Schmalz SDI IOL M12-5 24V-DC 24V-DC IO-Link-Interface Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels13 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
13
Notice d’utilisation Smart Device Interface SDI-USB Remarque La Notice d’utilisation a été rédigée en allemand, puis traduite en français. À conserver pour toute utilisation ultérieure. Sous réserve de modifications techniques, d’erreurs ou de fautes d’impression. Éditeur © J. Schmalz GmbH, 10/22 Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle. Tous les droits relatifs appartiennent à la société J. Schmalz GmbH. Toute reproduction de l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans les limites légales prévues par le droit de la propriété intellectuelle. Toute modification ou abréviation de l’ouvrage doit faire l’objet d’un accord écrit préalable de la société J. Schmalz GmbH. J. Schmalz GmbH · Johannes-Schmalz-Str. 1 · D-72293 Glatten · T : +49 7443 2403-0 schmalz@schmalz.de FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22 Sommaire Sommaire 1 Informations importantes .............................................................................................................................. 1.1 Remarque concernant l’utilisation du présent document ................................................................ 1.2 La documentation technique fait partie du produit ......................................................................... 1.3 Plaque signalétique ............................................................................................................................. 1.4 Avertissements dans le présent document......................................................................................... 1.5 Symboles............................................................................................................................................... 3 3 3 3 3 4 2 Consignes de sécurité fondamentales .......................................................................................................... 2.1 Utilisation conforme............................................................................................................................ 2.2 Utilisation non conforme .................................................................................................................... 2.3 Qualification du personnel ................................................................................................................. 2.4 Modifications du produit .................................................................................................................... 4 4 4 4 4 3 Description du produit ................................................................................................................................... 3.1 Application........................................................................................................................................... 3.2 Contenu de la livraison........................................................................................................................ 3.3 Composition du produit ...................................................................................................................... 3.4 Éléments d’affichage détaillés ............................................................................................................ 4 4 5 5 5 4 Données techniques ....................................................................................................................................... 6 4.1 Paramètres généraux........................................................................................................................... 6 4.2 Paramètres électriques ........................................................................................................................ 6 5 Raccord électrique .......................................................................................................................................... 6 5.1 Raccorder électriquement Smart Device Interface ............................................................................ 7 5.2 Affectation des broches de la douille M12 IO-link Classe B.............................................................. 7 6 Installation du logiciel .................................................................................................................................... 8 7 Garantie......................................................................................................................................................... 