Schneider Electric Modicon M171 Optimized Logic Controller Guide de référence
Ajouter à Mes manuels214 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
214
Modicon M171 Optimized Logic Controller EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Guide de référence du matériel (Traduction du document original anglais) EIO0000002025.01 09/2017 www.schneider-electric.com Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication, veuillez nous en informer. Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés. Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants. Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées. La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. © 2017 Schneider Electric. Tous droits réservés. 2 EIO0000002025 09/2017 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partie I Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 1 Présentation de la gamme M171O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation de la gamme M171O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation de la gamme de contrôleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation de la gamme de modules d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation de la gamme d'afficheurs déportés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration matérielle maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partie II Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 2 Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avant de commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 3 Bonnes pratiques en matière de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bonnes pratiques en matière de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partie III Contrôleurs et modules d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 4 Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 5 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage des TM171OD•••• / TM171OB•••• / TM171EO••R : positions et distances . . . . . . . Rail oméga (DIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Positions de montage et dégagements du TM171OF•22R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation des TM171OD•••• / TM171OB•••• / TM171EO••R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage des TM171OF•22R directement sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 6 Description de l'équipement TM171•••14R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TM171OD14R / TM171ODM14R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TM171OBM14R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TM171EO14R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 7 Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R . . . . . . . . . . . TM171OD22R / TM171ODM22R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TM171ODM22S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TM171OB22R / TM171OBM22R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TM171OF22R / TM171OFM22R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TM171EO15R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TM171EO22R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 8 Caractéristiques électriques et schémas de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1 Connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2 Longueur du câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Longueur du câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4 Entrées et sorties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées et sorties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5 Entrée numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées numériques à contact sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.6 Sorties numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie à collecteur ouvert (OC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie TRIAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EIO0000002025 09/2017 7 9 13 15 16 17 20 22 24 26 29 31 31 35 35 41 43 43 45 46 48 51 52 53 55 56 59 62 65 66 69 72 75 77 79 83 84 84 86 86 87 87 89 89 91 91 92 93 94 95 3 8.7 Entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pt1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée analogique de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée analogique de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.8 Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sorties PWM/PPM à collecteur ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sorties analogiques basse tension (SELV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie de courant analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.9 Port série du bus d'extension LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Port série du bus d'extension LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.10 Port série RS-485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Port série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.11 Port de programmation TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Port de programmation TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.12 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.13 Horloge temps réel (RTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Horloge temps réel (RTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partie IV Afficheur déporté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 9 Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 10 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du TM171DLED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du TM171DLCD2U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation des TM171DWAL2U / TM171DWAL2L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 11 Description de l'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TM171DLED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TM171DLCD2U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TM171DWAL2U / TM171DWAL2L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 12 Caractéristiques électriques et schémas de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Longueur du câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Port série du bus d'extension LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partie V Interface utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 13 Description des afficheurs et des icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interface utilisateur des TM171OD•••• / TM171OF•22R / TM171DLED. . . . . . . . . . . . . . . . . Interface utilisateur des TM171DLCD2U / TM171DWAL2• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 14 Menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menus principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu BIOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu des états. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partie VI Configuration des E/S physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 15 E/S numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E/S numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 16 E/S analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrées analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sorties analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partie VII Paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 17 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de visibilité des dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau des clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 105 107 107 109 109 110 110 111 111 113 115 115 117 118 119 123 127 128 130 132 135 136 137 138 139 141 142 145 149 150 151 152 156 159 161 161 163 164 167 169 171 172 174 180 181 EIO0000002025 09/2017 Partie VIII Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 18 SoMachine HVAC (TM171SW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transfert de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 19 Configuration avec Modbus RTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connaissances de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresses Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexes ..................................................... Annexe A Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NTC 10k beta 3435 - Tableau des résistances / températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NTC 10k-2 beta (25/50) 3977 - Tableau des résistances / températures . . . . . . . . . . . . . . . NTC 10k-3 beta (25/50) 3635 - Tableau des résistances / températures . . . . . . . . . . . . . . . PT1000 - Tableau des résistances / températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glossaire Index EIO0000002025 09/2017 ..................................................... ..................................................... 183 185 186 187 189 190 192 193 195 196 198 200 202 207 213 5 6 EIO0000002025 09/2017 Consignes de sécurité Informations importantes AVIS Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. REMARQUE IMPORTANTE L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. Qualification du personnel Seules les personnes ayant suivi la formation adéquate, qui connaissent et comprennent le contenu du présent document ainsi que toutes les autres documentations de produit concernées, sont habilitées à utiliser et manipuler ce produit. La personne qualifiée doit être capable de détecter d'éventuels dangers qui pourraient découler du paramétrage, de modifications des valeurs de paramétrage et plus généralement des équipements mécaniques, électriques ou électroniques. La personne qualifiée doit connaître les normes, dispositions et régulations liées à la prévention des accidents de travail, et doit les observer lors de la conception et de l'implémentation du système. EIO0000002025 09/2017 7 Utilisation prévue Les produits décrits ou concernés par le présent document, ainsi que les logiciels, accessoires et options, sont des contrôleurs conçus pour des machines HVAC du commerce conformément aux instructions, directives, exemples et consignes de sécurité fournis dans le présent document et d'autres documentations connexes. Le produit doit être utilisé conformément aux directives et réglementations de sécurité applicables, aux exigences mentionnées et aux données techniques. Avant d'utiliser le produit, vous devez effectuer une analyse des risques liés à l'application prévue. Selon les résultats de cette analyse, les mesures de sécurité appropriées doivent être mises en place. Comme le produit est utilisé en tant que composant d'une machine ou d'un processus, vous devez garantir la sécurité des personnes par une conception adaptée du système global. N'utilisez le produit qu'avec les câbles et accessoires spécifiés. N'employez que des accessoires et des pièces de rechange authentiques. Toute utilisation autre que celle explicitement autorisée est interdite et peut entraîner des risques imprévus. Utilisation interdite Toute utilisation autre que celle décrite plus haut sous le titre "Utilisation prévue" est strictement interdite. Les contacts de relais fournis sont de type électromécanique et sujets à l'usure. Les dispositifs de protection fonctionnelle spécifiés dans les normes internationales ou locales doivent être installés à l'extérieur de cet équipement. Responsabilité et risques résiduels La responsabilité de Schneider Electric est limitée à une utilisation appropriée et professionnelle de ce produit en accord avec les directives stipulées dans le présent document ou d'autres documents connexes, à l'exclusion de tous dommages découlant des situations suivantes (entre autres) : Installation/utilisation autre que celle spécifiée, notamment en désaccord avec les exigences de sécurité décrites par la législation en vigueur ou par le présent document ; Utilisation sur un équipement qui ne fournit pas de protection adéquate contre l'électrocution, présence d'eau et de poussière dans les conditions d'installation réelles ; Utilisation sur un équipement dans lequel des composants dangereux sont accessibles sans l'aide d'outils spéciaux ; Installation/utilisation sur un équipement qui n'est pas conforme aux législations et normes en vigueur. Mise au rebut L'appareil (ou le produit) doit être jeté séparément en accord avec les normes locales en vigueur concernant la gestion des déchets. 8 EIO0000002025 09/2017 A propos de ce manuel Présentation Objectif du document Ce document décrit les contrôleurs logiques optimisés et les accessoires de la gamme Modicon M171 et fournit les informations d'installation et de câblage associées. NOTE : Lisez attentivement ce document et tous les documents à consulter (voir page 9) avant de procéder à l'installation, l'utilisation ou la maintenance de votre contrôleur. Champ d'application Ce document s'applique au logiciel SoMachine HVAC V1.0 et aux versions supérieures. Pour plus d'informations sur la conformité des produits avec les normes environnementales (RoHS, REACH, PEP, EOLI, etc.), consultez le site www.schneider-electric.com/green-premium. Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne : Etape Action 1 Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com. 2 Dans la zone Search, saisissez la référence d'un produit ou le nom d'une gamme de produits. N'insérez pas d'espaces dans la référence ou la gamme de produits. Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des astérisques (*). 3 Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Product Datasheets et cliquez sur la référence qui vous intéresse. Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse. 4 Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la référence qui vous intéresse. 5 Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche technique. 6 Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX product datasheet. Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le manuel et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. Documents à consulter Titre de la documentation Référence Modicon M171 Performance Logic Controllers Hardware User Manual EIO0000002030 (ENG) EIO0000002031 (GER) Modicon M171 Electronic Expansion Valve Drivers User Manual EIO0000002034 (ENG) EIO0000002037 (GER) SoMachine HVAC software Quick Start EIO0000002035 (ENG) SoMachine HVAC software HelpOnLine Manual EIO0000002036 (ENG) TM171 Optimized 22 IO Instruction Sheet EAV96008 TM171 Optimized 14 IO Instruction Sheet EAV96012 TM171 Optimized Display Instruction Sheet EAV96016 TM171 Optimized Wall Thermostat Instruction Sheet EAV96018 Vous pouvez télécharger ces publications ainsi que d'autres informations techniques sur notre site Web : http://www.schneider-electric.com/en/download. EIO0000002025 09/2017 9 Information spécifique au produit DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du matériel approprié à cet équipement. Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications. Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans des locaux non dangereux. Installez-le exclusivement dans des zones exemptes d'atmosphère dangereuse. DANGER RISQUE D'EXPLOSION Installez et utilisez cet équipement exclusivement dans des zones non dangereuses. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales. Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critiques. Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de communication. Soyez particulièrement attentif aux implications des retards de transmission imprévus ou des pannes de liaison. Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales.1 Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1 Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner cet équipement. Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle physique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 10 EIO0000002025 09/2017 Terminologie utilisée dans les normes Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits proviennent généralement des normes internationales. Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité, état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur, message d'erreur, dangereux, etc. Entre autres, les normes concernées sont les suivantes : Norme Description EN 61131-2:2007 Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des équipements ISO 13849-1:2008 Sécurité des machines - Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité Principes généraux de conception EN 61496-1:2013 Sécurité des machines - Équipements de protection électro-sensibles Partie 1 : prescriptions générales et essais ISO 12100:2010 Sécurité des machines - Principes généraux de conception - Appréciation du risque et réduction du risque EN 60204-1:2006 Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1 : règles générales EN 1088:2008 ISO 14119:2013 Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs Principes de conception et de choix ISO 13850:2006 Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de conception EN/IEC 62061:2005 Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électrique, électronique et électronique programmable relatifs à la sécurité IEC 61508-1:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité - Exigences générales IEC 61508-2:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité - Exigences pour les systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité IEC 61508-3:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité - Exigences concernant les logiciels IEC 61784-3:2008 Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande - Bus de terrain de sécurité fonctionnelle 2006/42/EC Directive Machines 2014/30/EU Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/35/EU Directive sur les basses tensions De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils proviennent d'autres normes telles que : Norme Description Série IEC 60034 Machines électriques rotatives Série IEC 61800 Entraînements électriques de puissance à vitesse variable Série IEC 61158 Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande industriels Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme ISO 12100:2010. NOTE : Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune des normes applicables aux produits décrits dans le présent document, consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit. EIO0000002025 09/2017 11 12 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Présentation EIO0000002025 09/2017 Partie I Présentation Présentation EIO0000002025 09/2017 13 Présentation 14 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Présentation de la gamme M171O EIO0000002025 09/2017 Chapitre 1 Présentation de la gamme M171O Présentation de la gamme M171O Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000002025 09/2017 Page Présentation de la gamme M171O 16 Présentation de la gamme de contrôleurs 17 Présentation de la gamme de modules d'extension 20 Présentation de la gamme d'afficheurs déportés 22 Accessoires 24 Configuration matérielle maximale 26 15 Présentation de la gamme M171O Présentation de la gamme M171O Description générale La gamme Modicon M171 Optimized Logic Controller (M171O) constitue l'option compacte de la plateforme Schneider Electric de contrôleurs programmables, d'afficheurs déportés et d'accessoires. Elle est conçue pour une utilisation dans divers HVAC&R et d'autres applications. Les contrôleurs Modicon M171 Optimized Logic Controller conviennent à des applications personnalisées conçues pour contrôler des machines simples et compactes : Unité de refroidissement à air/eau Unité en toiture Pompe à chaleur Rack de compresseurs Unité de ventilation L'offre M171O comprend les types d'équipement suivants : Contrôleurs (voir page 17) Modules d'extension d'E/S (numériques et analogiques) (voir page 20) Afficheurs déportés (voir page 22) Accessoires (voir page 24) Les afficheurs déportés LED reproduisent exactement ce qui s'affiche sur le contrôleur et les afficheurs déportés LCD doubles facilitent la configuration et le contrôle des applications. Logiciel de programmation Au matériel des contrôleurs s'ajoute un outil de développement SoMachine HVAC (TM171SW) pour la programmation et la personnalisation des applications. Vous pouvez télécharger SoMachine HVAC (TM171SW) depuis le site http://www.schneiderelectric.com/en/download/document/SoMachine+HVAC+-+Programming+Software+for+Modicon+M171M172+Logic+Controllers/. L'utilisation de plusieurs langages de programmation en accord avec les réglementations IEC 61131-3 (norme de programmation en matière de contrôle industriel) permet de développer facilement de nouveaux algorithmes ou des programmes entiers qui peuvent ensuite être téléchargés sur les contrôleurs M171O via un PC et un câble de programmation (TM171ADMI) ou une clé de programmation (TM171AMFK), ce qui contribue à assurer un niveau correct de confidentialité et de sécurité. Il est également possible de télécharger des affectations de paramètres vers des contrôleurs à l'aide de la clé TM171AMFK. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Transfert de données (voir page 187). 16 EIO0000002025 09/2017 Présentation de la gamme M171O Présentation de la gamme de contrôleurs Code de désignation Code de désignation du contrôleur Exemple de code de désignation Elément 1 2 3 4 5 TM171ODM22R TM171O D O 22 R (voir page 66) Description du code de désignation des contrôleurs Elément Description Description 1 Famille de produit TM171O = Modicon M171 Optimized Logic Controller 2 Caractéristique physique B = Blind (sans écran) D = Display (afficheur intégré) F = Flush (montage encastré) 3 Ligne série Modbus en option Néant = sans ligne série Modbus M = avec ligne série Modbus 4 Nombre d'E/S 14 ou 22 5 Type des sorties numériques R = les sorties numériques sont des sorties relais S = 2 sorties numériques sont de type TRIAC ou SSR Contrôleurs TM171O••14R Référence Description Type de bornier TM171OD14R (voir page 56) M171 Optimized Display 14 E/S TM171ODM14R (voir page 56) M171 Optimized Display 14 E/S avec Modbus TM171OBM14R (voir page 59) M171 Optimized Blind 14 E/S avec Modbus Des borniers à vis débrochables sont fournis avec le contrôleur logique Selon les références, les TM171O••14R comprennent : jusqu'à 2 entrées numériques, 4 sorties relais, jusqu'à 2 sorties analogiques à collecteur ouvert PWM/PPM, jusqu'à 2 sorties analogiques 0-10 VCC, 1 sortie analogique configurable 0-20 mA ou 4-20 mA. Le format de rail oméga (DIN) rend l'installation plus facile et plus adaptable. Le contrôleur fonctionne sur une alimentation de 100 à 240 VCA. Contenu de la livraison : Le contrôleur est livré avec des borniers à vis débrochables. Contenu de la livraison des TM171O••14R La figure suivante montre les éléments livrés pour un contrôleur TM171O••14R : 1 2 3 EIO0000002025 09/2017 Fiche d'instructions des contrôleurs TM171O••14R Contrôleur TM171O••14R Borniers à vis débrochables 17 Présentation de la gamme M171O Contrôleurs TM171OD•22R / TM171OB•22R Référence Description Type de bornier TM171OD22R (voir page 66) M171 Optimized Display 22 E/S TM171ODM22R (voir page 66) M171 Optimized Display 22 E/S avec Modbus TM171ODM22S (voir page 69) M171 Optimized Display 22 E/S avec Modbus et 2 SSR Les borniers ne sont pas fournis avec le contrôleur logique et doivent être commandés séparément TM171OB22R (voir page 72) M171 Optimized Blind 22 E/S TM171OBM22R (voir page 72) M171 Optimized Blind 22 E/S avec Modbus (voir page 24) Selon les références, les contrôleurs comprennent : 6 entrées numériques, jusqu'à 5 sorties relais, jusqu'à 2 sorties TRIAC, jusqu'à 2 sorties analogiques à collecteur ouvert PWM/PPM, jusqu'à 3 sorties analogiques 0-10 VCC, jusqu'à 2 sorties numériques à collecteur ouvert pour relais externe. Le format de rail oméga (DIN) rend l'installation plus facile et plus adaptable. Le contrôleur fonctionne sur les alimentations 12-24 VCA ou 12-24 VCA/24 VCC. Contenu de la livraison des TM171OD•22R / TM171OB•22R La figure suivante montre les éléments livrés pour un contrôleur TM171OD•22R : 1 2 Fiche d'instructions des contrôleurs TM171OD•22R Contrôleur TM171OD•22R livré sans borniers Contrôleurs TM171OF•22R à montage encastré Référence Description Type de bornier TM171OF22R (voir page 75) M171 Optimized Flush (montage encastré) 22 E/S TM171OFM22R (voir page 75) M171 Optimized Flush (montage encastré) 22 E/S avec Modbus Les borniers ne sont pas fournis avec le contrôleur logique et doivent être commandés séparément (voir page 24) Ces contrôleurs comprennent : 6 entrées numériques, jusqu'à 5 sorties relais, 2 sorties analogiques PWM/PPM, 3 sorties analogiques 0-10 VCC, 1 sortie numérique à collecteur ouvert pour relais externe. Le format 32x74 mm permet une installation facile et adaptable. Le contrôleur fonctionne sur les alimentations 12-24 VCA ou 12-24 VCA/24 VCC. 18 EIO0000002025 09/2017 Présentation de la gamme M171O Contenu de la livraison des TM171OF•22R La figure suivante montre les éléments livrés pour un contrôleur TM171OF•22R : 1 2 3 EIO0000002025 09/2017 Fiche d'instructions des contrôleurs TM171OF•22R Contrôleur TM171OF•22R livré sans borniers Deux supports spéciaux 19 Présentation de la gamme M171O Présentation de la gamme de modules d'extension Code de désignation Code de désignation des modules d'extension Exemple de code de désignation Elément 1 TM171EO22R (voir page 79) TM171EO 2 3 22 R Description du code de désignation des modules d'extension Elément Description Description 1 Famille de produit TM171EO = module d'extension pour Modicon M171 Optimized Logic Controller 2 Nombre d'E/S 14, 15 ou 22 3 Type des sorties numériques R = les sorties numériques sont des sorties relais Modules d'extension TM171EO••R Modules d'extension TM171EO••R : Référence Description Contrôleurs compatibles TM171EO14R (voir page 62) M171 Optimized Expansion 14 E/S TM171O••14R TM171EO15R (voir page 77) M171 Optimized Expansion 15 E/S TM171O••22• TM171EO22R (voir page 79) M171 Optimized Expansion 22 E/S Contenu de la livraison des TM171EO14R 1 2 3 4 20 Fiche d'instructions des modules d'extension TM171EO14R Module d'extension TM171EO14R avec borniers Câble LAN (TM171ACB4OLAN) Borniers à vis débrochables EIO0000002025 09/2017 Présentation de la gamme M171O Contenu de la livraison des TM171EO15R/TM171EO22R 1 2 3 EIO0000002025 09/2017 Fiche d'instructions des modules d'extension TM171EO15R / TM171EO22R Module d'extension TM171EO15R / TM171EO22R sans borniers Câble LAN (TM171ACB4OLAN) 21 Présentation de la gamme M171O Présentation de la gamme d'afficheurs déportés Code de désignation Code de désignation des afficheurs déportés Exemple de code de désignation Elément 1 2 3 4 TM171DLCD2U TM171D LCD 2 U (voir page 130) Description du code de désignation des afficheurs déportés Elément Description Description 1 Famille de produit TM171D = afficheur déporté pour Modicon M171 Optimized Logic Controller 2 Caractéristique physique LED = afficheur à LED LCD = afficheur à cristaux liquides WAL = afficheur LCD pour montage mural 3 Nombre d'E/S Aucune ou 2 4 Rétroéclairage de l'afficheur LCD U = afficheur sans rétroéclairage L = afficheur avec rétroéclairage Afficheurs déportés TM171D••••• Référence Description Contrôleurs compatibles TM171DLED (voir page 128) M171 Optimized Display LED TM171O••••• TM171DLCD2U (voir page 130) M171 Optimized Display LCD TM171DWAL2U (voir page 132) M171 Optimized Wall (thermostat mural) sans rétroéclairage TM171DWAL2L (voir page 132) M171 Optimized Wall (thermostat mural) avec rétroéclairage Contenu de la livraison des TM171DLED 1 2 3 4 22 Fiche d'instructions des afficheurs déportés TM171DLED Afficheur déporté TM171DLED Câble LAN (TM171ACB4OLAN) Deux supports spéciaux EIO0000002025 09/2017 Présentation de la gamme M171O Contenu de la livraison des TM171DLCD2U 1 2 3 Fiche d'instructions des afficheurs déportés TM171DLCD2U Afficheur déporté TM171DLCD2U Câble LAN (TM171ACB4OLAN) Contenu de la livraison des TM171DWAL2• 1 2 3 EIO0000002025 09/2017 Fiche d'instructions des afficheurs déportés TM171DWAL2• Afficheur déporté TM171DWAL2• Câble LAN (TM171ACB4OLAN) 23 Présentation de la gamme M171O Accessoires Présentation Cette section décrit les accessoires et les câbles. Accessoires Référence Description Utilisation Longueur TM171AMFK Clé de programmation Pour transférer des données depuis/vers le contrôleur - TM171ADMI Câble de programmation Pour connecter le PC au contrôleur M171O ("câble jaune" nécessaire) - Câble USB-USB Pour connecter le PC (avec le câble de programmation TM171ADMI) au contrôleur. Pour connecter la clé de programmation TM171AMFK au contrôleur. - "Câble bleu" : câble (connecteur USB / connecteur à 5 broches) comportant un fil bleu Pour connecter le PC (avec le câble de programmation TM171ADMI) à la clé de programmation TM171AMFK. - TM171ACB4OLAN Cordon équipé d'un connecteur 3 broches à chaque extrémité 2 m / 6.6 ft Pour connecter le contrôleur, le module d'extension et/ou l'afficheur déporté sur un réseau local. Ce câble fait partie des pièces de rechange livrées avec les modules d'extension et les afficheurs déportés. TM171ACB4ORS485 Cordon équipé d'un connecteur 3 broches à une extrémité Pour communiquer avec un contrôleur via 1 m / 3.3 ft une connexion Modbus SL RS-485. TM171ACB4OAO1M Cordon équipé d'un connecteur 4 broches à une extrémité Pour connecter les sorties analogiques AO3…AO5. Bornier à vis (pas de 5 mm) avec 8 bornes Cordon équipé d'un connecteur 20 broches à une extrémité Le bornier à vis est dédié aux sorties 1 m / 3.3 ft numériques. 