B&G Zeus³ Glass Helm Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
160 Des pages
B&G Zeus³ Glass Helm Mode d'emploi | Fixfr
Zeus3 Glass Helm
Manuel de l’utilisateur
FRANÇAIS
www.bandg.com
Préface
Clause de non-responsabilité
Comme Navico améliore continuellement ce produit, nous nous réservons le droit d'y
apporter des modifications, sans que pour autant celles-ci soient indiquées dans la présente
version du manuel. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter votre
distributeur.
Le propriétaire est le seul responsable de l'installation et de l'utilisation du matériel et doit
s'assurer qu'il ne provoque pas d'accidents, de blessures ou de dommages matériels.
L'utilisateur de ce produit est l'unique responsable du respect des règles de sécurité
maritime.
NAVICO HOLDING AS. ET SES FILIALES, SUCCURSALES ET SOCIÉTÉS AFFILIÉES REJETTENT
TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE CE PRODUIT QUI SERAIT
SUSCEPTIBLE DE PROVOQUER DES ACCIDENTS OU DES DOMMAGES, OU D'ENFREINDRE LA
LOI.
Le présent manuel décrit la version du produit en cours au moment où ce document a été
imprimé. Navico Holding AS. et ses filiales, succursales et sociétés affiliées se réservent le droit
de modifier les spécifications sans préavis.
Langue gouvernante
la présente déclaration, les manuels d'instructions, les modes d'emploi et toute autre
information relative au produit (la documentation) pourraient être traduits ou ont été
traduits à partir d'une autre langue (Traduction). Dans le cas de conflits entre une traduction
quelconque de la Documentation, la version anglaise de la Documentation sera la seule
version officielle de la Documentation.
Marques
Navico® est une marque déposée de Navico.
B&G® est une marque déposée de Navico.
Données cartographiques supplémentaires : Copyright© 2012 NSI, Inc. : Copyright© 2012 par
Maptech Richardson.
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
C-MAP® est une marque déposée de C-MAP.
FLIR® est une marque déposée de FLIR.
FUSION-Link™ Marine Entertainment Standard™ est une marque déposée de FUSION
Electronics Ltd.
HDMI®, HDMI™, High-Definition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Navionics® est une marque déposée de Navionics, Inc.
NMEA® et NMEA 2000® sont des marques déposées de la National Marine Electronics
Association.
SD™ et microSD™ sont des marques déposées de SD-3C, LLC aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
SiriusXM® est une marque déposée de Sirius XM Radio Inc.
Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.
Références des produits Navico
Ce manuel fait référence aux produits Navico suivants :
• Broadband Radar™ (Broadband Radar)
• Broadband 3G™ (radar Broadband 3G)
• Broadband 4G™ (radar Broadband 4G)
• Broadband Sounder™ (Broadband Sounder)
• DownScan Imaging™ (DownScan)
• DownScan Overlay™ (Overlay)
Préface | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
3
•
•
•
•
•
•
ForwardScan™ (ForwardScan)
GoFree™ (GoFree)
SonicHub® (SonicHub)
StructureMap™ (StructureMap)
StructureScan® (StructureScan)
StructureScan® HD (StructureScan HD)
Copyright
Copyright © 2018 Navico Holding AS.
Garantie
Le contrat de garantie est un document fourni indépendamment de cette notice. Pour toute
demande relative à la garantie, veuillez consulter le site Web concernant votre unité ou
système : www.bandg.com.
Déclaration de conformité
Cet équipement est conforme :
• à la norme CE au titre de la directive 2014/53/UE ;
• aux critères requis pour les appareils de niveau 2 de la norme de radiocommunications
(compatibilité électromagnétique) 2008 ;
• à la section 15 des directives FCC. L'utilisation de l'appareil est sujette au respect des deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas générer d'interférences nuisibles et (2)
l'appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité.
La déclaration de conformité applicable est disponible dans la section relative au produit qui
se trouve à l'adresse www.bandg.com.
Industrie Canada
Cet appareil est conforme aux normes CNR sans licence d'Industrie Canada. Son utilisation
est sujette au respect des deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas générer
d'interférences et (2) l'appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles
susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil
ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Utilisation d'Internet
Certaines fonctionnalités de ce produit utilisent une connexion Internet pour effectuer des
téléchargements de données. L'utilisation d'Internet via une connexion Internet de
téléphone portable ou via une connexion de type paiement par Mo peut nécessiter une
utilisation importante de données. Votre fournisseur de service peut vous facturer des frais en
fonction de la quantité de données que vous transférez. En cas de doute, contactez votre
fournisseur de services pour vérifier le prix et les restrictions.
À propos de ce manuel
Ce manuel est le guide servant de référence pour le fonctionnement de l'appareil. Il est
supposé que tous les équipements sont correctement installés et configurés et que le
système est prêt à être utilisé.
Certaines fonctionnalités peuvent ne pas être activées ou disponibles pour les captures dans
le manuel. Par conséquent, les captures d'écran des menus et des boîtes de dialogue
peuvent ne pas correspondre à ceux de votre appareil.
Les sections de texte importantes qui exigent l'attention particulière du lecteur sont
signalées comme suit :
4
Préface | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Ú Remarque : utilisé pour attirer l'attention du lecteur sur un commentaire ou une
information importante.
Avertissement: utilisé pour avertir le personnel qu'il est nécessaire de
procéder avec prudence pour éviter tout risque de blessure aux personnes
et/ou de dommage aux équipements.
Version du manuel
Le présent manuel a été rédigé pour la version logicielle de 1.0. Le manuel est
continuellement mis à jour afin de l'adapter aux nouvelles versions du logiciel. Vous pouvez
télécharger la dernière version disponible du manuel depuis www.bandg.com.
Affichage du manuel sur l'écran
Le lecteur de fichiers PDF fourni avec l'appareil permet la lecture des manuels et d'autres
fichiers PDF sur l'écran. Les manuels peuvent être téléchargés à partir de www.bandg.com.
Les manuels peuvent être consultés à partir d'un périphérique de stockage connecté à
l'appareil ou copiés sur la mémoire interne de l'appareil.
La version du logiciel
La version du logiciel actuellement installé sur cette unité est indiquée dans la boîte de
dialogue About (À propos de). Cette boîte de dialogue est accessible via les paramètres
système.
Pour plus d'informations sur la mise à niveau de votre logiciel, reportez-vous à la section "Mises
à jour du logiciel" à la page 147.
Préface | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
5
Sommaire
11 Introduction
11
11
12
13
14
14
15
15
15
Commandes à l'avant du système
Page Accueil (Home)
Pages d'application
Intégration d'appareils provenant d'autres fabricants
Intégration H5000
Fonction de déverrouillage
Lecteur de carte
Périphériques USB
Commandes
16 Principes de base
16
16
16
16
17
17
17
17
17
17
17
18
18
Boîte de dialogue Contrôles système
Activation et désactivation du système
Mode Standby (Veille)
Éclairage de l'affichage
Verrouillage de l'écran tactile
Sans Fil
Barre Instruments
Fonctionnement de l'écran tactile, du clavier et de la souris
Menus
Pages et fenêtres
Fenêtre Favori en tant que fenêtre contextuelle sur une page
Position Homme à la Mer (MOB)
Capture d'écran
19 Personnalisation de votre système
19
19
19
19
20
20
21
21
Personnalisation de l'arrière-plan de la page d'accueil
Bouton WheelKey configurable
Personnalisation de la fonction Appui long
Ajustement de la taille de la fenêtre
Protection par mot de passe
Ajout de nouvelles pages favorites
Éditer des pages favorites
Configuration de l'apparence de la barre Instruments
23 Cartes
23
23
24
24
24
24
24
25
25
26
26
27
27
27
28
28
31
35
6
Fenêtre de carte
Données Carte
Affichage des types de carte double
Déplacement panoramique sur une carte
Échelle de la carte
Symbole du bateau
Positionnement du bateau sur la fenêtre de la carte
Affichage des informations sur les éléments de la carte
Utilisation du curseur dans la fenêtre de carte
Sauvegarder des waypoints
Création de routes
Trouver des objets sur des fenêtres de carte
Cartes 3D
Superposition sur carte
Météo et routage PredictWind (Prévision Vent)
Cartes Insight et C-MAP
Cartes Navionics
Paramètres de carte
Sommaire | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
39 Waypoints, routes et traces
39
40
44
46
Waypoints
Routes
Tracks
Boîtes de dialogue Waypoints, Routes et Traces
48 Navigation
48
48
49
49
Naviguer jusqu'à la position du curseur
Suivre une route
Navigation avec le pilotage automatique
Navigation Settings
51
Pupitre Pilote voile
51
52
52
Sélection des champs de données du pupitre pilote voile
Calculs du temps de navigation
Overlay Sail Steer (Superposition pilote voile)
53 Fenêtre de course
53
53
53
54
56
56
57
57
58
Options d'affichage
Ligne de départ sur la fenêtre Carte
Fenêtre Données de ligne de départ
Configuration d'une ligne de départ
Retrait des extrémités et de la ligne de départ
Affichage de la ligne de départ
Réglages
Que se passe-t-il si ?
Race Timer (Chronomètre de course)
60 Plots vent et temps
60
60
Fenêtre Time plot
Fenêtre Wind Plot
62 PredictWind (Prévision Vent)
62
66
Prévision météo PredictWind
Routage météorologique et planificateur de départ PredictWind
70 Pilote automatique
70
70
70
70
71
72
72
72
72
73
73
74
75
76
Sécurité d'utilisation du pilote automatique
Activation du pilote automatique
Passage du mode automatique au pilotage manuel
Indication du mode Pilote Auto sur les pages
La fenêtre Pilote Auto
Modes de pilotage automatique
Mode Standby (Veille)
Direction assistée (NFU, Direction assistée)
Pilotage Follow-up (FU)
Cap verrouillé
Mode No Drift (Sans dérive)
Mode NAV
Mode VENT
Paramètres du pilote automatique
81 Radar
81
81
82
82
La fenêtre du radar
Radar double
Superposition du radar
Modes de fonctionnement du radar
Sommaire | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
7
82
83
83
83
84
85
88
88
89
90
90
Portée du radar
Utilisation du curseur dans la fenêtre du radar
Sauvegarder des waypoints
Réglage de l'image radar
Options avancées de radar
Options vue du radar
Marqueurs EBL/VRM
Définition d'une zone de garde autour de votre bateau
Cibles MARPA
Enregistrement des données radar
Paramètres Radar
92 Sondeur
92
92
93
93
94
94
95
96
97
97
98
99
Image de l'échosondeur
Sondeurs multiples
Zoom sur l'image
Utilisation du curseur sur l'image
Affichage de l'historique
Configuration de l'image
Options avancées
Enregistrement des données de sondeur
Arrêt de l'enregistrement des données du log
Visualisation des données enregistrées du sondeur
Options d'affichage du module sondeur
Paramètres sondeur
101 StructureScan
101
102
102
102
103
103
L'image StructureScan
Zoom sur l'image StructureScan
Utilisation du curseur sur la fenêtre StructureScan
Visualisation de l'historique de StructureScan
Configuration de l'image StructureScan
Paramètres StructureScan avancés
105 StructureMap
105
105
105
106
106
107
107
Image StructureMap
Activation de Overlay Structure
Sources StructureMap
Conseils avec StructureMap
Enregistrement des données StructureScan
Utilisation de StructureMap avec des relevés cartographiques
Options Structure
108 ForwardScan
108
109
109
109
110
Image ForwardScan
Configuration de l'image ForwardScan
Options de la vue ForwardScan
Extension Cap
Configuration de ForwardScan
113 Connexion sans fil
113
113
113
114
115
Connexion et déconnexion à partir d'un point d'accès sans fil
Boutique GoFree
GoFree Link
Chargement des fichiers d'historique vers C-MAP Genesis
Paramètres sans fil
117 AIS
117 Symboles des cibles AIS
8
Sommaire | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
117
118
118
119
120
Affichage des informations sur les cibles AIS
Appel d'un bateau AIS
AIS SART
Alarmes du bateau
Réglages du bateau
123 Fenêtres Instruments
123 Tableaux de bord
123 Personnalisation de la fenêtre Instruments panel
125 Audio
125
125
125
127
128
129
Activation de la fonction audio
Fonctionnement du système audio
Contrôleur audio
Configuration du système audio
Couplage des serveurs audio
Radio Sirius (Amérique du Nord uniquement)
131 Météo
131
131
131
133
133
136
Pics de vent
Affichage des informations météorologiques détaillées
Météo GRIB
Météo et routage PredictWind (Prévision Vent)
Météo SiriusXM
Alarmes météo
138 Vidéo
138 Fenêtre vidéo
138 Configuration de la fenêtre Vidéo
138 Contrôle de caméra FLIR
140 Alarmes
140
140
140
140
140
141
Systèmes d'alarme
Type de messages
Alarmes individuelles
Alarmes multiples
Confirmation d'un message
Réglages alarmes
142 Outils
142
142
142
142
142
142
142
143
143
Waypoints
Marées
Alarmes
Bateaux
Calculateur de trajet
Soleil, Lune
Fichiers
Chercher
Boutique GoFree
144 Simulateur
144 Mode Démo
144 Fichiers source du simulateur
144 Réglages avancés Simulateur
146 Maintenance
146 Maintenance préventive
146 Nettoyage de l'unité d'affichage
Sommaire | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
9
146
146
147
148
Vérification des connecteurs
Enregistrement de données NMEA
Mises à niveau logicielles
Sauvegarde des données de votre système
150 Annexe
150
151
152
152
10
Utilisation tactile
Aperçu du fonctionnement des touches
Utilisation de la souris pour commander le système
Définitions des icônes de la barre d'état
Sommaire | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
1
Introduction
Commandes à l'avant du système
A
B
C
A
Écran tactile
B
Touche marche-arrêt
• Maintenir la touche enfoncée : allume ou éteint l'appareil
• Brève pression sur la touche : affiche la boîte de dialogue Contrôles système
• Brèves pressions répétées : permettent de basculer entre les niveaux de
luminosité prédéfinis
C
WheelKey : touche configurable par l'utilisateur, reportez-vous à la section "Bouton
WheelKey configurable" à la page 19.
Par défaut, sans pilote automatique connecté au système
• Pression brève : permet de basculer entre les fenêtres de l'écran partagé
• Pression longue : agrandit la fenêtre active sur l'écran partagé
Par défaut, avec pilote automatique connecté au système
• Pression brève : ouvre la page de commande de pilotage automatique et place
le pilote automatique en mode veille
• Pression longue : permet de basculer entre les différentes fenêtres de l'écran
partagé
Page Accueil (Home)
La page Accueil est accessible à partir de n'importe quel emplacement en sélectionnant le
bouton Accueil dans le coin supérieur gauche d'une fenêtre ou la touche PAGES sur une
commande à distance.
Introduction | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
11
1
Applications
Sélectionnez un bouton pour afficher l'application en plein écran.
Maintenez un bouton enfoncé pour afficher les options de pages partagées préconfigurées pour l'application.
2
Bouton Paramètres
Permet d'accéder aux boîtes de dialogue Paramètres.
3
Outils
Sélectionnez un bouton pour accéder aux boîtes de dialogue utilisées pour
exécuter une tâche ou pour consulter des informations enregistrées.
4
Favoris
Sélectionnez un bouton pour afficher la combinaison des fenêtres.
Maintenez un bouton Favori enfoncé pour accéder au mode Éditer de la fenêtre
Favoris.
5
Bouton Fermer
Sélectionnez ce bouton pour quitter la page Accueil et retourner à la page active
précédente.
6
Touche Power
Permet de mettre l'appareil hors tension.
7
Bouton Homme à la mer (MOB)
À sélectionner pour enregistrer un waypoint Man Over Board (MOB, Homme à la
mer) à la position actuelle du bateau.
Pages d'application
12
1
Fenêtre des applications
2
Barre Instruments
Informations de navigation et de capteur. La barre peut être désactivée et
configurée par l'utilisateur.
3
Boîte de dialogue Contrôles système
Accès rapide aux réglages de base du système.
Affichez la boîte de dialogue en appuyant brièvement sur la touche Marche/arrêt
(Power) ou en faisant glisser votre doigt vers le bas à partir du haut de l'écran.
4
Barre d'état
Affiche l'heure, la date et l'état du système, des fonctionnalités et des éléments
connectés à l'appareil. Reportez-vous au chapitre "Définitions des icônes de la barre d'état" à
la page 152.
5
Boîte de dialogue
Informations en provenance ou à destination de l'utilisateur.
6
Barre de contrôle
Sélectionnez un bouton de fonction pour afficher ses contrôles.
7
Message d'alarme
Affiché si des situations dangereuses ou des erreurs système se présentent.
Introduction | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
8
Menu
Menu propre aux fenêtres.
Affichez le menu en sélectionnant le bouton MENU de la fenêtre ou en appuyant
sur la touche MENU sur une commande.
Chaque application connectée au système est présentée dans une fenêtre.
L'application peut être affichée sur une page entière ou avec d'autres fenêtres sur une page
multi-fenêtres.
Toutes les pages d'application sont accessibles à partir de la page Accueil (Home).
Pages combinées
Une page à plusieurs fenêtres peut contenir jusqu'à 6 fenêtres.
Vous pouvez ajuster la taille des fenêtres d'une page à plusieurs fenêtres dans la boîte de
dialogue Contrôles système. Reportez-vous au chapitre "Ajustement de la taille de la fenêtre" à la page
19.
Pour utiliser un menu de la fenêtre, vous devez d'abord activer la fenêtre. Sélectionnez une
fenêtre pour l'activer. La fenêtre active se distingue par sa bordure orange. Vous pouvez
ensuite sélectionner l'icône de menu pour afficher le menu de la fenêtre active.
Les éléments suivants sont des exemples de pages combinées.
Page à 2 fenêtres
Page à 3 fenêtres
Page à 4 fenêtres
Utilisation du curseur sur un écran partagé
Lors de l'utilisation du curseur sur l'image du sondeur ou sur une image Structure sur un
écran partagé sondeur/structure ou sondeur/carte, le curseur est grisé sur le second écran
partagé.
Pages combinées préconfigurées
Chaque application en plein écran comprend plusieurs pages combinées préconfigurées
comportant l'application sélectionnée combinée à chacune des autres fenêtres.
Ú Remarque : Le nombre de pages combinées préconfigurées ne peut pas être modifié et
les pages ne peuvent être ni personnalisées, ni supprimées.
Vous pouvez accéder à une page combinée préconfigurée en maintenant le bouton
principal de la fenêtre enfoncé.
Pages favorites
Toutes les pages favorites préconfigurées peuvent être modifiées et supprimées et vous
pouvez en créer de nouvelles. Vous pouvez avoir jusqu'à 12 pages favorites.
Pour plus d'informations, consultez la section "Ajout de nouvelles pages favorites" à la page 20.
Intégration d'appareils provenant d'autres fabricants
Plusieurs appareils provenant d'autres fabricants peuvent être connectés au Zeus³ Glass
Helm. Les applications sont affichées dans des fenêtres séparées ou intégrées à d'autres
fenêtres.
Introduction | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
13
Un appareil connecté au réseau NMEA 2000 devrait être automatiquement identifié par le
système. Si ce n'est pas le cas, activez la fonction grâce à l'option Avancé dans la boîte de
dialogue Paramètres Système.
L'appareil provenant d'un autre fabricant s'utilise à partir des menus et des boîtes de
dialogue des autres fenêtres.
Le présent manuel ne comprend pas d'instructions d'utilisation d'appareils provenant
d'autres fabricants. Pour plus d'informations relatives aux options et à la fonctionnalité,
reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil provenant d'un autre fabricant.
Intégration de FUSION Link
Les appareils FUSION-Link connectés au réseau NMEA 2000 peuvent être commandés à
partir du système Zeus³ Glass Helm.
Les appareils FUSION-Link apparaissent comme des sources supplémentaires lorsque vous
utilisez la fonction audio. Aucune icône supplémentaire n'est disponible.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Audio" à la page 125.
Intégration de caméra FLIR
Si une caméra FLIR série M compatible est disponible sur le réseau Ethernet, vous pouvez
afficher la vidéo et contrôler la caméra à partir de Zeus³ Glass Helm.
La caméra FLIR est commandée à partir de la fenêtre Vidéo ; aucune autre icône n'apparaît
sur la page Accueil.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Vidéo" à la page 138.
Intégration CZone de BEP
L'appareil s'intègre avec le système CZone de BEP, utilisé pour commander et surveiller un
système d'alimentation multiplexé installé sur votre bateau.
L'icône CZone est accessible dans la fenêtre Outils sur la page Accueil lorsqu'un système
Czone est disponible sur le réseau.
Un manuel est joint avec votre système CZone. Reportez-vous à cette documentation et au
manuel d'installation de l'appareil pour obtenir des instructions sur l'installation et la
configuration du système CZone.
Tableau de bord CZone
Une fois le système CZone installé et configuré, un tableau de bord CZone supplémentaire
est ajouté aux fenêtres Instruments.
Vous pouvez basculer d'un tableau de bord à l'autre dans une fenêtre en touchant les
symboles fléchés gauche et droit de cette dernière ou en sélectionnant le tableau de bord en
question dans le menu.
Édition d'un tableau de bord CZone
Vous pouvez personnaliser un tableau de bord CZone en modifiant les données de chacune
des jauges. Les options d'édition disponibles dépendent du type de jauge et des sources de
données connectées à votre système.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Fenêtres Instruments" à la page 123.
Intégration H5000
L'appareil s'intègre au système d'instruments et de pilotage automatique B&G H5000.
L'icône H5000 est accessible dans la fenêtre Outils de la page Accueil (Home) lorsqu'un
système H5000 est disponible sur le réseau.
Une documentation distincte est fournie avec le système H5000. Reportez-vous à cette
documentation pour obtenir des instructions sur l'installation et la configuration du
système H5000.
Fonction de déverrouillage
Les fonctionnalités peuvent être déverrouillées en saisissant le code de déverrouillage.
14
Introduction | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Ú Remarque : La fonction de déverrouillage n'est disponible que si votre appareil prend
en charge une fonction de verrouillage.
Sélectionnez la fonction de déverrouillage dans la boîte de dialogue, puis la fonction que
vous souhaitez déverrouiller. Suivez les instructions pour acheter et saisir le code de
déverrouillage de la fonction.
Une fois que vous avez entré un code de déverrouillage de fonction dans l'appareil, vous
pouvez utiliser cette fonction.
Lecteur de carte
Une carte mémoire peut être utilisée pour les données cartographiques détaillées, les mises
à jour logicielles, le transfert de données utilisateur et la sauvegarde du système.
Ú Remarque : Ne pas télécharger, transférer ou copier de fichiers sur une carte. Vous
risqueriez d'endommager les informations cartographiques de la carte.
La porte de protection du lecteur de carte doit toujours être fermée immédiatement après
l'insertion ou le retrait d'une carte afin de garantir l'étanchéité parfaite du lecteur.
Périphériques USB
Les ports USB peuvent être utilisés pour brancher un clavier, une souris ou un périphérique
de stockage pour les mises à jour logicielles, le transfert de données utilisateur et la
sauvegarde du système. Les périphériques USB doivent être compatibles avec le PC standard.
Ú Remarque : Il est déconseillé d'utiliser des câbles USB standard de plus de 5 m pour vos
connexions USB. Pour une longueur de plus de 5 m, seuls les câbles USB actifs sont
autorisés.
Commandes
Vous pouvez connecter une commande au réseau et contrôler l’appareil à distance. Pour
savoir quelles commandes peuvent être utilisées, reportez-vous à la page Web du produit à
l'adresse :
www.bandg.com.
Un manuel est joint avec la commande à distance.
Introduction | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
15
2
Principes de base
Boîte de dialogue Contrôles système
La boîte de dialogue Contrôles système permet d'accéder rapidement aux principaux
paramètres système.
Pour afficher la boîte de dialogue, appuyez brièvement sur la touche Marche/arrêt.
Les icônes affichées dans la boîte de dialogue peuvent varier selon le mode de
fonctionnement et l'équipement connecté.
Activation des fonctions
Sélectionnez l'icône de la fonction que vous souhaitez paramétrer, activer ou désactiver. Pour
les fonctions qui peuvent être activées ou désactivées, une icône en surbrillance indique que
la fonction est activée, comme illustré sur l'icône de la barre des instruments ci-dessus.
Activation et désactivation du système
Le système est mis sous tension en appuyant sur la touche Marche/arrêt.
Maintenez la touche Marche/arrêt enfoncée pour mettre l'appareil hors tension.
Si vous appuyez sur la touche Marche/arrêt avant la fin de la procédure d'arrêt, la mise hors
tension est annulée.
Premier démarrage
Lors du premier démarrage de l'appareil ou après le rétablissement des réglages d'usine,
l'appareil affiche une série de boîtes de dialogue. Répondez à l'invite de la boîte de dialogue
pour effectuer les réglages fondamentaux.
Vous pouvez personnaliser l'installation et modifier ultérieurement les paramètres à l'aide des
boîtes de dialogue des paramètres système.
Mode Standby (Veille)
En mode Standby (Veille), le rétroéclairage de l'écran et des touches est éteint pour des
raisons d'économie d'énergie. Le système continue à fonctionner en arrière-plan.
Vous pouvez sélectionner le mode Standby depuis la boîte de dialogue Contrôles système.
Passez du mode Standby au fonctionnement normal en appuyant brièvement sur la touche
Marche/arrêt.
Éclairage de l'affichage
Luminosité
Vous pouvez aussi faire défiler les niveaux de rétroéclairage prédéfinis en appuyant
brièvement sur la touche Marche/arrêt.
Mode nuit
L'option Mode nuit optimise la palette de couleurs et le rétroéclairage pour les conditions de
faible éclairage.
16
Principes de base | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Verrouillage de l'écran tactile
Vous pouvez verrouiller temporairement l'écran tactile pour éviter toute utilisation
accidentelle du système.
Vous pouvez verrouiller l'écran tactile à partir de la boîte de dialogue Contrôles système.
Lorsque le verrouillage des touches est actif, vous pouvez toujours utiliser l'appareil à partir
des touches ou de la télécommande.
Vous annulez la fonction de verrouillage en appuyant rapidement sur la touche Marche/arrêt
de l'appareil ou de la télécommande.
Sans Fil
Fournit des options de connexion sans fil selon l'état du réseau sans fil. Par exemple,
connexion à un point d'accès ou changement de point d'accès. Pour des explications sur
l'option, reportez-vous à la section "Connexion sans fil" à la page 113.
Barre Instruments
Active et désactive la barre Instruments uniquement sur la page en cours.
Fonctionnement de l'écran tactile, du clavier et de la souris
Pour en savoir plus sur le fonctionnement de l'écran tactile, du clavier et de la souris,
reportez-vous à l'"Annexe" à la page 150.
Menus
Pour afficher un menu de la page :
• Sélectionnez la touche Menu
Pour retourner au niveau de menu précédent :
• Sélectionnez l'option de menu Retour
Pour masquer un menu de la page :
• Touchez l'écran hors de la zone de menu
Pages et fenêtres
Les pages sont sélectionnées à partir de la page Accueil.
Fenêtres occupant toute la page :
• Sélectionnez le bouton correspondant dans l'application
Pages favorites :
• Sélectionnez le bouton de favori correspondant
Pages partagées prédéfinies :
• Maintenez enfoncée l'icône d'application correspondante
Dans une page combinée, une seule fenêtre à la fois peut être active. La fenêtre active est
signalée par un cadre. Vous pouvez seulement accéder au menu de page d'une fenêtre
active.
Pour sélectionner la fenêtre active dans une page multifenêtres :
• Touchez l'écran
• Appuyez sur la touche Ctrl + D sur un clavier
• Appuyez sur la touche Win sur une télécommande
Fenêtre Favori en tant que fenêtre contextuelle sur une
page
La fenêtre Favori peut être affichée sur n'importe quelle page.
Pour afficher la fenêtre Favori :
Principes de base | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
17
• Maintenez le bouton Accueil enfoncé
• Maintenez la touche Pages enfoncée sur une télécommande
• Appuyez sur la touche Ctrl et sur ; d'un clavier
Position Homme à la Mer (MOB)
En cas de situation d'urgence, vous pouvez placer un waypoint Homme à la mer (MOB) sur la
position actuelle du navire.
Pour créer un waypoint MOB (Homme à la mer) :
• Sélectionnez la touche MOB sur la page Accueil
• Appuyez sur la touche MOB d'une télécommande
• Maintenez la touche F12 du clavier enfoncée
Lorsque vous activez la fonction MOB, les actions suivantes sont automatiquement
effectuées :
• Un waypoint MOB est créé à la position du bateau.
• L'écran affiche une vue agrandie de la page de carte, centrée sur la position du bateau
• Le système affiche les informations de navigation du waypoint MOB
Plusieurs waypoints MOB peuvent être créés. Le bateau continue d'afficher les informations
de navigation du waypoint MOB initial. La navigation vers les waypoints MOB suivants doit
être effectuée manuellement.
Le système continue d'afficher les informations de navigation vers le waypoint MOB jusqu'à
ce que vous annuliez la navigation à partir du menu.
Un waypoint MOB peut être supprimé du menu lorsqu'il est activé.
Capture d'écran
Vous permet d'activer l'option Capture Écran dans la boîte de dialogue Paramètres Système.
Pour faire une capture d'écran :
• Appuyez sur la barre d'état ou le titre de la boîte de dialogue
18
Principes de base | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
3
Personnalisation de votre système
Personnalisation de l'arrière-plan de la page d'accueil
L'arrière-plan de la page Accueil (Home) peut être personnalisé. Vous pouvez sélectionner
l'une des images incluses dans le système ou choisir votre propre image au format .jpg
ou .png.
Les images sont accessibles à tout emplacement visible dans l'explorateur de fichiers.
Lorsqu'une image est choisie comme arrière-plan, elle est automatiquement copiée dans le
dossier Arrière-plan.
Bouton WheelKey configurable
Permet de configurer l'action du bouton WheelKey sur l'avant de l'appareil.
Pour configurer le bouton WheelKey, sélectionnez Configure WheelKey (Configurer
WheelKey) dans la boîte de dialogue des paramètres système.
Personnalisation de la fonction Appui long
Utilisez la boîte de dialogue des réglages avancés pour spécifier si l'appui long sur le
panneau de commande ouvre le menu ou affiche la fonction assistance du curseur sur la
fenêtre.
Ajustement de la taille de la fenêtre
Vous pouvez changer la taille de la fenêtre d'une page partagée active. La taille de la fenêtre
peut être ajustée à la fois pour les pages favorites et pour les pages divisées prédéfinies.
1. Activez la boîte de dialogue Contrôles système
2. Sélectionnez l'option Ajuster Splits dans la boîte de dialogue
3. Ajustez la taille de la fenêtre en sélectionnant l'icône d'ajustement et en la déplaçant vers
la position souhaitée. Le sens de l'icône d'ajustement peut être déplacé en fonction de la
mise en page.
4. Utilisez les options de menu pour enregistrer ou annuler vos modifications.
Personnalisation de votre système | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
19
Les modifications sont enregistrées pour la page favorite ou la page partagée active.
Protection par mot de passe
Vous pouvez définir un code PIN pour empêcher les accès non autorisés à vos paramètres
système.
Remarque : Nous vous recommandons de noter le code PIN (mot de passe) et de le stocker
en lieu sûr si vous utilisez cette fonction.
Lorsque vous établissez une protection par mot de passe, le code PIN doit être saisi lorsque
l'une des options suivantes est sélectionnée. Une fois le code PIN correct saisi, toutes ces
options sont accessibles sans avoir à le saisir à nouveau.
• Réglages, option activée à partir de la fenêtre Outils ou boîte de dialogue Contrôles
système
• Alarmes, option activée à partir de la fenêtre Outils
• Fichiers, option activée à partir de la fenêtre Outils
• GoFree Shop, option activée à partir de la fenêtre Outils
• Réglages, option activée depuis le menu Carte, sous Options Carte
Vous pouvez définir et supprimer la protection par mot de passe à partir de la boîte de
dialogue Paramètres système.
Ajout de nouvelles pages favorites
1. Sélectionnez l'icône Nouveau dans la fenêtre des favoris de la page Accueil pour ouvrir la
boîte de dialogue de l'éditeur de page
2. Sélectionnez les icônes de page que vous souhaitez ajouter à une nouvelle page :
- Utilisation tactile : faites glisser les icônes de page pour les déplacer
- Utilisation à partir du clavier : utilisez les touches fléchées pour sélectionner une icône
de page, puis confirmez votre sélection avec la touche Entrée (Enter)
3. (Facultatif) Modifiez l'organisation des fenêtres (possible uniquement pour 2 fenêtres ou
plus)
4. Enregistrez la disposition des pages
Le système affiche la nouvelle page favorite et celle-ci est intégrée à la liste des pages
favorites de la page Accueil.
20
Personnalisation de votre système | Zeus3 Glass Helm Manuel de
l’utilisateur
Éditer des pages favorites
1. Sélectionnez l'icône Éditer située dans la fenêtre des favoris :
- Sélectionnez l'icône X sur une icône favorite pour supprimer la page
- Sélectionnez l'icône Outil pour afficher la boîte de dialogue de l'éditeur de page
2. Ajoutez ou supprimez des fenêtres dans la boîte de dialogue de l'éditeur de page
3. Enregistrez ou annulez vos modifications pour quitter le mode de modification des
favoris.
Configuration de l'apparence de la barre Instruments
Les sources de données connectées au système peuvent être visualisées dans la barre
Instruments.
Vous pouvez configurer la barre Instruments pour l'afficher sur un ou deux rangs. Si vous
optez pour un affichage sur deux rangs, vous pouvez configurer la barre de sorte qu'elle
permute automatiquement entre les rangs. Vous pouvez spécifier les informations affichées
dans la barre Instruments.
Vous pouvez désactiver la barre Instruments à partir de la boîte de dialogue Contrôles
système.
Ú Remarque : Ceci ne désactive la barre Instruments que sur la page en cours.
Activation/désactivation de la barre Instruments
1. Activez la boîte de dialogue Contrôles système
2. Activez/désactivez l'icône de la barre des instruments pour activer/désactiver la barre.
Sélectionnez une barre d'activité prédéfinie
1. Activez la barre Instruments :
- Fonction tactile : en touchant la barre Instruments
- Commande : en appuyant sur la touche WIN jusqu'à l'activation de la barre Instruments
2. Sélectionnez le bouton MENU pour ouvrir le menu
3. Sélectionnez Bar 1 (Barre 1) ou Bar 2 (Barre 2), puis une barre d’activité prédéfinie.
Des indicateurs prédéfinis sont affichés dans la barre des instruments. Pour modifier un
indicateur dans la barre Instruments, reportez-vous à la section Édition du contenu de la
barre Instruments ci-dessous.
Édition du contenu de la barre Instruments
1. Activez la barre Instruments :
- Fonction tactile : en touchant la barre Instruments
- Commande : en appuyant sur la touche WIN jusqu'à l'activation de la barre
Instruments
2. Sélectionnez le bouton MENU pour ouvrir le menu
3. Sélectionnez Editer pour modifier un indicateur d'instrument suivi par l'indicateur que
vous voulez modifier
Personnalisation de votre système | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
21
4. Sélectionnez le contenu que vous souhaitez afficher dans la boîte de dialogue Choisir des
données
Ú Remarque : Vous pouvez configurer la Barre 1 pour la page active ou pour toutes les
pages à l'exception de celles déjà configurées localement. La Barre 2 ne peut être
configurée que pour la page active.
5. Sélectionnez Menu, puis Terminer édition pour enregistrer vos modifications.
22
Personnalisation de votre système | Zeus3 Glass Helm Manuel de
l’utilisateur
4
Cartes
La fonction Carte affiche la position de votre bateau par rapport à la terre et à autres objets
de la carte. Dans cette fenêtre, vous avez la possibilité de planifier des routes ou de naviguer
suivant des routes, de placer des waypoints et d'afficher des cibles AIS.
Fenêtre de carte
1
Marque Homme à la Mer (MOB)
2
Bateau avec ligne d'extension (la ligne d'extension est optionnelle)
3
Waypoint avec laylines*
4
Indicateur Nord
5
Route*
6
Grille*
7
Trace*
8
Cercles*
9
Échelle de la carte
10
Intervalle des cercles (uniquement affiché lorsque les cercles sont actifs)
* Éléments de carte facultatifs. Vous pouvez activer ou désactiver individuellement les
éléments de carte optionnels dans la boîte de dialogue Paramètres de la carte (Chart
settings).
Données Carte
Selon la région, le système est livré avec des cartographies préchargées différentes.
Tous les appareils prennent en charge les cartes Insight et C-MAP, y compris les cartes C-MAP
Genesis. Le système prend également en charge les cartes Navionics, ainsi que le contenu
créé par des fournisseurs de cartographie tiers au format AT5. Pour une sélection complète
des cartes disponibles, reportez-vous aux sites www.gofreeshop.com, www.c-map.com ou
www.navionics.com.
Ú Remarque : Toutes les options du menu de carte sont décrites dans le présent manuel.
Ces options varient en fonction de la carte que vous utilisez.
Les cartes sur lesquelles est enregistrée la cartographie peuvent être partagées sur le réseau
Ethernet, de sorte que vous n'avez besoin que d'une seule carte SD par bateau pour la
cartographie.
Ú Remarque : Si vous retirez la carte de données cartographiques, le système ne bascule
pas automatiquement sur la cartographie préchargée. Une carte à basse résolution est
Cartes | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
23
affichée jusqu'à ce que vous réinsériez la carte ou que vous reveniez manuellement à la
cartographie préchargée.
Affichage des types de carte double
Si vous disposez de différents types de carte (cartographie préchargée, via lecteur de carte,
ou sur le réseau Ethernet, vous pouvez afficher simultanément deux types de carte sur une
page avec deux fenêtres de carte.
Vous pouvez sélectionner une fenêtre de carte double en maintenant enfoncé le bouton
d'application Carte de la page Accueil ou en créant une page favorite avec deux fenêtres de
carte.
Sélection du type de carte
Vous pouvez spécifier le type de carte dans la fenêtre de carte en sélectionnant l'un des types
de carte disponibles dans l'option de menu Source Carte.
Déplacement panoramique sur une carte
Vous pouvez déplacer la carte dans n'importe quelle direction :
• Utilisation tactile : en faisant glisser votre doigt sur l'écran
• Utilisation à partir des touches : en utilisant les touches fléchées pour déplacer le curseur
au bord de la fenêtre de carte dans la direction souhaitée.
Sélectionnez l'option de menu Effacer curseur ou appuyez sur la touche X pour supprimer
le curseur et la fenêtre du curseur de la fenêtre de carte. Cela permet aussi de centrer la carte
sur la position du bateau.