11 8 Entretien........................................................................................................................................................ 12 9 Aide en cas de pannes.................................................................................................................................. 12 10 Accessoires .................................................................................................................................................... 12 11 Élimination du produit ................................................................................................................................. 12 12 Déclarations de conformité.......................................................................................................................... 13 12.1 Déclaration de conformité ................................................................................................................ 13 12.2 Conformité UKCA .............................................................................................................................. 13 2 / 13 FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22 1 Informations importantes 1.1 Remarque concernant l’utilisation du présent document La société J. Schmalz GmbH est généralement mentionnée sous le nom « Schmalz » dans le présent document. Le document contient des consignes et des informations importantes au sujet des différentes phases de fonctionnement du produit : • • le transport, le stockage, la mise en service et la mise hors service le fonctionnement fiable, les travaux d’entretien requis, la réparation d’éventuels dysfonctionnements Le document décrit le produit au moment de la livraison réalisée par Schmalz et s’adresse à : • • • Installateurs formés à l’utilisation du produit et capables de l’installer et de l’utiliser. Personnel technique professionnel et spécialisé chargé des travaux d’entretien. Personnel professionnel et spécialisé chargé des travaux sur les équipements électriques. 1.2 La documentation technique fait partie du produit 1. Veuillez respecter les consignes mentionnées dans les documents afin de garantir la sécurité de l’installation et d’éviter tout dysfonctionnement. 2. Veuillez conserver la documentation technique à proximité du produit. Elle doit toujours être à la disposition du personnel. 3. Veuillez transmettre la documentation technique aux utilisateurs ultérieurs. ð Schmalz n’assume aucune responsabilité en cas de dommages et de pannes résultant du non-respect des consignes de la documentation. Si, après avoir lu la documentation technique, vous avez encore des questions, veuillez contacter le service de Schmalz à l’adresse suivante : www.schmalz.com/services 1.3 Plaque signalétique La plaque signalétique (1) est raccordée à demeure au Smart Device Interface et doit être toujours bien lisible. Elle comporte les données suivantes : • • • • • • 1 Désignation Référence d’article Date de fabrication Numéro de série Code QR Marquage CE En cas de commandes de pièces de rechange, de réclamations relevant de la garantie ou d’autres demandes, indiquer toutes les informations citées ci-dessus. 1.4 Avertissements dans le présent document Les avertissements mettent en garde contre des dangers qui peuvent survenir lors de l’utilisation du produit. Le mot-clé indique le degré du danger. Mot-clé REMARQUE FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22 Signification Signale un danger entraînant des dommages matériels. 3 / 13 1.5 Symboles Ce symbole indique des informations utiles et importantes. ü Ce symbole indique une condition devant être remplie avant toute manipulation. 4 Ce symbole indique une manipulation à effectuer. ð Ce symbole indique le résultat d’une manipulation. Les manipulations qui comprennent plusieurs étapes sont numérotées : 1. Première manipulation à effectuer. 2. Seconde manipulation à effectuer. 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Utilisation conforme Le Smart Device Interface SDI-USB est construit conformément à l’état de la technique et est livré dans l’état garantissant la sécurité de son fonctionnement ; néanmoins, des dangers peuvent survenir pendant son utilisation. Le SDI sert d’interface entre un dispositif IO-link et un ordinateur portable ou un PC équipé d’un système d’exploitation Windows. Le SDI-USB et son logiciel associé SDIUSB-HMI permettent d’exploiter, de lire et de paramétrer des dispositifs IO-link. Toute autre utilisation est exclue par le fabricant et est considérée comme non conforme. 