Schneider Electric Modicon LMC078 - Motion Controller Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
334 Des pages
Schneider Electric Modicon LMC078 - Motion Controller Mode d'emploi | Fixfr
Modicon LMC078
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
Motion Controller
Guide de programmation
EIO0000001910.04
03/2018
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques
des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la
fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur
ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des
produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour
responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si
vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication,
veuillez nous en informer.
Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout
ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider
Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son
contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non
commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une
consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées
lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir
la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des
réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques
de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits
matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages
matériels.
© 2018 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
EIO0000001910 03/2018
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 A propos du Modicon LMC078 Motion Controller. . . . . .
À propos du Modicon LMC078 Motion Controller . . . . . . . . . . . . . . . .
Architecture d'E/S distribuées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2 Configuration du contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure de configuration du Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Bibliothèques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bibliothèques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4 Types de données standard pris en charge . . . . . . . . . .
Types de données standard pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 5 Allocation de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Organisation de la mémoire du contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Organisation de la mémoire vive (RAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Organisation de la mémoire Flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clé USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 6 Tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nombre maximum de tâches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecran de configuration des tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tâche de mouvement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Horloges de surveillance du système et des tâches . . . . . . . . . . . . . .
Priorité des tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de tâche par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 7 Etats et comportements du contrôleur . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Schéma d'état de contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagramme des états de contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Description des états de contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description des états de contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Transitions entre des états et événements système . . . . . . . . . . . . . .
Etats du contrôleur et comportement des sorties . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande de transitions d'un état à un autre . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détection, types et gestion des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Variables rémanentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EIO0000001910 03/2018
7
9
15
16
18
19
19
23
23
25
26
27
29
30
31
33
34
35
36
37
39
42
45
47
50
53
54
54
58
58
62
63
66
71
72
3
Chapitre 8 Editeur d'appareil de contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres du contrôleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 9 Configuration des entrées et sorties intégrées . . . . . . . . .
Configuration des E/S intégrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des entrées de codeur maître . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 10 Modules de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1 Configuration du module esclave PROFIBUS DP . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout d'un module esclave PROFIBUS DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du module esclave PROFIBUS DP . . . . . . . . . . . . . . . .
Echange acyclique de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Configuration de l'adaptateur EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'adaptateur EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Echange cyclique de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Echange acyclique de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Configuration du scrutateur Ethernet/IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipements pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du EtherNet/IP Scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mappage des E/S du EtherNet/IP Scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etat et diagnostic de EtherNet/IP Scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration d'un équipement cible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de la cible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des équipements avec les paramètres utilisateur. . . .
Mappage des E/S EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 11 Configuration Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.1 Services Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Client/serveur Modbus TCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serveur FTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Client FTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LMC078 Motion Controller en tant qu'équipement esclave IOScanner
sur Modbus TCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
75
76
78
90
93
95
96
104
113
114
115
117
122
125
126
131
132
137
138
139
141
143
144
146
148
150
168
172
175
176
177
179
184
186
188
189
EIO0000001910 03/2018
11.2 Configuration du pare-feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comportement du pare-feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes de script de pare-feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichiers de script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 12 Configuration CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'interface CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du maître CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'esclave CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 13 Configuration Sercos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation de la norme Sercos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'interface Sercos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipements Sercos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Editeur Adressage de l'équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du variateur Lexium LXM32S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TM5NS31 Sercos Interface Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codes d'erreur Sercos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 14 Configuration de ligne série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de ligne série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestionnaire ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestionnaire de réseau SoMachine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scrutateur d'E/S Modbus Série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout d'un équipement sur le scrutateur d'E/S Modbus Série . . . . . . .
Gestionnaire Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout d'un modem à un gestionnaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 15 Connexion d'un Modicon LMC078 Motion Controller à un
ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du contrôleur à un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 16 Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à jour du micrologiciel du Modicon LMC078 Motion Controller. .
Annexes
.........................................
Annexe A Procédure de modification de l'adresse IP du contrôleur
changeIPAddress : modifier l'adresse IP du contrôleur controller . . . .
Annexe B Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journaliseur de messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EIO0000001910 03/2018
194
195
197
198
201
203
204
205
207
209
210
213
218
219
223
226
227
233
234
236
238
239
241
248
253
255
255
259
259
263
265
265
269
270
276
5
Annexe C Bibliothèque Sercos3 LMC078 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.1
Types de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Type de données ST_SercosConfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Type de données ST_SercosConfigurationDevice . . . . . . . . . . . . . . .
Type de données ET_Sercos3CmdType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Type de données ET_Sercos3IDNType. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.2 Fonctions Sercos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction FC_SercosGetConfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction FC_SercosReadServiceData . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction FC_SercosReadServiceDataByTopAddr . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction FC_SercosScanConfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction FC_SercosWriteServiceData. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction FC_SercosWriteServiceDataByTopAddr. . . . . . . . . . . . . . . .
C.3 Blocs fonction Sercos asynchrones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FB_SercosReadServiceDataAsync : lire des données de manière
asynchrone via l'interface Sercos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FB_SercosWriteServiceDataAsync : écrire des données de manière
asynchrone via l'interface Sercos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FB_SercosProcedureCommandAsync : envoyer des commandes de
manière asynchrone via l'interface Sercos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexe D Fonctions permettant d'obtenir/de définir une
configuration de ligne série dans le programme utilisateur
GetSerialConf : afficher la configuration de la ligne série . . . . . . . . . .
SetSerialConf : modifier la configuration de la ligne série . . . . . . . . . .
SERIAL_CONF : structure du type de données de configuration de la
ligne série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexe E Performances du contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances de traitement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
285
286
287
288
290
291
292
293
294
297
300
301
303
305
306
308
310
313
314
315
317
319
319
321
331
EIO0000001910 03/2018
Consignes de sécurité
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil
avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance.
Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil
ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur
des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
EIO0000001910 03/2018
7
REMARQUE IMPORTANTE
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le
domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et
ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
8
EIO0000001910 03/2018
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce document a pour but de vous aider à programmer et utiliser votre Modicon LMC078 Motion
Controller.
NOTE : lisez attentivement ce document et tous les documents associés (voir page 9) avant de
vous lancer dans l'installation, l'utilisation, la maintenance ou la mise en service de votre Modicon
LMC078 Motion Controller.
Les utilisateurs du Modicon LMC078 Motion Controller doivent lire ce document en entier pour
comprendre toutes les fonctionnalités du contrôleur.
NOTE : Dans ce document, le terme temps réel caractérise un traitement capable de procéder à
la mise à jour d'informations au même rythme que la réception de données.
Champ d'application
Ce document a été actualisé suite au lancement du module complémentaire TM3TI4D pour
SoMachine V4.3.
Document(s) à consulter
Titre de documentation
Référence
SoMachine - Guide de programmation
EIO0000000067 (ENG)
EIO0000000069 (FRE)
EIO0000000068 (GER)
EIO0000000071 (SPA)
EIO0000000070 (ITA)
EIO0000000072 (CHS)
Modicon LMC078 Motion Controller - Guide de référence du matériel
EIO0000001925 (ENG)
EIO0000001926 (FRE)
EIO0000001927 (GER)
EIO0000001928 (SPA)
EIO0000001929 (ITA)
EIO0000001930 (CHS)
EIO0000001932 (TUR)
EIO0000001910 03/2018
9
10
Titre de documentation
Référence
Modicon LMC078 Motion Controller - Fonctions et variables système - Guide
de la bibliothèque PLCSystem
EIO0000001917 (ENG)
EIO0000001918 (FRE)
EIO0000001919 (GER)
EIO0000001920 (SPA)
EIO0000001921 (ITA)
EIO0000001922 (CHS)
EIO0000001924 (TUR)
SoMachine - Guide de la bibliothèque Motion Control
EIO0000002221 (ENG)
EIO0000002222 (GER)
EIO0000002223 (CHS)
Système Flexible Modicon TM5 / TM7 - Guide d'installation et de planification
EIO0000000426 (ENG)
EIO0000000427 (FRE)
EIO0000000428 (GER)
EIO0000000429 (SPA)
EIO0000000430 (ITA)
EIO0000000431 (CHS)
Modicon TM5 - Configuration des modules d'extension - Guide de
programmation
EIO0000000420 (ENG)
EIO0000000421 (FRE)
EIO0000000422 (GER)
EIO0000000423 (SPA)
EIO0000000424 (ITA)
EIO0000000425 (CHS)
Modicon TM7 Configuration des blocs d'extension - Guide de programmation
EIO0000000880 (ENG)
EIO0000000881 (FRE)
EIO0000000882 (GER)
EIO0000000883 (SPA)
EIO0000000884 (ITA)
EIO0000000885 (CHS)
SoMachine - Fonctions Lecture/Ecriture Modbus et ASCII - Guide de la
bibliothèque PLCCommunication
EIO0000000361 (ENG)
EIO0000000362 (FRE)
EIO0000000363 (GER)
EIO0000000364 (SPA)
EIO0000000365 (ITA)
EIO0000000366 (CHS)
SoMachine - Fonction de modem - Guide de la bibliothèque Modem
EIO0000000552 (ENG)
EIO0000000491 (FRE)
EIO0000000492 (GER)
EIO0000000493 (SPA)
EIO0000000494 (ITA)
EIO0000000495 (CHS)
EIO0000001910 03/2018
Titre de documentation
Référence
SoMachine - Controller Assistant - Guide de l'utilisateur
EIO0000001671 (ENG)
EIO0000001672 (FRE)
EIO0000001673 (GER)
EIO0000001675 (SPA)
EIO0000001674 (ITA)
EIO0000001676 (CHS)
Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis notre site web
à l'adresse : https://www.schneider-electric.com/en/download
Information spécifique au produit
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE





Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles
des chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un
moyen d'atteindre un état sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette
défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant
et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales.
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de
commande critiques.
Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de communication. Soyez
particulièrement attentif aux implications des retards de transmission imprévus ou des pannes
de liaison.
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de
sécurité locales.1
Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement
pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
1
Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety
Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de
sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document
NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection,
Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à
la construction et manuel de sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son
équivalent en vigueur dans votre pays.
EIO0000001910 03/2018
11
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT


N'utiliser que le logiciel approuvé par Schneider Electric pour faire fonctionner cet équipement.
Mettez à jour votre programme d'application chaque fois que vous modifiez la configuration
matérielle physique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Terminologie utilisée dans les normes
Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions correspondantes
employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits proviennent généralement des
normes internationales.
Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de l'automatisme en
général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité, état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur, message d'erreur, dangereux, etc.
Entre autres, les normes concernées sont les suivantes :
Norme
12
Description
EN 61131-2:2007
Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des équipements
ISO 13849-1:2008
Sécurité des machines - Parties des systèmes de commande relatives à la
sécurité Principes généraux de conception
EN 61496-1:2013
Sécurité des machines - Équipements de protection électro-sensibles Partie 1 : prescriptions générales et essais
ISO 12100:2010
Sécurité des machines - Principes généraux de conception - Appréciation du
risque et réduction du risque
EN 60204-1:2006
Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1 : règles
générales
EN 1088:2008
ISO 14119:2013
Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs Principes de conception et de choix
ISO 13850:2006
Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de conception
EN/IEC 62061:2005
Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande
électrique, électronique et électronique programmable relatifs à la sécurité
IEC 61508-1:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques
programmables relatifs à la sécurité - Exigences générales
IEC 61508-2:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques
programmables relatifs à la sécurité - Exigences pour les systèmes
électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité
EIO0000001910 03/2018
Norme
Description
IEC 61508-3:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques
programmables relatifs à la sécurité - Exigences concernant les logiciels
IEC 61784-3:2008
Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande Bus de terrain de sécurité fonctionnelle
2006/42/EC
Directive Machines
2014/30/EU
Directive sur la compatibilité électromagnétique
2014/35/EU
Directive sur les basses tensions
De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils proviennent d'autres
normes telles que :
Norme
Description
Série IEC 60034
Machines électriques rotatives
Série IEC 61800
Entraînements électriques de puissance à vitesse variable
Série IEC 61158
Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande industriels
Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description de dangers
spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse ou zone de danger employés
dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme ISO 12100:2010.
NOTE : Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits cités dans la
présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune des normes applicables aux
produits décrits dans le présent document, consultez les tableaux de caractéristiques de ces
références de produit.
EIO0000001910 03/2018
13
14
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
A propos du Modicon LMC078 Motion Controller
EIO0000001910 03/2018
Chapitre 1
A propos du Modicon LMC078 Motion Controller
A propos du Modicon LMC078 Motion Controller
Introduction
Ce chapitre contient des informations sur le Modicon LMC078 Motion Controller et les
équipements pouvant être configurés et programmés par le SoMachine.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
À propos du Modicon LMC078 Motion Controller
16
Architecture d'E/S distribuées
18
EIO0000001910 03/2018
15
A propos du Modicon LMC078 Motion Controller
À propos du Modicon LMC078 Motion Controller
Présentation
Le Modicon LMC078 Motion Controller Schneider Electric (LMC078CECS20T) est un contrôleur
doté de puissantes fonctionnalités. Il peut contrôler un large éventail d'applications.
Le Modicon LMC078 Motion Controller met en œuvre le contrôleur et les fonctions de mouvement.
Un Modicon LMC078 Motion Controller synchronise, coordonne et crée les fonctions de
mouvement d'une machine pour 24 axes (synchronisés en 4 ms) au maximum.
Il représente la meilleure solution pour le positionnement d'axes, grâce à la plate-forme logicielle
SoMachine qui intègre des fonctions d'automatisation et une interface ergonomique permettant de
configurer les axes. Avec des variateurs Lexium 32S, cela vous permet de concevoir vos
applications et de les mettre en service.
Pour plus d'informations sur les variateurs Lexium 32S, consultez le document LXM32S - Manuel
de produit.
La configuration logicielle est décrite dans les documents SoMachine - Guide de programmation
et LMC078 Motion Controller - Guide de programmation (voir page 9).
Principales fonctionnalités
Les langages de programmation CEI 61131-3 suivants peuvent être utilisés pour ces contrôleurs
dans le logiciel SoMachine :
 IL : Instruction List (liste d'instructions)
 LD : Ladder Diagram (schéma à contacts)
 ST (Structured Text) : littéral structuré
 FBD (Function Block Diagram) : schéma de blocs fonction
 SFC (Sequential Function Chart) : diagramme fonctionnel en séquence
Vous pouvez également utiliser le logiciel SoMachine pour programmer ces contrôleurs à l'aide du
langage CFC (Continuous Function Chart, diagramme fonctionnel continu).
Le LMC078 Motion Controller prend en charge les bus de terrain suivants :
 Avec des interfaces de communication intégrées :
 Maître/esclave CANopen
 Sercos III
 Ethernet TCP/IP
 Ligne série

16
Avec des modules de communication experts :
 Adaptateur EtherNet/IP/Scrutateur
 Esclave PROFIBUS DP
EIO0000001910 03/2018
A propos du Modicon LMC078 Motion Controller
Le LMC078 Motion Controller prend en charge les types d'E/S suivantes :
 Entrée de codeur maître
 E/S intégrées
 E/S numériques
 Entrées numériques avancées (entrées de sonde de contact et d'interruption)

E/S distribuées sur les bus de terrain CANopen et Sercos (modules TM5/TM7)
Performances
Le LMC078 Motion Controller offre les performances suivantes :
Jusqu'à 8 axes avec temps de synchronisation minimum de 1 ms
 Jusqu'à 16 axes avec temps de synchronisation minimum de 2 ms
 Jusqu'à 24 axes, avec temps de synchronisation minimum de 4 ms (disponible avec la version
matérielle RS02 ou ultérieure).
 Temps minimum du cycle de tâche (pas pour les mouvements) : 250 µs

Pour afficher la version matérielle, procédez de l'une des façons suivantes :
1. Affichez les paramètres de configuration (voir page 78) du contrôleur.
2. Vérifiez que les 2 premiers caractères du paramètre HW_Code sont 0 et 2, respectivement.
ou :
1. Consultez l'écran LCD du contrôleur.
2. Utilisez les boutons de menu pour afficher l'élément HwCode.
3. Vérifiez que les 2 premiers caractères du paramètre HwCode sont 0 et 2, respectivement.
Exemple de paramètre HW_Code ou HwCode pour la version matérielle RS02 :
0224013000000000
EIO0000001910 03/2018
17
A propos du Modicon LMC078 Motion Controller
Architecture d'E/S distribuées
Introduction
Le LMC078 Motion Controller permet de créer des îlots d'E/S distribuées grâce :
au bus de terrain Sercos avec interface de bus de terrain TM5 (TM5NS31) ;
 au bus de terrain CANopen avec interface de bus de terrain TM5 (TM5NC31) ou TM7
(TM7NCOM•••).

Architecture distribuée du LMC078 Motion Controller
L'association des modules suivants offre une configuration distante et une flexibilité optimales :
 LMC078 Motion Controller
 Interface de bus de terrain TM5 et/ou TM7
 Modules d'extension TM5 et/ou TM7
Les besoins de l'application déterminent l'architecture de la configuration LMC078 Motion
Controller.
Cette figure montre une configuration distribuée sur les bus de terrain Sercos et CANopen :
(1) Bus de terrain Sercos
(2) Bus de terrain CANopen
(3) Bus d'extension TM5/TM7
Pour plus d'informations sur les bus d'extension TM5 et TM7, consultez la section Architecture
d'E/S distribuées TM5/TM7 (voir Modicon TM5 / TM7 Flexible System, System Planning and
Installation Guide).
18
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
Configuration du contrôleur
EIO0000001910 03/2018
Chapitre 2
Configuration du contrôleur
Configuration du contrôleur
Procédure de configuration du Controller
Introduction
Avant toute chose, créez un projet ou ouvrez un projet existant dans le logiciel SoMachine.
Consultez le document SoMachine - Guide de programmation pour savoir comment :
ajouter un contrôleur au projet ;
 remplacer un contrôleur :
 transformer un contrôleur en un autre équipement compatible.

EIO0000001910 03/2018
19
Configuration du contrôleur
Arborescence Équipements
L'arborescence Équipements fournit une vue structurée de la configuration matérielle actuelle.
Lorsque vous ajoutez un contrôleur à votre projet, plusieurs nœuds sont ajoutés à l'arborescence
Équipements, selon les fonctions fournies par le contrôleur.
20
Élément
Pour configurer…
Sercos
Interface Sercos III intégrée.
DIG_DigitalIn
Entrées numériques intégrées de l'automate de commande.
DQG_DigitalOut
Sorties numériques intégrées de l'automate de commande.
EIO0000001910 03/2018
Configuration du contrôleur
Élément
Pour configurer…
Ethernet
Interfaces de communications Ethernet et ligne série intégrées.
Ligne série
SoftMotion General Axis Pool Équipements SoftMotion (configuration d'axe virtuel).
Arborescence Applications
L'arborescence Applications permet de gérer les applications propres à un projet, ainsi que des
applications globales, des POU et des tâches.
Arborescence Outils
L'arborescence Outils vous permet d'effectuer les opérations suivantes :
Configurer la partie IHM de votre projet
 Gérer les bibliothèques
 Accéder à l'outil Adressage de l'équipement (voir page 219)
 Accéder à l'outil Journaliseur de messages (voir page 270)
 Ajouter des programmes CNC

EIO0000001910 03/2018
21
Configuration du contrôleur
22
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
Bibliothèques
EIO0000001910 03/2018
Chapitre 3
Bibliothèques
Bibliothèques
Bibliothèques
Introduction
Les bibliothèques fournissent des fonctions, des blocs fonction, des types de données et des
variables globales, que vous pouvez utiliser pour créer votre projet.
Le Gestionnaire de bibliothèques de SoMachine fournit des informations sur les bibliothèques
incluses dans votre projet et vous permet d'en installer d'autres. Pour plus d'informations sur le
gestionnaire de bibliothèques, reportez-vous au document SoMachine - Guide de programmation.
Modicon LMC078 Motion Controller
Lorsque vous sélectionnez un Modicon LMC078 Motion Controller pour votre application,
SoMachine charge les bibliothèques suivantes :
Nom de la bibliothèque
Description
SystemConfiguration
Le contenu de cette bibliothèque est réservé à SoMachine pour la
création des instances de bloc fonction de pilote.
LMC078 PLCSystem (voir Modicon
Contient les fonctions et variables permettant de communiquer avec le
système du contrôleur (réception d'informations et envoi de
commandes).
SystemConfigurationItf
Contient les interfaces permettant de gérer les différentes propriétés
des objets système (contrôleur, variateur et alimentation).
IoStandard
Types de configuration CmpIoMgr, ConfigAccess, paramètres et
fonctions d'aide : gère les E/S dans l'application.
Standard
Contient les fonctions et les blocs fonction qui doivent être conformes
à la norme CEI 61131-3 en tant que POU standard d'un système de
programmation CEI. Permet de lier les POU standard au projet
(standard.library).
SM3_Basic
Contient les fonctions destinées à la gestion de base SoftMotion. Pour
plus d'informations, reportez-vous au chapitre relatif aux bibliothèques
CoDeSys/SoftMotion dans l'aide en ligne de SoMachine.
SM3_CNC
Contient les fonctions destinées à la gestion CNC SoftMotion. Pour
plus d'informations, reportez-vous au chapitre relatif aux
SoMachinebibliothèques CoDeSys/SoftMotion dans l'aide en ligne de .
LMC078 Motion Controller,
Fonctions et variables système,
Guide de la bibliothèque
PLCSystem )
EIO0000001910 03/2018
23
Bibliothèques
24
Nom de la bibliothèque
Description
LMC078 Sercos3 (voir page 209)
Contient les fonctions et variables destinées à la lecture/l'écriture de
données et à l'envoi de commandes via l'interface Sercos.
Util
Contient des fonctions pour les moniteurs analogiques, les
conversions BCD, les fonctions bit/byte, les types de données de
contrôleur, les manipulateurs de fonction, les fonctions mathématiques
et les signaux.
CAA Device Diagnosis
Contient les fonctions et interfaces pour la mise en œuvre d'une
fonction de diagnostic simple et pourtant très performante. Cette
bibliothèque inclut des méthodes permettant d'accéder aux
informations nécessaires concernant chaque équipement et bus de
terrain.
CDS_MemMan
Bibliothèque du gestionnaire de mémoire.
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
Types de données standard pris en charge
EIO0000001910 03/2018
Chapitre 4
Types de données standard pris en charge
Types de données standard pris en charge
Introduction
Ce chapitre énumère les différents types de données CEI pris en charge par le contrôleur.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Types de données standard pris en charge
26
Types de paramètre
27
EIO0000001910 03/2018
25
Types de données standard pris en charge
Types de données standard pris en charge
Types de données standard pris en charge
Le contrôleur prend en charge les types de données CEI suivants :
Type de données
Limite inférieure
Limite supérieure
Quantité d'informations
BOOL
FALSE
TRUE
1 bit
BYTE
0
255
8 bits
WORD
0
65 535
16 bits
DWORD
0
4 294 967 295
32 bits
LWORD
0
264-1
64 bits
SINT
-128
127
8 bits
USINT
0
255
8 bits
INT
-32 768
32 767
16 bits
UINT
0
65 535
16 bits
DINT
-2 147 483 648
2 147 483 647
32 bits
UDINT
0
4 294 967 295
32 bits
LINT
-263
263-1
64 bits
ULINT
0
264-1
64 bits
REAL
1,175494351e-38
3,402823466e+38
32 bits
STRING
1 caractère
255 caractères
1 caractère = 1 octet
WSTRING
1 caractère
255 caractères
1 caractère = 1 mot
TIME
-
-
32 bits
Pour plus d'informations sur les types de données ARRAY, LTIME, DATE, TIME, DATE_AND_TIME
et TIME_OF_DAY, reportez-vous au Guide de programmation SoMachine.
26
EIO0000001910 03/2018
Types de données standard pris en charge
Types de paramètre
Types de paramètre
Le tableau suivant présente les différents types de paramètre du contrôleur :
Type (1)
Modifiable
en ligne
Modifiable
hors ligne
Couleur de Propriétés
ER
Oui
Oui
Noir
Entrée avec initialisation par
l'utilisateur.
Transfert après
réinitialisation uniquement.
Accès rapide à la
mémoire.
Non utilisé.
ED
Oui
Oui
Noir
Entrée avec initialisation par
l'utilisateur.
Transfert immédiat après
changement.
Accès rapide à la
mémoire.
Accès rapide à
la mémoire.
ED
Oui
Non
Gris
Accès rapide à la
Entrée avec initialisation
automatique sur la valeur par mémoire.
défaut.
Transfert immédiat après
changement.
Modification en ligne
uniquement via SoMachine.
Accès rapide à
la mémoire.
EF
Oui
Oui
Noir
Entrée avec initialisation par
l'utilisateur.
Transfert immédiat après
changement.
Accès rapide à la
mémoire.
Accès
fonctionnel
(calcul interne
requis).
EF
Oui
Non
Gris
Entrée avec initialisation
automatique.
Transfert immédiat après
changement.
Modification en ligne
uniquement via SoMachine.
Accès rapide à la
mémoire.
Accès
fonctionnel
(calcul interne
requis).
ES
Oui
Non
Gris
Entrée.
Transfert immédiat après
changement.
Modification en ligne
uniquement via SoMachine.
Accès rapide à la
mémoire.
Communication
via Sercos.
Délai pour
l'appelant
(entre 10 et
100 ms
généralement).
AK
Non
Non
Gris
Sortie.
Valeur constante.
Accès rapide à la
mémoire.
Impossible.
AD
Non
Non
Gris
Sortie.
Valeur dynamique.
Accès rapide à la
mémoire.
Impossible.
EIO0000001910 03/2018
police
(2)
Lecture de valeur Ecriture de
valeur
27
Types de données standard pris en charge
Type (1)
Modifiable
en ligne
Modifiable
hors ligne
Couleur de Propriétés
AF
Non
Non
Gris
Sortie.
Valeur dynamique.
Accès fonctionnel Impossible.
(calcul interne
requis).
AS
Non
Non
Gris
Sortie.
Valeur dynamique.
Communication
via Sercos.
Délai pour
l'appelant (entre
10 et 100 ms
généralement).
police (2)
Lecture de valeur Ecriture de
valeur
Impossible.
(1)
Le type de paramètre s'affiche dans la colonne Description des écrans Configuration du
contrôleur (paramètres du contrôleur (voir page 78), paramètres des E/S intégrées (voir page 96),
paramètres du codeur (voir page 105), paramètres Sercos (voir page 213)).
(2) La couleur de police correspond à la couleur du paramètre dans les écrans Configuration. Un
paramètre s'affichant en noir peut être modifié hors ligne.
Paramètres de réinitialisation Sercos
Les paramètres de réinitialisation Sercos sont acceptés non pas immédiatement après l'entrée,
mais à l'exécution Sercos suivante (Phase 0 -> Phase 4).
Le tableau suivant répertorie les paramètres de réinitialisation Sercos du contrôleur :
28
Paramètre
Groupe
Autorisation
Type de paramètre
WorkingMode
Identification
Phase 2 -> Phase 3
EF
IdentificationMode
Identification
Phase 2 -> Phase 3
EF
ConfiguredTopologyAddress
Identification
Phase 2 -> Phase 3
EF
ConfiguredApplicationType
Identification
Phase 2 -> Phase 3
EF
ConfiguredSercosAddress
Identification
Phase 2 -> Phase 3
EF
ConfiguredSerialNumber
Identification
Phase 2 -> Phase 3
EF
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
Allocation de la mémoire
EIO0000001910 03/2018
Chapitre 5
Allocation de la mémoire
Allocation de la mémoire
Introduction
Ce chapitre décrit les allocations de mémoire et les tailles des différentes zones mémoire dans le
Modicon LMC078 Motion Controller. Ces zones mémoire servent à stocker la logique du
programme utilisateur, les données et les bibliothèques de programmation.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Organisation de la mémoire du contrôleur
30
Organisation de la mémoire vive (RAM)
31
Organisation de la mémoire Flash
33
Clé USB
34
EIO0000001910 03/2018
29
Allocation de la mémoire
Organisation de la mémoire du contrôleur
Introduction
La mémoire du contrôleur est composée de trois types de mémoire physique :
La carte SD (voir page 33) contient les fichiers (application, fichiers de configuration et OS).
 La mémoire RAM (Random Access Memory) (voir page 31) est utilisée pour l'exécution de
l'application et de l'OS.
 La mémoire NVRAM contient les variables conservées et persistantes.

