FX-9000 DUO | Fysic FX-9000 Senioren DECT telefoon met grote toetsen en 1 handset Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
FX-9000 DUO | Fysic FX-9000 Senioren DECT telefoon met grote toetsen en 1 handset Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
FX-9000
FX-9000 DUO
1
VUE D’ENSEMBLE
Indicateur; clignote lorsque
vous recevez un appel
clignote également pour
indiquer ‘ nouvel appel’
(cette fonction peut être
désactivée)
1.1 COMBINÉ :
Haut-parleur
En mode veille, au dessus
de ceci le numéro du
combiné (1 - 5), l’heure
actuelle et la puissance de
batterie sont indiquées
Bouton ++ : pour activer
l’amplificateur additionnel
durant un appel
Vous pouvez activer les
fonctions indiquées ici en
appuyant sur les boutons
souples sous elles
Boutons + et - : pour
diminuer ou augmenter le
volume de réception durant
un appel
Bouton souple
Boutons et , pour faire
défiler les paramétrages et
mémoires
Bouton téléphone ‘on’, pour
appeler quelqu’un ou pour
répondre à un appel
Bouton téléphone ‘off’ ,
pour terminer un appel
téléphonique
Boutons de mémoires
directes
Boutons 0-9 : pour composer
des numéros de téléphone et
pour entrer des mémoires
Bouton ‘astérisque’, bouton
fonction tel que télébanque
Bouton R: bouton de
fonction pour certains
téléservices
Bouton ‘dièse’ , bouton de
fonction tel que télébanque
Micro
Contacts de rechargement, pour recharger la
batterie du combiné lorsque le combiné est
placé sur la base ou socle/chargeur
2
Bouton haut-parleur,
appuyez dessus durant un
appel pour activer la fonction
main-libre
1.2 BASE :
Bouton pager : pour appeler tous les
combinés (bouton de recherche combiné)
Sert également comme bouton d’enregistrement pour un nouveau combiné.
Contacts de rechargement : les piles
rechargeables du combiné sont rechargées via ces contacts
3
2
INSTALLATION
2.1 BASE :
Entrée du téléphone :
Insérez la petite fiche du cable du cordon du téléphone dans la
connexion
sous la base (enfoncez la fiche jusqu’à ce que vous
entendiez un clic).
Insérez la fiche du téléphone dans une prise murale téléphonique.
Aliemntation :
Connectez l’adaptateur d’alimentation avec l’entrée
à l’arrière de
la base et insérez l’adaptateur dans une prise murale 230V.
UTILISEZ UNIQUEMENT L’ADAPTATEUR FOURNI. LA
CONNEXION D’UN ADAPTATEUR DIFFÉRENT ENTRAÎNERA
DES CONDITIONS DANGEREUSES OU CAUSERA DES DOMMAGES AUX COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES DU TÉLÉPHONE.
Entrée de l’adaptateur
d’alimentation
Entrée du cordon
téléphonique
4
2.2 COMBINÉ :
1.
Ouvrez le compartiment des piles du combiné en faisant glisser et en
retirant le couvercle des piles
2.
Installez les batteries dans le compartiment, en respectant la polarité
(+ et -)
3.
Refaites glisser le couvercle sur le combiné et placez le combiné sur la
base ou socle/chargeur
4.
Chargez correctement les batteries en laissant le combiné sur la base/
chargeur pendant 15 heures sans interruptions
INSÉREZ UNIQUEMENT DES PILES RECHARGEABLES
NiMH (NICKEL-METAL-HYDRIDE, 750mAh) . L’UTILISATION
DE PILES NON-REACHARGEABLES ENTRAÎNERA UNE SITUATION DANGEREUSE OU CAUSERA UN RISQUE D’EXPLOSION.
2.3 COMBINÉ SUPPLÉMENTAIRE ET CHARGEUR : (FX-9000 DUO)
Chaque combiné est fourni avec 2 batteries et un chargeur avec adaptateur. Insérez l’adaptateur de chaque chargeur dans une prise murale
230 Volts, installez les batteries dans le(s) combiné(s) et placez le(s)
combiné(s) pendant 15 heures sur le(s) chargeur(s) pour charger les
batteries.
5
3
APPELS
3.1 RÉCEPTION D’APPELS :
Sur réception d’un appel, l’appreil commence à sonner, l’éclairage de l’affichage du combiné s’active et l’indicateur en haut du combiné commence à
clignoter; lorsque la fonction vibreur est active, vous sentirez également le
combiné vibrer
Appuyez sur le bouton ‘on’ du téléphone pour répondre
à l’appel
• Référez-vous au paragraphe 9.3, article [ Réponse auto ] pour répondre à l’appel simplement en soulevant le récepteur de la base
3.2 CONVERSATIONS TÉLÉPHONIQUES EN UTILISANT LE RÉCEPTEUR OU FONCTION HAUT-PARLEUR :
Vous pouvez avoir des conversations téléphoniques en tenant le récepteur
contre votre oreille ou en utilisant la fonction haut-parleur permettant aux
membres de la famille d’écouter ou pour avoir les mains libres tel que pour,
par exemple, prendre des notes.
Durant l’appel, appuyez sur le bouton haut-parleur pour
activer la fonction haut-parleur
Appuyez de nouveau sur le bouton haut-parleur pour
éteindre la fonction haut-parleur
3.3 POUR TERMINER UN APPEL :
Appuyez sur le bouton du téléphone “off” pour terminer
un appel
• vous pouvez également replacer le combiné sur la base ou socle/chargeur pour terminer
un appel
6
3.4 COMPOSITION DES NUMÉROS :
Utilisez le clavier pour entrer le numéro de téléphone
• Appuyez et restez appuyé sur le bouton 0 pendant au moins une
seconde pour insérer une pause dans la numérotation (l’affichage
indiquera un -P-)
• Appuyez sur le bouton souple [ Effac. ]pour supprimer une mauvaise entrée
Appuyez sur le bouton “on” du téléphone pour composer
le numéro
Composition à partir de la mémoire du répertoire :
Appels
Répertoire
Utilisez
et
pour faire défiler sur [ Répertoire ]
OK
Appuyez sur le bouton souple OK
Coiffeur
Robert
Charles P
Utilisez
et
pour rechercher la personne souhaitée
Appuyez sur le bouton “on” du téléphone pour composer
le numéro
• Voir paragraphe 7.3 concernant la programmation des mémoires
du répertoire
7
Renumérotation ou composition à partir de la liste d’appel :
Appels
Répertoire
Utilisez
et
pour faire défiler sur [ Appels ]
OK
Appuyez sur le bouton souple OK
Liste renum.