Échelle de la carte
Vous pouvez effectuer des zooms avant et arrière en utilisant les icônes de la fenêtre de
zoom, le bouton rotatif ou en plaçant 2 doigts sur l'écran et en les rapprochant (zoom avant)
ou en les éloignant (zoom arrière).
L'échelle portée de la carte et l'intervalle entre les cercles (lorsque la fonction est activée)
sont indiqués dans le coin inférieur droit de la fenêtre de carte.
Symbole du bateau
Lorsque le système a une position GPS valide verrouillée, le symbole du bateau indique sa
position. Lorsque le signal GPS est absent, le symbole du bateau affiche un point
d'interrogation.
Positionnement du bateau sur la fenêtre de la carte
Orientation de la carte
Vous pouvez spécifier la manière dont la carte est orientée dans la fenêtre. Le symbole
d'orientation de la carte dans l'angle supérieur droit de la fenêtre indique la direction nord.
Nord en haut
Heading Up
Nord en haut
Affiche la carte avec le nord en haut de l'écran.
24
Cartes | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Course Up
Heading Up
Affiche la carte avec le cap du bateau orienté vers le haut. Les informations de cap
proviennent du compas. Si aucune donnée de cap n'est disponible, le cap par rapport au
fond (COG) donné par le GPS est utilisé.
Course Up
L'orientation de la carte est différente selon que vous êtes en train de naviguer ou non :
• Si vous naviguez, la ligne de cap souhaitée est orientée vers le haut.
• Si vous n'êtes pas en train de naviguer, la direction vers laquelle le bateau fait route (COG)
est indiquée en haut.
Voir Devant
Déplace l'icône du bateau dans la fenêtre afin d'optimiser la vue à l'avant du bateau.
Affichage des informations sur les éléments de la carte
Lorsque vous sélectionnez un élément de la carte, un waypoint, une route ou une cible, les
informations de base sur l'élément sélectionné s'affichent. Sélectionnez la fenêtre
contextuelle de l'élément de la carte pour afficher toutes les informations disponibles pour
cet élément. Vous pouvez également activer la boîte de dialogue des informations détaillées
depuis le menu.
Ú Remarque : Si vous visualisez des cartes C-MAP applicables sur votre système, vous
pouvez sélectionner des objets marins pour afficher des informations sur les services et
le contenu multimédia disponible (photos) associés à l'emplacement ou à l'objet.
Ú Remarque : Les informations contextuelles doivent être activées dans les paramètres de
la carte pour pouvoir afficher les principales informations de l'objet.
Utilisation du curseur dans la fenêtre de carte
Par défaut, le curseur n'apparaît pas dans la fenêtre de carte.
Lorsque le curseur est actif, la fenêtre de position du curseur s'affiche. Lorsque le curseur est
actif, la carte n'effectue pas de mouvement panoramique ou rotatif pour suivre le bateau.
Sélectionnez l'option de menu Effacer curseur pour supprimer le curseur et la fenêtre du
curseur de la fenêtre de carte. Cela permet aussi de centrer la carte sur la position du bateau.
Sélectionnez l’option de menu Restaurer curseur pour afficher le curseur à son
emplacement précédent. Les options Effacer curseur et Restaurer curseur sont des
fonctions utiles pour basculer entre la position actuelle du bateau et la position du curseur.
Goto Curseur
Vous pouvez naviguer vers une position sélectionnée sur l'image en positionnant le curseur
sur la fenêtre, puis en utilisant l'option Goto Cursor dans le menu.
Cartes | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
25
Fonction d'assistance du curseur
Ú Remarque : La fonction d'assistance du curseur est disponible si elle est activée.
Reportez-vous au chapitre "Personnalisation de la fonction Appui long" à la page 19.
La fonction d'assistance du curseur permet un réglage et un placement précis du curseur,
sans recouvrir les détails avec votre doigt.
Activez le curseur sur l'écran et maintenez votre doigt appuyé sur l'écran pour passer du
symbole de curseur à un cercle de sélection apparaissant au-dessus de votre doigt.
Sans retirer votre doigt de l'écran, faites glisser le cercle de sélection sur la position souhaitée.
Lorsque vous retirez votre doigt de l'écran, le curseur revient à la normale.
Mesure de distances
Vous pouvez utiliser le curseur pour mesurer la distance entre votre bateau et une position
sélectionnée ou entre 2 points de la fenêtre de carte.
1. Positionnez le curseur à l'endroit à partir duquel vous voulez mesurer la distance.
Démarrez la fonction de mesure à partir du menu
- Les icônes de mesure apparaissent avec une ligne tracée entre le centre du bateau et
la position du curseur, et la distance s'affiche dans la fenêtre d'information du curseur.
2. Vous pouvez repositionner les points de mesure en faisant glisser l'une des icônes, à
condition que la fonction de mesure soit active.
Ú Remarque : Le cap est toujours mesuré de l'icône grise à l'icône bleue.
Vous pouvez également démarrer la fonction de mesure sans curseur actif. Les deux icônes
de mesure sont alors initialement situées à la position du bateau. L’icône grise suit le bateau
lorsque celui-ci se déplace, tandis que l'icône bleue reste à la position définie lorsque vous
avez activé la fonction.
Vous pouvez mettre fin à la fonction de mesure en sélectionnant l'option de menu Mesure
terminée.
Sauvegarder des waypoints
Utilisez l'option de menu Nouveau Waypoint pour enregistrer un waypoint dans la fenêtre. Si
le curseur est actif, le waypoint est enregistré à la position du curseur. Si le curseur est inactif,
le waypoint est enregistré à la position de votre bateau.
Création de routes
Vous pouvez créer des routes comme indiqué ci-après sur la fenêtre de carte.
1. Position du curseur dans la fenêtre de carte
2. Sélectionnez Nouveau puis Nouvelle route dans le menu
3. Sélectionnez la position du premier point de route :
- Utilisation à partir de l'écran tactile : touchez la fenêtre de carte
- Utilisation à partir du clavier : utilisez la touche fléchée pour sélectionner une position,
puis confirmez en appuyant sur la touche Entrée (Enter)
4. Continuez le positionnement des autres points de route
5. Enregistrez la route en sélectionnant l'option de sauvegarde dans le menu.
Ú Remarque : Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Waypoints, routes et traces" à
la page 39.
26
Cartes | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Trouver des objets sur des fenêtres de carte
Vous pouvez rechercher d'autres bateaux et différents éléments de carte à partir d'une
fenêtre de carte.
Activez le curseur sur la fenêtre pour effectuer une recherche à partir de la position du
curseur. Si le curseur n'est pas actif, le système recherche les éléments à partir de la position
du bateau.
Ú Remarque : Vous devez disposer d'une souscription à un pack de données SIRIUS pour
pouvoir chercher les stations de ravitaillement et d'un récepteur AIS connecté pour
chercher des bateaux.
Cartes 3D
L'option 3D offre une vue graphique tridimensionnelle des contours des zones de terre et de
mer.
Ú Remarque : Tous les types de cartes fonctionnent en mode 3D, mais sans la
cartographie 3D pour la zone appropriée, la carte apparaît plane.
Lorsque l'option de carte 3D est sélectionnée, les icônes de panoramique et de rotation
apparaissent sur la fenêtre de carte.
Déplacement panoramique sur une carte 3D
Vous pouvez déplacer la carte dans toutes les directions en sélectionnant l'icône de
panoramique et en faisant un déplacement panoramique dans la direction souhaitée.
Sélectionnez l'option de menu Retour au bateau pour arrêter le déplacement
panoramique et centrer la carte sur la position du bateau.
Contrôler l'angle de vue
Vous pouvez contrôler l'angle de vue en sélectionnant l'icône de rotation, puis de
panoramique dans la fenêtre de carte.
• Pour changer la direction dans laquelle vous visionnez, faites un déplacement
panoramique horizontal
• Pour changer l'angle d'inclinaison de la vue, faites un déplacement panoramique vertical
Ú Remarque : Lorsque la vue est centrée sur le bateau, seul l'angle d'inclinaison peut être
modifié. Le sens de la vue est contrôlé par le réglage de l'orientation de la carte.
Reportez-vous à la section "Position du curseur dans la fenêtre de carte" à la page 24.
Zoom sur une carte 3D
Vous pouvez effectuer des zooms avant et arrière sur une carte 3D en utilisant les icônes de
la fenêtre de zoom ou :
• Commande : en utilisant les touches IN et OUT
• Clavier : en utilisant les touches IN et OUT
Superposition sur carte
Vous avez la possibilité d'afficher des données de radar, de structure, de carte des zones de
chaleur, de SonarChart Live (cartes Navionics uniquement) et de météo, en superposition sur
votre fenêtre de carte.
Cartes | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
27
Lorsqu'une superposition est sélectionnée, le menu de la carte s'agrandit et inclut les
principales fonctions disponibles pour la superposition sélectionnée.
Des informations sur les données de superposition sont décrites plus en détail dans des
sections séparées de ce manuel.
Superposition de la carte des zones de chaleur
La fonction de superposition de la carte des zones de chaleur affiche un historique des
couleurs de température de l'eau sur la carte. Une source de température de l'eau est
nécessaire pour fournir les données de température pour la superposition (par exemple, une
sonde de sondeur, un sondeur de température d'eau NMEA 2000, etc.).
La gamme de couleurs est réglée automatiquement en fonction des températures
minimales et maximales enregistrées.
Sélectionnez la palette de couleurs que vous voulez que le système utilise pour afficher les
températures de l'eau. Une légende s'affiche sur la fenêtre, pour identifier les couleurs
associées aux températures enregistrées.
Utilisez l'option de transparence pour définir la transparence de la superposition sur la carte.
Utilisez l'option de suppression de l'historique pour supprimer toutes les données de carte
des zones de chaleur recueillies jusqu'à la sélection. Les données de la carte des zones de
chaleur sont automatiquement supprimées lorsque l'appareil est mis hors tension.
Météo et routage PredictWind (Prévision Vent)
Pour plus d'informations sur les prévisions météo et le routage PredictWind (Prévision Vent),
consultez la section "PredictWind (Prévision Vent)" à la page 62.
Cartes Insight et C-MAP
Toutes les options de menu possibles pour les cartes Insight et C-MAP sont décrites cidessous. Les fonctions et les options de menu peuvent varier selon les cartes utilisées. Cette
section présente les menus d'une carte Insight.
Ú Remarque : Les options de menu qui ne sont pas disponibles sur la carte affichée sont
grisées. Par exemple, les cartes Raster ne sont pas disponibles avec Insight, l'option de
menu de cartes Raster est donc grisée lorsque les cartes Insight sont affichées.
Courants et marées Insight et C-MAP
Le système peut afficher un aperçu des courants et marées Insight et C-MAP. Grâce à ces
informations, il est possible de prédire les horaires, le niveau, la direction et la force des
marées et des courants. Cet outil est important pour la planification d'un trajet et la
navigation.
À des niveaux de zoom élevés, les marées et les courants sont représentés sous la forme
d'une icône carrée comprenant la lettre T (« Tides », marées) ou C (« Current », courant).
Lorsque vous sélectionnez l'une des icônes de marée ou de courant, les informations
actuelles pour cette position s'affichent.
Vous pouvez afficher les données de courant dynamiques en effectuant un zoom avant avec
une portée de zoom de 1 mille nautique. Avec ce niveau de zoom, l'icône de courant devient
une icône animée et dynamique qui affiche la vitesse et la direction du courant. Les icônes
dynamiques sont colorées en noir (6 nœuds ou plus), rouge (2 nœuds ou plus, et inférieur ou
égal à 6 nœuds), jaune (1 nœud ou plus, et inférieur ou égal à 2 nœuds) ou vert (inférieur ou
égal à 1 nœud), selon le courant à cette position.
S'il n'y a pas de courant (0 nœuds), l'icône sera blanche et carrée.
28
Cartes | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Icônes de courants et de marées statiques
Icônes de courants dynamiques
Options de cartes spécifiques Insight et C-MAP
Orientation, Voir Devant, 3D et Change Chart source (Changer source carte) (précédemment
décrite dans cette section) sont des options communes à tous les types de carte.
Présentation
Les cartes peuvent s'afficher dans différents styles.
Relief ombré
Pas de contours
Images Raster
High resolution bathymetry (Bathymétrie haute résolution)
Relief ombré
Relief des fonds marins ombré.
Pas de contours
Supprime les lignes de sonde de la carte.
Cartes raster
Bascule la vue sur un mode similaire à une carte papier traditionnelle.
Transparence Raster
Contrôle la transparence des images Raster.
High resolution bathymetry (Bathymétrie haute résolution)
Active et désactive une plus grande concentration des lignes de sonde.
Couche Genesis
La couche Genesis affiche des contours haute résolution grâce aux contributions des
utilisateurs de Genesis ayant passé un contrôle qualité.
Cette option permet d'activer et de désactiver la couche Genesis sur l'image de la carte.
Cartes | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
29
Disponible uniquement si la carte C-MAP contient des données de couche Genesis.
Options de vue Insight et C-MAP
Détails de la carte
• Full (Complet)
Toutes les informations disponibles pour la carte utilisée.
• Medium (Moyen)
Informations minimales suffisantes pour la navigation.
• Low (Bas)
Niveau de base des informations ne pouvant pas être supprimées. Comprend les
informations requises dans toutes les zones géographiques. Il n'est pas suffisant pour
garantir une navigation sûre.
Catégories de cartes Insight et C-MAP
Les cartes Insight et C-MAP comportent plusieurs catégories et sous-catégories que vous
pouvez activer ou désactiver individuellement selon les informations que vous souhaitez
afficher.
Overlay Photo (Superposition de photos)
La fonction Overlay Photo vous permet d'afficher des photos satellite d'une zone en
superposition sur la carte. La disponibilité de ces photos est limitée à certaines régions et aux
versions cartographiques.
Vous pouvez visualiser les superpositions de photos en mode 2D ou 3D.
Pas d'Overlay Photo
Overlay Photo, terre seule
Overlay Photo intégral
Transparence photos
La transparence photos définit le niveau d'opacité de la superposition de photo. Avec un
réglage de transparence minimum, les détails de la carte sont presque masqués par la photo.
Transparence minimum
30
Cartes | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Transparence à 80
Palette Profondeur
Contrôle la palette de profondeur palette utilisée sur la carte.
Carte papier
Change l'apparence de la carte au style Carte papier.
Profondeur de sécurité
Les cartes Insight et C-MAP utilisent différents tons de bleu pour distinguer les eaux peu
profondes (tons plus clairs) des eaux profondes (tons plus sombres). Après avoir activé la
profondeur de sécurité, spécifiez la limite de profondeur de sécurité désirée. La profondeur
de sécurité définit la limite de profondeur à laquelle les fonds sont représentés sans nuance
de bleu.
Filtre de profondeur
Masque les valeurs de profondeur inférieures à la limite de filtre de profondeur sélectionnée.
Ombrage
Ombre différentes zones des fonds marins, selon la catégorie d'ombrage sélectionnée.
Ú Remarque : L'ombrage des couches de composition et de végétation ne s'applique pas
aux cartes C-MAP.
Profondeur 1 et Profondeur 2
Valeurs de profondeur prédéfinies qui ombrent différentes profondeurs avec des couleurs
différentes.
Personnalisation
Vous pouvez régler le seuil de profondeur, la couleur et l'opacité (transparence) des nuances
de couleurs pour les valeurs prédéfinies Profondeur 1 et Profondeur 2.
Renfort 3D
Les paramètres graphiques sont uniquement disponibles dans le mode 3D. Le renfort est un
multiplicateur appliqué aux collines sur terre et aux dépressions en mer pour les faire
apparaître plus grandes ou plus profondes.
Ú Remarque : Cette option est grisée si les données ne sont pas disponibles dans la carte
insérée.
Cartes Navionics
Certaines fonctions Navionics nécessitent les données les plus récentes de Navionics. Pour
ces fonctions, un message s'affiche indiquant que la fonction n'est pas disponible si vous ne
disposez pas des cartes Navionics appropriées ou si la carte n'est pas dans l'appareil. Pour
plus d'informations sur les éléments requis pour ces fonctions, consultez
www.navionics.com.
Cartes | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
31
Un message put également s'afficher si vous essayez d'utiliser une fonction restreinte lorsque
la carte des cartes Navionics n'est pas activée. Pour activer la carte, contactez Navionics.
Options spécifiques de cartes Navionics
Orientation, Voir Devant, 3D et Change Chart source (Changer source carte) (précédemment
décrite dans cette section) sont des options communes à tous les types de carte.
Modifications de la communauté
Bascule sur le calque de carte incluant les modifications Navionics. Il s'agit d'informations
utilisateur ou de modifications chargées dans la communauté Navionics par des utilisateurs
et rendues disponibles dans les cartes Navionics.
Pour en savoir plus, reportez-vous aux informations Navionics fournies avec votre carte ou
consultez le site Web de Navionics : www.navionics.com.
SonarChart Live
SonarChart Live est une fonction en temps réel qui permet à l'appareil de créer une
superposition de lignes de sonde basée sur vos propres relevés.
Dans le menu Carte Navionics, sélectionnez Overlay (Superposition), puis SonarChart Live
pour l'afficher en superposition sur la carte.
Lorsque vous sélectionnez une superposition SonarChart Live, le menu se développe et
affiche les options de SonarChart Live. Utilisez les options pour définir la transparence et la
profondeur minimale.
Transparence
La superposition SonarChart Live est dessinée au-dessus des autres données de la carte. Les
données de la carte sont entièrement recouvertes avec une transparence minimale. Réglez la
transparence pour mieux voir les détails de la carte.
Profondeur minimum (Minimum depth)
Règle ce que SonarChart Live considère comme profondeur de sécurité. Cela affecte les
couleurs de la zone SonarChart Live. Lorsque le bateau approche de la profondeur de
sécurité, la zone SonarChart Live passe progressivement du simple gris/blanc au rouge.
Historique SCL
Ú Remarque : Si aucun abonnement aux cartes Navionics n'est détecté, l'option de menu
SonarChart Live passe sur historique SCL.
Sélectionnez pour afficher les données précédemment enregistrées sur la superposition de
carte.
Options de vue Navionics
Ombrage de la carte
L'ombrage ajoute des informations de terrain à la carte.
Icônes Marées et courants dynamiques Navionics
Affiche les marées et les courants avec une valeur et une flèche au lieu des icônes losange
utilisées pour les informations de marées et de courants statiques.
Les données de marée et de courant disponibles dans les cartes Navionics sont associées à
une date et une heure spécifiques. Le système anime les flèches et/ou jauges pour afficher
l'évolution des marées et des courants dans le temps.
32
Cartes | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Informations de marées dynamiques
Informations de courants dynamiques
Les icônes et symboles suivants sont utilisés :
Vitesse du courant
La longueur de la flèche dépend de la vitesse, et le symbole pivote en
fonction de la direction du flux. Le taux de flux est indiqué à l'intérieur du
symbole de flèche. Le symbole rouge est utilisé lorsque la vitesse du
courant augmente et le symbole bleu est utilisé lorsqu'elle diminue.
Hauteur de marée
La jauge présente 8 étiquettes et est définie en fonction de la valeur
max/min absolue du jour évalué. Le symbole rouge est utilisé lorsque la
marée monte et le symbole bleu est utilisé lorsqu'elle descend.
Ú Remarque : Toutes les valeurs numériques sont affichées dans les unités de système
appropriées (unité de mesure) définies par l'utilisateur.
Easy View
Cette fonction d'agrandissement augmente la taille des éléments et du texte de la carte.
Ú Remarque : Il n'est indiqué nulle part sur la carte que cette fonction est active.
Overlay Photo (Superposition de photos)
La fonction Overlay Photo vous permet d'afficher des photos satellite d'une zone en
superposition sur la carte. La disponibilité de ces photos est limitée à certaines régions et aux
versions cartographiques.
Vous pouvez visualiser les superpositions de photos en mode 2D ou 3D.
Pas d'Overlay Photo
Overlay Photo, terre seule
Overlay Photo intégral
Transparence photos
La transparence photos définit le niveau d'opacité de la superposition de photo. Avec un
réglage de transparence minimum, les détails de la carte sont presque masqués par la photo.
Transparence minimum
Cartes | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Transparence maximum
33
SonarChart
Le système prend en charge la fonction Navionics SonarChart.
SonarChart affiche une carte bathymétrique montrant un détail de contour en haute
résolution et des données de navigation standard. Pour plus d'informations, consultez
www.navionics.com.
SC Densité
Contrôle la densité des contours SonarChart et SonarChart Live.
Distance pêche
Sélectionnez une échelle de profondeur pour laquelle Navionics utilise une couleur
différente.
Cela vous permet de mettre en surbrillance une échelle spécifique de profondeurs
pertinentes aux activités de pêche. L'échelle est précise dans la mesure où les données
cartographiques de sondes le sont aussi. Autrement dit, si la carte contient des intervalles de
5 mètres seulement pour les lignes de sonde, l'ombrage de profondeur est arrondi à la ligne
de sonde la plus proche disponible.
Sans échelle de profondeur en surbrillance
Échelle de profondeur en surbrillance : 6 m – 12 m
Hauts-fonds en surbrillance
Met en surbrillance les zones de haut-fonds.
Cela vous permet de mettre en évidence les zones entre 0 et la profondeur sélectionnée
(jusqu'à 10 mètres/30 pieds).
Sans fond en surbrillance
Haut-fonds en surbrillance : 0 m - 3 m
Réglages de carte Navionics
Fonds marins en couleur
Utilisé pour afficher les différentes zones de profondeur dans différentes nuances de bleu.
Type de présentation
Fournit des informations de cartographie marine, telles que les symboles, les couleurs de la
carte de navigation et la formulation utilisée pour les types de présentation International et
États-Unis.
Annotation
Détermine quelles informations de zone, telles que le nom des positions et les notes de zone,
sont affichées.
Détails carte
Permet de sélectionner différents niveaux d'informations géographiques.
34
Cartes | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Profondeur de sécurité
Les cartes Navionics représentent les différentes profondeurs par différentes teintes de bleu.
La profondeur de sécurité, sur la base d'une limite sélectionnée, est représentée sans nuance
de bleu.
Ú Remarque : La base de données intégrée à Navionics fournit des données jusqu'à une
profondeur de 20 m, limite au-delà de laquelle tout est représenté en blanc.
Contours profondeur
Détermine les contours affichés sur la carte jusqu'à la valeur sélectionnée comme profondeur
de sécurité.
Filtre rochers
Masque les rochers identifiés sur la carte en dessous d'une certaine profondeur.
Cela vous permet de désencombrer les cartes dans les zones où se trouvent un grand
nombre de rochers à des profondeurs largement au-delà du tirant d'eau de votre bateau.
Paramètres de carte
Les paramètres et les options d'affichage définis à la page des réglages de carte sont
communs à toutes les fenêtres de carte.
Sélection bateau 3D
Permet de spécifier quelle icône utiliser sur les cartes en 3D.
Params Bateau
Les paramètres du bateau sont utilisés lors du calcul d'une route automatique. Le tirant
d'eau, la largeur et la hauteur du bateau doivent être saisis afin d'utiliser les fonctions
Autorouting/Easy Routing Navionics Dock-to-dock.
Ú Remarque : La fonction Autorouting Dock-to-Dock n'est pas disponible sur les appareils
utilisés dans les les eaux territoriales des États-Unis.
Cercles
Les cercles peuvent être utilisés pour représenter la distance qui sépare votre bateau d'autres
objets de la carte.
L'échelle portée est automatiquement définie par le système en fonction de l'échelle de la
carte.
Lignes Extension
Définit les longueurs des lignes d'extension pour votre bateau et pour d'autres bateaux
représentés comme cibles AIS.
A : Cap
B : Cap sur le Fond (COG)
Cartes | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
35
Les longueurs des lignes d'extension sont définies sous forme de distance fixe ou pour
indiquer la distance que parcourra le bateau pendant la période sélectionnée. Si aucune
option n'est activée pour le bateau, aucune ligne d'extension n'est affichée pour votre
bateau.
Le cap de votre bateau est calculé d'après les informations du compas actif et le COG est
basé sur les informations fournies par le capteur GPS actif.
Pour ce qui est des autres bateaux, les données COG sont incluses dans le message reçu par
le système AIS.
ForwardScan
Si vous disposez de l'option ForwardScan et que celle-ci est sélectionnée, l'extension de cap
ForwardScan apparaît sur la carte. Reportez-vous à la section "Extension de cap" à la page 109.
Correction de marée SonarChart Live
Une fois sélectionnée, la fonction de correction de marée utilise les informations des stations
de marée proches (si disponibles) pour ajuster les valeurs de profondeur utilisées par
SonarChart Live lors des sondages.
Laylines
Configure les options des laylines sur la carte et sur les fenêtres SailSteer.
L'image indique des laylines à partir de la marque/du waypoint avec les limites.
Taux de giration
Affiche les laylines à partir du bateau, indiquant le parcours cible.
Toujours afficher les laylines
Affiche les laylines du bateau.
Marque
Affiche les laylines à partir de la marque/du waypoint, indiquant le parcours cible à effectuer
pour atteindre la marque/le waypoint.
36
Cartes | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Correction flux marée
Calcule l'effet de la marée sur le bateau en se basant sur le COG et applique ces informations
aux laylines.
Chevauchement
Étend les laylines au-delà de l'intersection virement/empannage.
Longueur
Définit la longueur des laylines.
Ú Remarque : Cette option est uniquement disponible si l'option Bateau n'est pas
sélectionnée.
Cibles
Définit la cible pour une vitesse de vent vrai (TWS) donnée. Les cibles peuvent être lues
depuis une table des polaires UC H5000, des mesures en direct, saisies manuellement pour
les angles de navigation au près et au large ou à partir de la table des cibles.
• Tableau de cibles de layline
Éditez la table des cibles pour spécifier l'Upwind True Wind Angle, TWA (Angle de vent
vrai) au près et au large, ainsi que l'Upwind Boat Speed, BS (vitesse du bateau) au près et
au large, pour différentes vitesses de vent vrai. Les données précises de la table offrent au
système une meilleure base pour la création de laylines cibles.
Limites
Définit la durée de virement/d'empannage minimale et maximale de part et d'autre de la
layline. Cette option peut être définie par incréments de 5, 10, 15 et 30 minutes. Lorsqu'elles
Cartes | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
37
sont activées, les limites sont indiquées par une ligne pointillée de part et d'autre de la
layline.
Overlay Sail Steer
Permet d'activer/désactiver la superposition des images Sail Steer (Pilote voile) sur la carte.
Reportez-vous à la section "Superposition des images Sail Steer" à la page 52.
Ligne de départ
Sélectionnez cette option pour spécifier si la ligne de départ, ses laylines, ainsi que les lignes
neutres apparaissent sur la carte, et s'il est nécessaire (et quand) de masquer la ligne de
départ après le départ.
Paramètres PredictWind (Prévision Vent)
Permet de saisir vos identifiants de connexion PredictWind (Prévision Vent) et d'indiquer
comment télécharger les fichiers météo. Les identifiants de connexion sont également
utilisés lors du téléchargement de routes à partir du site Web PredictWind (Prévision Vent)
Pour plus d'informations sur les prévisions météo PredictWind (Prévision Vent), reportez-vous
à la section "Prévision météo PredictWind" à la page 62. Pour plus d'informations sur le routage
PredictWind (Prévision Vent), reportez-vous à la section "Routage météorologique et planificateur de
départ PredictWind" à la page 66.
Correction de marée SonarChart Live
Une fois sélectionnée, la fonction de correction de marée utilise les informations des stations
de marée proches (si disponibles) pour ajuster les valeurs de profondeur utilisées par
SonarChart Live lors des sondages.
Synchroniser Carte 2D/3D
Lie la position affichée sur une carte à celle de l'autre carte en mode d'affichage 2D et 3D
côte à côte.
Informations contextuelles
Permet de spécifier si les informations de base des objets de la carte doivent s'afficher
lorsque vous sélectionnez l'objet.
Grille
Active/désactive l'affichage de la grille de longitude et de latitude sur la carte.
Affichage Autoroute
Ajoute une représentation graphique des limites d'écart de route (XTE) à la route. Pour plus
d'informations sur le paramétrage de la limite XTE, reportez-vous à la section "Limite XTE" à la
page 49.
Waypoints, routes, Tracks
Active/désactive l'affichage de ces objets dans les fenêtres de carte. Permet également
d'ouvrir les boîtes de dialogue des waypoints, des routes et des Tracks que vous pouvez
utiliser pour les gérer.
38
Cartes | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
5
Waypoints, routes et traces
Waypoints
Un waypoint est une marque générée par l'opérateur et placée sur une carte ou une image
de radar ou de sondeur. Chaque waypoint comporte la position exacte indiquée par ses
coordonnées de latitude et longitude. Exploité conjointement avec des informations de
position, un waypoint positionné sur une image de sondeur donne une valeur de
profondeur. Les waypoints sont utilisés pour marquer une position à laquelle vous pourriez
souhaiter retourner ultérieurement. Vous pouvez également utiliser plusieurs waypoints pour
créer une route.
Sauvegarder des waypoints
Utilisez l'option de menu Nouveau Waypoint pour enregistrer un waypoint dans la fenêtre. Si
le curseur est actif, le waypoint est enregistré à la position du curseur. Si le curseur est inactif,
le waypoint est enregistré à la position de votre bateau.
Déplacement d'un waypoint
1. Sélectionnez le waypoint que vous souhaitez déplacer. L'icône du waypoint se développe
pour indiquer qu'elle est active.
2. Activez le menu et sélectionnez le waypoint dans le menu.
3. Sélectionnez l'option Déplacer
4. Sélectionnez la nouvelle position du waypoint
5. Appuyez sur la touche Entrée (Enter) ou sur le bouton rotatif pour confirmer la nouvelle
position.
Le waypoint est alors automatiquement enregistré à la nouvelle position.
Éditer un waypoint
Vous pouvez modifier toutes les informations concernant un waypoint à partir de la boîte de
dialogue Éditer Waypoint.
Cette boîte de dialogue s'active en sélectionnant la fenêtre contextuelle du waypoint ou à
partir du menu lorsque le waypoint est activé.
La boîte de dialogue est également accessible à partir de l'outil Waypoints, disponible sur la
page Accueil (Home).
Supprimer un waypoint
Vous pouvez supprimer un waypoint directement dans la boîte de dialogue Edit Waypoint
(Édition du waypoint) ou en sélectionnant l'option de menu Delete (Supprimer) alors
que le waypoint est activé.
Waypoints, routes et traces | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
39
Vous pouvez également supprimer des waypoints sur la page Home (Accueil) à l'aide de
l'outil Waypoints.
Vous pouvez supprimer des waypoints MOB de la même façon.
Réglages de l'alarme de waypoints
Vous pouvez déterminer un rayon d'alarme pour chaque waypoint individuel que vous créez.
L'alarme est définie dans la boîte de dialogue Editer Waypoint.
Ú Remarque : L'alarme du rayon WPT doit être activée dans la boîte de dialogue des
alarmes pour que l'activation de l'alarme soit possible lorsque votre bateau pénètre dans
le rayon défini. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Boîte de dialogue Alarms
(Alarmes)" à la page 141.
Routes
Une route consiste en une série de points de route qui doivent être entrés dans l'ordre
suivant lequel vous souhaitez naviguer.
Lorsque vous sélectionnez une route sur la fenêtre de carte, celle-ci apparaît en vert et le
nom de la route s'affiche.
Le système prend en charge les fonctions Navionics Autorouting (Routage automatique) et
Easy Routing (Routage facile) de C-MAP. Cette fonction suggère automatiquement des
points de route entre le premier et le dernier point d'une route, ou entre les points de route
sélectionnés d'une route complexe. Vous pouvez utiliser cette fonction lors de la création
d'une nouvelle route ou pour modifier les routes déjà enregistrées.
Création d'une nouvelle route sur la fenêtre de carte
1.
2.
3.
4.
Activez le curseur dans la fenêtre de carte
Sélectionnez l'option Nouvelle route dans le menu
Placez le premier waypoint sur la fenêtre de carte
Continuez à positionner les nouveaux points de route sur la fenêtre de carte jusqu'à ce
que la route soit terminée
5. Enregistrez la route en sélectionnant l'option Sauvegarder dans le menu.
Éditer une route à partir de la fenêtre de carte
1. Sélectionnez la route pour l'activer
2. Sélectionnez l'option Éditer route dans le menu
3. Placez le nouveau point de route sur la fenêtre de carte :
- Si vous définissez un nouveau point de route sur un segment, un nouveau point est
ajouté entre les points de route existants
- Si vous définissez un nouveau point de route en dehors de la route, le nouveau point
de route est ajouté après le dernier point de la route
4. Faites glisser un point de route pour le déplacer
5. Enregistrez la route en sélectionnant l'option de sauvegarde dans le menu.
Ú Remarque : Le menu change selon l'option d'édition sélectionnée. Toutes les éditions
sont confirmées ou annulées à partir du menu.
Supprimer une route
Vous pouvez supprimer une route en sélectionnant l'option de menu Supprimer lorsque la
route est activée.
Vous pouvez également supprimer les routes à partir de la boîte de dialogue Routes.
Reportez-vous au chapitre "Boîtes de dialogue Waypoints, Routes et Traces" à la page 46.
Création d'un itinéraire de course
Un itinéraire de course comprend des waypoints avec des indicateurs de manœuvre autour
de la bouée, et un waypoint indiquant la ligne d'arrivée. Lorsque l'itinéraire de la course est
suivi, seul le prochain indicateur de manœuvre autour de la bouée s'affiche sur la carte. La
partie de l'itinéraire qui n'a pas été suivie est surlignée en orange. Lorsqu'une partie de
l'itinéraire a été suivie, elle devient noire.
40
Waypoints, routes et traces | Zeus3 Glass Helm Manuel de
l’utilisateur
Pour créer un itinéraire de course, procédez comme suit :
1. Activez la fonction d'itinéraire de course en sélectionnant l'option Course dans le
référentiel de fonctions de la boîte de dialogue Paramètres avancés.
Lorsque la fonction d'itinéraire de course est sélectionnée, l'option Mode course est
disponible dans la boîte de dialogue Edit Route (Éditer Route).
2. Ouvrez la route dans la boîte de dialogue Edit Route (Éditer Route), sélectionnez le mode
Race (Route), ajoutez des indicateurs de manœuvre autour de la bouée et spécifiez un
waypoint comme ligne d'arrivée. Reportez-vous au chapitre "Réglage des indicateurs de manœuvre
autour de la bouée" à la page 41. Si vous ne définissez pas les indicateurs, le système les
ajoute en fonction de ce qu'il estime être correct.
Réglage des indicateurs de manœuvre autour de la bouée
Pour définir les indicateurs de manœuvre autour de la bouée et indiquer un waypoint en tant
que ligne d'arrivée, modifiez la route à l'aide de la boîte de dialogue Edit Route (Éditer Route).
Lorsque l'option Course est sélectionnée, la colonne de manœuvre autour de la bouée est
disponible.
Une fois l'indicateur de manœuvre autour de la bouée et l'indicateur de waypoint d'arrivés
définis, ils s'affichent sur l'itinéraire de course sur la carte.
Le paramètre actuel de manœuvre autour de la bouée est indiqué dans la colonne pour
chaque waypoint de l'itinéraire de course. Modifiez l'indicateur d'un waypoint en
sélectionnant une des options dans la liste déroulante :
• Auto, autodétermination de la manœuvre autour de la bouée
• Bâbord, manœuvre autour de la bouée sur bâbord
• Tribord, manœuvre autour de la bouée sur tribord
• Arrivée, le waypoint est la ligne d'arrivée
Sélectionnez Sauvegarder pour enregistrer vos paramètres
Autorouting Dock-to-Dock et Easy Routing
Les fonctions Autorouting Dock-to-Dock (Routage automatique quai à quai) et Easy Routing
(Routage facile) suggèrent de nouvelles positions des points de route en fonction
d'informations sur la carte et de la taille de votre bateau. Avant d'utiliser ces fonctions, le
tirant d'eau, la largeur et la hauteur du bateau doivent être saisis dans le système. La boîte de
dialogue des réglages du bateau s'affiche automatiquement si des informations sont
manquantes lorsque vous démarrez l'une de ces fonctions.
Ú Remarque : Les appareils destinés à la vente aux États-Unis ne disposent pas des
fonctions Autorouting. Les fonctions Autorouting sont désactivées sur tous les appareils
hors États-Unis lorsqu'ils sont utilisés dans les eaux territoriales des États-Unis.
Ú Remarque : Il n'est pas possible de démarrer la fonction Autorouting Dock-to-Dock ou
Easy Routing si l'un des points de route sélectionnés se trouve dans une zone à risque.
Une boîte de dialogue d'avertissement s'affiche et vous devez déplacer les points de
route concernés vers une zone sûre pour pouvoir démarrer l'Autorouting.
Ú Remarque : Les options de menu Autorouting Dock-to-Dock ou Easy Routing ne sont
pas disponibles en cas d'absence de cartographie compatible. La cartographie
compatible inclut les cartes C-MAP MAX-N+, Navionics+ et Navionics Platinum. Pour une
sélection complète des cartes disponibles, reportez-vous aux sites
www.gofreemarine.com, www.c-map.com ou www.navionics.com.
1. Positionnez au moins deux points de route sur une nouvelle route ou ouvrez une route
existante pour la modifier.
2. Sélectionnez Dock-to-dock Autorouting (Routage automatique quai-à-quai), suivi de :
Waypoints, routes et traces | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
41
3.
4.
5.
6.
7.
- Route entière si vous voulez que le système ajoute de nouveaux points de route
entre le premier et le dernier de la route ouverte.
- Sélection si vous voulez sélectionner manuellement les points de route définissant les
limites de la fonction Autorouting, puis sélectionner les points de route
correspondants. Les points de route sélectionnés sont de couleur rouge. Seuls deux
points de route peuvent être sélectionnés et le système exclut tous les points de route
entre les points de départ et d'arrivée sélectionnés.
Sélectionnez Accept (Accepter) pour démarrer le routage automatique.
- Lorsque le routage automatique est terminé, la route s'affiche dans le mode de
prévisualisation et les segments présentent un code couleur indiquant les zones sûres
et les zones à risque. Navionics utilise le rouge (zone à risque) et le vert (zone sûre),
alors que C-MAP utilise le rouge (zone à risque), le jaune (zone dangereuse) et le vert
(zone sûre).
Si nécessaire, déplacez des points de route lorsque la route est en mode de
prévisualisation.
Sélectionnez Garder pour accepter les positions des points de route.