Transferts de fichiers en mémoire
Élément Etat du
contrôleur
Evénements de transfert de Connexion
fichier
Description
1
–
Interne
Déclenchement
automatique lors d'une mise
sous tension et d'un
redémarrage
Transfert de fichiers de la carte SD vers la
mémoire RAM.
Le contenu de la mémoire RAM est
remplacé.
2
Tous les
états
Déclenchement par
l'utilisateur
Les fichiers peuvent être transférés par :
Port de
programmation
 Serveur FTP (voir page 186)
Ethernet ou USB  SoMachine
NOTE : les fichiers de la carte SD peuvent être lus, écrits ou effacés, en fonction de l'état du
contrôleur. La modification des fichiers de cette carte n'a pas d'incidence sur l'application en cours
d'exécution. Toute modification des fichiers de la carte SD est prise en compte au prochain
redémarrage.
30
EIO0000001910 03/2018
Allocation de la mémoire
Organisation de la mémoire vive (RAM)
Introduction
Cette section indique la taille de la mémoire RAM (Random Access Memory) nécessaire pour
différentes zones du Modicon LMC078 Motion Controller.
Mappage de mémoire
La mémoire RAM (512 Mo) est constituée de deux zones :
Mémoire du système d'exploitation
 Mémoire dédiée aux applications

La mémoire NVRAM (128 Ko) est constituée de deux zones :
Variables conservées
 Variables persistantes

Une batterie interne protège la mémoire NVRAM contenant les variables persistantes et
conservées en cas de coupure de courant ou de mise hors tension du contrôleur.
La déclaration de variables en tant que Persistant augmente la durée de cycle du contrôleur
d'environ 0,2 ms toutes les 1000 variables.
Les variables persistantes sont enregistrées dans la mémoire NVRAM et conservées via une pile
interne en cas de panne d'alimentation ou lors de la mise hors tension du contrôleur.
Configurez le nombre minimum de variables persistantes requises par l'application pour éviter
toute dégradation des performances du contrôleur.
Ce tableau décrit la mémoire dédiée aux applications :
Zone
Elément
Taille (octets)
Zone système Entrée (%I)
Minimum : 65 536
Sortie (%Q)
Minimum : 65 536
Zone
utilisateur
Mémoire (%M)
Minimum : 65 536
Symboles
Minimum : 1 048 576
Variables
Application
Bibliothèques
NOTE : les tailles indiquées sont allouées par défaut lors de la phase de démarrage. La mémoire
peut aussi être allouée de manière dynamique.
EIO0000001910 03/2018
31
Allocation de la mémoire
Le tableau suivant décrit la mémoire NVRAM :
Zone
Taille (octets)
Variables conservées
1 000 à 84 501
Variables conservées et persistantes
1 000 à 84 501
NOTE : pour connaître l'espace mémoire utilisé par chaque zone, cliquez avec le bouton droit de
la souris sur le nœud du contrôleur dans l'arborescence Équipements, puis sélectionnez
Informations sur la mémoire de l'équipement.
Variables système
Pour plus d'informations sur les variables système, reportez-vous au Guide de la bibliothèque
LMC078 PLCSystem.
Adressage de la mémoire
Le tableau suivant décrit l'adressage de la mémoire pour les adresses de type Double word
(%MD), Word (%MW), Byte (%MB) et Bit (%MX) :
Mots doubles
Mots
Octets
%MD0
%MW0
%MB0
%MX0.7...%MX0.0
%MB1
%MX1.7...%MX1.0
%MB2
%MX2.7...%MX2.0
%MB3
%MX3.7...%MX3.0
%MW1
%MD1
%MW2
%MW3
%MD2
%MW4
…
Bits
%MB4
%MX4.7...%MX4.0
%MB5
%MX5.7...%MX5.0
%MB6
%MX6.7...%MX6.0
%MB7
%MX7.7...%MX7.0
%MB8
%MX8.7...%MX8.0
...
…
…
…
…
…
Exemple de chevauchement de zones mémoire :
%MD0 contient %MB0...%MB3, %MW0 contient %MB0 et %MB1, %MW1 contient %MB2 et
%MB3.
32
EIO0000001910 03/2018
Allocation de la mémoire
Organisation de la mémoire Flash
Introduction
La carte SD contient le système de fichiers du contrôleur.
Vous pouvez aussi vous en servir pour stocker vos fichiers.
Organisation des fichiers
Le tableau suivant présente l'organisation des fichiers sur la carte SD :
Répertoire
Fichier
Contenu
\
Application.app
Application.crc
Application
\ESystem\
bootc4.sys
Chargeur de démarrage
sysc3.sys
Kernel VxWorks et micrologiciel
\ESystem\FBUSFW\
sysc3.cfg
Configuration de composant Lzs2
NETX100-BSL.bin
Chargeur de démarrage NetX
cifXrcX.nxf
Micrologiciel de base NetX
DPS_XC0.nxo
Micrologiciel NetX de l'esclave PROFIBUS DP
DPS_XC2.nxo
nx100eis.nxo
Micrologiciel NetX de l'adaptateur EtherNet/IP
nx100eim.nxo
Micrologiciel NetX du scrutateur EtherNet/IP
nx100ecs.nxo
Micrologiciel NetX de l'esclave EtherCAT
\ESystem\FirmwareDatabase\
D3\
TM5NS31_V245.fw
Micrologiciel du module d'interface Sercos
TM5NS31
\ESystem\Languages\
english.xml
Langue de l'écran LCD
\romfs\
Prsnlty.ini
Configuration EtherBrick
NOTE : vous pouvez vous servir des fonctions de la bibliothèque CAA File pour accéder aux
fichiers de la carte SD. Pour plus d'informations sur les blocs fonction de cette bibliothèque,
reportez-vous à la rubrique relative aux bibliothèques CoDeSys dans l'aide en ligne de SoMachine.
EIO0000001910 03/2018
33
Allocation de la mémoire
Clé USB
Introduction
La clé USB vous permet de stocker vos fichiers. Elle est accessible via FTP ou à partir de
l'application.
NOTE : vous pouvez vous servir des fonctions de la bibliothèque CAA File pour accéder à la clé
USB. Pour plus d'informations sur les blocs fonction de cette bibliothèque, reportez-vous à la
rubrique relative aux bibliothèques CoDeSys dans l'aide en ligne de SoMachine.
34
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
Tâches
EIO0000001910 03/2018
Chapitre 6
Tâches
Tâches
Introduction
Le nœud Configuration de tâche de l'arborescence Applications permet de définir une ou plusieurs
tâches pour contrôler l'exécution de votre programme d'application.
Types de tâche disponibles :
 Cyclique
 Événement
 Événement externe
 Etat
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Nombre maximum de tâches
36
Ecran de configuration des tâches
37
Types de tâche
39
Tâche de mouvement
42
Horloges de surveillance du système et des tâches
45
Priorité des tâches
47
Configuration de tâche par défaut
50
EIO0000001910 03/2018
35
Tâches
Nombre maximum de tâches
Nombre maximum de tâches
Le Modicon LMC078 Motion Controller prend en charge jusqu'à 1000 tâches de programme
d'application.
36
EIO0000001910 03/2018
Tâches
Ecran de configuration des tâches
Description de l'écran
L'écran ci-après permet de configurer les tâches. Pour accéder à cet écran, double-cliquez sur la
tâche que vous souhaitez configurer dans l'onglet de l'arborescence Applications.
Chaque tâche de configuration possède ses propres paramètres, qui sont indépendants de ceux
des autres tâches.
La fenêtre Configuration se compose de quatre parties :
EIO0000001910 03/2018
37
Tâches
Le tableau suivant décrit les champs de l'écran Configuration :
Nom du champ Définition
Priorité
Configurez la priorité de chaque tâche à l'aide d'un nombre compris entre 0 et 31 (0 étant
la priorité la plus élevée et 31 la priorité la plus faible).
Le contrôleur ne peut exécuter qu'une seule tâche à la fois. Le niveau de priorité d'une tâche
détermine à quel moment elle sera exécutée :
 une tâche de priorité supérieure est exécutée avant celles de priorité inférieure ;
 les tâches ayant la même priorité sont exécutées à tour de rôle (toutes les 2 ms).
NOTE : n'affectez pas la même priorité à plusieurs tâches. Si des tâches tentent malgré
tout de passer avant des tâches de priorité identique, vous risquez d'obtenir un résultat
imprévisible. Pour plus d'informations de sécurité, reportez-vous à la rubrique Prioriétés des
tâches (voir page 47).
Type
Les types de tâches suivants sont disponibles :
 Cyclique
(voir page 40)
(voir page 40)
 Etat (voir page 40)
 Evénement
 Externe
Horloge de
surveillance
Pour configurer l'horloge de surveillance (voir page 45), vous devez définir les
deux paramètres suivants :
 Temps : indiquez le délai au-delà duquel l'horloge de surveillance est exécutée.
 Sensibilité : définit le nombre d'expirations du temporisateur d'horloge de surveillance
avant que le contrôleur n'interrompe l'exécution du programme et passe à l'état HALT.
POU
La liste des POU (voir SoMachine, Guide de programmation) (unités organisationnelles de
programme) contrôlées par la tâche est définie dans la fenêtre de configuration de cette
dernière :
 Pour ajouter un POU lié à la tâche, utilisez la commande Ajouter l'appel et sélectionnez
le POU dans l'éditeur Aide à la saisie.
 Pour supprimer un POU de la liste, utilisez la commande Supprimer l'appel.
 Pour remplacer le POU sélectionné dans la liste par un autre, utilisez la commande
Modifier l'appel.
 Les POU sont exécutées suivant l'ordre présenté dans la liste. Pour déplacer les POU
dans la liste, sélectionnez une POU et utilisez la commande Monter ou Descendre.
NOTE : Vous pouvez créer autant de POU que vous le souhaitez. Une application avec
plusieurs POU plus petites permet d'obtenir un meilleur délai d'actualisation des variables
en mode connecté qu'avec une seule POU plus volumineuse.
38
EIO0000001910 03/2018
Tâches
Types de tâche
Introduction
La section suivante décrit les différents types de tâches disponibles dans votre programme, ainsi
que leurs caractéristiques.
Tâche cyclique
Une tâche cyclique se voit affecter un temps de cycle fixe correspondant au paramètre Intervalle
défini dans la section Type du sous-onglet Configuration de cette tâche. Chaque type de tâche
cyclique s'exécute comme suit :
1. Lecture des entrées : les états des entrées physiques sont écrits dans les variables mémoire
d'entrée %I et d'autres opérations système sont exécutées.
2. Traitement de la tâche : le code utilisateur (POU, etc.) défini dans la tâche est traité. Les
variables mémoire de sortie %Q sont mises à jour en fonction des instructions du programme
d'application. Les variables de sortie des modules d'E/S distribuées ne sont pas encore écrites
dans les sorties physiques. Les valeurs des sorties intégrées sont immédiatement écrites dans
les sorties physiques.
3. Ecriture des sorties des modules d'E/S distribuées : les variables mémoire de sortie %Q sont
modifiées en fonction du forçage de sorties défini, mais l'écriture des sorties physiques dépend
du type de sortie et des instructions utilisées.
Pour plus d'informations sur la définition de la tâche de cycle de bus, reportez-vous au Guide
de programmation SoMachine et à la rubrique relative aux paramètres du Modicon LMC078
Motion Controller (voir page 93).
4. Intervalle restant : le micrologiciel du contrôleur effectue le traitement et exécute les autres
tâches de priorité inférieure.
NOTE : Si vous définissez une période courte pour une tâche cyclique, elle se répète sans
exécuter les autres tâches de priorité inférieure ou sans traitement système. L'exécution de
l'ensemble des tâches s'en trouve alors affectée.
NOTE : vous pouvez obtenir et définir l'intervalle d'une tâche cyclique par l'application à l'aide des
fonctions GetCurrentTaskCycle et SetCurrentTaskCycle. Pour plus d'informations, reportez-vous
au Guide de bibliothèque Toolbox_Advance.
Le temps de cycle minimum d'une tâche cyclique est de 250 µs. Le temps de cycle configuré doit
être un multiple de 250 µs (500 µs, 750 µs, 1 ms, etc.).
EIO0000001910 03/2018
39
Tâches
Tâche d'événement
Ce type de tâche est lié à un événement et déclenché par une variable de programme. La tâche
débute sur le front montant de la variable booléenne associée à l'événement déclencheur sauf si
une tâche de priorité supérieure doit être exécutée avant. Dans ce cas, la tâche d'événement
commence conformément aux attributions de priorité des tâches.
Par exemple, si vous avez défini une variable my_Var et souhaitez l'attribuer à un événement,
procédez comme suit :
Etape
Action
1
Double-cliquez sur Tâche dans l'arborescence Équipements.
2
Sélectionnez Événement dans la liste Type de l'onglet Configuration.
3
4
Cliquez sur le bouton Aide à la saisie
situé à droite du champ Événement.
Résultat : la fenêtre Aide à la saisie s'affiche.
Recherchez la variable my_Var dans l'arborescence de l'aide à la saisie afin de l'attribuer.
NOTE : La fréquence maximale admissible pour l'événement déclenchant une tâche d'événement
est de 100 Hz.
Tâche d'événement externe
Ce type de tâche est piloté par événement et initié par la détection d'un événement matériel ou
associé au matériel. La tâche débute lorsque l'événement survient, sauf si une tâche de priorité
supérieure doit être exécutée avant. Dans ce cas, la tâche d'événement externe démarre selon les
priorités de tâche affectées.
Par exemple, une tâche d'événement externe peut être associée à un front montant sur une entrée
avancée (DI8 à DI11). Pour associer l'événement INIRQ1 à une tâche d'événement externe,
sélectionnez-le dans la liste déroulante Événement externe de l'onglet Configuration.
Jusqu'à 6 types d'événement peuvent être associés à une tâche d'événement externe :
INIRQx : front montant sur une entrée avancée
 RTP_READ : traitement en temps réel après lecture de données en temps réel
 RTP_MENC : traitement en temps réel après codeur maître
 RTP_LENC : traitement en temps réel après codeur logique
 RTP_AXIS : traitement en temps réel après calcul de blocs fonction RefValues
 MDT_WRITE_ACCESS : permet de déclencher la tâche de mouvement (accès en écriture à
MDT - télégramme de données maître Sercos (voir page 211))

40
EIO0000001910 03/2018
Tâches
Tâche d'état
Une tâche de ce type est liée à un événement et déclenchée par une variable de programme. Elle
démarre si la variable booléenne associée à l'événement déclencheur est vraie, sauf si une tâche
de priorité supérieure prend le pas. Dans ce cas, la tâche d'état commence selon l'ordre déterminé
par la priorité des tâches.
Par exemple, si vous avez défini une variable my_Var et souhaitez l'attribuer à une tâche d'état,
procédez comme suit :
Etape
Action
1
Double-cliquez sur Tâche dans l'arborescence Équipements.
2
Sélectionnez Etat dans la liste Type de l'onglet Configuration.
3
4
Cliquez sur le bouton Aide à la saisie
situé à droite du champ Événement.
Résultat : la fenêtre Aide à la saisie s'affiche.
Recherchez la variable my_Var dans l'arborescence de l'aide à la saisie afin de l'attribuer.
EIO0000001910 03/2018
41
Tâches
Tâche de mouvement
Introduction
Cette section présente les caractéristiques de la tâche de mouvement et fournit des informations
sur les performances possibles lors de l'utilisation d'un système de mouvement configuré de
manière optimale. La tâche de mouvement est créée automatiquement avec le nom d'événement
externe de MDT_WRITE_ACCESS. Ce mécanisme permet une synchronisation de la tâche de
mouvement avec le cycle du bus Sercos.
Le paramètre Priorité (0…31) est ignoré. La tâche est exécutée selon la priorité du processus en
temps réel (laquelle est supérieure à la priorité 0 de la tâche CEI).
Le POU SR_Motion est automatiquement créé et associé à la tâche de mouvement.
NOTE :
Pour être définis correctement, les temps de cycle doivent remplir les deux conditions suivantes :
 Le traitement de programme défini dans votre tâche de mouvement doit disposer de
suffisamment de temps pour s'exécuter complètement. Testez le temps d'exécution de votre
tâche de mouvement dans toutes les conditions de fonctionnement pour déterminer cette
valeur.
 Le temps de cycle (voir page 213) Sercos doit être suffisant pour permettre l'échange physique
de toutes les données entre le contrôleur et l'ensemble des équipements configurés.
Si vous ne configurez pas un temps de cycle suffisant, vous risquez d'obtenir une exception
d'horloge de surveillance du système, voire une erreur de synchronisation pour les équipements
commandés. Par exemple, un temps de cycle insuffisant peut aboutir à la détection de la perte du
maître Sercos pour tous les équipements commandés. Dans ce cas, les équipements détectant
une perte du maître Sercos adopteront leur état de repli programmé. Vérifiez toujours que le temps
de cycle est suffisant pour permettre une exécution complète de la tâche de mouvement et un
échange physique complet de l'ensemble des données avant de mettre votre système en service.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT



Calculez le temps de cycle minimum requis pour le traitement de votre tâche et l'échange
physique des données.
Définissez une horloge de surveillance (logiciel) pour la tâche de mouvement en lui associant
un temps légèrement supérieur au temps de cycle défini pour l'interface Sercos.
Testez entièrement le système Sercos en conditions normales et exceptionnelles avant de le
mettre en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
42
EIO0000001910 03/2018
Tâches
Cette illustration affiche les paramètres de la tâche de mouvement :
NOTE : ne supprimez pas la tâche de mouvement et ne modifiez pas les attributs Nom, Type ou
Evénement externe qui lui sont associés. Sinon, SoMachine ne détecte pas d'erreur lorsque vous
compilez l'application, mais une erreur est envoyée par la bibliothèque de mouvements (Motion
Library) lorsque vous utilisez l'application.
Conditions requises pour la programmation des tâches de mouvement
Vous devez utiliser la tâche de mouvement pour gérer tous les aspects de la programmation
relatifs au bus Sercos et aux équipements de mouvement qui lui sont raccordés comme les
variateurs.
Cela comprend :
 Les entrées locales utilisées pour acquérir des événements de mouvement.
 Les entrées de codeur utilisées pour acquérir des événements de mouvement.
 Le traitement de tâche de toutes les fonctions de mouvement (POU de tâche de mouvement,
etc.).
 Les sorties de codeur configurées pour répondre aux événements de mouvement.
 Les sorties locales configurées pour répondre aux événements de mouvement.
EIO0000001910 03/2018
43
Tâches
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT
Utilisez la tâche de mouvement pour gérer l'ensemble des entrées, des sorties, des traitements
de tâche et des communications Sercos.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Performances de la tâche de mouvement
Le Modicon LMC078 Motion Controller est capable d'atteindre des performances élevées. Il peut
gérer jusqu'à :
 8 axes avec temps de synchronisation minimum de 1 ms
 16 axes avec temps de synchronisation minimum de 2 ms
 24 axes avec temps de synchronisation minimum de 4 ms (disponible avec les versions
matérielles ≥ RS02). Pour plus d'informations, voir Performances (voir page 17) :
Les fonctions qui peuvent être utilisées tout en vous permettant d'obtenir des performances
similaires (avec une application adéquate) sont les suivantes :
 Axes virtuels
 Positionnement relatif et absolu
 Contrôle de la vitesse
 Profils de came
 Engrenage électronique
 Interpolation linéaire et circulaire avec code G
44
EIO0000001910 03/2018
Tâches
Horloges de surveillance du système et des tâches
Introduction
Deux types de fonctions d'horloge de surveillance sont mises en œuvre pour le Modicon LMC078
Motion Controller :


Horloge de surveillance du système : cette horloge de surveillance est définie et gérée par le
micrologiciel du contrôleur. Elle ne peut pas être configurée par l'utilisateur.
Horloges de surveillance des tâches : ces horloges de surveillance facultatives peuvent être
définies pour chaque tâche. Elles sont gérées par le programme d'application et peuvent être
configurées dans SoMachine.
Horloge de surveillance du système
L'horloge de surveillance du système est gérée par le micrologiciel du contrôleur. Elle est parfois
appelée « horloge de surveillance du matériel » dans l'aide en ligne de SoMachine. Lorsque
l'horloge de surveillance du système dépasse ses conditions de seuil, une erreur est détectée et
s'affiche sur le contrôleur.
Si le processus de traitement en temps réel (RTP - Real Time Process) n'est pas déclenché
pendant un intervalle de 100 ms, une horloge de surveillance du système est détectée. Le
contrôleur passe à l'état HALT et un redémarrage est nécessaire pour qu'il revienne au mode
RUNNING.
NOTE : L'horloge de surveillance du système ne peut pas être configurée par l'utilisateur.
La sortie numérique 7 (DQ_WD) peut être configurée en tant que sortie d'horloge de surveillance
contrôlée par l'horloge de surveillance du système (Configuration de la sortie de l'horloge de
surveillance).
Horloges de surveillance des tâches
SoMachine permet de configurer une horloge de surveillance pour chaque tâche définie dans le
programme d'application. Les horloges de surveillance des tâches sont parfois appelées
« horloges de surveillance du logiciel » ou « temporisateurs de contrôle » dans l'aide en ligne de
SoMachine. Lorsque l'une des horloges de surveillance des tâches définies atteint sa condition de
seuil, une erreur d'application est détectée et le contrôleur passe à l'état HALT (Messages de
diagnostic (voir page 276)).
Lorsque vous définissez une horloge de surveillance des tâches, les options disponibles sont les
suivantes :
 Temps : permet de définir le temps d'exécution maximal admis pour une tâche. Lorsque
l'exécution d'une tâche prend plus longtemps, le contrôleur signale une exception d'horloge de
surveillance pour cette tâche.
 Sensibilité : permet de définir le nombre d'exceptions d'horloge de surveillance des tâches qui
doivent se produire avant que le contrôleur détecte une erreur d'application.
Pour accéder à la configuration d'une horloge de surveillance de tâche, double-cliquez sur l'option
Tâche dans l'arborescence Applications.
EIO0000001910 03/2018
45
Tâches
NOTE : Pour plus d'informations sur les horloges de surveillance, reportez-vous au document
SoMachine - Guide de programmation.
46
EIO0000001910 03/2018
Tâches
Priorité des tâches
Configuration de la priorité des tâches
Vous pouvez configurer la priorité de chaque tâche avec une valeur comprise entre 0 et 31 (0 étant
la priorité la plus élevée et 31 la plus basse). Chaque tâche doit posséder une propriété unique. Si
vous affectez la même priorité à plusieurs tâches, l'ordre d'exécution de celles-ci est indéterminé
et imprévisible, ce qui peut produire des conséquences inattendues.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'ÉQUIPEMENT
N'attribuez pas le même niveau de priorité à deux tâches.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Les priorités IEC (0 à 31) sont mappées sur les priorités système (220 à 251) :
La tâche de mouvement (associée à l'événement MDT_WRITE_ACCESS) est créée avec la
priorité système 0 déclenchée par le processus en temps réel (priorité système 32).
EIO0000001910 03/2018
47
Tâches
Suggestions pour la priorité des tâches


Priorité 0 à 24 : tâches du contrôleur. Attribuez ces priorités à des tâches exigeant une haute
disponibilité.
Priorité 25 à 31 : tâches en arrière-plan. Attribuez ces priorités à des tâches se contentant d'une
faible disponibilité.
Prévalence des tâches selon les priorités des tâches
Lorsqu'un cycle de tâche débute, il peut interrompre n'importe quelle tâche dont la priorité est
inférieure (selon ce principe de prévalence). La tâche interrompue reprend dès que le cycle de la
tâche de priorité supérieure est achevé.
NOTE : Si la même entrée est utilisée dans différentes tâches, l'image d'entrée peut changer au
cours du cycle de la tâche de priorité inférieure.
48
EIO0000001910 03/2018
Tâches
Pour améliorer la probabilité d'un comportement approprié des sorties en cas de tâches multiples,
un message s'affiche si des sorties du même octet sont utilisées dans différentes tâches.
Les sorties intégrées sont mises à jour immédiatement après avoir été écrites, et non à la fin du
cycle de tâche.
Les sorties intégrées sont mises à jour dès que leur état change, pas seulement au début du cycle
de tâche.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'ÉQUIPEMENT
Mappez les entrées de sorte que les tâches ne modifient pas les images d'entrée d'une manière
inattendue.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000001910 03/2018
49
Tâches
Configuration de tâche par défaut
Configuration de tâche par défaut
Pour le Modicon LMC078 Motion Controller :
La tâche MAST est automatiquement créée par défaut en tant que tâche cyclique. Sa priorité
prédéfinie est moyenne (15), son intervalle préconfiguré est de 10 ms et son service d'horloge
de surveillance de tâche est activé avec un délai de 10 ms et une sensibilité de 5. Pour plus
d'informations sur les paramètres de priorité, consultez Priorités des tâches (voir page 47).
Pour plus d'informations sur les horloges de surveillance, consultez la section Horloges de
surveillance du système et des tâches (voir page 45).
 Une tâche de mouvement est automatiquement créée. Déclarée comme une tâche
d'événement externe, cette tâche réduit de 1 le nombre de tâches d'événement externe que
vous pouvez configurer pour d'autres opérations. La tâche de mouvement est exécutée selon
la priorité du processus en temps réel (le paramètre de priorité est ignoré). Pour plus
d'informations, reportez-vous à la rubrique Priorités des tâches (voir page 47).
 Un POU SR_Motion est automatiquement créé et appelé par la tâche de mouvement.