2 m / 6.6 ft Pour plus d'informations, reportez-vous à la description des cordons (voir page 25). TM171ACB4OAO2M TM171ACB4OI1M TM171ACB4OI2M 24 - "Câble jaune" : câble (connecteur USB / connecteur à 5 broches) comportant un fil jaune 1 m / 3.3 ft 2 m / 6.6 ft TM171ABKPB Kit de plaque arrière blanche pour Montage mural de l'afficheur déporté montage mural TM171DLCD2U - TM171ABKPG Kit de plaque arrière noire pour montage mural - EIO0000002025 09/2017 Présentation de la gamme M171O Description des cordons TM171ACB4OI1M / TM171ACB4OI2M Le tableau suivant décrit les connecteurs 20 broches TM171ACB4OI1M / TM171ACB4OI2M avec fils libres : Numéro de la broche EIO0000002025 09/2017 Couleur de fil Destination 1…6 Marron Entrées numériques 7, 8 Blanc E/S (selon l'équipement) 9 Orange Alimentation auxiliaire 10 Rouge Alimentation 11…15 Bleu Entrées analogiques 16, 17 Noir GND 18 Blanc E/S (selon l'équipement) 19 Orange Alimentation auxiliaire 20 Gris Alimentation 25 Présentation de la gamme M171O Configuration matérielle maximale Présentation Les équipements M171O peuvent être connectés via le bus d'extension LAN. Il est possible de connecter : 1 contrôleur (TM171O••14R ou TM171O••22•) 1 module d'extension (TM171EO••R) compatible avec le contrôleur 1 afficheur LED déporté TM171DLED 1 afficheur LCD supplémentaire (TM171DLCD2U, TM171DWAL2L ou TM171DWAL2U) Compatibilités entre contrôleurs et modules d'extension Compatibilité entre contrôleur M171O et module d'extension : Contrôleur Module d'extension TM171OBM14R TM171OD14R TM171ODM14R TM171EO14R TM171OB22R TM171OBM22R TM171OD22R TM171ODM22R TM171ODM22S TM171OF22R TM171OFM22R TM171EO15R TM171EO22R Compatibilités entre contrôleurs et afficheurs déportés L'afficheur déporté LED (TM171DLED) est compatible avec tous les contrôleurs M171O. Les afficheurs déportés LCD (TM171DLCD2U, TM171DWAL2L ou TM171DWAL2U) sont compatibles avec les contrôleurs M171O, mais un contrôleur accepte la connexion d'un seul afficheur déporté LCD supplémentaire. Exemple d'architecture maximale 26 EIO0000002025 09/2017 Présentation de la gamme M171O NOTE : La longueur totale du bus d'extension LAN ne doit pas dépasser 100 m (328 ft). Un seul afficheur déporté LCD (TM171DLCD2U, TM171DWAL2L ou TM171DWAL2U) peut être connecté au bus d'extension LAN. Pour raccorder 2 appareils ensemble, utilisez le câble LAN livré avec l'afficheur déporté ou le module d'extension, ou bien commandez-le séparément (TM171ACB4OLAN). Pour raccorder davantage d'appareils, utilisez les câbles et les connecteurs appropriés. EIO0000002025 09/2017 27 Présentation de la gamme M171O 28 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Installation EIO0000002025 09/2017 Partie II Installation Installation Contenu de cette partie Cette partie contient les chapitres suivants : Chapitre EIO0000002025 09/2017 Titre du chapitre Page 2 Avant de commencer 31 3 Bonnes pratiques en matière de câblage 35 29 Installation 30 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Avant de commencer EIO0000002025 09/2017 Chapitre 2 Avant de commencer Avant de commencer Avant de commencer Avant de commencer Lisez attentivement ce chapitre avant d'installer votre système. Soyez particulièrement attentif aux consignes de sécurité, aux différentes caractéristiques électriques requises et aux normes applicables à votre machine ou au processus utilisé dans ces équipements. L'utilisation et l'application des informations fournies dans le présent document exigent des compétences en conception et en programmation des systèmes de commande automatisés. Vous seul, en tant que constructeur ou intégrateur de machine, pouvez connaître toutes les conditions et facteurs présents lors de l'installation, de la configuration, de l'exploitation et de la maintenance de la machine ou du processus, et êtes donc en mesure de déterminer les équipements et systèmes d'automatisme, ainsi que les sécurités et verrouillages associés qui peuvent être utilisés correctement et efficacement. Pour choisir des équipements d'automatisme et de commande, ainsi que d'autres équipements ou logiciels associés, pour une application spécifique, vous devez aussi prendre en compte les normes et réglementations locales, régionales ou nationales applicables. AVERTISSEMENT INCOMPATIBILITE REGLEMENTAIRE Assurez-vous que tous les équipements concernés et les systèmes conçus sont conformes à toutes les normes et réglementations locales, régionales et nationales applicables. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Déconnexion de l'alimentation Tous les modules et les options doivent être assemblés et installés avant l'installation du système de contrôle sur un rail, une plaque de montage ou dans un panneau. Retirez le système de contrôle du rail de montage, de la plaque de montage ou du panneau avant de démonter l'équipement. DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du matériel approprié à cet équipement. Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications. Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000002025 09/2017 31 Avant de commencer Considérations relatives à la programmation Les produits décrits dans ce manuel ont été conçus et testés à l'aide de logiciels de programmation, de configuration et de maintenance développés par Schneider Electric. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT N'utilisez que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner cet équipement. Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration matérielle physique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Environnement d'exploitation Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans des locaux non dangereux. Installez-le exclusivement dans des zones exemptes d'atmosphère dangereuse. DANGER RISQUE D'EXPLOSION Installez et utilisez cet équipement exclusivement dans des zones non dangereuses. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT Installez et utilisez cet équipement conformément aux conditions décrites dans les caractéristiques d'environnement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Considérations relatives à l'installation AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT En cas de risques de lésions corporelles ou de dommages matériels, utilisez les verrous de sécurité appropriés. Installez et utilisez cet équipement dans une armoire correspondant à l'environnement cible et sécurisée par un mécanisme de verrouillage à clé ou à outil. L'alimentation des capteurs ou actionneurs ne doit servir qu'à alimenter les capteurs et actionneurs connectés au module. Les circuits d'alimentation et de sortie doivent être câblés et protégés par fusibles, conformément aux exigences des réglementations locales et nationales concernant l'intensité et la tension nominales de l'équipement. N'utilisez pas cet équipement dans des fonctions d'automatisme de sécurité, sauf s'il s'agit d'un équipement de sécurité fonctionnelle conforme aux réglementations et normes applicables. Cet équipement ne doit être ni démonté, ni réparé, ni modifié. Ne raccordez aucun fil à des connexions inutilisées ou portant la mention No Connection (N.C.). Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. NOTE : Les types de fusibles JDYX2 et JDYX8 sont reconnus par le label UL et homologués CSA. Les contrôleurs M171O sont prévus pour être montés sur un rail oméga (DIN), sur un panneau ou sur un mur. 32 EIO0000002025 09/2017 Avant de commencer Il convient de veiller à éviter tout dommage causé par des sources électrostatiques lors de la manipulation de cet équipement. En particulier, les connecteurs exposés et (dans certains cas) les cartes à circuit imprimé exposées sont extrêmement vulnérables aux décharges électrostatiques. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT DU AU DOMMAGE CAUSE PAR UNE DECHARGE ELECTROSTATIQUE Conservez l'équipement dans son emballage conducteur et protecteur jusqu'au moment où vous êtes prêt à l'installer. N'installez l'équipement que dans des enceintes approuvées et/ou dans des locaux qui empêchent tout accès non autorisé et fournissent une protection appropriée contre les décharges électrostatiques. Utilisez un bracelet antistatique ou un dispositif de protection équivalent relié à la terre lorsque vous manipulez des équipements sensibles. Déchargez-vous systématiquement de toute électricité statique, en touchant une surface reliée à la terre ou un tapis antistatique, avant de manipuler l'équipement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Pour plus d'informations sur les boîtiers, reportez-vous à la définition fournie dans la norme IEC 1000-4-2. EIO0000002025 09/2017 33 Avant de commencer 34 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Bonnes pratiques en matière de câblage EIO0000002025 09/2017 Chapitre 3 Bonnes pratiques en matière de câblage Bonnes pratiques en matière de câblage Bonnes pratiques en matière de câblage Bonnes pratiques en matière de câblage Cette section présente les consignes et les bonnes pratiques de câblage à respecter avec le Modicon M171 Optimized Logic Controller. DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du matériel approprié à cet équipement. Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications. Remettez en place et fixez tous les caches de protection, accessoires, matériels, câbles et fils et vérifiez que l'appareil est bien relié à la terre avant de le remettre sous tension. Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales. Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critiques. Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de communication. Soyez particulièrement attentif aux implications des retards de transmission imprévus ou des pannes de liaison. Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales.1 Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1 Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays. EIO0000002025 09/2017 35 Bonnes pratiques en matière de câblage Consignes de câblage Respectez les règles suivantes lors du câblage d'un contrôleur M171O : Le câblage des E/S et de la communication doit être séparé du câblage d'alimentation. Installez ces deux types de câblage dans des conduites de câbles distinctes. Vérifiez que les conditions d'utilisation et d'environnement respectent les plages spécifiées. Utilisez des câbles de taille appropriée, afin de respecter les exigences en matière de courant et de tension. Utilisez des conducteurs en cuivre (obligatoire). Utilisez des câbles blindés à paires torsadées pour les E/S analogiques et/ou rapides. Utilisez des câbles blindés à paires torsadées pour les réseaux et le bus de terrain. Utilisez des câbles blindés et reliés à la terre pour toutes les entrées et sorties analogiques et haut débit, ainsi que pour les connexions de communication. Si vous n'utilisez pas de câbles blindés pour ces connexions, les interférences électromagnétiques peuvent détériorer la qualité du signal. Des signaux dégradés peuvent provoquer un comportement inattendu du contrôleur ou des modules et équipements connectés. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT Utilisez des câbles blindés pour toutes les E/S rapides, les E/S analogiques et les signaux de communication. Reliez à la terre le blindage des câbles des E/S analogiques, des E/S rapides et des signaux de communication au même point1. Séparez l'acheminement des câbles de communication et d'E/S de celui des câbles d'alimentation. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1La mise à la terre multipoint est autorisée si les connexions sont reliées à une terre équipotentielle dimensionnée pour éviter tout endommagement des blindages de câbles, en cas de court-circuit du système d'alimentation. NOTE : En surface, la température peut dépasser 60 °C (140 °F). Séparez le câblage primaire (câbles connectés au secteur) du câblage secondaire (câbles à très faible tension provenant des sources d'alimentation concernées). Si cela n'est pas possible, une double isolation est obligatoire, sous la forme d'une conduite ou de gaines de câbles. Règles relatives au bornier à vis Le tableau suivant présente les types de câble et les tailles de fil pour un bornier à vis avec pas de 5,08 mm (0.20 in.) ou 5,00 mm (0.197 in.) : Le tableau suivant présente les types de câble et les tailles de fil pour un bornier à vis avec pas de 3,81 mm (0.15 in.) ou 3,50 mm (0.14 in.) : 36 EIO0000002025 09/2017 Bonnes pratiques en matière de câblage Utilisez obligatoirement des conducteurs en cuivre. DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION EN RAISON DE CABLAGE NON SERRE Serrez les connexions conformément au couple indiqué. N'insérez pas plus d'un fil par connecteur du bornier, sauf si vous utilisez des embouts de câble (férules) indiqués ci-dessus. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Protection des sorties contre les dommages dus aux charges inductives En fonction de la charge, un circuit de protection peut être requis pour les sorties à relais. Les charges inductives utilisant des tensions CC peuvent créer des réflexions de tension entraînant un dépassement qui va endommager les équipements de sortie ou en réduire la durée de vie. ATTENTION ENDOMMAGEMENT DES CIRCUITS DE SORTIE DU FAIT DE CHARGES INDUCTIVES Utilisez un circuit ou un dispositif de protection externe approprié pour réduire le risque de dommages dus à des charges inductives de courant direct. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. A partir des schémas suivants, sélectionnez un circuit de protection adapté à l'alimentation. Raccordez le circuit de protection à l'extérieur du contrôleur ou du module de sorties à relais. Si votre contrôleur ou module contient des sorties à relais, ces types de sortie peuvent supporter jusqu'à 240 V CA. Les dommages inductifs subis par ces types de sorties peuvent provoquer des contacts soudés et des pertes de contrôle. Chaque charge inductive doit inclure un dispositif de protection, comme un écrêteur, un circuit RC ou une diode à accumulation. Ces relais ne prennent pas en charge les charges capacitives. AVERTISSEMENT SORTIES DE RELAIS SOUDEES FERMEES Protégez toujours les sorties de relais contre les dommages par charge de courant alternatif, à l'aide d'un dispositif ou d'un circuit de protection externe. Ne connectez pas de sorties de relais à des charges capacitives. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Circuit de protection A : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits à courant continu et alternatif. C : valeur comprise entre 0,1 et 1 μF R : résistance dont la valeur est approximativement identique à la charge EIO0000002025 09/2017 37 Bonnes pratiques en matière de câblage Circuit de protection B : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits à courant continu. Utilisez une diode ayant les caractéristiques nominales suivantes : Tension de tenue inverse : tension d'alimentation du circuit de charge x 10. Courant direct : supérieur au courant de charge. Circuit de protection C : ce circuit de protection peut être utilisé pour des circuits à courant continu et alternatif. Dans les applications où la charge inductive est fréquemment et/ou rapidement activée et désactivée, assurez-vous que la valeur nominale continue de la varistance (J) est supérieure de 20 % voire plus à l'énergie de la charge de pointe. NOTE : Placez les dispositifs de protection le plus près possible de la charge. Considérations relatives à la manipulation Il convient de veiller à éviter tout dommage causé par des sources électrostatiques lors de la manipulation de cet équipement. En particulier, les connecteurs exposés et (dans certains cas) les cartes à circuit imprimé exposées sont extrêmement vulnérables aux décharges électrostatiques. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT DU AU DOMMAGE CAUSE PAR UNE DECHARGE ELECTROSTATIQUE Conservez l'équipement dans son emballage conducteur et protecteur jusqu'au moment où vous êtes prêt à l'installer. N'installez l'équipement que dans des enceintes approuvées et/ou dans des locaux qui empêchent tout accès non autorisé et fournissent une protection appropriée contre les décharges électrostatiques. Utilisez un bracelet antistatique ou un dispositif de protection équivalent relié à la terre lorsque vous manipulez des équipements sensibles. Déchargez-vous systématiquement de toute électricité statique, en touchant une surface reliée à la terre ou un tapis antistatique, avant de manipuler l'équipement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Pour plus d'informations sur les boîtiers, reportez-vous à la définition fournie dans la norme IEC 1000-4-2. 38 EIO0000002025 09/2017 Bonnes pratiques en matière de câblage Entrées analogiques - Sondes Les sondes de température ne présentent pas de polarité de connexion et peuvent être prolongées à l'aide d'un câble bipolaire normal. NOTE : L'extension du câblage des sondes affecte la compatibilité électromagnétique (CEM) de l'instrument. NOTE : Dans le cas des sondes à polarité de connexion spécifique, vérifiez la polarité. AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Vérifiez toutes les connexions de câblage avant d'appliquer la tension électrique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. NOTE : Ne mettez pas sous tension des équipements connectés qui sont alimentés par une source externe sans mettre également sous tension le M171O. AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Assurez-vous que le contrôleur est sous tension lorsque vous appliquez une tension électrique aux autres équipements connectés ou alimentés par une source externe. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. NOTE : Les lignes de signal (sondes, entrées numériques, communication et alimentation électronique) doivent être acheminées séparément des câbles d'alimentation. EIO0000002025 09/2017 39 Bonnes pratiques en matière de câblage 40 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Contrôleurs et modules d'extension EIO0000002025 09/2017 Partie III Contrôleurs et modules d'extension Contrôleurs et modules d'extension Contenu de cette partie Cette partie contient les chapitres suivants : Chapitre 4 EIO0000002025 09/2017 Titre du chapitre Page Caractéristiques environnementales 43 5 Installation 45 6 Description de l'équipement TM171•••14R 55 7 Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R 65 8 Caractéristiques électriques et schémas de câblage 83 41 Contrôleurs et modules d'extension 42 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Caractéristiques environnementales EIO0000002025 09/2017 Chapitre 4 Caractéristiques environnementales Caractéristiques environnementales Caractéristiques environnementales Caractéristiques du contrôleur et des modules d'extension ✓ IP20 ✓ Utilisation prévue Commande automatique électrique (hors sécurité) pour incorporation ✓ Applications HVAC ✓ - Module d'extension d'E/S pour contrôleur M171O - ✓ TM171EO22R TM171EO15R TM171EO14R TM171OF•22R CE, CSA, cURus, EAC, RCM, RoHS Chine Degré de protection IP TM171ODM22S Module d’extension Certifications produit Destination de l'équipement Montage Rail oméga (DIN) ✓ - ✓ ✓ Montage encastré - ✓ - - Type d'action 1.B Classe de pollution 2 (normale) ✓ Groupe du matériau d'isolation IIIa ✓ Catégorie de surtension II ✓ Tension d'impulsions nominale 2500 V ✓ Sorties numériques Voir l'étiquette sur l'équipement ✓ Période de contrainte électrique sur les parties isolantes Longue période ✓ Température ambiante de fonctionnement -20 à +55 °C (-4 à +131 °F) ✓ - ✓ -20 à +65 °C (-4 à +149 °F) - ✓ - Humidité ambiante en fonctionnement (sans condensation) 10 à 90 % ✓ Température ambiante de stockage -4 à +85 °C (-40 à +185 °F) ✓ Humidité ambiante de stockage (sans condensation) 10 à 90 % ✓ Alimentation 100 à 240 VCA (avec isolement) 50 Hz / 60 Hz ✓ - ✓ - 12 à 24 VCA (+/- 10 %) (sans isolement) 50 Hz / 60 Hz - ✓ - ✓ 24 VCC (+/- 10 %) (sans isolement) - - - ✓ 6 VA ✓ ✓ ✓ 4 VA / 3 W - ✓ 1.Y Consommation 6 VA / 4 W Classe d'isolation EIO0000002025 09/2017 TM171OD•22R TM171OB22R Contrôleur TM171OBM22R Spécification TM171O••14R Caractéristiques II ✓ - ✓ ✓ - - - - ✓ ✓ ✓ - ✓ - ✓ ✓ 43 Caractéristiques environnementales 44 ✓ TM171EO22R ✓ Microdéconnexion TM171EO15R A Type de déconnexion pour chaque circuit TM171EO14R Classe de logiciel TM171OF•22R Module d’extension TM171ODM22S D TM171OD•22R Catégorie de résistance au feu TM171OB22R Contrôleur TM171OBM22R Spécification TM171O••14R Caractéristiques ✓ EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Installation EIO0000002025 09/2017 Chapitre 5 Installation Installation Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000002025 09/2017 Page Montage des TM171OD•••• / TM171OB•••• / TM171EO••R : positions et distances 46 Rail oméga (DIN) 48 Positions de montage et dégagements du TM171OF•22R 51 Installation des TM171OD•••• / TM171OB•••• / TM171EO••R 52 Montage des TM171OF•22R directement sur panneau 53 45 Installation Montage des TM171OD•••• / TM171OB•••• / TM171EO••R : positions et distances Présentation Cette section décrit les positions de montage des contrôleurs TM171OD•••• / TM171OB•••• et des modules d'extension TM171EO••R. Position de montage correcte Les contrôleurs TM171OD•••• / TM171OB•••• et les modules d'extension TM171EO••R doivent si possible être montés horizontalement sur un plan vertical, comme l'illustre la figure suivante : Position de montage acceptable Les contrôleurs TM171OD•••• / TM171OB•••• et les modules d'extension TM171EO••R peuvent également être montés verticalement, avec une réduction de charge de température, sur un plan vertical, comme indiqué ci-après : NOTE : Dans ces positions, certaines caractéristiques environnementales ne sont pas réalisées. Pour plus d'informations sur les restrictions d'usage, contactez le service clientèle de Schneider Electric. Dégagements minimum AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT Placez les périphériques dégageant le plus de chaleur en haut de l'armoire et assurez-vous que la ventilation est adéquate. Evitez de placer cet équipement à côté ou au-dessus d'appareils pouvant entraîner une surchauffe. Installez l'équipement dans un endroit présentant les dégagements minimum par rapport à toutes les structures et tous les équipements adjacents, conformément aux instructions de ce document. Installez tous les équipements conformément aux spécifications fournies dans la documentation correspondante. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Les contrôleurs TM171OD•••• / TM171OB•••• et les modules d'extension TM171EO••R ont été conçus comme des produits IP20 et doivent être installés dans une enceinte dont les caractéristiques d'environnement escomptées sont convenables et dont l'accès est sécurisé par un mécanisme de verrouillage actionné par une clé ou un outil. 3 types de dégagements sont à prendre en compte : entre le M171O et les parois de l'armoire (y compris la porte du panneau) ; entre les borniers du M171O et les conduites de câbles, afin d'éviter toute interférence électromagnétique entre le contrôleur et les conduites de câbles ; entre le M171O et les autres équipements générant de la chaleur installés dans la même armoire. 46 EIO0000002025 09/2017 Installation La figure suivante indique les dégagements minimum à respecter pour toutes les références de TM171OD•••• / TM171OB•••• / TM171EO••R : EIO0000002025 09/2017 47 Installation Rail oméga (DIN) Dimensions du rail oméga (DIN) Le contrôleur et le module d'extension peuvent être montés sur un rail oméga (DIN) de 35 mm (1.38 in.). Vous pouvez le fixer à une surface de montage lisse, le suspendre à un rack EIA ou le monter dans une armoire NEMA. Rails oméga symétriques (DIN) L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga (DIN) destinés aux produits à montage mural : Référence Type Longueur du rail (B) NSYSDR50A A 450 mm (17,71 in.) NSYSDR60A A 550 mm (21,65 in.) NSYSDR80A A 750 mm (29,52 in.) NSYSDR100A A 950 mm (37,40 in.) L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga symétriques (DIN) destinés aux produits à boîtier en métal : 48 Référence Type Longueur de rail (B-12 mm) NSYSDR60 A 588 mm (23,15 in.) NSYSDR80 A 788 mm (31,02 in.) NSYSDR100 A 988 mm (38,89 in.) NSYSDR120 A 1188 mm (46,77 in.) EIO0000002025 09/2017 Installation L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga symétriques (DIN) de 2000 mm (78,74 in.) : Référence NSYSDR200 1 NSYSDR200D2 1 2 Type Longueur du rail A 2000 mm (78,74 in.) A Acier galvanisé non perforé Acier galvanisé perforé Rails oméga (DIN) à double profilé L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga (DIN) à double profilé, destinés aux produits à montage mural : Référence Type Longueur du rail (B) NSYDPR25 W 250 mm (9,84 in.) NSYDPR35 W 350 mm (13,77 in.) NSYDPR45 W 450 mm (17,71 in.) NSYDPR55 W 550 mm (21,65 in.) NSYDPR65 W 650 mm (25,60 in.) NSYDPR75 W 750 mm (29,52 in.) L'illustration et le tableau ci-dessous indiquent les références des rails oméga (DIN) à double profilé, destinés aux produits reposant à même le sol : EIO0000002025 09/2017 49 Installation 50 Référence Type Longueur du rail (B) NSYDPR60 F 588 mm (23,15 in.) NSYDPR80 F 788 mm (31,02 in.) NSYDPR100 F 988 mm (38,89 in.) NSYDPR120 F 1188 mm (46,77 in.) EIO0000002025 09/2017 Installation Positions de montage et dégagements du TM171OF•22R Présentation Cette section décrit les positions de montage des contrôleurs TM171OF•22R. Position de montage correcte Les contrôleurs TM171OF•22R doivent être montés horizontalement sur un panneau vertical, comme indiqué dans la figure suivante : Dégagements minimum AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT Placez les périphériques dégageant le plus de chaleur en haut de l'armoire et assurez-vous que la ventilation est adéquate. Evitez de placer cet équipement à côté ou au-dessus d'appareils pouvant entraîner une surchauffe. Installez l'équipement dans un endroit présentant les dégagements minimum par rapport à toutes les structures et tous les équipements adjacents, conformément aux instructions de ce document. Installez tous les équipements conformément aux spécifications fournies dans la documentation correspondante. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Les contrôleurs TM171OF•22R ont été conçus comme des produits IP20 et doivent être installés dans une enceinte dont les caractéristiques d'environnement escomptées sont convenables et dont l'accès est sécurisé par un mécanisme de verrouillage actionné par une clé ou un outil. 3 types de dégagements sont à prendre en compte : entre le TM171OF•22R et les parois de l'armoire (y compris la porte du panneau) ; entre les borniers du TM171OF•22R et les conduites de câbles, afin d'éviter toute interférence électromagnétique entre le contrôleur et les conduites de câbles ; entre le TM171OF•22R et les autres équipements générant de la chaleur installés dans la même armoire. La figure suivante indique les dégagements minimum à respecter pour toutes les références TM171OF•22R : EIO0000002025 09/2017 51 Installation Installation des TM171OD•••• / TM171OB•••• / TM171EO••R Présentation Cette section explique comment installer des contrôleurs TM171OD•••• / TM171OB••••et des modules d'extension TM171EO••R sur un rail oméga (DIN) et comment les retirer. Installation sur un rail oméga (DIN) La procédure suivante explique comment installer un contrôleur ou un module d'extension sur un rail oméga (DIN) : Etape Action 1 Placez les deux dispositifs d'ancrage à ressort en position de repos (appuyez dessus avec un tournevis pour les plaquer contre leurs compartiments respectifs). 2 Positionnez la rainure supérieure du contrôleur ou du module d'extension sur le bord supérieur du rail oméga (DIN). 3 Poussez l'appareil contre le rail. 4 Appuyez sur le dispositif d'ancrage à ressort pour le verrouiller. Retrait d'un équipement installé sur un rail oméga (DIN) La procédure suivante explique comment retirer un contrôleur ou un module d'extension installé sur un rail oméga (DIN) : Etape 52 Action 1 Coupez toute alimentation du contrôleur ou du module d'extension. 2 Introduisez un tournevis plat dans les dispositifs d'ancrage à ressort. 3 Tirez sur le dispositif d'ancrage pour le mettre en position de repos. 4 Retirez le contrôleur ou le module d'extension du rail oméga (DIN) en commençant par le bas. EIO0000002025 09/2017 Installation Montage des TM171OF•22R directement sur panneau Présentation Cette section explique comment installer les contrôleurs TM171OF•22R à l'aide des supports spéciaux fournis. Cette section décrit également la position du trou à percer pour le montage. Position du trou de montage Le schéma ci-dessous indique la position du trou de montage pour les contrôleurs TM171OF•22R : NOTE : L'épaisseur ne doit pas dépasser 9 mm (0.35 in). Installation du TM171OF•22R sur un panneau Procédez comme suit pour installer un TM171OF•22R : Etape 1 EIO0000002025 09/2017 Action Percez un trou de 29 x 71 mm (1.14 x 2.80 in) conformément à la disposition décrite. 2 Insérez l'appareil. 3 Fixez à l'aide des supports spéciaux fournis. 53 Installation 54 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Description de l'équipement TM171•••14R EIO0000002025 09/2017 Chapitre 6 Description de l'équipement TM171•••14R Description de l'équipement TM171•••14R Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000002025 09/2017 Page TM171OD14R / TM171ODM14R 56 TM171OBM14R 59 TM171EO14R 62 55 Description de l'équipement TM171•••14R TM171OD14R / TM171ODM14R Description physique L'illustration suivante présente un contrôleur TM171OD14R / TM171ODM14R : Numéro Description 1 Connecteur d'alimentation 100 à 240 VCA avec bornier débrochable 2 Connecteur d'entrées/sorties avec bornier débrochable 3 Système de verrouillage encliquetable pour rail oméga (DIN) de 35 mm (1.38 in.). Pour plus de détails, reportez-vous à la section Installation (voir page 45). 4 Port de programmation TTL 5 Port série RS-485 (1) 6 Port de bus d'extension LAN 7 Connecteur de sorties numériques avec bornier débrochable 8 Interface utilisateur (voir page 142) (1) Uniquement pour TM171O•M•••. NOTE : Le contrôleur est livré avec des borniers à vis (voir page 84) débrochables. Description des connecteurs Vue du dessus : Vue du dessous : 56 EIO0000002025 09/2017 Description de l'équipement TM171•••14R Numéro Description 1 Alimentation 100 à 240 VCA avec isolement (voir page 87) 2 Alimentation auxiliaire 12 VCC, 70 mA maximum 3 N : commun pour sortie numérique 4 GND: Terre 5 Port de bus d'extension LAN (voir page 105) 6 Port série RS-485 (voir page 107) (2) 7 Port de programmation TTL (voir page 109) 8 DO1...DO3, DO6 Sortie numérique relais haute tension (voir page 94) 9 Configurable en tant que : AO1, AO2 DI1, DI2 Configurable en tant que : Sortie analogique basse tension (SELV) : PWM/PPM de collecteur ouvert (voir page 102) Entrée numérique à contact sec (voir page 91) 10 AO3, AO4 Sorties analogiques basse tension (SELV) : 0 à 10 VCC (voir page 103) 11 AO5 Sorties analogiques basse tension (SELV) configurables en tant que : 0…20 mA (voir page 104) 4…20 mA (voir page 104) 12 AI1, AI2, AI5 Configurable en tant que : Entrée analogique NTC (voir page 97) Entrée analogique Pt1000 (voir page 98) (1 (voir page 91) Entrée numérique à contact sec 13 AI3, AI4 Configurable en tant que : Entrée analogique NTC (voir page 97) Entrée analogique de courant 0…20 mA ou 4…20 mA (voir page 99) Entrée analogique de tension 0…1 VCC, 0…5 VCC ou 0…10 VCC (voir page 100) Entrée numérique à contact sec (voir page 91) (1) Si l'une quelconque des entrées AI1, AI2 et AI5 est définie comme Pt1000, ces trois entrées sont définies par le matériel en tant que Pt1000. Toutefois, ces entrées peuvent encore être configurées comme "non connectée" ou comme "entrée numérique" par le logiciel à l'aide de paramètres (voir page 164). (2) Uniquement pour TM171O•M•••. AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Configurez les entrées et sorties analogiques ainsi que les paramètres associés en fonction des types de ressources physiques connectées. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections Configuration des entrées analogiques (voir page 164) et Configuration des sorties analogiques (voir page 167). Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 35). EIO0000002025 09/2017 57 Description de l'équipement TM171•••14R Dimension 58 EIO0000002025 09/2017 Description de l'équipement TM171•••14R TM171OBM14R Description physique L'illustration suivante représente un contrôleur TM171OBM14R : Numéro Description 1 Connecteur d'alimentation 100 à 240 VCA avec bornier débrochable 2 Connecteur d'entrées/sorties avec bornier débrochable 3 Système de verrouillage encliquetable pour rail oméga (DIN) de 35 mm (1,38 in.). Pour plus de détails, reportez-vous à la section Installation (voir page 45). 4 Port de programmation TTL 5 Port série RS-485 6 Port de bus d'extension LAN 7 Connecteur de sorties numériques avec bornier débrochable NOTE : Le contrôleur est livré avec des borniers à vis (voir page 84) débrochables. Description des connecteurs Vue du dessus : Vue du dessous : EIO0000002025 09/2017 59 Description de l'équipement TM171•••14R Numéro Description 1 Alimentation 100 à 240 VCA avec isolement (voir page 87) 2 Alimentation auxiliaire 12 VCC, 70 mA maximum 3 N : commun pour sortie numérique 4 GND: Terre 5 Port de bus d'extension LAN (voir page 105) 6 Port série RS-485 (voir page 107) 7 Port de programmation TTL (voir page 109) 8 DO1...DO3, DO6 Sortie numérique relais haute tension (voir page 94) 9 Configurable en tant que : AO1, AO2 DI1, DI2 Configurable en tant que : Sorties analogiques basse tension (SELV) : PWM/PPM de collecteur ouvert (voir page 102) Entrée numérique à contact sec (voir page 91) 10 AO3, AO4 Sorties analogiques basse tension (SELV) : 0…10 VCC (voir page 103) 11 AO5 Sorties analogiques basse tension (SELV) configurables en tant que : 0…20 mA (voir page 104) 4…20 mA (voir page 104) 12 AI1, AI2, AI5 Configurable en tant que : Entrée analogique NTC (voir page 97) (voir page 98) (1 Entrée numérique à contact sec (voir page 91) Entrée analogique Pt1000 13 AI3, AI4 Configurable en tant que : Entrée analogique NTC (voir page 97) Entrée analogique de courant 0…20 mA ou 4…20 mA (voir page 99) Entrée analogique de tension 0…1 VCC, 0…5 VCC ou 0…10 VCC (voir page 100) Entrée numérique à contact sec (voir page 91) (1) Si l'une quelconque des entrées AI1, AI2 et AI5 est définie comme Pt1000, ces trois entrées sont définies par le matériel en tant que Pt1000. Toutefois, ces entrées peuvent encore être configurées comme "non connectée" ou comme "entrée numérique" par le logiciel à l'aide de paramètres (voir page 164). AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Configurez les entrées et sorties analogiques ainsi que les paramètres associés en fonction des types de ressources physiques connectées. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections Configuration des entrées analogiques (voir page 164) et Configuration des sorties analogiques (voir page 167). Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 35). 60 EIO0000002025 09/2017 Description de l'équipement TM171•••14R Dimension EIO0000002025 09/2017 61 Description de l'équipement TM171•••14R TM171EO14R Description physique L'illustration suivante représente un module d'extension TM171EO14R : Numéro Description 1 Connecteur d'alimentation 100 à 240 VCA avec bornier débrochable 2 Connecteur d'entrées/sorties avec bornier débrochable 3 Système de verrouillage encliquetable pour rail oméga (DIN) de 35 mm (1,38 in.). Pour plus de détails, reportez-vous à la section Installation (voir page 45). 4 Port de programmation TTL 5 Port de bus d'extension LAN 6 Connecteur de sorties numériques avec bornier débrochable NOTE : Le module d'extension est livré avec des borniers à vis (voir page 84) débrochables et un câble d'extension LAN. Description des connecteurs Vue du dessus : Vue du dessous : 62 EIO0000002025 09/2017 Description de l'équipement TM171•••14R Numéro Description 1 Alimentation 100 à 240 VCA avec isolement (voir page 87) 2 Alimentation auxiliaire 12 VCC, 70 mA maximum 3 N : commun pour sortie numérique 4 GND: Terre 5 Port de bus d'extension LAN (voir page 105) 6 Port de programmation TTL (voir page 109) 7 DO1...DO3, DO6 Sortie numérique relais haute tension (voir page 94) 8 Configurable en tant que : AO1, AO2 DI1, DI2 Configurable en tant que : Sorties analogiques basse tension (SELV) : PWM/PPM collecteur ouvert 9 AO3, AO4 Sorties analogiques basse tension (SELV) : 0…10 VCC (voir page 103) 10 AO5 Sorties analogiques basse tension (SELV) configurables en tant que : 0…20 mA (voir page 104) 4…20 mA (voir page 104) 11 AI1, AI2, AI5 Configurable en tant que : Entrée analogique NTC (voir page 97) Entrée numérique à contact sec (voir page 91) 13 AI3, AI4 Configurable en tant que : Entrée analogique NTC (voir page 97) Entrée analogique de courant 0…20 mA ou 4…20 mA (voir page 99) Entrée analogique de tension 0…1 VCC, 0…5 VCC ou 0…10 VCC (voir page 102) Entrée numérique à contact sec (voir page 100) Entrée numérique à contact sec (voir page 91) (voir page 91) AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Configurez les entrées et sorties analogiques ainsi que les paramètres associés en fonction des types de ressources physiques connectées. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections Configuration des entrées analogiques (voir page 164) et Configuration des sorties analogiques (voir page 167). Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 35). Dimension EIO0000002025 09/2017 63 Description de l'équipement TM171•••14R 64 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R EIO0000002025 09/2017 Chapitre 7 Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000002025 09/2017 Page TM171OD22R / TM171ODM22R 66 TM171ODM22S 69 TM171OB22R / TM171OBM22R 72 TM171OF22R / TM171OFM22R 75 TM171EO15R 77 TM171EO22R 79 65 Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R TM171OD22R / TM171ODM22R Description physique L'illustration suivante présente un contrôleur TM171OD22R / TM171ODM22R : Numéro Description 1 Alimentation 12…24 VCA ou 24 VCC 2 Connecteur d'entrée/sortie 3 Système de verrouillage encliquetable pour rail oméga (DIN) de 35 mm (1.38 in.). Pour plus de détails, reportez-vous à la section Installation (voir page 45). 4 Connecteur de sortie analogique 5 Port de bus d'extension LAN 6 Port de programmation TTL 7 Port série RS-485 (1) 8 Connecteur de sortie numérique 9 Interface utilisateur (voir page 142) (1) Uniquement pour TM171O•M•••. NOTE : Borniers débrochables et connecteurs câblés doivent être commandés séparément. Consultez la section Accessoires (voir page 24). Description des connecteurs Vue du dessus : 66 EIO0000002025 09/2017 Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R Vue du dessous : Numéro Description 1 Alimentation 12…24 VCA ou 24 VCC (voir page 87) 2 Alimentation auxiliaire 5 VCC, 20 mA maximum 3 Alimentation auxiliaire 12 VCC, 70 mA maximum 4 N : commun pour sortie numérique 5 GND: Terre 6 Port de bus d'extension LAN (voir page 105) 7 Port série RS-485 (voir page 107) (1) 8 Port de programmation TTL (voir page 109) 9 DO1...DO4, DO6 Sortie numérique relais haute tension (voir page 94) 10 AO1, AO2 Sorties analogiques basse tension (SELV) : PWM/PPM collecteur ouvert 11 AO3…AO5 Sorties analogiques basse tension (SELV) : 0…10 VCC (voir page 103) 12 DO5 Sorties numériques basse tension (SELV) : collecteur ouvert (voir page 93) 13 DI1…DI6 Entrée numérique à contact sec (voir page 91) 14 AI1, AI2, AI5 Configurable en tant que : Entrée analogique NTC (voir page 97) Entrée numérique à contact sec (voir page 91) 15 AI3, AI4 Configurable en tant que : Entrée analogique NTC (voir page 97) Entrée analogique de courant 0…20 mA ou 4…20 mA (voir page 99) Entrée analogique de tension 0…1 VCC, 0…5 VCC ou 0…10 VCC (voir page 102) (voir page 100) Entrée numérique à contact sec (voir page 91) (1) Uniquement pour TM171O•M•••. AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Configurez les entrées et sorties analogiques ainsi que les paramètres associés en fonction des types de ressources physiques connectées. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections Configuration des entrées analogiques (voir page 164) et Configuration des sorties analogiques (voir page 167). Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 35). EIO0000002025 09/2017 67 Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R Dimension 68 EIO0000002025 09/2017 Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R TM171ODM22S Description physique L'illustration suivante représente un contrôleur TM171ODM22S : Numéro Description 1 Alimentation 12…24 VCA 2 Connecteur d'entrée/sortie 3 Système de verrouillage encliquetable pour rail oméga (DIN) de 35 mm (1.38 in.). Pour plus de détails, reportez-vous à la section Installation (voir page 45). 4 Connecteur de sortie analogique 5 Port de bus d'extension LAN 6 Port de programmation TTL 7 Port série RS-485 8 Connecteur de sortie numérique 9 Interface utilisateur (voir page 142) NOTE : Borniers débrochables et connecteurs câblés doivent être commandés séparément. Consultez la section Accessoires (voir page 24). EIO0000002025 09/2017 69 Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R Description des connecteurs Vue du dessus : Vue du dessous : Numéro Description 1 Alimentation 12…24 VCA (voir page 87) 2 Alimentation auxiliaire 5 VCC, 20 mA maximum 3 Alimentation auxiliaire 12 VCC, 70 mA maximum 4 N : commun pour sortie numérique 5 GND: Terre 5 Port de bus d'extension LAN (voir page 105) 7 Port série RS-485 (voir page 107) 8 Port de programmation TTL (voir page 109) 9 DO1…DO3 Sorties numériques relais haute tension (voir page 94) 10 DO4 Sorties numériques basse tension (SELV) : collecteur ouvert (voir page 93) 11 TC1, TC2 Sorties TRIAC haute tension (voir page 95) 12 AO1 Sorties analogiques basse tension (SELV) : PWM/PPM collecteur ouvert 13 AO3…AO5 Sorties analogiques basse tension (SELV) : 0…10 VCC (voir page 103) 14 DO5 Sorties numériques basse tension (SELV) : collecteur ouvert (voir page 93) (voir page 102) 15 DI1…DI6 Entrée numérique à contact sec (voir page 91) 16 AI1, AI2, AI5 Configurable en tant que : Entrée analogique NTC (voir page 97) Entrée numérique à contact sec (voir page 91) 17 AI3, AI4 Configurable en tant que : Entrée analogique NTC (voir page 97) Entrée analogique de courant 0…20 mA ou 4…20 mA (voir page 99) Entrée analogique de tension 0…1 VCC, 0…5 VCC ou 0…10 VCC (voir page 100) Entrée numérique à contact sec 70 (voir page 91) EIO0000002025 09/2017 Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Configurez les entrées et sorties analogiques ainsi que les paramètres associés en fonction des types de ressources physiques connectées. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections Configuration des entrées analogiques (voir page 164) et Configuration des sorties analogiques (voir page 167). Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 35). Terre DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE La connexion de mise à la terre sur le côté de l'équipement doit être utilisée pour fournir à tout moment une terre de protection. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Dimension EIO0000002025 09/2017 71 Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R TM171OB22R / TM171OBM22R Description physique L'illustration suivante présente un contrôleur TM171OB22R / TM171OBM22R : Numéro Description 1 Alimentation 12…24 VCA ou 24 VCC 2 Connecteur d'entrée/sortie 3 Système de verrouillage encliquetable pour rail oméga (DIN) de 35 mm (1.38 in.). Pour plus de détails, reportez-vous à la section Installation (voir page 45). 4 Connecteur de sortie analogique 5 Port de bus d'extension LAN 6 Port série RS-485 (1) 7 Port de programmation TTL 8 Connecteur de sortie numérique (1) Uniquement pour TM171O•M•••. NOTE : Borniers débrochables et connecteurs câblés doivent être commandés séparément. Consultez la section Accessoires (voir page 24). Description des connecteurs Vue du dessus : 72 EIO0000002025 09/2017 Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R Vue du dessous : Numéro Description 1 Alimentation 12…24 VCA ou 24 VCC (voir page 87) 2 Alimentation auxiliaire 5 VCC, 20 mA maximum 3 Alimentation auxiliaire 12 VCC, 70 mA maximum 4 N : commun pour sortie numérique 5 GND: Terre 6 Port de bus d'extension LAN (voir page 105) 7 Port série RS-485 (voir page 107) (1) 8 Port de programmation TTL (voir page 109) 9 DO1...DO4, DO6 Sorties numériques relais haute tension (voir page 94) 10 AO1, AO2 Sorties analogiques basse tension (SELV) : PWM/PPM collecteur ouvert 11 AO3…AO5 Sorties analogiques basse tension (SELV) : 0…10 VCC (voir page 103) 12 DO5 Sorties numériques basse tension (SELV) : collecteur ouvert (voir page 93) 13 DI1…DI6 Entrée numérique à contact sec (voir page 91) 14 AI1, AI2, AI5 Configurable en tant que : Entrée analogique NTC (voir page 97) Entrée numérique à contact sec (voir page 91) 15 AI3, AI4 Configurable en tant que : Entrée analogique NTC (voir page 97) Entrée analogique de courant 0…20 mA ou 4…20 mA (voir page 99) Entrée analogique de tension 0…1 VCC, 0…5 VCC ou 0…10 VCC (voir page 102) (voir page 100) Entrée numérique à contact sec (voir page 91) (1) Uniquement pour TM171O•M•••. AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Configurez les entrées et sorties analogiques ainsi que les paramètres associés en fonction des types de ressources physiques connectées. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections Configuration des entrées analogiques (voir page 164) et Configuration des sorties analogiques (voir page 167). Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 35). EIO0000002025 09/2017 73 Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R Dimension 74 EIO0000002025 09/2017 Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R TM171OF22R / TM171OFM22R Description physique L'illustration suivante présente un contrôleur TM171OF22R / TM171OFM22R : Vue frontale Vue arrière Numéro 1…4 5 6/7 Interface utilisateur (voir page 142) Alimentation 12…24 VCA ou 24 VCC Connecteur d'entrée/sortie 8 Port de bus d'extension LAN 9 Connecteur de sortie analogique 10 Port série RS-485 (1) 11 Connecteur de sortie numérique 12 Port de programmation TTL sur le côté de l'appareil (1) Uniquement pour TM171O•M•••. NOTE : Borniers débrochables et connecteurs câblés doivent être commandés séparément. Consultez la section Accessoires (voir page 24). Description des connecteurs Vue arrière : Numéro Description 1 Alimentation 12…24 VCA ou 24 VCC (voir page 87) 2 Alimentation auxiliaire 5 VCC, 20 mA maximum 3 Alimentation auxiliaire 12 VCC, 70 mA maximum 4 N : commun pour sortie numérique 5 GND: Terre (1) Uniquement pour TM171O•M•••. EIO0000002025 09/2017 75 Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R Numéro Description 6 Port de bus d'extension LAN (voir page 105) 7 Port série RS-485 (voir page 107) (1) 8 Port de programmation TTL (voir page 109) 9 DO1...DO4, DO6 Sortie numérique relais haute tension (voir page 94) 10 AO1, AO2 Sorties analogiques basse tension (SELV) : PWM/PPM collecteur ouvert 11 AO3…AO5 Sorties analogiques basse tension (SELV) : 0…10 VCC (voir page 103) 12 DO5 Sorties numériques basse tension (SELV) : collecteur ouvert (voir page 93) (voir page 102) 13 DI1…DI6 Entrée numérique à contact sec (voir page 91) 14 AI1, AI2, AI5 Configurable en tant que : Entrée analogique NTC (voir page 97) Entrée numérique à contact sec (voir page 91) 15 AI3, AI4 Configurable en tant que : Entrée analogique NTC (voir page 97) Entrée analogique de courant 0…20 mA ou 4…20 mA (voir page 99) Entrée analogique de tension 0…1 VCC, 0…5 VCC ou 0…10 VCC (voir page 100) Entrée numérique à contact sec (voir page 91) (1) Uniquement pour TM171O•M•••. AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Configurez les entrées et sorties analogiques ainsi que les paramètres associés en fonction des types de ressources physiques connectées. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections Configuration des entrées analogiques (voir page 164) et Configuration des sorties analogiques (voir page 167). Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 35). Dimension 76 EIO0000002025 09/2017 Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R TM171EO15R Description physique L'illustration suivante représente un module d'extension TM171EO15R : Numéro Description 1 Alimentation 12…24 VCA ou 24 VCC 2 Connecteur d'entrée/sortie 3 Système de verrouillage encliquetable pour rail oméga (DIN) de 35 mm (1,38 in.). Pour plus de détails, reportez-vous à la section Installation (voir page 45). 4 Connecteur de sortie analogique 5 Port de bus d'extension LAN 6 Port de programmation TTL 7 Connecteur de sortie numérique NOTE : Borniers débrochables et connecteurs câblés doivent être commandés séparément. Consultez la section Accessoires (voir page 24). Description des connecteurs Vue du dessus : Vue du dessous : EIO0000002025 09/2017 77 Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R Numéro Description 1 Alimentation 12…24 VCA ou 24 VCC (voir page 87) 2 Alimentation auxiliaire 12 VCC, 70 mA maximum 3 N : commun pour sortie numérique 4 GND: Terre 5 Port de bus d'extension LAN (voir page 105) 6 Port de programmation TTL (voir page 109) 7 DO1…DO3 Sorties numériques relais haute tension (voir page 94) 8 AO1, AO2 Sorties analogiques basse tension (SELV) : PWM/PPM collecteur ouvert 9 DO5 Sorties numériques basse tension (SELV) : collecteur ouvert (voir page 93) (voir page 102) 10 DI1…DI6 Entrée numérique à contact sec (voir page 91) 11 AI1, AI2, AI5 Configurable en tant que : Entrée analogique NTC (voir page 97) Entrée numérique à contact sec (voir page 91) AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Configurez les entrées et sorties analogiques ainsi que les paramètres associés en fonction des types de ressources physiques connectées. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections Configuration des entrées analogiques (voir page 164) et Configuration des sorties analogiques (voir page 167). Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 35). Dimension 78 EIO0000002025 09/2017 Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R TM171EO22R Description physique L'illustration suivante représente un module d'extension TM171EO22R : Numéro Description 1 Alimentation 12…24 VCA ou 24 VCC 2 Connecteur d'entrée/sortie 3 Système de verrouillage encliquetable pour rail oméga (DIN) de 35 mm (1.38 in.). Pour plus de détails, reportez-vous à la section Installation (voir page 45). 4 Connecteur de sortie analogique 5 Port de bus d'extension LAN 6 Port de programmation TTL 7 Connecteur de sortie numérique NOTE : Borniers débrochables et connecteurs câblés doivent être commandés séparément. Consultez la section Accessoires (voir page 24). Description des connecteurs Vue du dessus : EIO0000002025 09/2017 79 Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R Vue du dessous : Numéro Description 1 Alimentation 12…24 VCA ou 24 VCC (voir page 87) 2 Alimentation auxiliaire 5 VCC, 20 mA maximum 3 Alimentation auxiliaire 12 VCC, 70 mA maximum 4 N : commun pour sortie numérique 5 GND: Terre 6 Port de bus d'extension LAN (voir page 105) 7 Port de programmation TTL (voir page 109) 8 DO1...DO4, DO6 Sorties numériques relais haute tension (voir page 94) 9 AO1, AO2 Sorties analogiques basse tension (SELV) : PWM/PPM collecteur ouvert 10 AO3…AO5 Sorties analogiques basse tension (SELV) : 0…10 VCC (voir page 103) 11 DO5 Sorties numériques basse tension (SELV) : collecteur ouvert (voir page 93) 12 DI1…DI6 Entrée numérique à contact sec (voir page 91) 13 AI1, AI2, AI5 Configurable en tant que : Entrée analogique NTC (voir page 97) Entrée numérique à contact sec (voir page 91) 14 AI3, AI4 Configurable en tant que : Entrée analogique NTC (voir page 97) Entrée analogique de courant 0…20 mA ou 4…20 mA (voir page 99) Entrée analogique de tension 0…1 VCC, 0…5 VCC ou 0…10 VCC (voir page 102) (voir page 100) Entrée numérique à contact sec (voir page 91) AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Configurez les entrées et sorties analogiques ainsi que les paramètres associés en fonction des types de ressources physiques connectées. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections Configuration des entrées analogiques (voir page 164) et Configuration des sorties analogiques (voir page 167). Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 35). 