Pour finir, répétez l'étape 2 (Sélection) et l'étape 3 si vous voulez que le système
positionne automatiquement les points de route pour d'autres éléments de la route.
Sélectionnez Enregistrer pour terminer le routage automatique et enregistrer la route.
Exemples d'Autorouting Dock-to-dock et d'Easy Routing
• Option Route entière utilisée lorsque le premier point et le dernier point de route sont
sélectionnés.
Premier et dernier points de route
Résultat après routage automatique
• Option Sélection utilisée pour le routage automatique d'une partie de route.
Deux points de route sélectionnés
Résultat après routage automatique
Météo et routage PredictWind (Prévision Vent)
Pour plus d'informations sur les prévisions météo et le routage PredictWind (Prévision Vent),
consultez la section "PredictWind (Prévision Vent)" à la page 62.
42
Waypoints, routes et traces | Zeus3 Glass Helm Manuel de
l’utilisateur
Création de routes à l'aide de waypoints existants
Vous pouvez créer une nouvelle route en associant des waypoints existants à partir de la
boîte de dialogue Routes. La boîte de dialogue est activée par l'utilisation de l'outil
Waypoints sur la page Accueil et en sélectionnant l'onglet Routes.
Itinéraires - Insertion en bloc de waypoints
Utilisez l'option d'insertion en masse pour entrer une liste de waypoints séparés par des
virgules (par exemple 21,22,23,24) afin de créer un nouvel itinéraire ou d'ajouter plusieurs
waypoints à une route existante.
1. Notez les waypoints que vous souhaitez entrer en masse. Inutile d'entrer les ID complets
des waypoints, saisissez-en juste assez pour qu'ils puissent être distingués les uns des
autres.
2. Sélectionnez Routes (Itinéraires) sur la fenêtre Tool (Outil).
3. Sélectionnez le bouton New (Nouveau), puis l'option Create using route liste (Créer à
l'aide de la liste des itinéraires). Vous pouvez également faire défiler la liste des itinéraires
existants et sélectionner New Route (Nouvelle route).
4. Dans la boîte de dialogue Nouvelle Route, sélectionnez la première ligne afin de la mettre
en surbrillance.
5. Sélectionnez le bouton Inserts.
6. Saisissez une liste de waypoints séparés par des virgules (par exemple 21,22,23,24). Vous
pouvez inclure des indicateurs de manœuvre autour de la bouée dans la saisie groupée
en ajoutant .P (pour Port) ou .S (pour Starboard) aux waypoints (par exemple, 21.S, 22.P,
23.S, 24.P). Le système modifie la route de l'itinéraire de course si les indicateurs de
manœuvre autour de la bouée sont inclus dans la saisie groupée.
7. Sélectionnez Enter (Entrer). Si le système détecte plusieurs waypoints avec des ID
similaires, il en choisit un et vous indique celui qu'il a choisi. Si le système ne trouve aucun
waypoint avec un ID similaire à celui que vous avez saisi, une boîte de dialogue s'ouvre
pour vous indiquer les éléments qui n'ont pas été trouvés.
8. (Facultatif) Attribuez un nom à l'itinéraire en sélectionnant le nom généré par le système
et en saisissant un nom à l'aide du clavier virtuel.
9. Sélectionnez Sauvegarder.
Waypoints, routes et traces | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
43
Conversion de Tracks en routes
Vous pouvez convertir une trace en route via la boîte de dialogue Éditer Trace (Edit Track). La
boîte de dialogue s'ouvre en activant la trace puis en sélectionnant la fenêtre contextuelle de
la trace, ou en sélectionnant la trace dans le menu.
Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue Éditer trace en sélectionnant l'outil
Waypoints dans la page Accueil.
Boîte de dialogue Edit Route (Éditer Route)
Vous pouvez ajouter et supprimer des points de route et modifier des propriétés de route à
l'aide de la boîte de dialogue Edit Route (Éditer Route). Pour activer cette boîte de dialogue,
sélectionnez la fenêtre contextuelle d'une route active ou accédez au menu en sélectionnant
l'itinéraire, puis l'option Détails.
Vous pouvez également accéder à la boîte de dialogue via l'outil Waypoints de la page
Accueil.
Sélectionnez Affichage pour afficher l'itinéraire sur la carte.
Sélectionnez Course pour convertir un itinéraire en itinéraire de course et modifier les
indicateurs de manœuvre autour de la bouée sur les waypoints d'itinéraire. Reportez-vous au
chapitre "Réglage des indicateurs de manœuvre autour de la bouée" à la page 41. S'il s'agit d'un itinéraire de
course, le système ajoute les indicateurs de manœuvre autour de la bouée à ce qu'il estime
être correct, en fonction des angles.
Lors de l'ajout de points de route, vous pouvez insérer des waypoints en masse. Vous pouvez
également utiliser l'option d'insertion groupée pour insérer des waypoints d'itinéraire de
course avec des indicateurs de manœuvre autour de la bouée. Reportez-vous au chapitre
"Itinéraires - Insertion en bloc de waypoints" à la page 43.
Tracks
Les traces constituent une représentation graphique de l'historique du chemin parcouru par
le bateau, ce qui vous permet de retracer l'itinéraire que vous avez suivi. Les traces peuvent
être converties en routes à partir de la boîte de dialogue d'édition.
À la sortie d'usine, le système est configuré pour suivre et tracer automatiquement les
déplacements du bateau sur la fenêtre de carte. Le système continue d'enregistrer les traces
jusqu'à ce que la longueur atteigne le nombre maximal de points, après quoi il commence
automatiquement à effacer les points les plus anciens.
44
Waypoints, routes et traces | Zeus3 Glass Helm Manuel de
l’utilisateur
Vous pouvez désactiver la fonction de tracé automatique via la boîte de dialogue de traces.
Création d'une nouvelle trace
Vous pouvez créer une nouvelle trace à partir de la boîte de dialogue Traces, activée via
l'outil Waypoints sur la page Accueil.
Réglages des traces
Les traces se composent d'une série de points reliés par des segments de ligne dont la
longueur dépend de la fréquence d'enregistrement.
Vous pouvez choisir de positionner les points de tracé sur la base des réglages de temps, de
la distance ou en laissant au système le soin de placer automatiquement un waypoint
lorsqu'un changement de cap est enregistré.
Ú Remarque : Pour être visible, l'option Traces doit également être activée dans la boîte de
dialogue des paramètres de la fenêtre.
La trace peut être de deux couleurs :
• Sélectionnez la trace dans la boîte de dialogue traces et définissez la couleur de
l'ensemble de la trace dans la boîte de dialogue Éditer trace.
• Sélectionnez pour permettre au système de colorer la trace en fonction des données
source et des paramètres haut/bas. Reportez-vous au chapitre "Couleur des traces en fonction des
données" à la page 45.
Couleur des traces en fonction des données
Une trace peut être colorée en fonction des données source et des limites haut/bas que vous
définissez :
• Sélectionnez l'option de menu de couleur de traces, puis l'option source pour indiquer
que la source (type de données) doit être en couleur. Pour désactiver les couleurs,
sélectionnez la source None (Aucun).
• Sélectionnez les options haut et bas pour définir les valeurs hautes et basses (une fois que
vous avez spécifié la source).
Waypoints, routes et traces | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
45
Une trace en couleur ne représente qu'une seule donnée source à la fois. Si vous passez
d'une source à une autre, les couleurs représentent alors la nouvelle source sélectionnée.
Les couleurs peuvent être des nuances de vert, de jaune et de rouge. Le vert correspond à la
limite haute que vous définissez. Le jaune est la valeur qui correspond aux moyennes haute
et basse. Le rouge est la limite basse. Si la valeur est située entre les valeurs hautes et
moyennes, la couleur est jaune-vert. Si la valeur est située entre les valeurs moyennes et
basses, la couleur est orange.
Ú Remarque : Par défaut, les traces sont colorées en fonction des paramètres de couleur
de la boîte de dialogue Éditer Trace. Les couleurs des traces en fonction des données
source remplacent les couleurs spécifiées dans la boîte de dialogue Éditer Trace.
Si deux cartes ou plus sont affichées dans un écran partagé, la modification de la source de
couleur ou des valeurs haut/bas sur une carte ne permet pas de modifier les autres cartes.
Affichage des données source dans la fenêtre du curseur
Sélectionner un point dans un trajet permet d'afficher la fenêtre de position du curseur. Si
l'enregistrement des données source existe pour le point sélectionné, la valeur s'affiche dans
la fenêtre, en plus des autres informations du curseur.
Le système enregistre les données en fonction de vos paramètres dans la boîte de dialogue
Éditer Trace. Les points de données source sont enregistrés lors des changements de route
ou de cap.
Fenêtre de position du curseur n'indiquant aucune valeur
SOG
Fenêtre de position du curseur indiquant une valeur SOG
Boîtes de dialogue Waypoints, Routes et Traces
Les boîtes de dialogue Waypoints, Routes et Traces donnent accès à des fonctions d'édition
avancées et à des paramètres.
Les boîtes de dialogue sont accessibles en sélectionnant le bouton Waypoints dans la
fenêtre Outils sur la page Accueil.
46
Waypoints, routes et traces | Zeus3 Glass Helm Manuel de
l’utilisateur
Waypoints, routes et traces | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
47
6
Navigation
La fonction de navigation intégrée au système vous permet de naviguer vers la position du
curseur, vers un waypoint ou le long d'une route prédéfinie.
Si votre système comprend la fonction Pilote Auto, le pilote automatique peut être réglé
pour diriger automatiquement le bateau.
Pour plus d'informations sur le positionnement de waypoints et la création de routes,
reportez-vous à la section "Waypoints, routes, traces" à la page 39.
Naviguer jusqu'à la position du curseur
Vous pouvez naviguer vers la position du curseur sur n'importe quelle fenêtre de carte, de
radar ou de sondeur.
Placez le curseur sur la destination souhaitée dans la fenêtre, puis sélectionnez l'option Goto
Cursor (Aller au curseur) dans le menu.
Ú Remarque : L'option de menu Goto Curseur n'est pas disponible si vous êtes déjà en
cours de navigation.
Suivre une route
Vous pouvez commencer à naviguer sur une route à partir de la fenêtre de carte ou de la
boîte de dialogue Route.
Lorsque vous commencez la navigation sur la route, le menu se déroule et affiche les options
permettant de fermer la navigation, de passer un waypoint et de recommencer la route à
partir de la position actuelle du bateau.
Lancement d'une route à partir de la fenêtre de carte
Activez une route sur la fenêtre, puis sélectionnez l'option Navigation sur route dans le menu.
Vous pouvez sélectionner un point de route pour commencer à naviguer à partir d'une
position choisie.
Lancez la navigation sur la route à partir de la boîte de dialogue Route
Vous pouvez lancer la navigation à partir de la boîte de dialogue Route, qui s'active :
• En sélectionnant l'outil Waypoint dans la page Accueil, puis l'onglet Routes
• En sélectionnant les détails de route dans le menu
48
Navigation | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Annuler la navigation
Lorsque vous naviguez, le menu propose une option pour annuler la navigation.
Navigation avec le pilotage automatique
Lorsque vous lancez la navigation sur un système disposant de la fonction Pilote Auto, un
message vous demande de configurer le pilote en mode navigation.
Ú Remarque : L'invite à mettre le pilote automatique en mode navigation est désactivée si
le type de bateau est défini sur Sail (Voilier) dans la boîte de dialogue Autopilot
Commissioning (Mise en service du pilote automatique).
Même si vous ne souhaitez pas utiliser le pilotage automatique ou si votre bateau est défini
sur Sail (Voilier), vous pourrez toujours le régler en mode navigation ultérieurement, à partir
du pupitre de commande du pilote automatique. Pour plus d'informations sur la fonction
Pilote Auto, reportez-vous à la section "Pilotage automatique" à la page 70.
Navigation Settings
Méthode de navigation
Plusieurs méthodes de calcul du cap et de la distance entre deux points d'une carte sont
disponibles.
La route Grand cercle est le chemin le plus court entre deux points. Cependant, si vous
parcouriez une telle route, il serait difficile de la suivre manuellement puisque le cap varierait
constamment (sauf dans le cas des caps francs Nord, Sud ou le long de l'équateur).
Les lignes loxodromiques sont des traces dont le cap est constant. Il est possible de parcourir
un trajet à l'aide du calcul de ligne loxodromique, mais la distance à parcourir sera
généralement bien plus importante qu'en utilisant la méthode du Grand cercle.
Rayon d'arrivée
Place un cercle invisible autour du waypoint de destination.
Lorsqu'il se trouve dans ce rayon, le bateau est considéré comme étant arrivé au waypoint.
Limite XTE
Ce paramètre définit la distance sur laquelle le bateau peut dévier du cap sélectionné. S'il
dépasse cette distance, une alarme se déclenche.
Alarme d'arrivée
Lorsque ce paramètre est activé, une alarme se déclenche quand le bateau atteint le
waypoint ou quand il se trouve dans le rayon d'arrivée spécifié.
Navigation | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
49
Variation magnétique
La variation magnétique est la différence entre les directions véritables et les directions
magnétiques, due à la différence de localisation des pôles nord géographique et
magnétique. Toute anomalie locale, telle qu'un gisement de fer, peut également affecter les
directions magnétiques.
Lorsqu'il est configuré sur le mode Auto, le système convertit automatiquement le nord
magnétique en nord réel. Si vous devez indiquer vous-même une variation magnétique
locale, sélectionnez le mode Manuel.
Datum
La plupart des cartes papier sont réalisées au format WGS84, qui est également utilisé par le
Zeus³ Glass Helm.
Si vos cartes papier sont dans un format différent, vous pouvez modifier les paramètres de
Datum de façon à ce que le format corresponde à celui de vos cartes papier.
Système de coordonnées
Plusieurs systèmes de coordonnées peuvent être utilisés pour le contrôle des coordonnées
de latitude et longitude affichées dans la fenêtre de carte.
Phantom Loran
Permet d'utiliser le système de positionnement Phantom Loran.
Réglages Loran
Définit les chaînes Loran (GRI) et la station préférée pour la saisie de waypoint, la position du
curseur et la fenêtre de position.
L'illustration montre la fenêtre de position d'un curseur avec les informations de position
Loran.
Pour plus de détails, consultez la documentation de votre système Loran.
50
Navigation | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
7
Pupitre Pilote voile
Le pupitre Pilote voile fournit une vue composée de données de navigation clés. Toutes les
données sont affichées par rapport à la proue du yacht, offrant une image claire et simple à
comprendre des données de navigation importantes.
Le pupitre Pilote voilepeut être affiché en plein écran ou sur une page multi-fenêtres.
Le nombre de champs de données compris dans la fenêtre dépend de la taille de fenêtre
disponible.
1
Champs de données configurables par l'utilisateur
2
Cap du bateau
3
Cap par rapport au fond (Course Over Ground ou COG)
4
Vent apparent*
5
Laylines bâbord ou tribord
6
Référence magnétique ou réelle
7
TWA (Angle de vent vrai) : Vert si angle de vent cible au près ou au portant. Bleu
si décalage par rapport à la cible de 10º ou plus, ou si sur un segment libre.
L'indicateur passe du bleu au vert à mesure que vous vous rapprochez de l'angle
exact.*
8
Cap sur le waypoint actuel
9
ID de waypoint (suivant) actif, ID de point de route ou curseur
10
Angle de barre
Ú Remarque : Visible uniquement si une source de donnée d'angle de barre
valide est disponible sur le système.
11
Variation Magnétique
12
Taux de marée et direction relative*
* Images optionnelles. Vous pouvez activer ou désactiver les images optionnelles dans le
menu.
Sélection des champs de données du pupitre pilote voile
Les sources de données connectées au système peuvent être visualisées sur le pupitre Pilote
voile.
1. Sélectionnez le pupitre Pilote voile pour l'activer.
2. Sélectionnez le bouton MENU, puis l'option d'édition.
- Le mode Édition (Edit) est indiqué en haut de la fenêtre.
3. Sélectionnez le champ d'instruments que vous souhaitez modifier.
Pupitre Pilote voile | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
51
- Le cadre du champ sélectionné est en surbrillance.
4. Sélectionnez de nouveau le bouton MENU pour sélectionner les informations.
5. Répétez les étapes pour modifier d'autres champs d'instruments.
6. Enregistrez vos paramètres en sélectionnant l'option d'enregistrement dans le menu.
Calculs du temps de navigation
Le système calcule le temps et la distance par rapport à un waypoint en tenant compte du
fait que le bateau navigue via une layline jusqu'au waypoint. Les données de calculs de
temps sont indiquées avec une extension en -S :
DTW-S
Distance jusqu'au waypoint - Navigation
TTW-S
Temps jusqu'au waypoint - Navigation
ETA-S
Heure d'arrivée prévue - Navigation
Overlay Sail Steer (Superposition pilote voile)
Vous pouvez superposer l'image Sail Steer (Pilote voile) sur la carte. Vous pouvez activer ou
désactiver la superposition Sail Steer dans la boîte de dialogue Paramètres de carte (Chart
setting).
Ú Remarque : Si les options de superposition Sail Steer et du compas du pilote
automatique sont toutes deux activées, alors seule la superposition Sail Steer est affichée.
Ú Remarque : La superposition Sail Steer n'est pas affichée lorsque le curseur est activé ou
lorsque la carte est en mode panoramique. Sélectionnez l'option Effacer curseur pour
afficher à nouveau la superposition Sail Steer.
Ú Remarque : Si l'option de menu Voir Devant est sélectionnée, alors l'orientation
Heading Up (Cap vers le haut) doit également être sélectionnée pour afficher la
superposition SailSteer. Si l'option de menu Voir Devant n'est pas sélectionnée, la
superposition Sail Steer est alors affichée avec tous les paramètres d'orientation : North
Up (Nord vers le haut), Heading Up (Cap vers le haut) et Course Up (Route vers le
haut).
52
Pupitre Pilote voile | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
8
Fenêtre de course
Utilisez le Panneau Course pour :
• Afficher et contrôler le chronomètre de course
• Créer et gérer la ligne de départ de course
• Afficher les données de la ligne de départ de course
• Afficher la ligne de départ de course dans un schéma, sur le Panneau Course
• Afficher les informations tactiques pour la longueur en cours ou la longueur suivante
Sélectionnez le bouton Course sur la page Accueil (Home) pour afficher le Panneau Course.
Options d'affichage
Utilisez le menu Panneau Course pour spécifier si vous souhaitez afficher les données Race
Timer (Chronomètre de course), Que se passe-t-il si ?, les données de ligne de départ ou
l'écran Ligne de départ (affichage du bateau et de la ligne de départ sous forme graphique).
Ligne de départ sur la fenêtre Carte
Vous pouvez afficher une ligne de départ de course superposée sur la fenêtre Carte. Les
données de ligne de départ peuvent être affichées sur la page Instrument. Si votre réseau
comporte une unité centrale H5000, celle-ci calculera les données de ligne de départ. Sinon,
les données sont calculées sur l'écran multifonction.
En affichant la ligne de départ sur la fenêtre de carte, le navigateur peut évaluer les risques
autour de la zone de départ. Utilisez les laylines pour identifier les tracés probables pour
entrer et sortir de la zone de départ, par rapport aux données de la carte.
La ligne noire indique la ligne de départ (entre les deux marques de départ) sur la fenêtre de
carte. Vous pouvez désactiver la ligne de départ superposée sur la carte, si vous le souhaitez.
Fenêtre Données de ligne de départ
Sélectionnez l'option de menu Donnée ligne de départ pour afficher la fenêtre Donnée
ligne de départ. La fenêtre Données de ligne de départ affiche les données de ligne de
départ et une représentation graphique de la ligne de départ. Elle affiche la distance du
bateau à la ligne de départ, la direction de la marée, la déviation recommandée par rapport à
l'extrémité de départ et l'avantage que procure cette déviation en termes de degrés et de
distance.
Fenêtre de course | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
53
Extrémité de ligne de départ non définie (position non enregistrée)
Extrémité de ligne de départ définie (position enregistrée)
Extrémité de ligne de départ périmée (position de ligne de départ dans
l'historique).
L'extrémité de ligne de départ se périme à 23 h 59 le jour où elle a été
enregistrée, mais elle reste valide.
Ligne de départ non valide : l'une des extrémités ou plus n'est pas valide
(position non enregistrée).
Ligne de départ bleue droite : aucun avantage de déviation
Ligne de départ rouge avec flèche à gauche : déviation extrémité bâbord
Ligne de départ verte avec flèche à droite : déviation extrémité tribord
Indicateur de direction de la marée
Données affichées sur la fenêtre de ligne de départ
Les données suivantes s'affichent sur la fenêtre de la ligne de départ :
• DIST P : distance à l'extrémité bâbord de la ligne de départ
• DIST BEHIND LINE : distance à la ligne de départ (perpendiculaire)
• DIST S : distance à l'extrémité tribord de la ligne de départ
• BIAS : angle de déviation par rapport à la ligne de départ
• RACE TIMER : temps affiché par le chronomètre
• BIAS ADV : avantage BIAS (mètres ou longueurs de bateau)
Configuration d'une ligne de départ
La ligne de départ constitue une aide visuelle pour les paramètres tels que la distance du
bateau à la ligne de départ, la direction de la marée, la déviation recommandée par rapport à
l'extrémité de départ et l'avantage que procure cette déviation en termes de degrés et de
distance. La ligne de départ est une ligne entre les extrémités bâbord et tribord.
Ú Remarque : Si votre réseau comporte une unité centrale H5000, celle-ci partagera les
informations de ligne de départ avec le MFD. Les nombres de données de ligne de
départ sont calculés sur l'unité centrale H5000 et envoyés via le réseau. Il n'y a qu'une
seule ligne de départ. Si vous définissez la ligne de départ sur l'écran multifonction, elle
s'affiche sur l'afficheur graphique H5000 et vice versa.
Ú Remarque : Avant de définir la position de la ligne de départ, vous devez
impérativement mettre à jour le paramètre Bow offset (Décalage de proue) du GPS de
façon à annuler la différence entre la position GPS et la proue du bateau. Cette opération
s'effectue dans la boîte de dialogue des paramètres avancés sous Instruments. Les
paramètres de votre bateau doivent également être saisis dans la boîte de dialogue de
réglages du bateau, accessible depuis la boîte de dialogue des paramètres de la carte.
54
Fenêtre de course | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Les options de menu vous permettent d'utiliser différentes méthodes pour définir les
extrémités bâbord et tribord de la ligne de départ. Vous pouvez effectuer un test Ping, les
définir à la position du curseur, indiquer des coordonnées, et en définir une en fonction du
réglage de l'autre. Vous pouvez également modifier des waypoints afin de créer les
extrémités de la ligne de départ. Une fois les extrémités définies, vous pouvez les réorienter
individuellement afin de les déplacer, le cas échéant.
Les options du menu permettant de définir les extrémités bâbord et tribord de la ligne de
départ sont disponibles dans la fenêtre Carte et sur le Panneau Course.
Définition des extrémités de la ligne de départ par l'envoi d'une requête
ping
Définir les extrémités de la ligne de départ par l'envoi d'une requête ping nécessite de
manœuvrer le bateau à chaque extrémité de la ligne de départ, puis d'envoyer une requête
ping.
Ú Remarque : Avant de définir la position de la ligne de départ par la méthode Ping, vous
devez impérativement mettre à jour le paramètre Offset Etrave (Décalage de proue) de
façon à annuler la différence entre la position GPS et la proue du bateau.
1. Approchez de l'extrémité bâbord de la ligne de départ.
2. Lorsque le bateau atteint l'extrémité bâbord de la ligne de départ, ouvrez le menu et
sélectionnez Ligne de départ, Extrémité Bâbord, puis Ping sur bâbord (Ping port).
Sur la fenêtre de ligne de départ, la marque d'extrémité bâbord devient rouge, indiquant
que celle-ci a été définie.
3. Approchez de l'extrémité tribord de la ligne de départ.
4. Lorsque le bateau atteint l'extrémité tribord de la ligne de départ, ouvrez le menu et
sélectionnez Ligne de départ, Extrémité Tribord, puis Ping sur tribord (Ping port).
Sur la fenêtre de ligne de départ, la marque d'extrémité tribord devient verte, indiquant
que celle-ci a été définie.
Les extrémités de la ligne de départ sont définies et peuvent être affichées sur les fenêtres de
carte et de ligne de départ.
Fenêtre de course | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
55
Définition des extrémités à la position du curseur
1. Ouvrez la fenêtre Carte et déplacez le curseur à la position où vous souhaitez positionner
l’extrémité bâbord sur la carte.
2. Ouvrez le menu et sélectionnez Ligne de départ, Extrémité Bâbord, puis Définissez
au curseur.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour l'extrémité tribord.
Les extrémités de la ligne de départ sont définies et peuvent être affichées sur les fenêtres de
carte et de ligne de départ.
Définition des extrémités aux coordonnées
Sélectionnez l'option Définir coordonnées bâbord (Set coordinate Port), puis l’option
Définir coordonnées tribord (Set coordinate Starboard) pour saisir les coordonnées
des extrémités bâbord et tribord.
Définition d'une extrémité à partir de l'autre
Utilisez les options de menu Définir depuis trib (Set from stbd Port) et Définir depuis
tribord (Set from port Starboard) pour définir la distance et le cap d'une extrémité à partir
de l'autre extrémité, et vice versa.
Retrait des extrémités et de la ligne de départ
Utilisez l'option de menu Effacer bâbord (Clear Port) ou Effacer tribord (Clear
Starboard) pour supprimer les extrémités. Une fois les deux extrémités supprimées, la ligne
de départ est supprimée à son tour.
Affichage de la ligne de départ
Sélectionnez l'option de menu Ligne de départ pour afficher l'écran Ligne de départ du
Panneau Course. L'écran Ligne de départ affiche la ligne de départ configurée, à l'échelle par
rapport à votre bateau. Vous pouvez ainsi voir clairement la distance à la ligne et la position
par rapport aux laylines. Tous les paramètres de départ sont également affichés sur cet écran.
56
1
Ligne de départ
2
Ligne perpendiculaire au vent : tracée à partir de la déviation de l'extrémité de la
ligne de départ perpendiculaire à l'angle de vent vrai
3
Distance à la ligne (perpendiculaire)
4
Bateau (à l'échelle)
5
Distance à l'extrémité tribord (Fin tribord) de la ligne de départ
6
Grille
7
Layline de virement tribord à l'extrémité tribord de la ligne de départ
Fenêtre de course | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
8
Avantage obtenu en commençant par l’extrémité privilégiée
9
Layline de virement bâbord à l'extrémité tribord de la ligne de départ
10
Race Timer (Chronomètre de course)
11
Laylines de virement tribord à l'extrémité bâbord de la ligne de départ
12
Angle de déviation par rapport à la ligne de départ
13
Laylines de virement bâbord à l'extrémité bâbord de la ligne de départ
14
Flèche de marée (par rapport à la ligne de départ)
15
Ligne d'extension
16
Distance à l'extrémité bâbord (Fin bâbord) de la ligne de départ
En outre, lorsqu'une cible vitesse du bateau est disponible (reportez-vous à "Laylines" à la page
36 dans le tableau de polaires Hercules, le tableau des cibles de layline, ou le réglage manuel
des paramètres des laylines à l'installation) une ligne Zero Burn peut s'afficher en parallèle
avec la ligne de départ, indiquant la distance à laquelle vous devriez être de la ligne de
départ au fur et à mesure du compte à rebours.
Réglages
Longueurs bateaux
Sélectionnez le paramètre Utilise longueur bateau pour afficher la distance à la ligne et
l’avantage que procure la déviation en termes de longueurs de bateau, sur la fenêtre Ligne
de départ. L'affichage des longueurs de bateau peut donner une meilleure indication de la
distance qui sépare votre bateau de la ligne de départ.
Afficher les grilles de laylines
Sélectionnez Grille pour afficher les grilles de laylines sur le schéma de la ligne de départ. La
grille est un arrière-plan qui est aligné sur les laylines. Elle peut donner une indication plus
claire des parcours possibles jusqu'à la ligne de départ.
Que se passe-t-il si ?
Sélectionnez l'option Que se passe-t-il si ? dans le menu pour afficher les données de
navigation sur la fenêtre Course et modifier des variables pour voir ce qui pourrait se
produire. Cet outil permet d'évaluer d'éventuels changements de vent ou de marée en cours
et pendant les futures étapes de la course.
Désélectionnez l'option Live et saisissez des paramètres pour le vent, la marée ou les deux
afin de voir la manière dont les données pourraient changer pendant l'étape. Par exemple, si
vous voyez la brise marine se lever avec des bateaux naviguant selon différents angles sur
l'horizon, vous pouvez saisir ces données pour en estimer l'effet.
Fenêtre de course | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
57
Race Timer (Chronomètre de course)
Le chronomètre de course (Race Timer) peut être utilisé pour effectuer un compte à rebours
jusqu'à zéro, à partir d'une heure spécifiée ; par exemple, pour lancer un compte à rebours
jusqu'au départ d'une course. Il peut également être utilisé pour chronométrer un temps
écoulé à partir de zéro. Vous pouvez démarrer et arrêter le chronomètre, le réinitialiser, le
synchroniser et définir une valeur de départ.
Vous pouvez afficher le chronomètre de course dans le menu Panneau Course ou en
sélectionnant Calculateur Trajet dans la fenêtre Outils.
La valeur du chronomètre est exprimée en hh:mm et le compteur affiche le temps en mm:ss ;
les heures s’affichant à droite des minutes et des secondes.
Fenêtre du chronomètre de course
Chronomètre de course dans le log journalier
Contrôles du chronomètre de course
Vous pouvez accéder aux contrôles du chronomètre de course à partir du menu Panneau
Course. Ces contrôles se trouvent également au bas de la fenêtre Race Timer (Chronomètre
de course) qui s'affiche à partir de la page d'accueil et sur la fenêtre Race Timer (Chronomètre
de course) qui s'affiche à partir du Calculateur Trajet (fenêtre Outils). Différents contrôles sont
activés si le chronomètre est lancé ou s'il est arrêté.
Définition de la valeur de départ
Définissez la valeur de temps qui sera utilisée par le timer pour démarrer le compte à rebours
de départ de la course. Le timer commence le compte à rebours lorsque vous sélectionnez
Démarrer.
58
Fenêtre de course | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Démarrage/arrêt du Timer
Le timer peut être lancé à tout moment en sélectionnant Démarrer. Si une valeur de temps
a été prédéfinie, le timer démarre le compte à rebours. Si le timer est démarré alors que la
valeur de départ est réglée sur zéro (00:00), son compteur commencera à s'incrémenter et à
indiquer le temps écoulé.
Pour arrêter le timer, sélectionnez Stop.
Reset (Réinitialiser)
Réinitialise le timer à la valeur de départ. Si le timer est lancé alors que l'option Reset
(Réinitialiser) est sélectionnée, il reprend à partir de la valeur de départ.
Synchronisation
Lorsque le timer effectue un compte à rebours, vous pouvez sélectionner Sync
(Synchroniser) pour synchroniser l'heure à la minute entière précédente ou suivante.
Démarrage automatique du parcours
Lorsque l'option Démarrage Auto Trajet (Démarrage automatique du parcours) est
sélectionnée, le log journalier enregistre le temps écoulé et la distance parcourue à partir du
moment où le compte à rebours est à zéro et que le chronomètre a démarré.
Timer en boucle
Lorsque l'option Rolling timer (Timer en boucle) est sélectionnée, le compte à rebours
redémarre à chaque fois qu'il atteint zéro. Ce processus se poursuit jusqu'à ce que le timer
soit arrêté.
Fenêtre de course | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
59
9
Plots vent et temps
Le système peut afficher l'historique des données dans différents plots (tracés). Les plots
peuvent être affichés en plein écran ou combinés avec d'autres fenêtres.
Fenêtre Time plot
La fenêtre Time Plot (Tracés de temps) se compose de deux dispositions prédéfinies. Vous
pouvez basculer d'une disposition à l'autre en sélectionnant les flèches droite et gauche de la
fenêtre. Vous pouvez également sélectionner la disposition à partir du menu.
Vous pouvez choisir quelles données représenter sur une fenêtre Time Plot (Tracés de temps)
et définir l'échelle de temps pour chaque tracé.
Disposition 1
Disposition 2
Données manquantes
Si les données ne sont pas disponibles, le tracé concerné apparaît sous la forme d'une ligne
en pointillés et est aplani au point où les données ont été perdues. Lorsque les données
deviennent de nouveau disponibles, une ligne en pointillés joint les deux points, affichant
ainsi une ligne de tendance moyenne reliant les données manquantes.
Données manquantes
Si les données ne sont pas disponibles, le tracé correspondant apparaît sous la forme d'une
ligne en pointillés et est aplani au point où les données ont été perdues. Lorsque les données
sont de nouveau disponibles, une ligne en pointillés joint les deux points, affichant ainsi une
ligne de tendance moyenne reliant les données manquantes.
Sélection des données
Chaque champ de données peut être modifié pour afficher le type de données favori et
l'échelle de temps.
1. Sélectionnez l'option Éditer dans le menu
2. Activez le champ que vous souhaitez modifier
3. Changez le type d'information et éventuellement l'échelle
4. Enregistrez vos modifications
Les données disponibles pour les Plots Temps sont par défaut les sources utilisées par le
système. Si plus d'une source de données est disponible pour un type de données, vous
pouvez choisir d'afficher les autres sources de données dans le Plot Temps. Vous pouvez
changer le type de données en utilisant l'option Source de données dans le menu.
Fenêtre Wind Plot
Un Wind Plot est un type spécial de Time Plot spécifiquement conçu pour vous aider à
connaître les changements récents de vitesse et de direction du vent. La fenêtre Wind Plot
inclut la direction et la vitesse du vent. Les graphiques sont configurés verticalement avec les
données les plus récentes affichées en haut de l'écran.
60
Plots vent et temps | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Plots vent et temps | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
61
10
PredictWind (Prévision Vent)
PredictWind weather et PredictWind routes peuvent être affichées sur les cartes.
Prévision météo PredictWind
La fonction Prévision vent météo peut être affichée sur la carte, sous forme de superposition
de la météo GRIB. Pour utiliser cette fonction, l'abonnement Prévision vent approprié est
requis. Visitez le site www.predictwind.com.
Un seul fichier météo à la fois peut être affiché sur la carte.
Le fichier Prévision vent météo GRIB peut être affiché en superposition sur la carte en
procédant de l'une des manières suivantes :
• À l'aide de la connexion Internet de l'appareil, téléchargez les fichiers Prévision vent
automatiquement ou manuellement à partir du site Web Prévision vent, en procédant
comme indiqué ci-après :
- Pour activer la superposition de la météo GRIB dans le menu Carte, reportez-vous à la
section "Activation de la superposition de la météo GRIB" à la page 62
- Pour saisir vos identifiants de connexion Prévision vent dans l'appareil, reportez-vous à
la section "Identifiants de connexion Prévision vent" à la page 62
- Si vous souhaitez que le système télécharge automatiquement les fichiers à partir du
site Web Prévision vent, choisissez l'option Chargement Automatique - Haute
résolution, Chargement Automatique - Large (résolution inférieure), ou les deux.
Reportez-vous au chapitre "Téléchargement automatique des fichiers Prévision vent météo" à la page
63.
- Si vous souhaitez télécharger manuellement les fichiers depuis Prévision vent, utilisez
l'option de téléchargement des prévisions dans le menu de la carte. Reportez-vous au
chapitre "Téléchargement manuel des fichiers Prévision vent météo" à la page 63.
- Pour importer le fichier dans la mémoire afin de le superposer à la carte, reportez-vous
à la section "Spécification d'un fichier de superposition Prévision vent GRIB" à la page 65
• Téléchargez les fichiers Prévision vent sur un périphérique de stockage portable connecté
à un PC, puis importez un fichier à partir du périphérique de stockage vers la mémoire de
l'appareil en procédant comme indiqué ci-après :
- Téléchargez les fichiers Prévision vent météo sur un périphérique de stockage
connecté à un PC
Remarque : n'utilisez pas une carte mémoire cartographique. Télécharger des fichiers
sur une carte mémoire cartographique peut endommager cette même carte.
- Connectez le périphérique de stockage à l'appareil
- Pour activer la superposition de la météo GRIB dans le menu Carte, reportez-vous à la
section "Activation de la superposition de la météo GRIB" à la page 62
- Importez le fichier dans la mémoire afin de le superposer à la carte. Un fichier météo
peut être directement téléchargé à partir du périphérique de stockage ou de n'importe
quel répertoire disponible sur le gestionnaire de fichiers. Pour spécifier un fichier de
superposition Prévision vent GRIB, reportez-vous à la section "Spécification d'un fichier de
superposition Prévision vent GRIB" à la page 65.
Activation de la superposition de la météo GRIB
Pour afficher la superposition de la météo GRIB sur la carte et développer le menu de carte
afin d'afficher les options de météo GRIB, activez la fonction de superposition de la météo
GRIB dans le menu de carte.
Identifiants de connexion Prévision vent
Pour télécharger automatiquement ou manuellement les fichiers météo à partir du site Web
Prévision vent, entrez vos identifiants de connexion Prévision vent dans la boîte de dialogue
Prévision vent météo GRIB.
Accédez à la boîte de dialogue Prévision vent météo GRIB à partir de la boîte de dialogue
Paramètres de la carte.
Sélectionnez Email et saisissez votre adresse e-mail de connexion Prévision vent.
Sélectionnez Mot de passe et saisissez votre mot de passe Prévision vent.
62
PredictWind (Prévision Vent) | Zeus3 Glass Helm Manuel de
l’utilisateur
Téléchargement automatique des fichiers Prévision vent météo
La fonction de téléchargement automatique permet à votre système de rechercher
régulièrement les mises à jour de la météo et de télécharger les dernières données.
Indiquez si vous souhaitez télécharger automatiquement les données en haute résolution
(reportez-vous à la section "Haute résolution" à la page 64) pour une zone au large (résolution
inférieure) (reportez-vous à la section "Zone au large (résolution inférieure)" à la page 64) ou les deux
types de données GRIB.
Ú Remarque : les téléchargements de type haute résolution nécessitent un abonnement
professionnel à Prévision vent.
Ú Remarque : pour télécharger des données depuis Prévision vent, l'appareil doit disposer
d'une connexion Internet et vos identifiants de connexion Prévision vent doivent être
saisis dans le système (reportez-vous à la section "Identifiants de connexion Prévision vent" à la
page 62). Lorsqu'une connexion Internet est établie, le système se connecte
automatiquement à Prévision vent à l'aide de vos identifiants de connexion et lance le
téléchargement des données météo selon les paramètres définis dans la boîte de
dialogue Prévision vent météo GRIB.
