941.30.082 | Slido 120-F | 941.30.008 | 941.30.009 | 941.30.081 | Hafele 941.30.080 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
941.30.082 | Slido 120-F | 941.30.008 | 941.30.009 | 941.30.081 | Hafele 941.30.080 Manuel utilisateur | Fixfr
Montageanleitung
Installation instructions
Instructions d’assemblage
Instrucciones de montaje
Slido
HDE 16.01.2013 Maße in mm – Dimensions in mm – Dimensions en mm – Medidas en mm
Classic
120-F
gilt für Artikel: siehe Tabelle
applies to Cat. No.: see table
valable pour référence : voir table
adecuado para N° de ref.: ver table
Glas
230
Variante A
Version A
Versión A
941.30.008
941.30.009
ohne Einzugsdämpfung
without damping
avec à amortissement
con amortiguación
100
mit Einzugsdämpfung
Variante E
with damping
Version E
sans à amortissement
Versión E
sin amortiguación
941.30.082 (≤ 120kg)
941.30.081 (≤ 80kg)
941.30.080 (≤ 40kg)
230
1/20
Variante A
Version A
Versión A
≥530
≥35
≥35
Variante E
Version E
Versión E
≥630
≥35
HDE 16.01.2013 Maße in mm – Dimensions in mm – Dimensions en mm – Medidas en mm
≥35
2/20
Variante A
Version A
Versión A
1x
E
L 1x
B 2x
4x C
H 2x
1x K
4x D
2x I
Laufschiene
rail
carril
1x A
HDE 16.01.2013 Maße in mm – Dimensions in mm – Dimensions en mm – Medidas en mm
1x
P
J 1x
Bürstendichtung brush seal
joint à brosse
cepillo de sello
1x O
2x Q
Variante E
Version E
Versión E
H 1x
N 1x
G 1x
F 1x
1x M
3/20
1
PZ 1 / 2
1
A
Ø8
2
Q
2
SW 4
8 mm
10 mm
C
D
B
2.25
2.25
1.25
1.25
8
Variante E
Version E
Versión E
G
10
10 mm
8 mm
F
1
F
1 Nm
2
4/20
1
1
1
3
8
10
HDE 16.01.2013 Maße in mm – Dimensions in mm – Dimensions en mm – Medidas en mm
12 Nm
HDE 16.01.2013 Maße in mm – Dimensions in mm – Dimensions en mm – Medidas en mm
0,5 - 1mm
3
13
SW 4
+4
-3
1
2
E
+4
-3
P
3
4
5/20
A
J
6/20
8
H
4
4
3
B
C
Ø 6 mm
HDE 16.01.2013 Maße in mm – Dimensions in mm – Dimensions en mm – Medidas en mm
4
PZ 2
10
I
3
D
2
1
5
SW 2 / 3
Variante A
Version A
Versión A
2
3
4
K
L
HDE 16.01.2013 Maße in mm – Dimensions in mm – Dimensions en mm – Medidas en mm
1*
1* Tür in gewünschte Endposition schieben.
1* Slide door into the required end position.
1* Pousser la porte coulissante dans la position finale souhaitée.
1* Empujar la puerta corrediza en la posición final deseada.
6
SW 3
Variante E
Version E
Versión E
2
1
7/20
7
SW 3
3
Variante E
Version E
Versión E
30°
3*
M
2
3* Nur leicht anziehen, der Dämpfer muss noch beweglich bleiben!
3* Only lightly tighten, the damper must still remain mobile!
3* Seulement serrer légèrement, l'amortisseur doit continuer d'avancer!
3* Sólo apriete ligeramente, el amortiguador tiene que mantenerse en movimiento!
8/20
HDE 16.01.2013 Maße in mm – Dimensions in mm – Dimensions en mm – Medidas en mm
1
7
SW 3
Variante E
Version E
Versión E
1
2
HDE 16.01.2013 Maße in mm – Dimensions in mm – Dimensions en mm – Medidas en mm
3
N
4*
5
0,5 Nm
4* Tür und Dämpfer in gewünschte Endposition schieben.
