Getinge P01039713 / DRYING CABINET Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Getinge P01039713 / DRYING CABINET Mode d'emploi | Fixfr
GETINGE DRYING CABINET S-363
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
6002467204
Le nom du modèle et le numéro de série doivent toujours être indiqués lors de la
commande de pièces détachées ou lors des requêtes par téléphone ou par écrit :
Numéro de série de l'appareil :
……………………………………………………
Modèle de l'appareil :
……………………………………………………
Le manuel et ses parties font partie du produit. Il est interdit de modifier, reproduire
ou copier le présent manuel sans l'accord écrit de GETINGE. Son contenu ne peut
être réutilisé par des tiers ou utilisé à des fins non autorisées. Les contrevenants
seront poursuivis. Des exemplaires supplémentaires du présent manuel peuvent
être obtenus auprès de GETINGE moyennant des frais.
© Copyright 2013 GETINGE. Réimpression interdite.
Getinge Disinfection AB
Ljungadalsgatan 11
352 46 Växjö
SWEDEN
Internet : www.getinge.com
2021-03-04
Table des matières
Table des matières
1 INTRODUCTION........................................................................................................... 5
4
5
6
7
8
9
3.1.2 Capacité................................................................................................ 9
INSTALLATION........................................................................................................... 10
4.1 Modèle autonome............................................................................................. 10
4.2 Amortisseur de décharge manuel..................................................................... 11
INSTALLATION ÉLECTRIQUE................................................................................... 12
5.1 Raccordements électriques............................................................................... 12
5.1.1 Raccordement électrique.................................................................... 12
5.1.2 Alternative de raccord......................................................................... 13
5.1.3 Sectionneur......................................................................................... 13
5.1.4 Schéma de raccordement................................................................... 13
5.1.5 Exigences relatives au fusible en amont............................................. 13
INSTRUCTIONS D’UTILISATION............................................................................... 14
6.1 Accessoires....................................................................................................... 14
CODE D'ERREUR 1................................................................................................... 15
7.1 Séchage des soufflets et des tuyaux anesthésiques et respiratoires............... 15
7.2 Maintenance si nécessaire................................................................................ 15
7.3 Nettoyage de la cassette filtre........................................................................... 16
7.4 Coupe-circuit thermique.................................................................................... 18
GESTION DES ÉQUIPEMENTS USAGÉS................................................................. 19
8.1 Directive DEEE................................................................................................. 19
8.2 Élimination de la machine, des accessoires et des pièces détachées.............. 19
8.3 Liste des matériaux........................................................................................... 20
ADRESSES................................................................................................................. 21
Index alphabétique........................................................................................................... 23
INSTRUCTIONS D’UTILISATION GETINGE DRYING CABINET S-363
3 (28)
<Doc_IFU><Doc_6002467204><Rev.A><Lang_fr>
1.1 Utilisation prévue................................................................................................. 5
1.2 Responsabilité liée au produit............................................................................. 5
1.2.1 Déclaration de conformité..................................................................... 5
1.2.2 Clause de non-responsabilité............................................................... 5
1.2.3 Fabricant............................................................................................... 5
1.2.4 Garantie................................................................................................ 5
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................ 6
2.1 Consignes générales de sécurité........................................................................ 6
2.2 Sectionneur......................................................................................................... 6
2.3 Symboles d’avertissement.................................................................................. 7
2.4 Signalement d'accidents ou d'incidents.............................................................. 7
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES......................................................................... 8
3.1 ARMOIRE DE SÉCHAGE................................................................................... 9
3.1.1 Construction.......................................................................................... 9
<Doc_IFU><Doc_6002467204><Rev.A><Lang_fr>
4 (28)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION GETINGE DRYING CABINET S-363
1 INTRODUCTION
1 INTRODUCTION
1.1 Utilisation prévue
L'armoire de séchage assure un séchage rapide et économique
des équipements d'anesthésie, tels que les tuyaux à surface lisse
ou striée, les soufflets, les masques, ainsi que les instruments
chirurgicaux dans des plateaux. Tous les objets à charger doivent
avoir été soumis à un processus de lavage et de désinfection
validé dans un laveur-désinfecteur.
L'armoire de séchage est conçue pour être utilisée dans les zones
sales et propres des services centraux de stérilisation (CSSD), des
unités de stérilisation (TSSU) et d'autres services dans lesquels le
séchage efficace des équipements est important.