Téléchargement manuel des fichiers Prévision vent météo
Pour télécharger manuellement un fichier Prévision vent météo, sélectionnez l'option
Télécharger prévision dans le menu Carte pour afficher la boîte de dialogue Sélectionner
type de prévision. Dans la boîte de dialogue Sélectionner type de prévision, définissez le type
et la zone.
Ú Remarque : Pour télécharger manuellement les données depuis Prévision vent,
l'appareil doit disposer d'une connexion Internet. L'option Télécharger prévision n'est
disponible que si vous avez activé la superposition de la météo GRIB dans le menu de
carte (reportez-vous à la section "Activation de la superposition de la météo GRIB" à la page 62) et
que vos identifiants de connexion Prévision vent ont été entrés dans le système
(reportez-vous à la section "Identifiants de connexion Prévision vent" à la page 62).
Une fois le téléchargement du fichier GRIB terminé, l'écran multifonction afficher un message
indiquant que la tâche est terminée. Pour afficher le fichier GRIB téléchargé sur la carte,
sélectionnez le fichier téléchargé à partir de l'option de menu Prévision. Reportez-vous au
chapitre "Spécification d'un fichier de superposition Prévision vent GRIB" à la page 65.
PredictWind (Prévision Vent) | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
63
Haute résolution
Les zones de téléchargement sont affichées sur la carte. Sélectionnez ou désélectionnez une
ou plusieurs zones. Les zones sélectionnées apparaissent en surbrillance. Vous pouvez
ajouter et supprimer des zones en sélectionnant des zones de téléchargement automatique
plus tard.
Pour spécifier les paramètres permettant de télécharger des fichiers GRIB en haute résolution,
reportez-vous à la section "Paramètres de téléchargement Prévision vent" à la page 65.
Zone au large (résolution inférieure)
Lorsque vous sélectionnez l'option d'affichage de zone au large (résolution inférieure), la
carte s'affiche avec un rectangle extensible. Faites glisser les marqueurs d'angle du rectangle
pour créer un rectangle couvrant la zone pour laquelle vous souhaitez télécharger la météo
GRIB et choisissez.
Une fois le rectangle de la zone au large créé, l'option Sélectionner.
Pour spécifier les paramètres permettant de télécharger des fichiers GRIB pour une zone au
large (résolution inférieure), reportez-vous à la section "Paramètres de téléchargement Prévision vent" à la
page 65.
64
PredictWind (Prévision Vent) | Zeus3 Glass Helm Manuel de
l’utilisateur
Paramètres de téléchargement Prévision vent
Modèle
Vous permet de sélectionner l'une des options de modèle GRIB suivantes :
• PWE (prévisions PredictWind, Prévision Vent) : Les prévisions PredictWind (Prévision Vent)
reposant sur les observations météorologiques du Centre européen pour les prévisions
météorologiques à moyen terme.
• GFS (Système de prévision global) : fichier d'observation météorologique provenant de la
NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration) du Ministère américain du
commerce.
• CEPMMT (Centre européen pour les prévisions météorologiques à moyen terme) : Fichier
d'observation météorologique provenant du Centre européen pour les prévisions
météorologiques à moyen terme. Disponible pour l'option GRIB Large uniquement.
• GFSF (prévisions du Système de prévision global) : prévisions de Prévision vent basées sur
les observations météorologiques de la NAOO (National Oceanic and Atmospheric
Administration) du Ministère américain du commerce. Disponible pour l'option GRIB Large
uniquement.
Vent et Pression
Lors du téléchargement de l'option GRIB Large uniquement, vous pouvez sélectionner les
données de vent et/ou de pression.
Lors du téléchargement de fichiers haute résolution, les options sont VENT ou TOUS. Si vous
spécifiez TOUS, les données de pression et de vent seront téléchargées.
Espace-temps
Taille de l'espace-temps dans les prévisions téléchargées. Par exemple, un espace-temps de
3 heures peut fournir des données météo pour 1200, 1500, 1800, etc. alors qu'un espacetemps de 6 heures ne peut en fournir que pour 1200, 1800, etc. Les plus petits espacestemps nécessitent des téléchargements plus volumineux.
Durée de prévision
La période de prévision en jours.
Résolution
Pour une résolution GRIB, sélectionnez 50 ou 100 kilomètres entre les points de prévision.
Disponible pour l'option GRIB Large uniquement.
Spécification d'un fichier de superposition Prévision vent GRIB
L'option de menu Prévisions indique le fichier GRIB actuellement affiché sur la carte. Si aucun
fichier n'est affiché sur la carte, cette option de menu n'affiche alors aucun fichier GRIB.
Un fichier GRIB affiché sur la carte
Aucun fichier GRIB affiché sur la carte
Sélectionnez l'option de menu Prévision pour ouvrir la boîte de dialogue Météo GRIB.
La boîte de dialogue Météo GRIB indique le fichier GRIB actuellement affiché en
superposition sur la carte, ainsi que les fichiers disponibles pour l'affichage.
PredictWind (Prévision Vent) | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
65
Les fichiers GRIB disponibles sont des fichiers téléchargés manuellement ou
automatiquement depuis Prévision vent vers le répertoire Gribs. Si vous copiez des fichiers
GRIB à partir d'un appareil de stockage vers le répertoire Gribs à l'aide du gestionnaire de
fichiers, ceux-ci seront répertoriés comme des fichiers GRIB disponibles.
Sélectionnez un fichier GRIB disponible afin de l'importer dans la mémoire et l'afficher en
superposition sur la carte. Sélectionnez l'option Importer fichier pour importer un fichier GRIB
dans la mémoire à partir de l'appareil de stockage ou de n'importe quel répertoire disponible
sur le gestionnaire de fichiers.
Ú Remarque : Les données GRIB importées remplacent les données GRIB figurant dans la
mémoire.
Fichiers GRIB expirés
Le système identifie les fichiers GRIB qui ont expiré et les déplace de la liste des fichiers GRIB
disponibles vers la liste des fichiers GRIB expirés. Les fichiers expirés sont des fichiers pour
lesquels l'heure de la dernière prévision est passée. Sélectionnez l'option Delete expired GRIB
files (Supprimer les fichiers GRIB expirés) pour supprimer ces fichiers arrivés à expiration du
système.
Routage météorologique et planificateur de départ
PredictWind
Routage météorologique PredictWind est un service de routage météorologique en ligne
permettant de créer la route la plus rapide ou la plus sûre pour votre voyage en fonction des
conditions météorologiques.
Le planificateur de départ est un service en ligne qui vous conseille le meilleur jour pour
partir pour un voyage le long des côtes ou au large. Il résume les conditions de vent que
vous allez rencontrer les 4 jours suivant votre départ.
Le routage PredictWind peut également fournir des prévisions météo pour votre destination.
Ces informations sont disponibles dans le panneau Sommaire.
Conditions requises
• Connexion Internet : l'appareil doit disposer d'une connexion Internet
• Compte/abonnement PredictWind (Prévision Vent) approprié, se reporter au site
www.predictwind.com.
• Identifiants de connexion PredictWind (Prévision Vent) saisis dans la boîte de dialogue
Paramètres PredictWind (Prévision Vent).
• Les détails des performances de votre bateau sont saisis dans le tableau des polaires sur
www.predictwind.com. Les polaires définissent les performances de votre bateau dans
différentes conditions de vent et de vagues. Il est important de définir ces options avec
précision, de sorte que la route optimale soit aussi précise que possible.
Configuration et utilisation
1. Connectez votre appareil à Internet. Reportez-vous au chapitre "Connexion et déconnexion à partir
d'un point d'accès sans fil" à la page 113.
2. Saisissez vos identifiants de connexion PredictWind dans la boîte de dialogue de
paramètres PredictWind.
66
PredictWind (Prévision Vent) | Zeus3 Glass Helm Manuel de
l’utilisateur
3. Lancez la fonctionnalité de routage PredictWind ; les options suivantes sont disponibles :
• Route Vers Curseur
a.
Activez le curseur sur la carte.
b.
Sélectionnez l'option de menu PredictWind.
c.
Sélectionnez Route Vers Curseur pour indiquer les informations de route vers le
curseur. Pour indiquer plus de détails, reportez-vous à la section "Options de la boîte de
dialogue Routage PredictWind (Prévision vent Routage)" à la page 68.
d.
Sélectionnez Téléchargement pour télécharger une nouvelle route à partir de
PredictWind.
• Route Vers Coordonnée
a.
Sélectionnez l'option de menu PredictWind.
b.
Sélectionnez Route Vers Coordonnée pour afficher la boîte de dialogue Routage
PredictWind.
c.
Sélectionnez l'option Destination pour définir les coordonnées de destination et
sélectionnez OK. La boîte de dialogue Routage PredictWind s'ouvre, affichant les
coordonnées de destination que vous avez indiquées.
d.
Sélectionnez les options dans la boîte de dialogue Routage PredictWind pour
spécifier les informations de route vers une coordonnée. Pour indiquer plus de
détails, reportez-vous à la section "Options de la boîte de dialogue Routage PredictWind (Prévision
vent Routage)" à la page 68.
e.
Sélectionnez Téléchargement pour télécharger une nouvelle route à partir de
PredictWind.
• Route Vers Waypoint
a.
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Utilisez l'option de menu Rechercher, sélectionnez Waypoints, puis sélectionnez
le waypoint dans la liste pour ouvrir la boîte de dialogue Éditer Waypoint.
• Sélectionnez Waypoints dans la boîte de dialogue de la fenêtre Outil et
sélectionnez le waypoint dans la liste pour ouvrir la boîte de dialogue Éditer
Waypoint.
• Sélectionnez le waypoint sur la carte. Ceci fait apparaître le waypoint
sélectionné dans le menu. Sélectionnez le waypoint dans le menu, puis
sélectionnez Détails dans le menu qui apparaît pour ouvrir la boîte de dialogue
Éditer Waypoint.
b.
Sélectionnez PredictWind (Prévision Vent) pour indiquer les informations de route
vers un waypoint. Pour indiquer plus de détails, reportez-vous à la section "Options de
la boîte de dialogue Routage PredictWind (Prévision vent Routage)" à la page 68.
c.
Sélectionnez Téléchargement pour télécharger une nouvelle route à partir de
PredictWind.
PredictWind (Prévision Vent) | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
67
• Utiliser une route existante
a.
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Utilisez l'option de menu Rechercher et sélectionnez la route dans la liste pour
ouvrir la boîte de dialogue Éditer Route.
• Sélectionnez Routes dans la boîte de dialogue de la fenêtre Outil et sélectionnez
la route dans la liste pour ouvrir la boîte de dialogue Éditer Route.
• Sélectionnez la route sur la carte. Ceci fait apparaître la route sélectionnée dans
le menu. Sélectionnez la route dans le menu, puis sélectionnez Détails dans le
menu qui apparaît pour ouvrir la boîte de dialogue Éditer Route.
b.
Sélectionnez PredictWind (Prévision Vent) pour indiquer les informations de
routage. Pour indiquer plus de détails, reportez-vous à la section "Options de la boîte de
dialogue Routage PredictWind (Prévision vent Routage)" à la page 68.
c.
Sélectionnez Téléchargement pour télécharger une nouvelle route à partir de
PredictWind.
S'il existe une connexion Internet et si des identifiants de connexion corrects sont saisis dans
la boîte de dialogue de paramètres de PredictWind (Prévision Vent), une route sera
téléchargée à partir de PredictWind (Prévision Vent).
Options de la boîte de dialogue Routage PredictWind (Prévision vent
Routage)
Heure départ
Indiquez la date et l'heure de départ. Si Now (Maintenant) est sélectionné, les options de
date et d'heure sont désactivées.
Démarrer le routage sur
Indiquez à PredictWind si vous souhaitez que le routage météorologique démarre à partir de
la position actuelle du bateau ou sur le premier waypoint de l'itinéraire.
Navigation au moteur par vent faible
Indiquez les options de navigation au moteur par vent faible :
• Vitesse Vent pour la navigation au moteur
• Vitesse du vent à partir de laquelle vous souhaitez arrêter la navigation à la voile et
débuter la navigation au moteur
Réglage de la Vitesse Polaire
Réglez la Vitesse Polaire en saisissant un pourcentage. Si, par exemple, vous livrez un bateau
à équipage réduit et attendez des performances du bateau plus lentes que votre Vitesse
Polaire de 20 %, appliquez 80 % au réglage de la Vitesse Polaire.
Mode de routage
68
PredictWind (Prévision Vent) | Zeus3 Glass Helm Manuel de
l’utilisateur
Vous pouvez sélectionner l'un des modes suivants :
• Routage : ouvre la boîte de dialogue Routage PredictWind avec l'option Routing activée.
Sélectionnez Routing pour spécifier la vitesse de vent et la houle que vous souhaitez
éviter sur votre route.
• Departure Planning (Heure de départ prévue) : ouvre la boîte de dialogue Routage
PredictWind avec l'option Options de départ activée. Sélectionnez Options de départ
pour spécifier les intervalles de départ (1 heure, 3 heures, 6 heures, 12 heures ou
24 heures) et le modèle de prévision (GFS/CEPMMT ou PWE/PWG) que vous souhaitez
que PredictWind (Prévision Vent) utilise.
• Prévisions à destination : sélectionnez cette option pour demander à PredictWind des
informations de prévision à destination.
Des prévisions détaillées en route et à destination sont fournies dans le panneau Sommaire.
Gestion des téléchargements
Pour afficher le statut de tous les téléchargements de routes en cours, sélectionnez l'icône
Fichiers sur le panneau Outil, puis sélectionnez Transferts pour voir le statut du transfert.
Lorsque le téléchargement est terminé, la route est tracée sur la carte. Lorsque la nouvelle
route devient disponible, les anciennes routes sont effacées. Si une route est suivie lors du
téléchargement d'une nouvelle route, elle continuera d'être suivie jusqu'à la fin de la
navigation.
Résumé de route PredictWind (Prévision Vent)
Sélectionnez l'option Sommaire dans le menu PredictWind (Prévision Vent) pour afficher des
informations de routage détaillées.
Des informations de résumé supplémentaires sont disponibles pour le vent, le courant, la
route et la houle.
Sélectionnez Suivre pour suivre la route.
PredictWind (Prévision Vent) | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
69
11
Pilote automatique
Si un calculateur de pilote automatique compatible est connecté, la fonction de pilote
automatique est disponible dans le système.
Le système ne permet pas l'utilisation de plusieurs calculateurs de pilote automatique sur le
réseau.
L'unité d'affichage détecte automatiquement le calculateur de pilote automatique
disponible sur le réseau et affiche les paramètres, les options de configuration et d'utilisateur
du calculateur connecté.
Pour plus de détails sur l'installation et la configuration d'un calculateur de pilote
automatique, consultez le manuel fourni avec le calculateur de pilote automatique.
Sécurité d'utilisation du pilote automatique
Avertissement: un pilote automatique est une aide précieuse à la
navigation, mais NE PEUT remplacer un navigateur humain.
Avertissement: Une touche physique de Standby du pilote automatique
doit être disponible.
Activation du pilote automatique
Vous pouvez activer le pilote automatique via n'importe quelle fenêtre, en sélectionnant
l'option de pilote automatique dans la barre de contrôle, puis en sélectionnant le mode de
votre choix dans le pupitre de commande du pilote automatique.
Le pilote automatique peut également être activé en mode navigation, à partir des
applications, lorsque vous choisissez de naviguer vers la position du curseur, d'un waypoint
ou d'une route.
Passage du mode automatique au pilotage manuel
Vous pouvez passer du pilotage automatique au mode Veille depuis n'importe quel mode de
fonctionnement automatique dans le pupitre de commande du pilotage automatique ou à
l'aide de la touche de veille physique.
Ú Remarque : Le bouton WheelKey peut être configuré pour être une touche Veille.
Reportez-vous au chapitre "Bouton WheelKey configurable" à la page 19.
Indication du mode Pilote Auto sur les pages
1
70
Barre de contrôle
Pilote automatique | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
2
Pupitre de commande du pilote automatique
3
Indication de Pilote Auto dans la barre d'état
Indication du mode de pilotage automatique dans la barre État
La barre État affiche les informations du pilotage automatique tant qu'un calculateur de
pilote automatique est connecté au réseau.
Les icônes sont incluses si le pilote automatique est passif ou verrouillé par une autre unité
de commande de pilotage automatique.
Pupitre de commande du pilote automatique
La position du pupitre de commande du pilote automatique est fixe sur le côté gauche de la
page.
Les options suivantes du pupitre de commande du pilote automatique sont disponibles :
• La commande Pilote Auto indique le mode actuel, le cap, l'angle de la barre et plusieurs
informations de pilotage, dépendant du mode de pilotage automatique actif. Des
réglages manuels pour définir un cap pilote/cap peuvent être faits lorsque les indicateurs
fléchés de tribord/bâbord sont allumés en rouge et vert.
• Sélection de mode, comprend l'accès aux options de virement de bord ou d'empannage.
• Sélection du virement de bord ou de l'empannage, disponible en mode Cap verrouillé ou
en mode Wind Vent et lorsque le type de bateau est défini sur Voilier dans la boîte de
dialogue Mise en service du pilote automatique. Reportez-vous au chapitre "Virement de bord
en mode Cap verrouillé" à la page 73. Consultez également "Virement de bord en mode VENT" à la page
75.
Pupitre de commande du
pilote automatique
Sélection de mode
Lancer un virement de bord
Lancer un empannage
La fenêtre Pilote Auto
La fenêtre de pilotage automatique sert à afficher des données de navigation. Elle peut être
affichée en plein écran ou sur une page multifenêtres.
Ú Remarque : Pour que la fenêtre du pilote automatique soit disponible, activez l'option
Afficher les fonctions de pilote automatique dans la section Avancé, Fonctionnalités de
la boîte de dialogue Paramètres système.
Le nombre de champs de données compris dans la fenêtre du pilote automatique dépend
de la taille de fenêtre disponible.
Pilote automatique | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
71
Champs de données
La fenêtre Pilote Auto utilise les abréviations suivantes :
CTS
Cap à suivre
DTD
Distance restante à la destination
WPT DIST
Distance au prochain waypoint
SOG
Vitesse par rapport au fond
COG
Cap par rapport au fond
XTE
Écart de route (L : gauche ou R : droit)
Modes de pilotage automatique
Le pilote automatique dispose de plusieurs modes de navigation. Le nombre de modes et de
fonctions compris dans ce mode dépend du calculateur du pilote automatique, du type de
bateau et des entrées disponibles, comme expliqué dans la description des modes de
pilotage suivants.
Mode Standby (Veille)
Le mode Standby (Veille) est utilisé lorsque vous pilotez le bateau à la barre. Passez du
pilotage automatique au mode Veille à partir de n'importe quel emplacement, en
sélectionnant le bouton Veille dans le pupitre de pilotage automatique ou à l'aide d'une
touche Veille physique.
Ú Remarque : Le bouton WheelKey peut être configuré pour être une touche Veille.
Reportez-vous au chapitre "Bouton WheelKey configurable" à la page 19.
Direction assistée (NFU, Direction assistée)
En mode Direction assistée, utilisez les boutons fléchés tribord et bâbord du pupitre de
commande du pilote automatique pour contrôler la barre. La barre bouge tant que vous
appuyez sur le bouton.
• Activez le mode direction assistée en sélectionnant le bouton tribord ou bâbord du
pupitre de commande du pilote automatique lorsque le pilote automatique est en mode
Standby (Veille) ou FU.
Retournez au mode Standby (Veille) en sélectionnant l'option Standby (Veille) dans le pupitre
de commande du pilote automatique ou à l'aide de la touche de veille physique.
Pilotage Follow-up (FU)
Ú Remarque : Le mode de pilotage FU est uniquement disponible si le système comporte
une commande.
En mode FU, vous pouvez utiliser le bouton rotatif de la télécommande pour définir l'angle
de la barre. Appuyez sur le bouton rotatif, puis tournez le bouton pour définir l'angle de la
barre. La barre se rend à l'angle demandé et s'arrête là.
• Vous pouvez sélectionner le mode FU dans la fenêtre du pupitre de commande du pilote
automatique.
Ú Remarque : Si le pupitre de commande du pilote automatique est fermé ou si une boîte
de dialogue d'alarme est activée sur l'appareil qui contrôle le pilotage automatique en
mode FU, le pilotage automatique passe automatiquement en mode Standby (Veille).
72
Pilote automatique | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Avertissement: Lorsque le pilotage FU est activé, vous ne pouvez pas
prendre le contrôle manuel du gouvernail.
Cap verrouillé
En mode Cap verrouillé, le pilote automatique émet les commandes de barre requises pour
diriger le bateau automatiquement vers un cap prédéfini.
Lorsque ce mode est activé, le pilote automatique sélectionne le cap actuel du bateau
comme cap prédéfini.
Modification du cap prédéfini dans Cap verrouillé
Vous pouvez régler la consigne de cap à l'aide des boutons fléchés bâbord et tribord dans le
pupitre de commande du pilote automatique.
Le cap change immédiatement. Le nouveau cap est maintenu tant qu'un nouveau cap n'est
pas défini.
Heading capture (Capture du cap)
Lorsque le bateau effectue un virage en mode Cap verrouillé, une réinitialisation instantanée
du mode active la fonction de capture du cap. Le virage est alors automatiquement annulé
et le bateau continue sur le cap indiqué par le compas dès que vous activez de nouveau le
mode.
Virement de bord en mode Cap verrouillé
Ú Remarque : La fonction de virement de bord est disponible uniquement si le type de
bateau est défini sur SAIL (VOILIER).
Ú Remarque : Les virements de bord devraient être entrepris par mer calme et vent faible
pour vous familiariser avec leur comportement sur votre bateau. En raison de la grande
variété de caractéristiques de bateau (du voilier de loisirs aux voiliers de compétition), les
performances de la fonction de virement de bord peuvent être très différentes d'un
bateau à un autre.
Le virement de bord en mode Cap verrouillé ne se comporte pas de la même façon qu'en
mode VENT. En mode Cap verrouillé, l'angle de virement est fixe, tel que configuré par
l'utilisateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section .
Vous pouvez lancer la fonction de virement de bord à partir du mode Cap verrouillé.
Lorsque la direction du virement de bord est sélectionnée, le pilote automatique change le
cap actuel d'après l'angle de virement configuré.
Mode No Drift (Sans dérive)
Le mode NoDrift (Sans dérive) associe le pilotage automatique et les informations de
positionnement du GPS.
En mode NoDrift (Sans dérive), le bateau est dirigé le long d'une route calculée dans une
direction définie par l'utilisateur. Si le cap du bateau s'écarte du cap initial en raison du
courant et/ou du vent, il suit la ligne avec un déplacement en crabe.
1. Faites virer le bateau vers le cap souhaité
2. Activez le mode NoDrift (Sans dérive). Le pilote automatique trace alors une ligne de cap
invisible à partir de la position actuelle du bateau, d'après le cap actuel
Contrairement au mode Cap verrouillé, le pilote automatique utilise désormais les
informations de position pour calculer l'erreur transversale et maintient ainsi
automatiquement droite votre trace.
Pour réinitialiser la ligne de cap lorsque vous êtes en mode NoDrift, vous pouvez utiliser les
boutons de panneau fléchés de bâbord et tribord du pupitre de commande du pilote
automatique ou le bouton rotatif.
Pilote automatique | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
73
Contournement
Si vous devez contourner un obstacle lorsque vous utilisez le mode NoDrift (sans dérive),
vous pouvez régler le pilotage automatique en mode Standby et piloter manuellement le
bateau jusqu'à ce que vous ayez passé l'obstacle.
Si vous retournez au mode NoDrift (Sans dérive) dans les 60 secondes suivantes, vous pouvez
choisir de reprendre la ligne de cap précédente.
Si vous ne répondez pas, la boîte de dialogue disparaît et le pilote automatique passe en
mode NoDrift en prenant le cap actuel comme ligne de cap.
Mode NAV
Avertissement: Le mode NAV ne doit être utilisé qu'en eaux ouvertes.
Vous pouvez utiliser le pilote automatique pour conduire automatiquement le bateau vers la
position du curseur, vers un waypoint, ou le long d'une route prédéfinie. Les informations de
position du GPS sont utilisées pour modifier le cap et guider le bateau le long de la route,
vers le prochain waypoint.
Ú Remarque : Pour que le pilotage soit satisfaisant, il faut que Zeus³ Glass Helm ait des
informations de position valides. Le pilotage automatique doit donc être testé et jugé
satisfaisant avant que le mode NAV ne soit enclenché.
Démarrer la navigation automatique
Lorsque vous commencez à naviguer sur une route ou vers un waypoint à partir de la fenêtre
de la carte, vous êtes invité à configurer le pilotage en mode NAV. Si vous rejetez cette
demande, vous pouvez lancer le mode NAV depuis le pupitre de commande du pilote
automatique.
Ú Remarque : L'invite à mettre le pilote automatique en mode navigation est désactivée si
le type de bateau est défini sur Sail (Voilier) dans la boîte de dialogue Autopilot
Commissioning (Mise en service du pilote automatique). Pour démarrer la navigation,
vous devez sélectionner le mode NAV à partir du pupitre de commande du pilote
automatique.
Lorsque le mode NAV est démarré, le pilote automatique maintient automatiquement le
bateau sur le segment.
Lorsque le bateau atteint le rayon d'arrivée d'un point de route, le pilote automatique émet
un avertissement sonore et affiche une boîte de dialogue contenant des informations sur le
nouveau cap. Si l'angle du changement de cap requis pour atteindre le prochain waypoint
est inférieur à la limite de changement de cap configurée, le pilote automatique modifie
automatiquement le cap. Si le changement de cap nécessaire pour atteindre le prochain
waypoint dépasse la limite configurée, vous êtes invité à vérifier que le changement de cap à
effectuer est acceptable.
Ú Remarque : Pour plus d'informations sur les paramètres de navigation , reportez-vous à
la section "Paramètres de navigation" à la page 49.
Rayon d'arrivée au waypoint
Le rayon d'arrivée définit le point auquel un virage est amorcé lorsque vous naviguez sur une
route.
74
Pilote automatique | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Le rayon d'arrivée (1) doit être adapté à la vitesse du bateau. Plus la vitesse est élevée, plus le
rayon d'arrivée doit être grand. Le but est de faire en sorte que le pilote automatique initie le
changement de cap au moment opportun afin d'exécuter un virage en douceur jusqu'au
segment suivant.
Le tableau ci-dessous peut être utilisé pour sélectionner le rayon d'arrivée au waypoint
approprié lors de la création de la route.
Axe des X = Vitesse du bateau en nœuds
Axe des Y = Rayon d'arrivée, rayon en 1-100 Nm
Exemple : avec une vitesse de 20 nœuds, vous devez sélectionner un rayon de 0,09 Nm.
Ú Remarque : la distance entre deux waypoints d'une route ne doit pas être inférieure au
rayon d'arrivée au waypoint.
Mode VENT
Ú Remarque : Le mode VENT n'est disponible que lorsque le système a été configuré pour
une utilisation sur voilier dans la boîte de dialogue Mise en service du pilote
automatique. Il n'est pas possible d'activer le mode VENT si les informations sur le vent
sont manquantes.
Lorsque le mode Vent est activé, le pilote automatique enregistre l'angle du vent actuel
comme référence pour le pilotage et ajuste le cap du bateau pour conserver cet angle du
vent.
Vous pouvez passer en mode VENT en sélectionnant ce mode dans le pupitre de commande
du pilote automatique.
Avertissement: en mode Vent, le pilote automatique prend un cap en
fonction de l'angle de vent apparent ou vrai et non pas en fonction du cap
compas. Tout écart de vent peut modifier le cap du bateau.
Virement de bord en mode VENT
Ú Remarque : La fonction de virement de bord en mode WIND (VENT) est disponible
uniquement lorsque le système est configuré pour un bateau de type VOILIER dans la
boîte de dialogue Mise en service du pilote automatique.
Les virements de bord en mode WIND (Vent) peuvent être exécutés en naviguant avec le
vent réel ou apparent en tant que référence. Dans les deux cas, l'angle du vent réel doit être
inférieur à 90 degrés.
Les opérations de virement de bord et d'empannage reflètent immédiatement l'angle du
vent défini sur le bord opposé.
Ú Remarque : Les virements de bord devraient être entrepris par mer calme et vent faible
pour vous familiariser avec leur comportement sur votre bateau. En raison de la grande
variété de caractéristiques de bateau (du voilier de loisirs aux voiliers de compétition), les
performances de la fonction de virement de bord peuvent être très différentes d'un
bateau à un autre.
Pilote automatique | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
75
L'intensité du virage lors du virement de bord sera donnée par la durée du virement,
configurée dans les paramètres de voiliers. La durée du virement de bord dépend également
de la vitesse du bateau afin d'éviter la perte de vitesse pendant le virement de bord.
Vous pouvez lancer la fonction de virement de bord à partir du mode WIND (VENT).
Lorsque vous amorcez le virement de bord, le pilote automatique change immédiatement le
cap pour atteindre le même angle par rapport au vent, mais sur le bord opposé du bateau.
Vous pouvez interrompre l'opération de virement de bord en sélectionnant Standby (Veille),
en réenclenchant le mode WIND (Vent) ou en enclenchant Heading Hold (Cap verrouillé) ou
le mode NoDrift (Sans dérive).
Empannage
Les empannages sont possibles lorsque l'angle du vent réel est supérieur à 120°.
Le temps nécessaire pour réaliser un empannage est déterminé par la vitesse du bateau et
doit être le plus court possible.
Paramètres du pilote automatique
Les paramètres du pilote automatique sont soit définis par l'utilisateur, soit définis pendant
l'installation et la mise en service du système de pilote automatique.
• Les paramètres de l'utilisateur peuvent être modifiés pour différentes conditions de
fonctionnement ou préférences utilisateur.
• Les paramètres d'installation sont définis lors de la mise en service du système de pilote
automatique. Il n'est ensuite plus possible de modifier ces paramètres.
Les paramètres utilisateur et d'installation dépendent du calculateur de pilote automatique
connecté au système.
Les sections suivantes décrivent les paramètres qui peuvent être modifiés par l'utilisateur. Les
paramètres sont décrits par calculateur de pilote automatique.
Les paramètres d'installation sont disponibles dans la documentation fournie avec les
calculateurs de pilote automatique.
Paramètres utilisateur communs
Les paramètres utilisateur suivants sont communs à tous les pilotes automatiques.
Compas sur Carte
Vous pouvez choisir d'afficher le symbole du compas autour de votre bateau dans la fenêtre
de carte. Le symbole du compas disparaît lorsque le curseur est actif dans la fenêtre.
Verrouillage de la fonction de pilotage automatique à partir d'un appareil
Vous pouvez verrouiller un appareil afin d'éviter tout fonctionnement non autorisé du pilote
automatique. Lorsque l'appareil est verrouillé, cela est indiqué par un symbole de clé et une
indication écrite dans le pupitre de commande du pilote automatique. Aucun mode
automatique ne peut être sélectionné à partir d'un affichage verrouillé.
76
Pilote automatique | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Ú Remarque : La fonction de verrouillage n'est pas disponible sur un appareil qui assure le
pilotage automatique !
Paramètres utilisateur spécifiques H5000
Performance
Les paramètres du Mode Performance permettent de contrôler la réponse du pilotage
automatique. Il existe cinq niveaux de performance dans ce mode :
• Le niveau un est l'option de pilotage automatique la moins gourmande en énergie, mais
la réponse est la plus lente
• Le niveau cinq fournit la réponse la plus rapide, mais il s 'agit du plus gourmand en
énergie
Le mode Performance est indiqué dans l'angle supérieur droit de l'état d'affichage dans le
pupitre de commande du pilote automatique.
À la voile
Cette option permet de modifier manuellement des paramètres qui ont été définis lors de la
mise en service du calculateur de pilote automatique. Pour plus d'informations sur les
paramètres, reportez-vous à la documentation spécifique pour le calculateur de pilote
automatique.
• Durée du virement : contrôle le taux de giration (durée de virement) lorsque vous
effectuez un virement de bord en mode Cap verrouillé et en mode Vent.
• Angle de virement : contrôle l'angle selon lequel vire le bateau, de 50º à 150º en mode
Cap verrouillé
• Fonction vent : sélectionnez la fonction de vent que le pilote automatique utilisera en
mode Vent
- Auto :
Si l'angle de vent (TWA) vrai est < 70º : le mode Vent utilise l'angle de vent apparent
(AWA)
Si l'angle de vent vrai (TWA) est ≥ 70º : le mode Vent utilise l'angle de vent vrai (TWA)
- Apparent
- Vrai
Direction
Cette option permet de modifier manuellement des paramètres qui ont été définis lors de la
mise en service du calculateur de pilote automatique. Pour plus d'informations sur les
Pilote automatique | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
77
paramètres, reportez-vous à la documentation spécifique pour le calculateur de pilote
automatique.
• Réponse automatique : permet de contrôler le niveau de réaction du pilote automatique
aux conditions extérieures influant sur le cap choisi du bateau
- Éteint : le pilote automatique conserve coûte que coûte le mode de réponse
sélectionné
- Économie : le pilote automatique doit détecter des changements importants de
conditions extérieures pour passer à un paramètre de réponse supérieur
- Normal : le pilote automatique doit détecter des changements modérés de conditions
extérieures pour passer à un paramètre de réponse supérieur
- Sport : le pilote automatique est très sensible aux changements de conditions
extérieures et passe automatiquement au niveau de réponse supérieur pour y faire
face
• Récupération : permet à l'utilisateur de configurer la sensibilité aux erreurs de cap, ainsi
que la réaction du pilote automatique en cas d'événements inattendus, par exemple en
cas de vague ou de changement brusque de la direction ou de la vitesse du vent. Cette
fonction permet au pilote automatique de passer instantanément à la réponse de barre la
plus élevée (Perf5) pour un rétablissement rapide de la situation. Le mode Récupération se
désactive automatiquement au bout de 15 secondes ou dès que l'erreur de cap a été
corrigée. Le pilote automatique repasse ensuite au niveau de réponse défini
précédemment et reprend son fonctionnement normal.
- Éteint
- Étroit : le pilote automatique est très sensible aux brusques changements de parcours
qui ont été corrigés
- Moyen : le pilote automatique est configuré sur la valeur moyenne en matière de
correction des changements brusques de cap
- Large : le pilote automatique est peu sensible aux brusques changements de cap
• Vitesse manuelle : si aucune donnée de vitesse du bateau ou de déplacement n'est
disponible ou jugée fiable, vous avez la possibilité d'indiquer manuellement une valeur de
vitesse qui devra être utilisée par le pilote automatique
Limites
Cette option permet de modifier manuellement des paramètres qui ont été définis lors de la
mise en service du calculateur de pilote automatique. Pour plus d'informations sur les
paramètres, reportez-vous à la documentation spécifique pour le calculateur de pilote
automatique.
Cette option permet de définir la fourchette d'angles de vent réel dans laquelle les réponses
aux rafales et vitesses de vent réel peuvent être configurées et contrôlées.
• TWA min : définit l'angle de vent vrai minimal dans lequel fonctionne la réponse aux
rafales et aux vitesses de vent vrai.
• TWA max : définit l'angle de vent vrai maximal dans lequel fonctionne la réponse aux
rafales et vitesses de vent vrai.
• Abattement max : angle maximal selon lequel le bateau va abattre lors du contrôle de
stabilité
• Vitesse de croisière : vitesse de croisière adaptée à ce bateau (confortable et économique)
• Limite de barre : détermine le mouvement maximal de la barre en degrés à partir de la
position médiane que le pilote automatique peut imposer à la barre en modes
automatiques. La limite de barre n'est active qu'en pilotage automatique sur des routes
droites, PAS lors des changements de cap. Cette limite de barre n'affecte pas la direction
assistée (mode NFU).
78
Pilote automatique | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
• Limite d'écart de cap : définit la limite pour l'alarme d'écart de cap
Paramètres utilisateur spécifiques NAC2/NAC3
Direction
Ces options permettent de changer manuellement les paramètres de vitesse haute et basse
qui ont été définis lors de la mise en service du pilote automatique. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la documentation du calculateur du pilote automatique.
La sélection de l'option de vitesse haute ou basse entraîne l'ouverture d'une boîte de
dialogue où les paramètres suivants peuvent être modifiés.
• Taux de giration : intensité préférée pour les virages en degrés par minute.
• Gain : ce paramètre détermine le rapport entre la commande de barre et l'erreur de cap.
Plus la valeur de la barre est élevée, plus la pression sur la barre est forte. Si la valeur est
trop basse, la compensation d'une erreur de cap prendra beaucoup de temps et le pilote
automatique ne parviendra pas à maintenir le cap. Si la valeur est trop élevée, le pilote
automatique a tendance à surcompenser et le pilotage est instable.
• Contre barre : rapport entre la correction d'une erreur de cap et la pression exercée sur la
barre. Plus la contre-barre est élevée, plus la réduction de la pression exercée sur la barre
est rapide lorsque l'on approche du cap défini.
• Auto Trim : définit la force avec laquelle le pilote automatique va appuyer sur la barre pour
compenser l'offset d'un cap constant, par exemple lorsque des forces externes, comme le
vent ou le courant, affectent le cap. Abaissez l'Auto Trim pour éliminer plus rapidement
l'écart de cap.
Ú Remarque : En mode VRF, ce paramètre contrôle la constante de temps de l'estimation
de la barre. Une valeur inférieure accélère l'estimation de la barre ; celle-ci sera donc plus
rapidement en phase avec les mouvements du bateau.
• Initialisation barre : définit comment le système déplace la barre lors du passage du mode
manuel au mode automatique.
- Centre : déplace la barre en position zéro.
- Réel : maintient l'offset de la barre.
• Limite de barre : détermine le mouvement maximal de la barre en degrés à partir de la
position médiane que le pilote automatique peut imposer à la barre en modes
automatiques. La limite de barre n'est active qu'en pilotage automatique sur des routes
droites, PAS lors des changements de cap. Cette limite de barre n'affecte pas le pilotage
en mode Non-Follow-Up.
• Limite Écart de Cap : définit la limite pour l'alarme hors cap. Une alarme retentit lorsque le
cap réel dévie du cap défini d'une valeur supérieure à la limite sélectionnée.
Pilote automatique | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
79
• Réponse Trace : définit la vitesse de réponse du pilote automatique après l'enregistrement
d'une distance transversale.
• Angle d'approche piste : définit l'angle utilisé lorsque le bateau s'approche d'un segment.
Ce paramètre est utilisé à la fois lorsque vous démarrez la navigation et lorsque vous
appliquez un offset au tracé.
• Confirmation angle de changement de route : définit les limites de changement de cap
jusqu'au prochain waypoint d'une route. Si le changement de cap dépasse cette limite
définie, vous êtes invité à vérifier que le changement de cap à effectuer est acceptable.