2.2 Utilisation non conforme Schmalz n’assume aucune responsabilité pour des dommages causés par l’utilisation du produit à d’autres fins que celles décrites dans l’utilisation conforme. Sont considérées comme utilisations non conformes : • Utilisation dans des environnements soumis à des risques d’explosion 2.3 Qualification du personnel Un personnel non qualifié n’est pas en mesure de reconnaître les risques et est, de ce fait, exposé à de plus grands dangers ! 1. Seuls des électriciens qualifiés sont habilités à effectuer des travaux sur l’équipement électrique et les installations. 2. Seuls des spécialistes dans le domaine sont autorisés à procéder à des travaux de montage et de réglage. Cette notice d’utilisation est destinée aux installateurs formés à l’utilisation du produit et capables de l’installer et de l’utiliser. 2.4 Modifications du produit Schmalz décline toute responsabilité en cas de conséquences d’une modification dont elle n’a pas le contrôle : 1. Utiliser le produit uniquement dans l’état original dans lequel il vous a été livré. 2. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine de Schmalz. 3. Utiliser le produit uniquement lorsqu’il est en parfait état. 3 Description du produit 3.1 Application Le Smart Device Interface est un master IO-link USB Classe B. Le Smart Device Interface sert d’interface entre un dispositif IO-link et un PC équipé d’un système d’exploitation Windows. Des dispositifs IO-link peuvent être paramétrés au moyen du Smart Device Interface et du logiciel de commande de J. Schmalz GmbH. 4 / 13 FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22 3.2 Contenu de la livraison Contenu de la livraison : Pièce Quantité Réf. article SDI-USB 1 21.10.02.00013 Câble M12, 5 broches 1 21.04.05.00158 Bloc d’alimentation 1 21.07.01.00070 Notice d’utilisation 1 30.30.01.00953 Clé USB avec la version actuelle du logiciel de commande PC ou ordinateur portable 1 21.10.02.00008 Valise 1 30.02.03.00848 3.3 Composition du produit 2 5 1 3 6 4 1 Raccord du bloc d’alimentation, tension d’alimentation 24 V CC Face avant, représentation des interfaces Câble de raccordement USB 2 3 4 LED USB d’alimentation en tension 5 6 Voyants d’état LED Raccord des composants IO-link 3.4 Éléments d’affichage détaillés Les états suivants s’affichent au moyen de 4 LED : Voyants LED Pos. 1 Signification État Description LED – affichage du fonctionnement IO-link Éteint Logiciel PC non démarré Vert Clignotant => communication établie vers un dispositif IO-link 1 2 Allumé => un échange de données a lieu (Operate) 3 2 LED – Erreur Rouge Erreur, court-circuit 3 LED – Tension de l’actionneur Éteint La tension de l’actionneur n’est pas activée Vert La tension de l’actionneur est disponible Rouge Courant trop élevé Éteint Pas de tension USB Orange Tension d’alimentation USB disponible 4 4 FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22 LED – Tension d’alimentation USB 5 / 13 4 Données techniques 4.1 Paramètres généraux Paramètre Unité Valeurs Poids kg 0,135 Classe de protection — III Plage de température ambiante en cours de fonctionnement °C de 0 à +45 Plage de température de stockage °C de 0 à +60 Type de protection — IP40 Longueur mm 97 Largeur mm 64 Hauteur mm 33 Longueur du câble (USB) mm 300 4.2 Paramètres électriques Paramètre Symbole Valeurs limites UUSB Tension d’alimentation via la douille M12 Courant nominal USB Tension d’alimentation USB Unité Remarque 5 V CC Raccord PC (USB ≤ 500 mA correspond à 24 V CC / 80 mA) US 24 V CC Raccord du bloc d’alimentation externe (24 V CC / 1 A – max. 2 A *) * La tension d’alimentation doit être conforme aux dispositions EN 60204 (très basse tension de protection). Pour les dispositifs dont la consommation électrique est supérieure à 1 000 mA du côté de l’actionneur, un bloc d’alimentation approprié doit être utilisé. IUSB 500 mA — Courant nominal de la douille M12 IS 1 — max. 2 A Raccord dispositif IO-link -- — — Douille M12, 5 broches, codée A, avec l’affectation des broches de IO-link Classe B 5 Raccord électrique REMARQUE Raccordement avec alimentation électrique activée Endommagement du système électronique et / ou dysfonctionnements 4 Couper l’électricité avant de raccorder le câble ! REMARQUE Tension d’alimentation incorrecte Dommages sur le dispositif 4 Exploiter le dispositif avec le bloc d’alimentation fourni. 