1.2 Responsabilité liée au produit
1.2.1 Déclaration de conformité
La conformité du produit est mentionnée dans la déclaration de
conformité.
1.2.2 Clause de non-responsabilité
•
Le fabricant ne peut se porter garant du bon fonctionnement
du produit en cas d'utilisation d'accessoires et de pièces de
rechange autres que ceux qu'il a approuvés.
•
La responsabilité liée au produit s'applique uniquement
lorsque les instructions du présent manuel ont été suivies
dans leur intégralité.
•
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure
personnelle lorsque les instructions du présent manuel n'ont
pas été suivies dans leur intégralité.
•
Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications
et le modèle du produit sans préavis.
1.2.3 Fabricant
Getinge Disinfection AB
Ljungadalsgatan 11
352 46 Växjö
SWEDEN
1.2.4 Garantie
La garantie du produit s'applique conformément à l'accord conclu
entre le revendeur Getinge et le client.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION GETINGE DRYING CABINET S-363
5 (28)
<Doc_IFU><Doc_6002467204><Rev.A><Lang_fr>
Ce produit est fabriqué par :
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette armoire de séchage intègre plusieurs dispositifs de sécurité.
Pour éviter les blessures, il est essentiel de ne pas les contourner
ni de les désactiver de toute autre façon.
2.1 Consignes générales de sécurité
•
L’armoire de séchage doit être raccordée conformément aux
instructions.
•
L’armoire de séchage doit être utilisée conformément aux
instructions.
•
L’armoire de séchage ne doit pas être utilisée par des
mineurs.
•
Les tâches d’installation et d’entretien doivent uniquement
être effectuées par du personnel qualifié.
•
Le personnel impliqué doit étudier les instructions de service
et manuels récents avant d’entreprendre des réparations ou
des tâches d’entretien.
•
Tous les câbles doivent être déconnectés des cartes de
circuits du système de contrôle avant de commencer à
souder sur l’armoire de séchage ou à proximité de celle-ci.
•
L’armoire de séchage ne doit pas être arrosée d’eau.
•
Utilisez des gants de sécurité lors de l'entretien en raison des
risques associés à la présence d'arêtes vives.
•
Au moins deux personnes doivent travailler ensemble, en
raison du poids (100 kg) et du centre de gravité élevé.
2.2 Sectionneur
<Doc_IFU><Doc_6002467204><Rev.A><Lang_fr>
L’armoire de séchage doit être équipée d’un interrupteur principal
séparé sur la ligne d’alimentation, facilement accessible sur le mur.
Voir la section 5 INSTALLATION ÉLECTRIQUE.
6 (28)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION GETINGE DRYING CABINET S-363
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.3 Symboles d’avertissement
Ce manuel comporte des conseils ainsi que des avertissements et
des instructions marqués par des symboles selon leur importance.
La configuration et l’emploi des symboles concernés sont les
suivants :
Ce symbole indique un avertissement dans le
texte. Il avertit de dangers pouvant entraîner des
blessures mineures ou graves, voire la mort.
Il constitue également une mise en garde
destinée à éviter d’endommager l’appareil.
Ce symbole indique un avertissement dans le
texte concernant une haute tension (>2 000 V). Il
avertit de dangers pouvant entraîner des
blessures mineures ou graves, voire la mort.
2.4 Signalement d'accidents ou d'incidents
<Doc_IFU><Doc_6002467204><Rev.A><Lang_fr>
Les accidents et les incidents doivent être signalés conformément
aux réglementations locales.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION GETINGE DRYING CABINET S-363
7 (28)
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Humidité
Max. 80 % à 31 °C
Température ambiante
5–40 °C
Poids
Environ 100 kg
Dimensions internes
1 600 x 495 x 375 mm (H x L x P)
Puissance de ventilation
200 m³/h
Évacuation d’air
Vanne de refoulement complètement
ouverte : approximativement
75 m³/h, max. 90 °C.
Vanne de refoulement complètement
fermée : approximativement 40 m³/h,
max. 90 °C.
Conduit d'échappement direct Ø
100 mm régulé par vanne.
Dissipation thermique
dans le local
Environ 500 W si le conduit
d'échappement direct est raccordé à
la ventilation par aspiration.