4* Slide door and damping into the required end position.
4* Pousser la porte et à amortissement coulissante dans la position finale souhaitée.
4* Empujar la puerta y amortiguación corrediza en la posición final deseada.
9/20
K
L
8
1
O
Q
2
10/20
HDE 16.01.2013 Maße in mm – Dimensions in mm – Dimensions en mm – Medidas en mm
7
SW 2 / 3
Variante E
Version E
Versión E
1
2
3
4
HDE 16.01.2013 Maße in mm – Dimensions in mm – Dimensions en mm – Medidas en mm
Festelement
fixed element
élément vitré
elemento de fijación
11/20
Festelement einseitig
fixed element singled-side
élément vitré sur un côté
elemento de fijación en un lado
min. 2LW + 50
TB
LW
30
Festelement beidseitig
fixed element both sides
éléments vitrés sur deux côtés.
elemento de fijación en dos lados
min. 2LW + FGB + 50
TB
FGB
LW
30
HDE 16.01.2013 Maße in mm – Dimensions in mm – Dimensions en mm – Medidas en mm
30
12/20
élément vitré sur un côté
elemento de fijación en un lado
Festelement einseitig
fixed element singled-side
1x A
1x D
1x B
1x F
1x E
C 4x
Festelement beidseitig
fixed element both sides
HDE 16.01.2013 Maße in mm – Dimensions in mm – Dimensions en mm – Medidas en mm
1x A
éléments vitrés sur deux côtés.
elemento de fijación en dos lados
1x D
1x B
C 8x
1x E
2x F
1x G
2x H
13/20
Achtung
Attention
¡Atención
1. Bei satinierten Glasscheiben die Gummidichtungen erst auf der satinierten Seite
einpassen.
2. Achten Sie beim Befestigen der Bodenabschlußleisten darauf, dass eine evtl. installierte
Fußbodenheizung nicht beschädigt wird.
1. In case of satined panes, fit the rubber seals on the satined side first.
2. When fastening the skirting boards avoid damaging underfloor heating, if installed.
1. En los vidrios satinados primero se adaptarán las jutas de goma al lado que esté
satinado.
2. Al fijar los listones de acabado del suelo, fíjese en que no se dañe la calefacción de
suelo que pueda haber instalada.
HDE 16.01.2013 Maße in mm – Dimensions in mm – Dimensions en mm – Medidas en mm
1. Pour les vitres de verre satinées, emboîter les joints en caoutchouc seulement sur le côté
satiné.
2. Veiller lors de la fixation des baguettes de bord de sol à ne pas endommager un éventuel
chauffage au sol.
14/20
HDE 16.01.2013 Maße in mm – Dimensions in mm – Dimensions en mm – Medidas en mm
45°
1
SW 4
1
2
Ø 5,5
Ø 12
2
3
10,5
A
2
PZ 2
y
4
Ø8
y
3
15/20
x
y
90°
4
5
Ø 6 mm
16/20
HDE 16.01.2013 Maße in mm – Dimensions in mm – Dimensions en mm – Medidas en mm
y
3
PZ 2
1
x
2
3
HDE 16.01.2013 Maße in mm – Dimensions in mm – Dimensions en mm – Medidas en mm
4
1
2
3
4
17/20
5
SW 3
B
1
3
4*
F
5
*Artikelnummer 003.04.011
*Catalog number 003.04.011
*Numéro d´article 003.04.011
*Número de artículo 003.04.011
18/20
HDE 16.01.2013 Maße in mm – Dimensions in mm – Dimensions en mm – Medidas en mm
2
HDE 16.01.2013 Maße in mm – Dimensions in mm – Dimensions en mm – Medidas en mm
6
B
LW
1
2
D
LW
19/20
8
Festelement beidseitig
fixed element both sides
élément vitré sur deux côtés
elemento de fijación en dos lados
FGB
1
H
G
2
HDE 16.01.2013 Maße in mm – Dimensions in mm – Dimensions en mm – Medidas en mm
B
FG
3
20/20
Subject to
alterations
© 2011 by Häfele GmbH & Co KG
Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com

Manuels associés