Liste d’appel
Utilisez et pour faire défiler sur [ Liste renum. ] et
recomposez un numéro ou sur [ Liste d’appel ] pour rappeler une personne qui vous a appelé précédement
OK
Appuyez sur le bouton souple OK
0201234567
Gerard
Généraliste
Utilisez
appeler
et
pour rechercher le numéro souhaité ou
Appuyez sur le bouton “on” du téléphone pour composer
le numéro
Numérotation directe par mémoire : (*)
Appuyez brièvement sur les boutons I, II, III ou IV pour
composer le numéro
Composition rapide avec mémoire : (*)
Appuyez et restez appuyé sur le bouton numérique (2-0)
concerné pour composer son n uméro correspondant
rapidement
• Voir paragraphe 7.4 or 9.2, article [ Speed Dial ], concernant la
programmation des mémoires
8
3.5 DEMANDE :
Durant une conversation téléphonique vous pouvez désactiver le micro vous
permettant de consulter les membres de la famille sans que la personne en
ligne n’entende.
2 sec.
2 sec.
Durant une conversation téléphonique, appuyez et
restez appuyé sur le bouton pendant 2 secondes pour
désactiver le micro;
Appuyez et restez appuyé de nouveau sur le bouton
pendant 2 secondes pour activer le micro
3.6 VOLUME DE RÉCEPTION :
ou
Amplification normale :
Durant une conversation, utilisez les boutons + et - pour
régler le volume de réception; pour cela vous puvez également utiliser les boutons et au milieu du combiné
Amplification boostée :
Durant une conversation, appuyez sur le bouton ++
sur le côté droit du combiné pour activer l’amplification
boostée supplémentaire
Boost On
L’affichage indiquera [ Boost On ]
• Les niveaux de volume pour les appels via le combiné et via la fonction main-libre
peuvent être définis individuellement
• Le paramétrage sélectionné sera sauvegardé dans la mémoire
• Après une conversation téléphonique, l’amplificateur boost est automatiquement désactivé
• Le facteur d’amplification boostée est de +8dB
9
3.7 DURÉE D’APPEL :
00:01:25
Durant une conversation téléphonique, l’affichage du
combiné indiquera la durée de l’appel; plusieurs secondes après raccrochage de l’appel, la durée de l’appel
disparaîtra de l’affichage.
3.8 FONCTION R/FLASH :
R/FLASH signifie que vous interrompez brièvement la connexion téléphonique. Sur certains standards téléphoniques au travail ou de la maison, cela
vous permet de transférer des appels ou d’activer des services téléphoniques tel que ‘Mise en attente de l’appel’.
Durant une conversation, appuyez sur le bouton R pour
activer une impulsion FLASH
• Certaines entreprises de téléphonie peuvent demander que vous appuyiez également sur
un bouton numérique après activation de l’impulsion FLASH tel que ‘Appel en attente’;
demandez davantage d’informations à votre opérateur téléphonique.
• Vous pouvez régler la durée d’interruption de l’impulsion FLASH; pour faire cela, référez-vous au paragraphe 9.4, article [ Flash Time ].
3.9 FONCTION RECHERCHE DE COMBINÉ :
Dans le cas où vous avez perdu le combiné, appuyez
brièvement sur le bouton sur la base.
Pendant 60 secondes le combiné émettra un signal
alors que [ LA TOUCHE PAGE ! ] clignotera à l’affichage. Le signal s’arrête après 60 secondes ou vous
pouvez appuyer sur n’importe quel bouton pour terminer
préalablement le signal.
10
3.10 POUR ÉTEINDRE LE COMBINÉ :
Pour économiser la puissance de batterie ou pour ne pas être dérangé par
des appels, vous pouvez éteindre complètement le combiné :
Appuyez et restez appuyé sur le bouton ‘off’ pendant
5 secondes
5 sec.
Eteindre
combiné ?
Oui
Non
Appuyez sur le bouton souple [ Oui ] pour confirmer ou
appuyez sur [ Non ] pour laisser le combiné allumé
• Gardez à l’esprit que vous ne pouvez pas passer ni recevoir d’appel lorsque le combiné
est éteint
• Vous pouvez remettre en marche le combiné en enfonçant le bouton “off” du téléphone
pendant 5 secondes ou en replaçant le combiné sur la base ou le chargeur
11
4
RENUMÉROTATION
4.1 INTRODUCTION :
Le combiné memorise les derniers 20 numéros appelés. Vous pouvez renuméroter ces numéros, les conservez dans la mémoire du repertoire ou les
effacer.
4.2 POUR RENUMÉROTER :
Appels
Répertoire
Utilisez
et
pour faire défiler sur [ Appels ]
OK
Appuyez sur le bouton souple OK
Liste renum.
Liste d’appel
Utilisez
et
pour faire défiler sur [ Liste renum. ]
OK
Appuyez sur le bouton souple OK
0201234567
Dorette
Dentiste
Utilisez
et
pour rechercher le numéro souhaité
Appuyez sur le bouton ‘on’ du téléphone pour composer
le numéro
12
4.3 POUR SAUVEGARDER OU SUPPRIMER :
0201234567
Wim
Vieux voisin
Trouvez le numéro selon les instructions de la page
précédente
Option
Appuyez sur le bouton souple [ Option ]
Utilisez les boutons
options suivantes :
Détails
et
pour sélectionner une des
Détails : pour vérifier le numéro dans la cas où l’affichage indique le nom du contact
Supprimer
Supprimer : pour supprimer uniquement l’appel sélectionné
Supprimer tout
Supprimer tout : pour supprimer tous les appels depuis
la mémoire de renumérotation
Appeler numéro
Appeler numéro : pour appeler de nouveau ce numéro
Enreg. Num.
Enreg. Num. : (cette option apparaît uniquement lorsque
le numéro n’est pas encore sauvegardé dans le répertoire)
Pour sauvegarder le numéro dans le répertoire vous
pouvez également ajouter un nom et indiquer à quel
groupe il appartient selon la tonalité de la sonnerie (pour
OK
cela, voyez le paragraphe 7.4, article [ Mod. Gr. App. ]).
Appuyez sur le bouton souple [ OK ] pour confirmer
votre choix
13
5
ID (identifiant) de l’Appelant
5.1 INTRODUCTION :
Si votre abonnement inclut le service ID de l’Appelant, le numéro de l’appelant apparaîtra à l’affichage de votre combiné. Si vous avez programmé
ce numéro, incluant un nom, dans la mémoire du repertoire, cet affichage
indiquera à la fois le numéro et le nom, vous pouvez définir une sonnerie
différente dans chaque mémoire. Le (chaque) combiné fournit une mémoire
de 30 appels.