80 EIO0000002025 09/2017 Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R Dimension EIO0000002025 09/2017 81 Description des équipements TM171•••22• / TM171EO15R 82 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Caractéristiques électriques et schémas de câblage EIO0000002025 09/2017 Chapitre 8 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Caractéristiques électriques et schémas de câblage Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants : Sous-chapitre EIO0000002025 09/2017 Sujet Page 8.1 Connecteurs 84 8.2 Longueur du câblage 86 8.3 Alimentation électrique 87 8.4 Entrées et sorties 89 8.5 Entrée numérique 91 8.6 Sorties numériques 92 8.7 Entrée analogique 96 8.8 Sortie analogique 101 8.9 Port série du bus d'extension LAN 105 8.10 Port série RS-485 107 8.11 Port de programmation TTL 109 8.12 Mémoire 110 8.13 Horloge temps réel (RTC) 111 83 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Sous-chapitre 8.1 Connecteurs Connecteurs Connecteurs Caractéristiques des connecteurs du TM171•••14R Les équipements TM171•••14R sont livrés avec des borniers débrochables : TM171OD14R / TM171ODM14R TM171OBM14R / TM171EO14R Description des connecteurs, borniers et câbles : Type Elément Description du connecteur A utiliser avec Haute tension A Connecteur haute tension 2 voies B Connecteur haute tension 7 voies Bornier femelle fourni Pas = 5,08 mm (0.20 in.) ou 5,00 mm (0.197 in.) (voir page 36) Basse tension D Série - RS-485(1) C Connecteur basse tension 3 voies Connecteur basse tension 12 voies Bornier femelle fourni Pas = 3,81 mm (0.15 in.) (voir page 36) Série - LAN - Connecteur LAN 3 voies TM171ACB4OLAN (voir page 24) (fourni avec afficheur déporté et module d'extension) Série - TTL - Connecteur 5 voies TM171AMFK / TM171ADMI (voir page 24) (1) Uniquement pour TM171O•M••• Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 35). 84 EIO0000002025 09/2017 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Caractéristiques des connecteurs TM171•••22• / TM171EO15R Les TM171•••22• / TM171EO15R ne sont pas livrés avec des borniers et des câbles connectés. Ces derniers doivent être commandés séparément. TM171OD•••• TM171OB•••• / TM171EO15R / TM171EO22R TM171OF•22R Description des connecteurs, borniers et câbles : Type Elément Description du connecteur A utiliser avec Haute tension B Connecteur haute tension 8 voies Basse tension A Connecteur basse tension 20 voies - Connecteur 4 voies TM171ACB4OAO1M / TM171ACB4OAO2M (voir page 24) Série - RS-485(1) - Connecteur basse tension 3 voies TM171ACB4ORS485 (voir page 24) Série - LAN - Connecteur LAN 3 voies TM171ACB4OLAN (voir page 24) Série - TTL - Connecteur 5 voies TM171AMFK / TM171ADMI TM171ACB4OI1M / TM171ACB4OI2M (voir page 24) (voir page 24) (1) Uniquement pour TM171O•M••• NOTE : Le bornier à vis des TM171ACB4OI1M / TM171ACB4OI2M a un pas de 5,08 mm (0.20 in.) ou 5,00 mm (0.197 in.) (voir page 36). Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 35). EIO0000002025 09/2017 85 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Sous-chapitre 8.2 Longueur du câblage Longueur du câblage Longueur du câblage Longueur maximum des lignes d'alimentation, d'E/S et série Type de périphérique Longueur maximale Alimentation 10 m (32.808 ft) Alimentation capteur intégrée Entrées numériques Entrées analogiques Sorties analogiques configurables Sortie analogique ventilateur Alimentation pour afficheur déporté 86 Bus Modbus SL 1000 m (3280.83 ft) Bus d'extension LAN 100 m (328 ft). Port de programmation TTL 30 cm (11.8 in) EIO0000002025 09/2017 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Sous-chapitre 8.3 Alimentation électrique Alimentation électrique Alimentation TM171•••14R Les TM171O••14R / TM171EO14R nécessitent une tension nominale de 100 à 240 VCA avec isolement (50/60 Hz). Schéma de câblage de l'alimentation : 100…240 VCA (1) Fusible de type T 160 mA DANGER CHOC ELECTRIQUE OU EQUIPEMENT INOPERANT EN RAISON D'UNE BOUCLE DE MISE A LA TERRE Ne raccordez pas la connexion de transformateur / d'alimentation 0 V fournie à cet équipement à une connexion de terre externe. Ne raccordez aucune connexion 0 V ou de terre des capteurs et actionneurs connectés à l'équipement à une connexion de terre externe. Si nécessaire, utilisez des alimentations/transformateurs séparés pour alimenter les capteurs ou actionneurs isolés de l'équipement. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Dans tous les cas, si la plage de tension spécifiée n'est pas maintenue, les produits risquent de ne pas fonctionner comme prévu. Utilisez des verrous de sécurité appropriés, ainsi que des circuits de surveillance de la tension. EIO0000002025 09/2017 87 Caractéristiques électriques et schémas de câblage TM171•••22• / TM171EO15R Références Alimentation TM171•••22R 12…24 VCA (+/- 10 %) sans isolement - 50/60 Hz 24 VCC (+/- 10 %) sans isolement TM171EO15R TM171ODM22S 12…24 VCA (+/- 10 %) sans isolement - 50/60 Hz Schéma de câblage de l'alimentation : 12/24 VCA 24 VCC (1) Fusible de type T (contrôleur : 1,25 A, extension : 1 A) Les alimentations des TM171•••22•/TM171EO15R doivent être de type SELV (très basse tension de sécurité) conformément à la norme IEC 61140. Ces sources d'alimentation présentent un isolement entre les circuits électriques d'entrée et de sortie de l'alimentation, avec également une séparation simple par rapport aux systèmes de mise à la terre, PELV et autres SELV. DANGER CHOC ELECTRIQUE OU EQUIPEMENT INOPERANT EN RAISON D'UNE BOUCLE DE MISE A LA TERRE Ne raccordez pas la connexion de transformateur / d'alimentation 0 V fournie à cet équipement à une connexion de terre externe. Ne raccordez aucune connexion 0 V ou de terre des capteurs et actionneurs connectés à l'équipement à une connexion de terre externe. Si nécessaire, utilisez des alimentations/transformateurs séparés pour alimenter les capteurs ou actionneurs isolés de l'équipement. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Dans tous les cas, si la plage de tension spécifiée n'est pas maintenue, les produits risquent de ne pas fonctionner comme prévu. Utilisez des verrous de sécurité appropriés, ainsi que des circuits de surveillance de la tension. AVERTISSEMENT RISQUE DE SURCHAUFFE ET D'INCENDIE Ne connectez pas l'équipement directement à la tension du secteur. Utilisez uniquement des transformeurs / alimentations SELV d'isolement pour alimenter cet équipement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 88 EIO0000002025 09/2017 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Sous-chapitre 8.4 Entrées et sorties Entrées et sorties Entrées et sorties Présentation Cette section présente les E/S des contrôleurs et des modules d'extension. Pour plus d'informations sur les types et le nombre d'entrées et de sorties pour chaque équipement, reportez-vous à la section : Description de l'équipement TM171O••14R (voir page 55) Description de l'équipement TM171O••22• (voir page 65) Nombre d'entrées et de sorties Le tableau suivant présente les E/S des contrôleurs et des modules d'extension : TM171EO15R TM171EO22R - ✓ ✓ Entrée numérique à contact sec (voir page 91) NOTE : Pour les TM171•••14R, les entrées sont ✓ également configurables en tant que sorties analogiques (PWM/PPM) Sorties numériques Modules d'extension TM171EO14R DI1, DI2 Contrôleurs TM171O••22R Entrées numériques Description TM171ODM22S Libellé TM171O••14R Type DI3…DI6 Entrée numérique à contact sec (voir page 91) DO1…DO3 Sortie numérique relais haute tension DO4 Sortie numérique relais haute tension - ✓ ✓ ✓ (voir page 94) - - ✓ - - ✓ Sorties à collecteur ouvert (voir page 93) - ✓ - - - - DO5 Sorties à collecteur ouvert (voir page 93) (2) - ✓ ✓ - ✓ ✓ DO6 Sortie numérique relais haute tension ✓ - ✓ ✓ - ✓ - ✓ - - - - TRIAC Sortie TC1 Entrées analogiques AI1…AI5 (voir page 94) (voir page 94) (1) TC2/AO2 Sortie de type TRIAC (voir page 95) Les commutateurs de télécommande ne sont PAS autorisés en aval de la sortie TRIAC. Entrées analogiques configurables. Voir : Entrées analogiques des TM171O••14R / TM171EO14R (voir page 90) Entrées analogiques des TM171O••22• / TM171EO15R (voir page 90) (1) TC2 est configuré par les paramètres AO2. Voir la section Configuration des E/S physiques (voir page 159). (2) Les sorties AO1, AO2 et DO5 (en principe connectées à l'alimentation auxiliaire 12 VCC de l'équipement) ne peuvent pas délivrer plus de 70 mA au total. Toutes les autres charges connectées à la même alimentation auxiliaire 12 VCC doivent également être prises en compte. Si l'afficheur déporté TM171DLED est connecté à l'équipement, le courant est limité à 55 mA. (3) Les sorties AO3, AO4 et AO5 ne peuvent pas délivrer plus de 40 mA au total. EIO0000002025 09/2017 89 Description TM171EO14R TM171EO15R TM171EO22R Contrôleurs Modules d'extension Sorties analogiques AO1, AO2 Sorties analogiques basse tension (SELV) : PWM/PPM collecteur ouvert (voir page 102) ✓ ✓(1) ✓ ✓ ✓ ✓ AO3, AO4(3) Sorties analogiques basse tension (SELV) : 0…10 VCC (voir page 103) ✓ ✓ ✓ ✓ - ✓ TM171ODM22S Libellé TM171O••14R Type TM171O••22R Caractéristiques électriques et schémas de câblage AO5 Sorties analogiques basse tension (SELV) : 0…10 VCC (voir page 103) - ✓ ✓ - - ✓ AO5(3) Sorties analogiques de courant configurables comme : 0…20 mA (voir page 104) 4…20 mA (voir page 104) ✓ - - ✓ - - (1) TC2 est configuré par les paramètres AO2. Voir la section Configuration des E/S physiques (voir page 159). (2) Les sorties AO1, AO2 et DO5 (en principe connectées à l'alimentation auxiliaire 12 VCC de l'équipement) ne peuvent pas délivrer plus de 70 mA au total. Toutes les autres charges connectées à la même alimentation auxiliaire 12 VCC doivent également être prises en compte. Si l'afficheur déporté TM171DLED est connecté à l'équipement, le courant est limité à 55 mA. (3) Les sorties AO3, AO4 et AO5 ne peuvent pas délivrer plus de 40 mA au total. Entrées analogiques des TM171O••14R / TM171EO14R Compatibilité et caractéristiques des entrées analogiques configurables : NTC (voir page 97) 10 kΩ à 25 °C(1) Beta 3435 Courant (voir page 100) 0…20 mA 4…20 mA 0…10 V 0…5 V 0…1 V - - AI1 AI2 AI3 Tension (voir page 99) ✓ AI4 AI5 Entrée numérique à contact sec Pt1000 (voir page 98) (2) (voir page 91) ✓ ✓ ✓ ✓ - - ✓ ✓ (1) Des AFB dédiés permettent d'utiliser un autre type de NTC. (2) Uniquement pour TM171O••14R. Entrées analogiques des TM171O••22• / TM171EO15R Compatibilité et caractéristiques des entrées analogiques configurables : NTC (voir page 97) Courant Tension (voir page 99) (voir page 100) 0…20 mA 4…20 mA 0…10 V 0…5 V 0…1 V AI1 - - AI2 - - 10 kΩ à 25 °C(1) Beta 3435 AI3 ✓ ✓ AI4 ✓ ✓ ✓ AI5 - - Entrée numérique à contact sec (voir page 91) ✓ (1) Des AFB dédiés permettent d'utiliser un autre type de NTC. 90 EIO0000002025 09/2017 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Sous-chapitre 8.5 Entrée numérique Entrée numérique Entrées numériques à contact sec Caractéristiques Le tableau suivant présente les caractéristiques des entrées numériques à contact sec : Caractéristique Valeur Type Entrée numérique à contact sec Courant de fermeture pour la terre : 0,5 mA Type de logique Les entrées numériques fonctionnent en logique négative Niveau 1 Résistance < 500 Ω Niveau 0 Résistance > 100 kΩ Temps de détection du passage de ON à OFF < 200 ms (délai lié au matériel) Temps de détection du passage de OFF à ON < 200 ms (délai lié au matériel) L'utilisation d'une alimentation externe avec les entrées numériques à contact sec peut entraîner des dommages matériels. AVIS EQUIPEMENT INOPERANT N'appliquez pas d'alimentation externe aux entrées numériques à contact sec de l'équipement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Description des types de logique Type de logique Etat actif Logique positive La sortie fournit le courant Le courant circule en direction de l'entrée Logique négative La sortie appelle le courant Le courant circule de l'entrée vers la sortie Observation Vérifiez la compatibilité de cette E/S avec votre produit. Reportez-vous au chapitre Entrées et sorties (voir page 89). Cette E/S doit être configurée. Voir le chapitre Configuration des E/S physiques (voir page 159). Schéma de câblage Exemple de câblage des entrées numériques du TM171O••22R : Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 35). EIO0000002025 09/2017 91 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Sous-chapitre 8.6 Sorties numériques Sorties numériques Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 92 Page Sortie à collecteur ouvert (OC) 93 Sortie relais 94 Sortie TRIAC 95 EIO0000002025 09/2017 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Sortie à collecteur ouvert (OC) Caractéristiques Le tableau suivant présente les caractéristiques des sorties à collecteur ouvert : Caractéristique Valeur Plage de tensions 0…12 VCC Courant maximum 35 mA à 12 VCC Impédance de charge maximale 340 Ω à 12 VCC Observation Vérifiez la compatibilité de cette E/S avec votre produit. Reportez-vous au chapitre Entrées et sorties (voir page 89). Cette E/S doit être configurée. Voir le chapitre Configuration des E/S physiques (voir page 159). Schéma de câblage Exemple de câblage de sortie à collecteur ouvert basse tension (SELV) du TM171OF•22R : (1) Relais externe Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 35). EIO0000002025 09/2017 93 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Sortie relais Caractéristiques Le tableau suivant présente les caractéristiques des sorties relais : Caractéristique Valeur Tension maximum 240 VCA Courant maximum 2A Capacité de commutation minimum 100 mA Durabilité électrique conformément à UL60730 30000 cycles, 2 A à 240 VCA Observation Vérifiez la compatibilité de cette E/S avec votre produit. Reportez-vous au chapitre Entrées et sorties (voir page 89). Cette E/S doit être configurée. Voir le chapitre Configuration des E/S physiques (voir page 159). Schéma de câblage Exemple de câblage des sorties relais des TM171OF•22R : Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 35). 94 EIO0000002025 09/2017 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Sortie TRIAC Caractéristiques Le tableau suivant présente les caractéristiques de la sortie TRIAC : Caractéristique Valeur Tension nominale 240 VCA Courant maximum 2A Fréquence de commutation maximum 100 Hz Observation Vérifiez la compatibilité de cette E/S avec votre produit. Reportez-vous au chapitre Entrées et sorties (voir page 89). Cette E/S doit être configurée. Voir le chapitre Configuration des E/S physiques (voir page 159). Schéma de câblage Exemple de câblage des sorties haute tension TRIAC du TM171ODM22S : Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 35). EIO0000002025 09/2017 95 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Sous-chapitre 8.7 Entrée analogique Entrée analogique Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet 96 Page NTC 97 Pt1000 98 Entrée analogique de courant 99 Entrée analogique de tension 100 EIO0000002025 09/2017 Caractéristiques électriques et schémas de câblage NTC Caractéristiques Le tableau suivant présente les caractéristiques des entrées pour la détection de température NTC (NTC à 10 kΩ à 25 °C / 77 °F) : Caractéristique Valeur Type de NTC 10 kΩ à 25 °C (77 °F) (Beta 3435) Impédance d'entrée 10 kΩ Plage -50…+100 °C (-58…212 °F) Précision 1 % de la pleine échelle Résolution 0,1 °C (32,18 °F) Temps de conversion 200 ms Valeur du bit de poids faible (LSB) 0,07 °C (32 °F) Isolement Néant Protection intégrée Néant Résolution numérique Conversion A/D : 13 bits NOTE : Des AFB dédiés permettent d'utiliser un autre type de NTC. Observation Vérifiez la compatibilité de cette E/S avec votre produit. Reportez-vous au chapitre Entrées et sorties (voir page 89). Cette E/S doit être configurée. Voir le chapitre Configuration des E/S physiques (voir page 159). Schéma de câblage Exemple de câblage de la connexion d'entrée NTC des TM171O••14R / TM171EO14R : Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 35). EIO0000002025 09/2017 97 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Pt1000 Caractéristiques Le tableau suivant présente les caractéristiques des entrées de détection de température (Pt1000) : Caractéristique Valeur Impédance d'entrée 2 kΩ Plage -50…+400°C (-58…752°F) Précision 1 % de la pleine échelle Résolution 0,1 °C (32,18 °F) Temps de conversion 200 ms Isolement Néant Protection intégrée Néant Résolution numérique Conversion A/D : 13 bits Observation Vérifiez la compatibilité de cette E/S avec votre produit. Reportez-vous au chapitre Entrées et sorties (voir page 89). Cette E/S doit être configurée. Voir le chapitre Configuration des E/S physiques (voir page 159). Schéma de câblage Exemple de câblage d'entrée Pt1000 du TM171O••14R : Si une sonde Pt1000 est définie, les trois entrées AI1/AI2/AI5 sont configurées en tant que Pt1000. Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 35). 98 EIO0000002025 09/2017 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Entrée analogique de courant Caractéristiques Le tableau suivant présente les caractéristiques des entrées de détection de courant : Caractéristique Valeur Plage 0…20 mA, 4…20 mA Impédance d'entrée 100 Ω Précision 1 % de la pleine échelle Résolution maximum 1 μA Temps de conversion 200 ms Isolement Néant Courant maximum 25 mA Protection intégrée Néant Résolution numérique Conversion A/D : 13 bits Observation Vérifiez la compatibilité de cette E/S avec votre produit. Reportez-vous au chapitre Entrées et sorties (voir page 89). Cette E/S doit être configurée. Voir le chapitre Configuration des E/S physiques (voir page 159). Schéma de câblage Exemple de câblage de la connexion d'entrée de courant des TM171OF•22R : Vous pouvez alimenter le transducteur à partir du M171O (5 VCC ou 12 VCC) ou à l'aide d'une alimentation externe. Pour plus d'informations, reportez-vous à la fiche de données techniques du transducteur. Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 35). EIO0000002025 09/2017 99 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Entrée analogique de tension Caractéristiques Le tableau suivant présente les caractéristiques des entrées de détection de tension : Caractéristique Valeur Plage 0…1 VCC 0…5 VCC 0…10 Vdc 21 kΩ Impédance d'entrée 110 kΩ 110 kΩ Précision 2 % de la pleine échelle 1 % de la pleine échelle Résolution maximum 1 mV Tension maximum 11 VCC Temps de conversion 200 ms Isolement Néant Protection intégrée Protection inverse Résolution numérique Conversion A/D : 13 bits Observation Vérifiez la compatibilité de cette E/S avec votre produit. Reportez-vous au chapitre Entrées et sorties (voir page 89). Cette E/S doit être configurée. Voir le chapitre Configuration des E/S physiques (voir page 159). Schéma de câblage Exemple de câblage de la connexion d'entrée de tension des TM171OF•22R : Exemple de câblage de la connexion d'entrée de tension ratiométrique 0-5 V des TM171OF•22R : Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 35). 100 EIO0000002025 09/2017 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Sous-chapitre 8.8 Sortie analogique Sortie analogique Contenu de ce sous-chapitre Ce sous-chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000002025 09/2017 Page Sorties PWM/PPM à collecteur ouvert 102 Sorties analogiques basse tension (SELV) 103 Sortie de courant analogique 104 101 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Sorties PWM/PPM à collecteur ouvert Caractéristiques Le tableau suivant présente les caractéristiques des sorties PWM/PPM à collecteur ouvert : Caractéristique Valeur Tension de charge maximum 12 VCC Impédance de charge maximum 340 Ω à 12 VCC Précision 2% Résolution 1% Isolement Néant Protection intégrée Contre la surcharge (protection thermique) Observation Vérifiez la compatibilité de cette E/S avec votre produit. Reportez-vous au chapitre Entrées et sorties (voir page 89). Cette E/S doit être configurée. Voir le chapitre Configuration des E/S physiques (voir page 159). Schéma de câblage Exemple de câblage de la connexion de sortie analogique PWM/PPM à collecteur ouvert (AO1) des TM171OF•22R : (1) Actionneur de constructeur tiers (par exemple : module ventilateur) ou relais externe Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 35). 102 EIO0000002025 09/2017 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Sorties analogiques basse tension (SELV) Caractéristiques Le tableau suivant présente les caractéristiques des sorties pour la détection de tension : Caractéristique Valeur Plage 0 à 10 VCC Impédance de charge maximum 360 Ω à 10 VCC Précision 2 % de la pleine échelle Résolution par étape 1% Temps de conversion 1s Isolement Néant Protection intégrée Contre la surcharge (protection thermique) Observation Vérifiez la compatibilité de cette E/S avec votre produit. Reportez-vous au chapitre Entrées et sorties (voir page 89). Cette E/S doit être configurée. Voir le chapitre Configuration des E/S physiques (voir page 159). Schéma de câblage Exemple de câblage des sorties analogiques (AO3, AO4 et AO5) basse tension (SELV) des TM171OD•22R : (1) Actionneur de fabricant tiers (par exemple : module ventilateur) Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 35). Description du connecteur Connecteur N° de borne Sortie analogique 3 AO3 G 4 G EIO0000002025 09/2017 0…10 V GND AO4 G 4 Description 0…10 V GND AO5 0…10 V GND 103 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Sortie de courant analogique Caractéristiques Le tableau suivant présente les caractéristiques des sorties pour la détection de courant : Caractéristique Valeur Plage 0…20 mA / 4…20 mA Impédance de charge maximum 350 Ω Précision 2 % de la pleine échelle Résolution par étape 1% Temps de conversion 1s Isolement Néant Protection intégrée Contre la surcharge (protection thermique) Observation Vérifiez la compatibilité de cette E/S avec votre produit. Reportez-vous au chapitre Entrées et sorties (voir page 89). Cette E/S doit être configurée. Voir le chapitre Configuration des E/S physiques (voir page 159). Schéma de câblage Exemple de câblage des sorties analogiques basse tension (SELV) (AO5) des TM171O••14R : (1) Actionneur de fabricant tiers (par exemple : module ventilateur) Pour plus d'informations sur le câblage, reportez-vous à la section Bonnes pratiques en matière de câblage (voir page 35). 104 EIO0000002025 09/2017 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Sous-chapitre 8.9 Port série du bus d'extension LAN Port série du bus d'extension LAN Port série du bus d'extension LAN Présentation Les équipements M171O peuvent être connectés via le bus d'extension LAN. Il est possible de connecter : 1 contrôleur (TM171O••14R ou TM171O••22•) 1 module d'extension (TM171EO••R) compatible avec le contrôleur 1 afficheur déporté à LED TM171DLED 1 afficheur LCD supplémentaire (TM171DLCD2U, TM171DWAL2L ou TM171DWAL2U) Fonctions principales Le bus d'extension LAN est constitué de trois fils. Les afficheurs déportés sont alimentés par le bus d'extension LAN. La longueur totale du bus d'extension LAN ne doit pas dépasser 100 m (328 ft). L'afficheur déporté LED (TM171DLED) est compatible avec tous les contrôleurs M171O. Les afficheurs déportés LCD (TM171DLCD2U, TM171DWAL2L ou TM171DWAL2U) sont compatibles avec les contrôleurs M171O, mais un contrôleur accepte la connexion d'un seul afficheur déporté LCD supplémentaire. Connecteur Connecteur LAN : BK : Noir = GND BU : Bleu = SIGNAL RD : Rouge = 12 VCC Câbles Le câble suivant doit être utilisé pour connecter des appareils à un bus d'extension LAN : Référence Description TM171ACB4OLAN Cordon pour bus d'extension LAN avec connecteur 3 broches à chaque extrémité 2 m (6.56 ft) Le câble TM171ACB4OLAN est livré avec les modules d'extension et les afficheurs déportés. Pour raccorder 2 appareils ensemble, utilisez le câble LAN livré avec l'afficheur déporté ou le module d'extension, ou bien commandez-le séparément (TM171ACB4OLAN). Pour raccorder davantage d'appareils, utilisez les câbles et les connecteurs appropriés. Si la longueur du bus d'extension LAN dépasse 2 m (6.56 ft), il faut utiliser un câble à paire torsadée blindé. La longueur totale du bus d'extension LAN ne doit pas dépasser 100 m (328 ft). EIO0000002025 09/2017 105 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Exemple de câblage Schéma de câblage LAN pour connecter un contrôleur à un module d'extension : BK : Noir = GND BU : Bleu = SIGNAL RD : Rouge = 12 VCC Un exemple de câblage est présenté dans la section Exemple d'architecture maximale (voir page 26). 106 EIO0000002025 09/2017 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Sous-chapitre 8.10 Port série RS-485 Port série RS-485 Port série Présentation Chaque contrôleur TM171O•M••• est muni d'un port série RS-485. Ce port permet la communication entre l'équipement et un équipement Modbus via une connexion Modbus SL. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Description de Modbus RTU (voir page 189). NOTE : Le contrôleur fonctionne en tant que maître Modbus ou en tant qu'esclave Modbus. Le micrologiciel msk542 livré avec le contrôleur permet de sélectionner une configuration de maître ou d'esclave. Une autre version de micrologiciel, msk412, est disponible avec le logiciel SoMachine HVAC et permet seulement de configurer un esclave. L'avantage du micrologiciel limité à la configuration d'esclave est qu'il libère davantage de mémoire pour l'application. Lorsque le contrôleur est configuré comme maître, il fonctionne comme esclave pendant 5 secondes après la mise sous tension. Connecteur des contrôleurs TM171O••22• Les contrôleurs TM171O••22• sont équipés d'un connecteur RS-485 isolé : Gs : Référence de signal RS-485 + : Signal D0 - : Signal D1 NOTE : Le pôle Gs du connecteur RS-485 est isolé de la connexion de terre (GND) de l'appareil. Connecteur des contrôleurs TM171O••14R Les contrôleurs TM171O••14R sont équipés d'un bornier à vis RS-485 : GND : Référence de signal RS-485 + : Signal D0 - : Signal D1 NOTE : La terre (GND) du connecteur RS-485 est reliée à la terre (GND) de l'appareil. Câbles Pour communiquer avec l'appareil via une connexion de ligne série (SL) Modbus RS-485, utilisez le câble suivant : EIO0000002025 09/2017 Référence Description TM171ACB4ORS485 Cordon Modbus SL muni d'un connecteur à 3 broches à une extrémité 1 m (3.3 ft) 107 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Exemple de câblage Le schéma suivant présente le câblage RS-485 avec les terminaisons de ligne : Caractéristique Définition Type de câble principal Câble blindé avec une paire torsadée et au moins un troisième conducteur Longueur de bus maximum 1000 m (3280 ft) à 19200 bps avec un câble blindé et torsadé (par exemple : TSXCSA•••) Nombre maximum d'appareils (sans répéteur) 32 appareils dont 31 esclaves Terminaison de ligne Une résistance de 120 Ω 0,25 W Restriction concernant le câblage Pour les contrôleurs TM171O•M•••, les connexions série TTL et RS-485 ne peuvent pas être utilisées en même temps : 108 EIO0000002025 09/2017 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Sous-chapitre 8.11 Port de programmation TTL Port de programmation TTL Port de programmation TTL Présentation Chaque contrôleur M171O et module d'extension est équipé d'un port de programmation TTL. Description Le port de programmation TTL permet de connecter l'appareil : à un PC muni de SoMachine HVAC pour télécharger le BIOS, les paramètres et les applications à une clé de programmation TM171AMFK pour télécharger/charger les paramètres et pour télécharger le BIOS et les applications IEC Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Description des accessoires (voir page 24). Exemple de câblage Voir la section Description du transfert de données (voir page 187). Restriction concernant le câblage Pour les contrôleurs TM171O•M•••, les connexions série TTL et RS-485 ne peuvent pas être utilisées en même temps : EIO0000002025 09/2017 109 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Sous-chapitre 8.12 Mémoire Mémoire Mémoire Caractéristiques de la mémoire Le tableau suivant indique les caractéristiques de la mémoire : Caractéristique 110 Valeur Mémoire de programme flash 185 kilo octets Mémoire vive (RAM) de stockage de données 2 kilo octets EIO0000002025 09/2017 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Sous-chapitre 8.13 Horloge temps réel (RTC) Horloge temps réel (RTC) Horloge temps réel (RTC) Description Le tableau suivant présente les fonctions de l'horloge temps réel (RTC) : Fonction Description Type de sauvegarde Super condensateur Temps de conservation des données RTC en cas de coupure 3 jours de courant Valeur de dérive EIO0000002025 09/2017 ≤ 30 s/mois à 25 °C (77 °F) 111 Caractéristiques électriques et schémas de câblage 112 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Afficheur déporté EIO0000002025 09/2017 Partie IV Afficheur déporté Afficheur déporté Contenu de cette partie Cette partie contient les chapitres suivants : Chapitre 9 EIO0000002025 09/2017 Titre du chapitre Page Caractéristiques environnementales 115 10 Installation 117 11 Description de l'équipement 127 12 Caractéristiques électriques et schémas de câblage 135 113 Afficheur déporté 114 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Caractéristiques environnementales EIO0000002025 09/2017 Chapitre 9 Caractéristiques environnementales Caractéristiques environnementales Caractéristiques environnementales Caractéristiques environnementales EN 60730-2-6 / EN 60730-2-9 ✓ Certifications produit CE, CSA, cURus, EAC, RCM, RoHS Chine ✓ Degré de protection IP EIO0000002025 09/2017 IP20 ✓ - IP40 en face avant IP20 à l'arrière - ✓ TM171DWAL2L Ce produit est conforme aux réglementations harmonisées suivantes : TM171DWAL2U Afficheur déporté TM171DLCD2U Spécification TM171DLED Caractéristiques Utilisation prévue Commande automatique électrique (hors sécurité) pour incorporation ✓ Destination de l'équipement Afficheur déporté pour contrôleur M171O ✓ Montage Panneau ✓ ✓ - - Mur - - ✓ ✓ Mur avec contre-plaque accessoire - ✓ - - - Type d'action 1.B ✓ Classe de pollution 2 (normale) ✓ Groupe du matériau d'isolation IIIa ✓ Catégorie de surtension II ✓ Tension d'impulsions nominale 2500 V ✓ Sorties numériques Voir l'étiquette sur l'équipement ✓ Période de contrainte électrique sur les parties isolantes Longue période ✓ Température ambiante de fonctionnement -20 à +55 °C (-4 à +131 °F) ✓ Humidité ambiante en fonctionnement (sans condensation) 10 à 90 % ✓ Température ambiante de stockage -4 à +85 °C (-40 à +185 °F) ✓ Humidité ambiante de stockage (sans condensation) 10 à 90 % ✓ Alimentation 12 VCC (depuis le contrôleur via le bus d'extension LAN) ✓ Consommation d'énergie 0,5 W maximum ✓ - - 1 W maximum - ✓ ✓ - 2 W maximum - - - ✓ Classe d'isolation II ✓ Catégorie de résistance au feu D ✓ Classe de logiciel A ✓ Type de déconnexion pour chaque circuit Microdéconnexion ✓ 115 Caractéristiques environnementales 116 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Installation EIO0000002025 09/2017 Chapitre 10 Installation Installation Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000002025 09/2017 Page Installation du TM171DLED 118 Installation du TM171DLCD2U 119 Installation des TM171DWAL2U / TM171DWAL2L 123 117 Installation Installation du TM171DLED Présentation Cette section explique comment installer l'afficheur déporté TM171DLED à l'aide des supports spéciaux fournis. Cette section décrit également la position du trou à percer pour le montage. Position de montage correcte L'afficheur déporté TM171DLED doit être monté horizontalement sur un panneau vertical. Position du trou de montage Le schéma ci-après indique la position des trous pour le montage de l'afficheur déporté TM171DLED : Installation du TM171DLED sur un panneau Procédez comme suit pour installer un afficheur déporté TM171DLED : Etape 1 118 Action Percez un trou de 29 x 71 mm (1.14 x 2.80 in) conformément à la disposition décrite. 2 Insérez l'appareil. 3 Fixez à l'aide des supports spéciaux fournis. EIO0000002025 09/2017 Installation Installation du TM171DLCD2U Présentation Cette section indique comment installer un afficheur déporté TM171DLCD2U sur un mur ou un panneau à l'aide des accessoires de montage sur paroi. Cette section décrit également la position du trou à percer pour le montage. Position de montage correcte L'afficheur déporté TM171DLCD2U doit être monté horizontalement sur un panneau vertical (orientation paysage). Position du trou de montage sur panneau Le schéma ci-après indique la position du trou à percer pour le montage de l'afficheur déporté TM171DLCD2U : (1) Découpe du panneau Installation d'un TM171DLCD2U sur un panneau Procédez comme suit pour installer un afficheur déporté TM171DLCD2U : Etape EIO0000002025 09/2017 Action 1 Retirez le panneau avant. 2 Percez un trou de 138 x 68 mm (5.43 x 2.68 in) conformément à la disposition décrite. Percez 4 trous de 2,7 mm (0.11 in) de diamètre dans le panneau en respectant l'espacement indiqué dans le schéma coté du montage du TM171DLCD2U. 119 Installation Etape Action 3 Insérez l'équipement et fixez-le à l'aide des vis M3x10. 4 Fermez d'une simple pression le panneau avant de l'équipement. Installation d'un TM171DLCD2U sur un mur Le TM171DLCD2U se prête au montage mural via l'utilisation d'une plaque arrière TM171ABKP•. Code Description TM171ABKPB Kit de plaque arrière blanche pour montage mural TM171ABKPG Kit de plaque arrière noire pour montage mural Position des trous de montage mural Dimensions pour le montage mural du TM171DLCD2U : 120 EIO0000002025 09/2017 Installation Procédure d'installation du TM171DLCD2U : Etape EIO0000002025 09/2017 Action 1 Retirez le panneau avant. 2 Percez 4 trous dans le mur en respectant l'espacement indiqué dans le schéma coté de montage mural du TM171DLCD2U. 3 Pour éviter de perforer les murs, vous pouvez utiliser les deux fentes (inférieure et supérieure) en brisant les caches amovibles correspondants. 4 Introduisez la plaque arrière sur le mur et fixez-la à l'aide de 4 vis. 5 Effectuez les raccordements nécessaires. 121 Installation Etape 122 Action 6 Insérez le TM171DLCD2U (sans le panneau avant) contre la plaque arrière et fixez-le à l'aide des 4 vis. 7 Fermez le panneau avant de l'équipement en exerçant une simple pression des doigts. EIO0000002025 09/2017 Installation Installation des TM171DWAL2U / TM171DWAL2L Présentation Cette section explique comment installer les afficheurs déportés TM171DWAL2U / TM171DWAL2L. Cette section décrit également la disposition des trous à percer pour le montage. Position de montage correcte L'afficheur déporté TM171DWAL2U / TM171DWAL2L doit être monté horizontalement sur une paroi verticale (orientation paysage). Position des trous de montage Le schéma ci-après indique la position du trou à percer pour le montage de l'afficheur déporté TM171DWAL2• : Installation d'un TM171DWAL2U / TM171DWAL2L sur un mur Procédez comme suit pour installer un afficheur déporté TM171DWAL2• : Etape 1 EIO0000002025 09/2017 Action Ouvrez le panneau avant de l'appareil à l'aide d'un tournevis ou d'un outil similaire : 123 Installation Etape 124 Action 2 Retirez le panneau avant : 3 Percez 2 trous de 4 mm (0.16 in) de diamètre dans le mur en respectant l'espacement indiqué dans le schéma coté de montage mural du TM171DWAL2• (voir page 123). Positionnez l'arrière de l'appareil sur le mur et fixez-le à l'aide de 2 vis. 4 Effectuez les raccordements nécessaires. EIO0000002025 09/2017 Installation Etape 5 EIO0000002025 09/2017 Action Fermez d'une simple pression le panneau avant de l'afficheur déporté. 125 Installation 126 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Description de l'équipement EIO0000002025 09/2017 Chapitre 11 Description de l'équipement Description de l'équipement Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000002025 09/2017 Page TM171DLED 128 TM171DLCD2U 130 TM171DWAL2U / TM171DWAL2L 132 127 Description de l'équipement TM171DLED Description physique Les illustrations suivantes présentent un afficheur déporté TM171DLED : Vue frontale Numéro Vue arrière Description 1 Zone d'affichage 2 Touche Esc 3 Touche Set 4 Touches UP et DOWN 5 Bus d'extension LAN Interface utilisateur (voir page 142) Connecteurs Vue arrière : BK : Noir = GND BU : Bleu = SIGNAL RD : Rouge = 12 VCC Numéro Description Détails 1 1 bornier à vis pour bus d'extension LAN (voir page 138). 2 1 connecteur pour bus d'extension LAN (voir page 138). A utiliser avec le câble TM171ACB4OLAN fourni avec l'afficheur déporté. L'alimentation électrique de l'afficheur déporté est fournie par le contrôleur via le câble de bus d'extension LAN. NOTE : Le bornier et le connecteur sont en parallèle. Vous pouvez par exemple raccorder le contrôleur au bornier et le module d'extension au connecteur. 128 EIO0000002025 09/2017 Description de l'équipement Dimension EIO0000002025 09/2017 129 Description de l'équipement TM171DLCD2U Description physique Les illustrations suivantes présentent un afficheur déporté TM171DLCD2U : Vue frontale Vue arrière Numéro Description 1 Touche UP 2 Touche DOWN 3 Touche Prg : équivaut à la combinaison Esc+Set 4 Touche Set 5 Touche Esc 6 Touche F1 : équivaut à une pression longue sur la touche UP 7 Touche F2 : équivaut à une pression longue sur la touche Esc 8 Touche F3 : équivaut à une pression longue sur la touche DOWN 9 Afficheur LCD sans rétro-éclairage 10 Port d'entrées analogiques configurable 11 Port de bus d'extension LAN Interface utilisateur (voir page 142) NOTE : Il n'y a pas de voyant LED en face avant de cet appareil. Description des connecteurs Vue arrière : 130 EIO0000002025 09/2017 Description de l'équipement Numéro 1 Description G : Commun pour entrée analogique AIR1 Configurable en tant que : Entrée analogique NTC (voir page 97) Entrée numérique à contact sec (voir page 91) AIR2 Configurable en tant que : Entrée analogique NTC (voir page 97) Entrée de courant analogique basse tension (SELV) : 4 à 20 mA (voir page 99) Entrée numérique à contact sec 2 (voir page 91) Bornier à vis de bus d'extension LAN (voir page 138) L'alimentation électrique de l'appareil est fournie par le contrôleur via le bus d'extension LAN. Exemples de câblage des entrées Exemple de câblage des entrées NTC et numériques : Exemple de câblage de transducteur : (1) Le connecteur LAN peut fournir l'alimentation du transducteur. (2) Transducteur NOTE : Il convient de prendre en compte chaque afficheur connecté dans le budget énergétique de 70 mA disponible. Reportez-vous à la section Caractéristiques de consommation (voir page 115) pour plus d'informations sur la consommation des divers types d'afficheurs et tenez compte de ces données dans l'alimentation des équipements externes. Dimension EIO0000002025 09/2017 131 Description de l'équipement TM171DWAL2U / TM171DWAL2L Description physique Les illustrations suivantes présentent l'afficheur déporté TM171DWAL2U / TM171DWAL2L : Vue frontale Numéro 132 Description Interface utilisateur (voir page 142) 1 Afficheur graphique LCD 2 Touche UP 3 Touche DOWN 4 Touche Set 5 Touche Esc - 2 x ports de bus d'extension LAN EIO0000002025 09/2017 Description de l'équipement Description des connecteurs Les illustrations suivantes présentent un afficheur déporté TM171DWAL2• : Vue de la partie arrière Face avant vue de l'arrière BK : Noir = GND BU : Bleu = SIGNAL RD : Rouge = 12 VCC Numéro Description Détails 1 1 bornier à vis pour bus d'extension LAN (voir page 138). 4 1 connecteur pour bus d'extension LAN (voir page 138). A utiliser avec le câble TM171ACB4OLAN fourni avec l'afficheur déporté. L'alimentation électrique de l'afficheur déporté est fournie par le contrôleur via le câble de bus d'extension LAN. 2 AIR2 Configurable en tant que : Entrée analogique NTC (voir page 97) Entrée de courant analogique basse tension (SELV) : 4 à 20 mA (voir page 99) Entrée numérique à contact sec 3 (voir page 91) Accès aux câbles NOTE : Le bornier et le connecteur sont en parallèle. Vous pouvez par exemple raccorder le contrôleur au bornier et le module d'extension au connecteur. NOTE : L'afficheur déporté TM171DWAL2• comprend un capteur de température intégré qui peut être géré comme entrée analogique 1 AIR1. EIO0000002025 09/2017 133 Description de l'équipement Exemples de câblage des entrées Exemple de câblage de transducteur : Exemple de câblage d'entrées numériques : (1) Le connecteur LAN peut fournir l'alimentation du transducteur. NOTE : Il convient de prendre en compte chaque afficheur connecté dans le budget énergétique de 70 mA disponible. Reportez-vous à la section Caractéristiques de consommation (voir page 115) pour plus d'informations sur la consommation des divers types d'afficheurs et tenez compte de ces données dans l'alimentation des équipements externes. Dimension 134 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Caractéristiques électriques et schémas de câblage EIO0000002025 09/2017 Chapitre 12 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Caractéristiques électriques et schémas de câblage Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000002025 09/2017 Page Connecteurs 136 Longueur du câblage 137 Port série du bus d'extension LAN 138 135 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Connecteurs TM171DLED Pas = 3,81 mm (0.15 in.) ou 3,50 mm (0.14 in.) : TM171DLCD2U et TM171DWAL2• Pas = 5,08 mm (0.20 in.) ou 5,00 mm (0.197 in.) : 136 EIO0000002025 09/2017 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Longueur du câblage Longueur maximum des lignes d'E/S et série Type de périphérique Longueur maximale Alimentation capteur intégrée 10 m (32.81 ft) Entrées numériques Entrées analogiques Alimentation pour afficheur déporté Bus d'extension LAN EIO0000002025 09/2017 100 m (328 ft). 137 Caractéristiques électriques et schémas de câblage Port série du bus d'extension LAN Présentation Les équipements M171O peuvent être connectés via le bus d'extension LAN. Il est possible de connecter : 1 contrôleur (TM171O••14R ou TM171O••22•) 1 module d'extension (TM171EO••R) compatible avec le contrôleur 1 afficheur LED déporté TM171DLED 1 afficheur LCD supplémentaire (TM171DLCD2U, TM171DWAL2L ou TM171DWAL2U) Fonctions principales Le bus d'extension LAN est constitué de trois fils. Les afficheurs déportés sont alimentés par le bus d'extension LAN. La longueur totale du bus d'extension LAN ne doit pas dépasser 100 m (328 ft). L'afficheur déporté LED (TM171DLED) est compatible avec les contrôleurs M171O. Les afficheurs déportés LCD (TM171DLCD2U, TM171DWAL2L ou TM171DWAL2U) sont compatibles avec les contrôleurs M171O, mais un contrôleur accepte la connexion d'un seul afficheur déporté LCD supplémentaire. Connecteur Connecteur LAN : BK : Noir = GND BU : Bleu = SIGNAL RD : Rouge = 12 VCC Câbles Le câble suivant doit être utilisé pour connecter des appareils à un bus d'extension LAN : Référence Description TM171ACB4OLAN Cordon pour bus d'extension LAN avec connecteur 3 broches à chaque extrémité 2 m (6.56 ft) Le câble TM171ACB4OLAN est livré avec les modules d'extension et les afficheurs déportés. Pour raccorder 2 appareils ensemble, utilisez le câble LAN livré avec l'afficheur déporté ou le module d'extension, ou bien commandez-le séparément (TM171ACB4OLAN). Pour raccorder davantage d'appareils, utilisez les câbles et les connecteurs appropriés. Si la longueur du bus d'extension LAN dépasse 2 m (6.56 ft), il faut utiliser un câble à paire torsadée blindé. La longueur totale du bus d'extension LAN ne doit pas dépasser 100 m (328 ft). Exemple de câblage Un exemple de câblage est présenté dans la section Exemple d'architecture maximale (voir page 26). 138 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Interface utilisateur EIO0000002025 09/2017 Partie V Interface utilisateur Interface utilisateur Contenu de cette partie Cette partie contient les chapitres suivants : Chapitre EIO0000002025 09/2017 Titre du chapitre Page 13 Description des afficheurs et des icônes 141 14 Menus 149 139 Interface utilisateur 140 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Description des afficheurs et des icônes EIO0000002025 09/2017 Chapitre 13 Description des afficheurs et des icônes Description des afficheurs et des icônes Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000002025 09/2017 Page Interface utilisateur des TM171OD•••• / TM171OF•22R / TM171DLED 142 Interface utilisateur des TM171DLCD2U / TM171DWAL2• 145 141 Description des afficheurs et des icônes Interface utilisateur des TM171OD•••• / TM171OF•22R / TM171DLED Présentation Les contrôleurs TM171OD•••• / TM171OF•22R présentent des interfaces utilisateur fonctionnellement identiques. Le module TM171DLED sert à effectuer toutes les opérations concernant le contrôleur connecté. TM171OD•••• TM171OF•22R / TM171DLED Le contrôleur TM171OB•••• et les modules d'extension TM171EO••R n'ont pas d'interface utilisateur. Pour commander ces appareils, utilisez un afficheur déporté TM171DLED, TM171DWAL2• ou TM171DLCD2U. Touches Les informations suivantes concernent les interfaces utilisateur TM171OD•••• / TM171OF•22R / TM171DLED. Description de l'action des touches Touche Pression simple (appuyez et relâchez) Pression prolongée (maintenez la pression pendant 3 secondes)(1) HAUT Augmenter une valeur Fonction F1 Aller au libellé suivant BAS Diminuer une valeur Fonction F3 Aller au libellé précédent esc (échap.) Quitter sans enregistrer les modifications set Confirmer la valeur / quitter et enregistrer les modifications Fonction F2 Retourner au niveau précédent Fonction F4 Aller au niveau suivant (ouverture de dossier, de sous-dossier, de paramètre, de valeur) Ouvrir le menu des états [HAUT + BAS] Dans le menu principal, passez du menu BIOS à l'affichage principal du menu d'application IEC (le cas échéant). Pour plus d'informations, voir Démarrage rapide du logiciel SoMachine HVAC (voir page 9). [set+esc] Ouvrir le menu de programmation - (1) La durée de la pression prolongée est configurable via le paramètre UI26 (voir page 179). NOTE : Les actions effectuées par les fonctions F1 à F4 dépendent de l'application. Pour plus d'informations, voir l'aide en ligne du logiciel SoMachine HVAC (voir page 9). 142 EIO0000002025 09/2017 Description des afficheurs et des icônes Voyants et afficheur Toutes les icônes doivent être gérées (allumées, éteintes ou clignotantes) via la modification de la variable de tableau sysLocalLeds correspondante au sein de l'application M171O. sysLocalLeds[x] peut avoir les valeurs suivantes : 0 : icône éteinte 1 : icône allumée 2 : icône clignotante L'afficheur présente trois catégories d'icônes : Etats et mode de fonctionnement Unités de mesure Utilitaires L'afficheur présente trois catégories d'icônes (voyants LED) : Description des voyants LED Etats et modes de fonctionnement : LED Unité de mesure : LED Utilitaires : Icônes Description Variable à utiliser Alarme sysLocalLeds[16] Chauffage sysLocalLeds[8] Refroidissement sysLocalLeds[6] Veille sysLocalLeds[4] Dégel sysLocalLeds[2] Economique sysLocalLeds[18] Horloge (RTC) sysLocalLeds[7] Température sysLocalLeds[5] Pression sysLocalLeds[3] Humidité relative (%) ou % de sortie analogique sysLocalLeds[1] Menu sysLocalLeds[17] Utilitaire sysLocalLeds[9]…sysLocalLeds[15] NOTE : Certains voyants LED (notamment 0, 1, 3, 5 et 7) ne peuvent pas être utilisés dans l'application IEC lorsque le menu BIOS est actif. La variable sysLocalLeds[16] est dédiée au signe deux-points de la valeur numérique affichée. EIO0000002025 09/2017 143 Description des afficheurs et des icônes Première mise sous tension Lors de la première mise sous tension du M171O / TM171DLED, un test de lampe est effectué pour vérifier l'état et le fonctionnement. Le test de lampe dure quelques secondes. Pendant cette durée, tous les voyants LED et chiffres clignotent en même temps. 144 EIO0000002025 09/2017 Description des afficheurs et des icônes Interface utilisateur des TM171DLCD2U / TM171DWAL2• Présentation Le panneau avant de l'afficheur déporté sert d'interface utilisateur et permet d'effectuer les opérations nécessaires pour utiliser un Modicon M171 Optimized Logic Controller. Afficheur déporté Touches TM171DWAL2• 4 touches sur le capot avant du contrôleur TM171DLCD2U 8 touches sur le capot avant du contrôleur Ces afficheurs déportés n'ont pas de fonctionnalités intégrées. Après la mise sous tension, en l'absence d'application exécutée dans le contrôleur, l'affichage est par défaut vide. Les afficheurs doivent être programmés dans l'application IEC qui s'exécute dans le contrôleur M171O. Vous pouvez gérer les éléments suivants : Icônes (voir page 146) Valeurs à afficher (voir page 148) Touches TM171DWAL2• et TM171DLCD2U TM171DWAL2• TM171DLCD2U Description de l'action des touches Touche Pression simple (appuyez et relâchez) Pression prolongée (maintenez la pression pendant 3 secondes)(1) HAUT Fonction F1 Augmenter une valeur Aller au libellé suivant BAS Fonction F3 Diminuer une valeur Aller au libellé précédent esc (échap.) Quitter sans enregistrer les modifications set Confirmer la valeur / quitter et enregistrer les modifications Fonction F2 Retourner au niveau précédent Fonction F4 Aller au niveau suivant (ouverture de dossier, de sous-dossier, de paramètre, de valeur) Ouvrir le menu des états [HAUT + BAS] [set+esc] F1 (2) (voir page 152) Dans le menu principal, passez du menu BIOS à l'affichage principal du menu d'application IEC (le cas échéant). Pour plus d'informations, voir Démarrage rapide du logiciel SoMachine HVAC (voir page 9). Ouvrir le menu de programmation (voir page 156) - Voir la pression longue de la touche HAUT - (1) La durée de la pression prolongée est configurable via le paramètre UI26 (voir page 179). (2) Les touches F1, F2 et F3 sont présentes uniquement sur les TM171DLCD2U. EIO0000002025 09/2017 145 Description des afficheurs et des icônes Touche Pression simple (appuyez et relâchez) Pression prolongée (maintenez la pression pendant 3 secondes)(1) F2(2) Voir la pression longue de la touche esc - F3(2) Voir la pression longue de la touche BAS - (1) La durée de la pression prolongée est configurable via le paramètre UI26 (voir page 179). (2) Les touches F1, F2 et F3 sont présentes uniquement sur les TM171DLCD2U. NOTE : Les actions effectuées par les fonctions F1 à F4 dépendent de l'application. La fonction KeyLogOutDisplays est utilisée pour lire la file d'attente du tampon des touches. Pour plus d'informations, voir l'aide en ligne du logiciel SoMachine HVAC (voir page 9). Icônes TM171DWAL2• et TM171DLCD2U de l'afficheur Toutes les icônes doivent être gérées (allumées, éteintes ou clignotantes) via la modification de la variable de tableau SYSLCDLED correspondante au sein de l'application M171O. SYSLCDLED[x] peut avoir les valeurs suivantes : 0 : icône éteinte 1 : icône allumée 2 : icône clignotante L'afficheur présente trois catégories d'icônes : Etats et mode de fonctionnement Unités de mesure Utilitaires Icônes des états et modes de fonctionnement Affichage 1 146 Icônes Description Variable à utiliser Veille SYSLCDLED[10] Chauffage SYSLCDLED[11] Refroidissement SYSLCDLED[12] Ventilateur SYSLCDLED[13] AUTO SYSLCDLED[14] Alarme SYSLCDLED[15] Economique SYSLCDLED[16] Nuit SYSLCDLED[17] Horloge (RTC) Gérée par la fonction WriteClockLCD(1) L'icône de l'horloge est prioritaire sur SYSLCDLED[24]/SYSLCDLED[25]. Par exemple, si l'horloge est allumée, SYSLCDLED[24]/SYSLCDLED[25] sont obligatoirement éteintes. EIO0000002025 09/2017 Description des afficheurs et des icônes Affichage 1 Icônes Description Variable à utiliser Ventilateur niveau 1 SYSLCDLED[6] Ventilateur niveau 2 SYSLCDLED[7] Ventilateur niveau 3 SYSLCDLED[8] Ventilateur auto SYSLCDLED[9] L'icône de l'horloge est prioritaire sur SYSLCDLED[24]/SYSLCDLED[25]. Par exemple, si l'horloge est allumée, SYSLCDLED[24]/SYSLCDLED[25] sont obligatoirement éteintes. Description des LED d'unité de mesure Voyants et afficheur 1 Icônes Nom Variable à utiliser Température SYSLCDLED[25](1) Humidité relative (%) SYSLCDLED[24](1) Température SYSLCDLED[19] Température SYSLCDLED[27] L'icône de l'horloge est prioritaire sur SYSLCDLED[24]/SYSLCDLED[25]. Par exemple, si l'horloge est allumée, SYSLCDLED[24]/SYSLCDLED[25] sont obligatoirement éteintes. Description des icônes d'utilitaires Voyants et afficheur EIO0000002025 09/2017 Icônes Nom Variable à utiliser F1 SYSLCDLED[0] F2 SYSLCDLED[1] P1 SYSLCDLED[2] P2 SYSLCDLED[3] P3 SYSLCDLED[4] P4 SYSLCDLED[5] 147 Description des afficheurs et des icônes Voyants et afficheur Icônes Nom Variable à utiliser 1 SYSLCDLED[28] 2 SYSLCDLED[29] 3 SYSLCDLED[30] 4 SYSLCDLED[31] 5 SYSLCDLED[32] 6 SYSLCDLED[33] 7 SYSLCDLED[34] Valeurs affichées par TM171DWAL2• et TM171DLCD2U Voyants et afficheur Affichage A Affichage B Lecture sur 4 chiffres Lecture sur 2 chiffres et demi et signe +/Les valeurs sont toujours indiquées en dixièmes de degré/bar. Peut être géré par les fonctions : WriteClockLCD WriteNumLCD WriteStringLCD Peut être géré par les fonctions : WriteNumLCD WriteStringLCD Pour plus d'informations, voir l'aide en ligne du logiciel SoMachine HVAC (voir page 9). 148 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Menus EIO0000002025 09/2017 Chapitre 14 Menus Menus Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000002025 09/2017 Page Menus principaux 150 Menu BIOS 151 Menu des états 152 Menu de programmation 156 149 Menus Menus principaux Accès aux dossiers - Structure des menus L'accès aux dossiers est organisé en menus. Il y a 2 menus principaux : Menu Description Accès à partir du menu principal Menu des états Le menu des états permet d'effectuer les opérations suivantes : Afficher les entrées/sorties Afficher et modifier l'horloge du contrôleur Gérer les alarmes Appuyez sur la touche set Menu de programmation Le menu de programmation permet d'effectuer les opérations suivantes : Modifier les paramètres de l'appareil Charger/télécharger des paramètres avec TM171AMFK Entrer une visibilité de mot de passe Appuyez simultanément sur les touches set et esc (voir page 152) (voir page 156) Voir aussi le menu BIOS (voir page 151). 150 EIO0000002025 09/2017 Menus Menu BIOS Accès A partir du menu principal, appuyez simultanément sur les touches HAUT et BAS. Présentation Le M171O comprend un menu BIOS qui permet de contrôler le menu des états et le menu de programmation. S'il n'y a pas d'application IEC sur l'équipement, le M171O affiche le message FrEE. Sinon, le M171O affiche le message par défaut de l'application IEC ou le message par défaut du contrôleur si aucune valeur par défaut n'a été définie. Appuyez simultanément sur les touches HAUT et BAS (F1+F3) pour accéder au menu BIOS. Pour plus d'informations, reportez-vous au document Démarrage rapide du logiciel SoMachine HVAC (voir page 9). EIO0000002025 09/2017 151 Menus Menu des états Présentation Le menu des états permet d'effectuer les opérations suivantes : Afficher les entrées/sorties (voir page 152) Afficher et modifier l'horloge du contrôleur (voir page 153) Afficher les alarmes (voir page 154) Les ressources accessibles dépendent de l'équipement (par exemple, dOL6 n'existe que sur les TM171OF•22R / TM171OD•••• / TM171OB••••). Accès Dans le menu principal, appuyez sur la touche set. Structure Structure du menu des états Sousdossiers Affichage de ressources possibles Description Accès en écriture Ai AIL1 AiL2 AIL3 AIL4 AIL5 - Entrées analogiques du contrôleur - Ai AIE1 AiE2 AIE3 AIE4 AIE5 - Entrées analogiques du module d'extension (1) - Ai Air1 Air2 - - - - Entrées analogiques de l'afficheur déporté - di diL1 diL2 diL3 diL4 diL5 diL6 Entrées numériques du contrôleur - di diE1 diLE2 diLE3 diLE4 diLE5 diLE6 Entrées numériques du module d'extension (1) - AO tCL1 AOL1 AOL2 AOL3 AOL4 AOL5 Sorties analogiques du contrôleur - AO tCE1 AOE1 AOE2 AOE3 AOE4 AOE5 Sorties analogiques du module d'extension (1) - dO dOL1 dOL2 dOL3 dOL4 dOL5 dOL6 Sorties numériques du contrôleur - dO dOE1 dOE2 dOE3 dOE4 dOE5 dOE6 Sorties numériques du module d'extension (1) - CL HOUr dAtE YEAr - - - Horloge ✓ AL Er45 Er46 - - - - Alarmes - (1) Uniquement si le module d'extension TM171EO••R est présent Affichage d'entrées/sorties (AiL, diL, tCL1/AOL, dOL) Procédez comme suit pour afficher les entrées/sorties : Etape Action 152 Résultat 1 Dans l'affichage principal, appuyez sur la touche set : Le menu des états est ouvert. Le libellé du premier sous-dossier est affiché (Ai en l'occurrence) : 2 Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour parcourir les autres libellés jusqu'au dossier qui vous intéresse. - EIO0000002025 09/2017 Menus Etape Action Résultat 3 Appuyez sur la touche set pour ouvrir le dossier. Le libellé du premier sous-dossier est affiché (AiL1 en l'occurrence) : 4 Appuyez sur la touche set pour ouvrir le dossier. La valeur du paramètre est affichée : NOTE : L'icône s'allume pour indiquer que la valeur indiquée est en degrés Celsius. 