NOTE : ne supprimez pas la tâche de mouvement et ne modifiez pas les attributs Nom, Type ou
Evénement externe qui lui sont associés. Sinon, SoMachine ne détecte pas d'erreur lorsque vous
compilez l'application, mais la bibliothèque de mouvements (Motion Library) renvoie une erreur
dès que vous tentez d'utiliser l'application.
Le temps de cycle par défaut est égal à 1 ms (Configuration de l'interface Sercos (voir page 213)).
Les options de cycle de bus de l'onglet Mappage E/S doivent être définies sur la tâche de
mouvement pour tous les équipements commandés par l'application de mouvement :
NOTE : si les performances du contrôleur, la taille du programme et les fonctions exécutées dans
ce dernier le permettent, vous pouvez ajouter le code complet à cette tâche.
Veillez à surveiller le temps d'exécution de cette tâche lors du développement et de la mise en
service de la machine. Les paramètres AvailableLoad (objet de contrôleur), CycleLoad (objet
Sercos) et RTBWriteRes (objet Sercos) servent à estimer la charge induite par le code au niveau
du processus en temps réel qui pilote le bus Sercos. Si vous ne surveillez pas le temps
d'exécution, les consignes des variateurs et des valeurs de sortie des E/S risquent d'être
retardées. Dans ce cas, vous êtes informé par le message de diagnostic
8507 SERCOS write cycle overflow.
50
EIO0000001910 03/2018
Tâches
Autres tâches
Pour déplacer le code vers d'autres tâches, vous devez créer des tâches supplémentaires de type
Cyclique et sélectionner une priorité entre 16 et 31.
EIO0000001910 03/2018
51
Tâches
52
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
Etats et comportements du contrôleur
EIO0000001910 03/2018
Chapitre 7
Etats et comportements du contrôleur
Etats et comportements du contrôleur
Introduction
Ce chapitre fournit des informations sur les états du contrôleur, les transitions entre ces états et
les comportements en réponse à des événements système. Il commence par un schéma détaillant
les états de contrôleur et une description de chacun d'entre eux. Ensuite, il définit la relation entre
les états de sortie et les états de contrôleur, avant de préciser les commandes et événements qui
déclenchent des transitions entre ces états. Enfin, il décrit les variables rémanentes et l'effet des
options de programmation des tâches SoMachine sur le comportement de votre système.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
Sujet
Page
7.1
Schéma d'état de contrôleur
54
7.2
Description des états de contrôleur
58
7.3
Transitions entre des états et événements système
62
EIO0000001910 03/2018
53
Etats et comportements du contrôleur
Sous-chapitre 7.1
Schéma d'état de contrôleur
Schéma d'état de contrôleur
Diagramme des états de contrôleur
Diagramme des états de contrôleur
Ce schéma décrit le mode de fonctionnement du contrôleur :
54
EIO0000001910 03/2018
Etats et comportements du contrôleur
Légende :
 Les états de contrôleur sont indiqués en MAJUSCULES ET GRAS.
 Les commandes d'utilisateur et d'application sont indiquées en gras.
 Les événements système sont indiqués en italique.
 Les décisions, les résultats de décision et les informations générales sont indiquées en texte
normal.
(1)
Pour plus de détails sur la transition de l'état STOPPED vers l'état RUNNING, reportez-vous à
la rubrique Commande Run (voir page 66).
(2)
Pour plus de détails sur la transition de l'état RUNNING vers l'état STOPPED, reportez-vous à
la rubrique Commande Stop (voir page 66).
Remarque 1
Le redémarrage (coupure de courant suivie d'une remise sous tension) supprime tous les
paramètres de forçage des sorties. Pour plus de détails reportez-vous à la rubrique Etats de
contrôleur et comportement des sorties (voir page 63).
Remarque 2
Il y a un délai de 4 à 5 secondes entre le passage à l'état BOOTING et l'affichage de cet état par
le voyant. Le processus d'initialisation peut prendre jusqu'à 60 secondes dans des conditions
normales. Les sorties prennent leurs états d'initialisation.
Remarque 3
L'application est chargée dans la mémoire RAM après vérification de la présence d'une application
de démarrage valide.
Pendant le chargement de l'application de démarrage, un test de vérification de contexte est
effectué pour vérifier la validité des variables rémanentes. Si ce test échoue, l'application de
démarrage se charge, mais le contrôleur adopte l'état STOPPED (voir page 68).
Remarque 4
Lors d'un téléchargement réussi d'une application, les événements suivants se produisent :
 L'application est chargée directement dans la mémoire RAM.
 Par défaut, l'application de démarrage est créée et enregistrée sur la carte SD.
EIO0000001910 03/2018
55
Etats et comportements du contrôleur
Remarque 5
Par défaut, après le téléchargement d'un programme d'application, le contrôleur passe à l'état
STOPPED quel que soit le paramètre AutoRun ou l'état qui était le sien avant le téléchargement.
Cependant, gardez à l'esprit les deux remarques suivantes :
Changement en ligne : un changement en ligne (téléchargement partiel) initié lorsque le
contrôleur est à l'état RUNNING fait revenir ce dernier dans ce même état si l'opération aboutit.
Avant d'utiliser l'option Ouverture de session avec changement en ligne, testez les
modifications apportées à votre programme d'application dans un environnement virtuel ou de
non-production, et vérifiez que le contrôleur et l'équipement connecté adoptent leurs conditions
prévues dans l'état RUNNING.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'ÉQUIPEMENT
Vérifiez systématiquement que les changements en ligne apportés à un programme
d'application RUNNING fonctionnent comme prévu avant de les télécharger sur les
contrôleurs.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE : Les changements en ligne apportés à votre programme ne sont pas automatiquement
enregistrés dans l'application de démarrage et seront écrasés par cette application au prochain
redémarrage. Si vous souhaitez conserver vos changements à l'issue d'un redémarrage,
mettez à jour l'application de démarrage manuellement en sélectionnant Créer une application
de démarrage dans le menu En ligne (le contrôleur doit être à l'état STOPPED pour effectuer
cette opération).
Téléchargements multiples : SoMachine possède une fonction qui permet d'effectuer un téléchargement d'application complet sur plusieurs cibles sur le réseau ou le bus de terrain. L'une des
options par défaut lorsque vous sélectionnez la commande Téléchargements multiples… est
l'option Démarrer toutes les applications après téléchargement ou changement en ligne, qui
redémarre tous les cibles d'un téléchargement dans l'état RUNNING, quel que soit l'état du
contrôleur avant le début du téléchargement multiple. Désélectionnez cette option si vous ne
souhaitez pas que tous les contrôleurs ciblés redémarrent à l'état RUNNING. De plus, avant
d'utiliser l'option Téléchargement multiple, testez les changements apportés au programme
d'application dans un environnement virtuel (ou autre que l'environnement de production) et
vérifiez que les contrôleurs ciblés et les équipements associés prennent leurs conditions
attendues à l'état RUNNING.
56
EIO0000001910 03/2018
Etats et comportements du contrôleur
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'ÉQUIPEMENT
Vérifiez systématiquement que votre programme d'application fonctionne comme prévu pour
tous les contrôleurs ciblés et l'équipement, avant d'émettre la commande Téléchargement
multiple… avec l'option Démarrer toutes les applications après téléchargement ou
changement en ligne sélectionnée.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE : lors d'un téléchargement multiple, contrairement à un téléchargement normal,
SoMachine ne propose pas l'option permettant de créer une application de démarrage. Pour
créer manuellement une application de démarrage, sélectionnez à tout moment Créer une
application de démarrage dans le menu En ligne sur tous les contrôleurs ciblés (le contrôleur
doit être à l'état STOPPED pour effectuer cette opération).
Remarque 6
La plate-forme logicielle SoMachine offre une multitude d'options puissantes pour gérer l'exécution
des tâches et les conditions de sortie alors que le contrôleur est à l'état STOPPED ou HALT. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la rubrique Description des états de contrôleur (voir page 58).
Remarque 7
Pour quitter l'état HALT, il est nécessaire d'exécuter l'une des commandes de réinitialisation
(Réinitialisation à chaud, Réinitialisation à froid, Réinitialisation origine), de télécharger une
application ou de redémarrer le contrôleur.
Procédez obligatoirement à un redémarrage en cas d'événement non récupérable (horloge de
surveillance du matériel ou erreur interne).
Remarque 8
L'état RUNNING a deux conditions exceptionnelles.
Il s'agit des conditions suivantes :
RUNNING avec une erreur externe : cette condition exceptionnelle est signalée par le voyant
d'état STS, qui s'affiche en vert fixe avec 1 éclair rouge. Pour faire disparaître cette condition
exceptionnelle, résolvez l'erreur externe. Aucune commande de contrôleur n'est requise.
 RUNNING avec un point d'arrêt : cette condition exceptionnelle est signalée par le voyant d'état
STS, qui clignote trois fois en vert. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique
Description des états de contrôleur (voir page 58).

EIO0000001910 03/2018
57
Etats et comportements du contrôleur
Sous-chapitre 7.2
Description des états de contrôleur
Description des états de contrôleur
Description des états de contrôleur
Introduction
Cette section décrit en détail les états de contrôleur.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT



Ne supposez jamais que votre contrôleur est dans un certain état avant de demander un
changement d'état, de configurer vos options de contrôleur, de télécharger un programme ou
de modifier la configuration physique du contrôleur et de son équipement connecté.
Avant d'effectuer l'une de ces opérations, essayez de déterminer l'impact sur tous les
équipements connectés.
Avant d'agir sur un contrôleur, vérifiez systématiquement son état en consultant ses voyants
et SoMachine, et en contrôlant l'éventuel forçage des sorties.(1)
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
(1)
Vous pouvez connaître l'état du contrôleur à l'aide de la fonction FC_DiagMsgRead de la
bibliothèque PLCSystem du LMC078 (voir Modicon LMC078 Motion Controller, Fonctions et
variables système, Guide de la bibliothèque PLCSystem ) ou du journaliseur de messages dans
SoMachine.
Tableau des états de contrôleur
Le tableau ci-dessous décrit les états de contrôleur :
Etat du contrôleur Description
Voyant STS
BOOTING
Le contrôleur exécute le micrologiciel de démarrage et ses
propres autotests internes. Il vérifie ensuite le total de
contrôle du micrologiciel et des applications utilisateur. Il
n'exécute pas l'application et n'effectue aucune
communication.
Clignotement vert/rouge
BOOTING après
détection d'une
Cet état est identique à l'état BOOTING normal, à ceci près
qu'un indicateur est défini pour qu'il s'affiche comme si
aucune application de démarrage n'est présente et que les
indications du voyant sont différentes.
Clignotement rouge rapide
erreur système
58
EIO0000001910 03/2018
Etats et comportements du contrôleur
Etat du contrôleur Description
Voyant STS
MINIMAL BOOT
La carte SD ne contient aucun fichier de micrologiciel valide. Clignotement rouge
Le contrôleur n'exécute pas l'application.
Reportez-vous à la rubrique Mise à niveau du micrologiciel
du Modicon LMC078 Motion Controller (voir page 259).
EMPTY
Application absente ou non valide.
Un éclair vert
EMPTY après
détection d'une
Clignotement rouge rapide
erreur système
Cet état est identique à l'état EMPTY normal, à ceci près
qu'un indicateur est défini pour qu'il s'affiche comme si
aucune application de démarrage n'est présente (aucune
application chargée) et que les indications du voyant sont
différentes.
RUNNING
Le contrôleur exécute une application valide.
Vert
RUNNING avec
point d'arrêt
Cet état est identique à l'état RUNNING à quelques nuances Trois éclairs verts
près :
 La partie du programme dédiée au traitement des tâches
n'est pas exécutée tant que le point d'arrêt n'est pas
résolu.
 Les indications du voyant sont différentes.
Pour plus d'informations sur la gestion des points d'arrêt,
reportez-vous à l'aide en ligne des commandes de menu
SoMachine.
RUNNING avec
détection d'une
Cet état est identique à l'état RUNNING normal, à ceci près
que les indications du voyant sont différentes.
Vert/Un éclair rouge
STOPPED
Une application non valide du contrôleur s'est arrêtée. Pour
plus d'informations sur le comportement des sorties et des
bus de terrain dans cet état, reportez-vous à la rubrique
Informations concernant l'état STOPPED (voir page 60).
Clignotement vert
STOPPED avec
détection d'une
Cet état est identique à l'état STOPPED normal, à ceci près
que les indications du voyant sont différentes.
Clignotement vert/Un
éclair rouge
HALT
Le contrôleur interrompt l'exécution de l'application, car il a Un clignotement rouge
détecté une erreur d'application.
Cet état est identique à l'état STOPPED à quelques nuances
près :
 Les sorties intégrées prennent leur valeur d'initialisation
(voir page 63).
 Le bus CAN se comporte comme si l'option Mettre à jour
E/S en mode Stop n'était pas sélectionnée quand il est
géré par une tâche responsable de l'erreur d'application.
Sinon, le bus CAN respecte le réglage en cours.
 Les indications du voyant sont différentes.
erreur externe
erreur externe
EIO0000001910 03/2018
59
Etats et comportements du contrôleur
Informations concernant l'état STOPPED
Voici ce qui se produit à l'état STOPPED :
 Les services de communication Ethernet, série (Modbus, ASCII, etc.) et USB restent
opérationnels et les commandes qu'ils émettent continuent à affecter l'application, l'état du
contrôleur et les variables mémoire.
 Toutes les sorties prennent initialement leur état par défaut (Conserver les valeurs actuelles ou
Appliquer le réglage par défaut à toutes les sorties) ou l'état déterminé par le forçage des
sorties, le cas échéant. L'état suivant des sorties dépend du paramétrage de l'option Mettre à
jour E/S en mode Stop et des commandes reçues des équipements distants.
Comportement des tâches et des E/S lorsque l'option « Mettre à jour E/S en mode Stop » est
sélectionnée
Lorsque l'option Mettre à jour E/S en mode Stop est sélectionnée :
 L'opération de lecture des entrées se poursuit normalement. Les entrées physiques sont
lues puis écrites dans les variables mémoire d'entrée %I.
 L'opération de traitement des tâches n'est pas exécutée.
 L'opération d'écriture des sorties se poursuit. Les variables mémoire de sortie %Q sont mises
à jour en fonction de la configuration de l'option Conserver les valeurs actuelles ou Appliquer
le réglage par défaut à toutes les sorties, ajustées en cas de forçage des sorties, puis écrites
dans les sorties physiques.
NOTE : les commandes reçues par les services de communication Ethernet, série, USB et
CAN peuvent continuer à écrire dans les variables mémoire. Les changements apportés aux
variables mémoire de sortie %Q sont écrits dans les sorties physiques.
Comportement des bus CAN lorsque l'option « Mettre à jour E/S en mode Stop » est sélectionnée
Voici ce qui se produit pour les bus CAN lorsque l'option Mettre à jour E/S en mode Stop est
sélectionnée :
 Le bus CAN reste totalement opérationnel. Les équipements sur le bus CAN continuent à
détecter la présence d'un maître CAN fonctionnel.
 Les échanges d'objet TPDO et RPDO continuent.
 S'il est configuré, le SDO facultatif continue d'être échangé.
 Si elles sont configurées, les fonctions Heartbeat et Node Guarding restent opérationnelles.
 Si le champ Comportement des sorties à l'arrêt est défini sur Conserver les valeurs, les
objets TPDO continuent à être exécutés avec les dernières valeurs réelles.
 Si le champ Comportement des sorties à l'arrêt indique l'option Appliquer le réglage par
défaut à toutes les sorties, les dernières valeurs réelles sont remplacées par les valeurs par
défaut et les TPDO suivants sont émis avec ces valeurs par défaut.
60
EIO0000001910 03/2018
Etats et comportements du contrôleur
Comportement des tâches et des E/S lorsque l'option « Mettre à jour E/S en mode Stop » n'est
pas sélectionnée
Lorsque l'option Actualiser E/S à l'arrêt n'est pas sélectionnée, le contrôleur applique aux E/S
la condition Conserver les valeurs ou Ramener toutes les sorties à la valeur par défaut (selon
que le forçage des sorties est utilisé ou non). Ensuite :
 L'opération de lecture des entrées s'arrête. Les variables mémoire d'entrée %I conservent
leur dernière valeur.
 L'opération de traitement des tâches n'est pas exécutée.
 L'opération d'écriture des sorties s'arrête. Les variables mémoire de sortie %Q peuvent être
mises à jour via les connexions Ethernet, série et USB. Toutefois, les sorties physiques ne
sont pas affectées et conservent l'état spécifié par les options de configuration.
Comportement des bus CAN lorsque l'option « Mettre à jour E/S en mode Stop » n'est pas
sélectionnée
Voici ce qui se produit pour les bus CAN lorsque l'option Mettre à jour E/S en mode Stop n'est
pas sélectionnée :
 Le maître CAN cesse de communiquer. Les équipements sur le bus CAN considèrent qu'ils
sont dans leur état de repli configuré.
 Les échanges de TPDO et de RPDO s'arrêtent.
 Les échanges de SDO facultatifs (s'ils sont configurés) s'arrêtent.
 Si elles sont configurées, les fonctions Heartbeat et Node Guarding s'arrêtent.
 Les valeurs actuelles ou par défaut, selon le cas, sont inscrites dans les TPDO puis
envoyées une fois avant l'arrêt du maître CAN.
EIO0000001910 03/2018
61
Etats et comportements du contrôleur
Sous-chapitre 7.3
Transitions entre des états et événements système
Transitions entre des états et événements système
Présentation
Dans un premier temps, cette rubrique décrit les états de sortie que peut prendre le contrôleur.
Ensuite, elle présente les commandes système utilisées pour basculer entre des états de
contrôleur, ainsi que les événements système pouvant affecter ces états. Enfin, elle décrit les
variables rémanentes et les circonstances dans lesquelles différents types de données et
variables sont conservés lors de transitions entre des états.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
62
Page
Etats du contrôleur et comportement des sorties
63
Commande de transitions d'un état à un autre
66
Détection, types et gestion des erreurs
71
Variables rémanentes
72
EIO0000001910 03/2018
Etats et comportements du contrôleur
Etats du contrôleur et comportement des sorties
Introduction
Pour une souplesse optimale, le Modicon LMC078 Motion Controller définit le comportement des
sorties en fonction des commandes et événements système. Il est nécessaire de comprendre ce
comportement avant d'aborder les commandes et les événements affectant les états du
contrôleur. Par exemple, les contrôleurs classiques définissent seulement deux options pour le
comportement des sorties à l'arrêt : repli vers la valeur par défaut ou conservation de la valeur
actuelle.
Les comportements de sortie possibles et les états du contrôleur concernés sont :
gestion par le Programme d'application
 conserver les Valeurs actuelles
 appliquer le réglage par défaut à toutes les sorties
 Exécuter le programme
 Valeurs d'initialisation du matériel
 Valeurs d'initialisation du logiciel
 Sortie forcée

Géré par le programme d'application
Le programme d'application gère les sorties normalement. Ceci s'applique aux états RUNNING et
RUNNING avec erreur externe détectée.
Conserver les valeurs
Pour activer cette option, sélectionnez Conserver les valeurs actuelles dans le menu déroulant
Comportement des sorties en mode Stop du sous-onglet Réglages de l'API du Controller Editor.
Pour accéder à l'éditeur du contrôleur, cliquez avec le bouton droit sur le contrôleur dans
l'arborescence Équipements, puis sélectionnez Modifier l'objet.
Ce comportement des sorties s'applique à l'état STOPPED du contrôleur. Il s'applique aussi au
bus CAN lorsque le contrôleur est à l'état HALT. Les sorties sont définies et conservent leur état
actuel, même si leur comportement varie considérablement en fonction du paramétrage de l'option
Mettre à jour E/S en mode Stop et des actions commandées par les bus de terrain configurés. Pour
plus d'informations sur ces variantes, reportez-vous à la rubrique Description des états de
contrôleur (voir page 58).
EIO0000001910 03/2018
63
Etats et comportements du contrôleur
Appliquer le réglage par défaut à toutes les sorties
Pour activer cette option, sélectionnez Appliquer le réglage par défaut à toutes les sorties dans le
menu déroulant Comportement des sorties en mode Stop du sous-onglet Réglages de l'API du
Controller Editor. Pour accéder au Controller Editor, cliquez avec le bouton droit sur le contrôleur
dans l'arborescence Équipements, puis sélectionnez Modifier l'objet.
Ce comportement des sorties s'applique lorsque l'application passe de l'état RUN à STOPPED ou
de l'état RUN à HALT. Il s'applique aussi au bus CAN lorsque le contrôleur est à l'état HALT. Les
sorties sont définies et conservent leur état actuel, même si leur comportement varie considérablement en fonction du paramétrage de l'option Mettre à jour E/S en mode Stop et des actions
commandées par les bus de terrain configurés. Pour plus d'informations sur ces variantes,
reportez-vous à la rubrique Description des états de contrôleur (voir page 58).
Exécuter le programme
Vous déterminez le comportement des sorties à l'aide d'un programme disponible dans le projet.
Pour activer cette option, sélectionnez Exécuter le programme dans le menu déroulant
Comportement des sorties en mode Stop du sous-onglet Réglages de l'API du Controller Editor.
Cliquez sur le bouton ... et sélectionnez une POU à l'aide de l'Aide à la saisie.
Ce programme est exécuté lorsque le contrôleur est à l'état STOPPED.
Valeurs d'initialisation du matériel
Cet état de sortie s'applique aux états BOOTING et EMPTY (après le redémarrage sans
application de démarrage ou la détection d'une erreur système).
À l'état d'initialisation, les sorties sont définies sur 0.
Valeurs d'initialisation du logiciel
Cet état de sortie s'applique lors du téléchargement de l'application ou de sa réinitialisation. Il
s'applique à la fin de l'opération de téléchargement ou de réinitialisation (à chaud ou à froid).
Les valeurs d'initialisation du logiciel sont celles des images des sorties (%I, %Q, ou variables
mappées sur %I ou %Q).
Par défaut, elles sont réglées sur 0, mais il est possible de mapper l'E/S dans une GVL et d'affecter
aux sorties une valeur différente de 0.
64
EIO0000001910 03/2018
Etats et comportements du contrôleur
Forçage des sorties
Le contrôleur permet de forcer l'état de certaines sorties sur une valeur définie, à des fins de test,
de mise en service et de maintenance du système.
Vous ne pouvez forcer la valeur d'une sortie que lorsque le contrôleur est connecté à SoMachine.
Pour cela, utilisez la commande Forcer les valeurs du menu Déboguer.
Le forçage des sorties invalide toutes les autres commandes envoyées à une sortie, quelle que
soit la programmation des tâches en cours d'exécution.
Si vous vous déconnectez de SoMachine alors que l'option Forcer les valeurs a été définie, vous
avez la possibilité de conserver les paramètres de sortie forcée. Si vous sélectionnez cette option,
l'option forcée continue de contrôler l'état des sorties sélectionnées tant que vous n'avez pas
téléchargé une application ou utilisé l'une des commandes de réinitialisation.
Lorsque l'option Mettre à jour E/S en mode Stop (si votre contrôleur la prend en charge) est cochée
(état par défaut), les sorties forcées conservent la valeur de forçage même lorsque l'automate
logique est à l'état STOP.
Considérations relatives au forçage des sorties
La sortie que vous souhaitez forcer doit faire partie d'une tâche que le contrôleur est en train
d'exécuter. Toute opération de forçage de sorties dans des tâches non exécutées ou dans des
tâches dont l'exécution est retardée par des priorités ou des événements est vouée à l'échec.
Cependant, dès que la tâche retardée est exécutée, le forçage se produit.
Selon l'exécution de la tâche, le forçage peut avoir des répercussions cachées sur votre
application. Par exemple, une tâche d'événement peut activer une sortie. Ensuite, vous pouvez
tenter de désactiver cette sortie, sans que l'événement soit déclenché en même temps. Ceci a
pour effet d'ignorer le forçage, en apparence. Par la suite, l'événement peut déclencher la tâche,
rendant ainsi le forçage effectif.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT



Vous devez savoir parfaitement comment le forçage affecte les sorties relatives aux tâches en
cours d'exécution.
Ne tentez pas de forcer les E/S contenues dans des tâches dont vous ne connaissez pas le
moment d'exécution avec certitude, sauf si votre intention est de rendre le forçage effectif lors
de la prochaine exécution de la tâche, quel que soit ce moment de cette prochaine exécution.
Si vous forcez une sortie et que cette opération n'a apparemment aucun effet sur la sortie
physique, ne fermez pas SoMachine sans avoir supprimé le forçage.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000001910 03/2018
65
Etats et comportements du contrôleur
Commande de transitions d'un état à un autre
Commande Run
Effet : fait passer le contrôleur à l'état RUNNING.
Conditions de départ : état BOOTING ou STOPPED.
Méthodes d'exécution d'une commande Run :
 Le paramètre AutoRun est défini sur 1 dans l'onglet Configuration (voir page 79) : démarrage
automatique après initialisation.
 Le paramètre IECProgramStateSet est défini sur 1 dans l'onglet Configuration
(voir page 79).
 Menu En ligne de SoMachine : sélectionnez la commande Démarrer.
 Option Se connecter avec changement en ligne : un changement en ligne (téléchargement
partiel) initié lorsque le contrôleur est à l'état RUNNING fait revenir ce dernier à l'état RUNNING
si l'opération aboutit.
 Commande Téléchargements multiples : fait passer le contrôleur à l'état RUNNING si l'option
Démarrer toutes les applications après téléchargement ou changement en ligne est
sélectionnée, sans tenir compte de l'état initial des contrôleurs ciblés (RUNNING, STOPPED,
HALT ou EMPTY).
 Le contrôleur redémarre automatiquement à l'état RUNNING dans certaines conditions.
Pour en savoir plus, consultez Diagramme des états de contrôleur (voir page 54).
Commande Stop
Effet : fait passer le contrôleur à l'état STOPPED.
Conditions de départ : état BOOTING, EMPTY ou RUNNING.
Méthode d'exécution d'une commande Stop :
 Le paramètre IECProgramStateSet est défini sur 0 dans l'onglet Configuration
(voir page 79).
 Menu En ligne de SoMachine : sélectionnez la commande Arrêter.
 Option Se connecter avec changement en ligne : un changement en ligne (téléchargement
partiel) initié lorsque le contrôleur est à l'état STOPPED fait revenir ce dernier à l'état STOPPED
si l'opération aboutit.
 Commande Télécharger : fait passer implicitement le contrôleur à l'état STOPPED.
 Commande Téléchargements multiples : fait passer le contrôleur à l'état STOPPED si l'option
Démarrer toutes les applications après téléchargement ou changement en ligne n'est pas
sélectionnée, sans tenir compte de l'état initial des contrôleurs ciblés (RUNNING, STOPPED,
HALT ou EMPTY).
 Le contrôleur redémarre automatiquement à l'état STOPPED dans certaines conditions.
Pour en savoir plus, consultez Diagramme des états de contrôleur (voir page 54).
66
EIO0000001910 03/2018
Etats et comportements du contrôleur
Reset chaud
Effet : rétablit les valeurs par défaut de toutes les variables, à l'exception des variables
rémanentes. Fait passer le contrôleur à l'état STOPPED.
Conditions de départ : état RUNNING, STOPPED ou HALT.
Méthodes pour émettre une commande de réinitialisation à chaud :
Menu En ligne de SoMachine : sélectionnez la commande Reset chaud.
 A l'aide de la fonction FC_PrgResetAndStart de la bibliothèque PLCSystem du LMC078

(voir Modicon LMC078 Motion Controller, Fonctions et variables système, Guide de la
bibliothèque PLCSystem ).
Effets de la commande Reset chaud :
1. L'application s'arrête.
2. Le forçage est désactivé.
3. Les informations de diagnostic des erreurs sont réinitialisées.
4. Les valeurs des variables Retain sont conservées.
5. Les valeurs des variables Retain-Persistent sont conservées.
6. Toutes les variables non affectées et non rémanentes reprennent leurs valeurs initiales.
7. Toutes les communications du bus de terrain sont arrêtées, puis redémarrées une fois la
réinitialisation terminée.
8. Toutes les E/S reprennent leurs valeurs d'initialisation.
Pour plus de détails sur les variables, reportez-vous à la rubrique Variables rémanentes
(voir page 72).
Réinitialisation à froid
Effet : rétablit les valeurs initiales de toutes les variables, à l'exception des variables rémanentes
de type Retain-Persistent. Fait passer le contrôleur à l'état STOPPED.
Conditions de départ : état RUNNING, STOPPED ou HALT.
Méthodes pour émettre une commande de réinitialisation à froid :
Menu En ligne de SoMachine : sélectionnez la commande Réinitialisation à froid.

Effets de la commande Réinitialisation à froid :
1. L'application s'arrête.
2. Le forçage est désactivé.
3. Les informations de diagnostic des erreurs sont réinitialisées.
4. Les variables Retain reprennent leur valeur initiale.
5. Les valeurs des variables Retain-Persistent sont conservées.
6. Toutes les variables non affectées et non rémanentes reprennent leurs valeurs initiales.
7. Toutes les communications du bus de terrain sont arrêtées, puis redémarrées une fois la
réinitialisation terminée.
8. Toutes les E/S reprennent leurs valeurs d'initialisation.
Pour plus de détails sur les variables, reportez-vous à la rubrique Variables rémanentes
(voir page 72).
EIO0000001910 03/2018
67
Etats et comportements du contrôleur
Réinitialisation origine
Effet : rétablit les valeurs initiales de toutes les variables, y compris des variables rémanentes.
Efface tous les fichiers utilisateur sur le contrôleur. Fait passer le contrôleur à l'état EMPTY.
Conditions de départ : état RUNNING, STOPPED ou HALT.
Méthodes pour émettre une commande de réinitialisation à l'origine :
Menu En ligne de SoMachine : sélectionnez la commande Réinitialisation origine.