6 / 13 FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22 5.1 Raccorder électriquement Smart Device Interface 2 3 1 1 Câble USB (5 V ; 500 mA) 3 2 Raccord du bloc d’alimentation externe (24 V CC / 1 A – max. 2 A *) — Douille M12, 5 broches, codée A, avec l’affectation des broches de IO-link Classe B, pour dispositif IO-link — ü Avant de démarrer le logiciel, établir toutes les connexions électriques ü S’assurer de l’absence de tension 1. Raccorder le Smart Device Interface au PC via câble USB (1). (Suffit comme alimentation en tension pour le SDI et un dispositif avec un besoin en courant jusqu’à 80 mA uniquement côté capteur (pas de tension d’actionneur). 2. Raccorder le bloc d’alimentation fourni à la douille 24 V CC (2) et raccorder le bloc d’alimentation à la tension d’alimentation (de min. 100 V à max. 240 V). REMARQUE Utilisation d’un bloc d’alimentation à tension différente Endommagement du dispositif 4 Raccorder uniquement le bloc d’alimentation fourni. ð Le voyant de fonctionnement s’allume et affiche ainsi le bon fonctionnement du dispositif. 3. Raccorder le dispositif IO-link à la douille M12 (3) au moyen du câble M12 fourni. 5.2 Affectation des broches de la douille M12 IO-link Classe B Douille M12 1) Broch e Symbole Couleur des brins 1) Fonction 1 US marron Tension d’alimentation du capteur 2 UA blanc Tension d’alimentation de l’actionneur 3 GNDS bleu Masse du capteur 4 C/Q noir IO-link 5 GNDA gris Masse actionneur En cas d’utilisation d’un câble de raccordement Schmalz (voir Accessoires) FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22 7 / 13 6 Installation du logiciel Pour paramétrer un dispositif IO-link via le Smart Device Interface, vous devez disposer du logiciel de commande pour le Smart Device Interface de la société J. Schmalz. Vous devez disposer des droits d’administrateur pour pouvoir effectuer l’installation initiale. 1. Connecter la clé USB fournie à votre ordinateur. 2. Démarrer le fichier « Setup_SDI-USB.exe » affiché dans le lecteur de stockage amovible de l’explorateur. 3. Sélectionner la langue à partir du menu contextuel et cliquer sur le bouton [OK] pour confirmer. 4. Lire et confirmer l’accord de licence en sélectionnant [J’ACCEPTE L’ACCORD]. 8 / 13 FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22 5. Saisir le dossier cible de l’installation. Exécuter la création et l’enregistrement dans le dossier prédéfini C:\J_Schmalz\SCI_USB ou actionner le bouton [PARCOURIR...] afin d’en sélectionner un autre. 6. Cocher ici la case pour créer une icône sur le bureau. FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22 9 / 13 7. Actionner le bouton [INSTALLER] pour démarrer l’installation. 8. Installation terminée. Si vous cochez la case, le Schmalz SmartDeviceInterface démarre après avoir appuyé sur le bouton [TERMINER]. 10 / 13 FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22 1. Après le lancement du logiciel, l’interface utilisateur présentée ici apparaît à l’écran. L’indicateur d’état affiche un point jaune lorsqu’il n’y a pas de connexion avec un dispositif compatible IO-link. 2. Un indicateur d’état vert indique qu’un dispositif est connecté et prêt à fonctionner. Si votre dispositif n’est pas nommé dans l’interface utilisateur, une mise à jour est nécessaire. Les mises à jour du logiciel doivent être effectuées via la page d’accueil de Schmalz. 7 Garantie IMPORTANT ! La garantie peut être prise en charge par Schmalz uniquement lorsque le Smart Device Interface a été installé et utilisé conformément à la notice d’utilisation correspondante. Tous les droits à la garantie et à la responsabilité perdent leur validité en cas d’utilisation non conforme ou d’usage abusif de la force. Sont exclus de la garantie les dommages et les défauts résultant d’un entretien et d’un nettoyage insuffisants, dus à des interventions non conformes, à des travaux d’entretien ou des tentatives de réparation réalisés par des personnes non autorisées ainsi que les dommages et les défauts résultant de modifications ou de transformations sur le Smart Device Interface et à des pièces ou matériaux remplacés ne correspondant pas aux spécifications d’origine. FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22 11 / 13 8 Entretien Le produit ne nécessite aucun entretien. Nous recommandons : 1. de nettoyer régulièrement les surfaces des LED. 2. de contrôler régulièrement le raccord fileté et la fiche de raccordement. 