de
sectionnement doivent toujours être accessibles.
Bornes de raccordement exposées après retrait du cache
Pour accéder aux bornes de connexion, il faut d'abord retirer le couvercle qui se trouve au-dessus. Le câble de raccordement doit être
posé à travers le noyau toroïdal jusqu'aux bornes de raccordement.
La machine est branchée en usine pour 3N AC 50-60 Hz. La tension
est indiquée sur la plaque signalétique.
Variantes :
3N CA 380–415 V 50–60 Hz
3 AC 220-240 V 50-60 Hz
81
Installation
Liaison équipotentielle
Il faut toujours réaliser une liaison équipotentielle avec une bonne
connexion de contact, qui soit également conforme aux dispositions
nationales en matière d'installation.
Le chauffage électrique est réglé en usine sur 15 kW (PW 6163),
24 kW (PW 6243),
30 kW (PW 6323).
Le niveau minimal de la flotte pour activer le chauffage est de 70 mm
de colonne d'eau.
Le moteur est protégé contre les surcharges par une protection de
l'enroulement.
Veuillez respecter le schéma électrique et le schéma d’installation
joint ! Ces plans sont importants pour le raccordement électrique.
Raccorder les pompes de dosage
Les bornes de raccordement des 4 pompes doseuses qui peuvent
fonctionner sans module multifonctions se trouvent derrière la tôle, à
côté du raccordement électrique. Voir le plan d'installation fourni.
Raccordement vapeur
Pour les variantes d'appareils chauffés à la vapeur, le raccordement à
la vapeur ne peut être effectué que par un installateur agréé. La
vanne vapeur et le séparateur de condensat sont disponibles auprès
du SAV Miele.
 Risque de choc électrique et de blessure par des pièces de la
machine sous tension ou en rotation.
Sans l'habillage extérieur du lave-linge entièrement monté, il est
possible d'accéder à des pièces de la machine sous tension ou en
rotation.
Après avoir installé le lave-linge, assurez-vous que toutes les parties extérieures amovibles de l'habillage sont entièrement remontées.
82
Mode d’emploi abrégé
1. Préparation du linge
Lavez dans ce lave-linge uniquement des textiles déclarés lavables
en machine par le fabricant sur l'étiquette d'entretien.
 Videz les poches.
2. Mettre la machine en marche et charger le linge
 Mettez le lave-linge en marche à l’aide de la touche .
 Ouvrez la porte en tirant sur la poignée.
 Chargez le linge déplié dans le tambour sans le tasser. Mélanger les
pièces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité de lavage et au linge de mieux se répartir pendant l'essorage.
 Fermez la porte en la poussant dans le dispositif d'enclenchement.
3. Lessive
Trois compartiments séparés sont disponibles pour l'ajout de détergent.
 Versez la lessive en poudre pour le lavage principal dans le compar-
timent .
 Si nécessaire, ajoutez le produit de lavage pour le prélavage dans le
compartiment .
 Si nécessaire, ajoutez un adoucissant (par exemple un assouplis-
sant) dans le compartiment avant .
83
Mode d’emploi abrégé
Les agents de blanchiment liquides doivent uniquement être ajoutés dans un compartiment prévu à cet effet .
4. Sélectionner un programme en tournant le sélecteur
rotatif
5. Appuyer sur la touche « START », le programme de lavage sélectionné démarre
Si le message « Anomalie de serrure » s'affiche, procédez comme
suit :
 Défaut serrure porte
Appeler le service après-vente
si le redémarrage échoue.


 Appuyez fortement sur la poignée de la porte jusqu'à ce que la ser-
rure s'enclenche de manière audible.
 Actionnez la touche « START ».
6. La fin de programme s'affiche à l'écran
1
Blanc
Fin du programme
La porte peut être ouverte.



 En fin de programme, ouvrez la porte en tirant la poignée de la
porte.
 Sortez le linge.
7. Si aucun autre programme de lavage n'est prévu :
 Laissez la porte ouverte.
 Eteignez la machine avec la touche  « Arrêt ».
84
Miele S.A.S
Z.I. du Coudray
9, avenue Albert Einstein
B.P. 1000
93151 Le Blanc-Mesnil Cedex
www.miele.fr/professional
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Contact Service Commercial
Tél. : 01 49 39 44 44
Fax. : 01 49 39 44 38
Mail : advpro@miele.fr
Contact SAV Professionnel (Intervention)
Tél. : 01 49 39 44 78
Fax. : 01 49 39 34 10
Mail : savpro@miele.fr
Contact Support Technique (Hotline)
Tél. : 01 49 39 44 88
Mail : support.technique@miele.fr
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne
Sous réserve de modifications / Date de création: 01.22

M.-Nr. 12 104 020 / 01

Manuels associés