5.2 INDICATION DE NOUVEL APPEL :
Appels
un nouvel appel est indiqué par l’indicateur clignotant
dans la partie supérieure du combiné (voyez la fin du
chapitre suivant pour savoir comment désactiver cette
fonction) alors que l’affichage du combiné indique un
point ( ) derrière [ Appels ]
5.3 VÉRIFICATION DE LISTE, RAPPEL & STOCKAGE OU SUPPRESSION :
Appels
Répertoire
Utilisez
et
pour faire défiler sur [ Appels ]
OK
Appuyez sur le bouton souple OK
Liste renum.
Liste d’appel
Utilisez
et
pour faire défiler sur [ Liste d’appel ]
OK
Appuyez sur le bouton souple OK
14
0201234567
Jack
Voisin A
Option
Utilisez et pour faire défiler la liste avec les appels
= indique un nouvel appel
= indique un appel ancien
Uniquement après vérification des informations (voir
ci-dessous), le point fermé devient un point ouvert
Appuyez sur le bouton souple [ Option ] et utilisez les
boutons et pour choisir depuis les options suivantes :
Détails
Déails : pour le jour et l’heure de l’appel
Supprimer
Supprimer : pour supprimer uniquement l’appel sélectionné
Supprimer tout
Supprimer tout : pour supprimer tous les appels
Appeler numéro
Appeler numéro: pour rappeler ce numéro
Enreg. Num.
Enreg. Num. : (cette option apparaît uniquement lorsque
le numéro n’est pas encore sauvegardé dans le répertoire)
Pour sauvegarder le numéro dans le repertoire; vous
pouvez également ajouter un nom et indiquer à quel
groupe ce contact appartient selon la tonalité de sonnerie
(pour cela, voyez le paragraphe 7.4, article [ Edit Call Group ]).
Paramètres
OK
Paramètres : ici vous pouvez determiner le voyant indiquant un nouvel appel qui doit rester clignotant après
l’appel ou non; de plus selon si tous les appels doivent
ou non rester dans la mémoire ou uniquement les appels auxquels vous n’avez pas répondu
Appuyez sur le bouton souple [ OK ] pour confirmer
votre choix
15
5.4 INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES :
•
Le FX-9000 / FX-9000 DUO convient à la fois pour le système DTMF,
proposé par Dutch PTT, ainsi que pour le système FSK, proposé par
PTT Belgique et Hollande et les entreprises de câble belges tant qu’ils
offrent des services de téléphonie.
•
La fonction Caller-ID nécessite habituellement un abonnement supplémentaire, pour plus d’informations veuillez contacter votre opérateur.
•
Affichage du nom:
- Le système DTMF n’envoie pas les noms; le nom apparaîtra uniquement à l’affichage lorsqu’il est programme dans la mémoire du
répertoire du téléphone
- Cependant, le système FSK est capable d’envoyer des noms (veuillez demander à votre opérateur de téléphonie).
•
Si l’affichage indique [INCONNU], [PRIVÉ], [SECRET] ou
[0000000000], cet abonné a bloqué le transfert du nom et du numéro.
•
Utilisation de multiples combinés suppression des appels sur l’un des
combinés et qui est également appliqué aux autres combinés.
•
Vous ne pouvez pas vérifier la mémoire de l’ID de l’Appelant avec 2 ou
davantage de combinés simultanément.
16
6
INDICATION DE MESSAGERIE VOCALE
6.1 INTRODUCTION :
La messagerie vocale est un service qui vous est fourni par votre opérateur
téléphonique Les appelants peuvent vous laisser un message dans ce cas.
Vous pouvez écouter ce message plus tard. (*)
6.2 INDICATION DE NOUVEAU MESSAGE VOCAL :
Appels
Si votre opérateur téléphonique prend en charge la
messagerie vocale, basée sur le système FSK, il vous
est possible de recevoir une notification lorsque que
quelqu’un vous a laissé un nouveau message. Dans
la partie supérieure de l’affichage de votre combiné, le
symbole de messagerie vocale (
) apparaîtra
L’indicateur de messagerie vocale disparaît après que vous ayez écouté le
message
•
Veuillez contacter votre opérateur téléphonique pour plus de questions concernant la
fonction messagerie vocale (VoiceMail).
17
7
MÉMOIRE DU RÉPERTOIRE
7.1 INTRODUCTION :
Chaque combiné FX-9000 / FX-9000 DUO possède une mémoire répertoire
avec une capacité de 150 numéros de téléphone de 24 chiffres maximum.
Pour chaque numéro vous pouvez programmer un nom de 12 caractères
de long maximum. La mémoire du répertoire est liée à la fonction de l’ID de
l’appelant lorsque vous recevez un appel depuis un contact stocké dans la
mémoire avec le nom et le numéro de cette personne, l’affichage du combiné indiquera le nom de l’appelant en plus du numéro (cependant, pour cela
vous devez avoir souscrit ou être abonné au service ID de l’appelant).
7.2 POUR RECHERCHER ET APPELER DES CONTACTS :
Appels
Répertoire
Utilisez
et
pour faire défiler sur [ Répertoire ]
OK
Appuyez sur le bouton souple OK
Coiffeur
Niels
Charles P
Utilisez
et
pour rechercher la personne souhaitée
Appuyez sur le bouton ‘on’ du téléphone pour composer
le numéro
18
7.3 POUR AJOUTER DES CONTACTS :
Appels
Répertoire
Utilisez
et
pour faire défiler sur [ Répertoire ]
OK
Appuyez sur le bouton souple OK
Nouvelle entrée
Coiffeur
Niels
Utilisez
et
pour faire défiler sur [ Nouvellle entrée ]
OK
Appuyez sur le bouton souple OK
Utilisez le clavier pour entrer le nom
Nom :
John R...
OK
Effac.
• Les caractères disponibles sont indiqués dans la partie inférieure
de l’affichage, appuyez répétitivement sur le bouton numérique
pour sélectionner ces caractères
• Appuyez sur le bouton souple [ Effac. ] Pour supprimer les caractères incorrects
Appuyez sur le bouton souple OK
Utilisez le clavier pour entrer le nom
Entrer num. :
06.....
OK
Effac.