5 Appuyez sur la touche esc pour retourner à l'affichage principal. - Pour les entrées numériques (et les entrées analogiques configurées comme numériques), la valeur est : Valeur Etat logique Etat physique 0 Non active Entrée ouverte 1 Active Entrée court-circuitée à la terre Réglage de l'horloge (CL) Le M171O possède une horloge (RTC) pour gérer l'historique des alarmes à la manière d'un chronothermostat programmable. Les instructions qui suivent expliquent comment régler l'heure ; la même procédure s'applique pour la modification de la date et de l'heure. Procédez comme suit pour régler l'heure : Etape Action EIO0000002025 09/2017 Résultat 1 Dans l'affichage principal, appuyez sur la touche set : Le menu des états est ouvert. Le libellé du premier sous-dossier est affiché (Ai en l'occurrence) : 2 Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour parcourir les autres libellés jusqu'au dossier CL. Le libellé CL est affiché : 153 Menus Etape Action Résultat 3 Appuyez sur la touche set pour ouvrir le dossier. Le libellé du premier sous-dossier est affiché (H0Ur en l'occurrence) : 4 Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour sélectionner l'heure, la date ou l'année. 5 Maintenez la touche set enfoncée pendant La valeur du paramètre sélectionné (l'heure en 3 secondes environ pour ouvrir le menu de modification. l'occurrence) est affichée : 6 Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour entrer la valeur requise. - 7 Appuyez sur la touche set pour valider. - 8 Appuyez sur la touche esc pour retourner à l'affichage principal. - Affichage d'alarme (AL) Procédez comme suit pour afficher les alarmes : Etape Action 154 Résultat 1 Dans l'affichage principal, appuyez sur la touche set : Le menu des états est ouvert. Le libellé du premier sous-dossier est affiché (Ai en l'occurrence) : 2 Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour parcourir les autres libellés jusqu'au dossier AL. Le libellé AL est affiché : 3 Appuyez sur la touche set pour ouvrir le dossier AL. Le libellé de la première alarme active est affiché (le cas échéant). Dans cet exemple, la première alarme est Er45 : EIO0000002025 09/2017 Menus Etape Action 4 Utilisez les touches HAUT et BAS pour parcourir d'autres alarmes. Résultat - NOTE : Le menu n'est pas cyclique : Utilisez la touche HAUT pour afficher l'alarme suivante Utilisez la touche BAS pour afficher l'alarme précédente 5 EIO0000002025 09/2017 Appuyez sur la touche esc pour retourner à l'affichage principal. - 155 Menus Menu de programmation Présentation Le menu de programmation permet d'effectuer les opérations suivantes : Modifier des paramètres d'équipement (voir page 156) Charger/télécharger des paramètres avec TM171AMFK (voir page 157) Entrer une visibilité de mot de passe (voir page 158) Accès A partir du menu principal, appuyez simultanément sur les touches set et esc. Structure Le menu de programmation comprend trois dossiers : Dossiers Sous-dossiers Action possible Menu de paramètres (dossier PAr) CL Cr CE CF Ui Modifier des paramètres d'équipement (voir page 156). Menu de fonctions (dossier FnC) CC CC\UL CC\dL CC\Fr Charger/télécharger des paramètres avec TM171AMFK (voir page 157). Menu de mot de passe (dossier PASS) - Entrer une visibilité de mot de passe (voir page 158). Paramètres (PAr) Ce dossier permet de modifier les paramètres de l'équipement. Pour plus d'informations, consultez la liste des paramètres (voir page 169). Cet exemple montre comment configurer le paramètre CL01 (PAr/CL/CL01). Procédez de la manière suivante pour modifier un paramètre : Etape Action 156 Résultat Le menu de programmation est ouvert. Le libellé du premier sous-dossier est affiché (PAr en l'occurrence) : 1 A partir de l'affichage principal, appuyez simultanément sur les touches set et esc pour ouvrir le menu de programmation : 2 Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour parcourir les autres libellés jusqu'au dossier PAr. 3 Appuyez sur la touche set pour ouvrir le menu des paramètres. Le libellé du premier sous-dossier est affiché (CL en l'occurrence) : 4 Si nécessaire, appuyez sur les touches HAUT et BAS pour parcourir les autres libellés jusqu'à celui qui vous intéresse. - EIO0000002025 09/2017 Menus Etape Action Résultat 5 Appuyez sur la touche set pour ouvrir le dossier. Le libellé du premier sous-dossier est affiché (CL00 en l'occurrence). 6 Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour parcourir les différents paramètres jusqu'à celui qui vous intéresse (CL01 en l'occurrence). Le libellé CL01 est affiché : 7 Appuyez sur la touche set pour afficher la valeur du paramètre (CL01 en l'occurrence). Pour le paramètre CL01, la valeur indiquée est 2 : NOTE : L'icône s'allume pour indiquer que la valeur indiquée est en degrés Celsius. 8 Utilisez les touches HAUT et BAS pour modifier cette valeur. - 9 Appuyez sur la touche set pour valider la nouvelle valeur du paramètre. NOTE : Appuyez sur la touche esc pour retourner au dossier précédent sans enregistrer la valeur saisie. 10 Appuyez sur la touche esc pour retourner à l'affichage principal. - Fonctions (FnC) Ce dossier permet de charger, télécharger ou formater des paramètres à l'aide de la clé de programmation TM171AMFK. Pour télécharger des paramètres, procédez de la manière suivante : Etape Action EIO0000002025 09/2017 Résultat Le menu de programmation est ouvert. Le libellé du premier sous-dossier est affiché (PAr en l'occurrence) : 1 A partir de l'affichage principal, appuyez simultanément sur les touches set et esc pour ouvrir le menu de programmation : 2 Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour parcourir les autres libellés jusqu'au dossier FnC. 3 Appuyez sur la touche set pour ouvrir le menu des fonctions. Le libellé du premier sous-dossier est affiché (CC en l'occurrence). 4 Appuyez sur la touche set pour ouvrir le menu CC. Le libellé du premier sous-dossier est affiché (DL en l'occurrence). 5 Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour parcourir les autres libellés jusqu'au dossier qui vous intéresse : UL : chargement dL : téléchargement Fr : formatage 157 Menus Etape Action Résultat 6 Appuyez sur la touche set pour lancer la fonction sélectionnée (en l'occurrence, le téléchargement des paramètres de la clé de programmation TM171AMFK). La fonction sélectionnée démarre. 7 Attendez environ 20 secondes. YES s'affiche si la fonction a réussi. Err s'affiche si la fonction a échoué. 8 Appuyez sur la touche esc pour retourner à l'affichage principal. - Saisie d'un mot de passe (PASS) La visibilité des dossiers et des paramètres est protégée par un mot de passe. Procédez de la manière suivante pour saisir un mot de passe de visibilité : Etape Action Résultat 1 A partir de l'affichage principal, appuyez simultanément sur les touches set et esc pour ouvrir le menu de programmation : Le menu de programmation est ouvert. Le libellé du premier sous-dossier est affiché (PAr en l'occurrence) : 2 Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour parcourir les autres libellés jusqu'au dossier PASS. Le libellé PASS est affiché : 3 Appuyez sur la touche set pour ouvrir le dossier. - 4 Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour modifier le mot de passe (d'installation ou de fabricant). Le mot de passe d'installation est défini dans le paramètre UI27 (valeur par défaut = 1). Le mot de passe de fabricant est défini dans le paramètre UI28 (valeur par défaut = 2). 5 Appuyez sur la touche set pour valider le mot de passe. 6 Appuyez sur la touche esc pour retourner à l'affichage principal. - - Vous pouvez afficher les paramètres et modifier leur valeur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section relative à la visibilité des paramètres (voir page 173). 158 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Configuration des E/S physiques EIO0000002025 09/2017 Partie VI Configuration des E/S physiques Configuration des E/S physiques De temps à autre, de nouveaux modules d'entrées ou de sorties (ou d'autres appareils) qui ne sont pas couverts par la présente documentation sont mis sur le marché. Pour en savoir davantage sur ces nouveautés, contactez votre agent Schneider Electric local. AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Mettez à jour le micrologiciel du contrôleur vers la plus récente version chaque fois que vous installez sur l'équipement un module d'extension d'E/S ou autre appareil présentant une nouvelle version matérielle. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. NOTE : Pour plus d'informations sur la manière de mettre à jour le micrologiciel du contrôleur, contactez votre agent Schneider Electric local. L'application de niveaux incorrects de courant ou de tension aux entrées et sorties analogiques risque d'endommager les circuits électroniques, de même que le raccordement d'un appareil d'entrée de courant à une entrée analogique configurée pour la tension (et inversement). AVIS EQUIPEMENT INOPERANT N'appliquez pas de tensions supérieures à 11 VCC aux entrées analogiques de contrôleur ou de module d'extension d'E/S qui sont configurées comme entrées 0-10 V. N'appliquez pas d'intensités de courant supérieures à 25 mA aux entrées analogiques de contrôleur ou de module d'extension d'E/S qui sont configurées comme entrées 0-20 mA ou 4-20 mA. Veillez à associer correctement le signal appliqué et la configuration d'entrée analogique. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Contenu de cette partie Cette partie contient les chapitres suivants : Chapitre EIO0000002025 09/2017 Titre du chapitre Page 15 E/S numériques 161 16 E/S analogiques 163 159 Configuration des E/S physiques 160 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller E/S numériques EIO0000002025 09/2017 Chapitre 15 E/S numériques E/S numériques E/S numériques Entrées numériques Les entrées numériques sont identifiées par DI1 à DI6. Pour plus d'informations sur les types et le nombre d'entrées et de sorties pour chaque équipement, reportez-vous à la section : Description de l'équipement TM171O••14R (voir page 55) Description de l'équipement TM171O••22• (voir page 65) Description de l'équipement TM171OD•••• (voir page 127) Certains appareils ont des entrées analogiques qui peuvent être configurées en tant qu'entrées numériques à contact sec. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration des entrées analogiques (voir page 164). Sorties numériques Les sorties numériques sont identifiées par DO1 à DO6. Deux types de sorties numériques sont disponibles : Sorties haute tension, relais. Sorties à collecteur ouvert basse tension (SELV). Pour plus d'informations sur les types et le nombre d'entrées et de sorties pour chaque équipement, reportez-vous à la section : Description de l'équipement TM171O••14R (voir page 55) Description de l'équipement TM171O••22• (voir page 65) EIO0000002025 09/2017 161 E/S numériques 162 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Entrées analogiques EIO0000002025 09/2017 Chapitre 16 E/S analogiques E/S analogiques Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000002025 09/2017 Page Entrées analogiques 164 Sorties analogiques 167 163 Entrées analogiques Entrées analogiques Présentation Les entrées analogiques sont identifiées par AI1 à AI5. En fonction de l'appareil, les entrées analogiques peuvent être configurées en tant que : Entrée numérique à contact sec, NTC, Entrée de signal de courant, Entrée de signal de tension, Pt1000. Pour plus d'informations sur les types et le nombre d'entrées et de sorties pour chaque équipement, reportez-vous à la section : Description de l'équipement TM171O••14R (voir page 55) Description de l'équipement TM171O••22• (voir page 65) Description de l'équipement TM171D••••• (voir page 127) Entrées analogiques du contrôleur TM171O••••• Selon les ressources physiques câblées (sonde, entrée numérique à contact sec, signal de tension, signal de courant), les entrées doivent être configurées à l'aide des paramètres concernés. Le type d'entrée analogique peut être configuré comme indiqué dans le tableau suivant : Entrée analogique Paramètre AiL1 CL00 AiL2 CL01 AiL3 CL02 AiL4 CL03 AiL5 CL04 Non configuré Entrée numérique à contact sec NTC 4…20 mA, 0…20 mA, 0…10 VCC, 0…5 VCC ou 0…1 VCC - ✓ ✓ ✓ Pt1000(1) ✓ ✓ - - (1) Uniquement pour TM171O••14R. Les entrées analogiques peuvent être mises à l'échelle à l'aide de paramètres : Entrée analogique Paramètre Description Plage Unité AiL3 CL10 Valeur d'entrée analogique AiL3 à pleine échelle CL11…999.9 AiL3 CL11 Valeur d'entrée analogique AiL3 de début d'échelle -99.9…CL10 AiL4 CL12 Valeur d'entrée analogique AiL4 à pleine échelle CL13…999.9 AiL4 CL13 Valeur d'entrée analogique AiL4 de début d'échelle -99.9…CL12 °C / Bar Les entrées analogiques peuvent être étalonnées à l'aide de paramètres : Entrée analogique Paramètre AiL1 CL20 Description Différentiel d'entrée analogique AiL1 AiL2 CL21 Différentiel d'entrée analogique AiL2 AiL3 CL22 Différentiel d'entrée analogique AiL3 AiL4 CL23 Différentiel d'entrée analogique AiL4 AiL5 CL24 Différentiel d'entrée analogique AiL5 Plage Unité °C -12.0…12.0 °C / Bar °C Pour plus de détails sur les valeurs et les caractéristiques des paramètres, reportez-vous à la section Paramètres CL (voir page 174). 164 EIO0000002025 09/2017 Entrées analogiques Entrées analogiques de l'extension TM171EO••R Selon les ressources physiques câblées (sonde, entrée numérique, signal de tension, signal de courant), les entrées doivent être configurées à l'aide des paramètres concernés. Les paramètres de type d'entrée peuvent être configurés comme indiqué dans le tableau suivant : Entrée analogique Paramètre AiE1 CE00 AiE2 CE01 AiE3 CE02 AiE4 CE03 AiE5 CE04 Non configuré Entrée numérique à contact sec Capteur NTC 4…20 mA, 0…20 mA, 0…10 VCC, 0…5 VCC ou 0…1 VCC Pt1000(1) ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ - - (1) TM171EO14R / TM171O••14R uniquement Les entrées analogiques peuvent être mises à l'échelle à l'aide de paramètres : Entrée analogique Paramètre Plage Unité AiE3 CE10 Valeur d'entrée analogique AiE3 à pleine échelle Description CE11…999.9 °C / Bar AiE3 CE11 Valeur d'entrée analogique AiE3 de début d'échelle -99.9…CE10 °C / Bar AiE4 CE12 Valeur d'entrée analogique AiE4 à pleine échelle CE13…999.9 °C / Bar AiE4 CE13 Valeur d'entrée analogique AiE4 de début d'échelle -99.9…CE12 °C / Bar Plage Unité Les entrées analogiques peuvent être étalonnées à l'aide de paramètres : Entrée analogique Paramètre Description AiE1 CE20 Différentiel d'entrée analogique AiE1 °C AiE2 CE21 Différentiel d'entrée analogique AiE2 °C AiE3 CE22 Différentiel d'entrée analogique AiE3 AiE4 CE23 Différentiel d'entrée analogique AiE4 °C / Bar AiE5 CE24 Différentiel d'entrée analogique AiE5 °C -12.0…12.0 °C / Bar Pour plus de détails sur les valeurs et les caractéristiques des paramètres, reportez-vous à la section Paramètres CE (voir page 176). Entrées analogiques des afficheurs TM171DWAL2• / TM171DLCD2U Selon les ressources physiques câblées (sonde, entrée numérique à contact sec, signal de courant), les entrées doivent être configurées à l'aide des paramètres concernés. Les paramètres de type d'entrée peuvent être configurés comme indiqué dans le tableau suivant : Entrée analogique Paramètre AiR1 Cr00 AiR2 Cr01 Non configuré ✓ Entrée numérique à contact sec NTC - - ✓ ✓ 4…20 mA ou 0…20 mA ✓ Les entrées analogiques peuvent être mises à l'échelle à l'aide de paramètres : EIO0000002025 09/2017 Entrée analogique Paramètre Air2 Cr10 Air2 Cr11 Description Plage Unité Valeur d'entrée analogique Air2 à pleine échelle Cr11…999.9 °C / Bar Valeur d'entrée analogique Air2 de début d'échelle -99.9…Cr10 °C / Bar 165 Entrées analogiques Les entrées analogiques peuvent être étalonnées à l'aide de paramètres : Entrée analogique Paramètre Description Air1 Cr20 Différentiel d'entrée analogique Air1 Air2 Cr21 Différentiel d'entrée analogique Air2 Plage Unité -12.0…12.0 °C °C / Bar Pour plus de détails sur les valeurs et les caractéristiques des paramètres, reportez-vous à la section Paramètres Cr (voir page 177). 166 EIO0000002025 09/2017 Entrées analogiques Sorties analogiques Présentation Les sorties analogiques sont identifiées par TC1, TC2, AO1…AO5. En fonction de l'appareil, les sorties analogiques peuvent être configurées en tant que : Sortie PWM/PPM à collecteur ouvert, Sortie numérique, Sortie de signal de courant basse tension (SELV), Sortie de signal de tension basse tension (SELV), Sortie TRIAC (sortie haute tension). Les sorties TRIAC (TC1 et TC2, pour TM171ODM22S uniquement) sont des sorties haute tension. La sortie peut être configurée pour un fonctionnement proportionnel (variation de vitesse constante) ou en tant que ON/OFF. La sortie TRIAC TC1, lorsqu'elle est partialisée, supprime la demi-onde au franchissement du zéro. AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT N'installez pas de contacteurs ou d'autres relais intermédiaires en aval des sorties TRIAC. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Pour plus d'informations sur les types et le nombre d'entrées et de sorties pour chaque équipement, reportez-vous à la section : Description de l'équipement TM171O••14R (voir page 55) Description de l'équipement TM171O••22• (voir page 65) Sorties analogiques du contrôleur TM171O••••• Selon les ressources physiques câblées, les sorties doivent être configurées à l'aide des paramètres concernés. Le type des sorties analogiques peut être configuré comme indiqué dans le tableau suivant : Sortie analogique Paramètre TCL1 CL70 TCL2 CL72 AOL1 CL71 AOL2 CL72 AOL3 AOL4 AOL5 - Collecteur ouvert PWM/PPM Entrée numérique à contact sec - - 0 à 10 VCC 0 à 20 mA 4 à 20 mA TRIAC 2 A 240 VCA ✓ - ✓ ✓ (1) - - - ✓ CL60 ✓ (1) TM171•••14R uniquement. Le déphasage des sorties analogiques peut être défini à l'aide de paramètres : EIO0000002025 09/2017 Sortie analogique Paramètre TCL1 CL73 Description Plage Unité 0…90 Deg (degrés) Déphasage de sortie analogique TCL1 TCL2 CL75 Déphasage de sortie analogique TCL2 AOL1 CL74 Déphasage de sortie analogique AOL1 AOL2 CL75 Déphasage de sortie analogique AOL2 167 Entrées analogiques Le temps d'impulsion des sorties analogiques peut être défini à l'aide de paramètres : Sortie analogique Paramètre Description TCL1 CL76 Temps d'impulsion de sortie analogique TCL1 TCL2 CL78 Temps d'impulsion de sortie analogique TCL2 AOL1 CL77 Temps d'impulsion de sortie analogique AOL1 AOL2 CL78 Temps d'impulsion de sortie analogique AOL2 Plage Unité 5…40 Num 1 unité = 69,4 μs Pour plus de détails sur les valeurs et les caractéristiques des paramètres, reportez-vous à la section Paramètres CL (voir page 174). Sorties analogiques de l'extension TM171EO••R Selon les ressources physiques câblées, les sorties doivent être configurées à l'aide des paramètres concernés. Le type des sorties analogiques peut être configuré comme indiqué dans le tableau suivant (selon le produit) : Sortie analogique Paramètre Collecteur ouvert PWM/PPM Entrée numérique à contact sec TCE1 CE70 - - ✓ ✓ - - AOE1 CE71 AOE2 CE72 AOE3 AOE4 AOE5 - 0 à 10 VCC 0 à 20 mA 4 à 20 mA TRIAC 2 A 240 VCA ✓ ✓ CE60 ✓ Le déphasage des sorties analogiques peut être défini à l'aide de paramètres: Sortie analogique Paramètre Description TCE1 CE73 Déphasage de sortie analogique TCL1 AOE1 CE74 Déphasage de sortie analogique AOL1 AOE2 CE75 Déphasage de sortie analogique AOL2 Plage Unité 0…90 Deg (degrés) Le temps d'impulsion des sorties analogiques peut être défini à l'aide de paramètres : Sortie analogique Paramètre TCE1 CE76 Temps d'impulsion de sortie analogique TCL1 Description AOE1 CE77 Temps d'impulsion de sortie analogique AOL1 AOE2 CE78 Temps d'impulsion de sortie analogique AOL2 Plage Unité 5…40 Num 1 unité = 69,4 μs Pour plus de détails sur les valeurs et les caractéristiques des paramètres, reportez-vous à la section Paramètres CE (voir page 176). 168 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Paramètres EIO0000002025 09/2017 Partie VII Paramètres Paramètres EIO0000002025 09/2017 169 Paramètres 170 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Paramètres EIO0000002025 09/2017 Chapitre 17 Paramètres Paramètres Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000002025 09/2017 Page Présentation 172 Paramètres 174 Tableau de visibilité des dossiers 180 Tableau des clients 181 171 Paramètres Présentation Présentation Des paramètres sont utilisés pour configurer un Modicon M171 Optimized Logic Controller. Il est possible de les modifier avec : Les touches situées sur : le panneau avant des TM171OF•22R / TM171OD•••• les afficheurs TM171DLED / TM171DWAL2• / TM171DLCD2U La clé de programmation TM171AMFK Un PC équipé du logiciel SoMachine HVAC (TM171SW) La communication Modbus SL AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT Après toute modification des paramètres BIOS, effectuez un cycle de mise hors/sous tension de l'équipement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Paramètres / tableau de visibilité, tableau de visibilité des dossiers et tableau des clients Les trois tableaux qui suivent fournissent toutes les informations nécessaires pour lire, écrire et décoder toutes les ressources accessibles dans l'équipement. Tableau Description Tableau des paramètres (voir page 174) Il contient tous les paramètres de configuration d'équipement qui sont stockés dans la mémoire non volatile de l'équipement, y compris les informations de visibilité. Tableau des dossiers Il indique la visibilité de tous les dossiers de paramètres. Tableau des clients (voir page 181) Il contient toutes les ressources d'E/S et d'état d'alarme disponibles dans la mémoire volatile de l'équipement. (voir page 180) Description des colonnes : 172 Colonne Description DOSSIER Indique le libellé du dossier contenant le paramètre. LIBELLE Indique le libellé utilisé pour afficher les paramètres dans le menu de l'équipement. ADR. DU PAR. DE VAL. Indique l'adresse du registre Modbus contenant la ressource à accéder. TAILLE DES DONNEES Indique la taille des données en bits. Cette dimension est toujours en WORD = 16 bits. CPL Lorsque ce champ indique "Y", la valeur lue par le registre nécessite une conversion car elle représente un nombre avec signe. Dans les autres cas, la valeur est positive ou nulle. Pour effectuer la conversion, procédez comme suit : Si la valeur contenue dans le registre est située dans la plage de 0 à 32 767, le résultat est la valeur elle-même (zéro et valeurs positives). Si la valeur contenue dans le registre est située dans la plage de 32 768 à 65 535, le résultat est la valeur du registre -65 536 (valeurs négatives). EXP Lorsque ce champ indique -1, la valeur lue dans le registre est divisée par 10 (valeur/10) pour la convertir dans les valeurs données dans les colonnes PLAGE et PAR DEFAUT et dans l'unité de mesure spécifiée dans la colonne U.M. Exemple : paramètre CL04 = 50.0. Colonne EXP = -1 : La valeur lue par l'équipement / le logiciel SoMachine HVAC est 50.0 La valeur lue dans le registre est 500 → 500/10 = 50.0 EIO0000002025 09/2017 Paramètres Colonne Description ADR. DU PAR. DE VIS. Comme ci-dessus. Dans ce cas, la valeur de visibilité du paramètre est dans l'adresse de registre Modbus. Par défaut, tous les paramètres présentent les caractéristiques suivantes : Taille de données = WORD Plage = 0…3. Voir la section Description de la visibilité des paramètres (voir page 173) U.M. = num VAL. DU PAR. DE VIS. R/W Indique la visibilité du paramètre / dossier : 0 = jamais visible. Non visible depuis l'équipement. 1 = niveau 1 – voir le paramètre Ui27 (voir page 179) 2 = niveau 2 – voir le paramètre Ui28 (voir page 179) 3 = toujours visible. Indique si les ressources sont en lecture/écriture, en lecture seule ou en écriture seule : R = ressource en lecture seule W = ressource en écriture seule RW = ressource en lecture/écriture PLAGE Décrit l'intervalle des valeurs pouvant être affectées au paramètre. Peut être corrélé avec d'autres paramètres d'équipement (indiqués par leur libellé). NOTE : Si la valeur sort des limites spécifiées pour le paramètre, ce n'est pas la valeur réelle mais la valeur de la limite non respectée qui est affichée. PAR DEFAUT Indique le réglage d'usine pour la référence d'équipement. Dans le tableau suivant, la référence matérielle peut être supposée égale à TM171OF•22R. U.M. Unité de mesure pour les valeurs converties selon les règles indiquées pour les colonnes CPL et EXP. L'unité de mesure indiquée dépend de l'application développée. Visibilité des paramètres Visibilité et valeur des paramètres En fonction de la référence, il se peut que certains paramètres de configuration ne soient pas visibles et/ou signifiants car la ressource associée n'est pas présente. Quatre niveaux de visibilité peuvent être définis via l'affectation de valeurs appropriées aux paramètres et aux dossiers : Valeur Niveau de visibilité Mot de passe requis 3 Paramètres ou dossiers visibles Aucun mot de passe n'est requis. 2 Niveau du fabricant Ces paramètres ou dossiers ne sont visibles qu'après saisie du mot de passe défini dans le paramètre UI28 (voir page 179). Les paramètres déclarés comme visibles (3), visibles au niveau fabricant (2) et visibles au niveau installateur (1) sont visibles. Les objets protégés par un mot de passe ne sont visibles que si le mot de passe correct est saisi (installateur ou fabricant) à l'aide de la procédure de saisie d'un mot de passe (voir page 158). 1 Niveau de l'installation Ces paramètres ou dossiers ne sont visibles qu'après saisie du mot de passe défini dans le paramètre UI27 (voir page 179). Les paramètres déclarés comme visibles (3) et les paramètres visibles au niveau installateur (1) sont visibles. 