Effets de la commande Réinitialisation origine :
1. L'application s'arrête.
2. Le forçage est désactivé.
3. Tous les fichiers utilisateur (application de démarrage, journalisation des données, postconfiguration) sont effacés.
4. Les informations de diagnostic des erreurs sont réinitialisées.
5. Les valeurs des variables Retain sont réinitialisées.
6. Les valeurs des variables Retain-Persistent sont réinitialisées.
7. Toutes les variables non affectées et non rémanentes sont réinitialisées.
8. Toutes les communications de bus de terrain sont arrêtées.
9. Toutes les E/S reprennent leurs valeurs d'initialisation.
Pour plus de détails sur les variables, consultez la section Variables rémanentes (voir page 72).
Redémarrage
Effet : commande le redémarrage du contrôleur.
Conditions de départ : état quelconque.
Méthodes pour émettre une commande de redémarrage :
 Mise hors tension, puis mise sous tension
 A l'aide de la fonction FC_SysReset de la bibliothèque PLCSystem du LMC078 (voir Modicon
LMC078 Motion Controller, Fonctions et variables système, Guide de la bibliothèque
PLCSystem ).
Effets du redémarrage :
1. L'état du contrôleur dépend de plusieurs conditions :
a. L'état du contrôleur est RUNNING si :
Le redémarrage a été provoqué par une mise hors tension suivie d'une mise sous tension :
- le paramètre AutoRun est défini sur 1, le contrôleur n'était pas à l'état HALT avant le
redémarrage et les variables rémanentes sont valides.
le redémarrage a été provoqué par un script et :
- le mode de démarrage est défini sur Démarrer en mode Run, l'entrée Run/Stop est
configurée et définie sur RUN, le contrôleur n'était pas à l'état HALT avant le redémarrage et
les variables rémanentes sont valides.
b. L'état du contrôleur est STOPPED si :
Le redémarrage a été provoqué par une mise hors tension suivie d'une mise sous tension :
- le paramètre AutoRun est défini sur 0.
68
EIO0000001910 03/2018
Etats et comportements du contrôleur
c. L'état du contrôleur est EMPTY si :
- il n'y a aucune application de démarrage ou si celle-ci est non valide ; ou
- le redémarrage a été provoqué par des erreurs système spécifiques.
d. L'état du contrôleur est INVALID_OS s'il n'y a pas de micrologiciel valide.
2. Le forçage est conservé si le chargement de l'application de démarrage aboutit. Sinon, le
forçage est effacé.
3. Les informations de diagnostic des erreurs sont réinitialisées.
4. Les valeurs des variables Retain sont restaurées si le contexte enregistré est valide.
5. Les valeurs des variables Retain-Persistent sont restaurées si le contexte enregistré est valide.
6. Toutes les variables non affectées et non rémanentes reprennent leurs valeurs initiales.
7. Toutes les communications de bus de terrain sont arrêtées, puis redémarrées si le chargement
de l'application de démarrage aboutit.
8. Toutes les E/S sont réinitialisées sur leur valeur d'initialisation, puis sur leur valeur par défaut
configurée par l'utilisateur si le contrôleur prend l'état STOPPED après le redémarrage.
Pour plus de détails sur les variables, consultez la section Variables rémanentes (voir page 72).
NOTE : le test de vérification conclut que le contexte est valide lorsque l'application et les variables
rémanentes sont identiques à celles définies dans l'application de démarrage.
NOTE : si vous effectuez un changement en ligne dans le programme d'application alors que le
contrôleur est à l'état RUNNING ou STOPPED, mais que vous ne mettez pas à jour manuellement
l'application de démarrage, le contrôleur détecte une différence de contexte au redémarrage
suivant, les variables rémanentes sont réinitialisées par une commande Réinitialisation à froid et
le contrôleur passe à l'état STOPPED.
Télécharger l'application
Effet : charge le fichier exécutable de votre application dans la mémoire RAM. Eventuellement,
crée une application de démarrage sur la carte SD.
Conditions de départ : état RUNNING, STOPPED, HALT ou EMPTY.
Méthodes pour émettre une commande de téléchargement d'application :
SoMachine :
Deux options vous permettent de télécharger une application :
 Commande Télécharger.
 Commande Téléchargement multiple.


Pour plus d'informations sur les commandes de téléchargement d'application, reportez-vous à
la rubrique Diagramme des états de contrôleur (voir page 54).
FTP : chargez le fichier de l'application de démarrage sur la carte SD à l'aide du protocole FTP.
Le fichier mis à jour sera utilisé au prochain redémarrage.
Effets de la commande Télécharger de SoMachine :
1. L'application s'arrête, puis est effacée.
2. Si elle est valide, la nouvelle application est chargée et le contrôleur passe à l'état STOPPED.
3. Le forçage est désactivé.
4. Les informations de diagnostic des erreurs sont réinitialisées.
5. Les variables Retain reprennent leurs valeurs initiales.
EIO0000001910 03/2018
69
Etats et comportements du contrôleur
6. Les valeurs des variables Retain-Persistent existantes sont conservées.
7. Toutes les variables non affectées et non rémanentes reprennent leurs valeurs initiales.
8. Toutes les communications de bus de terrain sont arrêtées, puis le bus de terrain configuré de
la nouvelle application démarre à l'issue du téléchargement.
9. Toutes les E/S reprennent leurs valeurs initiales puis les nouvelles valeurs par défaut
configurées par l'utilisateur, à l'issue du téléchargement.
Pour plus de détails sur les variables, reportez-vous à la rubrique Variables rémanentes
(voir page 72).
Effets de la commande de téléchargement par FTP :
Il n'y a pas d'effet avant le redémarrage suivant. Au prochain redémarrage, les effets sont les
mêmes que ceux d'un redémarrage avec un contexte non valide. Consultez la section
Redémarrage (voir page 68).
70
EIO0000001910 03/2018
Etats et comportements du contrôleur
Détection, types et gestion des erreurs
Gestion des erreurs
Le contrôleur détecte et gère trois types d'erreur :
les erreurs externes,
 les erreurs d'application,
 les erreurs système.

Le tableau suivant décrit les types d'erreurs pouvant être détectées :
Type d'erreur
détectée
Description
Etat du contrôleur
Erreur externe Les erreurs externes sont détectées par le système à l'état RUNNING
ou STOPPED, mais n'affectent pas l'état continu du contrôleur. Une
erreur externe est détectée dans les cas suivants :
 Un équipement connecté signale une erreur au contrôleur.
 Le contrôleur détecte une erreur avec un équipement externe, par
exemple, lorsque ce dernier communique, mais n'est pas configuré
correctement pour être utilisé avec le contrôleur.
 Le contrôleur détecte une erreur avec l'état d'une sortie.
 Le contrôleur détecte une interruption de la communication avec un
équipement.
 L'application de démarrage sur la carte SD est différente de celle de
la mémoire vive.
RUNNING avec
détection d'une
erreur externe
Ou
STOPPED avec
détection d'une
erreur externe
Erreur
d'application
Une erreur d'application est détectée en cas de programmation
incorrecte ou de dépassement d'un seuil de surveillance de tâche.
HALT
Erreur
système
Une erreur système est détectée lorsque le contrôleur adopte une
BOOTING →
condition non gérée pendant l'exécution. La plupart de ces conditions EMPTY
résultent d'exceptions de micrologiciel ou matérielles, mais dans
certains cas, une programmation incorrecte peut entraîner la détection
d'une erreur système (par exemple, lorsque vous tentez d'écrire dans
la mémoire réservée lors de l'exécution ou lorsqu'une horloge de
surveillance du système expire).
NOTE : Certaines erreurs système peuvent être gérées en cours
d'exécution et sont ainsi considérées comme des erreurs d'application.
NOTE : Pour plus d'informations sur le diagnostic, reportez-vous au Guide de la bibliothèque
LMC078 PLCSystem (voir Modicon LMC078 Motion Controller, Fonctions et variables système,
Guide de la bibliothèque PLCSystem ).
EIO0000001910 03/2018
71
Etats et comportements du contrôleur
Variables rémanentes
Présentation
Les variables rémanentes peuvent être réinitialisées ou conserver leur valeur en cas de coupure
de courant, de redémarrage, de réinitialisation ou de téléchargement de programme d'application.
Il existe plusieurs types de variables rémanentes : chacune est déclarée comme conservée,
persistante ou conservée-persistante.
NOTE : Pour ce contrôleur, les variables déclarées persistantes fonctionnent comme les variables
déclarées conservées-persistantes.
Le tableau suivant décrit le comportement des variables rémanentes dans différents cas :
Action
VAR
VAR RETAIN
VAR GLOBAL PERSISTENT
RETAIN
Changement en ligne du programme
d'application
X
X
X
Modification en ligne appliquée à
l'application de démarrage (1)
–
X
X
Arrêt
X
X
X
Mise hors tension, puis mise sous
tension
–
X
X
Reset chaud
–
X(2)
X
Réinitialisation à froid
–
–
X
Réinitialisation origine
–
–
–
Téléchargement du programme
d'application(3)
–
–
X
X La valeur est conservée.
– La valeur est réinitialisée.
(1) Les valeurs des variables conservées sont maintenues si une modification en ligne s'applique
uniquement à la partie code de l'application de démarrage (par exemple, a:=a+1; => a:=a+2;). Dans
tous les autres cas, les variables conservées sont réinitialisées.
(2) Pour plus d'informations sur VAR RETAIN, consultez Effets de la commande de réinitialisation à chaud
(voir page 67).
(3) Si l'application est téléchargée à l'aide d'une carte SD, les variables persistantes utilisées par l'application
sont réinitialisées. Si l'application est téléchargée à l'aide de SoMachine, les variables persistantes
conservent leurs valeurs. Dans les deux cas, si l'application téléchargée contient les mêmes variables
persistantes que l'application, les variables Retain conservent leurs valeurs.
72
EIO0000001910 03/2018
Etats et comportements du contrôleur
Ajout de variables conservées persistantes
Déclarez les variables conservées persistantes (VAR GLOBAL PERSISTENT RETAIN) dans la
fenêtre PersistentVars :
Etape
1
2
Action
Sélectionnez le nœud Application dans l'arborescence Applications.
Cliquez sur
.
3
Sélectionnez Ajouter d'autres objets → Variables persistantes.
4
Cliquez sur Ajouter.
Résultat : la fenêtre PersistentVars apparaît.
EIO0000001910 03/2018
73
Etats et comportements du contrôleur
74
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
Editeur d'appareil de contrôleur
EIO0000001910 03/2018
Chapitre 8
Editeur d'appareil de contrôleur
Editeur d'appareil de contrôleur
Introduction
Ce chapitre explique comment configurer le contrôleur.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Paramètres du contrôleur
76
Paramètres de configuration
78
Sélection du contrôleur
90
Paramètres API
93
EIO0000001910 03/2018
75
Editeur d'appareil de contrôleur
Paramètres du contrôleur
Paramètres du contrôleur
Pour ouvrir l'éditeur d'appareil, double-cliquez sur MonAutomate dans l'arborescence
Équipements :
Description des onglets
Onglet
Description
Restriction
Configuration
Accès et configuration des paramètres du contrôleur.
–
Sélection du
contrôleur
Gère la connexion entre le PC et le contrôleur :
En mode
Connecté
 Permet de localiser un contrôleur sur un réseau.
 Répertorie les contrôleurs disponibles, de sorte que vous puissiez uniquement
vous connecter au contrôleur sélectionné et gérer l'application
qu'il contient.
 Permet d'identifier physiquement le contrôleur dans l'éditeur
d'appareil.
 Permet de modifier les paramètres de communication du
contrôleur.
(voir page 90)
La liste des contrôleurs est établie via NetManage ou via le chemin
actif en fonction des paramètres de communication. Pour accéder
aux paramètres de communication, cliquez sur Projet → Paramètres
de projet… dans la barre de menus. Pour plus d'informations,
reportez-vous au document SoMachine - Guide de programmation
(Paramètres de communication).
76
Applications
Affiche l'application en cours d'exécution sur le contrôleur et permet
de supprimer l'application du contrôleur.
En mode
Connecté
uniquement
Fichiers
Gestion des fichiers entre l'ordinateur et le contrôleur.
En mode
Connecté
uniquement
EIO0000001910 03/2018
Editeur d'appareil de contrôleur
Onglet
Description
Restriction
Journal
Affiche le fichier journal du contrôleur.
En mode
Connecté
uniquement
Paramètres API
Configuration des éléments suivants :
 application pour le traitement des E/S
 comportement des E/S à l'arrêt
 options de cycle de bus.
–
Relevé des tâches
Répertorie les E/S et leurs attributions aux tâches.
Après
compilation
uniquement
Utilisateurs et
groupes
L'onglet Utilisateurs et groupes est réservé aux équipements prenant –
en charge la gestion en ligne des utilisateurs. Il permet de définir des
utilisateurs et des groupes de droits d'accès, et de leur accorder des
droits afin de contrôler l'accès aux équipements et projets
SoMachine en mode connecté.
Pour plus d'informations, consultez le document SoMachine - Guide
de programmation.
Droits d'accès
–
L'onglet Droits d'accès est réservé aux équipements prenant en
charge la gestion en ligne des utilisateurs. Il permet d'accorder ou de
refuser aux groupes d'utilisateurs actuellement définis certaines
autorisations, par conséquent à définir les droits d'accès des
utilisateurs à des fichiers ou objets (par exemple, une application) sur
le contrôleur en cours d'exécution.
Pour plus d'informations, consultez le document SoMachine - Guide
de programmation.
Informations
Affiche des informations générales sur l'équipement (nom,
description, fournisseur, version, image).
(voir page 93)
EIO0000001910 03/2018
–
77
Editeur d'appareil de contrôleur
Paramètres de configuration
Présentation
L'illustration suivante présente l'onglet Configuration :
78
EIO0000001910 03/2018
Editeur d'appareil de contrôleur
NOTE : les paramètres sont également accessibles dans l'application
(ObjectName.ParameterName, par exemple MyController.AvailableLoad).
NOTE : vous pouvez aussi accéder aux paramètres via des protocoles de communication.
Description des paramètres
Le tableau suivant décrit les paramètres de diagnostic et de configuration du contrôleur :
Paramètre
Accès
Type
de
param.
Type de
données
Valeur
Valeur par
défaut
Description
Name
L/E(*)
EF
STRING
“
“
Nom symbolique de l'objet
de configuration.
AutoRun
L/E
ER
BOOL
Enum
no / 0
yes / 1
no / 0
 0 = Fonction Autorun
Général
non activée
 1 = Démarrage
automatique du
programme après le
redémarrage du
contrôleur
IP_SubNetMask
L
AF
STRING
255.255.0.0
255.255.0.0
Affiche le masque de sousréseau.
IP_Address
L
AF
STRING
192.168.100.1
192.168.100.1
Affiche l'adresse IP.
IP_Gateway
L
AF
STRING
0.0.0.0
0.0.0.0
Affiche l'adresse de
passerelle.
EthernetAddr
L
AF
STRING
“
“
Affiche l'adresse Ethernet
propre à l'équipement.
MsgFilter
L/E
EF
DWORD
0…FFFFh
FFFFh
Configure le filtrage du
journaliseur de messages.
On distingue 16 classes de
messages :
 Bit 0 : messages
système généraux
 Bit 1 : messages de
diagnostic
 Bit 2 : bloc fonction
système du programme
 Bit 3 : informations
propres au bus de
terrain
 Bits 4 à 11 : inutilisés
 Bit 12 : messages
système étendus
 Bits 13 et 14 : inutilisés
EIO0000001910 03/2018
79
Editeur d'appareil de contrôleur
Paramètre
Accès
Type
de
param.
Type de
données
Valeur
Valeur par
défaut
Description
ED
BOOL
Enum
FALSE / 0
TRUE / 1
Vrai / 1
Permet de faire la
distinction entre une
réinitialisation du
programme et une
réinitialisation du
contrôleur. Ce paramètre
est défini sur 1 en cas de
réinitialisation du
contrôleur. Il peut être
défini sur 0 à l'aide d'un
programme d'application.
Vous pouvez ainsi faire la
distinction entre une
réinitialisation du
programme et une
réinitialisation du
contrôleur.
 0 = Réinitialisation du
programme
 1 = Réinitialisation du
contrôleur
L/E
EF
DINT Enum 0 à 3
2
Définit le mode de
réinitialisation des zones
d'E/S :
 0 = Pas de
réinitialisation
 1 = Réinitialisation
après téléchargement
 2 = Réinitialisation
après téléchargement
ou réinitialisation du
programme
 3 = Réinitialisation
après téléchargement,
réinitialisation du
programme ou arrêt du
programme
DiagClass
L
AD
DINT
-
-
Indique la classe de
diagnostic (voir page 276)
au format décimal.
DiagCode
L
AD
DINT
-
-
Indique le code de
diagnostic (voir page 276)
au format décimal.
ControllerReset L/E(*)
IOReset
Diagnostic
80
EIO0000001910 03/2018
Editeur d'appareil de contrôleur
Paramètre
Accès
Type
de
param.
Type de
données
DiagSource
L
AD
DiagMsg
L
DiagExtMsg
Valeur par
défaut
Description
ST_Logica- lAddress
-
Indique la source de
diagnostic (type
stLogicalAddress).
AD
STRING
-
-
Indique le texte de
diagnostic.
L
AD
STRING
-
-
Indique le message de
diagnostic étendu.
MsgEntries
L
AF
DINT
-
-
Indique le nombre
d'entrées dans le
journaliseur de messages.
FastTimer
L
AF
UDINT
-
-
Indique la valeur du
temporisateur (en µs),
lequel est dérivé du TSC
(TimeStampCounter) de
l'UC. Le TSC est un
compteur 64 bits qui
s'exécute en même temps
que le cycle de l'UC. Il
s'exécute indéfiniment de 0
jusqu'à 231-1. La valeur de
fin correspond à 71 min
environ.
Timer1
L
AF
DINT
-
-
Indique le temps écoulé
depuis le démarrage du
système, en ms. Ce
compteur est remis à 0 une
fois la valeur maximale
atteinte (231-1 ms, soit
24,8 jours environ). Il
démarre automatiquement
après une réinitialisation.
La résolution de Timer1
correspond au temps de
cycle (CycleTime) du bus
de variateur Sercos.
Timer10
L
AF
DINT
-
-
Indique le temps écoulé
depuis le démarrage du
système, par incréments
de 10 ms.
EIO0000001910 03/2018
Valeur
81
Editeur d'appareil de contrôleur
Paramètre
Accès
Type
de
param.
Type de
données
Valeur
Valeur par
défaut
Description
CycleLoad
L
AF
DINT
-
-
Indique le taux d'utilisation
(en %) du cycle en temps
réel (Paramètre CycleLoad
(voir page 88)).
RTBReadRes
L
AD
DINT
-
-
Indique la réserve de
lecture en temps réel, en
µs.
RTBWriteRes
L
AD
DINT
-
-
Indique la réserve
d'écriture en temps réel, en
µs.
PowerOK
L
AF
BOOL
Enum
FALSE / 0
TRUE / 1
FALSE / 0
Indique une sous-tension
de l'alimentation :
 0 = Tension
d'alimentation < 18 V
 1 = Tension
d'alimentation > 18 V
SetRealTimeClock
L/E(*)
EF
DT
-
-
L'horloge RTC du
contrôleur est définie
lorsque le paramètre
SetRealTimeClock est
écrit.
Ce paramètre indique
uniquement l'heure à
laquelle l'horloge a été
définie ou l'heure du
dernier démarrage si
l'horloge matérielle a été
installée et fonctionne
correctement.
RealTimeClock
L
AF
DT
-
-
Indique la date et l'heure de
l'horloge logicielle, laquelle
est définie
automatiquement après le
démarrage du contrôleur
d'après l'horloge matérielle
en temps réel (fonctionne
sur batterie lorsque le
contrôleur est éteint).
82
EIO0000001910 03/2018
Editeur d'appareil de contrôleur
Paramètre
Accès
Type
de
param.
Type de
données
Valeur
Valeur par
défaut
Description
BatteryLowWarningDelay
L/E
EF
REAL
0…50
0,0
Délai d'affichage du
message de batterie faible,
en heures.
Lorsque le niveau de
charge de la batterie passe
en deçà de la valeur
minimale, le message de
diagnostic 8037 Battery
low est déclenché. Si vous
l'acquittez sans remplacer
la batterie, le message de
diagnostic s'affichera à
l'issue de la période définie
à l'aide de ce paramètre.
En cas de réinitialisation du
système, le délai
d'affichage du message de
diagnostic est remis à zéro.
FW_Version
L
AK
STRING
-
-
Indique la version et la date
de création du micrologiciel
du contrôleur.
ControllerType
L
AK
STRING
-
-
Indique diverses
informations d'ordre
matériel :
 Type de contrôleur :
type du contrôleur
 AX : nombre maximal
d'axes par rapport au
temps de cycle
 RAM : capacité
d'extension de la
mémoire principale, en
Mo
 NVRAM : capacité
d'extension de la
mémoire NVRAM, en
Ko
 Disks : taille de la carte
SD en Mo
Versions
EIO0000001910 03/2018
83
Editeur d'appareil de contrôleur
Paramètre
Accès
Type
de
param.
Type de
données
Valeur
Valeur par
défaut
Description
ControllerType1 L
AK
STRING
-
-
Indique diverses
informations d'ordre
matériel :
 Version du PFPGA
 Version de la CPU
 Version du Bios
 Version du SFPGA
HW_Code
L
AK
STRING
-
-
Indique le code matériel du
contrôleur.
SerialNumber
L
AK
STRING
-
-
Indique le numéro de série
du contrôleur.
RamDiskSize
L/E
ER
DINT
128…4 096
1 024
Indique la taille du disque
RAM (RamDisk) en Ko.
Un disque RAM (RamDisk)
portant l'identificateur
ram0: est généré dans la
mémoire principale au
moment de la mise sous
tension du contrôleur. Le
système utilise le disque
RAM (RamDisk) comme
mémoire de données
temporaire lors de la
lecture du journaliseur de
messages.
RamDiskFree
L
AF
DINT
-
-
Indique l'espace libre sur le
disque RAM (RamDisk).
Diskfree
L
AF
DINT
-
-
Indique l'espace libre sur la
carte SD.
Memoryfree
L
AF
DINT
-
-
Indique l'espace libre dans
la mémoire vive système.
L/E
ER
DINT
10…20 000
4 000
Permet de définir le cycle
système du contrôleur.
Mémoire et disques
Système
Systemticks
NOTE : Consultez le
département Applications
de Schneider Electric si
vous essayez de modifier
ce paramètre.
84
EIO0000001910 03/2018
Editeur d'appareil de contrôleur
Paramètre
Accès
Type
de
param.
Type de
données
Valeur
Valeur par
défaut
Description
EnableLoadEff
L/E(*)
EF
BOOL
Enum
off / 0
on / 1
off / 0
Permet de démarrer et
d'interrompre la mesure de
la charge d'UC effective :
 0 = Mesure de charge
d'UC effective
interrompue
 1 = Mesure de charge
d'UC effective démarrée
AvailableLoad
L
AD
DINT
0 à 100
0
Indique la charge d'UC
disponible, en %.
AvailableLoadPeriod
L/E
EF
DINT
1 à 2 000
100
Définit la période de
mesure de la charge d'UC
effective, en ms. Le temps
de mesure restant est
calculé par rapport à cette
période.
EIO0000001910 03/2018
85
Editeur d'appareil de contrôleur
Paramètre
Accès
Type
de
param.
Type de
données
Valeur
Valeur par
défaut
Description
RemoteCommunicationAccess
L/E
ER
read/write/save L'outil NetManage vous
DINT Enum read only / 0
/2
permet de modifier
read/write / 1
différents paramètres de
read/write/save
communication pour le
/2
contrôleur.
Si vous le souhaitez, vous
pouvez le bloquer à l'aide
du paramètre
RemoteCommunicationAccess:
 0 = Les valeurs
s'affichent dans l'outil
NetManage, mais
aucune modification ne
peut être apportée aux
paramètres de
communication du
contrôleur.
 1 = Les paramètres de
communication du
contrôleur sont modifiés
temporairement.
 2 = Les paramètres de
communication du
contrôleur sont modifiés
et enregistrés dans la
foulée sur la carte SD
(ce paramétrage est
conservé même après
un redémarrage).
L'enregistrement,
facultatif, peut être
activé dans l'outil
NetManage.
ActivateFatalCrashReaction
L/E
ED
BOOL
Enum
no / 0
yes / 1
yes / 1
Active/désactive ce
comportement précis en
l'absence de réponse du
contrôleur.
IECRetainFree
L
AF
DINT
-
-
Indique l'espace libre dans
la zone de conservation.
ProjectDate
L
AD
DT
-
-
Indique la date du projet.
ProjectName
L
AD
STRING
-
-
Indique le nom du projet.
Programme IEC
86
EIO0000001910 03/2018
Editeur d'appareil de contrôleur
Paramètre
Accès
Type
de
param.
Type de
données
Valeur
Valeur par
défaut
Description
ProjectTitle
L
AD
STRING
-
-
Indique le titre du projet.
ProjectVersion
L
AD
STRING
-
-
Indique la version du projet.
ProjectAuthor
L
AD
STRING
-
-
Indique l'auteur du projet.
ProjectDescrip- L
tion
AD
STRING
-
-
Décrit le projet.
ProgrammingSys- L
tem
AD
STRING
-
-
Indique la version du
système de programmation
(PSV) et la version de la
description de l'appareil
(TSV) ayant servi à créer le
programme.
OnlineChangeCounter
L
AD
DINT
-
0
Indique le nombre de mises
à jour en ligne apportées
aux séquences du
programme depuis son
dernier téléchargement.
Cette valeur permet
d'appeler certaines étapes
d'initialisation dans le
programme après un
changement en ligne.
IECProgramStateSet
L/E
EF
DINT Enum stop / 0
start / 1
stop / 0
Démarre/arrête le
programme IEC et indique
son état actuel.
ObjectType
L
AD
STRING
LMCxx8
Type d'objet.
stLogicalAddress
L
AD
ST_Logica- lAddress
-
udiType
L
-
UDINT
-
-
udiInstance
L
-
UDINT
-
-
udiParameterId
L
-
UDINT
-
-
Indique l'adresse logique
des paramètres du
contrôleur.
stLogicalAddress =
STRUCT (udiType,
udiInstance,
udiParameterId)
–
LMCxx8
(*)
Pour plus d'informations sur les droits d'accès associés aux paramètres, reportez-vous à la
section Types de paramètre (voir page 27).
EIO0000001910 03/2018
87
Editeur d'appareil de contrôleur
Paramètre CycleLoad
Le paramètre CycleLoad indique la capacité du contrôleur (en %) actuellement utilisée par le
processus en temps réel. Cette valeur doit être comprise en moyenne entre 40 et 50 % (des pics
brefs sont tolérés). Les 50 à 60 % restants sont disponibles pour les autres fonctions système,
comme le serveur de bus de terrain, le réseau et le programme. Le message de diagnostic 8511
CPU time overflow est envoyé une fois le seuil de 100 % atteint.
Le paramètre CycleLoad permet d'évaluer clairement et simplement la charge du système.
L'illustration suivante montre la relation entre les paramètres CycleLoad et RTBWriteRes :
Le processus en temps réel (RTP) est la tâche système la plus importante. Il est chargé d'exécuter
toutes les tâches en temps réel au moment opportun. Le traitement en temps réel est déclenché
par le bus temps réel Sercos lors de chaque cycle de bus.
88
EIO0000001910 03/2018
Editeur d'appareil de contrôleur
L'opération CycleLoad s'effectue en deux grandes étapes :
Etape
Description
1
 Préparation du cycle.
 Initialisation de la mesure des variables et de la surveillance.
 Acceptation des données en temps réel fournies par les télégrammes de variateur les plus
récents (AT) émanant des esclaves Sercos.
 Traitement de tous les codeurs maîtres (virtuels et physiques).
 Traitement de tous les codeurs esclaves.
 Tous les axes :
 Etat du diagnostic
 Machine d'état des variateurs
 Préparation de la tâche en temps réel
 Générateurs POS et CAM (courbes maîtres et esclaves)…
 De nouvelles valeurs de référence sont désormais disponibles.
 Les données sont transmises dans le télégramme de données maître (MDT) lors du
cycle suivant.
 Les valeurs de référence sont transmises en vue de leur émission lors du cycle suivant.
2
Les fonctions temps réel restantes sont exécutées. Exemple :
 Sonde de contact
 Suivi, etc.
NOTE : certaines tâches contrôlées par des événements externes et tâches de priorité élevée
peuvent compromettre l'exécution du processus en temps réel. La surveillance des variables
CycleLoad, RTBReadRes et RTBWriteRes permet d'évaluer le comportement dynamique.
EIO0000001910 03/2018
89
Editeur d'appareil de contrôleur
Sélection du contrôleur
Introduction
Cet onglet vous permet de gérer la connexion entre l'ordinateur et le contrôleur :
Permet de localiser un contrôleur sur un réseau.
 Répertorie les contrôleurs disponibles, de sorte que vous puissiez vous connecter au contrôleur
sélectionné et gérer l'application qu'il contient.
 Permet d'identifier physiquement le contrôleur dans l'éditeur d'appareil.
 Permet de traiter les paramètres de communication du contrôleur.