• Appuyez et restez appuyé sur le bouton 0 pendant au moins une
seconde pour insérer une pause de numérotation (l’affichage
indiquera un -P-)
• Appuyez sur le bouton souple [ Effac. ]pour supprimer une entrée
incorrecte
Appuyez sur le bouton souple OK
19
Groupe :
OK
Utilisez et pour sélectionner le groupe d’appel pour
lequel vous souhaitez ajouter ce contact, vous pouvez
choisir parmi :
Pas de groupe / Famille / Bureau / Amis / Apply / VIP /
Autres / Général
(voyez également la page suivannte pour savoir comment définir
la sonnerie pour ce groupe et comment changer le nom de chaque
groupe)
Appuyez sur le bouton souple OK
7.4 POUR DÉFINIR LA SONNERIE ET EDITER OU SUPPRIMER DES
CONTACTS :
Appels
Répertoire
Utilisez
et
pour faire défiler sur [ Répertoire ]
OK
Appuyez sur le bouton souple OK
Coiffeur
Corina
Charles P
Option
Utilisez
et
pour rechercher le contact souhaité
Appuyez sur le bouton souple [ Option ] et utilisez les
boutons et pour choisir parmi les options suivantes :
Numéroter num
Numéroter num : pour composer le numéro
Modifier entrée
Modifier entrée : pour corriger le nom ou le numéro ou si
vous voulez placer le contact dans un autre groupe
Afficher entrée
Afficher entrée : pour vérifier le nom, le numéro de téléphone et le groupe d’appel défini du contact
20
Copier entrée
Copier entrée: Pour copier le contact sélectionné vers
l’autre combiné (*)
Copier tout
Copier tout : pour copier la mémoire entière du répertoire sur l’autre combiné (*)
Supprimer
Supprimer : pour supprimer cette mémoire de ce combiné
Supprimer tout
Supprimer tout : pour supprimer la memoire entière du
répertoire depuis ce combiné
Capacité
Capacité : cela vous indique combien d’espace mémoire
il reste, par exemple : 110/150 = 110 mémoires sur
150 mémoires sont utilisées
Mod. gr. app.
Mod. gr. app. : cela vous permet de changer le nom du
groupe et de définir la tonalité de sonnerie associée
(attention, voir ‘Modifier entrée’ sur la page précédente
si vous voulez placer le contact dans un autre groupe)
Num. rapide
Num. rapide : ici vous pouvez attribuer les boutons numériques 2-9 à une mémoire; en enfonçant brièvement
le bouton numérique concerné, le numéro est composé
OK
Appuyez sur le bouton souple [ OK ] pour confirmer
votre choix
*: ces options uniquement avec le FX-9000 DUO (plusieurs combinés)
21
8 APPELS INTERNES, TRANSFERT D’APPEL ET
APPELS EN CONFÉRENCE
8.1 INTRODUCTION :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 combinés sur la station de base
FX-9000 / FX-9000 DUO. Lorsque de multiples combinés sont enregistrés,
les appels internes et les transferts d’appels sont gratuits. Si votre téléphone
est équipé de multiples combinés, vous pouvez immédiatement utiliser
ces fonctions. Si votre téléphone a été fourni avec un seul combiné, vous
pouvez acheter des combinés supplémentaires qui doivent être enregistrés
sur la base. Référez-vous au paragraphe 10.2 pour des instructions.
8.2 APPELS INTERNES :
2
Interne
Entrez le numéro interne du combiné souhaité
Appuyez sur le bouton souple [ Interne ] pour appeler le
combiné
* Lorsque vous recevez un appel externe pendant que vous êtes en conversation interne, votre combiné émettra des tonalités d’appel en attente.
Terminez l’appel interne, attendez la sonnerie normale et puis répondez à
l’appel.
22
8.3 TRANSFERT D’APPEL :
00:01:25
Interne
Durant votre conversation avec un appellant externe,
appuyez sur le bouton souple [ Interne ] et attendez
l’autre combiné pour répondre
Appuyez sur le bouton ‘off’ du téléphone pour transférer
l’appel
8.4 APPELS DE CONFÉRENCE :
00:01:25
Interne
00:01:25
Conf.
Durant votre conversation avec un appellant externe,
appuyez sur le bouton souple [ Interne ] et attendez
l’autre combiné pour répondre
Appuyez sur le bouton souple [ Conf. ] pour commencer
l’appel de conférence
23
9
PARAMÉTRAGES ET FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
9.1 INTRODUCTION :
En plus de diverses fonctions additionnelles offertes par ce téléphone, vous
pouvez personnaliser de nombreux paramétrages selon vos préférences. Vous
pourrez trouver ces paramétrages et fon ctions sous l’option [ Paramètres ]
9.2 PARAMÉTRAGES :
Appuyez d’abord sur le bouton MENU et ensuite sur le bouton OK pour
ouvrir le menu des paramètres
Utilisez les boutons
métrages suivants :
et
pour choisir parmi les para-
Date & Heure
Date & Heure : pour régler l’heure et la date et également le format de l’heure (12 ou 24 heures et jj/mm/
aaaa ou mm/jj/aaaa)
Alarme
Alarme : cela vous permet de programmer une alarme
ou tonalité de réveil. Vous pouvez non seulement définir l’heure et la mélodie, mais également quels jours
l’alarme doit sonner et si cela doit arriver une fois ou répétitivement. Vous pouvez définir 5 alarmes différentes.
Audio
Audio : cela vous permet de définir les signaux audio
suivants :
- [ Sonnerie ]: la mélodie et le volume pour la tonalité de
sonnerie, pour laquelle vous pouvez choisir différentes
tonalités pour des appels internes ou externes. Lors de
la selection du paramétrage du volume ‘Crescendo’, la
sonerie augmentera graduellement en volume.
24
- [ Sonneries avert. ]: vous permet d’activer ou de
désactiver diverses tonalités :
Ton. Touches : tonalité émise lors de la pression sur chaque
bouton
Tonalité confir. : tonalité émise après réussite de réglage d’un
paramétrage
Batterie faible : tonalité indiquant une batterie presque vide
Aucune couvert. : tonalité indiquant que le combiné devient
hors de portée de la base
Num. rapide
OK
Num. rapide : ici vous pouvez programmer les numéros
pour les boutons de numérotation rapide I, II, III et IV
Appuyez sur le bouton souple [ OK ] pour confirmer
votre choix
9.3 PARAMÉTRAGES DE COMBINÉ :
Attention : Certains paramétrages nécessitent l’entrée d’un code PIN. Le
code définit par défaut en usine est 0000.
Appuyez d’abord sur le bouton MENU et ensuite sur le bouton OK pour
ouvrir le menu des paramètres.