Électricité
Intensité
max. (A)
Puissance Max. par
(kW)
fusible
200 V, 3+PE, 50/60 Hz
11,6 A
2,6 kW
C16 A
230 V, 3+PE, 50/60 Hz
13,3 A
3,4 kW
C16 A
240 V, 3+PE, 50/60 Hz
13,8 A
3,7 kW
C16 A
400 V, 3N+PE, 50/60 Hz
7,3 A
3,4 kW
C10 A
415 V, 3N+PE, 50/60 Hz
7,8 A
3,7 kW
C10 A
Degré de pollution
2
Altitude max.
2 000 m
Utilisation en intérieur
uniquement
Catégorie de surtension
2
<Doc_IFU><Doc_6002467204><Rev.A><Lang_fr>
Fluctuations de tension de +- 10 % à la tension nominale à
l'alimentation secteur
court terme.
8 (28)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION GETINGE DRYING CABINET S-363
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.1 ARMOIRE DE SÉCHAGE
Composée d’acier inoxydable, SIS 2333, avec un socle et quatre
pieds ajustables. Isolée à l’aide de feuilles de laine minérale de 20
mm.
L’armoire fonctionne avec de l’air chaud recyclé : environ 80 % de
recirculation d’air et 20 % supplémentaires d’air à filtration
électrostatique.
Commandes électroniques automatiques avec affichage du temps
de séchage. Le temps de séchage peut être réglé de 0 à 95
minutes. Le temps est décompté par tranches d’une minute
pendant le processus de façon à ce que l’écran indique le temps
de séchage restant. Lorsque le temps de séchage est écoulé, le
ventilateur fonctionne pendant 2 minutes supplémentaires avec
l'élément chauffant hors tension de façon à ce que le coupe-circuit
thermique ne se déclenche pas.
Il existe deux réglages de chauffage : 70 °C pour les plastiques et
90 °C pour les tuyaux et instruments en caoutchouc.
L’écran alterne entre
et le temps de séchage restant lorsque
le filtre doit être nettoyé.
3.1.1 Construction
L’armoire est disponible en configuration simple ou en armoire
traversante. Les portes sont équipées d’une crémone vers la droite
ou vers la gauche.
3.1.2 Capacité
<Doc_IFU><Doc_6002467204><Rev.A><Lang_fr>
36 tuyaux ou 9 paniers DIN ou 9 étagères ou paniers SPRI I ou 18
tuyaux et 8 étagères avec paniers SPRI II.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION GETINGE DRYING CABINET S-363
9 (28)
4 INSTALLATION
4 INSTALLATION
L’installation ne doit être confiée qu’à du
personnel autorisé.
004832
L’ouverture et la fermeture de la poignée risquent
de pincer un doigt Cela peut arriver uniquement
si vous prenez toute la poignée dans la main. Si
vous ouvrez et fermez la poignée en prenant la
partie inférieure de la poignée, vous ne devriez
pas vous pincer un doigt.
4.1 Modèle autonome
Fixez fermement l’appareil au mur en insérant deux vis dans les
orifices A en haut de l’appareil.
004833
<Doc_IFU><Doc_6002467204><Rev.A><Lang_fr>
A
10 (28)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION GETINGE DRYING CABINET S-363
4 INSTALLATION
4.2 Amortisseur de décharge manuel
Il existe un amortisseur de décharge qui réduit la décharge en cas
de forte ventilation dans l’installation.
Lors de l’installation, réglez manuellement l’amortisseur de
décharge en fonction de la puissance de ventilation.
A
B
1
2
2
004834
1
1.
Poignée
2.
Amortisseur de décharge
B. Version traversante à porte double encastrée.
Le trou dans le mur doit mesurer 615 x 2 190 mm.
1.
Poignée
2.
Amortisseur de décharge
<Doc_IFU><Doc_6002467204><Rev.A><Lang_fr>
A. Modèle mural à porte simple, S-363E
Pour les exigences en matière de ventilation, voir la section
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION GETINGE DRYING CABINET S-363
11 (28)
5 INSTALLATION ÉLECTRIQUE
5 INSTALLATION ÉLECTRIQUE
3
1
2
005675
4
1.
Sectionneur de
protection (non inclus)
2.
Câble d'alimentation
(non inclus). À
dimensionner par
l'utilisateur final en
fonction des conditions
et réglementations
locales.