À la voile
Ú Remarque : les paramètres À la voile ne sont disponibles que dans le cas où le type de
bateau est configuré comme Voilier.
Cette option permet de modifier manuellement des paramètres qui ont été définis lors de la
mise en service du calculateur de pilote automatique. Pour plus d'informations sur les
paramètres, reportez-vous à la documentation spécifique pour le calculateur de pilote
automatique.
• Durée de virement : contrôle le taux de giration lorsque vous effectuez un virement de
bord en mode Vent.
• Angle de virement : contrôle l'angle selon lequel vire le bateau, de 50º à 150º en mode
Tenue de Cap
• Fonction vent : sélectionnez la fonction de vent que le pilote automatique utilisera en
mode Vent
- Auto :
Si l'angle de vent (TWA) vrai est < 70º : le mode Vent utilise l'angle de vent apparent
(AWA)
Si l'angle de vent vrai (TWA) est ≥ 70º : le mode Vent utilise l'angle de vent vrai (TWA)
- Apparent
- Vrai
• Vitesse manuelle : si aucune donnée de vitesse du bateau ou de déplacement n'est
disponible ou jugée fiable, vous avez la possibilité d'indiquer manuellement une valeur de
vitesse qui devra être utilisée par le pilote automatique
80
Pilote automatique | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
12
Radar
La fenêtre du radar peut être configurée sous forme d'écran complet ou combinée avec
d'autres fenêtres.
L'image radar peut également être affichée sous forme de superposition dans une fenêtre de
Carte. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Superposition du radar" à la page 82.
Ú Remarque : La superposition du radar requiert des données provenant du compas ou
de la boussole pour garantir que l'orientation de la carte est correcte.
La fenêtre du radar
1
Échelle
2
Orientation
3
Mouvement
4
Boussole*
5
Ligne de cap*
6
Contrôles rotatifs
7
Cercles*
8
Marques de portée*
9
Barre de Données
* Symboles optionnels du radar.
Les symboles du radar peuvent être tous désactivés à la fois depuis le menu Radar ou
individuellement, comme indiqué dans la section "Réglages du radar" à la page 90.
Radar double
Vous pouvez vous connecter à n'importe quelle combinaison de deux radars compatibles et
afficher les deux images radar en même temps.
Ú Remarque : Une interférence est visible sur le radar Broadband sur la plupart des
échelles lorsqu'un radar à impulsions ou Broadband émettent en même temps sur le
même bateau. Nous vous recommandons d'émettre sur un seul radar à la fois. Par
exemple le radar Broadband pour la navigation standard, ou le radar à impulsions pour
localiser les fronts d'orage, pour repérer des lignes de côte à longue distance et pour
déclencher des balises radars.
Vous pouvez sélectionner une fenêtre de radar double en appuyant longuement sur le
bouton d'application Radar de la page Accueil ou en créant une page favorite avec deux
fenêtres de radar.
Radar | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
81
Sélection de la source radar
Vous pouvez spécifier le radar dans la fenêtre de radar en sélectionnant l'un des radars
disponibles dans l'option de menu de source de radar. Si vous disposez de plusieurs fenêtres
de radar, le radar est défini individuellement pour chaque fenêtre de radar. Activez l'une des
fenêtres de radar et sélectionnez l'un des types de carte disponibles à partir de l'option de
menu de source de carte. Répétez le processus pour la seconde fenêtre de radar et
sélectionnez un autre radar dans celle-ci.
Ú Remarque : Ce numéro à 3 chiffres correspond aux trois derniers chiffres du numéro de
série du radar.
Superposition du radar
Vous pouvez superposer l'image radar sur la carte. Cela peut vous aider à l'interpréter
correctement grâce à l'association des cibles du radar aux objets indiqués dans la carte.
Ú Remarque : Un capteur de cap doit être présent dans le système pour la superposition
du radar.
Si vous sélectionnez la superposition du radar, les fonctions opérationnelles de base du radar
vous sont proposées dans le menu de la fenêtre Carte.
Sélection de la source de superposition du radar sur les fenêtres de carte
Pour sélectionner la source de superposition du radar affichée sur la fenêtre de carte, utilisez
les Options radar puis la Source dans les options de menu, afin de sélectionner la source
radar.
Pour les pages de carte comportant plusieurs fenêtres de carte avec superposition radar, il
est possible de définir différentes sources de radars pour chacune des fenêtres de carte.
Activez l'une des fenêtres de carte et sélectionnez l'un des radars disponibles à partir de
l'option de menu de source du radar. Répétez le processus pour la seconde fenêtre de carte
avec superposition radar et sélectionnez un autre type de radar dans celle-ci.
Modes de fonctionnement du radar
Le contrôle des modes opérationnels du radar s'effectue à partir du menu Radar. Les modes
suivants sont disponibles :
Mise hors tension
L'alimentation de l'antenne est coupée. Power off (Hors tension) n'est disponible que
lorsque le radar est en mode veille.
Standby (Veille)
L'antenne est alimentée, mais le radar n'émet pas.
Ú Remarque : Vous pouvez également passer le radar en mode veille à partir de la boîte
de dialogue Contrôles système.
Transmission
L'antenne est alimentée et émet. Les cibles détectées sont tracées sur le PPI (Position Plan
Indicator) du radar.
Ú Remarque : Vous pouvez également passer le radar en mode de transmission à partir de
la boîte de dialogue Contrôles système.
Portée du radar
Ajustez la portée du radar en sélectionnant les icônes de zoom sur la fenêtre du radar.
Double portée
(Radar Broadband 4G uniquement)
82
Radar | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Une fois la connexion à un radar Broadband 4G établie, il est possible de faire fonctionner le
radar en mode Double portée.
Le radar apparaîtra dans le menu des sources radar comme deux sources radar virtuelles A et
B. Les commandes de portée et de contrôle radar de chaque source virtuelle sont
complètement indépendantes. La source peut être sélectionnée pour une fenêtre radar ou
carte spécifique, de la même manière que le radar double décrit dans la section "Sélection du
radar source" à la page 82.
Ú Remarque : Certaines commandes liées aux propriétés physiques du radar lui-même ne
sont pas indépendantes de la source. Il s'agit de Balayage rapide, Antenna Height
(Hauteur antenne) et Bearing alignment (Alignement du cap).
Les fonctions MARPA sont complètement indépendantes. Jusqu'à 10 cibles peuvent être
suivies pour chaque source radar virtuelle.
Jusqu'à deux zones de garde peuvent également être définies pour chaque source radar
virtuelle.
Utilisation du curseur dans la fenêtre du radar
Par défaut, le curseur n'apparaît pas dans une fenêtre de radar.
Lorsque vous positionnez le curseur sur la fenêtre du radar, la fenêtre de position du curseur
s'active et les options du menu du curseur s'affichent.
Pour supprimer le curseur et ses éléments de la fenêtre, sélectionnez Effacer curseur ou
appuyez sur la touche X.
Goto Curseur
Vous pouvez naviguer vers une position sélectionnée sur l'image en positionnant le curseur
sur la fenêtre, puis en utilisant l'option Goto Cursor dans le menu.
Fonction d'assistance du curseur
Ú Remarque : La fonction d'assistance du curseur est disponible si elle est activée.
Reportez-vous au chapitre "Personnalisation de la fonction Appui long" à la page 19.
La fonction d'assistance du curseur permet un réglage et un placement précis du curseur,
sans recouvrir les détails avec votre doigt.
Activez le curseur sur l'écran et maintenez votre doigt appuyé sur l'écran pour passer du
symbole de curseur à un cercle de sélection apparaissant au-dessus de votre doigt.
Sans retirer votre doigt de l'écran, faites glisser le cercle de sélection sur la position souhaitée.
Lorsque vous retirez votre doigt de l'écran, le curseur revient à la normale.
Sauvegarder des waypoints
Utilisez l'option de menu Nouveau Waypoint pour enregistrer un waypoint dans la fenêtre. Si
le curseur est actif, le waypoint est enregistré à la position du curseur. Si le curseur est inactif,
le waypoint est enregistré à la position de votre bateau.
Réglage de l'image radar
Il est possible d'améliorer l'image radar en réglant la sensibilité du radar et en filtrant les
échos aléatoires qui proviennent de la mer et des conditions météorologiques.
Les images de contrôle du radar se trouvent dans le coin supérieur droit de la fenêtre du
radar. Vous pouvez effectuer la sélection dans les images de contrôle en sélectionnant
Radar | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
83
l'image choisie ou en appuyant sur le bouton rotatif de la commande. Le contrôle actif
s'étend et affiche son nom complet. Vous pouvez ensuite régler la valeur en utilisant la barre
de défilement ou en tournant le bouton rotatif de la commande.
Vous pouvez également ajuster les paramètres d'image dans le menu du radar.
Réjection retours parasites
(Radar Broadband 4G uniquement)
Ce mode fonctionne automatiquement lorsque GAIN = AUTO et SEA = HARBOR ou
OFFSHORE. L'objectif est de permettre de voir les bateaux plus petits masqués par les retours
de mer du coté sous le vent. Le GAIN du récepteur radar augmente de façon dynamique
pendant le balayage, du côté sous le vent, pour une plus grande sensibilité des cibles par
mer agitée.
Lorsque GAIN ou SEA = MANUAL, le mode Réjection retours parasites est désactivé (OFF)
(non-directionnel).
Par ailleurs, les paramètres CALM, MODERATE ou ROUGH STC Curve sont disponibles dans le
menu Options radar pour optimiser l'image radar selon vos préférences.
Gain
Le gain permet de contrôler la sensibilité du récepteur radar.
Un niveau de gain plus élevé rend le radar plus sensible aux échos et permet de distinguer
des cibles plus faibles. Si le niveau de gain est trop élevé, l'image pourrait être brouillée par
des interférences.
Le réglage du gain propose un mode manuel et un mode automatique. Vous pouvez passer
du mode manuel au mode automatique via la barre de défilement ou en maintenant
enfoncé le bouton rotatif.
Filtre-vagues
Le Filtre retour de mer est utilisé pour atténuer l'effet des échos aléatoires des vagues ou des
retours de mer à proximité du bateau.
L'augmentation de l'action du Filtre de retour de mer permet de réduire la quantité de
parasites à l'écran causés par les échos des vagues.
Outre son mode manuel avec lequel vous pouvez régler les paramètres, le système dispose
de paramètres de Filtre de retour de mer prédéfinis pour les conditions au port et au large.
Sélectionnez les modes Filtre de retour de mer dans le menu ou en appuyant longuement
sur le bouton rotatif. Il est uniquement possible de régler la valeur du Filtre retour de mer en
mode manuel.
Filtre-pluie
Le filtre-pluie est utilisé pour atténuer l'effet de la pluie, de la neige ou d'autres conditions
météorologiques sur l'image radar.
Cette valeur ne doit pas être trop élevée pour éviter de filtrer des cibles réelles.
Options avancées de radar
Rejection bruit
(Radar Broadband 4G uniquement)
La commande Noise Rejection (Réjection Bruit) définit le volume de filtrage de bruit appliqué
par le radar. La sensibilité des cibles est augmentée sur les échelles les plus grandes lorsque
cette commande est définie sur Bas ou Haut, mais elle entraîne une perte de la
discrimination de cibles.
Conseil: Pour obtenir des performances maximales du radar Broadband 4G, définissez une
échelle, réglez la commande Noise Rejection sur Haut et ajustez le seuil aussi bas que
possible. La valeur par défaut est 30 % pour un minimum de parasites sur l'écran. Si OFF est
sélectionné pour le Zeus³ Glass Helm, les performances sont identiques à celles de notre
radar 3G. Dans certaines zones où les interférences sont extrêmes, sélectionnez OFF pour
obtenir une meilleure image radar.
84
Radar | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Limite du radar
La limite détermine la puissance requise des signaux radar les plus faibles. Les échos situés en
dessous de cette limite sont filtrés et ne sont pas affichés.
Valeur par défaut : 30 %.
Expansion cible
L'expansion de cible augmente la largeur des cibles dans la portée et facilite ainsi leur
détection.
Rejet d'interférences des radars
Des interférences peuvent être causées par les signaux provenant d'autres unités radar
fonctionnant sur la même bande de fréquence.
Un réglage élevé réduit les interférences provenant d'autres radars.
Afin de ne pas éliminer des cibles faibles, le rejet d'interférences doit avoir une valeur faible
lorsqu'il n'y a pas d'interférences provenant d'autres radars.
Séparation des cibles
(Radar Broadband 4G uniquement)
La commande TGT separation (Séparation des cibles) permet de contrôler la discrimination
des cibles du radar (la distance entre les objets est davantage visible).
Balayage rapide
(Radars Broadband et Halo uniquement).
Permet de définir la vitesse de rotation de l'antenne du radar. Cette option offre des mises à
jour de cible plus rapides.
Ú Remarque : Il est possible que la vitesse maximale ne soit pas atteinte en fonction des
paramètres, du mode et de la portée sélectionnés. La vitesse de rotation du radar ne
pourra atteindre que celle définie dans les paramètres de commande.
État Mer
Définissez le contrôle de l'état de la mer en fonction des conditions en mer pour une
meilleure réjection des retours parasites.
Augmentation cible
(3G et 4G, radar à impulsion et Broadband uniquement)
La commande d'augmentation de cible augmente la longueur d'impulsion ou réduit la
bande passante du radar afin que les cibles apparaissent plus larges et pour augmenter la
sensibilité du radar.
Options vue du radar
Les options du menu Vue varient en fonction de votre antenne radar.
Symboles du radar
Les symboles du radar dans la fenêtre Réglages du radar peuvent être activés/désactivés
collectivement. Reportez-vous à l'illustration des éléments optionnels du radar.
Traces cibles
Vous pouvez définir la longueur des traces générées par chaque cible sur votre fenêtre radar.
Vous pouvez également désactiver (OFF) les traces des cibles.
Ú Remarque : le mode Mouvement Vrai est recommandé lorsque vous utilisez les traces
cibles
Radar | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
85
Effacer les traces des cibles de la fenêtre
Lorsque des traces cibles sont affichées dans la fenêtre, le menu du radar s'étend pour
proposer une option vous permettant d'effacer provisoirement les traces des cibles de la
fenêtre de votre radar. Les traces des cibles réapparaissent ensuite de nouveau à moins que
vous ne les désactiviez comme décrit plus haut.
Palette du radar
Différentes couleurs (palettes) peuvent être utilisées pour représenter les détails dans la
fenêtre de votre radar.
Orientation du radar
L'orientation du radar est indiquée en haut à gauche de la fenêtre du radar par HU
(Heading UP), NU (North Up) ou CU (Course Up).
Head-up (Cap vers le haut)
En mode Head-up (Cap vers le haut), la ligne de cap sur le PPI est orientée sur 0° sur l'alidade
et vers le haut de l'écran. L'image radar est affichée par rapport au bateau et, lorsque celui-ci
effectue un virage, l'image radar pivote elle aussi.
Ú Remarque : Le mode Head-up (Cap vers le haut) n'est disponible qu'en mode
Mouvement relatif et est le seul mode d'orientation disponible si le radar n'est pas
connecté à une source de cap.
Nord en haut
En mode North up (Nord en haut), l'indication 0 sur le PPI représente le nord. La ligne de cap
sur le PPI est orientée en fonction du cap du bateau obtenu via le compas gyroscopique.
Lorsque le bateau effectue un virage, la ligne de cap change de direction en fonction du cap
du bateau, tandis que l'image radar reste stable.
L'orientation North up (Nord en haut) n'est pas disponible si aucune source de cap n'est
reliée au radar. Si les données de cap sont perdues, le système bascule automatiquement sur
l'orientation Head-up (Cap vers le haut).
Course Up
En mode Course Up (Route vers le haut), le haut de l'alidade indique le véritable cap du
bateau mesuré à partir du nord au moment où le mode Course Up a été activé. Lorsque le
bateau effectue un virage, l’alidade reste fixe, tandis que la ligne de cap pivote avec l'écart et
le changement de cap poursuivis par le bateau.
Pour réinitialiser l'orientation Course Up (Route vers le haut), il vous suffit de sélectionner à
nouveau le mode Course Up.
Mode de mouvement du radar
Le mouvement du radar est indiqué en haut à gauche de la fenêtre du radar par TM (True
motion ou Mouvement Vrai) ou RM (Relative motion ou Mouvement Relatif).
Mouvement relatif
En mode Mouvement relatif, votre bateau reste à un emplacement fixe sur le PPI du radar, et
tous les autres objets se déplacent par rapport à votre position.
Sélectionnez la position de l'emplacement fixe comme décrit dans la section "Offset du centre PPI"
à la page 87.
Mouvement Vrai
En mode Mouvement Vrai, votre bateau ainsi que les cibles en mouvement se déplacent sur
le PPI du radar au fur et à mesure de votre parcours. Tous les objets immobiles restent dans
une position fixe. Lorsque le symbole du bateau atteint 75 % du rayon du PPI (A), l'image
radar est redessinée avec le symbole du bateau repositionné (B) à 180° à l'opposé du cap
actuel.
86
Radar | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
A
B
Lorsque le mode Mouvement Vrai est sélectionné, l'option de réinitialisation du mouvement
vrai apparaît dans le menu. Celle-ci permet de réinitialiser manuellement l'image radar et le
symbole du bateau à sa position de départ.
Ú Remarque : Le mode Mouvement Vrai n'est disponible que lorsque le PPI est défini dans
le mode d'orientation North Up (Nord en haut) ou Course Up (Route vers le haut).
Offset du centre PPI
Vous pouvez régler l'origine de la position de l'antenne sur un autre endroit du PPI du radar.
Les options disponibles sont décrites dans les sections suivantes.
Ú Remarque : L'offset du centre PPI n'est autorisé qu'en mode Mouvement relatif.
Centre PPI : centre
Centre PPI : voir devant
Centre PPI : offset
Pour replacer le centre de l'antenne sur le centre PPI, utilisez l'option offset du menu Vue.
Ú Remarque : L'alidade est définie en fonction du point de référence commun et cohérent
(CCRP), tandis que l'offset définit la position de l'antenne radar sur le PPI. Le décentrage
maximal autorisé est de 75 % du rayon de l'échelle actuelle. Le point CCRP peut dès lors
être placé à l'extérieur de l'alidade. Dans ce cas, les mesures sont toujours prises par le
point CCRP et l'alidade est compressée en conséquence.
Centre
L'option Centre réinitialise la position de l'antenne au centre du PPI.
Voir Devant
L'option Voir Devant permet d'optimiser la vue à l'avant du bateau. Lorsque cette option est
sélectionnée, le centre PPI est placé à 70 % du rayon du PPI, à 180° à l'opposé du haut de
l'écran.
Ú Remarque : L'option Voir Devant n'est disponible que lorsque le radar est orienté Cap
vers le haut.
Offset par rapport à la position du curseur
Cette option vous permet d'utiliser le curseur pour sélectionner le centre de l'antenne.
Lorsque l'option est sélectionnée, le centre PPI est immédiatement déplacé à la position du
curseur.
Radar | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
87
Marqueurs EBL/VRM
La ligne de cap électronique (electronic bearing line ou EBL) et le marqueur de distance
variable (variable range marker ou VRM) permettent de réaliser des mesures rapides de la
portée et de la distance aux bateaux et aux zones terrestres situés dans la portée du radar.
Vous pouvez placer jusqu'à deux EBL/VRM sur l'image radar.
Par défaut, les EBL/VRM sont positionnés au centre du bateau. Il est toutefois possible de
décaler ce point de référence pour le placer dans n'importe quelle position sur l'image radar.
Une fois positionné, vous pouvez activer/désactiver l'EBL/VRM en sélectionnant les
marqueurs correspondants dans la barre de données ou en désélectionnant les marqueurs à
partir du menu.
Définition d'un marqueur EBL/VRM
1. Assurez-vous que le curseur est désactivé
2. Activez le menu, sélectionnez EBL/VRM, puis sélectionnez EBL/VRM 1 ou EBL/VRM 2
- Le EBL/VRM est désormais positionné sur l'image radar
3. Sélectionnez l'option d'ajustement dans le menu si vous devez repositionner le marqueur,
puis ajustez le marqueur en le faisant glisser jusqu'à sa position sur l'image radar
4. Sélectionnez l'option Sauvegarder dans le menu pour enregistrer vos paramètres
Placement des marqueurs EBL/VRM avec le curseur
1. Positionnez le curseur sur l'image radar
2. Activez le menu
3. Sélectionnez l'un des marqueurs EBL/VRM
- La ligne EBL et le cercle VRM se positionnent alors en fonction de la position du
curseur.
Offset d'un marqueur EBL/VRM
1. Assurez-vous que le curseur est désactivé
2. Activez le menu, sélectionnez EBL/VRM, puis sélectionnez le marqueur pour lequel
définir l'offset
3. Sélectionnez l'option d'offset définie
4. Positionnez le curseur sur la fenêtre de radar pour régler la position d'offset
5. Sélectionnez l'option Sauvegarder pour enregistrer vos paramètres.
Vous pouvez réinitialiser le centre EBL/VRM sur la position du bateau depuis le menu.
Définition d'une zone de garde autour de votre bateau
Une zone de garde est une zone (circulaire ou sous forme de secteur) que vous pouvez
définir sur l'image radar. Une fois activée, une alarme vous alerte lorsqu'une cible de radar
entre dans cette zone ou lorsqu'elle la quitte.
Définition d'une zone de garde
1. Assurez-vous que le curseur est désactivé
2. Activez le menu, sélectionnez Zones de Garde, puis sélectionnez l'une des zones de
garde
3. Sélectionnez la forme de la zone
- Les options de réglage dépendent de la forme de la zone de garde
4. Sélectionnez Régler pour définir les paramètres de la zone de garde. Les valeurs peuvent
être définies à partir du menu ou par glissé sur la fenêtre du radar.
- A : Cap, par rapport au cap du bateau
- B : Profondeur
- C : Distance, par rapport au centre du bateau
- D : Largeur
5. Sélectionnez l'option Sauvegarder pour enregistrer vos paramètres.
Une fois la zone positionnée, vous pouvez activer/désactiver les zones de garde en
sélectionnant la section correspondante dans la barre de données.
88
Radar | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
D
C A
C
B
B
Forme : secteur
Forme : cercle
Réglages de l'alarme
Une alarme s'active lorsqu'une cible de radar franchit les limites d'une zone de garde. Vous
pouvez choisir d'activer l'alarme lorsque la cible entre dans la zone en question ou lorsqu'elle
la quitte.
Sensibilité
La sensibilité des zones de garde peut être réglée afin de supprimer les alarmes pour les
petites cibles.
Cibles MARPA
Si le système comporte un compas, la fonction MARPA (Mini Automatic Radar Plotting Aid)
peut être utilisée pour suivre jusqu'à dix cibles de radar.
Vous pouvez régler des alarmes destinées à vous alerter en cas de rapprochement excessif
d'une cible"Réglages du radar" à la page 90.
Le suivi MARPA est un outil très utile pour éviter les collisions.
Ú Remarque : la fonction MARPA requiert les données de direction nécessaires aussi bien
pour le radar que pour le Zeus³ Glass Helm.
Symboles des cibles MARPA
Le système utilise les symboles de cibles indiqués ci-dessous.
Acquisition d'une cible MARPA. S'effectue généralement avec 10 rotations
complètes maximum de l'antenne.
Suivi d'une cible MARPA « dormante » (sans erre ou au mouillage).
Suivi d'une cible MARPA avec erre sans danger avec sa ligne d'extension de cap.
Cible MARPA dangereuse.
Une cible est considérée comme dangereuse lorsqu'elle entre dans une zone de
garde définie sur la fenêtre du radar.
Quand aucun signal n'est reçu d'une cible pendant une période définie, cette
cible sera considérée comme perdue.
Le symbole de la cible indique la dernière position connue de la cible avant que
la réception de signaux de cette cible ne soit perdue.
Cible MARPA sélectionnée et activée en positionnant le curseur sur son icône.
La cible revient à son symbole par défaut lorsque le curseur est retiré.
Suivi des cibles MARPA
1. Sur l'image du radar, positionnez le curseur sur la cible
2. Sélectionnez Acquisition cibles dans le menu
3. Répétez le processus si vous souhaitez suivre plus de cibles
Une fois vos cibles identifiées, un maximum de 10 balayages radar peut être nécessaire pour
acquérir et suivre la cible.
Radar | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
89
Annulation de cibles MARPA
Lorsque des cibles sont suivies, le menu du radar se déroule pour proposer des options
permettant d'annuler des cibles individuelles ou d'interrompre la fonction de suivi.
Vous pouvez annuler le suivi de chaque cible en sélectionnant l'icône correspondante avant
d'activer le menu.
Affichage des informations sur les cibles MARPA
Si la fenêtre contextuelle est activée, vous pouvez sélectionner une cible MARPA et afficher
les informations de base sur la cible. Les informations des 3 cibles MARPA les plus proches du
bateau sont également affichées dans la barre de données.
Lorsqu'une cible est sélectionnée, des informations détaillées la concernant peuvent être
affichées depuis le menu.
Vous pouvez afficher des informations sur toutes les cibles MARPA en utilisant l'option
Bateaux sur la page Accueil.
Réglages de l'alarme MARPA
Vous pouvez définir les alarmes MARPA suivantes :
• Cible MARPA perdue
Contrôle si une alarme est activée lorsqu'une cible MARPA est perdue.
• MARPA non disponible
Contrôle si une alarme est activée dans le cas où les entrées requises de MARPA ne
fonctionnent pas (position GPS valide et compas connecté au serveur du radar).
Enregistrement des données radar
Vous pouvez enregistrer les données de radar et les sauvegarder en interne dans l'appareil ou
sur un périphérique de stockage connecté à l'appareil.
Vous pouvez utiliser un fichier de radar enregistré pour renseigner un événement ou une
erreur de fonctionnement. Vous pouvez également l'utiliser pour le simulateur.
Ú Remarque : L'option de menu d'enregistrement est disponible si l'enregistrement est
activé dans les paramètres système avancés.
Si plusieurs radars sont disponibles, vous pouvez sélectionner la source que vous souhaitez
enregistrer.
Paramètres Radar
Symboles du radar
Vous pouvez sélectionner les éléments optionnels du radar à activer/désactiver
collectivement depuis le menu. Reportez-vous à l'illustration de la fenêtre du radar.
90
Radar | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Relèvements
Permet de sélectionner si le cap du radar est mesuré par rapport au Nord Véritable/
Magnétique (T/M) ou à votre cap relatif (R).
Barre de Données
Active ou désactive la barre de données du radar. Reportez-vous à l'illustration de la fenêtre
du radar.
La barre de données peut afficher jusqu'à 3 cibles, les plus dangereuses placées en haut.
Vous pouvez choisir d'afficher les cibles MARPA en haut et devant les cibles AIS, même si ces
dernières sont plus proches de votre bateau.
Réglages MARPA
Vous pouvez définir la longueur de la trace d'une cible MARPA afin de suivre plus facilement
son mouvement.
Un cercle peut être placé autour de votre bateau pour présenter la zone dangereuse. Le
rayon du cercle est le même que le point d'approche le plus proche tel que défini dans la
boîte de dialogue Bateau dangereux. Reportez-vous à la section "Définition d'un bateau comme
dangereux" à la page 121. Une alarme se déclenche lorsqu'un bateau entre dans votre zone de
sécurité.
Installation
L'option Installation est utilisée pour l'installation du radar décrite dans les manuels
d'installation du radar ou du Zeus³ Glass Helm.
Radar | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
91
13
Sondeur
La fonction Sondeur fournit une vue de l'eau et du fond marin sous votre bateau pour vous
permettre de détecter les poissons et d'examiner la structure du fond de la mer.
Les appareils Zeus³ Glass Helm ne sont pas dotés de sondeur intégré ou de module
StructureScan. Un module externe, tel que le SonarHub, S5100 ou autres modules
compatibles, doit être disponible sur le réseau pour pouvoir utiliser la fonction Sondeur sur le
système.
Image de l'échosondeur
1
Profondeur
2
Température
3
Fréquence / zoom
4
Icônes de réglage du gain / des couleurs
5
Échos de poisson
6
Limites haute et basse
7
A-scope*
8
Graph température*
9
Barres de Zoom*
10
Échelle d'affichage
11
Ligne de fond*
12
Fond
*Éléments en option de l'échosondeur.
Ú Remarque : Vous pouvez activer ou désactiver individuellement les éléments optionnels
du module sondeur. Reportez-vous au chapitre "Options d'affichage du module sondeur" à la page
98.
Sondeurs multiples
Vous pouvez spécifier la source du sondeur pour l'image dans la fenêtre Sondeur. Vous
pouvez afficher deux sources différentes en même temps, à l'aide d'un écran partagé. Pour
plus d'informations sur la sélection de la source d'une fenêtre, reportez-vous à la section
"Source" à la page 95.
92
Sondeur | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Zoom sur l'image
Vous pouvez zoomer sur l'image :
• Utilisation tactile : en rapprochant ou éloignant deux de vos doigts sur l'écran ou en
utilisant les icônes de la fenêtre de zoom
• Utilisation à partir d'une commande : en utilisant les touches IN/OUT ou le bouton rotatif
• Utilisation à partir d'un clavier : en utilisant les touches +/Le niveau de zoom s'affiche en haut à gauche de l'image.
Lorsque vous effectuez un zoom avant, le fond marin reste affiché près du bas de l'écran, que
ce soit en mode Échelle Auto ou Échelle manuelle.
Si l'échelle est configurée sur une valeur considérablement inférieure à la profondeur
actuelle, l'unité n'est pas en mesure de trouver le fond marin lorsque vous utilisez le zoom.
Si le curseur est actif, l'unité effectue un zoom avant à l'endroit de son pointage.
Barre de Zoom
La barre de Zoom s'affiche lorsque vous zoomez sur l'image.
Faites glisser la barre de Zoom verticalement pour afficher différentes zones de la colonne
d'eau.
Utilisation du curseur sur l'image
Le curseur peut servir à mesurer la distance d'une cible, marquer une position et sélectionner
des cibles.
Par défaut, le curseur n'apparaît pas sur l'image.
Lorsque vous positionnez le curseur sur l'image, l'écran se met en pause, la profondeur au
niveau de la position du curseur s'affiche et la fenêtre d'information ainsi que la barre
d'historique s'activent.
Pour supprimer les éléments du curseur et le curseur de la fenêtre, sélectionnez l'option de
menu Effacer curseur.
Goto Curseur
Vous pouvez naviguer vers une position sélectionnée sur l'image en positionnant le curseur
sur la fenêtre, puis en utilisant l'option Goto Cursor dans le menu.
Fonction d'assistance du curseur
Ú Remarque : La fonction d'assistance du curseur est disponible si elle est activée.
Reportez-vous au chapitre "Personnalisation de la fonction Appui long" à la page 19.
La fonction d'assistance du curseur permet un réglage et un placement précis du curseur,
sans recouvrir les détails avec votre doigt.
Activez le curseur sur l'écran et maintenez votre doigt appuyé sur l'écran pour passer du
symbole de curseur à un cercle de sélection apparaissant au-dessus de votre doigt.
Sans retirer votre doigt de l'écran, faites glisser le cercle de sélection sur la position souhaitée.
Lorsque vous retirez votre doigt de l'écran, le curseur revient à la normale.
Mesure de distances
Vous pouvez utiliser le curseur pour mesurer la distance entre la position de deux points sur
l'image.
1. Positionnez le curseur sur le point à partir duquel vous voulez mesurer la distance
2. Démarrez la fonction de mesure à partir du menu
3. Placez le curseur sur le second point de mesure
- Une ligne est alors tracée entre les points de mesure et la distance apparaît dans la
fenêtre Informations curseur (Cursor Information)
4. Continuez à sélectionner de nouveaux points de mesure si nécessaire
Vous pouvez utiliser le menu pour repositionner le point de départ et d'arrivée tant que la
fonction de mesure est activée.
Sondeur | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
93
Si vous sélectionnez Fin Mesure, l'image poursuit son défilement normal.
Affichage de l'historique
À chaque fois que le curseur apparaît dans la fenêtre du sondeur, la barre de défilement
s'affiche en haut de la fenêtre. La barre de défilement affiche l'image que vous êtes en train
de visualiser par rapport à l'historique complet de l'image du sondeur enregistré.
La barre de défilement située à l'extrême droite indique que vous êtes en train de visualiser
les derniers sondages. Si vous positionnez le curseur à gauche de l'écran, la barre d'historique
commence à défiler vers la gauche et le défilement automatique qui s'effectue au fur et à
mesure de l'arrivée des nouveaux sondages est désactivé.
Vous pouvez visualiser l'historique du sondeur en déplaçant l'image.
Pour poursuivre le défilement normal, sélectionnez l'option de menu Restaurer curseur.
Configuration de l'image
Utilisez les options du menu Sondeur pour configurer l'image. Lorsque le curseur est actif,
certaines options du menu Sondeur sont remplacées par des fonctions du mode Curseur.
Sélectionnez Effacer curseur pour revenir au menu Sondeur normal.
L'échelle
Le réglage de l'échelle détermine la profondeur de l'eau visible à l'écran.
Fréquence
L'appareil prend en charge les fréquences de plusieurs sondes. Les fréquences disponibles
dépendent du modèle de sonde connecté.
Vous pouvez afficher simultanément deux fréquences à la fois en sélectionnant les doubles
fenêtres du Echosounder à la page Accueil.
La fréquence représente la « tonalité » transmise par la sonde. Les sondes sont conçues pour
fonctionner sur différentes fréquences car chacune d’entre elles présente des qualités
différentes.
• Une basse fréquence, de 50 kHz par exemple, permet d'aller en profondeur. Elle génère un
large cône de détection mais est un peu plus sensible au bruit. Elle est adaptée à la
discrimination des fonds et aux grandes zones de recherche.
• Une fréquence élevée, de 200 kHz par exemple, offre une plus grande discrimination et
est moins sensible au bruit. Elle est adaptée à la séparation des cibles et aux bateaux à
plus grande vitesse.
Paramètres des couleurs et du gain
Les images de contrôle des couleurs et du gain sont situées sur le côté gauche de la fenêtre
Sondeur. Vous pouvez activer le contrôle en touchant l'image ou en appuyant sur le bouton
rotatif de la commande. Le contrôle actif s'étend et affiche son nom complet. Vous pouvez
ensuite régler la valeur en utilisant la barre de défilement ou en tournant le bouton rotatif de
la commande.
Vous pouvez également ajuster les paramètres d'image dans le menu Sondeur .
Gain
Le gain permet de contrôler la sensibilité du Sondeur.
94
Sondeur | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Plus vous augmentez le gain, plus l'image est détaillée. Cependant, une valeur de gain trop
élevée pourrait introduire des interférences dans l'image. Si la valeur du gain est trop faible,
certains échos pourraient ne pas être affichés.
Gain Auto
La fonction Gain Auto maintient la sensibilité à un niveau approprié dans la plupart des
conditions.
En mode Gain Auto, vous pouvez configurer un décalage positif ou négatif qui sera appliqué
au gain auto.
Couleur
Des couleurs différentes sont assignées aux échos puissants ou faibles pour indiquer la
différence de puissance du signal. Les couleurs appliquées dépendent de la palette que vous
sélectionnez.
Plus vous augmentez le paramètre d'intensité des couleurs, plus les échos sont nombreux à
figurer dans la couleur des échos puissants de la gamme.
Options structure
Lorsqu'une source StructureScan est connectée à votre système, vous pouvez superposer
une image DownScan sur l'image d'écho normale.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Paramètres sondeur" à la page 99.
Source
Sélectionnez cette option pour spécifier la source de l'image sur l'écran sélectionné.
Vous pouvez afficher deux sources différentes en même temps, à l'aide d'un écran partagé.
Les commandes de menu sont indépendantes pour chaque écran.
La source peut être le sondeur interne, un autre écran multifonction sur le réseau Ethernet,
ou un module sondeur. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'installation de
Zeus³ Glass Helm.
Ú Remarque : L'utilisation de deux sondes ayant les mêmes plages de fréquences peut
provoquer des interférences entre les deux, et elles peuvent s'afficher sur l'image sous
forme de lignes verticales. Pour éviter cela, définissez une sonde avec une plage de
fréquences (par exemple CHIRP moyenne) et l'autre sonde avec une plage de
fréquences différente (par exemple CHIRP haute) à l'aide de l'option de menu
Fréquence.
Mise en pause de l'image
Vous pouvez mettre en pause l'image afin de l'examiner.
Cette fonction est très utile lorsque vous souhaitez positionner avec précision un waypoint
sur l'image ou si vous utilisez le curseur pour mesurer la distance entre 2 éléments de
l'image.
La fonction de pause arrête le sondeur et l'empêche de contacter la sonde par ping. Le
système ne collecte pas de données du sondeur lorsqu'il est mis en pause de cette manière.
Options avancées
L'option Avancé est disponible uniquement lorsque le curseur n'est pas actif.
Rejection bruit
Des interférences provenant des pompes de fond de cale, de vibrations du moteur, de bulles
d'air, etc., peuvent brouiller l'image du sondeur.
Les options de filtrage de bruit permettent de filtrer les interférences et de réduire la quantité
de parasites à l'écran.
TVG
L'action des vagues et du sillage peut brouiller l'affichage à proximité de la surface. L'option
Gain variable avec le temps (Time Variable Gain ou TVG) réduit le brouillage près de la surface
en réduisant la sensibilité du récepteur près de la surface.
Sondeur | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
95
Ú Remarque : Pour un rendu et une clarté d'image optimaux dans la plupart des
conditions, l'option est définie par défaut sur 3, valeur maximum (la plage va de 0 à 3).
Vitesse de défilement
Vous pouvez sélectionner la vitesse de défilement de l'image à l'écran. Une vitesse de
défilement élevée actualise plus rapidement l'image à l'écran, tandis qu'une vitesse de
défilement faible présente un historique plus long.
Ú Remarque : Dans certaines conditions il peut être nécessaire d'ajuster la vitesse de
défilement pour obtenir une image plus exploitable. Vous pouvez par exemple ajuster
l'image sur une vitesse de défilement plus rapide lorsque vous pêchez à la verticale du
bateau quand celui-ci est immobile.
Vitesse Ping
L'option Vitesse Ping permet de configurer la vitesse à laquelle la sonde transmet le signal
dans l'eau. Par défaut, la vitesse Ping est définie sur la valeur maximale. Il peut être nécessaire
d'ajuster la vitesse Ping pour limiter les interférences ou pour l'adapter à des conditions de
pêche spécifiques.
Enregistrement des données de sondeur
Vous pouvez enregistrer les données de sondeur et les sauvegarder en interne dans l'appareil
ou sur un périphérique de stockage connecté à l'appareil.