Barre d'outils de sélection du contrôleur
La barre d'outils comporte les boutons suivants :
Libellé
Bouton
Description
1
Optique
Cliquez sur ce bouton pour permettre au contrôleur sélectionné
d'indiquer la présence d'un signal optique par le clignotement rapide
d'une LED de contrôle. Cela peut vous aider à identifier le contrôleur en
question si un grand nombre de contrôleurs est utilisé.
La fonction s'arrête en cliquant une deuxième fois ou au bout de
30 secondes environ.
2
Optique et
acoustique
Non pris en charge.
3
Mise à jour
Cliquez sur ce bouton pour actualiser la liste de contrôleurs. Une
demande est envoyée aux contrôleurs du réseau. Les contrôleurs qui
répondent à cette demande sont répertoriés avec les valeurs actuelles.
Les entrées de contrôleurs existants sont actualisées à chaque
nouvelle demande.
Les contrôleurs qui figurent déjà dans la liste, mais qui ne répondent
pas à une nouvelle demande ne sont pas supprimés. Ils sont marqués
comme étant inactifs par une croix rouge, qui est ajoutée sur leur icône.
Le bouton Mise à jour correspond à la commande Actualiser la liste
proposée dans le menu contextuel lorsque vous cliquez avec le bouton
droit de la souris sur un contrôleur de la liste.
Pour actualiser les informations d'un contrôleur sélectionné, le menu
contextuel propose la commande Actualiser ce contrôleur. Cette
commande demande des informations plus détaillées auprès du
contrôleur sélectionné.
NOTE : la commande Actualiser ce contrôleur peut également
actualiser les informations des autres contrôleurs.
90
EIO0000001910 03/2018
Editeur d'appareil de contrôleur
Libellé
Bouton
Description
4
Supprimer tous
les contrôleurs
inactifs de la
liste
Les contrôleurs qui ne répondent pas à une analyse de réseau sont
marqués comme étant inactifs dans la liste. Cela est indiqué par la
présence d'une croix rouge sur leur icône. Cliquez sur ce bouton pour
supprimer simultanément de la liste tous les contrôleurs marqués
comme étant inactifs.
NOTE : Un contrôleur peut être marqué comme inactif (même s'il ne
l'est pas) en raison de problèmes réseau.
Le menu contextuel qui s'ouvre lorsque vous cliquez avec le bouton
droit de la souris sur un contrôleur de la liste propose deux autres
commandes de suppression de contrôleurs :
 La commande Supprimer le contrôleur sélectionné de la liste permet
de supprimer uniquement le contrôleur sélectionné dans la liste.
 La commande Supprimer tous les contrôleurs de la liste permet de
supprimer simultanément tous les contrôleurs de la liste.
5
Nouveau favori
6
Favori x
Vous pouvez utiliser Favoris pour ajuster la sélection de contrôleurs en
fonction de vos besoins personnels. Cela peut vous aider à suivre un
grand nombre de contrôleurs sur le réseau.
Un favori décrit un ensemble de contrôleurs associés à un identificateur
unique.
Cliquez sur un bouton de favori (tel que Favori 0) pour le sélectionner
ou le désélectionner. Si vous n'avez pas sélectionné de favori, tous les
contrôleurs détectés sont visibles.
Vous pouvez également accéder aux Favoris via le menu contextuel. Il
s'ouvre après avoir effectué un clic droit sur un contrôleur de la liste.
Placez le curseur sur un bouton de favori dans la barre d'outils pour
afficher les contrôleurs associés sous forme d'info-bulle
Pour plus d'informations sur l'onglet Sélection du contrôleur de l'éditeur d'appareil, reportez-vous
au Guide de programmation SoMachine.
EIO0000001910 03/2018
91
Editeur d'appareil de contrôleur
Traiter les paramètres de communication
La fenêtre Traiter les paramètres de communication permet de modifier les paramètres de
communication Ethernet. Vous pouvez y accéder en cliquant sur l'onglet Sélection du contrôleur.
La liste des contrôleurs disponibles sur le réseau apparaît alors. Cliquez avec le bouton droit sur
la ligne souhaitée, puis sélectionnez Traiter les paramètres de communication… dans le menu
contextuel.
Il existe deux manières de configurer les paramètres Ethernet dans la fenêtre Traiter les
paramètres de communication :
 Sans l'option Enregistrer les paramètres de manière permanente :
Configurez les paramètres de communication, puis cliquez sur OK. Ces paramètres
s'appliquent immédiatement et ne sont pas conservés en cas de réinitialisation du contrôleur.
 Avec l'option Enregistrer les paramètres de manière permanente :
Vous pouvez aussi cocher la case Enregistrer les paramètres de manière permanente avant de
cliquer sur OK. Lorsque cette option est activée, les paramètres Ethernet configurés sont
stockés sur la carte SD. Après la réinitialisation du contrôleur, les paramètres Ethernet
configurés sur la carte SD sont actifs.
92
EIO0000001910 03/2018
Editeur d'appareil de contrôleur
Paramètres API
Présentation
L'illustration ci-dessous présente l'onglet Réglages d'automate :
Elément
Description
Application pour le traitement des E/S
Défini par défaut sur Application, car il n'y a qu'une seule application dans
le contrôleur.
Paramètres API
Mettre à jour E/S en
mode Stop
Si cette option est activée, les valeurs des voies d'entrée et de sortie sont
également mises à jour en cas d'arrêt du contrôleur.
Comportement des
sorties en mode
Stop
Dans la liste, sélectionnez l'une des options suivantes afin de déterminer
le traitement des valeurs sur les voies de sortie en cas d'arrêt du
contrôleur :
 Conserver les valeurs
 Ramener toutes les sorties à la valeur par défaut
 Exécuter le programme
Mettre à jour toutes
les variables dans
tous les
équipements
Si cette option est activée, pour tous les équipements affectés par la
configuration du contrôleur actuelle, les variables sont mises à jour à
chaque cycle de la tâche de cycle de bus. Ce réglage donne le même
résultat que l'option Toujours actualiser les variables, qui peut être
configurée séparément pour chaque équipement dans la boîte de dialogue
Mappage E/S.
EIO0000001910 03/2018
93
Editeur d'appareil de contrôleur
Elément
Options de cycle
de bus
Description
Tâche de cycle de
bus
Ce paramètre de configuration est le parent de tous les paramètres Tâche
de cycle de bus utilisés dans l'arborescence d'équipements d'application.
Certains équipements associés à des appels cycliques, tels que les
gestionnaires CANopen, peuvent être associés à une tâche particulière.
Dans l'équipement, lorsque ce paramètre est réglé sur Utiliser les
paramètres de cycle du bus supérieur, le paramètre défini pour le
contrôleur est utilisé.
La liste de sélection reprend toutes les tâches actuellement définies dans
l'application active. Le paramètre par défaut est la tâche MAST.
NOTE : <non spécifié> signifie que la tâche est en mode « tâche cyclique
la plus lente ».
Réglages
supplémentaires
Non utilisé.
Générer des
variables de forçage
pour le mappage
d'E/S
Activer le diagnostic
des équipements
94
Non utilisé.
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
Configuration des E/S intégrées
EIO0000001910 03/2018
Chapitre 9
Configuration des entrées et sorties intégrées
Configuration des entrées et sorties intégrées
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Configuration des E/S intégrées
Configuration des entrées de codeur maître
EIO0000001910 03/2018
Page
96
104
95
Configuration des E/S intégrées
Configuration des E/S intégrées
Introduction
Le bloc fonction Modicon LMC078 Motion Controller fournit :
12 entrées intégrées :
 8 entrées numériques : DI_0…DI_7
 4 entrées numériques avancées (sonde et interruption) : ADI_0…ADI_3


8 sorties intégrées :
 7 sorties numériques : DQ_0…DQ_6
 1 sortie numérique pouvant être configurée comme sortie d'horloge de surveillance :
DQ_WD
Configuration du groupe d'entrées numériques
Pour configurer le groupe d'entrées numériques, double-cliquez sur le nœud DIG_DigitalIn dans
l'arborescence Équipements.
Le tableau suivant décrit les différents paramètres :
Paramètre
Accès
Type de param. Type de données
Description
Name
L/E(*)
EF
STRING(40)
Nom symbolique de l'objet de configuration.
Bit0_7
L
AF
USINT
Valeur des entrées numériques DI_0…DI_7,
chacune étant associée à un bit spécifique.
Bit x = valeur de l'entrée DI_x
Bit8_11
L
AF
USINT
Valeur des entrées numériques avancées
ADI_0…ADI_3, chacune étant associée à un
bit spécifique.
Bit x = valeur de l'entrée ADI_x
ObjectType
L
AD
STRING
Type d'objet.
stLogicalAddress L
AD
ST_LogicalAddress
Adresse logique du groupe d'entrées.
(*)
Pour plus d'informations sur les droits d'accès associés aux paramètres, reportez-vous à la
section Types de paramètre (voir page 27).
96
EIO0000001910 03/2018
Configuration des E/S intégrées
Configuration des entrées numériques
Pour configurer une entrée numérique, double-cliquez sur le nœud DI_x dans l'arborescence
Équipements.
Le tableau suivant décrit les paramètres d'entrée :
Paramètre
Accès
Type de Type de données
param.
Valeur
Valeur
par
défaut
Description
Name
L/E(*)
EF
STRING(40)
“
“
Nom symbolique de
l'objet de configuration.
Value
L
AD
BOOL Enum
L/0
H/1
-
Valeur de l'entrée
numérique.
FilterTime
L/E
EF
UDINT
90…4 294 967
100
Temps de filtrage de
l'entrée, en µs.
ObjectType
L
AD
STRING
D_IN5
D_IN5
Type d'objet.
stLogicalAddress L
AD
ST_LogicalAddress -
-
Adresse logique de
l'entrée.
(*) Pour plus d'informations sur les droits d'accès associés aux paramètres, reportez-vous à la
section Types de paramètre (voir page 27).
EIO0000001910 03/2018
97
Configuration des E/S intégrées
Configuration des entrées numériques avancées
Pour configurer une entrée numérique avancée, double-cliquez sur le nœud ADI_x dans
l'arborescence Équipements.
Le tableau suivant décrit les paramètres d'entrée avancée :
Paramètre
Accès
Type de Type de
param. données
Valeur
Valeur par
défaut
Description
Name
L/E(*)
EF
STRING(40)
“
“
Nom symbolique de
l'objet de configuration.
Value
L
AD
BOOL Enum L / 0
H/1
-
Valeur de l'entrée
numérique avancée.
FilterTime
L/E
EF
UDINT
90…4 294 967
100
Temps de filtrage de
l'entrée, en µs.
CaptureState
L
AD
DINT Enum
inactive / 0
active / 1
captured / 2
overflow / 3
disabled / 4
not ready / 5
virtual / 6
inactive / 0
Etat de la fonction de
capture.
SensorDelay
L/E
EF
LREAL
-100…100
0
Délai du capteur, en ms.
Counter
L
EF
UDINT
-
0
Compteur d'entrée.
Enable
L/E(*)
EF
BOOL Enum off / 0
on / 1
Désactivé / 0 Active la fonction
d'interruption de l'entrée.
ExtEventEdge
L/E
EF
DINT Enum
positive / 1
98
negative / 0
positive / 1
negative and
positive / 2
Définit le front actif de
l'entrée.
EIO0000001910 03/2018
Configuration des E/S intégrées
Paramètre
Accès
Type de Type de
param. données
Valeur
ObjectType
L
AD
STRING
stLogicalAddress L
AD
ST_LogicalAddress
Valeur par
défaut
Description
D_IN62
D_IN62
Type d'objet.
-
-
Adresse logique de
l'entrée avancée.
(*)
Pour plus d'informations sur les droits d'accès associés aux paramètres, reportez-vous à la
section Types de paramètre (voir page 27).
Configuration du groupe de sorties numériques
Pour configurer le groupe de sorties numériques, double-cliquez sur le nœud DQG_DigitalOut
dans l'arborescence Équipements.
Le tableau suivant décrit les différents paramètres :
Paramètre
Accès
Type de Type de
param. données
Name
L/E(*)
EF
Bit0_7
L/E(*)
EF
EIO0000001910 03/2018
Valeur
Valeur par
défaut
Description
STRING(40) “
“
Nom symbolique de l'objet de
configuration.
USINT
0
Valeur des sorties numériques
DQ_0…DQ_7, chacune étant
associée à un bit spécifique.
Bit x = valeur de la sortie DQ_x
0
99
Configuration des E/S intégrées
Paramètre
Accès
Type de Type de
param. données
Valeur
Valeur par
défaut
Description
DiagMask
L/E
EF
UINT
2#11111111 2#11111111 Active le message de diagnostic
8788 Wiring error pour
l'ensemble des sorties, chacune
étant associée à un bit
spécifique.
Bit x = 0 ; la sortie x n'est pas
surveillée et le message de
diagnostic ne s'affiche pas.
OpenloadDiagMask
L/E
EF
UINT
2#11111111 2#11111111 Active le message de diagnostic
8788 Wiring error /
Openload pour l'ensemble des
sorties, chacune étant associée
à un bit spécifique.
Bit x = 0 ; la sortie x n'est pas
surveillée et le message de
diagnostic ne s'affiche pas.
OverloadDiagMask
L/E
EF
UINT
2#11111111 2#11111111 Active le message de diagnostic
8788 Wiring error /
Overload pour l'ensemble des
sorties, chacune étant associée
à un bit spécifique.
Bit x = 0 ; la sortie x n'est pas
surveillée et le message de
diagnostic ne s'affiche pas.
ObjectType
L
AD
STRING
D_OUTG5
D_OUTG5
Type d'objet.
stLogicalAddress
L
AD
ST_LogicalAddress
-
-
Adresse logique du groupe de
sorties.
(*)
Pour plus d'informations sur les droits d'accès associés aux paramètres, reportez-vous à la
section Types de paramètre (voir page 27).
100
EIO0000001910 03/2018
Configuration des E/S intégrées
Configuration des sorties numériques
Pour configurer une sortie numérique, double-cliquez sur le nœud DQ_x dans l'arborescence
Équipements.
Le tableau suivant décrit les paramètres de sortie :
Paramètre
Accès
Type de Type de
param. données
Name
L/E(*)
EF
Value
L/E(*)
Status
L
Valeur
Valeur par
défaut
Description
STRING(40) “
“
Nom symbolique de l'objet
de configuration.
ED
BOOL
Enum
L/0
H/1
L/0
Valeur de la sortie
numérique.
AF
DINT Enum
default / 0
openload / 1
overload / 2
default / 0
Etat de la sortie numérique.
 0 : Etat par défaut
 1 : Aucune charge
disponible
 2 : Court-circuit
EnableDiagMsg
L/E(*)
EF
BOOL
Enum
L/0
H/1
H/1
0 = La sortie ne renvoie pas
le message de diagnostic
8788 Wiring error.
1 = La sortie renvoie le
message de diagnostic 8788
Wiring error.
OpenloadDiagMsg
L/E(*)
EF
BOOL
Enum
L/0
H/1
H/1
0 = La sortie ne renvoie pas
le message de diagnostic
8788 Wiring error /
Openload.
1 = La sortie renvoie le
message de diagnostic 8788
Wiring error /
Openload.
EIO0000001910 03/2018
101
Configuration des E/S intégrées
Paramètre
Accès
Type de Type de
param. données
Valeur
Valeur par
défaut
Description
OverloadDiagMsg
L/E(*)
EF
L/0
H/1
H/1
0 = La sortie ne renvoie pas
le message de diagnostic
8788 Wiring error /
Overload.
1 = La sortie renvoie le
message de diagnostic 8788
Wiring error /
Overload.
ObjectType
L
AD
STRING
D_OUT1
D_OUT1
Type d'objet.
stLogicalAddress
L
AD
ST_LogicalAddress
-
-
Adresse logique de la sortie.
BOOL
Enum
(*)
Pour plus d'informations sur les droits d'accès associés aux paramètres, reportez-vous à la
section Types de paramètre (voir page 27).
Configuration de la sortie de l'horloge de surveillance
Pour configurer la sortie de l'horloge de surveillance, double-cliquez sur le nœud DQ_WD dans
l'arborescence Équipements.
Le tableau suivant décrit les paramètres de sortie d'horloge de surveillance :
Paramètre
Accès
Type de Type de
param. données
Name
L/E(*)
EF
STRING(40) “
“
Nom symbolique de l'objet de
configuration.
Value
L/E(*)
ED
BOOL Enum L / 0
H/1
L/0
Valeur de la sortie d'horloge
de surveillance.
102
Valeur
Valeur par Description
défaut
EIO0000001910 03/2018
Configuration des E/S intégrées
Paramètre
Accès
Type de Type de
param. données
Valeur
Valeur par Description
défaut
Status
L
AF
DINT Enum
default / 0
openload / 1
overload / 2
default / 0
Etat de la sortie d'horloge de
surveillance.
 0 : Etat par défaut
 1 : Aucune charge
disponible
 2 : Court-circuit
EnableDiagMsg
L/E(*)
EF
BOOL Enum L / 0
H/1
H/1
0 = La sortie ne renvoie pas le
message de diagnostic 8788
Wiring error.
1 = La sortie renvoie le
message de diagnostic 8788
Wiring error.
OpenloadDiagMsg
L/E(*)
EF
BOOL Enum L / 0
H/1
H/1
0 = La sortie ne renvoie pas le
message de diagnostic 8788
Wiring error /
Openload.
1 = La sortie renvoie le
message de diagnostic 8788
Wiring error /
Openload.
OverloadDiagMsg
L/E(*)
EF
BOOL Enum L / 0
H/1
H/1
0 = La sortie ne renvoie pas le
message de diagnostic 8788
Wiring error /
Overload.
1 = La sortie renvoie le
message de diagnostic 8788
Wiring error /
Overload.
WDOutEnable
L/E
ED
BOOL Enum off / 0
on / 1
off / 0
0 = La sortie d'horloge de
surveillance est désactivée.
1 = La sortie d'horloge de
surveillance est activée et
commandée par l'horloge de
surveillance du système
(voir page 45).
ObjectType
L
AD
STRING
D_OUT2
D_OUT2
Type d'objet.
stLogicalAddress
L
AD
ST_LogicalAddress
-
-
Adresse logique de la sortie
d'horloge de surveillance.
(*) Pour plus d'informations sur les droits d'accès associés aux paramètres, reportez-vous à la
section Types de paramètre (voir page 27).
EIO0000001910 03/2018
103
Configuration des E/S intégrées
Configuration des entrées de codeur maître
Introduction
Le contrôleur possède une interface de codeur matériel spécifique qui prend en charge les
éléments suivants :
 codeur incrémental (RS422)
 codeur absolu (Hiperface SinCos)
Cette fonction vise à connecter un codeur de sorte à obtenir une position synchrone par rapport
au bus temps réel Sercos. La position ainsi obtenue peut ensuite servir d'axe maître pour des
variateurs de mouvement sur Sercos.
La configuration du codeur maître se décompose en deux parties :
Le nœud du codeur qui prend en charge la configuration matérielle.
 Le nœud SoftMotion_Encoder qui prend en charge la configuration de la graduation.