3.
Câble
d'alimentation
(3 m inclus).
4.
Plaque
signalétique de
l'appareil
5.1 Raccordements électriques
<Doc_IFU><Doc_6002467204><Rev.A><Lang_fr>
5.1.1 Raccordement électrique
12 (28)
•
L'installation doit uniquement être effectuée par du personnel
agréé.
•
Vérifiez la plaque signalétique de l'appareil.
•
Installez l’appareil conformément à la catégorie d’installation
CAT II.
•
Veillez à ce que le raccordement électrique soit effectué
conformément aux règles et réglementations locales en
vigueur.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION GETINGE DRYING CABINET S-363
5 INSTALLATION ÉLECTRIQUE
5.1.2 Alternative de raccord
Électrique.
Intensité max. (A)
Puissance (kW)
Max. par fusible
200 V, 3+PE, 60 Hz
11.6
2.6
C16
200 V, 3+PE, 50 Hz
11.6
2.6
C16
230 V, 3+PE , 60 Hz
13.3
3.4
C16
230 V, 3+PE , 50 Hz
13.3
3.4
C16
400 V, 3N+PE 60 Hz
7.3
3.4
C16
400 V, 3N+PE 50 Hz
7.3
3.4
C16
415 V, 3N+PE 60 Hz
7.8
3.7
C16
415 V, 3N+PE 50 Hz
7.8
3.7
C16
5.1.3 Sectionneur
•
L'appareil doit être précédé d'un interrupteur-sectionneur
verrouillable pour l'alimentation électrique.
•
Le sectionneur doit être facilement accessible sur un mur
situé à proximité de l'appareil.
•
L'installation doit être conforme et identifiée suivant les
réglementations locales.
5.1.4 Schéma de raccordement
PE
004457
PE
-X50
L1
L2
L3
L1
L2
L3
N
PE
-X50
L1
L2
L3
3+PE
L1
L2
L3
N
PE
3N+PE
5.1.5 Exigences relatives au fusible en amont
<Doc_IFU><Doc_6002467204><Rev.A><Lang_fr>
Voir la section 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION GETINGE DRYING CABINET S-363
13 (28)
6 INSTRUCTIONS D’UTILISATION
6 INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1
2
3
4
5
6
004835
&=
1. Écran
4. Sélection de la
température
2. Augmenter
3. Diminuer
5. LED
6. Marche/Arrêt
Les cassettes ainsi que les tuyaux d’humidité doivent être levés
directement dans l’armoire de séchage, dans laquelle ils sont
coulissés sur des guides.
1.
Les soufflets respiratoires sont placés dans la cassette
conçue à cet effet.
2.
Les paniers pour les instruments, etc. sont placés sur les
étagères des paniers.
3.
Sélectionnez la température de séchage requise (70 °C ou
90 °C) en appuyant sur le bouton de sélection de la
température.
4.
Réglez le temps de séchage souhaité à l’écran. Augmentez
la durée en appuyant sur A et diminuez-la en appuyant sur B.
5.
Démarrez le cycle de séchage en appuyant sur le bouton
marche/arrêt. La LED s’allume lorsque le processus de
séchage démarre.
<Doc_IFU><Doc_6002467204><Rev.A><Lang_fr>
Remarque !
Ne pas déconnecter l’alimentation pendant le processus
de séchage.
6.
Le séchage est terminé lorsque l’écran affiche 0.
Remarque ! Il est temps de nettoyer la cassette filtre
et le temps de séchage
lorsque l’écran alterne entre
restant.
7.
Affichage numérique de la température de la cuve.
Lorsqu'on appuie simultanément sur les deux touches
fléchées, le bouton de sélection de la température et le
bouton marche/arrêt, la température de la cuve apparaît sur
l'écran d'affichage numérique. Après avoir affiché la
température pendant 2 minutes, l'écran indiquera à nouveau
le décompte du temps de séchage.
6.1 Accessoires
Des accessoires sont destinés à être utilisés avec cet appareil,
comme les cassettes. Pour une liste complète, consultez le manuel
Équipement de chargement Getinge.
14 (28)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION GETINGE DRYING CABINET S-363
7 CODE D'ERREUR 1
7 CODE D'ERREUR 1
Le code d’erreur 01 indique que le contact avec la sonde de
température a été rompu.