Utilisez les boutons
Combiné
OK
et
pour choisir [ Combiné ].
Appuyez sur le bouton souple OK
Utilisez les boutons
métrages suivants :
25
et
pour choisir parmi les para-
Appel direct
Sélection base
Appel direct : lorsque vous activez cette fonction et programmez un numéro de téléphone, ce et uniquement ce
numéro sera composé directement en appuyant sur un
bouton, sans rapport avec le bouton utilisé.
Vous pouvez désactiver cette fonction via le bouton
souple [ Option ].
Sélection base : si le combiné est enregistré sur de multiples stations de base, ici vous pouvez sélectionner la
base qui doit être contactée par le combiné
Langue
Langue : vous permet de définir la langue utilisée pour le
texte dans l’affichage
Contraste
Contraste : vous permet de définir la lisibilité de l’écran
Flash LED
Flash LED : vous permet de determiner si la LED
blanche au dessus de l’affichage doit ou non commencer à clignoter lors de la réception d’appels rentrants
(indicateur d’appel)
Réponse auto
Réponse auto : vous permet de définir si les appels rentrants peuvent être répondus immédiatement en décrochant le récepteur de la base ou du chargeur. Lorsque
cette fonction est désactivée, vous devez toujours
appuyer sur le bouton ‘on’ du téléphone pour répondre à
un appel.
Vibration
Vibration : vous permet d’activer ou de désactiver la
fonction vibreur pour les appels rentrants
Surveill. pièce
Surveill. Pièce : ici vous pouvez avoir le combiné appellant un autre combiné de manière interne ou appeler
un numéro de téléphone externe dès que le combiné
détecte un son. Vous pouvez définir la sensibilité sur
Elevée ou Basse.
26
Enregistr. Comb.
Enregistr. Comb. : pour (ré-)enregistrer le combiné sur la
base (voir également le chapitre 10.2)
Désinscrire ?
Déinscrire : pour désenregistrer le combiné de la base
(voir également le chapitre 10.3)
Réinit. combiné
Réinit. Combiné : pour réinitialiser tous les paramétrages aux valeurs par défaut d’usine.
Paramétrages d’usine :
Langue du combiné ...................... Neerlandais
Volume de la sonnerie .................. niveau 3
Tonalité de sonnerie interne ......... mélodie 3
Tonalité de sonnerie externe ........ mélodie 1
Contraste d’affichage .................... niveau 4
Volume du récepteur .................... niveau 3
Volume main-libre ......................... niveau 3
Tonalité de touche ........................ activer
Tonalité de confirmation................ activer
Tonalité de pile vide ...................... activer
Tonalité hors de portée ................. activer
Appel direct ................................... arrêt
Réponse automatique .................. arrêt
Fonction d’alarme ......................... arrêt
Mélodie d’alarme .......................... mélodie 1
Format de Date ............................. JJ-MM-AAAA
Format de l’heure.......................... 24 heures
OK
Appuyez sur le bouton souple OK
27
9.4 PARAMÉTRAGES DE BASE :
Attention : Certains paramétrages nécessitent l’entrée d’un code PIN système. Le code PIN par défaut d’usine est 0000.
Appuyez d’abord sur le bouton MENU et ensuite sur le bouton OK pour
ouvrir le menu des paramètres.
Base
OK
Utilisez les boutons
et
pour choisir [ Base ].
Appuyez sur le bouton souple OK
Utilisez les boutons
métrages suivants :
et
pour choisir parmi les para-
Priorité d’appel
Priorité d’appel : lorsque de multiples combinés sont
connectés avec la base, vous pouvez avoir un combiné
commençant à sonner plus tôt quer l’autre combiné sur
réception d’un appel rentrant
Temps clign.
Temps clign. : vous permet de définir la durée d’interruption de l’impulsion de flash (voir également le paragraphe
3.8). Référez-vous à votre opérateur téléphonique de
votre maison ou bureau fournisseur du commutateur,
pour la durée d’interruption la plus adaptée. Au Benelux
la durée de flash standard est de 100mS, la même durée
que celle déjà définie en usine.
Gamme ECO
Gamme ECO : vous permet de définir la puissance de
l’émetteur. Pour l’utilisation dans un grand immeuble sélectionnez la portée maximum. Pour une utilisation dans
un petit bâtiment sélectionnez la portée minimuum.
28
ECO plus
ECO plus : lorsque cette fonction est activée, le combiné
diminue sa puissance de puissance d’émission à 75%
lorsqu’il se rapproche de la base
La puissance de la base est dans tous les cas réduite de 99%
dès que vous placez le combiné sur la base
Mod. PIN sys.
Mod. PIN sys. : vous permet de changer le code PIN
système en votre propre code personnalisé
En sortie d’usine, le code PIN est défini à 0000
Instructions pour restaurer le code PIN d’usine 0000 dans le cas
où vous avez oublié ou perdu votre code PIN personnalisé :
1. Déconnectez l’adaptateur d’alimentation de la base de la
prise murale
2. Appuyez sur le bouton sur la base ET RESTEZ APPUYÉ SUR CE BOUTON
3. Réinsérez l’adaptateur dans la prise murale (gardez le
bouton enfoncé)
4. Après 5 secondes, relâchez le bouton
Le code PIN est à présent de nouveau réinitialisé à 0000
Réinitial. base
Réinitial. base : pour réinitialiser tous les paramétrages
de la base aux paramétrages par défaut d’usine.
Paramétrages d’usine :
Durée de Flash................ 100ms
Priorité de sonnerie......... tous les combinés
Portée ECO..................... Portée Maximum
Mode ECO....................... arrêt
Code PIN......................... 0000
OK
Appuyez sur le bouton souple OK
29
10 COMBINÉS SUPPLÉMENTAIRES
10.1 INTRODUCTION :
Vous pouvez connecter 5 combinés sur chaque station de base du FX-9000
/ FX-9000 DUO series. Vous pouvez ensuite appeler et transférer des appels de manière interne gratuitement.
10.2 ENREGISTREMENT DES COMBINÉS :
Attention, le(s) combiné(s) fourni(s) avec la base est (sont) déjà enregistré(s) sur la base. Les instructions ci-dessous s’appliquent uniquement à
l’enregistrement de nouveaux combinés ou réenregistrement de combinés
en cas de disfonctionnement.
Appuyez d’abord sur le bouton MENU et ensuite sur le bouton OK pour
ouvrir le menu des paramètres.
Utilisez les boutons
Combiné
et
pour choisir [ Combiné ].