La fonction d'enregistrement est activée à partir de l'option de menu Avancé.
Lorsque les données sont en cours d'enregistrement, un symbole rouge clignote dans l'angle
supérieur gauche et un message apparaît par intermittence en bas de l'écran.
Nom fichier
Spécifiez un nom pour l'enregistrement (log).
Format de fichier
Sélectionnez un format de fichier dans le menu déroulant : slg (Sondeur uniquement), xtf
(Structure uniquement*), sl2 (Sondeur et Structure) ou sl3 (inclut StructureScan 3D).
Ú Remarque : Le format XTF est réservé à une utilisation avec des outils de visualisation de
Echosounder tiers uniquement.
Save to (Enregistrer dans)
Permet d'indiquer si l'enregistrement doit être effectué en interne ou sur un périphérique de
stockage connecté à l'appareil.
96
Sondeur | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Bytes par pulse
Sélectionnez le nombre d'octets par pulse à utiliser lors de l'enregistrement du fichier journal.
Un nombre d'octets plus élevé permet d'obtenir une meilleure résolution mais augmente la
taille du fichier enregistré par rapport à un nombre inférieur d'octets.
Créer StructureMap
Si StructureScan est disponible sur le réseau, vous pouvez convertir les logs .sI2 ou .sl3 au
format StructureMap (.smf) à la fin de l'enregistrement. Le fichier log peut également être
converti au format StructureMap à partir de l'option Fichiers
Télécharger vers C-MAP Genesis
Si vous êtes connecté à un point d'accès sans fil, les fichiers sont transmis vers C-MAP Genesis
une fois l'enregistrement terminé. Pour obtenir des informations sur les points d'accès sans
fil, reportez-vous à la section "Connexion sans fil" à la page 113.
Privé
Si le compte C-MAP Genesis sélectionné le permet, vous pouvez choisir de définir les fichiers
d'historique enregistrés comme étant privés ou publics dans Genesis C-MAP.
Time remaining (Temps restant)
Affiche le temps alloué restant qui est disponible pour les enregistrements.
Arrêt de l'enregistrement des données du log
Sélectionnez Stop dans la boîte de dialogue Enregistrement Sondeur pour arrêter
complètement l'enregistrement de toutes les données du module sondeur.
Ú Remarque : Si vous avez sélectionné l'option Télécharger de C-Map Genesis et que vous
êtes connecté à un point d'accès sans fil, vos fichiers enregistrés sont transmis à C-MAP
Genesis lorsque vous sélectionnez l'option Stop.
Visualisation des données enregistrées du sondeur
Les fichiers de sonde enregistrés en interne et en externe peuvent être visualisés lorsque
l'option d'affichage de l’historique de la sonde est sélectionnée dans la boîte de dialogue de
réglage de l'écho. Reportez-vous au chapitre "Paramètres sondeur" à la page 99.
Le fichier journal s'affiche sous forme d'image mise en pause. Vous pouvez contrôler le
défilement et l'affichage à l'aide de l'option de menu Rejouer (Replay).
Vous pouvez utiliser le curseur de l'image rejouée, puis créer un panorama de l'image
comme sur une image sondeur normale.
Si un ou plusieurs canaux ont été enregistrés dans le fichier d'écho sélectionné, vous pouvez
sélectionner le canal à afficher.
Sondeur | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
97
Vous pouvez quitter le mode Rejouer (Replay) en sélectionnant le symbole X situé en haut à
droite de l'image rejouée.
Options d'affichage du module sondeur
Options d'affichage partagé
Zoom
Le mode Zoom fournit une vue agrandie de l'image du sondeur à gauche de la fenêtre.
Par défaut, le niveau de zoom est configuré sur 2x. Vous pouvez sélectionner un facteur de
zoom allant jusqu'à 8x dans le menu déroulant ou avec les boutons de zoom (+ ou -).
Les barres de zoom de l'échelle situées à droite de l'écran indiquent l'échelle agrandie. Si
vous augmentez le facteur de zoom, l'échelle sera réduite. Cela se reflétera par une réduction
de la distance entre les deux barres de zoom.
Suivi Fond
Le mode Suivi Fond s'avère utile lorsque vous souhaitez afficher les échos à côté du fonds
marin. Dans ce mode, la fenêtre gauche affiche une vue « aplatie » du fond marin. L'échelle
d'affichage est modifiée pour mesurer à partir du fond marin (0) vers la surface. Le fond marin
et la ligne zéro sont toujours affichés dans la fenêtre de gauche, indépendamment de
l'échelle d'affichage sélectionnée. Le réglage du facteur d'échelle figurant dans la fenêtre de
gauche s'effectue tel que décrit pour l'option Zoom.
Palettes
Vous pouvez faire votre choix parmi plusieurs palettes d'affichage optimisées pour
différentes conditions de pêche.
Graph température
Le graphique de températures permet d'illustrer les changements de température de l'eau.
Lorsqu'il est activé, une ligne de couleur et des chiffres de température s'affichent sur l'image
du Echosounder.
Ligne de fond
Une ligne de fond peut être ajoutée au fond pour faciliter la distinction entre le fond et les
poissons et autres structures.
A-scope
Le A-scope est un affichage des échos en temps réel tels qu'ils apparaissent sur la fenêtre. La
force de l'écho réel est indiquée à la fois par sa largeur et par l'intensité de sa couleur.
Barres de Zoom
Les barres de zoom affichent l'échelle agrandie sur un écran partagé avec la vue zoomée.
Les barres de zoom de l'échelle situées à droite de l'écran indiquent l'échelle qui est agrandie
et affichée sur le côté gauche. Si vous augmentez le facteur de zoom, l'échelle sera réduite.
Cela se reflétera par une réduction de la distance entre les deux barres de zoom.
Vous pouvez déplacer les barres de zoom sur le côté droit, vers le haut ou vers le bas, afin
que l'image de gauche affiche différentes profondeurs de la colonne d'eau.
Fish ID
Vous pouvez choisir la manière dont les échos s'afficheront sur l'écran. Vous pouvez
également choisir si vous souhaitez être notifié par un bip lorsqu'un Fish ID apparaît dans la
fenêtre.
98
Sondeur | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Échos traditionnels de poissons
Symboles de poisson
Symboles de poissons et indication de
profondeur
Ú Remarque : Tous les symboles de poissons ne sont pas nécessairement de vrais
poissons.
Paramètres sondeur
Mode Réseau sondeur
Le paramètre de mode Réseau sondeur choisit si une ou plusieurs sources de sondeur
peuvent être sélectionnées en même temps.
Ú Remarque : Changer le mode nécessite que toutes les sources connectées soient
redémarrées.
Overlay DownScan
Lorsqu'une sonde DownScan est connectée à votre système, vous pouvez superposer des
images DownScan sur l'image d'Echosounder normale.
Lorsqu'Overlay DowsScan est activé, le menu de fenêtre du Echosounder s'agrandit pour
proposer les options DownScan de base.
Voir Echosounder Log
Utilisé pour consulter les enregistrements de la Echosounder . Le fichier s'affiche sous forme
d'image mise en pause et vous pouvez contrôler le défilement et l'affichage à partir du
menu.
Vous pouvez utiliser le curseur sur l'image, mesurer la distance et définir des options
d'affichage comme sur une image de Echosounder en direct. Si un ou plusieurs canaux ont
été enregistrés dans le fichier de Echosounder sélectionné, vous pouvez sélectionner le canal
à afficher.
Offset de profondeur Structure
Paramètre des sondes Structure.
Les transducteurs mesurent toujours la profondeur comprise entre le transducteur et le fond.
Par conséquent, les relevés de profondeur ne prennent pas en compte, dans leur calcul, la
distance qui sépare la sonde du point le plus bas du bateau dans l'eau ou entre la sonde et la
surface de l'eau.
Sondeur | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
99
B
A
B
A
• Pour afficher la profondeur à partir du point le plus bas du bateau vers le fond, définissez
le décalage de sorte qu'il soit égal à la distance verticale entre la sonde et la partie la plus
basse du bateau, A (valeur négative).
• Pour afficher la profondeur entre la surface de l'eau et le fond, définissez le décalage de
sorte qu'il soit égal à la distance verticale entre la sonde et la surface de l'eau, B (valeur
positive)
• Pour la profondeur sous la sonde, définissez l'offset sur 0.
Utiliser les données profondeur & température de
Permet de sélectionner la source à partir de laquelle les données de profondeur et de
température sont partagées sur le réseau NMEA 2000.
Installation
Utilisés pour l'installation et la configuration. Reportez-vous au manuel d'installation
Configuration de ForwardScan
Disponible lorsque la fonction ForwardScan est active. Pour obtenir des informations relatives
à la configuration, consultez le manuel d'utilisation.
100
Sondeur | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
14
StructureScan
StructureScan utilise des fréquences élevées pour produire une image du fond marin en
haute résolution.
Ú Remarque : Pour utiliser les fonctions StructureScan, vous devez installer une sonde
StructureScan HD , TotalScan ou StructureScan 3D.
StructureScan n'est pas intégré à Zeus³ Glass Helm. Vous devez disposer d'un module
StructureScan externe compatible sur le réseau pour utiliser les fonctions StructureScan.
Ú Remarque : StructureScan 3D est également pris en charge. StructureScan 3D est une
technologie de sondeur permettant aux pêcheurs en eau profonde d'afficher la structure
sous-marine et les contours des fonds sur des vues en trois dimensions qu'ils peuvent
personnaliser à leur guise. Pour en savoir plus sur la technologie StructureScan 3D,
reportez-vous à la documentation correspondante.
L'image StructureScan
La Vue
La fenêtre StructureScan peut être configurée en tant qu'image DownScan ou en tant que
balayages latéraux gauche/droite.
L'image DownScan peut également être ajoutée en tant que superposition sur l'image
traditionnelle du Echosounder.
1
Profondeur
Ú Remarque : La lecture de profondeur dépend du paramètre Offset de
profondeur Structure ; reportez-vous à la section "Offset de profondeur Structure"
à la page 99.
2
Température
3
Fréquence
4
Fond
5
Icônes de zoom (DownScan) / échelle (SideScan)
6
Échelle d'affichage
StructureScan | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
101
Zoom sur l'image StructureScan
Vous pouvez zoomer sur une image StructureScan :
• Utilisation tactile : en utilisant les icônes de la fenêtre de zoom ou en rapprochant ou
éloignant deux de vos doigts sur l'écran
• Utilisation à partir du clavier : en utilisant les touches +/• Utilisation à partir de la commande : en tournant le bouton rotatif lorsque le curseur est
inactif ou en utilisant les touches IN/OUT
Le niveau de zoom s'affiche en haut à gauche de la fenêtre.
Utilisation du curseur sur la fenêtre StructureScan
Par défaut, le curseur n'apparaît pas sur l'image StructureScan.
Lorsque vous positionnez le curseur sur une image DownScan, l'écran se met en pause, et la
fenêtre d'informations du curseur et la barre d'historique s'activent. Sur une image
DownScan, la profondeur s'affiche au niveau de la position du curseur.
Lorsque vous placez le curseur sur une image SideScan, l'écran se met en pause et la fenêtre
d'information du curseur est activée. Sur une image SideScan, la distance gauche/droite
entre le bateau et le curseur s'affiche au niveau de la position du curseur.
Goto Curseur
Vous pouvez naviguer vers une position sélectionnée sur l'image en positionnant le curseur
sur la fenêtre, puis en utilisant l'option Goto Cursor dans le menu.
Fonction d'assistance du curseur
Ú Remarque : La fonction d'assistance du curseur est disponible si elle est activée.
Reportez-vous au chapitre "Personnalisation de la fonction Appui long" à la page 19.
La fonction d'assistance du curseur permet un réglage et un placement précis du curseur,
sans recouvrir les détails avec votre doigt.
Activez le curseur sur l'écran et maintenez votre doigt appuyé sur l'écran pour passer du
symbole de curseur à un cercle de sélection apparaissant au-dessus de votre doigt.
Sans retirer votre doigt de l'écran, faites glisser le cercle de sélection sur la position souhaitée.
Lorsque vous retirez votre doigt de l'écran, le curseur revient à la normale.
Mesure de distances
Vous pouvez utiliser le curseur pour mesurer la distance entre la position de deux points sur
l'image.
1. Positionnez le curseur sur le point à partir duquel vous voulez mesurer la distance
2. Démarrez la fonction de mesure à partir du menu
3. Placez le curseur sur le second point de mesure
- Une ligne est alors tracée entre les points de mesure et la distance apparaît dans la
fenêtre Informations curseur (Cursor Information)
4. Continuez à sélectionner de nouveaux points de mesure si nécessaire
Vous pouvez utiliser le menu pour repositionner le point de départ et d'arrivée tant que la
fonction de mesure est activée.
Si vous sélectionnez Fin Mesure, l'image poursuit son défilement normal.
Visualisation de l'historique de StructureScan
À chaque fois que le curseur est actif sur une fenêtre StructureScan, la barre de défilement
s'affiche également. La barre de défilement affiche l'image que vous êtes en train de
visualiser par rapport à l'historique complet de l'image StructureScan enregistré. En fonction
de la vue sélectionnée, la barre de défilement se trouve tout à droite (SideScan) ou en haut
de l'écran (Downscan).
Vous pouvez créer un panorama de l'historique de l'image en faisant glisser le curseur vers le
haut/bas (SideScan) ou vers la gauche/droite (DownScan).
102
StructureScan | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Pour poursuivre le défilement normal de StructureScan, appuyez sur Restaurer curseur.
Configuration de l'image StructureScan
Échelle
Le réglage de l'échelle détermine la profondeur de l'eau et l'échelle SideScan visibles à
l'écran.
Échelle Auto
Si l'échelle est configurée sur Auto, le système configure automatiquement l'échelle en
fonction de la profondeur de l'eau.
Niveaux d'échelle prédéfinis
Vous pouvez choisir parmi plusieurs niveaux d'échelle prédéfinis.
Échelle Personnalisée
Cette option vous permet de configurer manuellement les limites haute et basse de l'échelle.
Fréquences de StructureScan
StructureScan prend en charge deux fréquences. La fréquence 455 kHz permet une échelle
et une qualité d'image idéales dans la plupart des cas, tandis que la fréquence 800 kHz est
utilisée pour obtenir un niveau de détail plus élevé dans les zones de hauts-fonds.
Contraste
Détermine le ratio de clarté entre les zones claires et sombres de l'écran.
Pour ajuster le réglage du contraste :
1. Sélectionnez l'icône de contraste ou activez l'option de contraste dans le menu pour
afficher la barre de réglage des couleurs.
2. Faites glisser la barre ou utilisez le bouton rotatif pour régler la valeur.
Palettes
Vous pouvez faire votre choix parmi plusieurs palettes d'affichage optimisées pour
différentes conditions de pêche.
Vue
Vous pouvez configurer la page StructureScan en tant qu'image DownScan, en balayage
latéral gauche uniquement, droite uniquement, ou en balayage gauche/droite latéral
uniquement.
Mise en pause de l'image StructureScan
Vous pouvez mettre en pause l'image StructureScan afin de pouvoir examiner les structures
et autres images plus en détail.
Cette fonction est très utile lorsque vous souhaitez positionner avec précision un waypoint
sur l'image StructureScan ou si vous utilisez le curseur pour mesurer la distance entre
2 éléments de l'image.
Paramètres StructureScan avancés
StructureScan | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
103
TVG
L'action des vagues et du sillage peut brouiller l'affichage à proximité de la surface. L'option
Gain variable avec le temps (Time Variable Gain ou TVG) réduit le brouillage près de la surface
en réduisant la sensibilité du récepteur près de la surface.
Ú Remarque : Pour un rendu et une clarté d'image optimaux dans la plupart des
conditions, l'option est définie par défaut sur 3, valeur maximum (la plage va de 0 à 3).
Inversion de l'image de la structure gauche/droite
Si nécessaire, vous pouvez inverser latéralement les images SideScanning pour les orienter
dans la direction de l’installation de la sonde.
Lignes d'échelle
Des lignes d'échelle peuvent être ajoutées à l'image pour faciliter l'estimation de la
profondeur (Downscan) et de la distance (SideScan).
Enregistrement de données StructureScan
Vous pouvez enregistrer les données StructureScan et le fichier en interne sur l'appareil ou
sur un périphérique de stockage connecté à l'appareil, tel que décrit dans "Démarrage de
l'enregistrement des données du sondeur" à la page 96.
104
StructureScan | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
15
StructureMap
La fonction StructureMap superpose des images SideScan issues d'une source StructureScan
sur la carte. Elle vous permet de visualiser plus aisément l'environnement sous-marin par
rapport à votre position et vous aide à interpréter les images SideScan.
Image StructureMap
L'exemple ci-dessous montre la combinaison d'une fenêtre Overlay Structure et d'une
fenêtre SideScan traditionnelle.
Avec Overlay Structure, vous vous déplacez dans la carte comme vous avez l'habitude de le
faire :
• Utilisation tactile : effectuez un zoom sur la carte et l'image sondée en utilisant les boutons
de zoom (+ ou -) ou en rapprochant ou éloignant deux de vos doigts sur l'écran. Faites
glisser votre doigt sur la fenêtre pour voir l'image sondée.
• Utilisation à partir du clavier : effectuez un zoom sur la carte et l'image sondée en utilisant
les touches +/-.
• Utilisation à partir de la commande : effectuez un zoom sur la carte et l'image sondée en
tournant le bouton rotatif, en utilisant les icônes de zoom ou les touches IN/OUT. Pour
déplacer la carte et afficher l'image sondée, utilisez les touches fléchées.
Lorsque vous sélectionnez l'option Effacer curseur , le curseur disparaît de l'écran et le
centre de la carte se place sur la position du bateau.
Activation de Overlay Structure
1. Activez Overlay Structure à partir du menu de la carte
- Le menu de la carte se déroule et affiche les options de structure
- Les données de structure apparaissent sur l'écran Carte dès que l'option Overlay
Structure est activée
2. Sélectionnez Structure Source
- Les données en mode Live sont définies par défaut
Ú Remarque : Overlay Structure peut également être activée en sélectionnant un fichier
StructureMap dans l'explorateur de fichiers.
Sources StructureMap
Deux sources peuvent être utilisées pour superposer des fichiers de structure sur les cartes,
mais une seule est visible à la fois :
• Données en mode Live : utilisées lorsque des données StructureScan sont disponibles
dans le système.
• Fichiers sauvegardés : constitués de données StructureScan (*.sl2 ou *.sl3) enregistrées,
puis converties au format StructureMap (*.smf). Les fichiers sauvegardés *.smf peuvent
être utilisés même si aucune source StructureScan n'est connectée.
StructureMap | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
105
Source Live
Lorsque des données en mode Live sont sélectionnées, l'historique des images SideScan
s'affiche sous la forme d'une trace derrière l'icône du bateau. La longueur de cette trace varie
en fonction de la mémoire disponible dans l'appareil et des réglages d'échelle. Au fur et à
mesure que la mémoire se remplit, les données les plus anciennes sont automatiquement
supprimées pour pouvoir enregistrer de nouvelles données. Lorsque vous augmentez
l'échelle de recherche, la vitesse Ping de la sonde StructureScan diminue, mais la largeur et la
longueur de l'historique de l'image augmentent.
Ú Remarque : Le mode Live ne sauvegarde aucune donnée. Si l'unité est éteinte, toutes
les données récentes sont perdues.
Fichiers Saved
Lorsque des Fichiers sauvegardés sont sélectionnés, le fichier StructureMap est superposé sur
la carte en fonction des informations de position dans le fichier.
Si l'échelle de la carte est importante, la zone StructureMap est encadrée jusqu'à ce que
l'échelle soit suffisamment grande pour afficher les détails de la structure.
Le mode Sauvegarder sert à consulter et à examiner les fichiers de StructureMap et à
positionner le bateau ou certains points d'intérêt dans une zone déjà sondée.
Ú Remarque : Lorsque des fichiers sauvegardés sont utilisés comme source, tous les
fichiers de StructureMap présents sur le périphérique de stockage et dans la mémoire
interne du système sont affichés. S'il existe plusieurs StructureMap de la même zone, les
images se superposent et brouillent la carte. Si plusieurs fichiers de la même zone sont
nécessaires, les cartes doivent être sauvegardées sur des appareils de stockage distincts.
Conseils avec StructureMap
• Pour obtenir un aperçu de structures plus grandes (une épave, etc.), ne naviguez pas audessus. Déplacez plutôt le bateau de manière à vous positionner à gauche ou à droite de
la structure.
• Ne superposez pas de traces d'historique lorsque vous effectuez un sondage en parallèle
d'une zone.
Enregistrement des données StructureScan
Les données StructureScan peuvent être enregistrées à partir d'une fenêtre de carte avec
l'option Overlay Structure activée.
Les enregistrements StructureScan peuvent également être initiés à partir d'une fenêtre
StructureScan.
Lorsque les données StructuresScan sont en cours d'enregistrement, un symbole rouge
clignote et un message apparaît par intermittence en bas de l'écran.
Ú Remarque : Le message affiche des informations sur la taille du fichier. Pour permettre
une conversion plus rapide des fichiers, la taille de vos logs ne doit pas dépasser 100 Mo.
Vous pouvez arrêter l'enregistrement en sélectionnant à nouveau la fonction
d'enregistrement.
Conversion des données StructureScan au format StructureMap
Un fichier journal StructureScan (.sl2) est converti au format StructureMap (.smf) après son
enregistrement à partir de la boîte de dialogue d'enregistrement ou de l’explorateur de
fichiers.
Vous pouvez créer des fichiers standard ou haute résolution. Les fichiers .smf haute résolution
capturent plus de détails, mais leur conversion dure plus longtemps et leur taille est
supérieure à celle des fichiers de résolution standard.
Pour économiser de l'espace disque, il est conseillé de supprimer les fichiers StructureScan
(.sl2) après la conversion.
106
StructureMap | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Utilisation de StructureMap avec des relevés
cartographiques
StructureMap vous permet de bénéficier de fonctionnalités de cartographie complètes et de
les associer à une cartographie préchargée comme C-MAP, Navionics et toute autre carte de
fournisseurs tiers compatibles avec le système.
Lorsque vous utilisez StructureMap avec des relevés cartographiques, copiez les fichiers
StructureMap (.smf) sur la mémoire interne des unités. Il est conseillé de conserver des copies
des fichiers StructureMap sur des cartes de données cartographiques externes.
Options Structure
Pour ajuster les réglages StructureMap, accédez au menu Options structure. Ce menu est
disponible lorsque Overlay Structure est activé.
Toutes les options ne sont pas disponibles lorsque les fichiers StructureMap sauvegardés
sont utilisés comme source. Les options non disponibles sont grisées.
Échelle
Définit l'échelle de recherche.
Transparence
Définit l'opacité de Overlay Structure. Avec un réglage de transparence minimum, les détails
de la carte sont presque masqués par la superposition de StructureMap.
Palette
Sélectionne la palette de structure.
Contraste
Détermine le ratio de clarté entre les zones claires et sombres de l'écran.
Colonne d'eau
Affiche/masque la colonne d'eau en mode Live.
Si cette option est désactivée, les bancs de poissons risquent de ne pas apparaître sur l'image
SideScan.
Si elle est activée, la précision de l'image SideScan sur la carte peut être affectée par la
profondeur de l'eau.
Fréquence
Définit la fréquence du transducteur utilisée par l'unité. La fréquence de 800 kHz offre la
meilleure résolution, alors que la fréquence de 455 kHz permet de couvrir des profondeurs et
des échelles plus importantes.
Réjection bruit
Des interférences provenant des pompes de fond de cale, de vibrations du moteur, de bulles
d'air, etc. peuvent brouiller l'écran du sondeur. L'option de filtrage de bruit filtre les
interférences et réduit la quantité de parasites à l'écran.
Effacer historique
Efface les données d'historique en mode Live de l'écran et commence à afficher uniquement
les données les plus récentes.
Enregistrement sondeur
Enregistre les données StructureScan.
Source
Sélectionne la source StructureMap.
StructureMap | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
107
16
ForwardScan
La sonde ForwardScan est une aide à la navigation qui vous permet de surveiller
l'environnement sous-marin à l'avant de votre bateau tout en effectuant des manœuvres à
basse vitesse.
Pour utiliser la fonction ForwardScan, vous devez disposer d'une sonde ForwardScan montée
sur votre bateau.
La sonde ForwardScan doit être connectée à un module de sondeur compatible (ou un autre
appareil avec sondeur intégré partagé sur le réseau).
Ú Remarque : Si vous disposez à la fois d'une sonde/CHIRP et d'une sonde ForwardScan
connectées à différents modules sondeur (ou d'un autre appareil avec sondeur intégré
partagé sur le réseau), vous pouvez afficher les deux simultanément sur un seul appareil.
Avertissement: N'utilisez pas cet équipement comme source principale
de navigation ou de détection de dangers.
Avertissement: N'utilisez pas cet équipement pour évaluer la profondeur
ou d'autres conditions pour nager ou plonger.
Image ForwardScan
108
1
Emplacement de la sonde affiché à l'écran comme l'origine
2
Échelle de profondeur et position du bateau
3
Forward range scale (Distance avant)
4
Point data (Données de points)
5
Fond
6
Historique profondeur
ForwardScan | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Configuration de l'image ForwardScan
Profondeur
Contrôle l'échelle de profondeur. Par défaut, l'échelle de profondeur est réglée en mode
automatique.
Forward range (Distance avant)
Contrôle l'échelle de recherche de la distance avant. La distance avant maximum est de
91 mètres (300 pieds).
Rejection bruit
Filtre les interférences et réduit la quantité de parasites à l'écran.
Enregistrement
Enregistre les historiques de la sonde ForwardScan.
Pause
Permet de mettre en pause les transmissions du Echosounder sondeur prospectif (Forward
Scan).
Options de la vue ForwardScan
Palette
Plusieurs palettes d'affichage sont disponibles pour différentes conditions de l'eau.
Ratio Historique
Contrôle l'historique du Echosounder affiché à l'arrière du bateau. Plus le ratio est élevé, plus
les informations d'historique seront nombreuses.
Point data (Données de points)
Par défaut, ForwardScan n'affiche que le fond. Sélectionnez l'option de menu Point data
(Données de points) pour afficher tous les points de données de la sonde, afficher
uniquement les points (objets) dans la colonne d'eau ou n'afficher aucun point.
Afficher Zones
Affiche les zones d'avertissement (jaune) et les zones critiques (rouge) à l'écran. Reportezvous à la section "Distance critique avant et profondeur critique" à la page 111.
Ligne de fond
Affiche à l'écran des lignes facilitant l'estimation rapide de la profondeur et des objets sousmarins.
Extension Cap
Vous pouvez utiliser l'extension de cap pour surveiller ForwardScan sur la fenêtre Carte. Les
couleurs d'extension de cap sont basées sur les valeurs d'alarme ForwardScan.
ForwardScan | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
109
Extension ForwardScan
1
Rouge/Critique
2
Jaune/Avertissement
3
Vert/Sûr
Sélectionnez ForwardScan dans la boîte de dialogue Paramètres de la carte (Chart Settings)
pour afficher l'extension de cap ForwardScan sur la fenêtre de carte.
Configuration de ForwardScan
Spécifiez la configuration dans la boîte de dialogue Installation ForwardScan.
110
ForwardScan | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Distance critique avant et profondeur critique
La Distance critique avant et la Profondeur critique sont des seuils indiqués par l'utilisateur,
définissant une zone critique à l'avant de votre bateau.
Si vous naviguez dans des eaux suffisamment peu profondes pour passer dans la zone
critique, l'alarme de zone critique est activée. Vous pouvez afficher les zones d'avertissement
critique en activant l'option Afficher Zones.
Image ForwardScan avec l'option Afficher Zones activée
1
Zone critique
2
Zone d'avertissement
Les valeurs Danger distance avant et Alarme profondeur sont basées sur les valeurs
sélectionnées pour Distance Critique Avant et Profondeur critique.
Ú Remarque : Pour recevoir des alertes de zone critique, activez l'alarme ForwardScan
dans la boîte de dialogue Réglage Alarmes. Pour plus d'informations sur l'activation des
alarmes, reportez-vous à la section Alarmes.
Angle de la sonde
Nous recommandons d'installer le transducteur à la verticale par rapport à la ligne de
flottaison. Si cela n'est pas possible, la configuration de l'angle du transducteur permet de
compenser la différence entre l'angle du transducteur et la ligne de flottaison.
L'angle peut être ajusté de 0 (vertical) à 20 degrés.
Avertissement: Tout ajustement de la valeur d'angle de la sonde doit être
effectué avec prudence. D'importantes variations de la valeur d'angle du
transducteur risquent de déformer les données de profondeur, ce qui
augmente le risque de percuter des obstacles sous-marins.
Offset de la profondeur
Paramètre des sondes ForwardScan.
Les transducteurs mesurent toujours la profondeur comprise entre le transducteur et le fond.
Par conséquent, les relevés de profondeur ne prennent pas en compte, dans leur calcul, la
distance qui sépare la sonde du point le plus bas du bateau dans l'eau ou entre la sonde et la
surface de l'eau.
ForwardScan | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
111
B
A
B
A
• Pour afficher la profondeur à partir du point le plus bas du bateau vers le fond, définissez
le décalage de sorte qu'il soit égal à la distance verticale entre la sonde et la partie la plus
basse du bateau, A (valeur négative).
• Pour afficher la profondeur entre la surface de l'eau et le fond, définissez le décalage de
sorte qu'il soit égal à la distance verticale entre la sonde et la surface de l'eau, B (valeur
positive)
• Pour la profondeur sous la sonde, définissez l'offset sur 0.
112
ForwardScan | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
17
Connexion sans fil
La connectivité sans fil vous permet d'effectuer les opérations suivantes :
• Utiliser un appareil sans fil pour visualiser (à partir d’un smartphone et d'une tablette) et
contrôler le système à distance (uniquement à partir d'une tablette).
• Accéder à la boutique GoFree.
• Transférez vos journaux de Echosounder pour créer des cartes personnalisées dans C-MAP
Genesis.
• Télécharger les mises à jour logicielles.
• Se connecter à des applications tierces.
Ú Remarque : Les cartes, les graphiques, les mises à jour logicielles et d'autres fichiers de
données peuvent être volumineux. Votre fournisseur de données peut vous facturer des
frais en fonction de la quantité de données que vous transférez. En cas de doute,
contactez votre fournisseur de service pour plus d'informations.
L'appareil inclut une fonction sans fil intégrée qui vous permet de vous connecter à Internet
et à des appareils sans fil tels que des smartphones et des tablettes.
L'installation et la configuration initiales de la fonction sans fil intégrée sont décrites dans le
manuel d'installation de votre système.
Ú Remarque : Pour pouvoir utiliser la fonction sans fil intégrée, celle-ci doit être activée.
Reportez-vous au chapitre "Sans fil interne" à la page 116.
Connexion et déconnexion à partir d'un point d'accès sans
fil
Pour se connecter à un point d'accès sans fil, sélectionnez l'option Sans Fil dans la boîte de
dialogue Contrôles système, puis sélectionnez Non connecté. La boîte de dialogue Unités
sans fil s'affiche. Utilisez cette boîte de dialogue pour sélectionner le point d'accès souhaité,
puis saisissez les informations de connexion et sélectionnez Connecté. Lorsque vous vous
connectez à un point d'accès sans fil, le système passe du mode sans fil au mode Client.
Dans ce mode, vous pouvez accéder à Internet.
Pour vous déconnecter d'un accès sans fil, sélectionnez l'option Sans fil dans la boîte de
dialogue Contrôles système, puis sélectionnez Connecté nom_point d'accès, puis Déconnecter.
Le mode sans fil bascule vers le mode de point d'accès. Dans ce mode, vous pouvez
connecter un périphérique sans fil afin que les applications telles que GoFree Controller
puissent accéder aux informations de navigation du bateau.
Boutique GoFree
Le module sans fil doit être connecté à un point d'accès sans fil externe pour accéder à la
boutique GoFree.
Dans la boutique GoFree, vous pouvez parcourir, acheter et télécharger du contenu
compatible pour votre système, y compris des cartes de navigation et des cartes C-MAP
Genesis.
GoFree Link
La fonction sans fil vous permet d'utiliser un appareil sans fil pour visualiser (à partir d'un
smartphone ou d'une tablette) et contrôler (uniquement à partir d'une tablette) à distance le
système. Le système est visualisé et contrôlé à partir de l'appareil sans fil via des applications
GoFree Link téléchargées depuis les boutiques appropriées. Lorsque le contrôle à distance
est accepté, la page active est reflétée sur l'appareil sans fil.
Ú Remarque : Pour visualiser et contrôler le système à partir de smartphones et de
tablettes, la fonction sans fil doit être déconnectée du point d'accès sans fil (en mode de
point d'accès).
Ú Remarque : Pour des raisons de sécurité, les fonctions Pilote Auto et CZone ne peuvent
pas être contrôlées à partir d'un appareil sans fil.
Connexion sans fil | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
113
Connexion d'une tablette
Avant de suivre cette procédure, installez l'application GoFree sur la tablette.
1. Définissez le module sans fil interne sur le mode Point d'accès. Pour ce faire, sélectionnez
la page Périphériques sans fil dans la boîte de dialogue des paramètres sans fil, puis
sélectionnez le module sans fil interne. Ensuite, sélectionnez l'option Mode, puis
sélectionnez Point d'accès interne.
2. Sélectionnez un périphérique dans la page Périphériques sans fil pour afficher sa clé
réseau.
3. Accédez à la page de connexion réseau sans fil sur la tablette et recherchez le réseau du
périphérique ou le réseau GoFree sans fil xxxx. Si plusieurs réseaux se trouvent à portée,
consultez la page Périphériques sans fil de l'appareil pour savoir quel périphérique sans
fil est connecté.
4. Saisissez la clé réseau sur la tablette pour vous connecter au réseau.
5. Ouvrez l'application GoFree. L'appareil doit être détecté automatiquement. Le nom qui
s'affiche est soit le nom par défaut, soit celui attribué dans le paramètre Nom du Produit.
Si l'appareil n'apparaît pas, suivez les instructions à l'écran pour le rechercher
manuellement.
6. Sélectionnez l'icône graphique de l'appareil. L'appareil affiche une invite similaire à l'invite
ci-après :
7. Sélectionnez Oui pour une connexion unique ou Toujours si vous voulez vous souvenir
de l'appareil pour des connexions régulières. Ce paramètre peut être modifié
ultérieurement si nécessaire.
Ú Remarque : le module sans fil interne prend uniquement en charge une connexion
GoFree à lui-même. Les autres appareils connectés au réseau ne sont pas visibles.
Connexion d'un smartphone
Avant de suivre cette procédure, installez l'application GoFree sur le smartphone.
1. Définissez le module sans fil interne sur le mode Point d'accès. Pour ce faire, sélectionnez
la page Périphériques sans fil dans la boîte de dialogue des paramètres sans fil, puis
sélectionnez le module sans fil interne de l'appareil. Ensuite, sélectionnez l'option Mode,
puis Point d'accès interne.
2. Sélectionnez un périphérique dans la page Périphériques sans fil pour afficher sa clé
réseau.
3. Accédez à la page de connexion réseau sans fil sur le smartphone et recherchez le réseau
de l'appareil ou le réseau GoFree sans fil xxxx. Si plusieurs réseaux se trouvent à portée,
consultez la page Périphériques sans fil de la boîte de dialogue des paramètres sans fil
de l'appareil pour savoir quel périphérique sans fil est connecté à l'appareil.
4. Saisissez la clé réseau sur le smartphone pour vous connecter au réseau.
5. Ouvrez l'application GoFree sur le smartphone. L'appareil doit être détecté
automatiquement. Le nom qui s'affiche est soit le nom par défaut, soit celui attribué dans
le paramètre Nom du Produit. Si l'appareil n'apparaît pas, suivez les instructions à l'écran
pour le rechercher manuellement.
L'écran multifonction s'affiche sur le smartphone. Pour modifier l'écran multifonction sur le
smartphone, accédez à l'écran multifonction. La modification de l'écran multifonction est
ensuite reproduite sur le smartphone.
Chargement des fichiers d'historique vers C-MAP Genesis
Pour télécharger des fichiers d'historique de Echosounder enregistrés vers C-MAP Genesis,
sélectionnez le fichier à télécharger depuis la fenêtre Fichiers, puis l'option Télécharger de CMAP Genesis.
Ú Remarque : Vous devez être connecté à un point d'accès sans fil pour télécharger des
fichiers d'historique enregistrés vers C-MAP Genesis.
114
Connexion sans fil | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Ú Remarque : Les historiques enregistrés peuvent également être téléchargés vers C-MAP
Genesis si vous avez spécifié Télécharger de C-MAP Genesis dans la boîte de dialogue
Enregistrement Sondeur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Démarrer
l'enregistrement des données du log" à la page 96.
Paramètres sans fil
Fournit des options de configuration et de réglages de la fonction sans fil.
Pour plus d'informations, consultez le manuel d'installation de Zeus³ Glass Helm.
Connexion au point d'accès sans fil
Affiche la boîte de dialogue Appareil sans fil que vous pouvez utiliser pour connecter la
fonction sans fil à un point d'accès sans fil.
Commandes à distance
Lorsqu'un appareil sans fil (smartphone ou tablette) est connecté, il doit apparaître dans la
liste Commandes. Si vous sélectionnez Toujours autoriser, l'appareil peut se connecter
automatiquement sans vous obliger à saisir un mot de passe à chaque fois. Ce menu vous
permet également de déconnecter les appareils qui ne nécessitent plus d'accès.
Unité sans fil
Cette boîte de dialogue affiche le module interne sans fil et tous les appareils WIFI-1
connectés, ainsi que leur IP et leur numéro de canal. Des détails supplémentaires s'affichent
lorsque vous sélectionnez le module interne sans fil ou un appareil WIFI-1.
Pour afficher et modifier les valeurs des détails du module sans fil interne (nom du réseau
[SSID], clé réseau ou canal), le module sans fil interne doit être en mode Point d'accès (Wifi
interne). Pour sélectionner un réseau (point d'accès) auquel vous connecter, le module sans
fil interne doit être en mode Client. Utilisez l'option Mode pour changer de mode.
Paramètres client
Affiche des informations sur le point d'accès sans fil auquel votre appareil est connecté ou le
dernier auquel votre appareil était connecté. Vous pouvez sélectionner le point d'accès dans
la boîte de dialogue pour le supprimer ou pour le définir comme point d'accès par défaut
lorsqu'il est à portée.
Connexion sans fil | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
115
Avancé
Déclenche les outils Iperf et DHCP Prob permettant de détecter les défaillances et de
configurer le réseau sans fil.