7.1 Séchage des soufflets et des tuyaux anesthésiques et
respiratoires
L’armoire de séchage peut être utilisée pour 6 cassettes
simultanément. Pour forcer le passage de l’air de séchage dans le
tube, chaque armoire de séchage est également équipée de 4
brides pleines mobiles. Si moins de 6 cassettes sont utilisées
pendant l’opération de séchage, ces brides pleines doivent
coulisser dans les guides vides. Si une seule cassette est utilisée,
les 4 brides pleines doivent être coulissées, ne laissant qu’un
guide découvert.
7.2 Maintenance si nécessaire
<Doc_IFU><Doc_6002467204><Rev.A><Lang_fr>
Si nécessaire, l’intérieur et l’extérieur de l’armoire de séchage
peuvent être nettoyés et désinfectés à l’aide d’un détergent à base
d’alcool, d’un alcool médical ou d’un détergent normal. Vous
pouvez nettoyer le panneau de contrôle de la même manière.
Effacez les marques à l'aide d'un détachant ordinaire pour acier
inoxydable.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION GETINGE DRYING CABINET S-363
15 (28)
7 CODE D'ERREUR 1
7.3 Nettoyage de la cassette filtre
AVERTISSEMENT !
Seul du personnel autorisé peut réaliser la
maintenance de l'appareil.
AVERTISSEMENT !
Avant de commencer, vérifiez que l'appareil est
débranché de l'alimentation électrique.
1
A
B
10
C
<Doc_IFU><Doc_6002467204><Rev.A><Lang_fr>
004836
2
16 (28)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION GETINGE DRYING CABINET S-363
7 CODE D'ERREUR 1
1.
Dévissez les vis (A) et retirez le capot.
2.
Tirez la poignée (B) pour la retirer et ôtez la cassette.
3.
Prenez un bassin de lavage en plastique adapté dans lequel
la cassette filtre pourra être complètement immergée.
4.
Remplissez avec de l’eau chaude à environ 60 °C et ajoutez
du détergent alcalin à environ 1 %.
5.
Mélangez la solution et immergez soigneusement la cassette
filtre.
6.
Retirez le filtre après 15 à 30 minutes et rincez tous ses côtés
sous un robinet d'eau courante claire.
7.
Placez le filtre sur du papier absorbant ou sur un linge
pendant 24 heures.
8.
N’utilisez pas d’air comprimé pour le nettoyage ou le
séchage.
9.
Vérifiez que la cassette filtre est complètement sèche.
10.
Remettez la cassette en place après l’avoir nettoyée. N.B.
Assurez-vous que la cassette n’est pas à l'envers. Les
contacts (C) à l’arrière du filtre doivent être orientés vers le
bas.
<Doc_IFU><Doc_6002467204><Rev.A><Lang_fr>
N’utilisez pas d’instruments tranchants pour le
démontage.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION GETINGE DRYING CABINET S-363
17 (28)
7 CODE D'ERREUR 1
7.4 Coupe-circuit thermique
AVERTISSEMENT !
Doit uniquement être effectué par du personnel
autorisé.
AVERTISSEMENT !
Avant de commencer, vérifiez que l'appareil est
débranché de l'alimentation électrique.
Si le chauffage ne fonctionne pas ou si le ventilateur ne démarre
pas, il se peut que le coupe-circuit thermique se soit déclenché.
Retirez le panneau frontal A. Réinitialisez le coupe-circuit en
appuyant sur le bouton rouge B.
<Doc_IFU><Doc_6002467204><Rev.A><Lang_fr>
B
004837
A
18 (28)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION GETINGE DRYING CABINET S-363
8 GESTION DES ÉQUIPEMENTS USAGÉS
8 GESTION DES ÉQUIPEMENTS USAGÉS
8.1 Directive DEEE
•
Ce produit et ses accessoires sont conformes aux exigences
contenues dans la directive DEEE.
•
DEEE signifie « Déchets d’équipements électriques et
électroniques ».
8.2 Élimination de la machine, des accessoires et des pièces
détachées
Remarque !
Le produit peut être contaminé. Il doit donc être désinfecté
avant son recyclage.
Les produits usagés doivent être éliminés dans des
déchetteries, conformément aux législations nationales et
réglementations locales.