0 Paramètres ou dossiers NON visibles. Sans objet Lorsque cela n'est pas indiqué par ailleurs, le paramètre est visible et modifiable, sauf si des réglages personnalisés ont été configurés en série. Les paramètres et la visibilité des dossiers peuvent être contrôlés. Voir le Tableau des dossiers (voir page 180). Si la visibilité d'un dossier est modifiée, le nouveau réglage s'applique à tous les paramètres contenus dans le dossier. EIO0000002025 09/2017 173 Paramètres Paramètres Dossiers Les sections suivantes analysent chacun des paramètres, répartis en catégories (dossiers) : Libellé du dossier Signification de l'acronyme (libellé) Paramètres concernant CL Configuration locale (voir page 174) Configuration des E/S du contrôleur CE Configuration extension (voir page 176) Configuration des E/S d'extension Cr Configuration afficheur (voir page 177) Configuration des E/S de l'afficheur CF Configuration (voir page 178) Configuration UI Interface utilisateur (voir page 179) Interface utilisateur Taille de données des paramètres La taille de données de chaque paramètre est de 16 bits (WORD). Paramètres CL U.M. EXP PAR DEFAUT PLAGE CPL DESCRIPTION R/W VAL. DU PAR. DE VIS. ADR. DU PAR. DE VIS. ADR. DU PAR. DE VAL. LIBELLE Paramètres de la configuration locale CL00 53304 53585 2 RW Type d'entrée analogique AiL1 : 0 = sonde non configurée 1 = entrée numérique 2 = NTC 3…7 = non utilisés 8 = Pt1000 (TM171•••14R uniquement) - 0…8 0 - Num CL01 53305 53586 2 RW Type d'entrée analogique AiL2 Voir CL00. - 0…8 0 - Num CL02 53306 53587 2 RW Type d'entrée analogique AiL3 : 0 = sonde non configurée 1 = entrée numérique 2 = NTC 3 = 4…20 mA 4 = 0…10 V 5 = 0…5 V 6 = 0…1 V 7 = 0…20 mA - 0…7 0 - Num CL03 53307 53588 2 RW Type d'entrée analogique AiL4 Voir CL02. - 0…7 0 - Num CL04 53308 53589 2 RW Type d'entrée analogique AiL5 Voir CL00. - 0…8 0 - Num CL10 15649 53590 1 RW Valeur d'entrée analogique AiL3 à pleine échelle Y CL11…9999 500 -1 °C/Bar CL11 15655 53591 1 RW Valeur d'entrée analogique AiL3 de début d'échelle Y -999…CL10 0.0 -1 °C/Bar CL12 15650 53592 1 RW Valeur d'entrée analogique AiL4 à pleine échelle Y CL13…9999 500 -1 °C/Bar CL13 15656 53593 1 RW Valeur d'entrée analogique AiL4 de début d'échelle Y -999…CL12 0 -1 °C/Bar CL20 53334 53594 1 RW Différentiel d'entrée analogique AiL1 Y -120…120 0 -1 °C CL21 53335 53595 1 RW Différentiel d'entrée analogique AiL2 Y -120…120 0 -1 °C CL22 53336 53596 1 RW Différentiel d'entrée analogique AiL3 Y -120…120 0 -1 °C/Bar 174 EIO0000002025 09/2017 CL23 53337 53597 1 RW Différentiel d'entrée analogique AiL4 Y -120…120 0 -1 U.M. EXP PAR DEFAUT PLAGE CPL DESCRIPTION R/W VAL. DU PAR. DE VIS. ADR. DU PAR. DE VIS. ADR. DU PAR. DE VAL. LIBELLE Paramètres °C/Bar CL24 53338 53598 1 RW Différentiel d'entrée analogique AiL5 Y -120…120 0 -1 °C CL60 53344 53599 2 RW Type de sortie analogique AOL5 : 0 = 4…20 mA 1 = 0…20 mA 2 = 0…10 V sur références dédiées uniquement - 0…2 0 - Num CL70 53346 53600 0 RW Activation de la sortie TRIAC TCL1 : 0 = sortie TRIAC désactivée (TM171O••22R) ou utilisée comme sortie numérique DO6 (TM171ODM22S) 1 = sortie TRIAC activée 2 = inutilisé - 0…2 0 - Num CL71 53347 53601 2 RW Activation de la sortie analogique AOL1 : 0 = sortie configurée comme numérique 1 = pilote PPM TRIAC externe (voir CL74 et CL77) 2 = PWM REEL (à utiliser avec la fonction cible PWM_Frequency) - 0…2 0 - Num CL72 53348 53602 2 RW Activation de la sortie analogique AOL2 : 0 = sortie TRIAC désactivée (TM171ODM22S uniquement) ou configurée comme numérique 1 = sortie configurée en tant que TRIAC (=TC2) dans TM171ODM22S uniquement ou en tant que pilote PPM TRIAC externe (voir CL75-CL78) 2 = PWM REEL (avec fonction cible PWM_Frequency, non utilisée dans TM171ODM22S) - 0…2 0 - Num CL73 53349 53603 0 RW Déphasage de sortie analogique TCL1 - 0…90 27 - CL74 53350 53604 2 RW Déphasage de sortie analogique AOL1 - 0…90 27 - Deg (degrés) CL75 53351 53605 2 RW Déphasage de sortie analogique AOL2 - 0…90 27 - CL76 53352 53606 0 RW Temps d'impulsion de sortie analogique TCL1 - 5…40 10 - CL77 53353 53607 2 RW Temps d'impulsion de sortie analogique AOL1 - 5…40 10 - CL78 53354 53608 2 RW Temps d'impulsion de sortie analogique AOL2 - 5…40 10 - EIO0000002025 09/2017 Num (1 unité = 69,4 μs) 175 Paramètres Paramètres CE U.M. EXP PAR DEFAUT PLAGE CPL DESCRIPTION R/W VAL. DU PAR. DE VIS. ADR. DU PAR. DE VIS. ADR. DU PAR. DE VAL. LIBELLE Paramètres de configuration des extensions CE00 53792 53615 2 RW Type d'entrée analogique AIE1 : 0 = sonde non configurée 1 = entrée numérique 2 = NTC - 0…2 0 - Num CE01 53793 53616 2 RW Type d'entrée analogique AIE2 Voir CE00. - 0…2 0 - Num CE02 53794 53617 2 RW Type d'entrée analogique AIE3 : 0 = sonde non configurée 1 = entrée numérique 2 = NTC 3 = 4…20 mA 4 = 0…10 VCC 5 = 0…5 VCC 6 = 0…1 VCC 7 = 0…20 mA - 0…7 0 - Num CE03 53795 53618 2 RW Type d'entrée analogique AIE4 Voir CE02. - 0…7 0 - Num CE04 53796 53619 2 RW Type d'entrée analogique AIE5 Voir CE00. - 0…2 0 - Num CE10 15893 53620 1 RW Valeur d'entrée analogique AIE3 à pleine échelle Y CE11…9999 500 -1 °C/Bar CE11 15899 53621 1 RW Valeur d'entrée analogique AIE3 de début d'échelle Y -999…CE10 0 -1 °C/Bar CE12 15894 53622 1 RW Valeur d'entrée analogique AIE4 à pleine échelle Y CE13…9999 500 -1 °C/Bar CE13 15900 53623 1 RW Valeur d'entrée analogique AIE4 de début d'échelle Y -999…CE12 0 -1 °C/Bar CE20 53822 53624 1 RW Différentiel d'entrée analogique AIE1 Y -120…120 0 -1 °C/Bar CE21 53823 53625 1 RW Différentiel d'entrée analogique AIE2 Y -120…120 0 -1 °C/Bar CE22 53824 53626 1 RW Différentiel d'entrée analogique AIE3 Y -120…120 0 -1 °C/Bar CE23 53825 53627 1 RW Différentiel d'entrée analogique AIE4 Y -120…120 0 -1 °C/Bar CE24 53826 53628 1 RW Différentiel d'entrée analogique AIE5 Y -120…120 0 -1 °C CE60 53832 53629 2 RW Type de sortie analogique AOE5 : 0 = 0…20 mA 1 = 4…20 mA - 0…1 0 - Num CE70 53834 53630 0 RW Activation de la sortie analogique TCE1 : - 0…1 1 - Num - 0…1 0 - Num 0 = TM171EO22R 1 = inutilisé CE71 53835 53631 2 RW Activation de la sortie analogique AOE1 : 0 = sortie configurée comme numérique 1 = pilote PPM TRIAC externe (voir CE74 et CE77) CE72 53836 53632 2 RW Activation de la sortie analogique AOE2 : 0 = sortie configurée comme numérique 1 = pilote PPM TRIAC externe (voir CE75 et CE78) - 0…1 0 - Num CE73 53837 53633 0 RW Déphasage de sortie analogique TCE1 - 0…90 27 - CE74 53838 53634 2 RW Déphasage de sortie analogique AOE1 - 0…90 27 - Deg (degrés) CE75 53839 53635 2 RW Déphasage de sortie analogique AOE2 - 0…90 27 - 176 EIO0000002025 09/2017 U.M. EXP PAR DEFAUT PLAGE CPL DESCRIPTION R/W VAL. DU PAR. DE VIS. ADR. DU PAR. DE VIS. ADR. DU PAR. DE VAL. LIBELLE Paramètres CE76 53840 53636 0 RW Temps d'impulsion de sortie analogique TCE1 - 5…40 10 - 69 μs CE77 53841 53637 2 RW Temps d'impulsion de sortie analogique AOE1 - 5…40 10 - 69 μs CE78 53842 53638 2 RW Temps d'impulsion de sortie analogique AOE2 - 5…40 10 - 69 μs Paramètres Cr RW Type d'entrée analogique locale AIR1 : 0 = sonde non configurée 1 = inutilisé 2 = NTC - 0…2 0 - Num Cr01 53761 53610 2 RW Type d'entrée analogique AIR2 : 0 = sonde non configurée 1 = entrée numérique 2 = NTC 3 = 4…20 mA 4…6 = inutilisés 7 = 0…20 mA - 0…7 0 - Num Cr10 15874 53611 1 RW Valeur d'entrée analogique locale AIR2 à pleine échelle Y Cr11…9999 0 -1 Num Cr11 15876 53612 1 RW Valeur d'entrée analogique locale AIR2 de début d'échelle Y -999…Cr10 0 -1 Num Cr20 53770 53613 1 RW Différentiel d'entrée analogique locale AIR1 Y -12.0…12.0 0,0 -1 °C Cr21 53771 53614 1 RW Différentiel d'entrée analogique locale AIR2 Y -12.0…12.0 0,0 -1 °C/Bar EIO0000002025 09/2017 U.M. EXP 2 PLAGE 53609 CPL 53760 R/W Cr00 LIBELLE PAR DEFAUT DESCRIPTION VAL. DU PAR. DE VIS. ADR. DU PAR. DE VIS. ADR. DU PAR. DE VAL. Paramètres de configuration d'afficheur 177 Paramètres Paramètres CF CF01 53265 53639 2 RW Sélection du protocole de voie de communication COM1 (TTL) : 0 = Schneider Electric (CF20/CF21 doivent être configurés) 1 = Modbus (CF31/CF32 doivent être configurés) - 0…1 1 - U.M. EXP PAR DEFAUT PLAGE CPL DESCRIPTION R/W VAL. DU PAR. DE VIS. ADR. DU PAR. DE VIS. ADR. DU PAR. DE VAL. LIBELLE Paramètres de configuration Num COM1 = TTL/RS485 (TM171O•M••• uniquement) : utilisation simultanée impossible - 0…14 0 - Num - 0…14 0 - Num Adresse du contrôleur pour le protocole Modbus Remarque : 0 (zéro) est exclu. - 1…255 1 - Num RW Débit en bauds du protocole Modbus : 0…2 = inutilisés 3 = 9600 bauds 4 = 19200 bauds 5 = 38400 bauds* 6 = 57600 bauds* 7 = 115200 bauds* - 0…7 3 - Num 3 RW Parité du protocole Modbus : 1 = paire 2 = aucune 3 = impaire - 1…3 1 - Num // // // Ecran du micrologiciel (masque) // 0…999 412 // Num // // // Version de micrologiciel // 0…999 // // Num 53456 53645 0 RW Présence de RTC 0 = RTC absent 1 = RTC présent - 0…1 0 - Num CF60 15639 53646 3 RW Code client 1 Paramètre à l'usage exclusif du client (utilisateur). Le client peut affecter à ces paramètres des valeurs qui vont, par exemple, identifier le type et/ou la référence du système, sa configuration, etc. - 0…999 0 - Num CF61 15640 53647 3 RW Code client 2 Voir CF60. - 0…999 0 - Num CF20 53272 53640 1 RW CF21 53273 53641 1 RW CF30 53274 53642 3 RW CF31 53275 53643 3 CF32 53276 53644 CF43 // CF44 // CF50 Adresse du contrôleur pour le protocole Schneider Electric CF20 = index de l'équipement dans la famille (valeurs de 0 à 14) CF21 = famille d'équipement (valeurs valides de 0 à 14) La paire de valeurs CF20/CF21 représente l'adresse réseau de l'équipement et elle est indiquée sous la forme FF.DD (ou FF=CF21 et DD=CF20). * : RS-485 : non pris en charge 178 EIO0000002025 09/2017 Paramètres Paramètres UI U.M. EXP PAR DEFAUT PLAGE CPL DESCRIPTION R/W VAL. DU PAR. DE VIS. ADR. DU PAR. DE VIS. ADR. DU PAR. DE VAL. LIBELLE Paramètres de l'interface utilisateur UI26 15715 53648 2 RW Temps de maintien de la touche pour activer la fonction - 0…999 350 - 4 ms UI27 15744 53649 1 RW Mot de passe d'installation Lorsque ce paramètre est activé (valeur autre que zéro), il représente le mot de passe qui permet d'accéder aux paramètres présentant le niveau de visibilité 1. - 0…255 1 - Num UI28 15745 53650 2 RW Mot de passe du fabricant Lorsque ce paramètre est activé (valeur autre que zéro), il représente le mot de passe qui permet d'accéder aux paramètres présentant le niveau de visibilité 2. - 0…255 2 - Num EIO0000002025 09/2017 179 Paramètres Tableau de visibilité des dossiers Tableau de visibilité des dossiers LIBELLE ADRESSE R/W DESCRIPTION TAILLE DES DONNEES PLAGE VAL. DU PAR. DE VIS. U.M. _VisCarStati_Ai 53520 RW Visibilité du dossier Ai WORD 0…3 3 Num _VisCarStati_di 53521 RW Visibilité du dossier WORD 0…3 3 Num _VisCarStati_AO 53522 RW Visibilité du dossier AO WORD 0…3 3 Num _VisCarStati_dO 53523 RW Visibilité du dossier dO WORD 0…3 3 Num _VisCarProgPar 53525 RW Visibilité du dossier PAr WORD 0…3 3 Num _VisCarFnC 53526 RW Visibilité du dossier FnC WORD 0…3 3 Num _VisCarProgPASS 53527 RW Visibilité du dossier PASS WORD 0…3 3 Num _VisCarPrCL 53578 RW Visibilité du dossier Par\CL WORD 0…3 1 Num _VisCarPrCr 53579 RW Visibilité du dossier Par\Cr WORD 0…3 1 Num _VisCarPrCE 53580 RW Visibilité du dossier Par\CE WORD 0…3 1 Num _VisCarPrCF 53581 RW Visibilité du dossier Par\CF WORD 0…3 3 Num _VisCarPrUi 53582 RW Visibilité du dossier Par\Ui WORD 0…3 1 Num _VisCarCC 53584 RW Visibilité du dossier FnC\CC WORD 0…3 3 Num _VisCarCC\UL 53651 RW Visibilité du dossier FnC\CC\UL WORD 0…3 3 Num _VisCarCC\dL 53652 RW Visibilité du dossier FnC\CC\dL WORD 0…3 3 Num _VisCarCC\Fr 53653 RW Visibilité du dossier FnC\CC\Fr WORD 0…3 3 Num 180 EIO0000002025 09/2017 Paramètres Tableau des clients PAR DEFAUT U.M. 8336 R Entrée analogique AIL1 Y -500…999 0 -1 °C 2 LocalAInput[1] 8337 R Entrée analogique AIL2 Y -500…999 0 -1 °C 3 LocalAInput[2] 8338 R Entrée analogique AIL3 Y -500…999 0 -1 °C/Bar 4 LocalAInput[3] 8339 R Entrée analogique AIL4 Y -500…999 0 -1 °C/Bar 5 LocalAInput[4] 8340 R Entrée analogique AIL5 Y -500…999 0 -1 °C LocalDigInput DIL1 8192 R Etat de l'entrée numérique DIL1 0…1 0 Num 7 LocalDigInput DIL2 8193 R Etat de l'entrée numérique DIL2 0…1 0 Num 8 LocalDigInput DIL3 8194 R Etat de l'entrée numérique DIL3 0…1 0 Num 9 LocalDigInput DIL4 8195 R Etat de l'entrée numérique DIL4 0…1 0 Num 10 LocalDigInput DIL5 8196 R Etat de l'entrée numérique DIL5 0…1 0 Num 11 LocalDigInput DIL6 8197 R Etat de l'entrée numérique DIL6 0…1 0 Num 6 13 AI DI LocalDigOutput DOL1 8528 R Sortie numérique DOL1 0…1 0 Num 14 LocalDigOutput DOL2 8529 R Sortie numérique DOL2 0…1 0 Num 15 LocalDigOutput DOL3 8530 R Sortie numérique DOL3 0…1 0 Num 16 LocalDigOutput DOL4 8531 R Sortie numérique DOL4 0…1 0 Num 17 LocalDigOutput DOL5 8532 R Sortie numérique DOL5 0…1 0 Num 18 LocalDigOutput DOL6 8533 R Sortie numérique DOL6 0…1 0 Num 19 DO CPL LocalAInput[0] 1 R/W EXP PLAGE DESCRIPTION ADRESSE LIBELLE DOSSIER CONTENU Tableau des clients LocalDigOutput AOL1 8449 R Sortie numérique AOL1 0…1 0 Num 20 LocalDigOutput AOL2 8450 R Sortie numérique AOL2 0…1 0 Num 21 Analog.Out TC1 8448 R Sortie analogique TCL1 Y 0…100 0 Num 22 Analog.Out AOL1 8449 R Sortie analogique AOL1 Y 0…100 0 Num 23 Analog.Out AOL2 8450 R Sortie analogique AOL2 Y 0…100 0 24 Analog.Out ALO3 8451 R Sortie analogique AOL3 Y 0…999 0 -1 Num 25 Analog.Out AOL4 8452 R Sortie analogique AOL4 Y 0…999 0 -1 Num 26 Analog.Out AOL5 8453 R Sortie analogique AOL5 Y 0…999 0 -1 Num 27 AO AI Num ExtAInput[0] 8352 R Entrée analogique AIE1 Y -500…999 0 -1 °C 28 ExtAInput[1] 8353 R Entrée analogique AIE2 Y -500…999 0 -1 °C 29 ExtAInput[2] 8354 R Entrée analogique AIE3 Y -500…999 0 -1 °C/Bar 30 ExtAInput[3] 8355 R Entrée analogique AIE4 Y -500…999 0 -1 °C/Bar 31 ExtAInput[4] 8356 R Entrée analogique AIE5 Y -500…999 0 -1 °C EIO0000002025 09/2017 181 32 U.M. EXP PAR DEFAUT PLAGE CPL DESCRIPTION ExtDigInput DIL1 8224 R Etat de l'entrée numérique DIE1 0…1 0 Num 33 ExtDigInput DIL2 8225 R Etat de l'entrée numérique DIE2 0…1 0 Num 34 ExtDigInput DIL3 8226 R Etat de l'entrée numérique DIE3 0…1 0 Num 35 ExtDigInput DIL4 8227 R Etat de l'entrée numérique DIE4 0…1 0 Num 36 ExtDigInput DIL5 8228 R Etat de l'entrée numérique DIE5 0…1 0 Num 37 ExtDigInput DIL6 8229 R Etat de l'entrée numérique DIE6 0…1 0 Num ExtDigOutput DOL1 8544 R Sortie numérique DOE1 0…1 0 Num 40 ExtDigOutput DOL2 8545 R Sortie numérique DOE2 0…1 0 Num 41 ExtDigOutput DOL3 8546 R Sortie numérique DOE3 0…1 0 Num 42 ExtDigOutput DOL4 8547 R Sortie numérique DOE4 0…1 0 Num 43 ExtDigOutput DOL5 8548 R Sortie numérique DOE5 0…1 0 Num ExtDigOutput DOL6 8549 R Sortie numérique DOE6 0…1 0 Num ExtDigOutput AOE1 8465 R Sortie numérique AOE1 0…1 0 Num 39 DI R/W ADRESSE LIBELLE DOSSIER CONTENU Paramètres DO 44 45 AO 46 ExtDigOutput AOE2 8466 R Sortie numérique AOE2 0…1 0 Num 47 Analog.Out TCE1 8464 R Sortie analogique TCE1 Y 0…100 0 Num 48 Analog.Out AOE1 8465 R Sortie analogique AOE1 Y 0…100 0 Num 49 Analog.Out AOE2 8466 R Sortie analogique AOE2 Y 0…100 0 Num 50 Analog.Out AOE3 8467 R Sortie analogique AOE3 Y 0…999 0 -1 Num 51 Analog.Out AOE4 8468 R Sortie analogique AOE4 Y 0…99 0 -1 Num 52 53 AI 54 55 56 Alarm Analog.Out AOE5 8469 R Sortie analogique AOE5 Y 0…999 0 -1 Num RemAInput[0] 8432 R Entrée analogique AIr1 Y -500…999 0 -1 °C RemAInput[1] Y -1 °C/Bar 8433 R Entrée analogique AIr2 -500…999 0 Er45 NA R Alarme d'erreur d'horloge 0…1 0 Drapeau Er46 NA R Alarme de perte de l'heure 0…1 0 Drapeau NA : non accessible. 182 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Mise en service EIO0000002025 09/2017 Partie VIII Mise en service Mise en service Contenu de cette partie Cette partie contient les chapitres suivants : Chapitre EIO0000002025 09/2017 Titre du chapitre Page 18 SoMachine HVAC (TM171SW) 185 19 Configuration avec Modbus RTU 189 183 Mise en service 184 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller SoMachine HVAC (TM171SW) EIO0000002025 09/2017 Chapitre 18 SoMachine HVAC (TM171SW) SoMachine HVAC (TM171SW) Présentation Les composants et accessoires sont décrits ci-après. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000002025 09/2017 Page Description générale 186 Transfert de données 187 185 SoMachine HVAC (TM171SW) Description générale Présentation L'outil de développement SoMachine HVAC (TM171SW) permet de créer et de personnaliser des programmes IEC 61131-3 pour divers types d'application. Vous pouvez télécharger SoMachine HVAC (TM171SW) depuis le site http://www.schneider- electric.com/en/download/document/SoMachine+HVAC+-+Programming+Software+for+Modicon+M171M172+Logic+Controllers/. Cet outil est conçu pour les applications HVAC&R. Deux accessoires permettent le transfert de données : Le câble de programmation TM171ADMI La clé de programmation TM171AMFK Composant logiciel SoMachine HVAC (TM171SW) SoMachine HVAC (TM171SW) permet d'effectuer les opérations suivantes : Créer et gérer des bibliothèques, des applications et des diagnostics. Gérer des applications développées précédemment, charger/télécharger des applications, modifier les paramètres d'équipement à partir d'un port série. Câble de programmation TM171ADMI Le câble de programmation TM171ADMI est un adaptateur USB - TTL. Utilisé en association avec le package logiciel, il permet : l'utilisation du logiciel lui-même le raccordement à des contrôleurs et des extensions prenant en charge les communications TTL La connexion au composant TM171AMFK AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Utilisez uniquement le câble de programmation TM171ADMI pour les contrôleurs logiques optimisés Modicon M171 lorsque vous téléchargez des paramètres BIOS et des applications. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Le TM171ADMI est livré avec deux câbles : "Câble jaune" : Pour connecter le PC (avec le câble de programmation TM171ADMI) au contrôleur Pour connecter la clé de programmation TM171AMFK au contrôleur "Câble bleu" : Pour connecter le PC (avec le câble de programmation TM171ADMI) à la clé de programmation TM171AMFK Clé de programmation TM171AMFK La clé de programmation TM171AMFK est un support de mémoire de données TTL qui permet : le téléchargement des valeurs de paramètres vers l'équipement le chargement des valeurs de paramètres à partir de l'équipement le téléchargement d'une application IEC vers l'équipement la mise à jour du micrologiciel de l'équipement Le composant TM171AMFK peut être raccordé : au contrôleur à l'aide du "câble jaune" au PC à l'aide du "câble bleu" 186 EIO0000002025 09/2017 SoMachine HVAC (TM171SW) Transfert de données Présentation Le câble de programmation TM171ADMI et la clé de programmation TM171AMFK peuvent être connectés aux contrôleurs pour transférer les données suivantes : Paramètres des équipements BIOS Application IEC Connexion du PC au contrôleur En cas de connexion directe du PC au contrôleur, ce dernier ne doit pas être relié à la terre. S'il existe une connexion de terre pour le PC et pour le contrôleur, une situation de boucle de mise à la terre peut se développer et rendre l'un des deux équipements inopérant. AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Déconnectez toute liaison à la terre du M171O avant d'y raccorder un PC. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Connectez systématiquement le câble de communication au PC avant de le brancher au contrôleur. Déconnectez systématiquement le câble de communication venant du contrôleur avant de le débrancher du PC. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Les opérations suivantes sont possibles entre le PC (avec TM171ADMI) et le contrôleur en connexion directe : Type de données PC (avec TM171ADMI) → Contrôleur Contrôleur → PC (avec TM171ADMI) Paramètres ✓ ✓ BIOS ✓ - IEC ✓ - Connexion directe entre le PC (avec TM171ADMI) et le contrôleur : Pour connecter le PC (avec TM171ADMI) au contrôleur, utilisez le câble jaune livré avec le TM171ADMI (voir page 24). EIO0000002025 09/2017 187 SoMachine HVAC (TM171SW) Connexion du PC au TM171AMFK Les opérations suivantes sont possibles entre le PC (avec TM171ADMI) et le TM171AMFK : Type de données Paramètres PC (avec TM171ADMI) → TM171AMFK TM171AMFK → PC (avec TM171ADMI) - - BIOS ✓ - IEC ✓ - Connexion entre le PC (avec TM171ADMI) et TM171AMFK : Pour connecter le PC (avec TM171ADMI) au TM171AMFK, utilisez le câble bleu livré avec le TM171ADMI (voir page 24). Connexion de la clé de programmation TM171AMFK au contrôleur Les opérations suivantes sont possibles entre le TM171AMFK et le contrôleur : Type de données Paramètres TM171AMFK → Contrôleur Contrôleur → TM171AMFK ✓ ✓ BIOS ✓ - IEC ✓ - Connexion entre le TM171AMFK et le contrôleur : Pour connecter le TM171AMFK au contrôleur, utilisez le câble jaune livré avec le TM171ADMI (voir page 24). Pour plus de détails sur cette procédure, reportez-vous à la description des fonctions de programmation (voir page 157). 188 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Configuration avec Modbus RTU EIO0000002025 09/2017 Chapitre 19 Configuration avec Modbus RTU Configuration avec Modbus RTU La ligne série TTL (également appelée COM1) peut être utilisée pour configurer l'équipement, les paramètres, les états et les variables à l'aide du protocole Modbus. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000002025 09/2017 Page Connaissances de base 190 Adresses Modbus 192 189 Configuration avec Modbus RTU Connaissances de base Présentation du protocole Modbus Modbus est un protocole client/serveur pour la communication entre des équipements connectés en réseau. Les équipements Modbus communiquent au moyen d'une technique maître/esclave où un seul équipement (maître) peut envoyer des messages. Les autres équipements du réseau (esclaves) répondent aux demandes de l'équipement maître en renvoyant les données demandées ou en exécutant l'action demandée. Un esclave peut être tout équipement connecté au réseau qui traite des informations et envoie des résultats à un équipement maître en utilisant le protocole Modbus. Le maître peut envoyer des messages à des esclaves particuliers ou à l'ensemble du réseau (diffusion) ; en revanche, les esclaves peuvent uniquement répondre individuellement aux messages qu'ils ont reçus du maître. NOTE : La norme Modbus utilisée par Schneider Electric utilise le codage RTU pour la transmission de données. Format des données (RTU) Le modèle de codage des données définit la structure des messages envoyés au réseau et la manière dont les informations sont décodées. Le type de codage s'appuie sur des paramètres spécifiques (débit en bauds, parité, etc.) configurés. Même si certains équipements ne prennent en charge que certains modèles de codage, le même modèle doit être utilisé pour tous les équipements connectés à un réseau Modbus. Définition de la méthode binaire RTU : 8 bits pour les données bit de parité paire 1 bit d'arrêt L'équipement est complètement configurable à l'aide de paramètres qui peuvent être modifiés : à l'aide des touches physiques de l'équipement à l'aide de la clé de programmation TM171AMFK via l'envoi de données : à des instruments individuels via le protocole Modbus, ou bien par voie de diffusion (avec l'adresse de diffusion 0). Voir l'exemple de câblage décrit dans la section Utilisation de Modbus (voir page 108). Il est également possible d'utiliser un adaptateur de bus avec les câbles suivants : Type de connexion Type de câble Equipement <-> Adaptateur de bus Câble TTL 5 fils de 30 cm (11.8 in) de longueur Adaptateur de bus - Adaptateur de bus <-> Interface Câble RS-485 blindé et torsadé Commandes Modbus disponibles et zones de données Les commandes disponibles sont décrites ci-après : Commande Modbus Description 3 Lire plusieurs registres du côté client 6 Ecrire un seul registre côté client 16 Ecrire plusieurs registres du côté client 43 Lire l'ID d'équipement Description du champ : 0 = ID fabricant 1 = ID de modèle 2 = ID de version 190 EIO0000002025 09/2017 Configuration avec Modbus RTU Zones de données Les restrictions de longueur sont indiquées ci-après : Type de message Longueur maximale Messages envoyés à l'équipement 30 octets Messages reçus par l'équipement 30 octets Pour plus d'informations, consultez la section Tableau des clients (voir page 181). EIO0000002025 09/2017 191 Configuration avec Modbus RTU Adresses Modbus Adresse d'équipement Dans un message Modbus, le numéro de l'équipement concerné est défini par le paramètre CF30 (voir page 178). L'adresse 0 est utilisée pour les messages de diffusion que tous les équipements esclaves reconnaissent. NOTE : Les esclaves ne répondent pas aux messages de diffusion. Adresses de paramètre Les adresses Modbus des paramètres sont indiquées dans la section Tableau des paramètres (voir page 174). Adresses de variable / d'état Les adresses des variables/états sont répertoriées dans la section Tableau des clients (voir page 181). 