Ajout d'un codeur
Pour ajouter un codeur au contrôleur, sélectionnez Entrée de codeur incrémental ou Entrée du
codeur SinCos dans le catalogue de matériels, faites-le glisser dans l'arborescence des
Equipements, et déposez-le sur le nœud du contrôleur.
Résultat : le codeur est ajouté au contrôleur en tant que nouveau sous-nœud et un nœud
SoftMotion_Encoder est ajouté comme sous-nœud du codeur.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation de la méthode glisser-déposer (voir SoMachine, Guide de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir SoMachine, Guide de programmation)
104
EIO0000001910 03/2018
Configuration des E/S intégrées
Configuration du codeur incrémental
Pour configurer le codeur incrémental, double-cliquez sur le nœud correspondant dans
l'arborescence Équipements :
Le tableau suivant décrit les paramètres du codeur incrémental :
Paramètre
Accès
Type de Type de
param. données
Valeur
Valeur par
défaut
Description
Name
L/E(*)
EF
STRING(40)
“
“
Nom symbolique de l'objet de
configuration.
Enable
L/E
EF
BOOL Enum
off / 0
on / 1
on / 1
Active le codeur :
 0 = Le codeur n'est pas traité
par le processus en temps
réel.
 1 = Le codeur est traité par le
processus en temps réel.
EIO0000001910 03/2018
105
Configuration des E/S intégrées
Paramètre
Accès
Type de Type de
param. données
Valeur
Valeur par
défaut
Description
State
L
AD
DINT Enum
not ready / 0
initialization / 1
no sync / 2
ready / 3
not ready /
0
Indique la disponibilité et la
validité des données de position
du codeur :
 0 = Le codeur ou le
traitement associé n'est pas
prêt.
 1 = Le traitement du codeur
est initialisé.
 2 = Le traitement du codeur
ne s'exécute pas de façon
synchrone par rapport au
processus RTP.
 3 = Les valeurs de vitesse et
de position du codeur sont
valides.
Filter
L/E
EF
DINT
0…1 024
0
Valeur de filtrage, en ms.
Le filtre, de type passe-bas, a
une incidence sur la vitesse
réelle. Lorsqu'il est trop élevé, il
peut faire osciller le système
selon la courbe de vitesse.
CheckOff
L/E
EF
BOOL Enum
no / 0
yes / 1
no / 0
Désactive la surveillance du
codeur :
 0 = Surveillance du codeur
active
 1 = Surveillance du codeur
inactive (surveillance des
pistes et câbles)
ZeroTrackCheckOff
L/E
EF
BOOL Enum
no / 0
yes / 1
no / 0
Désactive la surveillance de la
piste zéro du codeur :
 0 = Surveillance de piste
zéro active
 1 = Surveillance de piste
zéro inactive
ZeroTrackStart
L/E(*)
EF
BOOL Enum
FALSE / 0
TRUE / 1
FALSE / 0
Sur un front montant, ce
paramètre active la détection de
la piste zéro :
 0 = Détection de la piste zéro
désactivée
 1 = Détection de la piste zéro
activée
106
EIO0000001910 03/2018
Configuration des E/S intégrées
Paramètre
Accès
Type de Type de
param. données
Valeur
Valeur par
défaut
Description
ZeroTrackDetected
L
AD
FALSE / 0
TRUE / 1
FALSE / 0
Lorsque la détection de la piste
zéro est activée, ce paramètre
indique si une telle piste est
détectée ou non :
 0 = Piste zéro non détectée
 1 = Piste zéro détectée
BOOL Enum
Si une piste zéro est détectée, la
position du codeur est définie
sur 0.
DiagClass
L
AD
DINT
-
-
Indique la classe de diagnostic
(voir page 276) au format
décimal.
DiagCode
L
AD
DINT
-
-
Indique le code de diagnostic
(voir page 276) au format
décimal.
DiagSource
L
AD
ST_LogicalAddress
-
-
Adresse logique de la source de
diagnostic.
DiagMsg
L
AD
STRING
-
-
Message de diagnostic.
DiagExtMsg
L
AD
STRING
-
-
Message de diagnostic étendu.
ObjectType
L
AD
STRING
INC_IN2
INC_IN2
Type d'objet.
stLogicalAddress
L
AD
ST_LogicalAddress
-
-
Adresse logique du codeur
incrémental.
(*)
Pour plus d'informations sur les droits d'accès associés aux paramètres, reportez-vous à la
section Types de paramètre (voir page 27).
EIO0000001910 03/2018
107
Configuration des E/S intégrées
Configuration du codeur Hiperface (SinCos)
Pour configurer le codeur Hiperface, double-cliquez sur le nœud correspondant dans
l'arborescence Équipements :
Le tableau suivant décrit les paramètres du codeur Hiperface :
Paramètre
Accès
Type de
param.
Type de
données
Valeur
Valeur par
défaut
Description
Name
L/E(*)
EF
STRING(40)
“
“
Nom symbolique de l'objet de
configuration.
Enable
L/E
EF
BOOL Enum off / 0
on / 1
on / 1
Active le codeur :
 0 = Le codeur n'est pas
traité par le processus en
temps réel.
 1 = Le codeur est traité par
le processus en temps réel.
Filter
108
L/E
EF
DINT
0…1 024
0
Valeur de filtrage, en ms.
Le filtre, de type passe-bas, a
une incidence sur la vitesse
réelle. Lorsqu'il est trop élevé, il
peut faire osciller le système
selon la courbe de vitesse.
EIO0000001910 03/2018
Configuration des E/S intégrées
Paramètre
Accès
Type de
param.
Type de
données
CheckOff
L/E
EF
EncoderType
L
AK
EIO0000001910 03/2018
Valeur
Valeur par
défaut
Description
BOOL Enum no / 0
yes / 1
no / 0
Désactive la surveillance du
codeur :
 0 = Surveillance du codeur
active
 0 = Surveillance du codeur
inactive. Le message de
diagnostic 8601 Master
Encoder signal out of
range est désactivé.
DINT
-
Indique le type de codeur
Hiperface SinCos pris en
charge (lu au démarrage du
contrôleur) :
 00h : Valeur pas encore lue
 02h : SCS 60/70
 07h : SCM 60/70 multitour
 22h : SRS 50/60/64 et SCK
25/35/40/45/53 monotour
 27h : SRM 50/60/64 et
moteur 25/35/40/45/53
multitour
 32h : SKS 36 monotour
 37h : SKM 36 multitour
 42h : SEK 52 monotour
-
109
Configuration des E/S intégrées
Paramètre
Accès
Type de
param.
Type de
données
Valeur
Valeur par
défaut
Description
State
L
AD
DINT Enum
not ready / 0
not ready / 0
initialization / 1
no sync / 2
get type / 3
ready / 10
read position /
11
write position /
12
read error code /
13
Indique la disponibilité et la
validité des données de
position du codeur :
 0 : Le codeur ou le
traitement associé n'est pas
prêt.
 1 : Le traitement du codeur
est initialisé.
 2 : Le traitement du codeur
ne s'exécute pas de façon
synchrone par rapport au
processus RTP.
 3 : Le type de codeur est lu.
 4…9 : Etat non valide
 10 : Les valeurs de vitesse
et de position du codeur
sont valides.
 11 : La position absolue est
lue sur le codeur.
 12 : La position absolue est
écrite dans le codeur.
 13 : Le code d'erreur est lu
sur le codeur.
SignalQuality
L
AF
UDINT
-
-
Décrit la qualité de signal des
pistes analogiques sinus et
cosinus du codeur (en %).
Les signaux sinus et cosinus
doivent correspondre à la
formule suivante :
Signal sinus² + signal cosinus²
= 1 (100 %)
Ce paramètre représente cette
formule normalisée par rapport
à 100 %.
SignalQualityLimit
L
EF
UDINT
50
50
Ce paramètre détermine la
valeur SignalQuality pour
laquelle le code de diagnostic
8601 Master encoder
signal out of the range
a été émis.
DiagClass
L
AD
DINT
-
-
Indique la classe de diagnostic
(voir page 276) au format
décimal.
110
EIO0000001910 03/2018
Configuration des E/S intégrées
Paramètre
Accès
Type de
param.
Type de
données
Valeur
Valeur par
défaut
Description
DiagCode
L
AD
DINT
-
-
Indique le code de diagnostic
(voir page 276) au format
décimal.
DiagSource
L
AD
ST_LogicalAddress
-
-
Adresse logique de la source
de diagnostic.
DiagMsg
L
AD
STRING
-
-
Message de diagnostic.
DiagExtMsg
L
AD
STRING
-
-
Message de diagnostic étendu.
ObjectType
L
AD
STRING
P_ENC2
P_ENC2
Type d'objet.
stLogicalAddress
L
AD
ST_LogicalAddress
-
-
Adresse logique du codeur
Hiperface.
Configuration du codeur SoftMotion
Pour configurer le codeur SoftMotion, double-cliquez sur le nœud SoftMotion_Encoder dans
l'arborescence Équipements.
La configuration du codeur SoftMotion est décrite dans l'aide en ligne de SoMachine, au chapitre
traitant de la programmation à l'aide de SoMachine/SoftMotion/l'éditeur d'appareil SoftMotion.
EIO0000001910 03/2018
111
Configuration des E/S intégrées
112
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
Modules de communication
EIO0000001910 03/2018
Chapitre 10
Modules de communication
Modules de communication
Introduction
Ce chapitre explique comment ajouter et configurer un module de communication.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
Sujet
Page
10.1
Configuration du module esclave PROFIBUS DP
114
10.2
Configuration de l'adaptateur EtherNet/IP
125
10.3
Configuration du scrutateur Ethernet/IP
137
EIO0000001910 03/2018
113
Modules de communication
Sous-chapitre 10.1
Configuration du module esclave PROFIBUS DP
Configuration du module esclave PROFIBUS DP
Introduction
Cette section décrit la configuration du module VW3E704000000 PROFIBUS DP.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
114
Page
Ajout d'un module esclave PROFIBUS DP
115
Configuration du module esclave PROFIBUS DP
117
Echange acyclique de données
122
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Ajout d'un module esclave PROFIBUS DP
Présentation
Avec le protocole PROFIBUS, les données sont échangées selon le principe maître-esclave. Seul
le maître peut initialiser la communication. Les esclaves répondent aux requêtes des maîtres.
Plusieurs maîtres peuvent cohabiter sur le même bus. Dans ce cas, les E/S des esclaves peuvent
être lues par tous les maîtres. Mais, seul un maître a accès en écriture aux sorties. Le nombre
d'éléments de données échangés est défini pendant la configuration.
Ce module prend en charge deux types de services d'échange :
 Echange cyclique de trames d'E/S
 Echange acyclique de données avec la fonction PROFIBUS DPV1
Ajout d'un module esclave PROFIBUS DP
Sélectionnez le module PROFIBUS-DPV1-Slave dans le catalogue de matériels, faites-le glisser
vers l'arborescence Équipements, puis déposez-le sur le nœud du contrôleur.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation de la méthode glisser-déposer (voir SoMachine, Guide de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir SoMachine, Guide de programmation)
Ajout d'équipements d'E/S virtuels
Il est possible d'ajouter un ou plusieurs équipements d'E/S virtuels dans un module esclave
PROFIBUS DP.
Le module esclave PROFIBUS DP est un intermédiaire entre le maître PROFIBUS et le contrôleur.
Les données sont échangées via des équipements d'E/S virtuels que vous définissez lors de la
configuration du module. Ces équipements virtuels ne sont pas des modules d'E/S physiques,
mais des objets d'E/S logiques au sein du module que vous pouvez ensuite affecter à de la
mémoire dans le contrôleur. Ces objets d'E/S sont lus et écrits par le maître PROFIBUS. Ensuite,
le module lit et écrit ces données dans les emplacements de mémoire d'E/S du contrôleur, pour
pouvoir les utiliser dans votre programme d'application.
Sélectionnez les équipements d'E/S virtuels dans le catalogue de matériels, faites-les glisser vers
l'arborescence Équipements, puis déposez-les sur le nœud PROFIBUS-DPV1-Slave.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation de la méthode glisser-déposer (voir SoMachine, Guide de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir SoMachine, Guide de programmation)
EIO0000001910 03/2018
115
Modules de communication
Les équipements d'E/S virtuels que vous définissez dans le module sont des entrées ou des
sorties de taille variable, comme indiqué dans le tableau suivant :
Nom
Nombre d'E/S
Format
X byte input (0x••)
X= 1, 2, 3, 4, 8, 12, 16, 20, 32 ou 64
Octet
X byte input con (0x••)
X= 1, 2, 3, 4, 8, 12, 16, 20, 32 ou 64
X byte output (0x••)
X= 1, 2, 3, 4, 8, 12, 16, 20, 32 ou 64
X byte output con (0x••)
X= 1, 2, 3, 4, 8, 12, 16, 20, 32 ou 64
X word input (0x••)
X= 1, 2, 3, 4, 8, 12, 16, 20, 32 ou 64
X word input con (0x••)
X= 1, 2, 3, 4, 8, 12, 16, 20, 32 ou 64
X word output (0x••)
X= 1, 2, 3, 4, 8, 12, 16, 20, 32 ou 64
X word output con (0x••)
X= 1, 2, 3, 4, 8, 12, 16, 20, 32 ou 64
Mot
Après avoir défini ces équipements d'E/S virtuels dans le module, vous pouvez les affecter à des
emplacements de mémoire dans le contrôleur. Le type des objets mémoire auxquels vous affectez
ces équipements d'E/S virtuels dépend du type d'échange que vous définissez entre le maître et
l'esclave.
116
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Configuration du module esclave PROFIBUS DP
Configuration du module esclave PROFIBUS DP
Double-cliquez sur PBS_Slave (PROFIBUS-DPV1-Slave) dans l'arborescence Équipements :
Paramètres en noir Accès en lecture et écriture
Paramètres en gris Accès en lecture seule
EIO0000001910 03/2018
117
Modules de communication
Les paramètres suivants se trouvent dans l'onglet PROFIBUS Configuration :
Paramètre
Type
Valeur
Valeur par
défaut
Description
BusAddr
BYTE
2…126
2
Adresse de l'esclave PROFIBUS DP.
BaudRate
Enum
BYTE
0 à 15
15
Débit de la transmission PROFIBUS :
 0 = 9 600 bauds
 1 = 19,2 Kbauds
 2 = 93,75 Kbauds
 3 = 187,5 Kbauds
 4 = 500 Kbauds
 6 = 1 500 Kbauds
 7 = 3 Mbauds
 8 = 6 Mbauds
 9 = 12 Mbauts
 10 = 31,25 Kbauds
 11 = 45,45 Kbauds
 15 = Automatique. L'esclave reconnaît
le débit de transmission défini sur le
maître.
WdgEnabled
BOOL
TRUE
FALSE
TRUE
InitParameters
Active l'horloge de surveillance :
 TRUE = L'horloge de surveillance est
activée. Sa temporisation correspond à
la valeur du paramètre WdgTime.
 FALSE = L'horloge de surveillance est
désactivée. La valeur du paramètre
WdgTime est ignorée.
WdgTime
UDINT
20…65 535
100
Détermine le délai au bout duquel un
esclave est détecté comme non
communiquant par l'horloge de
surveillance. Ce temps est exprimé en ms.
DPV1Enable
BOOL
TRUE
FALSE
TRUE
Active les fonctions DPV1 pour la
communication acyclique :
 TRUE = Le mode DPV1 est activé.
 FALSE = Le mode DPV1 est désactivé.
SyncSupported
BOOL
TRUE
FALSE
TRUE
Active le mode Sync prenant en charge la
commande Sync :
 TRUE = Le mode Sync est activé.
 FALSE = Le mode Sync est désactivé.
FreezeSupported
BOOL
TRUE
FALSE
TRUE
Active le mode Freeze prenant en charge
la commande Freeze :
 TRUE = Le mode Freeze est activé.
 FALSE = Le mode Freeze est
désactivé.
118
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Paramètre
Type
FailsafeSupported BOOL
Valeur
Valeur par
défaut
Description
TRUE
FALSE
TRUE
Active le mode propriétaire FAILSAFE s'il
est pris en charge par l'équipement :
 TRUE : le mode est activé.
 FALSE : le mode est désactivé.
3424
Indique le numéro d'identification du
module esclave PROFIBUS DP.
Internal
Réservé
Info
IdentNumber
WORD
3424
VendorName
STRING
‘Schneider Electric’ ‘Schneider
Electric’
Indique le nom du fabricant du module
esclave PROFIBUS DP.
ModelName
STRING
‘PROFIBUS DPV1
slave’
‘PROFIBUS
DPV1 slave’
Indique le modèle du module esclave
PROFIBUS DP.
DriverInstance
DWORD
0
0
Indique l'identificateur de cette instance de
pilote.
Diag / ChannelCommonStatusBlock
CommState
Enum
UDINT
UNKNOWN / 0
NOT_CONFIGURED / 1
STOP / 2
IDLE / 3
OPERATE / 4
UNKNOWN / 0 Indique l'état de réseau actuel du canal de
communication :
 0 : indéterminé.
 1 = Non configuré
 2 = Arrêté
 3 = Inactif
 4 = Opérationnel
CommError
Enum
UDINT
Codes de
diagnostic
SUCCESS /
0x0
Indique le code de diagnostic actuel du
canal de communication :
ErrorCount
UDINT
-
0
Indique le nombre total d'erreurs détectées
depuis le dernière mise sous tension ou le
dernier redémarrage.
EIO0000001910 03/2018
(voir page 120)
119
Modules de communication
Paramètre
Type
Valeur
Valeur par
défaut
Description
0 à 15
Baudrate_
AUTO / 15
Indique le débit en bauds appliqué. Le
paramètre fournit le débit en bauds utilisé
par le maître si la valeur AUTO a été définie
dans le paramètre d'initialisation de
l'esclave.
Débit de la transmission PROFIBUS :
 0 = 9 600 bauds
 1 = 19,2 Kbauds
 2 = 93,75 Kbauds
 3 = 187,5 Kbauds
 4 = 500 Kbauds
 6 = 1 500 Kbauds
 7 = 3 Mbauds
 8 = 6 Mbauds
 9 = 12 Mbauts
 10 = 31,25 Kbauds
 11 = 45,45 Kbauds
 15 = Automatique. Le maître n'est pas
connecté à l'esclave.
Diag / ChannelExtentedStatusBlock
Baudrate
Enum
UDINT
Codes de diagnostic
Aucune erreur n'a été détectée :
Valeur
Signification
SUCCESS / 0x0
Aucune erreur détectée.
Une erreur d'exécution a été détectée :
Valeur
Signification
WATCHDOG_TIMEOUT / 0xC000000C
Le délai du chien de garde est écoulé.
Des erreurs d'initialisation ont été détectées :
Valeur
120
Signification
INIT_FAULT / 0xC0000100
L'initialisation a échoué.
DATABASE_ACCESS_FAILED / 0xC0000101
L'accès à la mémoire des données a échoué.
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Des erreurs de configuration ont été détectées :
Valeur
Signification
NOT_CONFIGURED / 0xC0000119
Le module n'est pas configuré.
CONFIGURATION_FAULT / 0xC0000120
Une erreur de configuration a été détectée.
INCONSISTENT_DATA_SET / 0xC0000121
Des jeux de données incohérents ont été
détectés.
DATA_SET_MISMATCH / 0xC0000122
Des jeux de données non concordants ont été
détectés.
INSUFFICIENT_LICENSE / 0xC0000123
Une licence insuffisante a été détectée.
PARAMETER_ERROR / 0xC0000124
Une erreur de paramètre a été détectée.
INVALID_NETWORK_ADDRESS / 0xC0000125
L'adresse du réseau est incorrecte.
SECURITY_MEMORY / 0xC0000126
La mémoire de sécurité n'est pas disponible.
Des erreurs de réseau ont été détectées :
Valeur
Signification
COMM_NETWORK_FAULT / 0xC0000126
Une erreur de communication réseau a été
détectée.
COMM_CONNECTION_CLOSED / 0xC0000141
La connexion de communication a été fermée.
COMM_CONNECTION_TIMEOUT / 0xC0000142
Un timeout de connexion de communication a été
détecté.
COMM_DUPLICATE_NODE / 0xC0000144
Un nœud en double a été détecté.
COMM_CABLE_DISCONNECT / 0xC0000145
Un câble déconnecté a été détecté.
PROFIBUS_CONNECTION_TIMEOUT / 0xC009002E
La connexion PROFIBUS a expiré.
EIO0000001910 03/2018
121
Modules de communication
Echange acyclique de données
Enregistrement en vue d'un rappel
Vous avez la possibilité de procéder à un enregistrement en vue d'un rappel en cas de demande
non cyclique. Lorsque le pilote de l'esclave PROFIBUS DPV1 reçoit une telle demande de la part
du maître, cette demande est d'abord transmise aux zones de données enregistrées.
Toutes les instances de bloc fonction (FB) utilisateur enregistrées auprès de l'esclave PROFIBUS
DPV1 sont ensuite appelées via les interfaces IF_AsyncRead et IF_AsyncWrite. L'état de la
demande automatique est transféré dans le même temps, pour pouvoir répondre aux problèmes
éventuels. L'état actuel est ensuite écrit dans le paramètre iq_stError.
Pour pouvoir appeler la méthode AsyncRead en cas de demande de lecture entrante, une
instance du même type que le bloc fonction de l'interface IF_AsyncRead doit être enregistrée
auprès de l'esclave PROFIBUS DPV1.
Annulez l'enregistrement de l'instance de bloc fonction pour ne plus appeler la méthode
AsyncRead correspondante lors d'une demande de lecture non cyclique.
NOTE : la méthode IsRegisteredAsyncRead permet de déterminer si une instance de bloc
fonction donnée est déjà enregistrée comme rappel auprès de l'esclave PROFIBUS DPV1.
Vous trouverez ci-dessous la liste exhaustive des méthodes pertinentes.
NOTE : la bibliothèque IoDrvPROFIBUSDPV1Slave est ajoutée au gestionnaire de bibliothèques
lors de l'ajout du module. Elle contient les interfaces, les méthodes et les blocs fonction permettant
de gérer le module PROFIBUS DP.
Méthodes pertinentes d'enregistrement d'un rappel
Le tableau suivant répertorie les méthodes pertinentes d'enregistrement de l'interface
PROFIBUS DP :
122
Méthode
Description
IsRegisteredAsyncAlarmAck
Renvoie une valeur indiquant si le bloc fonction transféré est déjà
enregistré en vue du rappel en cas de réception d'un acquittement
d'alarme.
IsRegisteredAsyncRead
Renvoie une valeur indiquant si le bloc fonction transféré est déjà
enregistré en vue du rappel en cas de réception d'une demande de
lecture non cyclique.
IsRegisteredAsyncWrite
Renvoie une valeur indiquant si le bloc fonction transféré est déjà
enregistré en vue du rappel en cas de réception d'une demande
d'écriture non cyclique.
RegisterAsyncAlarmAck
Enregistre le bloc fonction transféré en vue du rappel auprès de
l'esclave PROFIBUS en cas de réception d'un acquittement d'alarme.
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Méthode
Description
RegisterAsyncRead
Enregistre le bloc fonction transféré en vue du rappel auprès de
l'esclave PROFIBUS en cas de réception d'une demande de lecture
non cyclique.
RegisterAsyncWrite
Enregistre le bloc fonction transféré en vue du rappel auprès de
l'esclave PROFIBUS en cas de réception d'une demande d'écriture
non cyclique.
UnregisterAsyncAlarmAck
Annule l'enregistrement du bloc fonction transféré en vue du rappel
auprès de l'esclave PROFIBUS en cas de réception d'un acquittement
d'alarme.
UnregisterAsyncRead
Annule l'enregistrement du bloc fonction transféré en vue du rappel
auprès de l'esclave PROFIBUS en cas de réception d'une demande
de lecture non cyclique.
UnregisterAsyncWrite
Annule l'enregistrement du bloc fonction transféré en vue du rappel
auprès de l'esclave PROFIBUS en cas de réception d'une demande
d'écriture non cyclique.
Enregistrement de zones de données non cycliques
Vous pouvez enregistrer des zones de données dans l'esclave PROFIBUS DPV1. Les demandes
non cycliques (AsyncRead et AsyncWrite) visant les zones de données enregistrées sont
ensuite traitées automatiquement par l'esclave PROFIBUS DPV1. Une zone de données non
cyclique est adressée à l'aide d'un emplacement et d'un index.
La structure ST_PROFIBUSDPV1AsyncDataModule permet de créer un module non cyclique. Elle
doit contenir un emplacement et un index, de même qu'un pointeur vers une zone de données et
la longueur des données à cette adresse.
Assurez-vous que la zone mémoire visée par le pointeur pbyData existe bel et bien et n'est pas
supprimée en cours d'opération. Pour ce faire, vous pouvez par exemple déclarer le tableau
comme variable dans le programme. Les structures de module de données n'ont pas besoin d'être
disponibles en permanence, car leur contenu est copié lors de l'enregistrement du module.
Vous trouverez ci-dessous la liste exhaustive des méthodes pertinentes.
EIO0000001910 03/2018
123
Modules de communication
Méthodes pertinentes d'enregistrement de zones de données
Le tableau suivant répertorie les méthodes pertinentes d'enregistrement des zones de données de
l'interface IF_PROFIBUS_DPV1_Slave :
124
Méthode
Description
IsRegisteredDataModule
Vérifie si le module de données transféré est enregistré.
Les valeurs renvoyées sont les suivantes :
 0 : Aucun module de données n'est enregistré à l'emplacement
et à l'index indiqués.
 1 : Un module de données est enregistré à l'emplacement et à
l'index indiqués.
 2 : L'emplacement n'est pas valide.
 3 : L'index n'est pas valide.
RegisterAsyncDataModule
Enregistre le module de données transféré avec un emplacement
et un index.
Les valeurs renvoyées sont les suivantes :
 0 : Le module de données est enregistré.
 1 : L'emplacement n'est pas valide.
 2 : L'index n'est pas valide.
 3 : Le pointeur vers la zone de données est 0.
 4 : La longueur n'est pas valide.
 5 : Le module de données existe déjà.
UnregisterAllAsyncDataModules
Annule l'enregistrement de tous les modules de données
enregistrés.
UnregisterAsyncDataModule
Indique la raison pour laquelle l'enregistrement du module de
données a été annulé.
Les valeurs renvoyées sont les suivantes :
 0 : L'enregistrement du module de données a été annulé.
 1 : L'emplacement n'est pas valide.
 2 : L'index n'est pas valide.
 3 : Le pointeur vers la zone de données est 0.
 4 : Le module de données n'est pas enregistré.
GetAsyncDataModule
Les données d'un module de données enregistré spécifique sont
lues et renvoyées.
Les valeurs renvoyées sont les suivantes :
 0 : Le module de données a bien été lu.
 1 : L'emplacement n'est pas valide.
 2 : L'index n'est pas valide.
 3 : Aucun module de données n'est enregistré avec cet
emplacement et cet index.
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Sous-chapitre 10.2
Configuration de l'adaptateur EtherNet/IP
Configuration de l'adaptateur EtherNet/IP
Introduction
Cette section indique comment configurer le service adaptateur EtherNet/IP du module de
communication VW3E704100000.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Configuration de l'adaptateur EtherNet/IP
126
Echange cyclique de données
131
Echange acyclique de données
132
EIO0000001910 03/2018
125
Modules de communication
Configuration de l'adaptateur EtherNet/IP
Introduction
Cette section décrit la configuration du service adaptateur EtherNet/IP..
L'adaptateur EtherNet/IP prend en charge les services d'échange suivants :
Echange cyclique de données (voir page 131)
 Echange acyclique de données (voir page 132)