•
Si nécessaire, contactez votre revendeur pour de plus
amples informations.
<Doc_IFU><Doc_6002467204><Rev.A><Lang_fr>
•
INSTRUCTIONS D’UTILISATION GETINGE DRYING CABINET S-363
19 (28)
8 GESTION DES ÉQUIPEMENTS USAGÉS
8.3 Liste des matériaux
Les matériaux qui composent l'appareil sont répertoriés dans le
tableau ci-dessous. Chaque matériau doit être manipulé et recyclé
conformément aux lois en vigueur sur le traitement des déchets.
Les poids varient légèrement selon les différents modèles.
Matériaux
Part approximative des matériaux
kg
%
Acier inoxydable
97
48
Acier
3.5
2
Fonte
0
<1
Cuivre
1.0
<1
Plastique
0.5
<1
Verre
20
10
Caoutchouc/silicone
0.2
<1
Câblage *
0.5
<1
Cartes à circuits imprimés
*
0.5
<1
Matériau d'emballage
78
39
201
100
Total, tous les matériaux
* Contient des substances dangereuses pour l’environnement
comme le plomb, le cadmium, le PVC et des produits ignifuges
bromés, et doit être recyclé comme des débris d’équipements
électroniques.
Ni l’appareil ni ses composants ne comprennent de mercure.
<Doc_IFU><Doc_6002467204><Rev.A><Lang_fr>
Matériaux d’emballage
L’appareil est livré sur des palettes en bois et ses composants sont
recouverts de carton ondulé ou emballés dans du plastique.
20 (28)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION GETINGE DRYING CABINET S-363
9 ADRESSES
Australia
Getinge Australia PTY Ltd
PO Box 50
Bulimba QLD 4171
Australia
Cust Support: 1300 155 500
Phone: +61 7 3399 3311
Fax: +61 7 3395 6712
E-mail:
info@getinge.com.au
Belgium
Getinge NV
Vosveld 4 B-2
B-2110 Wijnegem
Belgium
Phone: +32-33 542 865
E-mail:
info@getinge.be
Canada
Getinge Canada Ltd
6685, Millcreek Drive
Unit 3-5
Mississauga, Ontario L5N5M5
Canada
Phone: +1-905-629-8777
E-mail:
customercare@getinge.ca
China
Getinge (Suzhou) Co.Ltd
No.158, Fang Zhou Road,
Suzhou Industrial Park
215 021 Suzhou
Jiangsu Province P.R. China
Phone: +86-51 262 838 966
E-mail:
info@getinge.com.cn
China
Getinge Shanghai Trading
Co.Ltd.
No.3, Lane 128, Lin Hong Road
Changing District
200335 Shanghai China
Phone: +86-21 6197 3999
E-mail:
info@getinge.com.cn
Denmark
Getinge Danmark A/S
Industriparken 44 B
DK-2750 Ballerup
Denmark
Phone: +45 45 93 27 27
Fax: +45 45 93 41 20
E-mail:
getinge.denmark@getinge.com
Finland
Getinge Finland AB
Niittykatu 8
FI-02200 Espoo
Finland
Phone: +35-89 6824 120
E-mail:
getinge.finland@getinge.com
France
Getinge France SAS
BP 49, avenue du Canada
ZA de Courtaboeuf
Les Ulis, FR-91942
France
Phone: +33-1 64 86 89 00
E-mail:
getinge.france@getinge.fr
Germany
Getinge Vertrieb & Service
GmbH
Kehler Strasse 31
764 37 RASTATT
Germany
Phone: +49-7222 932 306
Fax: +49-7222 932 597
E-mail:
info.inco-de@getinge.com
Italy
Getinge S.p.A
via Poggio Verde, 34
00148 Rome
Italy
Phone: +39-06 656 631
E-mail:
info@getinge-it
Japan
Getinge Group Japan K.K.
SPHERE TOWER TENNOZ
23rd Fl.
2-2-8 Higashi Shinagawa
Shinagawa, Tokyo 1400002
JAPAN
Phone: +81-3- 6863-8004
Netherlands
Getinge b.v.