192 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller EIO0000002025 09/2017 Annexes EIO0000002025 09/2017 193 194 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Annexes EIO0000002025 09/2017 Annexe A Annexes Annexes Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet NTC 10k beta 3435 - Tableau des résistances / températures EIO0000002025 09/2017 Page 196 NTC 10k-2 beta (25/50) 3977 - Tableau des résistances / températures 198 NTC 10k-3 beta (25/50) 3635 - Tableau des résistances / températures 200 PT1000 - Tableau des résistances / températures 202 195 Annexes NTC 10k beta 3435 - Tableau des résistances / températures Celsius T (°C) 196 Rt (Ω) T (°C) Rt (Ω) T (°C) Rt (Ω) T (°C) Rt (Ω) T (°C) Rt (Ω) T (°C) Rt (Ω) -40 187 400 -13 48 590 14 15 270 41 5 630 68 2 366 95 1 108 -39 177 500 -12 46 410 15 14 680 42 5 440 69 2 296 96 1 080 -38 168 200 -11 44 350 16 14 110 43 5 257 70 2 229 97 1 052 -37 159 400 -10 42 390 17 13 570 44 5 081 71 2 164 98 1 025 -36 151 100 -9 40 500 18 13 050 45 4 912 72 2 101 99 999,0 -35 143 400 -8 38 700 19 12 560 46 4 750 73 2 040 100 973,7 -34 136 100 -7 37 000 20 12 090 47 4 594 74 1 981 101 949,0 -33 129 200 -6 35 380 21 11 630 48 4 444 75 1 925 102 925,0 -32 122 800 -5 33 850 22 11 200 49 4 300 76 1 870 103 901,8 -31 116 700 -4 32 390 23 10 780 50 4 162 77 1 817 104 879,3 -30 110 900 -3 31 000 24 10 380 51 4 027 78 1 766 105 857,4 -29 105 400 -2 29 690 25 10 000 52 3 897 79 1 716 106 836,3 -28 100 100 -1 28 440 26 9 633 53 3 773 80 1 669 107 815,7 -27 95 220 0 27 250 27 9 281 54 3 653 81 1 622 108 795,8 -26 90 570 1 26 100 28 8 945 55 3 537 82 1 577 109 776,4 -25 86 180 2 2 500 29 8 623 56 3 426 83 1 534 110 757,6 -24 82 040 3 23 960 30 8 314 57 3 319 84 1 492 111 739,2 -23 78 130 4 22 970 31 8 016 58 3 216 85 1 451 112 721,4 -22 74 440 5 22 030 32 7 730 59 3 117 86 1 412 113 704,1 -21 70 940 6 21 130 33 7 456 60 3 022 87 1 374 114 687,3 -20 67 640 7 20 280 34 7 193 61 2 929 88 1 337 115 671,0 -19 64 440 8 19 460 35 6 941 62 2 839 89 1 301 116 655,2 -18 61 420 9 18 690 36 6 700 63 2 753 90 1 266 117 639,8 -17 58 570 10 17 950 37 6 468 64 2 670 91 1 233 118 624,8 -16 55 870 11 17 230 38 6 246 65 2 589 92 1 200 119 610,3 -15 53 310 12 16 550 39 6 033 66 2 512 93 1 169 120 596,1 -14 50 880 13 15 900 40 5 829 67 2 438 94 1 138 EIO0000002025 09/2017 Annexes Fahrenheit T (°F) EIO0000002025 09/2017 Rt (Ω) T (°F) -40.0 187 400 Rt (Ω) T (°F) 8,6 Rt (Ω) 48 590 T (°F) 57.2 15 270 105.8 Rt (Ω) 5 630 T (°F) 154.4 Rt (Ω) 2 366 T (°F) 203.0 Rt (Ω) 1 108 -38.2 177 500 10.4 46 410 59.0 14 680 107.6 5 440 156.2 2 296 204.8 1 080 -36.4 168 200 12.2 44 350 60.8 14 110 109.4 5 257 158.0 2 229 206.6 1 052 -34.6 159 400 14.0 42 390 62.6 13 570 111.2 5 081 159.8 2 164 208.4 1 025 -32.8 151 100 15.8 40 500 64.4 13 050 113.0 4 912 161.6 2 101 210.2 999.0 -31.0 143 400 17.6 38 700 66.2 12 560 114.8 4 750 163.4 2 040 212.0 973,7 -29.2 136 100 19.4 37 000 68.0 12 090 116.6 4 594 165.2 1 981 213.8 949,0 -27.4 129 200 21.2 35 380 69.8 11 630 118.4 4 444 167.0 1 925 215.6 925,0 -25.6 122 800 23.0 33 850 71.6 11 200 120.2 4 300 168.8 1 870 217.4 901.8 -23.8 116 700 24.8 32 390 73.4 10 780 122.0 4 162 170.6 1 817 219.2 879,3 -22.0 110 900 26,6 31 000 75.2 10 380 123.8 4 027 172.4 1 766 221.0 857,4 -20.2 105 400 28.4 29 690 77.0 10 000 125.6 3 897 174.2 1 716 222.8 836,3 -18.4 100 100 30.2 28 440 78.8 9 633 127.4 3 773 176.0 1 669 224.6 815,7 -16.6 95 220 32.0 27 250 80.6 9 281 129.2 3 653 177.8 1 622 226.4 795,8 -14.8 90 570 33.8 26 100 82.4 8 945 131.0 3 537 179.6 1 577 228.2 776,4 -13.0 86 180 35.6 2 500 84.2 8 623 132.8 3 426 181.4 1 534 230.0 757,6 -11.2 82 040 37.4 23 960 86.0 8 314 134.6 3 319 183.2 1 492 231.8 739,2 -9.4 78 130 39.2 22 970 87.8 8 016 136.4 3 216 185.0 1 451 233.6 721.4 -7.6 74 440 41.0 22 030 89.6 7 730 138.2 3 117 186.8 1 412 235.4 704.1 -5.8 70 940 42.8 21 130 91.4 7 456 140.0 3 022 188.6 1 374 237.2 687,3 -4.0 67 640 44.6 20 280 93.2 7 193 141.8 2 929 190.4 1 337 239.0 671,0 -2.2 64 440 46.4 19 460 95.0 6 941 143.6 2 839 192.2 1 301 240.8 655,2 -0.4 61 420 48.2 18 690 96.8 6 700 145,4 2 753 194.0 1 266 242.6 639,8 1.4 58 570 50.0 17 950 98.6 6 468 147.2 2 670 195.8 1 233 244.4 624,8 3.2 55 870 51.8 17 230 100.4 6 246 149.0 2 589 197.6 1 200 246.2 610,3 5.0 53 310 53.6 16 550 102.2 6 033 150.8 2 512 199.4 1 169 248.0 596,1 6.8 50 880 55.4 15 900 104.0 5 829 152.6 2 438 201.2 1 138 197 Annexes NTC 10k-2 beta (25/50) 3977 - Tableau des résistances / températures Celsius T (°C) 198 Rt (Ω) T (°C) Rt (Ω) T (°C) Rt (Ω) T (°C) Rt (Ω) T (°C) Rt (Ω) -39,44 323 839 13,89 68 518 11,67 18 378 37,22 5 960 62,78 2 252 -38,33 300 974 12,78 64 419 12,78 17 437 38,33 5 697 63,89 2 165 -37,22 279 880 11,67 60 592 13,89 16 550 39,44 5 447 65,00 2 082 -36,11 260 410 10,56 57 017 15,00 15 714 40,56 5 207 66,11 2 003 -35,00 242 427 9,44 53 647 16,11 14 925 41,67 4 981 67,22 1 927 -33,89 225 809 8,33 50 526 17,22 14 180 42,78 4 766 68,33 1 855 -32,78 210 443 7.22 47 606 18,33 13 478 43,89 4 561 69,44 1 785 -31,67 196 227 6,11 44 874 19,44 12 814 45,00 4 367 70,56 1 718 -30,56 183 068 5,00 42 317 20,56 12 182 46,11 4 182 71,67 1 655 -29,44 170 775 3,89 39 921 21,67 11 590 47,22 4 006 72,78 1 594 -28,33 159 488 2,78 37 676 22,78 11 030 48,33 3 838 73,89 1 536 -27,22 149 024 1,67 35 573 23,89 10 501 49,44 3 679 75,00 1 480 -26,11 139 316 0,56 33 599 25,00 10 000 50,56 3 525 76,11 1 427 -25,00 130 306 0,56 31 732 26,11 9 526 51,67 3 380 77,22 1 375 -23,89 121 939 1,67 29 996 27,22 9 078 52,78 3 242 78,33 1 326 -22,78 114 165 2,78 28 365 28,33 8 653 53,89 3 111 79,44 1 279 -21,67 106 939 3,89 26 834 29,44 8 251 55,00 2 985 80,56 1 234 -20,56 100 218 5,00 25 395 30,56 7 866 56,11 2 865 81,67 1 190 -19,44 93 909 6,11 24 042 31,67 7 505 57,22 2 751 82,78 1 149 -18,33 88 090 7,22 22 770 32,78 7 163 58,33 2 642 83,89 1 109 -17,22 82 670 8,33 21 573 33,89 6 838 59,44 2 538 85,00 1 070 -16,11 77 620 9,44 20 446 35,00 6 530 60,56 2 438 86,11 1 034 -15,00 72 911 10,56 19 376 36,11 6 238 61,67 2 343 EIO0000002025 09/2017 Annexes Fahrenheit T (°F) EIO0000002025 09/2017 Rt (Ω) T (°F) Rt (Ω) T (°F) Rt (Ω) T (°F) Rt (Ω) T (°F) Rt (Ω) -39 323 839 57 68 518 53 18 378 99 5 960 145 2 252 -37 300 974 55 64 419 55 17 437 101 5 697 147 2 165 -35 279 880 53 60 592 57 16 550 103 5 447 149 2 082 -33 260 410 51 57 017 59 15 714 105 5 207 151 2 003 -31 242 427 49 53 647 61 14 925 107 4 981 153 1 927 -29 225 809 47 50 526 63 14 180 109 4 766 155 1 855 -27 210 443 45 47 606 65 13 478 111 4 561 157 1 785 -25 196 227 43 44 874 67 12 814 113 4 367 159 1 718 -23 183 068 41 42 317 69 12 182 115 4 182 161 1 655 -21 170 775 39 39 921 71 11 590 117 4 006 163 1 594 -19 159 488 37 37 676 73 11 030 119 3 838 165 1 536 -17 149 024 35 35 573 75 10 501 121 3 679 167 1 480 -15 139 316 33 33 599 77 10 000 123 3 525 169 1 427 -13 130 306 33 31 732 79 9 526 125 3 380 171 1 375 -11 121 939 35 29 996 81 9 078 127 3 242 173 1 326 -9 114 165 37 28 365 83 8 653 129 3 111 175 1 279 -7 106 939 39 26 834 85 8 251 131 2 985 177 1 234 -5 100 218 41 25 395 87 7 866 133 2 865 179 1 190 -3 93 909 43 24 042 89 7 505 135 2 751 181 1 149 -1 88 090 45 22 770 91 7 163 137 2 642 183 1 109 1 82 670 47 21 573 93 6 838 139 2 538 185 1 070 3 77 620 49 20 446 95 6 530 141 2 438 187 1 034 5 72 911 51 19 376 97 6 238 143 2 343 199 Annexes NTC 10k-3 beta (25/50) 3635 - Tableau des résistances / températures Celsius T (°C) 200 Rt (Ω) T (°C) Rt (Ω) T (°C) Rt (Ω) T (°C) Rt (Ω) T (°C) Rt (Ω) -39,44 232 032 -13,89 57 703 11,67 17 467 37,22 6 208 62,78 2 516 -38,33 217 394 -12,78 54 578 12,78 16 648 38,33 5 954 63,89 2 425 -37,22 203 774 -11,67 51 641 13,89 15 872 39,44 5 712 65,00 2 339 -36,11 191 093 -10,56 48 879 15,00 15 136 40,56 5 479 66,11 2 256 -35,00 179 281 -9,44 46 259 16,11 14 439 41,67 5 258 67,22 2 176 -33,89 168 275 -8,33 43 817 17,22 13 778 42,78 5 048 68,33 2 099 -32,78 158 013 -7,22 41 519 18,33 13 151 43,89 4 847 69,44 2 026 -31,67 148 442 -6,11 39 354 19,44 12 556 45,00 4 656 70,56 1 955 -30,56 139 511 -5,00 37 316 20,56 11 987 46,11 4 473 71,67 1 887 -29,44 131 100 -3,89 35 395 21,67 11 451 47,22 4 298 72,78 1 822 -28,33 123 317 -2,78 33 585 22,78 10 942 48,33 4 131 73,89 1 760 -27,22 116 045 -1,67 31 878 23,89 10 459 49,44 3 971 75,00 1 700 -26,11 109 247 -0,56 30 267 25,00 10 000 50,56 3 817 76,11 1 642 -25,00 102 889 0,56 28 735 26,11 9 564 51,67 3 671 77,22 1 587 -23,89 96 941 1,67 27 302 27,22 9 149 52,78 3 532 78,33 1 534 -22,78 91 374 2,78 25 948 28,33 8 754 53,89 3 398 79,44 1 483 -21,67 86 160 3,89 24 670 29,44 8 379 55,00 3 271 80,56 1 433 -20,56 81 276 5,00 23 462 30,56 8 019 56,11 3 149 81,67 1 386 -19,44 76 659 6,11 22 320 31,67 7 679 57,22 3 032 82,78 1 341 -18,33 72 371 7,22 21 241 32,78 7 355 58,33 2 920 83,89 1 297 -17,22 68 348 8,33 20 220 33,89 7 047 59,44 2 812 85,00 1 255 -16,11 64 574 9,44 19 254 35,00 6 754 60,56 2 709 86,11 1 214 -15,00 61 031 10,56 18 332 36,11 6 474 61,67 2 610 EIO0000002025 09/2017 Annexes Fahrenheit T (°F) EIO0000002025 09/2017 Rt (Ω) T (°F) 7 Rt (Ω) 57 703 T (°F) 53 Rt (Ω) 17 467 T (°F) 99 Rt (Ω) 6 208 T (°F) 145 Rt (Ω) -39 232 032 2 516 -37 217 394 9 54 578 55 16 648 101 5 954 147 2 425 -35 203 774 11 51 641 57 15 872 103 5 712 149 2 339 -33 191 093 13 48 879 59 15 136 105 5 479 151 2 256 -31 179 281 15 46 259 61 14 439 107 5 258 153 2 176 -29 168 275 17 43 817 63 13 778 109 5 048 155 2 099 -27 158 013 19 41 519 65 13 151 111 4 847 157 2 026 -25 148 442 21 39 354 67 12 556 113 4 656 159 1 955 -23 139 511 23 37 316 69 11 987 115 4 473 161 1 887 -21 131 100 25 35 395 71 11 451 117 4 298 163 1 822 -19 123 317 27 33 585 73 10 942 119 4 131 165 1 760 -17 116 045 29 31 878 75 10 459 121 3 971 167 1 700 -15 109 247 31 30 267 77 10 000 123 3 817 169 1 642 -13 102 889 33 28 735 79 9 564 125 3 671 171 1 587 -11 96 941 35 27 302 81 9 149 127 3 532 173 1 534 -9 91 374 37 25 948 83 8 754 129 3 398 175 1 483 -7 86 160 39 24 670 85 8 379 131 3 271 177 1 433 -5 81 276 41 23 462 87 8 019 133 3 149 179 1 386 -3 76 659 43 22 320 89 7 679 135 3 032 181 1 341 -1 72 371 45 21 241 91 7 355 137 2 920 183 1 297 1 68 348 47 20 220 93 7 047 139 2 812 185 1 255 3 64 574 49 19 254 95 6 754 141 2 709 187 1 214 5 61 031 51 18 332 97 6 474 143 2 610 201 Annexes PT1000 - Tableau des résistances / températures Celsius T (°C) 202 Rt (Ω) T (°C) Rt (Ω) T (°C) Rt (Ω) T (°C) Rt (Ω) T (°C) Rt (Ω) 8 1 031,23 T (°C) 35 Rt (Ω) -100 602,56 -73 711,34 -46 818,94 -19 925,53 1 136,08 -99 606,61 -72 715,34 -45 822,90 -18 929,46 9 1 035,13 36 1 139,95 -98 610,66 -71 719,34 -44 826,87 -17 933,39 10 1 039,03 37 1 143,82 -97 614,71 -70 723,35 -43 830,83 -16 937,32 11 1 042,92 38 1 147,68 -96 618,76 -69 727,35 -42 834,79 -15 941,24 12 1 046,82 39 1 151,55 -95 622,80 -68 731,34 -41 838,75 -14 945,17 13 1 050,71 40 1 155,41 -94 626,84 -67 735,34 -40 842,71 -13 949,09 14 1 054,60 41 1 159,27 -93 630,88 -66 739,34 -39 846,66 -12 953,02 15 1 058,49 42 1 163,13 -92 634,92 -65 743,33 -38 850,62 -11 956,94 16 1 062,38 43 1 166,99 -91 638,96 -64 747,32 -37 854,57 -10 960,86 17 1 066,27 44 1 170,85 -90 643,00 -63 751,31 -36 858,53 -9 964,78 18 1 070,16 45 1 174,70 -89 647,03 -62 755,30 -35 862,48 -8 968,70 19 1 074,05 46 1 178,56 -88 651,06 -61 759,29 -34 866,43 -7 972,61 20 1 077,94 47 1 182,41 -87 655,09 -60 763,28 -33 870,38 -6 976,53 21 1 081,82 48 1 186,27 -86 659,12 -59 767,26 -32 874,32 -5 980,44 22 1 085,70 49 1 190,12 -85 663,15 -58 771,25 -31 878,27 -4 984,36 23 1 089,59 50 1 193,97 -84 667,17 -57 775,23 -30 882,22 -3 988,27 24 1 093,47 51 1 197,82 -83 671,20 -56 779,21 -29 886,16 -2 992,18 25 1 097,35 52 1 201,67 -82 675,22 -55 783,19 -28 890,10 -1 996,09 26 1 101,23 53 1 205,52 -81 679,24 -54 787,17 -27 894,04 0 1 000,00 27 1 105,10 54 1 209,36 -80 683,25 -53 791,14 -26 897,98 1 1 003,91 28 1 108,98 55 1 213,21 -79 687,27 -52 795,12 -25 901,92 2 1 007,81 29 1 112,86 56 1 217,05 -78 691,29 -51 799,09 -24 905,86 3 1 011,72 30 1 116,73 57 1 220,90 -77 695,30 -50 803,06 -23 909,80 4 1 015,62 31 1 120,60 58 1 224,74 -76 699,31 -49 807,03 -22 913,73 5 1 019,53 32 1 124,47 59 1 228,58 -75 703,32 -48 811,00 -21 917,67 6 1 023,43 33 1 128,35 60 1 232,42 -74 707,33 -47 814,97 -20 921,60 7 1 027,33 34 1 132,21 61 1 236,26 EIO0000002025 09/2017 Annexes T (°C) EIO0000002025 09/2017 Rt (Ω) T (°C) Rt (Ω) T (°C) Rt (Ω) T (°C) Rt (Ω) T (°C) Rt (Ω) T (°C) Rt (Ω) 62 1 240,09 86 1 331,84 110 1 422,93 134 1 513,34 158 1 603,09 182 1 692,18 63 1 243,93 87 1 335,65 111 1 426,71 135 1 517,10 159 1 606,82 183 1 695,88 64 1 247,77 88 1 339,46 112 1 430,49 136 1 520,85 160 1 610,54 184 1 699,58 65 1 251,60 89 1 343,26 113 1 434,26 137 1 524,60 161 1 614,27 185 1 703,27 66 1 255,43 90 1 347,07 114 1 438,04 138 1 528,35 162 1 617,99 186 1 706,96 67 1 259,26 91 1 350,87 115 1 441,82 139 1 532,10 163 1 621,71 187 1 710,66 68 1 263,09 92 1 354,68 116 1 445,59 140 1 535,84 164 1 625,43 188 1 714,35 69 1 266,92 93 1 358,48 117 1 449,37 141 1 539,59 165 1 629,15 189 1 718,04 70 1 270,75 94 1 362,28 118 1 453,14 142 1 543,33 166 1 632,86 190 1 721,73 71 1 274,58 95 1 366,08 119 1 456,91 143 1 547,08 167 1 636,58 191 1 725,42 72 1 278,40 96 1 369,87 120 1 460,68 144 1 550,82 168 1 640,30 192 1 729,10 73 1 282,23 97 1 373,67 121 1 464,45 145 1 554,56 169 1 644,01 193 1 732,79 74 1 286,05 98 1 377,47 122 1 468,22 146 1 558,30 170 1 647,72 194 1 736,48 75 1 289,87 99 1 381,26 123 1 471,98 147 1 562,04 171 1 651,43 195 1 740,16 76 1 293,70 100 1 385,06 124 1 475,75 148 1 565,78 172 1 655,14 196 1 743,84 77 1 297,52 101 1 388,85 125 1 479,51 149 1 569,52 173 1 658,85 197 1 747,52 78 1 301,33 102 1 392,64 126 1 483,28 150 1 573,25 174 1 662,56 198 1 751,20 79 1 305,15 103 1 396,43 127 1 487,04 151 1 576,99 175 1 666,27 199 1 754,88 80 1 308,97 104 1 400,22 128 1 490,80 152 1 580,72 176 1 669,97 200 1 758,56 81 1 312,78 105 1 404,00 129 1 494,56 153 1 584,45 177 1 673,68 82 1 316,60 106 1 407,79 130 1 498,32 154 1 588,18 178 1 677,38 83 1 320,41 107 1 411,58 131 1 502,08 155 1 591,91 179 1 681,08 84 1 324,22 108 1 415,36 132 1 505,83 156 1 595,64 180 1 684,78 85 1 328,03 109 1 419,14 133 1 509,59 157 1 599,37 181 1 688,48 203 Annexes Fahrenheit 204 T (°F) Rt (Ω) T (°F) -148.0 602,56 -99.4 Rt (Ω) 711,34 T (°F) -50.8 Rt (Ω) 818,94 T (°F) -2.2 Rt (Ω) -146.2 606,61 -97.6 715,34 -49.0 822,90 -0.4 929,46 48.2 1 035,13 96.8 1 139,95 -144.4 610,66 -95.8 719,34 -47.2 826,87 1.4 933,39 50.0 1 039,03 98.6 1 143,82 -142.6 614,71 -94.0 723,35 -45.4 830,83 3.2 937,32 51.8 1 042,92 100.4 1 147,68 -140.8 618,76 -92.2 727,35 -43.6 834,79 5.0 941,24 53.6 1 046,82 102.2 1 151,55 -139.0 622,80 -90.4 731,34 -41.8 838,75 6.8 945,17 55.4 1 050,71 104.0 1 155,41 -137.2 626,84 -88.6 735,34 -40.0 842,71 8.6 949,09 57.2 1 054,60 105.8 1 159,27 -135.4 630,88 -86.8 739,34 -38.2 846,66 10.4 953,02 59.0 1 058,49 107.6 1 163,13 -133.6 634,92 -85.0 743,33 -36.4 850,62 12.2 956,94 60.8 1 062,38 109.4 1 166,99 -131.8 638,96 -83.2 747,32 -34.6 854,57 14.0 960,86 62.6 1 066,27 111.2 1 170,85 -130.0 643,00 -81.4 751,31 -32.8 858,53 15.8 964,78 64.4 1 070,16 113.0 1 174,70 -128.2 647,03 -79.6 755,30 -31.0 862,48 17.6 968,70 66.2 1 074,05 114.8 1 178,56 -126.4 651,06 -77.8 759,29 -29.2 866,43 19.4 972,61 68.0 1 077,94 116.6 1 182,41 -124.6 655,09 -76.0 763,28 -27.4 870,38 21.2 976,53 69.8 1 081,82 118.4 1 186,27 -122.8 659,12 -74.2 767,26 -25.6 874,32 23.0 980,44 71.6 1 085,70 120.2 1 190,12 -121.0 663,15 -72.4 771,25 -23.8 878,27 24.8 984,36 73.4 1 089,59 122.0 1 193,97 -119.2 667,17 -70.6 775,23 -22.0 882,22 26.6 988,27 75.2 1 093,47 123.8 1 197,82 -117.4 671,20 -68.8 779,21 -20.2 886,16 28.4 992,18 77.0 1 097,35 125.6 1 201,67 -115.6 675,22 -67.0 783,19 -18.4 890,10 30.2 996,09 78.8 1 101,23 127.4 1 205,52 -113.8 679,24 -65.2 787,17 -16.6 894,04 32.0 1 000,00 80.6 1 105,10 129.2 1 209,36 -112.0 683,25 -63.4 791,14 -14.8 897,98 33.8 1 003,91 82.4 1 108,98 131.0 1 213,21 -110.2 687,27 -61.6 795,12 -13.0 901,92 35.6 1 007,81 84.2 1 112,86 132.8 1 217,05 -108.4 691,29 -59.8 799,09 -11.2 905,86 37.4 1 011,72 86.0 1 116,73 134.6 1 220,90 -106.6 695,30 -58.0 803,06 -9.4 909,80 39.2 1 015,62 87.8 1 120,60 136.4 1 224,74 -104.8 699,31 -56.2 807,03 -7.6 913,73 41.0 1 019,53 89.6 1 124,47 138.2 1 228,58 -103.0 703,32 -54.4 811,00 -5.8 917,67 42.8 1 023,43 91.4 1 128,35 140.0 1 232,42 -101.2 707,33 -52.6 814,97 -4.0 921,60 44.6 1 027,33 93.2 1 132,21 141.8 1 236,26 925,53 T (°F) Rt (Ω) 46.4 1 031,23 T (°F) Rt (Ω) 95.0 1 136,08 EIO0000002025 09/2017 Annexes T (°F) EIO0000002025 09/2017 Rt (Ω) T (°F) Rt (Ω) T (°F) Rt (Ω) T (°F) Rt (Ω) T (°F) Rt (Ω) T (°F) Rt (Ω) 143.6 1 240,09 186.8 1 331,84 230.0 1 422,93 273.2 1 513,34 316.4 1 603,09 359.6 1 692,18 145.4 1 243,93 188.6 1 335,65 231.8 1 426,71 275.0 1 517,10 318.2 1 606,82 361.4 1 695,88 147.2 1 247,77 190.4 1 339,46 233.6 1 430,49 276.8 1 520,85 320.0 1 610,54 363.2 1 699,58 149.0 1 251,60 192.2 1 343,26 235.4 1 434,26 278.6 1 524,60 321.8 1 614,27 365.0 1 703,27 150.8 1 255,43 194.0 1 347,07 237.2 1 438,04 280.4 1 528,35 323.6 1 617,99 366.8 1 706,96 152.6 1 259,26 195.8 1 350,87 239.0 1 441,82 282.2 1 532,10 325.4 1 621,71 368.6 1 710,66 154.4 1 263,09 197.6 1 354,68 240.8 1 445,59 284.0 1 535,84 327.2 1 625,43 370.4 1 714,35 156.2 1 266,92 199.4 1 358,48 242.6 1 449,37 285.8 1 539,59 329.0 1 629,15 372.2 1 718,04 158.0 1 270,75 201.2 1 362,28 244.4 1 453,14 287.6 1 543,33 330.8 1 632,86 374.0 1 721,73 159.8 1 274,58 203.0 1 366,08 246.2 1 456,91 289.4 1 547,08 332.6 1 636,58 375.8 1 725,42 161.6 1 278,40 204.8 1 369,87 248.0 1 460,68 291.2 1 550,82 334.4 1 640,30 377.6 1 729,10 163.4 1 282,23 206.6 1 373,67 249.8 1 464,45 293.0 1 554,56 336.2 1 644,01 379.4 1 732,79 165.2 1 286,05 208.4 1 377,47 251.6 1 468,22 294.8 1 558,30 338.0 1 647,72 381.2 1 736,48 167.0 1 289,87 210.2 1 381,26 253.4 1 471,98 296.6 1 562,04 339.8 1 651,43 383.0 1 740,16 168.8 1 293,70 212.0 1 385,06 255.2 1 475,75 298.4 1 565,78 341.6 1 655,14 384.8 1 743,84 170.6 1 297,52 213.8 1 388,85 257.0 1 479,51 300.2 1 569,52 343.4 1 658,85 386.6 1 747,52 172.4 1 301,33 215.6 1 392,64 258.8 1 483,28 302.0 1 573,25 345.2 1 662,56 388.4 1 751,20 174.2 1 305,15 217.4 1 396,43 260.6 1 487,04 303.8 1 576,99 347.0 1 666,27 390.2 1 754,88 176.0 1 308,97 219.2 1 400,22 262.4 1 490,80 305.6 1 580,72 348.8 1 669,97 392.0 1 758,56 177.8 1 312,78 221.0 1 404,00 264.2 1 494,56 307.4 1 584,45 350.6 1 673,68 179.6 1 316,60 222.8 1 407,79 266.0 1 498,32 309.2 1 588,18 352.4 1 677,38 181.4 1 320,41 224.6 1 411,58 267.8 1 502,08 311.0 1 591,91 354.2 1 681,08 183.2 1 324,22 226.4 1 415,36 269.6 1 505,83 312.8 1 595,64 356.0 1 684,78 185.0 1 328,03 228.2 1 419,14 271.4 1 509,59 314.6 1 599,37 357.8 1 688,48 205 Annexes 206 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Glossaire EIO0000002025 09/2017 Glossaire A ADC AFB application AWG Acronyme de analog/digital converter (Convertisseur analogique/numérique) Acronyme de application function block (Bloc fonction d'application) Programme comprenant des données de configuration, des symboles et de la documentation. Acronyme de American wire gauge. Norme définissant les sections de câble électrique en Amérique du Nord. B BOOL borne d'E/S borne d'entrée borne de sortie (booléen) Type de données informatique standard. Une variable de type BOOL peut avoir l'une des deux valeurs suivantes : 0 (FALSE), 1 (TRUE). Un bit extrait d'un mot est de type BOOL. (borne d'entrée/sortie) Ensemble de points de connexion entre le câblage de terrain et les modules d'E/S ou les modules intégrés dans le contrôleur. Ensemble de points de connexion entre le câblage de terrain et les modules d'E/S ou ceux intégrés dans le contrôleur. Ensemble de points de connexion entre le câblage de terrain et les modules d'E/S ou ceux intégrés dans le contrôleur. bornes d'alimentation L'alimentation est raccordée à ces bornes pour alimenter le contrôleur. bornier bus d'extension Le bornier est le composant intégré dans un module électronique qui établit les connexions électriques entre le contrôleur et les équipements de terrain. Bus de communication électronique entre des modules d'E/S d'extension et un contrôleur. C contrôleur CSA Automatise des processus industriels. On parle également de contrôleur logique programmable (PLC) ou de contrôleur programmable. (Canadian standards association) Norme canadienne pour les équipements électroniques industriels dans les environnements dangereux. D DWORD Abréviation de double word, mot double. Codé au format 32 bits. E E/S EIO0000002025 09/2017 Entrée/sortie 207 Glossaire E/S numérique EEPROM EIA EMC EN (Entrée/sortie numérique) Connexion de circuit individuelle au niveau du module électronique qui correspond directement à un bit de table de données. Ce bit de table de données contient la valeur du signal au niveau du circuit d'E/S. Il permet à la logique de contrôle un accès numérique aux valeurs d'E/S. Acronyme de electrically erasable programmable read-only memory (mémoire ROM programmable et effaçable électriquement). Type de mémoire non volatile permettant de stocker les données requises même quand l'alimentation est coupée. Acronyme de Electronic Industries Alliance, alliance des industries électroniques. Organisation commerciale qui édicte des normes électriques/électroniques et de communication de données (y compris les normes RS-232 et RS-485) aux Etats-Unis. (Acronyme de ElectroMagnetic Compatibility, compatibilité électromagnétique ou CEM). EN désigne l'une des nombreuses normes européennes gérées par le CEN (European Committee for Standardization), le CENELEC (European Committee for Electrotechnical Standardization) ou l'ETSI (European Telecommunications Standards Institute). entrée à logique positive Agencement de câbles dans lequel l'équipement alimente le module électronique d'entrée. Une entrée à logique positive est désignée par 0 VCC. entrée analogique Convertit les niveaux de tension ou de courant reçus en valeurs numériques. Vous pouvez stocker et traiter ces valeurs au sein du contrôleur logique. F FE Acronyme de functional earth, terre fonctionnelle. Connexion de mise à la terre commune destinée à améliorer, voire permettre le fonctionnement normal des équipements électriquement sensibles (également appelée FG (functional ground) en Amérique du Nord). A l'opposé d'une terre de protection (PE ou PG), une connexion de terre fonctionnelle a une autre fonction que la protection contre les chocs et peut normalement transporter du courant. Les équipements qui utilisent des connexions de terre fonctionnelle comprennent notamment les limiteurs de surtension et les filtres d'interférences électromagnétiques, certaines antennes et des instruments de mesure. firmware Représente le BIOS, les paramètres de données et les instructions de programmation qui constituent le système d'exploitation d'un contrôleur. Le firmware est stocké dans la mémoire non volatile du contrôleur. H hex HVAC HVAC&R (hexadécimal) Acronyme de heating, ventilation and air conditioning : chauffage, ventilation et climatisation. Les applications HVAC surveillent et contrôlent les environnement intérieurs. Acronyme de heating, ventilation, and air conditioning and refrigeration : chauffage, ventilation, climatisation et réfrigération. I ID 208 (identificateur/identification) EIO0000002025 09/2017 Glossaire IEC IEC 61131-3 IP 20 Acronyme de International Electrotechnical Commission, Commission Electrotechnique Internationale (CEI). Organisation internationale non gouvernementale à but non lucratif, qui rédige et publie les normes internationales en matière d'électricité, d'électronique et de domaines connexes. Partie 3 d'une norme en 3 parties de l'IEC pour les équipements d'automatisation industriels. La norme IEC 61131-3 traite des langages de programmation des contrôleurs. Elle définit 2 normes pour la programmation graphique et 2 normes pour la programmation textuelle. Les langages de programmation graphiques sont le schéma à contacts (LD) et le langage à blocs fonction (FBD). Les langages textuels comprennent le texte structuré (ST) et la liste d'instructions (IL). Acronyme de ingress protection, protection contre la pénétration de corps étrangers. Classification définie par la norme IEC 60529 qui représente le degré de protection offerte par une armoire sous la forme des lettres IP et de 2 chiffres. Le premier chiffre indique 2 facteurs : la protection des personnes et celle des équipements. Le deuxième chiffre indique la protection contre l'eau. Les équipements classés IP-20 assurent la protection contre le contact électrique d'objets de plus de 12,5 mm, mais pas contre l'eau. L LAN LCD LED Acronyme de local area network, réseau local. Réseau de communication à courte distance mis en oeuvre dans une maison, un bureau ou un environnement institutionnel. Acronyme de liquid crystal display, écran à cristaux liquides. Utilisé dans de nombreuses interfaces homme-machine (HMI) pour afficher les menus et les messages destinés aux opérateurs des machines. Acronyme de light emitting diode, diode électroluminescente (DEL). Indicateur qui s'allume sous l'effet d'une charge électrique de faible niveau. M maître/esclave mémoire flash Sens unique du contrôle dans un réseau qui met en oeuvre le mode maître/esclave. Mémoire non volatile qui peut être écrasée. Elle est stockée dans une puce EEPROM spéciale, effaçable et reprogrammable. mémoire non volatile Mémoire qui peut être écrasée. Elle est stockée dans une puce EEPROM spéciale, effaçable et reprogrammable. Modbus Modbus SL Protocole qui permet la communication entre de nombreux équipements connectés au même réseau. (Modbus serial line) Implémentation du protocole Modbus sur une connexion série RS-232 ou RS-485. module d'extension d'E/S Module d'entrées/sorties d'extension. Module numérique ou analogique qui ajoute des E/S supplémen- taires au contrôleur de base. ms Abréviation de milliseconde N N/A N/C EIO0000002025 09/2017 (Non applicable) Abréviation de normally closed, normalement fermé. Paire de contacts qui se ferme lorsque l'actionneur est hors tension (aucune alimentation) et s'ouvre lorsque l'actionneur est sous tension (alimentation appliquée). 209 Glossaire N/O NAK NC NTC Abréviation de normally open, normalement ouvert. Paire de contacts qui s'ouvre lorsque l'actionneur est hors tension (aucune alimentation) et se ferme lorsque l'actionneur est sous tension (alimentation appliquée). Abréviation de negative acknowledge, acquittement négatif. (Non connecté) Acronyme de Negative Temperature Coefficient, coefficient de température négatif. O octet Type codé sur 8 bits, de 00 à FF au format hexadécimal. P PE PLC PPM protocole Pt100/Pt1000 PWM Acronyme de Protective Earth (terre de protection). Connexion de terre commune permettant d'éviter le risque de choc électrique en maintenant toute surface conductrice exposée d'un équipement au potentiel de la terre. Pour empêcher les chutes de tension, aucun courant n'est admis dans ce conducteur. On utilise aussi le terme protective ground (PG) en Amérique du Nord. Acronyme de programmable logic controller, contrôleur logique programmable. Ordinateur industriel utilisé pour automatiser des processus de fabrication et autres processus électromécaniques. Les PLCs diffèrent des ordinateurs courants par le fait qu'ils sont conçus pour utiliser plusieurs tableaux d'entrées et de sorties et pour accepter des conditions de choc, de vibration, de température et d'interférences électriques plus rudes. Acronyme de Pulse-Position Modulation, modulation en position d'impulsions. Convention ou définition standard qui contrôle ou permet la connexion, la communication et le transfert de données entre 2 systèmes informatiques et leurs équipements. (platinum 100/1000) Les thermomètres à résistance (également appelés détecteurs de température à résistance) sont des capteurs qui mesurent la température par corrélation avec la résistance électrique. Lorsque la température change, la résistance au courant électrique qui les traverse varie en conséquence de manière prévisible. Ils sont caractérisés par leur résistance nominale R0 à une température de 0 °C. Pt100 (R0 = 100 Ω) Pt1000 (R0 = 1 kΩ) Acronyme de pulse width modulation, modulation de largeur d'impulsion. Sortie rapide qui oscille entre OFF et ON au cours d'un cycle de service réglable, ce qui produit une forme d'onde rectangulaire (ou carrée selon le réglage). Une PWM est bien adaptée pour effectuer la simulation ou l'approximation d'une sortie analogique. En effet, elle régule la tension de la sortie pendant sa période et s'avère ainsi utile dans les applications de gradation d'éclairage ou de contrôle de vitesse (entre autres). R réseau RS-485 210 Système d'équipements interconnectés qui partageant un chemin de données et un protocole de communications communs. Type standard de bus de communication série basé sur 2 fils (également appelé EIA RS-485). EIO0000002025 09/2017 Glossaire RTC RTU Acronyme de real-time clock, horloge en temps réel. Horloge horaire et calendaire supportée par une batterie qui fonctionne en continu, même lorsque le contrôleur n'est pas alimenté, jusqu'à la fin de l'autonomie de la batterie. Acronyme de remote terminal unit, terminal distant. Equipement qui relie les objets du monde physique à un système de commande distribué ou à un système SCADA en transmettant les données de télémesure au système et/ou en modifiant l'état des objets connectés en fonction des messages de contrôle reçus depuis le système. S SELV SL SoMachine HVAC sortie analogique STOP Acronyme de safety extra low voltage, très basse tension de sécurité (TBTS). Un système conforme aux directives IEC 61140 en matière d'alimentation est protégé de telle sorte qu'une tension entre 2 parties accessibles quelconques (ou entre une partie accessible et la borne PE d'un équipement de classe 1) ne dépasse pas une valeur spécifiée dans des conditions normales ou de défaillance. Abréviation de serial line, ligne série. Outil logiciel système complet de développement de contrôleur, permettant de configurer et de programmer les contrôleurs logiques Modicon M17x et les équipements conformes à la norme IEC 611313. Convertit des valeurs numériques stockées dans le contrôleur logique et envoie des niveaux de tension ou de courant proportionnels. Commande ordonnant au contrôleur de cesser d'exécuter un programme d'application. T TRIAC Acronyme de triode for alternating current, système de courant alternatif à trois électrodes. U UL Acronyme de Underwriters Laboratories, organisation américaine de test des produits et de certification de sécurité. V variable Unité de mémoire qui est adressée et modifiée par un programme. W WORD EIO0000002025 09/2017 Type de données codé sur 16 bits. 211 Glossaire 212 EIO0000002025 09/2017 Modicon M171 Optimized Logic Controller Index EIO0000002025 09/2017 Index A Affichage d'alarme (AL), 154 Affichage d'entrées/sorties (AiL, diL, tCL1/AOL, dOL), 152 Alimentation électrique, 87 B Bus d'extension LAN, 26, 105, 105, 138 P Port de programmation TTL, 109 Port série Bus d'extension LAN, 26, 105, 105, 138 RS-485, 107 R Réglage de l'horloge (CL), 153 RS-485, 107 RTC, 111 S Spécifications Afficheurs, 115 Contrôleur et modules d'extension, 43 T TM171DLCD2U, 130 TM171DLED, 128 TM171DWAL2L, 132 TM171DWAL2U, 132 TM171EO14R, 62 TM171EO15R, 77 TM171EO22R, 79 TM171OB22R, 72 TM171OBM14R, 59 TM171OBM22R, 72 TM171OD14R, 56 TM171OD22R, 66 TM171ODM14R, 56 TM171ODM22R, 66 TM171ODM22S, 69 TM171OF22R, 75 TM171OFM22R, 75 EIO0000002025 09/2017 213 Index 214 EIO0000002025 09/2017