Ú Remarque : Iperf et DHCP Probe sont des outils fournis à des fins de diagnostic pour les
utilisateurs familiarisés avec la terminologie et la configuration de réseaux. Navico n'est
pas le concepteur d'origine de ces outils et ne fournit pas d'assistance relative à leur
utilisation.
Sans fil interne
Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver le module sans fil interne.
La désactivation du module sans fil lorsqu'il n'est pas utilisé permet de réduire la
consommation d'énergie de l'unité.
116
Connexion sans fil | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
18
AIS
Si une source AIS compatible (Automatic Identification System) est connectée au système ,
alors toutes les cibles détectées peuvent être affichées et suivies. Vous pouvez également
visualiser les messages et la position des dispositifs transmetteurs de données DSC à portée
de votre bateau.
Les cibles AIS peuvent être superposées sur les images du radar et des cartes, faisant de cette
fonction un outil utile pour garantir une navigation sécurisée et éviter les collisions.
Vous pouvez définir des alarmes destinées à vous alerter en cas de rapprochement excessif
d'une cible AIS ou de perte de la cible.
Cibles AIS dans une fenêtre Carte
Cibles AIS dans une fenêtre de radar
Symboles des cibles AIS
Le système utilise les symboles des cibles AIS indiqués ci-dessous :
Cible AIS « dormante » (sans erre ou au mouillage).
Cible AIS mobile et sécurisée avec ligne d'extension de cap.
Cible AIS dangereuse, illustrée par la ligne en gras.
Une cible est considérée comme dangereuse en fonction des réglages CPA
et TCPA. Reportez-vous à la section "Définition d'un bateau comme dangereux" à la
page 121.
Cible AIS perdue.
Quand aucun signal n'est reçu d'une cible pendant une période définie,
cette cible est considérée comme perdue.
Le symbole de la cible indique la dernière position connue de la cible avant
que la réception de signaux de cette cible ne soit perdue.
Cible AIS sélectionnée et activée en sélectionnant son icône.
La cible revient à son symbole par défaut lorsque le curseur est retiré du
symbole.
SART AIS (répondeur radar de recherche et de sauvetage AIS).
Affichage des informations sur les cibles AIS
Recherche d'éléments AIS
Vous pouvez rechercher des cibles AIS en utilisant l'option Chercher dans la fenêtre Outils.
Dans une fenêtre de carte, vous pouvez rechercher des cibles AIS en utilisant l'option
Chercher dans le menu. Si le curseur est actif, le système recherche des bateaux se situant
autour de la position du curseur. Si le curseur est inactif, le système recherche des bateaux se
situant autour de la position de votre bateau.
AIS | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
117
Affichage des informations sur les cibles AIS
Lorsque vous sélectionnez une icône AIS sur la fenêtre de carte ou du radar, le symbole
change pour afficher la cible sélectionnée et le nom du bateau s'affiche.
Vous pouvez afficher des informations détaillées sur une cible en sélectionnant la fenêtre
contextuelle AIS ou via le menu lorsque la cible en question est sélectionnée.
Informations AIS sur les fenêtres de radar
La barre de données du radar affiche des informations sur 3 cibles AIS maximum.
Les cibles sont indiquées avec la plus proche en haut et portent un code couleur pour
indiquer leur statut.
Appel d'un bateau AIS
Si le système comprend une radio VHF prenant en charge les appels DSC (Digital Selective
Calling) via NMEA 2000, vous pouvez lancer un appel DSC à d'autres bateaux depuis
l'appareil .
L'option d'appel est disponible dans la boîte de dialogue Détails bateau AIS et dans la boîte
de dialogue d'état Bateau, activée dans la fenêtre Outils.
Vous pouvez changer de canal ou annuler l'appel dans la boîte de dialogue Appel. La boîte
de dialogue Appel se ferme lorsque la connexion est établie.
AIS SART
Dès qu'une AIS SART (balise de recherche et de sauvetage) est activée, elle commence à
transmettre ses données de position et d'identification. Ces données sont reçues par votre
appareil AIS.
Si votre récepteur AIS n'est pas compatible avec AIS SART, il interprète les données AIS SART
reçues comme un signal provenant d'un transmetteur AIS standard. Une icône est placée sur
la carte, mais il s'agit d'une icône de bateau AIS.
118
AIS | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Si votre récepteur AIS est compatible avec AIS SART, la réception de données AIS SART
entraîne les effets suivants :
• Une icône AIS SART est placée sur la carte à la position envoyée par l'AIS SART
• Un message d'alarme s'affiche
Si vous avez activé la sirène, une alarme sonore se déclenche après réception du message
d'alarme.
Ú Remarque : L'icône s'affiche en vert lorsque les données AIS SART reçues constituent un
test et non un message actif.
Message d'alarme AIS SART
Lorsque des données sont reçues d'un AIS SART, un message d'alarme s'affiche. Ce message
comprend le numéro MMSI unique de l'AIS SART, sa position ainsi que sa distance et son cap
par rapport à votre bateau.
Vous disposez des options suivantes :
• Ignorer
- L'alarme est coupée et le message fermé. L'alarme ne s'affichera plus.
Ú Remarque : Si vous ignorez l'alarme, l'icône AIS SART reste visible sur votre carte et l'AIS
SART demeure dans la liste des bateaux.
• Sauvegarder Waypoint
- Le waypoint est enregistré dans votre liste de waypoints. Ce nom de waypoint aura
pour préfixe MOB AIS SART - suivi du numéro MMSI unique du SART. Par exemple, MOB
AIS SART - 12345678.
• Activer la fonction MOB
- L'écran affiche une vue agrandie de la fenêtre de carte, centrée sur la position AIS SART
- Le système crée une route active vers la position AIS SART
Ú Remarque : Si la fonction MOB est déjà activée, celle-ci sera annulée et remplacée par la
nouvelle route vers la position AIS SART !
Ú Remarque : Si l'AIS ne reçoit plus le message AIS SART, celui-ci reste dans la liste des
bateaux pendant 10 minutes après la réception du dernier signal.
Si vous sélectionnez l'icône AIS SART sur la fenêtre de carte, vous obtenez les détails MOB de
l'AIS.
Alarmes du bateau
Vous pouvez définir plusieurs alarmes destinées à vous alerter en cas d'approche par une
cible des limites de portée prédéfinies ou de perte d'une cible précédemment identifiée.
AIS | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
119
Bateau dangereux
Contrôle l'activation des alarmes lorsqu'un bateau dépasse la distance CPA dans la limite de
temps TCPA. Reportez-vous à la section "Définition d'un bateau comme dangereux" à la page 121.
Bateau perdu AIS
Détermine la portée des bateaux perdus. Lorsqu'un bateau est perdu à l'intérieur de la portée
définie, une alarme s'active.
Ú Remarque : La case à cocher indique si l'infobulle des alarmes est affichée et si une
alarme est activée. Le CPA et le TCPA définissent si un bateau peut être considéré
comme dangereux, que l'état soit activé ou désactivé.
Message bateau
Permet de définir si une alarme sera activée lors de la réception d'un message émis par une
cible AIS.
Réglages du bateau
Numéro MMSI de votre bateau
Le numéro MMSI (Maritime Mobile Service Identity) de votre bateau doit être saisi dans le
récepteur/transmetteur AIS pour recevoir les messages adressés par AIS et DSC. Il est
également important de saisir le numéro de votre MMSI dans le MFD pour recevoir les
messages dans le MFD et éviter que votre bateau ne s'affiche comme une cible AIS sur la
carte.
Ú Remarque : L'option Message bateau accessible dans les réglages des alarmes doit être
activée pour afficher les messages MMSI.
120
AIS | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Filtres Icône
Par défaut, toutes les cibles sont affichées dans la fenêtre si un récepteur AIS est connecté au
système.
Vous pouvez choisir de ne pas afficher de cibles ou de filtrer les icônes en fonction des
réglages de sécurité, de distance et de vitesse du bateau.
Ú Remarque : Pour les paramètres de sécurité, reportez-vous à "Définition d'un bateau comme
dangereux" à la page 121.
Lignes d'extension
La longueur des lignes d'extension de votre bateau, mais aussi d'autres bateaux, peut être
configurée par l'utilisateur.
• A : Cap
• B : Cap sur le Fond (COG)
La longueur des lignes d'extension est définie sous forme de distance fixe ou pour indiquer la
distance que parcourra le bateau pendant la période sélectionnée. Si aucune option n'est
activée pour Ce bateau, aucune ligne d'extension n'est affichée pour votre bateau.
Les informations relatives au cap proviennent du compas actif et les données COG
proviennent du GPS actif.
Pour ce qui est des autres bateaux, les données COG sont incluses dans le message reçu par
le système AIS.
Définition d'un bateau comme dangereux
Vous pouvez configurer une zone de garde invisible autour de votre bateau. Lorsqu'une cible
s'approche des limites définies, le symbole change pour afficher le symbole de cible
« dangereuse ». Une alarme est alors déclenchée si cette option est activée dans la
fenêtre Réglage Alarmes.
AIS | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
121
Indication de vitesse et de cap
La ligne d'extension peut être utilisée pour indiquer la vitesse et le cap des cibles en tant que
mouvement (vrai) absolu sur la carte ou par rapport à votre bateau.
Un style de ligne différent est utilisé sur les lignes d'extension pour indiquer le mouvement,
comme expliqué ci-dessous.
Cibles AIS affichées avec mouvement Absolu
Cibles AIS affichées avec mouvement Relatif
Orientation de l'icône AIS
Définit l'orientation de l'icône AIS en fonction des informations relatives au cap ou au COG.
122
AIS | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
19
Fenêtres Instruments
Les fenêtres Instruments comportent plusieurs types d'indicateurs (analogiques, numériques
et à barrettes) que vous pouvez personnaliser pour afficher des données déterminées. La
fenêtre Instruments affiche les données à l'aide de tableaux de bord. Vous pouvez configurer
jusqu'à dix tableaux de bord dans la fenêtre Instruments .
Ú Remarque : Pour inclure des informations sur le carburant/moteur, celles-ci doivent être
configurées dans la fenêtre Réglages.
Tableaux de bord
Il existe un ensemble de styles de tableaux de bord prédéfinis pour l'affichage des
informations relatives au bateau, à la navigation, à la pêche et à l'instrument.
Vous pouvez basculer d'un tableau de bord à l'autre dans une fenêtre en sélectionnant les
boutons fléchés gauche et droit de cette dernière. Vous pouvez également sélectionner le
tableau de bord dans le menu.
Tableau de bord Bateau
Tableau de bord Navigation
Tableau de bord Instrument
Ú Remarque : Si d'autres systèmes (par ex. CZone) sont présents sur le réseau, il est
possible d'activer des tableaux de bord supplémentaires dans le menu.
Personnalisation de la fenêtre Instruments panel
Vous pouvez personnaliser la fenêtre Instruments en modifiant les données de chacun des
indicateurs du tableau de bord, en modifiant la disposition du tableau de bord et en ajoutant
de nouveaux tableaux de bord. Vous pouvez également configurer des limites pour les
indicateurs analogiques.
Toutes les options d'édition sont accessibles depuis le menu de la fenêtre Instruments .
Les options d'édition proposées varient en fonction des sources de données connectées à
votre système.
Éditer un tableau de bord
Activez le tableau de bord que vous souhaitez éditer, puis appuyez et maintenez enfoncé
l'indicateur que vous souhaitez modifier et sélectionnez les informations à afficher ou
procédez comme suit :
1. Activez le menu
2. Sélectionnez l'option Éditer
3. Sélectionnez l'indicateur à modifier. L'indicateur sélectionné est indiqué par un fond de
couleur
4. Sélectionnez l'information à afficher, , configurez les limites, puis modifiez la source
d'informations
5. Enregistrez vos modifications en sélectionnant l'option Sauvegarder dans le menu
Fenêtres Instruments| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
123
124
Fenêtres Instruments| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
20
Audio
Si un système audio Ethernet ou NMEA 2000 compatible est connecté au réseau, vous
pouvez utiliser l'appareil pour contrôler et personnaliser le système audio de votre bateau.
Pour pouvoir utiliser votre appareil, montez-le conformément au manuel d'installation de
l'appareil et à la documentation livrée avec l'appareil audio.
Activation de la fonction audio
Un appareil audio compatible connecté au réseau NMEA 2000 devrait être automatiquement
identifié par le système. Sinon, activez la fonction à partir de la boîte de dialogue Réglages
avancés.
Fonctionnement du système audio
1. Sélectionnez Audio dans la barre de contrôle pour ouvrir le contrôleur audio.
2. Sélectionnez le bouton Source audio, puis sélectionnez la source audio
- Le nombre de sources dépend du serveur audio actif
3. Utilisez les boutons du contrôleur pour commander votre système audio
Pour avoir un aperçu des boutons et outils de commande audio, reportez-vous à la section
"Boutons de commande audio" à la page 126. Consultez également "Outils audio" à la page 126.
Pour connaître les options disponibles, reportez-vous à la documentation fournie avec votre
équipement audio.
Contrôleur audio
Les boutons outils et options de contrôle varient d'une source audio à une autre.
1
Contrôleur audio
2
Source audio
3
Boutons du contrôleur audio
Audio| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
125
4
Outils du contrôleur audio
Boutons de contrôle audio
Ú Remarque : Les contrôles VHF sont disponibles lorsque les serveurs audio avec des
récepteurs VHF intégrés sont connectés.
La source MIC vous permet de diffuser des messages au porte-voix via le système audio.
Icône
Tuner
VHF
DVD
Lecture
Sélectionnez pour afficher la liste des sources disponibles.
Sélectionnez pour passer à la
Sélectionnez
fréquence précédente.
pour revenir en
Maintenez le bouton enfoncé pour
arrière.
recevoir un canal.
Maintenez le
bouton appuyé
pour revenir en
arrière.
Sélectionnez
pour lire la piste
précédente.
Sélectionnez pour choisir la
fréquence suivante.
Maintenez le bouton appuyé pour
recevoir un canal.
Maintenez le
bouton appuyé
pour effectuer
une avance
rapide.
Sélectionnez
pour lire la piste
suivante.
Sélectionnez
pour effectuer
une avance
rapide.
Sélectionnez pour accéder au canal
favori suivant/précédent.
N/A
N/A
N/A
N/A
Sélectionnez pour démarrer.
N/A
N/A
Sélectionnez pour mettre en pause
la lecture.
Sélectionnez pour afficher le contrôle du volume.
Sélectionnez pour désactiver le son.
Sélectionnez pour activer le son.
Outils audio
Icône
Tuner
Puissance du signal
126
Audio| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
VHF
Lecture
N/A
N/A
Icône
Tuner
VHF
N/A
N/A
Lecture
N/A
Sélectionnez cette
option pour activer/
désactiver la fonction
de répétition. L'icône
apparaît en couleur
lorsque la fonction
est active.
N/A
Sélectionnez cette
option pour activer/
désactiver le mode
de lecture aléatoire.
L'icône apparaît en
couleur lorsque la
fonction est active.
Sélectionnez le bouton marche/arrêt de la source active.
L'emplacement de ce bouton dépend de la taille votre appareil. Sur
les appareils les plus grands, il est situé sur la fenêtre principale du
contrôleur audio, et sur les plus petites, sur la fenêtre source du
contrôleur audio.
Sélectionnez pour afficher les options de configuration des zones et
du contrôle principal.
Sélectionnez pour
afficher les stations
favorites du tuner.
Sélectionnez pour
afficher les canaux
favoris du VHF.
Sélectionnez pour
afficher l'Explorateur.
Utilisez l'Explorateur
pour accéder au
contrôleur natif de la
source ou de la
structure des fichiers,
et pour sélectionner
des pistes.
Sélectionnez pour afficher les réglages optionnels pour la source
active.
Configuration du système audio
Mélangeur audio
Utilisez le Mixage pour :
• Régler la balance, le volume et les limites de volume pour chaque zone.
• Régler les basses, les aigus et la balance entre les zones.
• Activer ou désactiver les zones des haut-parleurs dans Master control (Contrôle
Principal).
Les options de mixage varient en fonction de l'appareil audio activé. Le document suivant est
un exemple de l'option de mixage des sources USB pour All Zones (Toutes les zones) :
• Basses
• Médium
• Aigus
Haut-parleurs
Zones de haut-parleurs
Le Zeus³ Glass Helm peut être configuré pour contrôler différentes zones audio. Le nombre
de zones dépend du serveur audio connecté à votre système.
Vous pouvez régler la balance, le volume et les limites de volume individuellement pour
chaque zone. Les réglages des basses et des aigus sont appliqués à l'ensemble des zones.
Audio| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
127
Contrôle général du volume
Par défaut, le réglage du volume de toutes les zones des haut-parleurs s'effectue lorsque
vous réglez le volume. Vous pouvez définir à quelles zones s'appliqueront les
augmentations/diminutions de volume.
Sélection de la région Tuner
Avant d'utiliser la radio FM ou AM ou une radio VHF,, vous devez sélectionner la région
correspondant à votre localisation.
Canaux favoris
Lorsque vous recevez un tuner ou un canal VHF, vous pouvez ajouter le canal à votre liste de
favoris. Les canaux favoris peuvent être consultés, sélectionnés et supprimés à partir de la
liste de favoris.
Vous pouvez naviguer parmi les canaux favoris via les boutons haut/bas du contrôleur audio.
Couplage des serveurs audio
Certains serveurs audio NMEA 2000 compatibles peuvent être connectés en Bluetooth. Vous
pouvez utiliser l'icône des périphériques Bluetooth dans le contrôleur audio pour coupler le
serveur audio avec des périphériques audio Bluetooth tels qu'un smartphone ou une
tablette.
Le tableau suivant explique comment effectuer cette opération avec un serveur audio
SonicHub 2.
Pour coupler l'appareil SonicHub 2 à un appareil compatible Bluetooth, sélectionnez l'icône
des appareils Bluetooth dans le contrôleur audio. Choisissez l'appareil Bluetooth que vous
voulez coupler dans la liste des appareils disponibles, puis sélectionnez Appairer.
L'appareil SonicHub 2 se connecte à l'appareil couplé.
Connexion et déconnexion d'appareils couplés
Le système SonicHub 2 se connecte automatiquement à un appareil lorsque vous les
couplez Vous pouvez le coupler à plusieurs appareils mais un seul appareil peut être
connecté à la fois.
Vous pouvez déconnecter et connecter manuellement le système SonicHub 2 aux appareils
couplés.
Pour déconnecter un appareil couplé, sélectionnez l'appareil en question dans la liste des
appareils, puis sélectionnez Disconnect (Déconnecter).
128
Audio| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Pour connecter un appareil couplé, sélectionnez l'appareil en question dans la liste des
appareils, puis sélectionnez Connect (Connecter).
Radio Sirius (Amérique du Nord uniquement)
Si vous êtes connecté à un module de satellite WM-3 avec un abonnement actif, vous
pouvez intégrer des produits SiriusXM à votre système. Vous pouvez également connecter
une radio SiriusXM à des serveurs audio compatibles. Le service audio et météo Sirius couvre
les eaux fluviales des États-Unis et les zones côtières des océans Atlantique et Pacifique, du
golfe du Mexique et de la mer des Caraïbes. Les produits SiriusXM disponibles dépendent du
type d'abonnement sélectionné. Pour plus d'informations, reportez-vous à
www.siriusXM.com et à la documentation du serveur.
Liste des canaux
La liste des canaux affiche tous les canaux Sirius disponibles, que vous disposiez ou non
d'une souscription à ces canaux.
Liste des favoris
Vous pouvez créer une liste de vos canaux Sirius favoris à partir de la liste des canaux. Vous ne
pouvez pas ajouter de canaux auxquels vous n'avez pas souscrit.
Verrouillage des canaux
Vous pouvez verrouiller des canaux Sirius sélectionnés pour qu'ils ne soient pas diffusés.
Saisissez un code à 4 chiffres pour verrouiller les canaux. Veuillez saisir ce même code pour
déverrouiller les canaux.
Sources auxiliaires
AUX et AUX 2 (marqués AUX et SAT IN sur le SonicHub) peuvent être utilisés pour la radio
Sirius et les appareils audio externes prenant en charge la connectivité RCA. La lecture radio
Sirius peut être contrôlée quand un module météo Lowrance est connecté à SAT IN. Les
autres sources audio auxiliaires disposent uniquement d'un contrôle de volume.
Déconnexion de Sirius de la source AUX
Si une radio Sirius est connectée à la radio/au serveur FUSION, la source AUX est
automatiquement connectée au flux Sirius. Sirius apparaît alors dans la liste de source
lorsque le serveur FUSION est actif.
Pour utiliser la source AUX pour un appareil différent, le Sirius doit être déconnecté de la
source AUX.
Ú Remarque : Pour utiliser SiriusXM, un tuner SiriusXM facultatif doit être connecté au
serveur FUSION.
Audio| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
129
130
Audio| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
21
Météo
Le système comprend une fonctionnalité météo qui permet à l'utilisateur de voir les données
de prévisions superposées sur la carte. Cela permet d'avoir une vision claire des conditions
météo susceptibles de se produire.
Le système prend en charge les données météo au format GRIB, disponibles au
téléchargement chez différents fournisseurs de services météo.
Le système prend également en charge les données de météo marine SIRIUS. Ce service est
uniquement disponible en Amérique du Nord.
Pics de vent
La rotation des pics de vent indique la direction relative du vent, l'extrémité indiquant la
direction d'où vient le vent. Dans les graphiques ci-dessous, le vent vient du nord-ouest.
La vitesse du vent est indiquée par une combinaison de traits courts et longs à l'extrémité du
symbole du vent.
Zéro nœud / Direction du vent indéterminée
Trait court = 5 nœuds
Trait long = 10 nœuds
Trait fléché = 50 nœuds
Si une combinaison de traits de 5 et 10 nœuds est indiquée à l'extrémité, additionnez-les
pour obtenir la vitesse totale du vent. Le premier exemple à gauche présente 3 grands pics et
1 petit pic, soit 35 nœuds, et le deuxième 1 pic fléché et 1 grand pic, soit 60 nœuds.
Vitesse du vent : 35 nœuds
Vitesse du vent : 60 nœuds
Affichage des informations météorologiques détaillées
Si la fenêtre contextuelle est activée, vous pouvez sélectionner une icône de météo pour
afficher l'identité de l'observation. Si vous sélectionnez la fenêtre contextuelle, des
informations détaillées concernant l'observation s'affichent. Vous pouvez également afficher
les informations détaillées à partir du menu lorsque l'icône météo est sélectionnée.
Météo GRIB
Un fichier GRIB contient des informations de prévision pour un nombre de jours défini. Il est
possible d'animer les données météorologiques qui indiquent l'évolution des conditions
météorologiques.
Importation des données GRIB
Les données GRIB importées dans la mémoire peuvent être affichées en superposition sur
une carte. Reportez-vous à "Affichage de la météo GRIB en superposition" à la page 132. Le fichier peut
être importé vers tout emplacement visible dans le gestionnaire de fichiers.
Ú Remarque : Les données GRIB importées remplacent les données GRIB figurant dans la
mémoire.
Vous pouvez importer des fichiers à l'aide du gestionnaire de fichiers à partir de la fenêtre
Outils ou de l'option de menu Prévisions dans la fenêtre de carte :
Météo| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
131
• Lorsque vous sélectionnez un fichier GRIB avec le gestionnaire de fichiers, l'option
d'importation est disponible. Utilisez-la pour importer un fichier GRIB dans la mémoire.
Sélectionnez le fichier GRIB pour importer les données.
• L'option de menu Prévisions de la fenêtre de carte affiche la boîte de dialogue de la
météo GRIB. L'option de menu Prévisions de la fenêtre de carte affiche la boîte de
dialogue de la météo GRIB.
À l'aide de cette boîte de dialogue, vous pouvez également sélectionner un fichier GRIB
disponible. Le processus de sélection d'un fichier GRIB est similaire à celui de l'importation
du fichier dans la mémoire. Les fichiers GRIB disponibles sont les fichiers téléchargés à
partir d'un fournisseur de services de météo vers le répertoire Gribs (dans le gestionnaire
de fichiers).
Affichage de la météo GRIB en superposition
Les données météorologiques GRIB importées peuvent être affichées en superposition dans
la fenêtre de carte.
Si vous sélectionnez la superposition de météo GRIB, le menu de la carte se développera
pour afficher les options Météo GRIB. À partir de ce menu, vous pouvez sélectionner les
symboles météorologiques que vous souhaitez afficher, ajuster leur opacité et régler la
distance entre les pics.
À partir de ce menu, vous pouvez également animer les prévisions météorologiques.
Reportez-vous au chapitre "Animation des prévisions météo GRIB" à la page 133.
L'option de menu Prévisions affiche le fichier GRIB actuellement en mémoire et le superpose
sur la carte. Sélectionnez l'option de menu Prévisions pour importer un nouveau fichier GRIB
dans la mémoire. L'importation d'un nouveau fichier remplace les données GRIB dans la
mémoire.
132
Météo| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
1
Pics de vent
2
Contours de pression
3
Fenêtre d'information GRIB
Fenêtre d'informations GRIB
La fenêtre d'informations GRIB affiche entre parenthèses la date de l'heure des prévision
météo GRIB et de l'heure de prévision sélectionnée. Une valeur négative entre parenthèses
indique des données météorologiques historiques.
Si vous sélectionnez une position sur la carte, la fenêtre d'informations s'agrandit pour inclure
les détails météorologiques de la position sélectionnée.
Animation des prévisions météo GRIB
Les données GRIB contiennent des informations de prévision pour un nombre de jours
défini. Il est possible d'animer les données météorologiques et de voir les prévisions pour
une heure et une date spécifiques. Les échelles de temps varient en fonction du fichier que
vous utilisez.
La réduction de temps s'affiche entre parenthèses dans la fenêtre d'informations GRIB.
L'heure est relative à l'heure actuelle telle qu'indiquée par un dispositif GPS connecté au
système.
Sélectionnez la durée et la vitesse des animations dans le menu.
Météo et routage PredictWind (Prévision Vent)
Pour plus d'informations sur les prévisions météo et le routage PredictWind (Prévision Vent),
consultez la section "PredictWind (Prévision Vent)" à la page 62.
Météo SiriusXM
Lorsque vous êtes connecté à un module météo Navico, vous pouvez souscrire au service
audio et de météo marine Sirius afin qu'il soit intégré à votre système (Amérique du Nord
uniquement).
Selon votre abonnement, le service audio et météo Sirius peut couvrir de nombreuses zones
intérieures et côtières de l'Amérique du Nord. Pour plus d'informations, visitez le site
www.siriusxm.com/sxmmarine.
Fenêtre d'état Sirius
Une fois le module météo connecté au système, vous pouvez accéder à la fenêtre
d'état Sirius.
La fenêtre d'état montre la puissance du signal comme suit : 1/3 (faible), 2/3 (bonne) ou 3/3
(excellente). Elle inclut également l'état de l'antenne, le niveau de service et le numéro de
série électronique du module météo.
Météo| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
133
Affichage de la météo Sirius
La météo Sirius peut être affichée en superposition dans la fenêtre de carte.
Si vous sélectionnez la superposition de la météo, le menu Carte se développe pour afficher
les options de météo disponibles.
1
Codage couleur des précipitations
2
Icône des prévisions pour la ville
3
Pic de vent
4
Icône Tempête
5
Barre de couleur SST
6
Codage couleur de la SST
Utilisez le menu de l'option de météo Sirius pour sélectionner les symboles météorologiques
à afficher et la façon dont ils doivent apparaître sur la fenêtre de carte.
Options de vue Sirius
Précipitation
Différentes nuances de couleur sont utilisées pour représenter le type de précipitations et
leur intensité. La couleur la plus foncée indique l'intensité la plus élevée.
Pluie
Du vert clair (pluie légère), jaune et orange au rouge foncé (forte
pluie)
Neige
Bleu
Mixte
Rose
Température à la surface de l'eau (SST)
Vous pouvez indiquer la température à la surface de l'eau par des nuances de couleurs ou
sous forme de texte.
Si vous choisissez le codage couleur, la barre SST Coloré s'affiche à gauche de l'écran.
Vous pouvez définir la façon dont les codes couleur sont utilisés pour identifier la
température à la surface de l'eau. Consultez la section "Réglage des codes couleur" à la page 136.
Hauteur vague
Des couleurs sont utilisées pour représenter les prévisions de hauteur de vague. Les vagues
les plus hautes sont rouge foncé et les plus basses sont bleues.
Vous pouvez définir la façon dont les codes couleur sont utilisés pour identifier la hauteur de
vague. Consultez la section "Réglage des codes couleur" à la page 136.
134
Météo| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Caractéristiques de surface
Active/désactive les fonctions de surface. Les caractéristiques de surface incluent les fronts,
les isobares et les points de pression. Les caractéristiques de surface ne peuvent pas être
affichées en même temps que le vent.
Sommets des nuages
Activez ou désactivez les sommets de nuages. Les sommets de nuages indiquent la hauteur
de la partie supérieure de la couverture nuageuse. La palette de couleurs utilisée est le gris,
avec des gris plus foncés pour indiquer les nuages les plus bas. Les sommets des nuages ne
peuvent pas être affichés en même temps que les Précipitations et les Sommets d'écho.
Ú Remarque : Cette fonction est uniquement disponible avec certains abonnements
SiriusXM.
Sommets d'écho
Active/désactive les sommets d'écho. Les sommets d'écho indiquent le sommet des orages.
La palette de couleurs utilisée est la même que pour les précipitations. Les sommets d'écho
peuvent être montrés en même temps que les précipitations ou les sommets de nuages.
Ú Remarque : Cette fonction est uniquement disponible avec certains abonnements
SiriusXM.
Icônes météo
Plusieurs icônes météo sont disponibles pour afficher les conditions météorologiques réelles
ou les prévisions météorologiques. Vous pouvez sélectionner une icône pour afficher des
informations météorologiques détaillées.
Prévisions pour la ville
Observation en surface
Suivi des tempêtes tropicales ; passées (gris) - présentes (rouge) - futures
(jaune)
Suivi des ouragans (catégories 1 à 5) ; passés (gris) - présents (rouge) futurs (jaune)
Suivi des perturbations/dépressions tropicales ; passées (gris) - présentes
(rouge) - futures (jaune)
Attributs Tempête
Foudre
Localisation et alarmes des Watch box
Localisation des zones maritimes (Marine Zone)
Météo locale
Sélectionnez l'option de menu Météo locale pour ouvrir la boîte de dialogue
correspondante. Cette boîte de dialogue affiche les prévisions météo et les alertes pour la
zone.
Sélectionnez une heure pour voir les prévisions correspondantes.
Météo| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
135
Zones maritimes
En fonction de votre abonnement, les services SiriusXM incluent l'accès aux bulletins météo
des zones maritimes des États-Unis et du Canada, à l'exception des zones en haute mer.
Vous pouvez sélectionner une zone maritime sur une carte et afficher ses prévisions. Vous
pouvez également sélectionner une zone maritime comme votre zone d'intérêt actuelle et
vous serez informé de tout avertissement météo dans cette zone.
Annonces tropicales (Tropical statements)
Vous pouvez lire les annonces tropiques qui comportent notamment des informations sur
les conditions météorologiques dans les tropiques. Ces annonces sont disponibles pour
toute la zone Atlantique et Pacifique Est.
Réglage des codes couleur
Vous pouvez définir des codes couleur pour la gamme des températures de la surface de
l'eau et la hauteur de vague.
La température supérieure aux températures chaudes et inférieure aux températures froides
s'affiche dans des nuances de rouge et de bleu devenant progressivement plus foncées.
Les vagues plus hautes que la valeur maximale sont représentées par une couleur rouge
devenant progressivement rouge foncé. Les vagues moins hautes que la valeur minimale
n'affichent aucun code couleur.
Animation des graphiques de météo Sirius
Le Zeus³ Glass Helm enregistre les informations météorologiques que vous avez activées, afin
que vous puissiez les utiliser pour animer des conditions météorologiques passées ou
futures. La quantité d'informations disponibles dans le système varie en fonction de la
quantité d'activités météorologiques : plus celles-ci sont complexes, plus le temps disponible
pour l'animation est court.
Vous pouvez animer le passé ou le futur en fonction de la vue météo que vous avez activée :
• Avec la superposition des précipitations, vous pouvez animer le passé et anticiper
uniquement les conditions météorologiques d'un futur proche.
• Avec la superposition de la hauteur de vague en couleur, vous pouvez animer le futur (les
prédictions).
Lorsque la vue est activée, l'heure de l'animation graphique actuelle est affichée en bas à
gauche de la fenêtre de carte.
Alarmes météo
Vous pouvez configurer des alarmes destinées à vous avertir de la foudre et des tempêtes
lorsque ces phénomènes se trouvent à une certaine portée de votre bateau.
Vous pouvez également définir une alarme se déclenchant en cas de prévisions
météorologiques extrêmes pour la zone maritime que vous avez choisie.
136
Météo| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Une watchbox est définie par le service météorologique national (NWR). Lorsque l'alarme
watchbox est activée, elle se déclenche si votre bateau pénètre ou se trouve déjà dans une
watchbox.
Météo| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
137
22
Vidéo
La fonction vidéo vous permet d'afficher des sources vidéo ou provenant de caméras sur
l'écran de votre système.
Ú Remarque : Les images vidéo ne sont pas partagées à partir du réseau Ethernet. Il est
uniquement possible de visualiser une vidéo sur l'unité connectée à la source vidéo.
Si une caméra FLIR série M est disponible sur le réseau Ethernet, vous pouvez afficher la vidéo
et contrôler la caméra à partir du système.
Pour plus d'informations sur le branchement d'une caméra, reportez-vous au manuel
d'installation de Zeus³ Glass Helm.
Fenêtre vidéo
Une fenêtre vidéo peut être configurée comme fenêtre unique ou comme l'une des fenêtres
affichées sur une page à plusieurs fenêtres.
La taille de l'image vidéo s'adapte proportionnellement à la taille de la fenêtre vidéo. Les
surfaces non couvertes par l'image vidéo restent noires.
Configuration de la fenêtre Vidéo
Source vidéo
L'appareil prend en charge deux canaux d'entrée vidéo. Vous pouvez sélectionner de ne
visualiser que l'un des canaux ou d'alterner l'image de deux caméras disponibles.
L'appareil prend également en charge l'entrée vidéo via le connecteur d'entrée HDMI.
La durée de l'alternance peut être réglée entre 5 et 120 secondes.
Standard vidéo
Zeus³ Glass Helm prend en charge les formats vidéo NTSC et PAL. Cochez la norme vidéo
locale ou celle utilisée par vos caméras.
Réglage de l'image vidéo
Vous pouvez optimiser l'affichage vidéo en réglant les paramètres de l'image vidéo. Ces
réglages s'effectuent individuellement pour chaque source vidéo. Configuration par défaut
pour tous les paramètres : 50 %
Contrôle de caméra FLIR
Une fois la connexion à une caméra FLIR compatible établie, un nouvel élément de menu
(Contrôle caméra FLIR) apparaît pour accéder au contrôle de la camera FLIR.
Ú Remarque : Vous pouvez prendre le contrôle de la caméra à partir de n'importe quel
Zeus³ Glass Helm connecté au réseau Ethernet.
Établissement d'une connexion avec la caméra vidéo FLIR
Quand une fenêtre vidéo est activée, l'appareil reconnaît automatiquement la caméra FLIR
compatible si elle est disponible sur le réseau Ethernet.
Ú Remarque : Quand il y a un serveur DHCP sur le réseau Ethernet, la caméra FLIR doit être
configurée de manière à avoir une adresse IP statique avant que la connexion puisse être
établie. Reportez-vous aux instructions de la documentation FLIR pour configurer votre
modèle spécifique de caméra FLIR.
138
Vidéo| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Ú Remarque : Une seule caméra FLIR peut être connectée au réseau Ethernet.
Lorsque vous activez une fenêtre vidéo, le système commence à rechercher une caméra FLIR
compatible dans le réseau Ethernet.
Les pertes de connexion sont indiquées par une touche de la fenêtre. Sélectionnez cette
touche pour rétablir la connexion.
Une fois la connexion établie, un nouvel élément de menu (Contrôle caméra FLIR) apparaît
pour accéder au contrôle de la caméra FLIR.
Ú Remarque : Vous pouvez prendre le contrôle de la caméra à partir de n'importe quel
appareil compatible connecté au réseau Ethernet.
Déplacement panoramique et inclinaison de la caméra FLIR
Lorsque la connexion à la caméra FLIR est établie, des boutons de déplacement
panoramique et d'inclinaison apparaissent dans la fenêtre vidéo. Les boutons fléchés gauche
et droit contrôlent le déplacement panoramique de la caméra et les boutons fléchés haut et
bas en contrôlent l'inclinaison.
Sélectionnez l'un des boutons fléchés sur la fenêtre pour contrôler la caméra. Celle-ci se
déplace tant que vous appuyez sur le bouton.
Zoom sur l'image vidéo FLIR
Pour effectuer un zoom sur l'image vidéo, utilisez les boutons de la fenêtre de zoom.
Il y a deux options de zoom disponibles, selon l'option de source de caméra FLIR
sélectionnée :
• Zoom numérique
Disponible uniquement lorsque la caméra est en mode Infra rouge. Ce mode propose des
niveaux de zoom (0, 2 et 4 fois). Chaque pression sur un bouton de zoom augmente ou
diminue le niveau de zoom.
• Zoom optique
Disponible en mode de lumière naturelle. Dans ce mode, la caméra continue de zoomer
aussi longtemps que vous appuyez sur un bouton de la fenêtre de zoom.
Les options de source de caméra FLIR
La caméra FLIR comprend des sources vidéo lumière naturelle et infrarouge.
Si la source infra rouge est sélectionnée, les options suivantes sont disponibles:
• Permuter les couleurs
Parcourt les combinaisons de couleurs de la sortie vidéo FLIR. Ces paramètres associent
une couleur différente à une température différente
• Permuter polarité
Inverse la combinaison de couleurs. Par exemple, au lieu de : Blanc = Chaud et Noir =
Froid, elle devient Noir = Chaud et Blanc = Froid
Position initiale de la caméra FLIR
Vous pouvez configurer la position actuelle de déplacement panoramique et d'inclinaison
comme position initiale de la caméra.
Vous pourrez revenir rapidement à cette position de caméra.
Vidéo| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
139
23
Alarmes
Systèmes d'alarme
Le système vérifie continuellement les situations potentiellement dangereuses et les
éventuelles défaillances du système pendant son fonctionnement. Lorsqu'une situation
d'alerte se produit, un message d'alarme s'affiche instantanément à l'écran.