Biezenwei 21
4004 MB Tiel
The Netherlands
Phone: +31 (0)344-809900
Fax: +31 (0)344-640885
E-mail:
info@getinge.nl
INSTRUCTIONS D’UTILISATION GETINGE DRYING CABINET S-363
21 (28)
<Doc_IFU><Doc_6002467204><Rev.A><Lang_fr>
9 ADRESSES
9 ADRESSES
Poland
Getinge Poland sp. z o. o.
ul. Osmańska 14,
PL-02-823 Warsaw
Poland
Phone: +48-22 882 06 26
E-mail:
office@getinge.pl
Singapore
Getinge International Far East
Pte. Ltd
20 Bendemeer Road,
#06-02, Cyberhub Building
Singapore, SG-339914
Phone: +65-6396 7298
E-mail:
info.sg@getinge.com
Spain
Getinge Iberica SL
C/ marie Curie, 5
Edificio Alfa, Planta 6a
28521 Rivas Vaciamadrid
Spain
Phone: +34-916 78 26 26
E-mail:
administracion@getinge.es
Sweden
Getinge Sverige AB
P O Box 69
SE-310 44 Getinge
Sweden
Phone: +46 10 335 30 00
E-mail:
info@getinge.com
Switzerland
Getinge ALFA AG
Weidenweg 17
4310 Rheinfelden
Switzerland
www.getingealfa.ch
Phone: +41-61 836 15 15
E-mail:
info@alfo.ag
United Kingdom
Getinge UK Ltd
1 Pembroke Avenue,
Waterbeach
Cambridge, CB25 9QP
United Kingdom
Phone: +44 (0) 1223 861665
E-mail:
sales@getinge.co.uk
USA
Getinge USA Inc.
1777 East Henrietta Road
Rochester, NY 14623-3133
USA
Phone: +1-800-475-9040
E-mail:
info.northamerica@getinge.com
<Doc_IFU><Doc_6002467204><Rev.A><Lang_fr>
Norway
Getinge Norge A/S
Strandveien 13
1366 Lysaker
Norway
Phone: +47-23 03 52 00
E-mail:
info@getinge.no
22 (28)
INSTRUCTIONS D’UTILISATION GETINGE DRYING CABINET S-363
Index alphabétique
Index alphabétique
Accessoires ..................................................................................................................... 14
ADRESSES ..................................................................................................................... 21
Alternative de raccord ..................................................................................................... 13
Amortisseur de décharge manuel ................................................................................... 11
ARMOIRE DE SÉCHAGE ................................................................................................. 9
Capacité ............................................................................................................................ 9
Directive DEEE ................................................................................................................ 19
Élimination de la machine, des accessoires et des pièces détachées ............................ 19
Exigences relatives au fusible en amont ......................................................................... 13
Fabricant ........................................................................................................................... 5
Garantie ............................................................................................................................. 5
GESTION DES ÉQUIPEMENTS USAGÉS ..................................................................... 19
INSTALLATION ............................................................................................................... 10
INSTALLATION ÉLECTRIQUE ....................................................................................... 12
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ............................................................................... 1, 14
INTRODUCTION ............................................................................................................... 5
Liste des matériaux ......................................................................................................... 20
Maintenance si nécessaire .............................................................................................. 15
Modèle autonome ............................................................................................................ 10
Nettoyage de la cassette filtre ......................................................................................... 16
Raccordement électrique ................................................................................................ 12
Raccordements électriques ............................................................................................. 12
Responsabilité liée au produit ........................................................................................... 5
Schéma de raccordement ............................................................................................... 13
Séchage des soufflets et des tuyaux anesthésiques et respiratoires ............................. 15
Sectionneur ................................................................................................................. 6, 13
Signalement d'accidents ou d'incidents ............................................................................. 7
Symboles d’avertissement ................................................................................................ 7
Utilisation prévue ............................................................................................................... 5
INSTRUCTIONS D’UTILISATION GETINGE DRYING CABINET S-363
23 (28)
<Doc_IFU><Doc_6002467204><Rev.A><Lang_fr>
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................................................. 8
Clause de non-responsabilité ............................................................................................ 5
CODE D'ERREUR 1 ....................................................................................................... 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................................................................................ 6
Consignes générales de sécurité ...................................................................................... 6
Construction ...................................................................................................................... 9
Coupe-circuit thermique .................................................................................................. 18
Déclaration de conformité ................................................................................................. 5
<Doc_IFU><Doc_6002467204><Rev.A><Lang_fr>
www.getinge.com

Manuels associés