Appuyez sur le bouton souple OK
OK
Enregistrement
Utilisez les boutons et pour choisir [ Enregistrement ]
et appuyez sur le bouton souple OK
OK
30
À présent choisissez sur quelle base vous souhaitez
enregistrer le combiné (lors de l’utilisation d’une seule
base, c’est toujours [ Base 1 ]
Base 1
OK
Appuyez sur le bouton souple OK
PIN système :
OK
À présent entrez le code PIN (le code PIN par défaut
d’usine 0000 ou votre propre code PIN)
Appuyez sur le bouton souple OK et le combiné commencera la recherche de la base
Sur la base, maintenant appuyez et restez appuyé sur le
bouton pendant 7 secondes
Après plusieurs secondes la base et le combiné se trouveront l’un avec
l’autre alors que l’affichage du combiné indique son numéro interne (1-5)
pour confirmer que ce combiné est à présent enregistré.
10.3 DÉSENREGISTREMENT DE COMBINÉS :
Vous pouvez désenregistrer des combinés défectueux ou perdus comme il
suit :
Appels
Répertoire
Appuyez sur le bouton souple MENU
MENU
31
Paramètres
OK
Combiné
OK
Déinscrire
Appuyez sur le bouton souple OK
Utilisez et pour faire défiler sur l’option [ Combiné ]
et appuyez sur le bouton souple OK
Utilisez et pour faire défiler sur l’option [ Déinscrire ]
et appuyez sur le bouton souple OK
OK
PIN système :
****
OK
Combiné 2
OK
Entrez le code PIN (le code PIN par défaut d’usine 0000
ou votre propre conde PIN) et appuyez sur le bouton
souple OK
Utilisez et pour sélectionner le combiné qui doit être
désenregistré.
Gardez à l’esprit que vous pouvez uniquement désenregistrer
d’autres combinés, vous ne pouvez pas désenregistrer votre propre
combiné.
Appuyez sur le bouton souple OK
32
Déinscrire ?
Ja
Appuyez sur le bouton souple Oui pour confirmer le désenregistrement ou appuyez sur Non pour annuler
Nee
10.4 CONSEILS LORS DE L’UTILISATION DE MULTIPLES COMBINÉS :
• Passer et recevoir des appels se fait de la même manière sur tous les
combinés de type FX-9000 / FX-9000 DUO.
• Les appels internes sont gratuits.
• Lorsque vous recevez un appel externe pendant une conversation téléphonique interne, les combinés sonneront une tonalité d’appel en attente.
Terminez l’appel interne, attendez jusqu’à ce que la sonnerie normale
sonne et puis répondez à l’appel. Lorsque plus de 2 combinés sont enregistrés sur la base, vous pouvez également répondre à l’appel externe en
utilisant un autre combiné.
• Lors de la réception d’un appel rentrant externe, tous les combinés
commencent à sonner. La connexion avec la ligne externe est faite par le
premier combiné pour répondre à l’appel.
33
11 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
11.1 GÉNÉRAL :
•
Lisez attentivement le guide de l’utilisateur et respectez toutes les
directives.
•
N’installez ni n’utilisez le téléphone dans des salles ou environnements
humides ou mouillés.
•
Assurez une dissipation adéquate de la chaleur; ne couvrez jamais le
téléphone et ne le placez pas directement à proximité d’une source de
chaleur.
•
Utilisez uniquement le(s) adaptateur(s) inclu(s); la connexion d’un
autre type d’adaptateur peut causer des dommages à l’électronique.
•
Assurez-vous que les fils du téléphone ne sont pas endommagés
et assurez-vous que personne ne puisse tomber ou s’embroncher
dessus.
•
Ne démontez jamais le téléphone, seul du personnel qualifié est
autorisé à faire cela.
11.2 INSTALLATION :
•
Connectez/déconnectez uniquement les fils du téléphone du téléphone
lorsque la fiche du téléphone est retirée de la prise murale.
•
N’installez jamais le téléphone durant un orage.
•
N’installez jamais les bornes de connexion du téléphone dans des
environnements mouillés ou humides.
•
Ne touches jamais les câbles de téléphone et d’adaptateur isolés, sauf
s’ils sont débranchés du réseau téléphonique ou du secteur.
11.3 PLACEMENT :
•
De préférence, ne placez pas l’appareil sur des surfaces qui ont été
traitées avec de la cellulose; les pieds en caoutchouc peuvent laisser
des traces dessus.
•
Ne placez pas le téléphone à proximité directe d’autres téléphones ou
autres appareils électroniques (medical), tubes TL et autres lampes à
34
décharge de gaz; les ondes radio émises de ces (et autre) téléphones
sans fil peuvent perturber le fonctionnement de l’équipement, ou
les signaux émis de l’équipement empêchent le fonctionnement du
téléphone.
11.4 PORTÉE :
•
La portée du téléphone est jusqu’à 300 mètres en espace dégagé et
jusqu’à 50 mètres à l’intérieur ; la portée dépend des circonstances
locales. Lorsque vous êtes hors de portée de la station de base,
l’affichage s’éteint. Dans ce cas, vous ne pouvez pas recevoir ni
passer d’appels. Dans le cas où l’adaptateur d’alimentation de la
station de base est débracnhé de la prise du secteur, l’affichage
s’éteint. Le combiné restaurera le contact avec la station de base
dans plusieurs minutes après que l’adaptateur d’alimentation ait été
rebranché.
11.5 ALIMENTATION DU COMBINÉ :
•
L’affichage du combiné indique un moniteur de capacité de batterie
intégré. Lorsque le symbole de batterie est plein, les batteries sont
chargées, lorssque le symbole de batterie est vide, les batteries
doivent être rechargées.
•
Pour une utilisation optimale, nous vous recommandons de replacer le
combiné sur la base ou le chargeur chaque soir. Faire cela n’affectera
pas les piles rechargeables.
•
Les piles rechargeables ne devront pas être exposées au feu ni à des
chaleurs extrêmes.
•
Ne percez jamais ni ne démontez les piles. Leurs contenus sont des
produits chimiques et toxiques.
11.6 AIDES AUDITIVES :
•
Les personnes portant d’anciens modèles d’aides auditives peuvent
rencontrer un possible son déplaisant de bourdonnement lors de
l’utilisation des téléphones DECT.
35
11.7 ÉQUIPEMENTS MÉDICAUX :
•
Il est possible que les téléphones DECT allumés causent des interferences sur les équipements médicaux sensibles. L’interférence peut
survenir lorsque le téléphone est tenu à proximité d’appareil medical.