9 Aide en cas de pannes Panne Cause possible Solution La LED d’affichage du fonctionnement IO-link est allumée en rouge Erreur de transfert de données 4 Transférer une nouvelle fois les données Court-circuit sur la ligne IO-link 4 Débrancher et rebrancher le connecteur aux composants IO-link 4 Remplacer le dispositif connecté 4 Remplacer le SDI-USB La LED d’erreur est allumée en rouge Court-circuit de la tension du capteur 4 Retirer le dispositif connecté et vérifier la consommation électrique du dispositif du côté du capteur La LED de tension de l’actionneur est éteinte Aucune tension de l’actionneur 1. Vérifier si un bloc d’alimentation est branché sur la douille M12 2. Vérifier si le bloc d’alimentation est alimenté en tension La LED de tension de l’actionneur est allumée en rouge Court-circuit de la tension de l’actionneur La LED de tension d’alimentation USB est éteinte Pas de tension sur le port USB 4 Retirer le dispositif connecté et vérifier la consommation électrique du dispositif du côté de l’actionneur Vérifier si le câble USB est branché sur le PC et si le PC est allumé 10 Accessoires Désignation Réf. article Remarque Distributeur de raccordement, ASV IO-L-A 2xB-M12-5 10.02.02.04436 Uniquement pour pompe SX(M)Pi / x avec connecteur 2x M12 – 5 broches (forme Y) Câble de raccordement ASK-S B-M12-8 1000 M12-4 PUR 21.04.05.00167 Uniquement pour pompe SX(M)Pi / x avec connecteur M12 – 8 broches Câble de raccordement ASK WB-M8-6 2000 S-M12-5 21.10.02.00017 Pour SCPM(i) Câble de raccordement ASK B-M12-8 1000 S-M12-5 21.04.05.00212 Pour ECBPi Câble de raccordement Accouplement M8 ASK B-M8-4 5000 K-4P 10.06.02.00031 Pour VSi 11 Élimination du produit Si aucun accord spécifique de reprise et de mise au rebut n'a été convenu, restituez les composants démontés dans un centre de recyclage des déchets. 1. Vous êtes tenu d’éliminer le produit de manière conforme après un remplacement ou la mise hors service définitive. 2. Respecter les directives nationales et les obligations légales en vigueur relatives à la réduction et au recyclage des déchets. 12 / 13 FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22 12 Déclarations de conformité 12.1 Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Le fabricant Schmalz confirme que le produit Smart Device Interface décrit dans la présente notice d’utilisation répond aux directives CE en vigueur suivantes : 2014/30/CE Compatibilité électromagnétique 2011/65/CE Directive pour la restriction de l’utilisation de matériaux dangereux spécifiques dans des appareils électriques et électroniques Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : EN ISO 12100 Sécurité des machines – Principes généraux de conception – Évaluation et diminution des risques EN 60529-A1+A2+AC Types de protection par carter (code IP) EN 61000-6-2+AC Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-2 : normes génériques – Résistance aux interférences pour les environnements industriels EN 61000-6-3+A1+AC Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-3 : normes génériques – Émission parasite pour le domicile, les zones professionnelles et commerciales et les petites entreprises EN CEI 63000 Documentation technique pour l’évaluation de dispositifs électriques et électroniques en ce qui concerne la restriction de substances dangereuses La déclaration de conformité UE valable au moment de la livraison du produit est fournie avec le produit ou mise à disposition en ligne. Les normes et directives citées ici reflètent le statut au moment de la publication de la notice d’assemblage et de la notice d’utilisation. 12.2 Conformité UKCA Le fabricant Schmalz confirme que le produit décrit dans la présente notice d’utilisation répond aux réglementations légales britanniques en vigueur suivantes : 2016 Electromagnetic Compatibility Regulations 2012 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations Les normes désignées suivantes ont été appliquées : EN ISO 12100 Sécurité des machines – Principes généraux de conception – Évaluation et diminution des risques EN 60529-A1+A2+AC Types de protection par carter (code IP) EN 61000-6-2+AC Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-2 : normes génériques – Résistance aux interférences pour les environnements industriels EN 61000-6-3+A1+AC Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-3 : normes génériques – Émission parasite pour le domicile, les zones professionnelles et commerciales et les petites entreprises EN CEI 63000 Documentation technique pour l’évaluation de dispositifs électriques et électroniques en ce qui concerne la restriction de substances dangereuses La déclaration de conformité (UKCA) valable au moment de la livraison du produit est fournie avec le produit ou mise à disposition en ligne. Les normes et directives citées ici reflètent le statut au moment de la publication de la notice d’assemblage et de la notice d’utilisation. FR · 30.30.01.00953 · 03 · 10/22 13 / 13