Une icône Alarme s'affiche dans la barre d'état, qui clignote dans la couleur définie pour
l'alarme.
Si vous avez activé la sirène, une alarme sonore se déclenche après réception du message
d'alarme.
L'alarme est enregistrée dans la liste des alarmes dans laquelle vous pouvez en consulter les
détails et effectuer les actions correctives appropriées.
Type de messages
Les messages sont classés selon le degré d'influence que la situation constatée a sur votre
bateau. Les codes couleur suivants sont utilisés :
Couleur
Importance
Rouge
Critique
Orange
Important
Jaune
Standard
Bleu
Avertissement
Vert
Avertissement de moindre importance
Alarmes individuelles
Les alarmes individuelles sont affichées avec le nom de l'alarme comme titre, suivi des détails
de l'alarme.
Alarmes multiples
Lorsque plusieurs alarmes sont activées simultanément, l'écran affiche une liste de 3 alarmes
maximum. Les alarmes apparaissent par ordre chronologique, avec l'alarme survenue en
premier en haut de la liste. Les autres alarmes demeurent disponibles dans la boîte de
dialogue Alarmes.
Confirmation d'un message
La boîte de dialogue des alarmes propose les options suivantes pour confirmer un message :
• Fermer
Configure l'état d'une alarme sur Validé, ce qui signifie que vous êtes informé de la
situation d'alarme. L'alarme / sirène s'arrête et la boîte de dialogue des alarmes disparaît.
L'alarme demeure toutefois active dans la liste des alarmes jusqu'à ce que l'événement
ayant causé l'alarme ait disparu.
• Désactiver
Désactive le réglage actuel de l'alarme. L'alarme ne s'affiche plus, excepté si vous la
réactivez dans la boîte de dialogue Alarmes.
Il n'y a pas de temps limite pour l'alarme et le message d'alarme. Ils restent activés jusqu'à ce
que vous les confirmiez ou que l'événement ayant causé l'alarme ait disparu.
140
Alarmes| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Réglages alarmes
Sirène active
L'option Sirène activée doit être définie afin que l'appareil déclenche la sonnerie en cas de
condition d'alarme.
Son réglage détermine également le fonctionnement de l'alarme externe.
Boîte de dialogue des alarmes
Toutes les alarmes sont définies dans la boîte de dialogue Réglage Alarmes.
Il est également possible d'activer cette boîte de dialogue depuis la fenêtre Outils. Celle-ci
fournit également des informations sur les alarmes actives et l'historique des alarmes.
Alarmes| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
141
24
Outils
Par défaut, la fenêtre Outils comprend les icônes utilisées pour accéder aux options et outils
communs à toutes les fenêtres.
Si un équipement extérieur est intégré à l'appareil, de nouvelles icônes peuvent apparaître
dans la fenêtre Outils. Ces icônes sont utilisées pour accéder aux fonctionnalités des
équipements externes.
Waypoints
Liste détaillée des waypoints, routes et traces.
Sélectionnez le waypoint, la route ou la trace à modifier ou supprimer.
Marées
Affiche les informations de marée pour la station de marées la plus proche de votre position.
Sélectionnez les boutons fléchés de la fenêtre pour modifier la date ou sélectionnez le
champ de données pour accéder à la fonction de calendrier.
Toutes les stations de marées disponibles peuvent être sélectionnées à partir du menu.
Alarmes
Alarmes actives
Affiche la liste des alarmes activées.
Historique d'alarmes
Liste de toutes les alarmes avec le tampon horaire.
Réglage Alarmes
Liste de toutes les options d'alarme du système, avec le réglage actuel.
Bateaux
Liste des statuts
Liste de tous les bateaux AIS, MARPA et DSC, ainsi que les informations disponibles les
concernant.
Liste de messages
Liste de tous les messages reçus en provenance d'autres bateaux AIS avec le tampon horaire.
Calculateur de trajet
Trajet 1 / Trajet 2 (Trip 1 / Trip 2)
Affiche des informations de trajet et de moteur, avec une option de réinitialisation de tous les
champs de données.
Aujourd'hui
Affiche des informations de trajet et de moteur à la date du jour. Tous les champs de
données sont automatiquement réinitialisés en cas de modification de la date.
Soleil, Lune
Affiche le lever et le coucher du soleil, ainsi que le lever et le coucher de la lune pour une
position en fonction de la date et de la latitude/longitude de la position saisies.
Fichiers
Système de gestion de fichiers, utilisé pour parcourir le contenu de la mémoire interne de
l'appareil et des périphériques de stockage connectés à l'appareil.
142
Outils| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Affichage des fichiers
Sélectionnez un fichier dans la fenêtre Fichiers, puis l'option d'affichage de fichier dans la
boîte de dialogue Détails.
Copie de fichiers sur un périphérique de stockage
Vous pouvez copier les données utilisateur telles que les captures d'écran, les journaux, etc.
sur un périphérique de stockage connecté à l'appareil. Vous pouvez également exporter les
données utilisateur telles que les paramètres système, les waypoints, les routes et les Tracks
sur le périphérique de stockage. L'exportation des fichiers est présentée dans la
section "Maintenance" à la page 146.
Chercher
Fonction de recherche pour les éléments de la carte (waypoints, routes, traces, etc.).
Boutique GoFree
Ú Remarque : La fonction sans fil intégrée doit être connectée à un point d'accès sans fil
externe pour accéder à la boutique GoFree. Reportez-vous au chapitre "Connexion et
déconnexion à partir d'un point d'accès sans fil" à la page 113.
Ouvre le site Web de la boutique GoFree. Dans la boutique GoFree, vous pouvez parcourir,
acheter et télécharger des cartes compatibles pour votre système. Vous pouvez également
transférer vos journaux de sondeur pour les partager sur les cartes Social Map.
Outils| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
143
25
Simulateur
La fonction de simulation permet de savoir comment l'appareil fonctionne en position
immobile, sans être connecté aux capteurs ou autres périphériques.
La barre d'état indique si le simulateur est activé.
Mode Démo
Ce mode présente automatiquement les principales fonctions du produit, par exemple le
changement automatique des pages, le réglage des paramètres, l'ouverture des menus, etc.
Si vous touchez l'écran tactileou appuyez sur une touche lorsque le mode Démo est en
marche, celui-ci se met en pause. Au bout d'un certain temps, le mode Démo reprend et
tous les réglages qui ont été modifiés sont restaurés sur les paramètres par défaut.
Ú Remarque : Le mode Démo est conçu pour les démonstrations de vente et les
showrooms.
Fichiers source du simulateur
Vous pouvez sélectionner le fichier de données utilisé par le simulateur. Votre système
comporte un ensemble de fichiers source, mais vous pouvez également importer des fichiers
à partir d'un périphérique de stockage connecté à l'appareil. De plus, vous pouvez utiliser vos
propres fichiers d'historique enregistrés dans le simulateur.
Réglages avancés Simulateur
L'option Réglages avancés Simulateur permet un contrôle manuel du simulateur.
144
Simulateur| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Source GPS
Sélectionne l'emplacement à partir duquel les données GPS sont générées.
Vitesse, Cap et Route
Option utilisée pour saisir manuellement des valeurs lorsque la source GPS est configurée sur
Cap simulé ou Route simulée. Sinon, les données GPS, y compris vitesse et cap, seront
reprises à partir du fichier source sélectionné.
Régler position départ
Place votre bateau sur la position actuelle du curseur.
Ú Remarque : Cette option est uniquement disponible lorsque la source GPS est réglée
sur Cap simulé.
À la voile
Ouvrez la boîte de dialogue pour sélectionner des données simulées spécifiques de
navigation.
Simulateur| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
145
26
Maintenance
Maintenance préventive
L'appareil ne contient aucun composant réparable sur site. Par conséquent, l'opérateur ne
peut effectuer qu'un nombre très limité d'interventions de maintenance sur l'équipement.
Si une protection solaire est disponible, il est recommandé de la placer systématiquement
lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Nettoyage de l'unité d'affichage
Pour nettoyer l'écran :
• Utilisez un chiffon en microfibre ou en coton doux. Rincez abondamment à l'eau douce
pour éliminer tout résidu de sel. Le sel cristallisé, le sable, la saleté, etc. peuvent rayer le
revêtement de protection si vous utilisez un chiffon humide. Vaporisez de l'eau douce sur
l'écran, puis séchez délicatement l'appareil avec un chiffon en microfibre ou en coton
doux. Ne frottez pas.
Pour nettoyer le boîtier :
• Utilisez de l'eau chaude avec une goutte de liquide vaisselle ou de détergent.
Évitez les produits de nettoyage abrasifs et ceux contenant des solvants (acétone, white
spirit, etc.), de l'acide, de l'ammoniaque ou de l'alcool, car ils peuvent endommager l'écran et
le boîtier en plastique.
N'utilisez pas de jet ni d'appareil de lavage haute pression. Ne faites pas passer l'appareil dans
une station de lavage de voitures.
Vérification des connecteurs
La vérification des connecteurs doit se limiter à une inspection visuelle.
Insérez les connecteurs dans leur réceptacle. Si les connecteurs disposent d'un verrouillage,
assurez-vous qu'ils sont correctement positionnés.
Enregistrement de données NMEA
Toutes les sentences envoyées via la connexion TCP NMEA sont enregistrées sur un fichier
interne. Vous pouvez exporter et consulter ce fichier à des fins de maintenance et
d'identification de défaut.
La taille maximale de fichier est prédéfinie. Si vous avez ajouté plusieurs autres fichiers dans le
système (enregistrements de fichier, musique, photos, fichiers PDF), la taille de fichier
autorisée pour le fichier journal peut s'en trouver réduite.
Le système enregistre autant de données que possible dans les limites de taille de fichiers
autorisées, puis commence à écraser les données les plus anciennes.
146
Maintenance| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Exportation du fichier journal
Le fichier journal peut être exporté à partir de la boîte de dialogue des fichiers.
Si vous choisissez Log base de données, vous serez invité à sélectionner un fichier de
destination et un nom de fichier. Une fois accepté, le fichier journal est enregistré à
l'emplacement spécifié.
Phrase de sortie RSD
La sortie du message RSD NMEA 0183 peut être activée (elle est désactivée par défaut) pour
fournir l'information de position du curseur à un appareil externe. L'information de position
du curseur peut être utilisée par des appareils tels que des caméras thermiques
panoramiques/mobiles et des écrans radar externes.
Ú Remarque : Le format de phrase (déterminé par NMEA 0183) ne peut pas prendre en
compte deux systèmes de radar, et par conséquent ne transmet pas d'informations
d'identification pour distinguer plusieurs sources. Lorsque deux PPI de radars s'affichent
simultanément à l'écran, seul le premier radar (à gauche) fournit des informations RSD.
RSD est indiqué sur le PPI du radar pour indiquer que cette fonction est activée.
Mises à niveau logicielles
Vous trouverez la dernière version du logiciel sur notre site Web www.bandg.com.
Avant de lancer une mise à jour de l'appareil, veillez à sauvegarder toutes les données
utilisateur importantes. Reportez-vous au chapitre "Sauvegarde des données de votre système" à la page
148.
Le système, ou l'analyseur réseau, et l'assistant de service peuvent vous avertir de la
disponibilité de mises à jour logicielles.
Analyseur de réseau et assistant de service
Le système dispose d'un assistant de service intégré qui crée un rapport sur les périphériques
installés sur le réseau NMEA 2000 et Ethernet comprenant, entre autres, les versions
logicielles, les numéros de série et les informations provenant du fichier de paramètres, afin
de faciliter les réponses aux demandes d'assistance technique.
Pour utiliser l'analyseur, ouvrez la page À propos de la boîte de dialogue Paramètres système
et sélectionnez Support. Deux options s'affichent :
Créer rapport
Cette option analyse votre réseau, vous invite à saisir des informations nécessaires pour
l'assistance et crée le rapport avec les informations collectées automatiquement à partir du
réseau. Vous pouvez ajouter des captures d'écran et des fichiers d'historique qui seront joints
au rapport. Les pièces jointes sont limitées à 20 Mo. Vous pouvez enregistrer le rapport sur un
périphérique de stockage et l'envoyer à l'assistance technique par e-mail ou le télécharger
directement si vous disposez d'une connexion Internet. Si vous appelez d'abord l'assistance
technique, vous pouvez entrer un numéro d'incident pour faciliter le suivi du dossier.
Contrôle système pour mise à jour
Analyse votre réseau et recherche les mises à jour disponibles pour les unités compatibles.
Ú Remarque : Connectez votre appareil à Internet pour rechercher les dernières versions
disponibles du logiciel. La version du logiciel à jour dépend de la date de votre dernière
mise à jour ou de votre dernière connexion à Internet avec votre appareil.
Mise à jour du logiciel
Ú Remarque : Avant de télécharger les mises à jour ou de créer et d'enregistrer des
rapports sur la carte mémoire, retirez toutes les cartes de votre appareil et installez une
carte mémoire avec suffisamment d'espace de stockage.
Ú Remarque : N'éteignez pas l'écran multifonction ou l'appareil avant la fin de la mise à
jour ou si vous êtes invité à redémarrer l'unité ou l'appareil en cours de mise à jour.
Ú Remarque : Vérifiez que l'espace sur le périphérique de stockage ou dans la mémoire
interne est suffisant pour mettre à jour le fichier. Pour vérifier la quantité d'espace libre
disponible, ouvrez la boîte de dialogue Fichiers dans la fenêtre Outil. Sélectionnez Mes
Maintenance| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
147
fichiers ou le périphérique de stockage dans la boîte de dialogue Fichiers et sélectionnez
l'option Détails.
1. Si votre écran multifonction est connecté à Internet, vous pouvez télécharger le logiciel
de mise à jour à partir de la boîte de dialogue Mises à jour sur un périphérique de
stockage ou dans une mémoire interne. Vous pouvez également télécharger la mise à
jour logicielle à partir de www.bandg.com sur un périphérique de stockage compatible
inséré dans un smartphone ou une tablette ou encore un PC connecté à Internet.
2. Si le fichier de mise à jour logicielle se trouve sur un périphérique de stockage, connectezle à votre appareil. Sinon, ignorez cette étape.
3. Sélectionnez l'élément à mettre à jour dans la boîte de dialogue Updates (Mises à jour) et
suivez les invites.
La mise à jour s'effectue à mesure que vous répondez aux invites. Des invites peuvent vous
demander de redémarrer l'appareil pour terminer la mise à jour. Vous pouvez redémarrer les
appareils pour effectuer la mise à jour ultérieurement, au moment qui vous convient mieux.
Sauvegarde des données de votre système
Les waypoints, routes et Tracks que vous créez sont enregistrés dans votre système. Nous
vous recommandons de copier régulièrement ces fichiers ainsi que vos paramètres système
dans le cadre de vos sauvegardes de routine.
Les fichiers peuvent être copiés sur un périphérique de stockage connecté à l'appareil.
Il n'y a pas d'option de format d'exportation de fichiers pour le fichier des paramètres
système. Les formats de sortie suivants sont disponibles pour exporter les fichiers de
waypoints, routes et Tracks :
• Fichiers données utilisateur version 6
Format utilisé pour importer et exporter des waypoints, des routes et des traces en
couleur.
• Fichiers données utilisateur version 5
Ce format est utilisé pour importer et exporter des waypoints et des routes avec un
identifiant universel unique standardisé (UUID), très fiable et simple d'utilisation. Les
données incluent des informations telles que l'heure et la date auxquelles la route a été
créée.
• Fichiers données utilisateur version 4
Ce format doit être utilisé en priorité lorsque vous transférez des données d'un système à
un autre, car il contient tous les fragments d'informations supplémentaires que ces
systèmes stockent à propos des éléments.
• Fichiers données utilisateur version 3 (avec profondeur)
Ce format doit être utilisé lorsque vous transférez des données utilisateur d'un système à
un produit traditionnel (Lowrance LMS, LCX)
• Fichiers données utilisateur version 2 (sans profondeur)
Ce format doit être utilisé lorsque vous transférez des données utilisateur d'un système à
un produit traditionnel (Lowrance LMS, LCX)
• GPX (GPS Exchange, sans profondeur)
Il s'agit du format le plus utilisé sur Internet car il peut être partagé par la plupart des
systèmes GPS actuels. Ce format permet de récupérer les données d'un appareil d'une
autre marque.
• Northstar.dat (sans traces)
Format utilisé pour transférer des données vers un appareil Northstar traditionnel.
Exporter tous les waypoints, routes et Tracks
148
Maintenance| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Utilisez l'option d'exportation si vous souhaitez sauvegarder tous les waypoints, routes, traces
et trajets sur votre système.
Exporter région
L'option Exporter région vous permet de sélectionner la zone à partir de laquelle vous
souhaitez exporter les données.
1. Sélectionnez Exporter région
2. Faites glisser la zone encadrée pour définir la région souhaitée
3. Sélectionnez l'option Exporter dans le menu
4. Sélectionnez le format de fichier approprié
5. Sélectionnez le champ Port série pour lancer l'exportation
Purge des waypoints, routes et Tracks
Les waypoints, routes et traces supprimés sont enregistrés dans la mémoire de l'afficheur
jusqu'à la purge des données. Cela est nécessaire pour synchroniser les données utilisateur
de plusieurs unités sur un réseau Ethernet. Si vous avez de nombreux waypoints supprimés
et non purgés, le processus de purge peut améliorer les performances de votre système.
Ú Remarque : Quand les données utilisateur sont purgées de la mémoire, elles ne peuvent
plus être récupérées.
Importation d'une base de données
Par la suite, en cas de restauration des réglages d'usine de l'appareil ou de suppression
accidentelle des données utilisateur, il suffit de revenir à la page des fichiers et de
sélectionner le fichier de sauvegarde, puis l'option Importer. Affichez les détails du fichier
pour voir la date de création.
Maintenance| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
149
27
Annexe
Utilisation tactile
Le tableau ci-dessous indique les principes de fonctionnement de l'écran tactile pour les
différentes fenêtres.
Vous trouverez des informations plus détaillées sur ce sujet dans les sections du présent
manuel consacrées aux fenêtres.
Icône
Descriptif
Toucher pour :
Activer une fenêtre sur une page multi-fenêtres
Positionner le curseur sur une fenêtre
Sélectionner un élément de menu/une boîte de dialogue
Activer/désactiver une case à cocher
Afficher les informations de base d'un élément sélectionné
•
•
•
•
•
Maintenir appuyé :
• Sur n'importe quelle fenêtre avec le curseur pour activer la fonction
assistance du curseur ou ouvrir le menu. Reportez-vous à
"Personnalisation de la fonction Appui long" à la page 19
• Sur la fenêtre Instruments pour ouvrir la boîte de dialogue Choisir
des données
• Sur un bouton d'une fenêtre pour visualiser les options d'écran
partagé disponibles
• Sur un bouton de favori pour accéder au mode Éditer
Parcourir une liste d'options disponibles sans activer les options.
Faire glisser pour parcourir rapidement p. ex. la liste de waypoints.
Toucher l'écran pour arrêter le défilement.
Faire un panoramique pour positionner une carte ou une image
Sondeur sur la fenêtre.
Rapprocher deux doigts pour faire un zoom avant sur la carte ou une
image.
Éloigner deux doigts pour faire un zoom arrière sur la carte ou une
image.
150
Annexe| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Aperçu du fonctionnement des touches
Toutes les touches du clavier fonctionnent comme d'habitude lorsque vous les utilisez pour
un champ de texte.
L'utilisation du clavier et les raccourcis sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Sauf
indication, toutes les références correspondent à une pression unique et rapide sur la touche.
Ú Remarque : Les raccourcis sont valables pour les claviers US. Il se peut que certains
raccourcis ne fonctionnement pas avec d'autres variantes nationales de claviers.
Touches du clavier
Menu
Ctrl + M
F1
Ctrl + P
F2
Ctrl + H
F3
Ctrl + R
F4
Ctrl + E
F5
Ctrl + N
F6
Ctrl + I
Fonction
Ouvre le menu
Ouvre la page Accueil
Ouvre la page Carte
Ouvre la page Radar
Ouvre la page Sondeur
Ouvre la page SailSteer
Ouvre la page Instruments
F12 (appuyer et
maintenir enfoncé)
Place une marque MOB à la position du bateau
Ctrl (double clic)
Transmet la commande au prochain moniteur connecté à
l'appareil (le port USB doit être réglé sur permutable)
Ctrl + B
Centre la carte sur la position du bateau
Ctrl + D
Commute entre les différentes fenêtres d'une page multi-fenêtres
Ctrl + G
Ouvre le menu Goto
Ctrl + K
Place un waypoint à la position du bateau / du curseur
Ctrl + L
Agit comme le bouton WheelKey, qui peut être configuré.
Ctrl + O
Ouvre la boîte de dialogue Nouveau Waypoint
Ctrl + Q
Ouvre la boîte de dialogue Contrôles système
Ctrl + S
Met le système de pilotage automatique en mode STANDBY
Ctrl + U
Met le système de pilotage automatique en mode Cap verrouillé
Ctrl + ;
Affiche la fenêtre Favori en tant que fenêtre contextuelle sur la
page active
Ctrl + \
Imp Écran
Réalise une capture d'écran
Échap
Annule les modifications et permet de revenir au menu précédent
Ferme un menu ouvert
Participer
Active/confirme la sélection actuelle
Touches fléchées
Déplacent le curseur sur la fenêtre et permettent de naviguer
dans les menus / les boîtes de dialogue
- et +
Zoom
Annexe| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
151
Utilisation de la souris pour commander le système
Le pointeur de la souris s'affiche lorsque vous déplacez la souris et se masque
automatiquement après quelques secondes d'inactivité.
• Appuyez sur le bouton gauche pour placer le curseur sur la fenêtre ou sélectionner une
option. Vous pouvez sélectionner du texte dans un champ de saisie en maintenant le
bouton gauche enfoncé tout en déplaçant la souris
• Utilisez la molette de défilement pour effectuer un zoom sur une fenêtre ou une image
agrandissable, ou pour faire défiler les options du menu ou des boîtes de dialogue
• L'utilisation du bouton droit dépend de l'état actif ou inactif du curseur.
- Si le curseur est actif : appuyez sur le bouton pour afficher des informations sur
l'élément au niveau du curseur
- Si le curseur est inactif : appuyez sur la touche pour activer/désactiver le menu de
fenêtre
Définitions des icônes de la barre d'état
En fonction de votre système et de votre configuration, les icônes suivantes peuvent
apparaître sur la barre d'état :
Icône
Définition
Alarme - une alarme standard (jaune), importante (orange) ou critique
(rouge) est envoyée. Pour supprimer l'icône dans la barre d'état,
confirmez l'alarme dans la boîte de dialogue Alarmes. Si nécessaire,
modifiez le paramètre d'alarme ou remédiez à la situation pour éviter
que le système renvoie immédiatement la même alarme.
Modes de pilotage automatique : Cap auto verrouillé, Direction assistée,
Navigation, No drift (sans dérive), Veille. Utilisez la commande du pilote
automatique pour sélectionner un mode de pilotage automatique.
Virages en pilotage automatique - le pilotage automatique fait tourner le
bateau dans un mode de virage : Rotation circulaire, Rotation en
profondeur, Virages en S, Virage en spirale, Virage en carré, Virages en
zigzags. Dans la plupart des cas, lorsque le virage est terminé, l'icône de
virage est remplacée par une icône de mode de pilotage automatique.
Utilisez la commande de pilote automatique pour sélectionner un virage
pilote auto ou annuler le virage.
Téléchargement de fichiers, par exemple : fichier de mise à jour du
logiciel, journaux issus de C-MAP Genesis, fichiers météo GRIB, routes
PredictWind, etc.
L'appareil est connecté à Internet. L'appareil peut être utilisé pour
charger ou télécharger des fichiers sur Internet.
Aucun signal GPS. Le mieux est une vue claire entre l'antenne et les
satellites sans obstruction. Le positionnement du GPS et les obstacles
entre lui et les satellites peuvent affecter l'intensité du signal (par
exemple, lorsque l'antenne GPS est placée dans une pièce avec des
parois et/ou un plafond métallique). Les conditions météorologiques
peuvent également affecter le signal.
Vérifiez les câbles et les connecteurs si votre système est équipé d'une
antenne GPS externe.
Pour voir le statut des correctifs du signal satellite, ouvrez la boîte de
dialogue des paramètres système et sélectionnez l'option Satellites.
152
Annexe| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Icône
Définition
Intensité du signal GPS : forte, moyenne et faible. Le positionnement du
GPS et les obstacles entre lui et les satellites peuvent affecter la
puissance du signal. Dans certains cas, une antenne GPS externe bien
placée peut être nécessaire.
La puissance du signal GPS avec WAAS (Wild Area Augmentation
System) est forte, moyenne et faible.
Un clavier externe est connecté à l'appareil.
Une souris externe est connectée à l'appareil.
Le système exécute une simulation. Activez/désactivez le mode
simulation depuis la boîte de dialogue des paramètres du simulateur.
Le radar est en pause. Si vous souhaitez que le radar transmette des
données, sélectionnez l'option de transmission dans le menu de la page
Radar.
Le radar transmet des données. Si vous souhaitez mettre le radar en
pause, sélectionnez l'option Pause dans le menu de la page Radar.
Une télécommande OP40 est connectée à l'appareil.
Une télécommande ZC1 est connectée à l'appareil.
Une télécommande OP50 ou ZC2 est connectée à l'appareil.
Le système synchronise les données pendant le démarrage.
Problème de transfert de fichier, provoqué par une interruption de la
communication Internet.
Enregistrement du trajet. Pour plus d'informations, ouvrez l'option de
l'outil TripIntel.
Téléchargement de fichiers, par exemple : rapport de service, C-MAP
Genesis, fichiers d'itinéraire pour PredictWind, etc.
Annexe| Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
153
Index
A
Affichage des fichiers 143
AIS 117
Affichage des informations sur les
cibles 117, 118
Appel d'un bateau 118
DSC (ASN) 118
Filtres Icône 121
Informations sur les fenêtres de
radar 118
Orientation de l'icône 122
Recherche d'éléments AIS 117
Symboles des cibles 117
AIS SART 118
Message d'alarme 119
Ajustement de la taille de la fenêtre 19
Alarme d'arrivée 49
Alarme de zone critique 111
Alarmes du bateau 119
Alarmes
Alarme individuelle 140
Alarmes multiples 140
Boîte de dialogue Réglage Alarmes 141
Confirmation 140
Type de messages 140
Alarme
Zone critique 111
Amélioration des performances du
système 149
Angle de la sonde, ForwardScan 111
Application Controller et Viewer
GoFree Link 113
Application
GoFree Link 113
Arrière-plan de la page d'accueil 19
Arrière-plan, personnalisation 19
Assistance du curseur 26, 83, 93, 102
Personnaliser la fonction de pression
longue 19
Audio 125
Activer 125
Auxiliaires 129
Boutons de contrôle 126
Canaux favoris 128
Commande 125
Configuration du système 127
Contrôle général du volume 128
Déconnexion de Sirius 129
Fonctionnement 125
Haut-parleurs 127
Mixager 127
Radio Sirius 129
Sélection de la région Tuner 128
Zones de haut-parleurs 127
Autorouting Dock-to-dock
Exemple 42
Route entière 42
Sélection 42
154
Index | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Autorouting, voir Autorouting Dock-toDock 41
Autorouting
Dock-to-dock 41
Auxiliaires, sources audio 129
B
Barre Instruments 21
Activation/désactivation 21
Apparence 21
Barre d'activité 21
Modifier le contenu 21
Base de données
Importation 149
Bateaux dangereux 121
C
Calculs du temps de navigation 52
Caméra FLIR
Contrôle 138
Déplacement panoramique et
inclinaison 139
Intégration 14
Options de source 139
Position initiale 139
Utilisation du zoom 139
Zoom numérique 139
Zoom optique 139
Établissement d'une connexion 138
Carte des zones de chaleur
Superposition 28
Carte
Copier des fichiers sur 143
Cartes 23
Cartes doubles 24
Cartes 3D 27
Cartographie préchargée 23
Compas sur Carte 76
Course Up 25
Création de routes 26
Données Carte 23
Déplacement panoramique 24
Fenêtre de carte 23
Heading Up 25
Mesure de distances 26
Nord en haut 24
Options de carte Navionics 32
Options de cartes C-MAP 28
Options des cartes Insight 28
Paramètres 35
Positionnement du bateau sur la fenêtre
de la carte 24
Source de superposition du radar 82
Superposition 27
Symbole du bateau 24
Sélection du type de carte 24
Trouver des objets de carte 27
Utilisation du curseur 25
Utilisation du zoom 24
Voir Devant 25
Échelle de la carte 24
Code PIN
Protection par mot de passe 20
Connexion d'un smartphone 114
Connexion d'une tablette
GoFree, sans fil 114
Connexion
Point d'accès sans fil 113
Smartphone et tablette 113
Conversion de traces en routes 44
Copie de fichiers sur un périphérique de
stockage 143
Couleur des traces
en fonction des données 45
CZone 14
D
Datum 50
Distance critique avant 111
Double portée, radar 82
Déconnexion
Point d'accès sans fil 113
E
Easy Routing 41
Exemple 42
Echelle 94
Enregistrement de données NMEA 146
Enregistrement
Démarrage de l'enregistrement des
données du sondeur 96
Enregistrement des données de
sondeur 96
Enregistrer les données du module
sondeur 104
Exporter région 149
Format SL3 96
Format SLG 96
format xtf 96
ForwardScan 108
Alarme de zone critique 111
Angle de la sonde 111
Configuration 110
Distance critique avant 111
Extension Cap 109
Image 108
Profondeur critique 111
Fréquence 94
FUSION-Link 14
G
GoFree
Boutique 113
Connexion sans fil 113
GoFree
Connexion d'un smartphone 114
Connexion d'une tablette 114
Link 113
Goto Curseur 25, 83, 93, 102
Grand cercle 49
Graph température 98
H
H5000 14
Haut-parleurs 127
I
Importation
Base de données 149
Indication de vitesse et de cap 122
Intégration d'appareils provenant d'autres
fabricants 13
K
F
Keyboard 151
Fenêtre de course 53
Fenêtre Plot temps
Données manquantes 60
Fenêtre Time Plot (Tracés de temps) 60
Données manquantes 60
Fenêtre Wind Plot 60
Fenêtres Instruments 123
Fenêtres
Ajustement de la taille de la fenêtre 19
Fichiers sur un périphérique de stockage,
copie 143
Fichiers, gestion 142
Fichiers
Affichage 143
Fonction de déverrouillage 14
Fonction Pression longue
Personnaliser 19
Fonctionnement du 151
Format SL2 96
L
Index | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Ligne de départ
Affichage 56
Fenêtre Données 53
Ligne de fond 98
Lignes d'extension 121
Lignes loxodromiques 49
Limite XTE 49
Logiciel
Comment mettre à jour 147
M
Maintenance préventive 146
Manuels, affichage 5
Manuel
Version 5
Maritime Mobile Service Identity 120
Marqueurs EBL/VRM 88
155
Mesure de distances 26, 93, 102
Mise à jour du logiciel 147
Mise à niveau du logiciel 147
Mode AUTO, voir mode Cap verrouillé 73
Mode Démo 144
Module sondeur
A-scope 98
Options d'affichage 98
Météo 131
Affichage des informations
météorologiques détaillées 131
Alarmes 136
Météo GRIB 131
Fenêtre d'informations 133
Importation de données 131
Prévisions météo animées 133
Superposition sur la fenêtre de
carte 132
Météo Sirius (USA)
Annonces tropicales 136
Météo Sirius
Graphiques de météo animés 136
Hauteur vague 134
Température à la surface de
l'eau (SST) 134
Météo SiriusXM 133
Météo Sirius
Code couleur 136
Fenêtre d'état 133
Icônes météo 135
Précipitation 134
Superposition sur la fenêtre de
carte 134
Zones maritimes 136
N
Navigation Settings 49
Naviguer
Alarme d'arrivée 49
Datum 50
Méthodes 49
Grand cercle 49
Lignes loxodromiques 49
Rayon d'arrivée 49
Naviguez 48
Annuler la navigation sur une route 49
Avec le pilotage automatique 49
Jusqu'à la position du curseur 48
Routes 48
NMEA
Exportation du fichier journal 147
O
Options de carte Navionics 32
Options de cartes C-MAP 29
Options des cartes Insight 29
Outil Rechercher des éléments 143
Outils 142
Outils audio 126
156
Index | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Outils
Rechercher des éléments 143
Overlay (Superposition)
Sail Steer (Pilote voile) sur une carte 52
P
Pages combinées
Préconfigurées 13
Pages d'application 12
Pages favorites 13
Ajouter nouvelle 20
Éditer 21
Palettes 98, 103
Paramètres système
Datum 50
Système de coordonnées 50
Variation magnétique 50
PDF, affichage des fichiers 5
Personnalisation de votre système 19
Phantom Loran 50
Réglages 50
Pics de vent 131
Pilotage automatique
Indication dans la barre État 71
Rayon d'arrivée au waypoint 74
Pilote automatique 70
Activation 70
Compas sur Carte 76
Contournement 74
Empannage 76
Fenêtre du pilote automatique 71
Indication sur les pages 70
Mode Cap verrouillé 73
Mode Direction assistée (NFU) 72
Mode Standby (STBY) 72
Modes 72
Passage au pilotage manuel 70
Pilotage Follow-up 72
Pupitre de commande du pilote
automatique 71
Virement de bord en mode Cap
verrouillé 73
Virement de bord en mode VENT 75
Pilote automatique : mode VENT 75
Pilote voile
Champs de données 51
Planificateur de départ
PredictWind (Prévision Vent) 66
Plots temps 60
Sélection des données 60
Plots vent 60
Point d'accès sans fil
Connexion et déconnexion 113
PredictWind (Prévision Vent)
Routage météorologique 66
PredictWind (Prévision Vent)
Gestion des téléchargements de
routage 69
météo 62
Planificateur de départ 66
Profondeur critique 111
Protection par mot de passe 20
Purge 149
Périphérique de stockage
Copier des fichiers 143
R
Race Timer (Chronomètre de course) 58
Radar 81
Augmentation cible 85
Balayage rapide 85
Course Up 86
double 81
Double portée 82
EBL/VRM
Placement 88
EBL/VRM
Offset 88
Enregistrement de données 90
Expansion cible 85
Fenêtre du radar 81
Filtre-pluie 84
Filtre-vagues 84
Gain 84
Head-up (Cap vers le haut) 86
Interférence 85
Limite 85
MARPA
Afficher les informations sur les
cibles 90
Cibles 89
Réglage Alarmes 90
Suivi des cibles 89
Symboles des cibles 89
Marqueurs EBL/VRM 88
Mode mouvement 86
Modes opérationnels 82
Nord en haut 86
Orientation 86
Palette 86
Paramètres 90
Réglages de l'alarme 89
Sensibilité 89
Source 82
Source de superposition du radar 82
Superposition 82
Traces cibles 85
Zone de garde 88
Échelle 82
État Mer 85
Radar double 81
Radio Sirius 129
Liste des canaux 129
Liste des favoris 129
Verrouillage des canaux 129
Rayon d'arrivée 49
Rejection bruit 95
Routage météorologique,
PredictWind 66
Route PredictWind (Prévision Vent)
Index | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Résumé 69
Routes 40
Autorouting Dock-to-dock 41
Boîte de dialogue 46
Boîte de dialogue Edit Route (Éditer
Route) 44
Conversion de traces en routes 44
Création d'une nouvelle route sur la
fenêtre de carte 40
Création d'une route à partir de
waypoints existants 43
Easy Routing 41
Gestion des téléchargements de routage
PredictWind (Prévision Vent) 69
Naviguez 48
Routage météorologique
PredictWind 66
Supprimer 40
Éditer à partir de la fenêtre de carte 40
Réglages du bateau 120
S
Sail Steer (Pilote voile)
Overlay (Superposition) 52
SailSteer
Fenêtre 51
Sans Fil
Connexion d'un smartphone 114
Connexion d'une tablette 114
Enable or disable the internal wireless
(Activer ou désactiver le module sans fil
interne) 116
Informations sur les périphériques 115
Sauvegarde des données de votre
système 148
Sauvegarder des waypoints 26, 39, 83
Simulateur 144
Fichiers source 144
Mode Démo 144
Sondeur 92
Affichage de l'historique 94
Afficher les données enregistrées 98
Arrêt de l'enregistrement des données
du log 97
Barre de Zoom 93
Barres de Zoom 98
Démarrage de l'enregistrement des
données du sondeur 96
Fish ID 99
Image 92
Mise en pause 95
Options structure 95
Utilisation du curseur 93
Utilisation du zoom 93
Vitesse de défilement 96
Vitesse Ping 96
Écran partagé 98
Sondeur
Écran partagé, Zoom 98
StructureMap 97, 105
157
Activer 105
Cartes de données
cartographiques 107
Conseils 106
Fichiers Saved 106
Image 105
Options 107
Source Live 106
Sources 105
StructureScan 101
Affichage de l'historique 102
Contraste 103
Convertir des données au format
StructureMap 106
Enregistrement des données 106
Fréquences 103
Image 101
Inversion de l'image 104
Lignes d'échelle 104
Mise en pause de l'image 103
Niveaux d'échelle prédéfinis 103
Options d'affichage 101
Paramètres avancés 103
Réjection bruit 107
Utilisation du curseur 102
Utilisation du zoom 102
Vue DownScan ou SideScan 103
Échelle 103
Échelle Auto 103
Échelle Personnalisée 103
Suivi Fond 98
Superposition
Carte des zones de chaleur 28
Système de coordonnées 50
Systèmes d'alarme 140
T
Tableaux de bord 123
Traces
Boîte de dialogue 47
Traces
Couleurs 45
Création 45
Paramètres 45
TVG 95, 104
U
Unité
Vérification des connecteurs 146
Utilisation
Souris 152
Écran 150
V
Variation magnétique 50
Version du logiciel 5
Vidéo 138
Configuration de la fenêtre 138
Réglage de l'image 138
158
Index | Zeus3 Glass Helm Manuel de l’utilisateur
Source 138
Standard 138
Vidéo
Fenêtre Vidéo 138
Vitesse de défilement 96
Vitesse Ping 96
W
Waypoints, routes et traces
Purge 149
Waypoints, routes, traces et trajets
Exporter 149
Waypoints 39
Bouger 39
Boîte de dialogue 46
Réglage Alarmes 40
Sauvegarder 26, 39, 83
Supprimer 39
Éditer 39
Z
Zones de haut-parleurs 127
É
Écran partagé Zoom
Sondeur 98
Écran partagé
Sondeur 98
Écran
Utilisation 150
État Mer 85
*988-11990-001*

Manuels associés