Ne mettez jamais les téléphones DECT sur ou contre un appareil medical, ni lorsque le téléphone est en mode veille.
11.8 PANNE D’ALIMENTATION :
•
Ce téléphone est alimenté par le secteur. En cas de panne électrique
du secteur, ce téléphone ne peut pas être utilisé.
11.9 ÉCOUTE ILLICITE :
•
L’écoute illicite d’un téléphone DECT est virtuellement impossible.
•
Non seulement la personne doit être dans la portée du téléphone
DECT, mais en plus elle a besoin d’un équipement très cher.
11.10 MAINTENANCE :
•
Nettoyez le téléphone uniquement avec un chiffon humidifié; n’utilisez
pas de détergeants chimiques.
•
Le câble de l’adaptateur et du téléphone devra être débranché avant
nettoyage.
11.11ENVIRONNEMENT :
•
L’emballage de ce téléphone peut être récupéré comme papier
usé. Cependant, nous vous recommandons de le conserver,
pour protéger correctement le téléphone Durant les transports.
•
Lors du remplacement de ce téléphone, veuillez le renvoyer au
fournisseur pour vous assurer d’un traitement respectueux de
l’environnement.
•
Rapportez les piles usées dans votre déchetterie locale pour les petits
déchets chimiques.
36
12 PROBLÈMES POSSIBLES ET SOLUTIONS
12.1 PROBLÈMES AVEC LES APPELS SORTANTS :
•
Vousn’entendez aucune tonalité de numérotation :
− La ligne extérieure est en train d’être utilisée par un autre combiné.
Attendez que cet appel se termine et réessayez.
− Vérifiez la connexion entre la base et votre prise téléphonique (en
cas de doute, connectez un autre téléphone à votre prise téléphonique)
•
L’alimentation est perdue :
− Vérifiez que l’adaptateur est branché en bas de la base et assurez-vous que l’adaptateur d’alimentation est inséré dans la prise
murale.
12.2 PROBLÈMES AVEC LES APPELS RENTRANTS :
•
Pas de notification d’appels rentrants :
− La sonnette est désactivée ; activez-la.
− Vérifiez la connexion entre le téléphone et votre prise téléphonique
(en cas de doute, connectez un autre téléphone à votre prise téléphonique)
•
Vous êtes toujours dans une conversation :
− Vérifiez s’il y a un 2ème téléphone avec ce récepteur à côté du téléphone.
− vérifiez s’il y a un autre combiné enregistré sur votre téléphone et
qu’il garde la ligne occupée.
− Connectez un autre téléphone à votre connexion téléphonique, et
utilisez celui-ci pour vérifier que le disfonctionnement provient de
votre connexion ou non ou de votre opérateur.
•
Le combiné s’éteint tout seul lors de la sonnerie :
− Les batteries ne peuvent pas fournir assez de puissance pour la
tonalité de sonnerie. Nettoyez les contacts de batterie ou remplacez les batteries.
37
12.3 PROBLÈMES DURANT L’APPEL :
•
Tonalités de bip durant un appel intercom :
− Vous appelez depuis l’extérieur durant un appel intercom ; terminez
cet appel, attendez jusqu’à ceque le téléphone sonne normalement
et répondez à l’appel.
•
Tonalités de bip durant une conversation téléphonique :
− Le pack batterie est presque vide ; terminez l’appel et replacez le
combiné sur la base ou chargeur pour recharger les batteries
•
Bruit et autres distorsions :
− Vous arrivez hors de portée de la station de base, réduisez la
distance.
− Il y a d’autres appareils électriques à proximité qui interfèrent avec
les ondes radio de votre téléphone ; essayez un autre endroit.
12.4 PROBLÈMES AVEC L’IDENTIFICATION DE L’APPELANT :
•
Vous ne recevez pas les informations de Nom ou ID d’appelant sur
l’affichage.
− Vérifiez que votre opérateur transmet ces signaux (vous devrez
souscrire à ce service avec certains opérateurs).
•
Vous recevez les numéros sur l’affichage de votre téléphone, mais pas
le nom.
− L’opérateur ne transmet pas les noms ; consultez votre opérateur
pour cela.
− Le nom n’est pas programmé dans la mémoire du répertoire;
programmez le nom (voir paragraphe 7.3)
38
12.5 AUTRE :
•
L’affichage reste vide :
− Les piles sont vides, veuillez les recharger.
•
Le combiné n’a pas de contact avec la base :
− Vous êtes trop loin de la base ; diminuez la distance.
− La base est éteinte. Vérifiez et corrigez.
− Le combiné n’est pas (plus) enregistré sur la base ; veuillez
enregistrer ou réenregistrer (voir paragraphe 10.2)
Dans le cas où la panne n’a pas été résolue avec les solutions mentionnées :
•
Retirez les piles du combiné, et débranchez l’adaptateur d’alimentation
et le connecteur téléphonique de leurs prises, reconnectez tout de
nouveau après plusieurs minutes.
•
Vous pouvez également contacter le centre d’entretien de Fysic ou le
fournisseur de ce téléphone.