Pour plus d'informations concernant EtherNet/IP (CIP), consultez le site Web www.odva.org.
Ajout de l'adaptateur EtherNet/IP
Pour ajouter l'adaptateur EtherNet/IP à votre contrôleur, sélectionnez EtherNet-IP-Adapter dans le
catalogue de matériels, faites-le glisser vers l'arborescence Équipements, puis déposez-le sur le
nœud du contrôleur.
NOTE : les nœuds InputArea et OutputArea sont alors ajoutés au nœud de l'adaptateur
EtherNet/IP. Ces deux modules d'E/S servent pour la communication cyclique.
126
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Configuration de l'adaptateur Ethernet/IP
Pour accéder aux paramètres de l'adaptateur EtherNet/IP, double-cliquez sur EtherNet-IP-Adapter
dans l'arborescence Équipements :
Paramètres en noir Accès en lecture et écriture
Paramètres en gris Accès en lecture seule
EIO0000001910 03/2018
127
Modules de communication
Les paramètres suivants se trouvent dans l'onglet EtherNet/IP Configuration :
Paramètre
Type
Valeur
Valeur par
défaut
Description
IPAddressConfig
Enum
BYTE
manual / 0
enable BOOTP / 1
enable DHCP / 2
manual / 0
Indique le mode de définition de
l'adresse IP du module :
 0 = L'adresse IP spécifiée
manuellement est utilisée.
 1 = L'adresse IP est déterminée
par le protocole Bootstrap.
 2 = L'adresse IP est déterminée
par le protocole DHCP.
IPAddress
STRING
‘10.128.234.33’
‘10.128.234.33’
Indique l'adresse IP de
l'adaptateur EtherNet/IP.
IPSubnetMask
STRING
‘255.255.240.0’
‘255.255.240.0’
Indique le masque de sous-réseau
de l'adaptateur EtherNet/IP.
IPGateway
STRING
‘10.128.224.10’
‘10.128.224.10’
Indique l'adresse de la passerelle
de l'adaptateur EtherNet/IP.
EthernetAddress
STRING
“
“
Indique l'adresse MAC de
l'adaptateur EtherNet/IP.
EthernetConfig
BYTE
Enum
AutoAuto-negotiation / 0
Full Duplex / 100 Mbit/s / 1 negotiation / 0
Full Duplex / 10 Mbit/s / 2
Half Duplex / 100 Mbit/s / 3
Half Duplex / 10 Mbit/s / 4
Internal
Réservé
InitParameters
128
Affiche la configuration Ethernet de
l'adaptateur EtherNet/IP :
 0 = L'équipement négocie
indépendamment les
paramètres de connexion avec
le concentrateur distant ou le
commutateur.
 1 = L'équipement fonctionne en
duplex intégral à un débit de
100 Mbits/s.
 2 = L'équipement fonctionne en
duplex intégral à un débit de
10 Mbits/s.
 3 = L'équipement fonctionne en
semi-duplex à un débit de
100 Mbits/s.
 4 = L'équipement fonctionne en
semi-duplex à un débit de
10 Mbits/s.
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Paramètre
Type
Valeur
Valeur par
défaut
Description
InputLength
UDINT
1 à 504
504
Définit la taille (en octets) des
données d'entrée du transfert de
données cyclique (module
InputArea dans l'arborescence
Équipements).
OutputLength
UDINT
1…504
504
Définit la taille (en octets) des
données de sortie du transfert de
données cyclique (module
OutputArea dans l'arborescence
Équipements).
WdgEnabled
BOOL
TRUE
FALSE
FALSE
Active l'horloge de surveillance :
 TRUE = L'horloge de
surveillance est activée. Sa
temporisation correspond à la
valeur du paramètre WdgTime.
 FALSE = L'horloge de
surveillance est désactivée. La
valeur du paramètre WdgTime
est ignorée.
WdgTime
UDINT
20…65 535
100
Détermine le délai au bout duquel
un esclave est détecté comme non
communiquant par l'horloge de
surveillance. Ce temps est exprimé
en ms.
IdentNumber
WORD
0
0
Affiche le numéro d'identification
de l'adaptateur EtherNet/IP.
VendorName
STRING
‘Schneider Electric’
‘Schneider
Electric’
Affiche le nom du fabricant de
l'adaptateur EtherNet/IP.
ModelName
STRING
‘EtherNet/IP-Adapter’
‘EtherNet/IPAdapter’
Affiche le nom du modèle de
l'adaptateur EtherNet/IP.
DriverInstance
DWORD
0
0
Indique l'identificateur de cette
instance de pilote.
UNKNOWN / 0
Indique l'état de réseau actuel du
canal de communication :
 0 : indéterminé.
 1 = Non configuré
 2 = Arrêté
 3 = Inactif
 4 = Opérationnel
Info
Diag / ChannelCommonStatusBlock
CommState
EIO0000001910 03/2018
Enum
UDINT
UNKNOWN / 0
NOT_CONFIGURED / 1
STOP / 2
IDLE / 3
OPERATE / 4
129
Modules de communication
Paramètre
Type
Valeur
Valeur par
défaut
CommError
Enum
UDINT
(voir page 120)
Codes de diagnostic
SUCCESS / 0x0 Indique le code de diagnostic
actuel du canal de
communication :
ErrorCount
UDINT
-
0
130
Description
Indique le nombre total d'erreurs
détectées depuis le dernière mise
sous tension ou le dernier
redémarrage.
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Echange cyclique de données
ID d'instance des zones d'entrée/sortie
Les zones d'entrée et de sortie sont associées aux ID d'instance suivants :
Elément
ID d'instance
Taille (octets)
Description
Assemblage
d'entrée
(InputArea)
101
0…504
Mot de commande des sorties de contrôleur maître
(%QW)
Assemblage de
100
sortie (OutputArea)
0…504
Etat des entrées du contrôleur maître (%IW)
La quantité de données échangées dépend des paramètres InputLength et OutLength définis
dans la configuration Ethernet/IP (voir page 127).
NOTE : sortie signifie SORTIE du maître (= %IW pour le module).
Entrée signifie ENTREE du maître (= %QW pour le module).
Modules d'E/S de l'adaptateur EtherNet/IP
Les nœuds InputArea et OutputArea sont ajoutés au nœud de l'adaptateur EtherNet/IP lors de
l'ajout du module. Ces deux modules d'E/S servent pour la communication cyclique.
La longueur des données des deux modules d'E/S ajoutés correspond à la longueur maximale
autorisée pour la communication cyclique (504 octets).
Ainsi, si InputLength est défini sur 50 et OutputLength sur 20, les 50 premiers octets du
module d'E/S InputArea et les 20 premiers octets du module d'E/S OutputArea sont échangés de
manière cyclique avec le scrutateur.
Les 454 (504-50) octets d'entrée et les 484 (504-20) octets de sortie restants des modules d'E/S
ne sont pas utilisés.
Mappage E/S Modules EtherNet/IP
Double-cliquez sur le nœud InputArea ou OutputArea dans l'arborescence Équipements.
L'onglet Mappage E/S Modules Ethernet/IP permet de définir et de nommer des variables. Cet
onglet fournit également des informations complémentaires telles que l'adressage topologique.
Pour plus d'informations, consultez la section Description de l'onglet Mappage E/S
(voir SoMachine, Guide de programmation).
EIO0000001910 03/2018
131
Modules de communication
Echange acyclique de données
Enregistrement en vue d'un rappel
L'adaptateur EtherNet/IP permet de procéder à un enregistrement en vue d'un rappel en cas de
demande non cyclique. Lorsque le pilote de l'adaptateur EtherNet/IP reçoit une telle demande de
la part du scrutateur, cette demande est d'abord transmise aux zones de données enregistrées.
Toutes les instances de bloc fonction (FB) utilisateur enregistrées auprès de l'adaptateur
EtherNet/IP sont ensuite appelées via les interfaces IF_EIPEventHandler_AsyncGetAttributeAll, IF_EIPEventHandler_AsyncGetAttributeSingle et
IF_EIPEventHandler_AsyncSetAttributeSingle. L'état de la demande automatique est
transféré dans le même temps, pour pouvoir répondre aux problèmes éventuels. L'état actuel est
ensuite écrit dans le paramètre iq_udiError.
NOTE : la méthode RegisterAsyncClass() doit être appelée pour exécuter les rappels
appartenant à une classe spécifique.
NOTE : cette méthode est automatiquement exécutée en interne lorsque des zones de données
non cycliques sont enregistrées. Dans ce cas, vous n'avez pas à appeler manuellement la
méthode RegisterAsyncClass().
Vous trouverez ci-dessous la liste exhaustive des méthodes pertinentes.
NOTE : la bibliothèque IoDrvEtherNetIPAdapter est ajoutée au gestionnaire de bibliothèques
lors de l'ajout du module. Elle contient les interfaces, les méthodes et les blocs fonction permettant
de gérer le module EtherNet/IP.
Méthodes pertinentes d'enregistrement d'un rappel
Le tableau suivant répertorie les méthodes pertinentes d'enregistrement des zones de données de
l'interface IF_EtherNetIP_Adapter :
Méthode
Description
IsRegisteredAsyncGetAttributeAll
Renvoie une valeur indiquant si le bloc fonction transféré est déjà
enregistré en vue du rappel en cas de réception d'une demande
GetAttributeAll.
IsRegisteredAsyncGetAttributeSingle
Renvoie une valeur indiquant si le bloc fonction transféré est déjà
enregistré en vue du rappel en cas de réception d'une demande
GetAttributeSingle.
IsRegisteredAsyncSetAttributeSingle
Renvoie une valeur indiquant si le bloc fonction transféré est déjà
enregistré en vue du rappel en cas de réception d'une demande
SetAttributeSingle.
RegisterAsyncGetAttributeAll
Enregistre le bloc fonction transféré en vue du rappel en cas de
demandes GetAttributeAll.
RegisterAsyncGetAttributeSingle
Enregistre le bloc fonction transféré en vue du rappel en cas de
demandes GetAttributeSingle.
132
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Méthode
Description
RegisterAsyncSetAttributeSingle
Enregistre le bloc fonction transféré en vue du rappel en cas de
demandes SetAttributeSingle.
UnregisterAsyncGetAttributeAll
Annule l'enregistrement du bloc fonction transféré en vue du rappel
en cas de demandes GetAttributeAll.
UnregisterAsyncGetAttributeSingle
Annule l'enregistrement du bloc fonction transféré en vue du rappel
en cas de demandes GetAttributeSingle.
UnregisterAsyncSetAttributeSingle
Annule l'enregistrement du bloc fonction transféré en vue du rappel
en cas de demandes SetAttributeSingle.
RegisterAsyncClass
Active les rappels correspondant à l'ID de classe (ClassId)
transféré. Pour que le code enregistré pour les rappels soit appelé,
il faut que les rappels correspondant à un ID de classe (ClassId)
donné aient été activés.
Les valeurs renvoyées sont les suivantes :
 0 : L'ID de classe (ClassId) a bien été enregistré.
 1 : L'ID de classe (ClassId) est déjà enregistré.
 2 : L'ID de classe (ClassId) n'est pas valide.
 3 : La requête RegisterAsyncClass ne peut pas être
envoyée.
 4 : La requête RegisterAsyncClass est incorrecte.
Enregistrement de zones de données non cycliques
L'adaptateur EtherNet/IP permet d'enregistrer des zones de données en cas de demandes non
cycliques. Les demandes non cycliques (Get_Attribute_All, Get_Attribute_Single et
Set_Attribute_Single) visant les zones de données enregistrées sont ensuite traitées
automatiquement par l'adaptateur EtherNet/IP. Une zone de données non cyclique est adressée
à l'aide d'un ID de classe (ClassId), d'un ID d'instance (InstanceId) et d'un ID d'attribut
(AttributeId).
C'est pourquoi il est nécessaire de créer un attribut de type ST_EtherNetIPAttribute. Celui-ci doit
contenir les informations de programme suivantes : un ID, une longueur et un pointeur vers une
zone de données (un tableau, par exemple).
Assurez-vous que la zone visée par le pointeur d'un attribut existe bel et bien et n'est pas
supprimée en cours d'opération. Pour ce faire, vous pouvez par exemple déclarer le tableau
comme variable dans le programme.
L'attribut est ensuite enregistré auprès d'une instance du bloc fonction FB_EtherNetIPInstance, via l'interface IF_EtherNetIPInstance.
NOTE : vérifiez que les instances du bloc fonction FB_EtherNetIPInstance et les attributs sont
toujours disponibles et ne sont pas malencontreusement supprimés en cours d'opération (par
exemple, les variables locales d'une méthode sont supprimées une fois celle-ci exécutée).
EIO0000001910 03/2018
133
Modules de communication
L'instance non cyclique créée doit comporter un ID de classe (ClassId) et un ID d'instance
(InstanceId) pour pouvoir être enregistrée avec l'adaptateur EtherNet/IP.
Ces ID peuvent être définis à l'aide des méthodes SetClassId et SetInstanceId.
Ces instances sont enregistrées via l'interface IF_EtherNetIP_Adapter de l'adaptateur
Ethernet/IP.
Vous trouverez ci-dessous la liste exhaustive des méthodes pertinentes.
Méthodes pertinentes d'enregistrement de zones de données
Le tableau suivant répertorie les méthodes pertinentes d'enregistrement des zones de données
des interfaces IF_EtherNetIP_Adapter et IF_EtherNetIPInstance :
Méthode
Description
Interface IF_EtherNetIP_Adapter
RegisterInstance
Enregistre l'instance avec l'adaptateur EtherNet/IP.
Les valeurs renvoyées sont les suivantes :
 0 : L'instance est bien enregistrée.
 1 : L'instance est déjà enregistrée.
 2 : L'instance n'est pas valide.
 3 : Erreur interne.
UnregisterAllInstances
Annule l'enregistrement de toutes les instances enregistrées avec
l'adaptateur EtherNet/IP.
Les valeurs renvoyées sont les suivantes :
 0 : Tous les enregistrements ont été annulés.
 1 : Erreur interne.
 2 : Aucune instance n'est enregistrée.
 3 : Erreur interne.
UnregisterInstance
Annule l'enregistrement d'une instance spécifique dans l'adaptateur
EtherNet/IP.
Les valeurs renvoyées sont les suivantes :
 0 : L'enregistrement a été annulé.
 CmpErrors.Errors.ERR_NO_OBJECT : La dernière instance
est introuvable.
 CmpErrors.Errors.ERR_INVALID_HANDLE : Erreur interne.
Interface IF_EtherNetIPInterface
SetClassId
134
Attribue un ID de classe (ClassId) à une instance du bloc fonction
FB_EtherNetIPInstance.
Les valeurs renvoyées sont les suivantes :
 0 : L'ID de classe (ClassId) est valide et défini.
 1 : L'ID de classe (ClassId) n'est pas compris entre
Gc_EtherNetIPClass_MinID et
Gc_EtherNetIPClass_MaxID.
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Méthode
Description
SetInstanceId
Attribue un ID d'instance (InstanceId) à une instance du bloc
fonction FB_EtherNetIPInstance.
Les valeurs renvoyées sont les suivantes :
 0 : L'ID d'instance (InstanceId) est valide et défini.
 1 : L'ID de classe (ClassId) n'est pas compris entre 0 et
Gc_EtherNetIPClass_MaxID.
AddAttribute
Ajoute l'attribut transféré à l'instance du bloc fonction
FB_EtherNetIPInstance.
Les valeurs renvoyées sont les suivantes :
 0 : L'attribut a été ajouté.
 1 : L'ID d'attribut (AttributeId) est déjà utilisé.
 2 : L'attribut n'est pas valide.
AddAttributeArray
Scinde un tableau en plusieurs parties correspondant à la taille
_byAttributeLength et ajoute chacune d'elles sous forme
d'attribut à l'instance du bloc fonction FB_EtherNetIPInstance.
Les ID d'attribut se suivent. Le paramètre o_byStartAttributeId
renvoie l'ID d'attribut (AttributeId) du premier attribut ajouté. La
longueur du dernier attribut ajouté peut être inférieure au paramètre
de transfert i_byAttributeLength.
Les valeurs renvoyées sont les suivantes :
 0 : Tous les attributs ont été ajoutés et aucune erreur n'a été
détectée.
 1 : L'espace disponible dans l'instance est insuffisant.
RemoveAttribute
Supprime un attribut associé à un ID spécifique.
Les valeurs renvoyées sont les suivantes :
 0 : L'attribut a bien été supprimé.
 CmpErrors.Errors.ERR_INVALIDID : L'attribut est
introuvable.
RemoveAllAttributes
Supprime tous les attributs de l'instance et renvoie le nombre
d'attributs supprimés.
GetClassId
Renvoie l'ID de classe (ClassId).
GetInstanceId
Renvoie l'ID d'instance (InstanceId).
GetAttribute
Renvoie les données correspondant à l'ID d'attribut transféré dans le
paramètre d'entrée/sortie iq_stAttribute.
Valeur renvoyée CmpErrors.Errors.ERR_INVALIDID : L'attribut
est introuvable.
GetAttributeCount
Renvoie le nombre d'attributs.
GetInstanceFreeSize
Renvoie l'espace libre dans l'instance.
IsValid
Indique si les informations d'instance sont valides. L'ID de classe
(ClassID) et l'ID d'instance (InstanceID) doivent être définis.
EIO0000001910 03/2018
135
Modules de communication
136
Méthode
Description
GetFirstAttribute
Renvoie les données du premier attribut de l'instance dans le
paramètre d'entrée/sortie iq_stAttribute.
Les valeurs renvoyées sont les suivantes :
 0 : Des attributs ont été trouvés.
 1 : Aucun attribut n'a été trouvé.
GetNextAttribute
Renvoie les données de l'attribut suivant de l'instance dans le
paramètre d'entrée/sortie iq_stAttribute.
Les valeurs renvoyées sont les suivantes :
 0 : Des attributs ont été trouvés.
 1 : Aucun attribut n'a été trouvé.
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Sous-chapitre 10.3
Configuration du scrutateur Ethernet/IP
Configuration du scrutateur Ethernet/IP
Introduction
Cette section indique comment configurer le service scrutateur EtherNet/IP du module de
communication Ethernet VW3E704100000.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Présentation
138
Equipements pris en charge
139
Configuration du EtherNet/IP Scanner
141
Mappage des E/S du EtherNet/IP Scanner
143
Etat et diagnostic de EtherNet/IP Scanner
144
Déclaration d'un équipement cible
146
Paramètres de la cible
148
Configuration des connexions
150
Remplacement des équipements avec les paramètres utilisateur
168
Mappage des E/S EtherNet/IP
172
EIO0000001910 03/2018
137
Modules de communication
Présentation
EtherNet/IP - Présentation
EtherNet/IP désigne le protocole CIP (Common Industrial Protocol) implémenté sur la norme
Ethernet. Pour plus d'informations sur le protocole CIP, consultez le site Web www.odva.org .
Le protocole EtherNet/IP utilise une architecture source/cible pour l'échange de données :
 Une source (ou origine) est un équipement qui initie des échanges de données avec des
équipements cibles sur le réseau. Cela concerne à la fois les communications d'E/S et la
messagerie de service. Dans un réseau Modbus, cela équivaut au rôle d'un client.
 Une cible est un équipement qui répond aux requêtes de données générées par les
équipements sources. Cela concerne à la fois les communications d'E/S et la messagerie de
service. Dans un réseau Modbus, cela équivaut au rôle d'un serveur.
La communication entre les sources et les cibles EtherNet/IP est établie via des connexions
EtherNet/IP.
Fonctionnalités du scrutateur EtherNet/IP
Le EtherNet/IP Scanner sur le LMC078 Motion Controller est un équipement source qui établit des
connexions avec les équipements cibles et échange des informations de configuration avec eux.
Par exemple, le scrutateur peut indiquer à un équipement cible la fréquence à laquelle
l'équipement doit transmettre ses données d'entrée et la fréquence à laquelle il attend des
données de sortie du scrutateur.
La table suivante présente les fonctionnalités du service EtherNet/IP Scanner pour le LMC078
Motion Controller :
Caractéristique
Description
Performances
Jusqu'à 64 équipements cibles EtherNet/IP cibles gérés par le
contrôleur, surveillés dans une plage de 10 ms
Nombre de connexions
1 à 64
Nombre de mots d'entrée
0 à 5712. Au maximum 504 pour chaque équipement cible
Nombre de mots de sortie
0 à 5712. Au maximum 504 pour chaque équipement cible
Communications d'E/S
Service de scrutation d'E/S EtherNet/IP
Bloc fonction de configuration et de transfert de données
Autres services
Gestion de fichiers EDS
Source/Cible
138
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Equipements pris en charge
Equipements pris en charge
Le tableau suivant répertorie les équipements cibles pris en charge par le EtherNet/IP Scanner :
Nom de l'équipement
Equipements
prédéfinis
Autres
équipements
TVDA
Principales fonctionnalités
Altivar 32
X
Bibliothèques, connexions prédéfinies, échanges de données
prédéfinis
Altivar 320
X
Bibliothèques, connexions prédéfinies, échanges de données
prédéfinis
Altivar 340
X
Bibliothèques, connexions prédéfinies, échanges de données
prédéfinis
Altivar 6••
X
Bibliothèques, connexions prédéfinies, échanges de données
prédéfinis
Altivar 71
X
Bibliothèques, connexions prédéfinies, échanges de données
prédéfinis
Altivar 9••
X
Bibliothèques, connexions prédéfinies, échanges de données
prédéfinis
Lexium 32 M
X
Bibliothèques, connexions prédéfinies, échanges de données
prédéfinis
Lexium ILA
X
Bibliothèques, connexions prédéfinies, échanges de données
prédéfinis
Lexium ILE
X
Bibliothèques, connexions prédéfinies, échanges de données
prédéfinis
Lexium ILS
X
Bibliothèques, connexions prédéfinies, échanges de données
prédéfinis
OsiSense XG
X
connexions prédéfinies, échanges de données prédéfinis
OsiSense XUW
X
connexions prédéfinies, échanges de données prédéfinis
XPSMCM
X
connexions prédéfinies, échanges de données prédéfinis
Equipement fourni
avec un fichier
EDS(1)
-
Paramètres utilisateur, connexions prédéfinies
Équipement
esclave
générique2
-
Paramètres utilisateur
(1) Un fichier EDS fournit, entre autres, des connexions prédéfinies qui facilitent l'intégration réseau.
(2) Dans SoMachine, un équipement esclave générique permet d'ajouter des équipements EtherNet/IP qui
n'ont aucune connexion prédéfinie, tels que des variateurs de vitesse, des capteurs ou autres contrôleurs.
EIO0000001910 03/2018
139
Modules de communication
Principales fonctionnalités
Le tableau suivant présente les principales fonctionnalités :
Principales
fonctionnalités
Description
Bibliothèques
Fonctions et blocs fonction (dédiés à l'équipement) accessibles pour l'application.
Consultez le document Motion Control Library Guide (voir page 9).
Connexions
prédéfinies
Permet de configurer des échanges de données cycliques. Sélectionnez l'une des
connexions proposées contenant les informations appropriées. Pour plus
d'informations, consultez Configuration des connexions (voir page 150).
Echanges de
données prédéfinis
Les échanges de données cycliques sont configurés automatiquement : une
connexion prédéfinie est automatiquement sélectionnée lors de l'ajout de
l'équipement au projet.
Paramètres
utilisateur
Paramètres envoyés automatiquement à l'équipement lors de la mise sous tension.
Ils sont utilisés lors du remplacement des équipements qui ne prennent pas en charge
le remplacement des équipements défectueux (FDR).
TVDA
Certains équipements sont fournis avec des modèles de code d'application (appelés modules
d'équipement) qui permettent d'intégrer des équipements de type variateur de vitesse ou
servomoteur au projet SoMachine. Les modules d'équipement sont réalisés sur des modèles de
fonction, un mécanisme de SoMachine qui permet de rappeler le contenu d'un programme
d'application prédéfini.
Chaque module d'équipement intègre le contenu de l'application SoMachine pour contrôler
l'équipement de terrain, surveiller son état et gérer les erreurs détectées. Il contient une définition
de variable globale séparée jouant le rôle d'interface pour accéder aux fonctionnalités de
l'équipement dans le projet d'automatisation SoMachine.
Pour plus d'informations, reportez-vous au document TVDA Device Module Library, Function
Template Library Guide (voir TVDA Device Module Library, Function Template Library Guide).
140
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Configuration du EtherNet/IP Scanner
Ajout du EtherNet/IP Scanner
Pour ajouter le scrutateur EtherNet/IP au contrôleur, sélectionnez Scrutateur Ethernet IP dans le
catalogue de matériels, faites-le glisser vers l'arborescence Équipements, puis déposez-le sur le
nœud du contrôleur.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation de la méthode glisser-déposer (voir SoMachine, Guide de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir SoMachine, Guide de programmation)
Configuration du EtherNet/IP Scanner
Pour configurer le EtherNet/IP Scanner, double-cliquez sur le nœud EtherNet IP Scanner dans
l'arborescence Équipements :
EIO0000001910 03/2018
141
Modules de communication
Les paramètres suivants se trouvent dans l'onglet Paramètres du scrutateur :
142
Paramètre
Valeur par défaut
Description
Adresse IP
192.168.0.1
Indique l'adresse IP du EtherNet/IP Scanner.
Masque de sousréseau
255.255.255.0
Indique le masque de sous-réseau du EtherNet/IP Scanner.
Adresse de passerelle 0.0.0.0
Indique l'adresse de la passerelle du EtherNet/IP Scanner.
Vitesse et duplex
Sélectionnez le sens de transmission des données et la vitesse
du EtherNet/IP Scanner :
Négociation automatique. Le scrutateur négocie
indépendamment les paramètres de connexion avec le
concentrateur distant ou le commutateur.
Duplex intégral / 100 Mbit/s. Le scrutateur fonctionne en duplex
intégral au débit de 100 Mbits/s.
Duplex intégral / 10 Mbit/s. Le scrutateur fonctionne en duplex
intégral au débit de 10 Mbits/s.
Semi-duplex / 100 Mbit/s. Le scrutateur fonctionne en semiduplex au débit de 100 Mbits/s.
Semi-duplex / 10 Mbit/s. Le scrutateur fonctionne en semiduplex au débit de 10 Mbits/s.
Auto négociation
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Mappage des E/S du EtherNet/IP Scanner
Configuration du mappage des E/S du EtherNet/IP Scanner
La configuration du bus d'E/S vous permet de sélectionner la tâche qui contrôle les échanges de
données cycliques EtherNet/IP.
Pour configurer le mappage des E/S du EtherNet/IP Scanner, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Dans l'arborescence Equipements, double-cliquez sur Scrutateur EtherNet/IP
Résultat : la fenêtre de configuration s'affiche.
2
Sélectionnez l'onglet EtherNet/IP Mappage E/S.
3
Le paramètre Tâche de cycle de bus définit la tâche chargée d'actualiser les images d'E/S
(%QB, %IB). Ces images d'E/S correspondent aux requêtes EtherNet/IP envoyées aux
équipements cibles et aux bits de validité.
Sélectionnez la Tâche de cycle de bus à utiliser :
 Utiliser les paramètres de cycle du bus supérieur (option par défaut). Utiliser la tâche définie
dans l'onglet Réglages d'automate (voir page 93) du contrôleur.
 MAST. Utiliser la Tâche MAST (voir page 50).
 Mouvement. Utiliser la Tâche de mouvement (voir page 42).
EIO0000001910 03/2018
143
Modules de communication
Etat et diagnostic de EtherNet/IP Scanner
Introduction
En mode en ligne, l'onglet Etat de EtherNet/IP Scanner fournit des informations de surveillance et
de diagnostic sur le EtherNet/IP Scanner et les équipements connectés.
Affichage des informations de surveillance et de diagnostic
Etape
Action
1
Dans l'arborescence Equipements, double-cliquez sur Scrutateur EtherNet/IP
2
Sélectionnez l'onglet Etat.
Résultat : La fenêtre du dernier message de diagnostic s'affiche :
Informations de diagnostic
Le champ CommunicationCOS est une valeur décimale codée en binaire :
144
Bit
Description si le bit est défini sur 1
0
Prêt pour la communication
1
Configuration effectuée correctement
2
Protocole ouvert pour la communication
3
Configuration verrouillée
4
Nouvelle configuration
5
Redémarrage de communication demandé
6
Redémarrage de communication activé
7
Accès direct à la mémoire (DMA) activé
8 à 31
Non utilisé
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Par exemple, si la valeur de CommunicationCOS est 143 (état opérationnel), les bits suivants sont
définis sur 1 :
 Bit 0 (prêt pour communication)
 Bit 1 (configuration effectuée correctement)
 Bit 2 (protocole ouvert pour communication)
 Bit 3 (configuration verrouillée)
 Bit 7 (accès direct à la mémoire activé)
EIO0000001910 03/2018
145
Modules de communication
Déclaration d'un équipement cible
Présentation
Cette section indique comment ajouter un équipement cible au EtherNet/IP Scanner.
Les équipements cibles disponibles sont répertoriés dans la section Equipements pris en charge
(voir page 139).
Paramètres automatiques
Pour chaque déclaration d'équipement, SoMachine effectue automatiquement les actions
suivantes :
 Configuration des paramètres réseau (adresse IP, masque de sous-réseau, adresse de
passerelle) conformément aux Paramètres IP du EtherNet/IP Scanner (voir page 141)
 Pour les équipements prédéfinis, création des échanges de données prédéfinis.
Ajout d'un équipement cible
Pour ajouter un équipement cible au nœud Ethernet-IP-Scanner, sélectionnez l'équipement dans
le Catalogue de matériels, faites-le glisser dans l'arborescence Equipements, sur le nœud
Ethernet-IP-Scanner.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation de la méthode glisser-déposer (voir SoMachine, Guide de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir SoMachine, Guide de programmation)
En fonction de l'équipement cible que vous avez ajouté à votre projet, certaines bibliothèques
peuvent être chargées automatiquement. Consultez le document Motion Control Library Guide
(voir page 9).
Ajout d'un équipement cible à partir d'un modèle
En utilisant un modèle, vous pouvez déclarer les équipements qui ne disposent pas des fonctionnalités principales mais qui prennent en charge l'architecture TVDA. Des éléments
supplémentaires sont alors importés afin de faciliter l'écriture du programme.
Utilisez cette méthode pour les équipements OsiSense XGCS, XUW et Preventa XPSMCM.
Pour ajouter un équipement à partir d'un modèle, procédez comme suit :
Etape
146
Action
1
Dans le Catalogue de matériels, cochez la case Modèle d'équipement.
2
Sélectionnez l'équipement dans le Catalogue de matériels et faites-le glisser vers
l'arborescence Equipements, sur le nœud Ethernet-IP-Scanner.
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation de la méthode glisser-déposer (voir SoMachine, Guide de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir SoMachine, Guide de programmation)
Ajout d'un équipement cible partir d'un fichier EDS
Certains équipements tiers sont fournis avec un fichier EDS.
Pour ajouter un équipement à l'aide d'un fichier EDS, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Dans le menu SoMachine, sélectionnez Outils → Référentiel d'équipements.
2
Cliquez sur Installer pour ouvrir la boîte de dialogue Fichiers de description d'appareil.
3
Sélectionnez Fichiers EDS et DCF dans la liste des types de fichier.
4
Sélectionnez le fichier EDS.
5
Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
6
Cliquez sur Fermer pour fermer la boîte de dialogue Installer la description d'appareil.
7
Sélectionnez le nœud Ethernet-IP-Scanner et cliquez sur le bouton Plus. Sélectionnez
l'équipement cible ajouté et cliquez sur Ajouter un appareil. Pour plus d'informations, consultez
Utilisation du menu contextuel ou du bouton Plus (voir SoMachine, Guide de programmation).
EIO0000001910 03/2018
147
Modules de communication
Paramètres de la cible
Présentation
Après avoir ajouté un équipement cible au EtherNet/IP Scanner, utilisez l'onglet Paramètres de la
cible de l'équipement pour modifier les paramètres réseau de l'équipement.
Paramètres de l'équipement cible
Dans l'arborescence Equipements, double-cliquez sur le nœud d'un équipement cible
EtherNet/IP :
148
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Paramètres de l'adresse
Les équipements cibles ajoutés au EtherNet/IP Scanner doivent avoir une adresse IP fixe.
Entrez l'adresse IP de l'équipement dans le champ Adresse IP
En cas de remplacement d'un équipement :
Etape
Action
1
Installez le nouvel équipement.
2
Sur l'équipement, configurez les paramètres réseau (adresse IP, masque de sous-réseau et
adresse de passerelle).
3
Configurez les paramètres de l'équipement directement ou à l'aide de SoMachine.
4
Mettez l'équipement sous tension et démarrez l'application.
Clés électroniques
Des signatures avec Clés électroniques sont utilisées pour identifier l'équipement.
Les clés électroniques sont des informations contenues dans le micrologiciel de l'équipement
(code du fabricant, code du produit, etc.).
Lorsqu'il démarre, le scrutateur compare chaque valeur de clé électronique sélectionnée aux
informations correspondantes dans l'équipement.
Si les valeurs de l'équipement sont différentes de celles de l'application, l'automate ne
communique plus avec l'équipement. Votre application vous permet de surveiller cela via les
informations de diagnostic (voir page 144), qui permettent d'effectuer les actions adaptées au
contexte de votre machine.
Pour les équipements pré-configurés, il est impossible de modifier les valeurs de Clés
électroniques.
Pour les équipements EtherNet/IP génériques, vous pouvez modifier les valeurs de Clés
électroniques.
Pour les valeurs de clés électroniques, reportez-vous à la description de l'objet identité (F1 hex)
dans la documentation de l'équipement.
EIO0000001910 03/2018
149
Modules de communication
Configuration des connexions
Présentation des connexions
Pour accéder à un équipement EtherNet/IP, il est nécessaire de configurer les connexions. Une
connexion permet l'échange de blocs de données combinés en assemblages.
L'activation et l'arrêt des connexions sont gérés par le contrôleur.
Assemblages
Les données d'E/S et les données de configuration peuvent être combinées dans des objets
assemblage.
Les données (attributs) de différents objets peuvent être combinées en un seul objet pour
permettre l'envoi et la réception des données sur une connexion unique.
Les instances d'objet assemblage sont utilisées pour regrouper les données d'entrée et les
données de sortie associées à des connexions d'E/S.
Les objets assemblage sont structurés en classes, instances et attributs :
Une classe est un ensemble d'objets représentant le même type de composant système.
 Une instance d'objet est la représentation d'un objet particulier dans une classe. Chaque
instance dispose de valeurs d'attributs propres.
 Les attributs sont des caractéristiques d'un objet et/ou d'une classe d'objets. Généralement, ils
donnent des informations sur l'état ou définissent le fonctionnement d'un objet.