13 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le soussigné, Hesdo, déclare que l’équipement radioélectrique du type
Fysic FX-9000 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de
la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
http://DOC.hesdo.com/FX-9000-DOC.pdf
39
14 CARACTÉRISTIQUES
Protocole :
Répertoire :
ID d’appelant :
Mémoire de renumérotation :
Numérotation :
FLASH :
DECT / GAP, 5 combinés
150 noms avec numéro
DTMF & FSK, 30 mémoires
20 numéros
TONALITÉ (DTMF)
80, 100, 120, 180, 200, 250, 300 &
600mS réglable
Amplification boostée :
+8dB
Alimentation du combiné :
2x piles 1.2V NiMH , 750mAh
De taille AAA
Alimentation de la base :
6VDC, 450mA,
Adapter : VT05EEU06045
Portée :
50m à l’intérieur, 300m à l’extérieur
Durée de fonctionnement du combiné sans fil (avec piles pleines) :
En veille : jusqu’à 245 heures
En usage : jusqu’à 18.5 heures
Facteur de connexion :
12.5
Température d’utilisation :
15°C à 40°C
Température de stockage .: -20°C à 60°C
Gamme de fréquence :
1880-1900 Mhz
Puissance Maximum :
< 24 dBm
40
15
INDEX
1
1.1
1.2
VUE D’ENSEMBLE
COMBINÉ ......................................................................................... 2
BASE ................................................................................................ 3
2
2.1
2.2
2.3
INSTALLATION
BASE ................................................................................................ 4
COMBINÉ ......................................................................................... 5
COMBINÉ SUPPLÉMENTAIRE ET CHARGEUR : (FX-9000 DUO) .5
3
3.1
3.2
APPELS
RÉCEPTION D’APPELS................................................................... 6
CONVERSATIONS TÉLÉPHONIQUES EN UTILISANT
LE RÉCEPTEUR OU FONCTION HAUT-PARLEUR....................... 6
3.3 POUR TERMINER UN APPEL......................................................... 6
3.4 COMPOSITION DES NUMÉROS.................................................... 7
3.5 DEMANDE......................................................................................... 9
3.6 VOLUME DE RÉCEPTION............................................................... 9
3.7 DURÉE D’APPEL............................................................................ 10
3.8 FONCTION R/FLASH..................................................................... 10
3.9 FONCTION RECHERCHE DE COMBINÉ..................................... 10
3.10 POUR ÉTEINDRE LE COMBINÉ .................................................. 11
4
4.1
4.2
4.3
RENUMÉROTATION
INTRODUCTION ............................................................................ 12
POUR RENUMÉROTER................................................................ 12
POUR SAUVEGARDER OU SUPPRIMER.................................... 13
5
5.1
5.2
5.3
ID (identifiant) de l’Appelant
INTRODUCTION ............................................................................ 14
INDICATION DE NOUVEL APPEL................................................. 14
VÉRIFICATION DE LISTE, RAPPEL &
STOCKAGE OU SUPPRESSION.................................................. 14
41
5.4
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES........................................ 16
6
6.1
6.2
INDICATION DE MESSAGERIE VOCALE
INTRODUCTION ............................................................................ 17
INDICATION DE NOUVEAU MESSAGE VOCAL ......................... 17
7
7.1
7.2
7.3
7.4
MÉMOIRE DU RÉPERTOIRE
INTRODUCTION ............................................................................ 18
POUR RECHERCHER ET APPELER DES CONTACTS ............. 18
POUR AJOUTER DES CONTACTS............................................... 19
POUR DÉFINIR LA SONNERIE ET EDITER OU
SUPPRIMER DES CONTACTS ..................................................... 20
8
APPELS INTERNES, TRANSFERT D’APPEL ET APPELS EN
CONFÉRENCE
8.1 INTRODUCTION ............................................................................ 22
8.2 APPELS INTERNES....................................................................... 22
8.3 TRANSFERT D’APPEL .................................................................. 23
8.4 APPELS DE CONFÉRENCE.......................................................... 23
9
9.1
9.2
9.3
9.4
PARAMÉTRAGES ET FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
INTRODUCTION ............................................................................ 24
PARAMÉTRAGES........................................................................... 24
PARAMÉTRAGES DE COMBINÉ.................................................. 25
PARAMÉTRAGES DE BASE.......................................................... 28
10
10.1
10.2
10.3
10.4
COMBINÉS SUPPLÉMENTAIRES
INTRODUCTION ............................................................................ 30
ENREGISTREMENT DES COMBINÉS......................................... 30
DÉSENREGISTREMENT DE COMBINÉS.................................... 31
CONSEILS LORS DE L’UTILISATION DE MULTIPLES
COMBINÉS..................................................................................... 33
42
11
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
11.8
11.9
11.10
11.11
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAL ...................................................................................... 34
INSTALLATION .............................................................................. 34
PLACEMENT.................................................................................. 34
PORTÉE ......................................................................................... 35
ALIMENTATION DU COMBINÉ...................................................... 35
AIDES AUDITIVES ......................................................................... 35
ÉQUIPEMENTS MÉDICAUX.......................................................... 36
PANNE D’ALIMENTATION............................................................. 36
ÉCOUTE ILLICITE.......................................................................... 36
MAINTENANCE.............................................................................. 36
ENVIRONNEMENT......................................................................... 36
12
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
PROBLÈMES POSSIBLES ET SOLUTIONS
PROBLÈMES AVEC LES APPELS SORTANTS............................ 37
PROBLÈMES AVEC LES APPELS RENTRANTS......................... 37
PROBLÈMES DURANT L’APPEL.................................................. 38
PROBLÈMES AVEC L’IDENTIFICATION DE L’APPELANT.......... 38
AUTRE............................................................................................ 39
13
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ............................................... 39
14
CARACTÉRISTIQUES................................................................... 40
15
INDEX ............................................................................................. 41
16
CERTIFICAT DE GARANTIE......................................................... 44
43
16 CERTIFICAT DE GARANTIE
Votre réveil Fysic FX-9000 / FX-9000 DUO DECT téléphone jouit d’une
garantie de 24 mois à compter du jour d’achat. Pendant cette période, nous
effectuons les réparations ou remédions axu défauts de fabrication. Cela est
soumis à l’approbation de l’importateur.
COMMENT PROCÉDER: Si vous constatez un défaut, veuillez d’abord
vous référer au guide de l’utilisateur. si le manuel ne fournit pas de réponse,
contactez votre fournisseur ou le service client Fysic.
Service
Help
LA GARANTIE EST ANNULÉE DANS LES CAS SUIVANTS: En cas
de mauvaise utilisation, de mauvaises
connexions, de fuite et/ou d’une
WWW.FYSIC.COM
SERVICE@FYSIC.NL
mauavaise installation des piles,
en cas l’utilisation de pièces n’étant pas
d’origine, en cas de négligenceNLet073
en6411
cas355
de défauts causes par l’humidité,
(Lokaal tarief)
un incendie, une inondation, la foudre
et toute catastrophe naturelle. La
garantie est également annulée
de reparation et/ou de réparations
BEen
03 cas
238 5666
tarief)
effectuées par un personnel non(Lokaal
qualifié.
La garantie s’annule si l’appareil
(Tarif
local)
est transporté de manière inadéquate.
Pour
jouir de la garantie, l’utilisateur
DE 0180 503 0085
Festnetzkosten
doit avoir la carte de garantie et Lokale
la preuve
d’achat.
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB,de
‘s-Hertogenbosch
La garantie ne couvre pas les câbles
connexion, les prises et les
The Netherlands
batteries. Toute autre responsabilité
concernant des dommages collatéraux
est exclue de la garantie.
Service
WWW.FYSIC.COM
SERVICE@FYSIC.NL
NL 073 6411 355 (Lokaal tarief)
(Lokaal tarief)
Help
ver1.3
BE 03 238 5666 (Tarif local)
DE 0180 503 0085 (Lokale Festnetzkosten)
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch, The Netherlands

Manuels associés