L'illustration suivante présente le sens des communications EtherNet/IP au niveau des
assemblages d'entrée et de sortie :
150
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Les paramètres de configuration EtherNet/IP sont définis comme suit :
 Instance : numéro désignant l'assemblage.
 Taille : nombre de voies de l'assemblage.
Chaque voie occupe 2 octets dans la mémoire, lesquels permettent d'enregistrer la valeur des
objets %IBx ou %QBx (où x correspond au nombre de voies).
Par exemple, si la taille de l'Assemblage de sortie est égale à 20, l'adressage de
%IBy…%IB(y+20-1) est effectué avec 20 voies d'entrée (IW0 à IW19), où y est la première voie
disponible pour l'assemblage.
Configuration des connexions d'un équipement
Pour créer et configurer les connexions, double-cliquez sur un équipement cible EtherNet/IP dans
l'arborescence Equipements et sélectionnez l'onglet Connexions :
Colonne
Commentaire
Connexion n°
Le numéro de connexion est unique. Il est affecté automatiquement par
SoMachine.
Nom de la connexion
Le nom par défaut de la connexion est généré automatiquement par
SoMachine. Pour les Connexions prédéfinies (voir page 139), ce nom n'est
pas modifiable. Pour les autres connexions, le nom par défaut d'une
connexion est modifiable dans la fenêtre Modifier la connexion
(voir page 163).
RPI O --> T (ms)
RPI T --> O (ms)
Intervalle RPI (Intervalle requis pour paquets demandés) : intervalle entre
les transmissions de données cycliques demandées par le EtherNet/IP
Scanner (O --> T) ou par l'équipement cible (T --> O).
Taille O->T (octet)
Nombre d'octets à échanger entre la source (O) et la cible (T).
Taille T->O (octet)
Taille config#1 (octet)
EIO0000001910 03/2018
Taille du premier jeu de paramètres de configuration. Affiché uniquement
pour les équipements avec paramètres configurables.
151
Modules de communication
Colonne
Commentaire
Taille config#2 (octet)
Taille du deuxième jeu de paramètres de configuration. Affiché uniquement
pour les équipements avec paramètres configurables.
Chemin de connexion
Transcription codée des autres paramètres de la connexion :
Pour créer une connexion, cliquez sur Ajouter une connexion. Voir la section suivante, sur l'ajout
d'une connexion EtherNet/IP.
Pour modifier une connexion, sélectionnez-la et cliquez sur Modifier la connexion (ou doublecliquez dessus).
Pour supprimer une connexion, sélectionnez-la et cliquez sur Supprimer la connexion.
Ajout d'une connexion EtherNet/IP
Pour créer et configurer une connexion, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Dans l'arborescence Equipements, double-cliquez sur l'équipement EtherNet/IP cible :
2
Sélectionnez l'onglet Connexions.
3
Cliquez sur Ajouter une connexion.
(1)
152
L'ID de classe, l'ID d'instance et l'ID d'attribut sont disponibles dans la documentation de l'équipement.
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Etape
Action
4
Sélectionnez Connexion générique (configuration libre) :
5
Sélectionnez Créer automatiquement chemin d'accès et configurez l'Assemblage
configuration:
 ID classe (4 par défaut) : identificateur de classe(1)
 ID instance : identificateur d'instance(1)
 ID attribut (3 par défaut) : identificateur d'attribut(1)
(1)
L'ID de classe, l'ID d'instance et l'ID d'attribut sont disponibles dans la documentation de l'équipement.
EIO0000001910 03/2018
153
Modules de communication
Etape
Action
6
Configurez l'Assemblage consommateur (O --> T) :
 ID classe (4 par défaut) : identificateur de classe(1)
 ID instance : identificateur d'instance(1)
 ID attribut (3 par défaut) : identificateur d'attribut(1)
7
Configurez l'Assemblage de production (T -->O) :
 ID classe (4 par défaut) : identificateur de classe(1)
 ID instance : identificateur d'instance(1)
 ID attribut (3 par défaut) : identificateur d'attribut(1)
(1)
154
L'ID de classe, l'ID d'instance et l'ID d'attribut sont disponibles dans la documentation de l'équipement.
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Etape
Action
8
Configurez les Paramètres génériques :
 Nom de la connexion. Le nom par défaut de la connexion est généré automatiquement par
SoMachine. Pour les paramètres génériques, le nom par défaut « Connexion générique »
est modifiable.
 Chemin de connexion. Transaction codée de l'objet du lien physique. Modifiable pour les
connexions génériques.
 Type déclencheur. Sélectionnez la méthode d'initialisation de l'échange de données :
 Cyclique : les points de sortie échangent des données à intervalles réguliers prédéfinis.
 Changement d'état : les points de sortie échangent des données uniquement en cas de
changement des données. Pour éviter l'expiration de la connexion en cas d'absence de
changement, les données sont également échangées selon un intervalle cyclique en
arrière-plan (voir RPI ci-dessous).
Si Changement d'état, est sélectionné, les champs Temps Inhibit (ms) des propriétés
scrutateur-vers-cible et cible-vers-scrutateur sont activés.
 Application. L'échange de données est déclenché par une application.
 Type de transport:
 Propriétaire exclusif : connexion bidirectionnelle à un point de connexion de sortie
(classique dans un objet assemblage), dans laquelle un seul scrutateur peut contrôler
les données de l'assemblage. Une connexion peut être établie avec un assemblage
d'entrée ; ces données sont envoyées au scrutateur.
 Ecouter seulement : le scrutateur reçoit les données d'entrée provenant de l'équipement
cible et génère un Heartbeat pour ce dernier. Il n'y a pas de données de sortie. Une
connexion de type Ecouter seulement peut être associée uniquement à un Propriétaire
exclusif ou à une connexion Entrer seulement. Si la connexion sous-jacente s'arrête, la
connexion Ecouter seulement est également arrêtée ou son délai a expiré.
 Entrer seulement : le scrutateur reçoit les données d'entrée provenant de l'équipement
cible et génère un Heartbeat pour ce dernier. Il n'y a pas de données de sortie.
 RPI (ms) Intervalle requis pour paquets. Période entre les transmissions de données
cycliques demandées par le scrutateur. Les équipements cibles fournissent toujours un RPI
minimum, tandis que le contrôleur recherche le RPI maximal pour ne pas surcharger le
système. Lorsqu'un équipement est ajouté au bus de terrain EtherNet/IP ou en cas de
changement d'une valeur RPI, vérifiez le niveau des ressources du contrôleur utilisées par
les équipements cibles. Le RPI d'équipement peut être défini dans la documentation de
l'équipement, mais il est en général fourni dans le fichier EDS associé à l'équipement.
 Sélectionnez le Facteur du délai d'expiration : 4 (par défaut) / 8 / 16 / 32 / 64 / 128 / 256 /
512. La valeur sélectionnée est multipliée par la valeur RPI pour obtenir la valeur de
temporisation de la connexion.
(1)
L'ID de classe, l'ID d'instance et l'ID d'attribut sont disponibles dans la documentation de l'équipement.
EIO0000001910 03/2018
155
Modules de communication
Etape
Action
9
Configurez les paramètres spécifique à la connexion Scrutateur vers cible (Sortie) :
 Taille O --> T (octets) : nombre d'octets à transmettre.
 Taille config#1 (octets) : nombre de paramètres dans le premier jeu de paramètres de
configuration.
 Taille config#2 (octets) : nombre de paramètres dans le deuxième jeu de paramètres de
configuration.
 Type de connexion. Type de connexion à utiliser :
 Multidiffusion. La connexion est établie entre le scrutateur et plusieurs équipements
cibles.
 Point à point. La connexion est établie entre le scrutateur et un équipement cible.
 Fixe/variable. Indique si la quantité de données transmises est toujours identique (Fixe) ou
si la quantité exacte des données en mémoire tampon est transmise (Variable).
 Format de transmission. Format de données temps réel à utiliser sur la connexion :
 Exécution/Repos 32 bits. Un en-tête de paquet de 32 bits inclut une notification
Exécution/Repos.
 Données pures. Aucune notification Exécution/Repos.
 Heartbeat. Aucune notification Exécution/Repos.
 Repos avec longueur 0. Le format de données de longueur zéro indique le repos.
Pour plus d'informations, consultez OVDA website.
 Temps Inhibit (ms) : durée minimale entre deux échanges de données. Accessible
uniquement si la valeur de l'option Type déclencheur est Changement d'état. Cette valeur
doit être un multiple de 2 ms. La valeur maximale est la valeur RPI (ms), la valeur maximale
possible étant de 254 ms.
10
Configurez les paramètres spécifique à la connexion Cible vers scrutateur (Sortie) :
 Taille T --> O (octets) : nombre d'octets à transmettre
 Type de connexion. Type de connexion à utiliser :
 Multidiffusion. La connexion est établie entre la cible et plusieurs scrutateurs.
 Point à point. La connexion est établie entre la cible et un seul scrutateur.
 Fixe/variable. Indique si la quantité de données transmises est toujours identique (Fixe) ou
si la quantité exacte des données en mémoire tampon est transmise (Variable).
 Assemblage consommateur (O-->T)
 Temps Inhibit (ms) : durée minimale entre deux échanges de données. Accessible si la
valeur de l'option Type déclencheur est Changement d'état. Cette valeur doit être un
multiple de 2 ms. La valeur maximale est la valeur RPI (ms), la valeur maximale possible
étant de 254 ms.
11
(1)
Cliquez sur OK.
L'ID de classe, l'ID d'instance et l'ID d'attribut sont disponibles dans la documentation de l'équipement.
Pour plus d'informations sur les assemblages pris en charge, consultez la documentation de
l'équipement.
NOTE : en raison de restrictions liées aux options Taille O --> T (octets) et Taille T --> O (octets)
et du nombre maximal de mots d'entrée/sortie (voir page 138) du scrutateur, vérifiez la charge des
ressources du scrutateur après l'ajout d'une connexion.
156
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Ajout d'une connexion prédéfinie
Les connexions prédéfinies (voir Equipements pris en charge (voir page 138)) sont disponibles
pour :
 Equipements prédéfinis
 Autres équipements fournis avec un fichier EDS.
Par définition, les équipements esclaves génériques n'ont pas de connexion prédéfinie.
Pour ajouter une connexion prédéfinie, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Dans l'arborescence Equipements, double-cliquez sur l'équipement EtherNet/IP cible :
2
Sélectionnez l'onglet Connexions.
3
Cliquez sur Ajouter une connexion.
4
Sélectionnez Connexion prédéfinie (fichier EDS) :
EIO0000001910 03/2018
157
Modules de communication
158
Etape
Action
5
Sélectionnez l'une des connexions prédéfinies :
6
Configurez les Paramètres génériques :
 RPI (ms) Intervalle requis pour paquets. Période entre les transmissions de données
cycliques demandées par le scrutateur. La valeur par défaut est définie dans le fichier EDS.
 Sélectionnez le Facteur du délai d'expiration : 4 (par défaut) / 8 / 16 / 32 / 64 / 128 / 256 /
512. La valeur sélectionnée est multipliée par la valeur RPI pour obtenir la valeur de
temporisation de la connexion.
7
Configurez Scrutateur vers cible (Sortie) :
 Taille O --> T (octets) : nombre d'octets à transmettre.
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Etape
Action
8
Configurez Cible vers scrutateur (Entrée) :
 Taille T --> O (octets) : nombre d'octets à transmettre (nombre de voies de l'assemblage)
 Sélectionnez Type de connexion : Multidiffusion (par défaut) si la connexion relie le
scrutateur à plusieurs équipements cibles, ou Point à point si la connexion relie le scrutateur
à un seul équipement cible. Modifiable uniquement pour certains types définis dans Type
de transport.
9
Cliquez sur OK.
Résultat : la connexion est ajoutée à l'onglet Connexions.
Configuration d'un assemblage configuration
Certains équipements prennent en charge un assemblage configuration.
Un assemblage configuration est une requête envoyée lors du démarrage du EtherNet/IP
Scanner, qui envoie tous les paramètres de configuration à l'équipement cible.
Pour configurer un assemblage configuration, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Dans l'arborescence Equipements, double-cliquez sur l'équipement EtherNet/IP.
2
Sélectionnez l'onglet Connexions.
3
Sélectionnez une connexion existante et cliquez sur Modifier connexion.
4
Sélectionnez Connexion générique (configuration libre).
5
Sélectionnez Assemblage configuration.
6
Configurez l'Assemblage configuration :
 ID classe (4 par défaut) : identificateur de classe(1)
 ID instance : identificateur d'instance(1)
 ID attribut (3 par défaut) : identificateur d'attribut(1)
7
EIO0000001910 03/2018
Configurez Scrutateur vers cible (Sortie) :
 Taille config#1 (octets) : nombre de paramètres dans le premier jeu de paramètres de
configuration.
 Taille config#2 (octets) : nombre de paramètres dans le deuxième jeu de paramètres de
configuration.
159
Modules de communication
Etape
Action
8
Cliquez sur OK.
Résultat : les paramètres de configuration sont affichés dans l'onglet Connexions :
9
Double-cliquez dans la colonne Valeur pour définir la valeur des paramètres de configuration.
(1)
L'ID de classe, l'ID d'instance et l'ID d'attribut sont disponibles dans la documentation de l'équipement.
Consultez la section Comment trouver les informations de l'assemblage (voir page 167).
160
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Modification des connexions prédéfinies
Pour modifier une connexion prédéfinie, sélectionnez la connexion dans l'onglet Connexions et
cliquez sur Modifier la connexion :
Paramètre
Description
Paramètres génériques
RPI (ms)
RPI (ms) Intervalle requis pour paquets. Période entre les transmissions de données
cycliques demandées par le scrutateur. L'équipement fournit toujours un RPI
minimum, tandis que le contrôleur recherche le RPI maximal pour ne pas surcharger
le système. Lorsqu'un équipement est ajouté au bus de terrain EtherNet/IP ou en cas
de changement d'une valeur RPI, vérifiez les ressources utilisées par les équipements
cibles. Le RPI d'équipement peut être défini dans la documentation de l'équipement,
mais il est en général fourni dans le fichier EDS associé à l'équipement.
Facteur du délai
d'expiration
Sélectionnez le Facteur du délai d'expiration : 4 (par défaut) / 8 / 16 / 32 / 64 / 128 /
256 / 512. La valeur sélectionnée est multipliée par la valeur RPI pour obtenir la valeur
de temporisation de la connexion.
Scrutateur vers cible (Sortie)
Taille O -- >T
(octets)
EIO0000001910 03/2018
Taille de voie pour un assemblage.
Dans la mémoire, chaque voie occupe 2 octets qui stockent la valeur de l'objet %IWx
ou %QWx (x correspondant au nombre de voies).
161
Modules de communication
Paramètre
Description
Cible vers scrutateur (Entrée)
Taille T -- > O
(octets)
Taille T --> O (octets) : nombre d'octets à transmettre (nombre de voies de
l'assemblage)
Dans la mémoire, chaque voie occupe 2 octets qui stockent la valeur de l'objet %IWx
ou %QWx (x correspondant au nombre de voies).
Type de connexion Type de connexion de la requête :
 Multidiffusion (par défaut) si la connexion relie le scrutateur et plusieurs
équipements cibles
 Point à point si la connexion relie le scrutateur et un seul équipement cible
Modifiable uniquement pour certains types définis dans Type de transport.
Temps Inhibit (ms) Période minimale entre deux échanges de données.
Accessible si la valeur de l'option Type déclencheur est Changement d'état. La valeur
maximale de la durée d'inhibition est le RPI. Elle est limitée à 254 ms.
162
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Modification des connexions génériques
Pour modifier une connexion générique, sélectionnez la connexion dans l'onglet Connexions et
cliquez sur Modifier la connexion :
EIO0000001910 03/2018
163
Modules de communication
Procédez comme suit :
Paramètre
Valeurs
Description
Paramètres chemin de connexion
Créer automatiquement
chemin d'accès
Oui/Non
Permet de modifier les paramètres des
assemblages.
True/False
Permet de configurer un assemblage
configuration (voir page 167).
ID classe
2 octets (04h par défaut)
Identificateur de classe(1)
ID instance
2 octets (0 par défaut)
Identificateur d'instance(1
ID attribut
2 octets (03h par défaut)
Identificateur d'attribut(1
Assemblage
configuration
Assemblage consommateur (O-->T)
ID classe
2 octets (04h par défaut)
Identificateur de classe(1)
ID instance
2 octets (0 par défaut)
Identificateur d'instance(1
ID attribut
2 octets (03h par défaut)
Identificateur d'attribut(1
Assemblage de production (T --> O)
ID classe
2 octets (04h par défaut)
Identificateur de classe(1)
ID instance
2 octets (0 par défaut)
Identificateur d'instance(1
ID attribut
2 octets (03h par défaut)
Identificateur d'attribut(1
Oui/Non
Désactivez la zone Créer automatiquement
chemin d'accès et activez le champ Chemin
de connexion.
Nom de la connexion
Chaîne de texte
Entrez le nom de la connexion générique. La
valeur par défaut est Connexion générique.
Chemin de connexion
Tableau d'octets
Transcription codée de l'objet liaison
physique si l'option Créer automatiquement
chemin d'accès est sélectionnée.
Modifiable si l'option Chemin d'accès défini
par utilisateur est sélectionnée.
Chemin d'accès défini par
utilisateur
Paramètres génériques
(1)
L'ID de classe, l'ID d'instance et l'ID d'attribut sont disponibles dans la documentation de l'équipement.
Consultez Comment trouver les informations de l'assemblage (voir page 167).
164
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Paramètre
Valeurs
Description
Type déclencheur
 Cyclique (par défaut)
Sélectionnez la méthode d'initialisation de
l'échange de données :
 Cyclique : les points de sortie échangent
des données à intervalles réguliers
prédéfinis.
 Changement d'état : les points de sortie
échangent des données uniquement en
cas de changement des données. Pour
éviter l'expiration de la connexion en
l'absence de changement, les données
sont également échangées selon un
intervalle cyclique en arrière-plan (voir RPI
ci-dessous).
Si Changement d'état, est sélectionné, les
champs Temps Inhibit (ms) des propriétés
scrutateur-vers-cible et cible-versscrutateur sont activés.
 Application. L'échange de données est
déclenché par l'application.
 Changement d'état
 Application
Type de transport
 Propriétaire exclusif (par
défaut)
 Propriétaire redondant
RPI (ms)
En ms (10 ms par défaut)
Propriétaire exclusif : connexion
bidirectionnelle à un point de connexion de
sortie (classique dans un objet assemblage),
dans laquelle un seul scrutateur peut
contrôler les données de l'assemblage. Une
connexion peut être établie avec un
assemblage d'entrée ; ces données sont
envoyées au scrutateur. Si la longueur des
données d'entrée est égale à zéro, la
direction devient une connexion Heartbeat.
Propriétaire redondant. Permet à plusieurs
applications sources distinctes d'établir une
connexion identique et indépendante au
transport d'un équipement cible.
Acronyme de Requested Packet Interval
(Intervalle demandé entre paquets). Période
entre les transmissions de données cycliques
demandées par le scrutateur.
Le RPI de l'équipement peut être indiqué
dans la documentation correspondante.
Mais, en général, cette information figure
dans le fichier EDS fourni avec l'équipement.
(1)
L'ID de classe, l'ID d'instance et l'ID d'attribut sont disponibles dans la documentation de l'équipement.
Consultez Comment trouver les informations de l'assemblage (voir page 167).
EIO0000001910 03/2018
165
Modules de communication
Paramètre
Valeurs
Facteur du délai
d'expiration
4 (par défaut) / 8 / 16 / 32 / 64 / La temporisation du scrutateur est géré pour
128 / 256 / 512
chaque connexion en multipliant la valeur RPI
par les valeurs du facteur du délai de
connexion.
Description
Scrutateur vers cible (Sortie)
Taille O -- >T (octets)
0 à XX => propre à
l'équipement
Taille de voie pour un assemblage.
Chaque voie occupe 2 octets dans la
mémoire, ce qui permet de stocker la valeur
des objets %IWx ou %QWx (où x correspond au
nombre de voies).
Taille config#1 (octets)
0 à XX => propre à
l'équipement
Taille config#2 (octets)
0 à XX => propre à
l'équipement
Accessible si le chemin de connexion contient
un assemblage configuration.
Nombre de paramètres (1 octet) à transférer.
Les valeurs de configuration sont envoyées à
l'équipement au démarrage du scrutateur.
Type de connexion
Point à point
Type de connexion de la requête.
Fixe/variable
Fixe
La longueur de la requête est fixe.
Format de transmission
 Exécution/Repos 32 bits
Format de transmission de la requête. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la
section ODVA website.
(par défaut)
 Données pures
 Heartbeat
Temps Inhibit
0 ms
Période minimale entre deux échanges de
données.
Cible vers scrutateur (Entrée)
Taille T -- > O (octets)
0 à XX => propre à
l'équipement
Taille de voie d'un assemblage.
Dans la mémoire, chaque voie occupe
2 octets qui stockent la valeur de l'objet %IWx
ou %QWx (x correspondant au nombre de
voies).
Type de connexion
 Multidiffusion (par défaut)
Type de connexion de la requête.
 Point à point
Fixe/variable
Fixe
La longueur de la requête est fixe.
Format de transmission
 Exécution/Repos 32 bits
Format de transmission de la requête. Pour
 Heartbeat
section ODVA website.
 Données pures (par défaut) plus d'informations, reportez-vous à la
 Repos avec longueur 0
(1)
L'ID de classe, l'ID d'instance et l'ID d'attribut sont disponibles dans la documentation de l'équipement.
Consultez Comment trouver les informations de l'assemblage (voir page 167).
166
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Paramètre
Valeurs
Temps Inhibit (ms)
En multiples de 2 ms (2 ms par Période minimale entre deux échanges de
défaut)
données.
Accessible si la valeur de l'option Type
déclencheur est Changement d'état. La
valeur maximale de la durée d'inhibition est le
RPI. Elle est limitée à 254 ms.
Description
(1)
L'ID de classe, l'ID d'instance et l'ID d'attribut sont disponibles dans la documentation de l'équipement.
Consultez Comment trouver les informations de l'assemblage (voir page 167).
Comment trouver les informations de l'assemblage
Les informations concernant l'assemblage sont fournies dans la documentation de l'équipement.
En général, elles figurent dans la description des objets de l'assemblage.
Pour configurer un assemblage, identifiez les informations suivantes :
1. ID de classe
L'ID de classe « objet assemblage » est indiqué dans la documentation de l'équipement (en
principe il est gal à 04h).
2. ID d'instance
Sélectionnez l'instance de l'assemblage, selon l'application et le type d'équipement. La
sélection de l'instance de l'assemblage va activer un état dédié dans l'équipement :
 Assemblage configuration : pris en charge par quelques équipements. Vérifiez l'instance
d'assemblage prise en charge, dans la documentation de l'équipement.
 assemblage consommateur : parfois appelé « sortie d'équipement » dans la documentation
de l'équipement (du point de vue de l'équipement).
 assemblage de production : parfois appelé « entrée d'équipement » dans la documentation
de l'équipement (du point de vue de l'équipement).
3. ID d'attribut
Recherchez l'attribut à lire. Il correspond au tampon de données échangé pendant la
connexion.
La propriété de l'attribut doit être accessible en écriture par l'assemblage de production et en
lecture par l'assemblage consommateur.
L'ID d'attribut est identique pour les deux assemblages. Sa valeur est indiquée dans la
documentation de l'équipement (en principe il est égal à 03h). Il correspond à un attribut dont
l'accès est Get/Set. Son nom est souvent « donnée », et son type de données « Array of
byte ».
EIO0000001910 03/2018
167
Modules de communication
Remplacement des équipements avec les paramètres utilisateur
Présentation
Vous pouvez configurer les Paramètres utilisateur qui sont envoyés à l'équipement pour faciliter
son remplacement juste avant l'établissement de la connexion du scrutateur après l'une des
opérations suivantes :
 Chargement d'application
 Réinitialisation à chaud/démarrage à froid
 Démarrage manuel d'une connexion
Certains équipements EtherNet/IP disposent de Paramètres utilisateur prédéfinis.
L'onglet Paramètres utilisateur permet d'ajouter et de gérer d'autres paramètres.
Pour plus d'informations sur la maintenance, consultez Application de la configuration adéquate
aux équipements.
Paramètres utilisateur
Dans l'arborescence Equipements, double-cliquez sur un équipement EtherNet/IP et sélectionnez
l'onglet Paramètres utilisateur :
Colonne
Description
Ligne
Numéro de la ligne.
Indique l'ordre des paramètres chargés dans l'équipement.
Nom
Nom du paramètre.
Classe
ID(1) de la classe correspondant à l'objet.
Instance
ID(1) de l'instance correspondant à l'objet.
Attribut
ID(1) de l'attribut correspondant à l'objet.
(1)
L'ID de classe, l'ID d'instance et l'ID d'attribut sont disponibles dans la documentation de l'équipement.
Consultez Comment trouver les informations des paramètres utilisateur (voir page 171).
168
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Colonne
Description
Valeur
Valeur du paramètre.
Double-cliquez sur la valeur pour la modifier. Le cas échéant, une liste contenant les
valeurs possibles s'affiche.
Longueur en bits
Nombre de bits du paramètre.
Modifié automatiquement en fonction du type de données du paramètre sélectionné.
Annulation en cas
d'erreur
Lorsque cette case est cochée, l'envoi des paramètres est annulé en cas de détection
d'une erreur.
Saut à la ligne en cas Lorsque cette case est cochée, le programme reprend à partir de la ligne spécifiée
d'erreur
dans la colonne Ligne suivante en cas de détection d'une erreur. Il est ainsi possible
d'ignorer un bloc pendant l'initialisation ou de définir un retour.
NOTE : un retour peut résulter en une boucle sans fin lorsque l'écriture d'un
paramètre donné est toujours impossible.
Ligne suivante
Double-cliquez pour saisir la ligne à atteindre (si Saute à la ligne en cas d'erreur est
sélectionné).
Commentaire
Double-cliquez pour entrer un commentaire.
(1) L'ID de classe, l'ID d'instance et l'ID d'attribut sont disponibles dans la documentation de l'équipement.
Consultez Comment trouver les informations des paramètres utilisateur (voir page 171).
Icônes
Description
Déplacer vers le haut Déplacer le paramètre sélectionné vers le haut de la liste des paramètres.
Déplacer vers le bas
Déplacer le paramètre sélectionné vers le bas de la liste des paramètres.
Nouveau
Créer un nouveau paramètre..
Supprimer
Supprimer le paramètre sélectionné..
Modifier
Modifier le paramètre sélectionné..
EIO0000001910 03/2018
169
Modules de communication
Création ou configuration des paramètres utilisateur
Cliquez sur Nouveau ou sélectionnez un paramètre et cliquez sur Modifier :
Champs
Description
Nom
Nom du paramètre.
Classe
ID(1) de la classe correspondant au type d'objet..
Instance
ID(1) de l'instance correspondant à une implémentation d'une classe..
Attribut
ID(1) de l'attribut correspondant à une caractéristique d'une instance..
Type de données
Liste contenant le type de données possible..
Longueur en bits
Nombre de bits du paramètre.
Modifié automatiquement en fonction du type de données sélectionné.
Valeur
Valeur du paramètre.
(1)
L'ID de classe, l'ID d'instance et l'ID d'attribut sont disponibles dans la documentation de l'équipement.
Consultez la section Comment trouver les informations des paramètres utilisateur (voir page 171).
170
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Comment trouver les informations des paramètres utilisateur
Les informations des paramètres utilisateur configurables sont disponibles dans la documentation
de l'équipement. En général, elles font partie de la description des objets de l'application, de la
messagerie explicite ou des objets appartenant à EtherNet/IP catégorie 3.
L'accès en écriture aux paramètres utilisateur est généralement spécifié pour la classe et/ou
l'instance à laquelle le paramètre utilisateur appartient. L'opération d'écriture s'effectue
normalement à l'aide d'un service appelé Set_Attribute_Single ou Write one attribute.
L'autre possibilité consiste à utiliser un identificateur de service 0x10 (hexadécimal) ou 16
(décimal).
Un paramètre utilisateur a toujours les propriétés numériques suivantes :
Classe, ou ID de classe, généralement exprimée en tant que valeur hexadécimale
 Instance, ou ID d'instance, généralement exprimée en tant que valeur hexadécimale
 Attribut, ou ID d'attribut, généralement exprimé en tant que valeur hexadécimale

Un paramètre utilisateur peut aussi avoir un identificateur, exprimé sous la forme d'un triplet
décimal (xx/yy/zz) ou hexadécimal (16#xx/yy/zz).
EIO0000001910 03/2018
171
Modules de communication
Mappage des E/S EtherNet/IP
Présentation
Une fois les échanges de données configurés, vous pouvez mapper les variables à utiliser dans
l'application.
Configurer le mappage d'E/S d'un équipement EtherNet/IP cible
Pour configurer le mappage d'E/S d'un équipement EtherNet/IP cible, procédez comme suit :
Etape
1
172
Action
Dans l'arborescence Equipements, double-cliquez sur l'équipement EtherNet/IP cible :
Résultat : la fenêtre de configuration associée s'affiche.
EIO0000001910 03/2018
Modules de communication
Etape
Action
2
Sélectionnez l'onglet EtherNet/IP Mappage E/S.
3
Double-cliquez dans une cellule de la colonne Variable pour ouvrir un champ texte.
Saisissez le nom d'une variable ou cliquez sur le bouton […] et choisissez une variable au moyen
de l'aide à la saisie.
4
Objets CEI. Cette section de l'onglet répertorie les objets CEI de l'équipement cible accessibles
pour l'application (par exemple pour redémarrer un bus ou rechercher des informations).
EIO0000001910 03/2018
173
Modules de communication
Etape
5
174
Action
Le paramètre Tâche de cycle de bus définit la tâche chargée d'actualiser les images d'E/S (%IB
et %QB). Ces images d'E/S correspondent à la requête EtherNet/IP envoyée à l'équipement
cible EtherNet/IP et aux bits de validité.
Sélectionnez la Tâche de cycle de bus dans la liste :
 Utiliser les paramètres de cycle du bus supérieur (option par défaut). Utiliser la tâche définie
dans l'onglet Réglages d'automate (voir page 93) du contrôleur.
 MAST. Utiliser la Tâche MAST (voir page 50).
 Mouvement. Utiliser la Tâche de mouvement (voir page 42).
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
Configuration Ethernet
EIO0000001910 03/2018
Chapitre 11
Configuration Ethernet
Configuration Ethernet
Introduction
Ce chapitre décrit la procédure de configuration de l'interface réseau Ethernet du Modicon
LMC078 Motion Controller.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
Sujet
Page
11.1
Services Ethernet
176
11.2
Configuration du pare-feu
194
EIO0000001910 03/2018
175
Configuration Ethernet
Sous-chapitre 11.1
Services Ethernet
Services Ethernet
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
176
Page
Présentation
177
Configuration de l'adresse IP
179
Client/serveur Modbus TCP
184
Serveur FTP
186
Client FTP
188
LMC078 Motion Controller en tant qu'équipement esclave IOScanner sur Modbus TCP
189
EIO0000001910 03/2018
Configuration Ethernet
Présentation
Services Ethernet
Le contrôleur prend en charge les services suivants :
Serveur Modbus TCP (voir page 184)
 Client Modbus TCP (voir page 184)
 Visualisation Web (voir page 178)
 Serveur FTP (voir page 186)
 Client FTP (voir page 188)
 Contrôleur en tant qu'équipement esclave IOScanner Modbus TCP (voir page 189)
 IEC VAR ACCESS (voir page 178)

Protocole Ethernet
Le contrôleur prend en charge les protocoles suivants :
Protocole SoMachine
 IP (Internet Protocol)
 UDP (User Datagram Protocol)
 TCP (Transmission Control Protocol)
 ARP (Address Resolution Protocol)
 ICMP (Internet Control Messaging Protocol)
 IGMP (Internet Group Management Protocol)

Connexions
Ce tableau indique le nombre maximum de connexions :
Type de connexion
Nombre maximum de connexions
Serveur Modbus
8
Client Modbus
2
Cible EtherNet/IP
64
Serveur FTP
4
Visualisation Web
10
Chaque serveur TCP gère son propre pool de connexions.
Lorsqu'un client tente d'établir une connexion alors que le nombre maximal de connexions est
atteint, le contrôleur ferme la connexion la plus ancienne.
Si toutes les connexions sont occupées (échange en cours) lorsqu'un client tente d'établir une
nouvelle connexion, cette dernière est refusée.
Toutes les connexions serveur restent ouvertes tant que le contrôleur conserve l'un des états
opérationnels (RUN, STOP ou HALT).
EIO0000001910 03/2018
177
Configuration Ethernet
Toutes les connexions serveur sont fermées lorsque le contrôleur passe à un état opérationnel
(RUN, STOP ou HALT) ou le quitte, sauf en cas de coupure de courant (car le contrôleur n'a pas eu
le temps de fermer les connexions).
Services disponibles
Avec une communication Ethernet, le service IEC VAR ACCESS est pris en charge par le
contrôleur. Avec le service IEC VAR ACCESS, des données peuvent être échangées entre le
contrôleur et un IHM.
Le service Variables de réseau est également pris en charge par le contrôleur. Avec le service
Variables de réseau, les données peuvent être échangées entre les contrôleurs.
NOTE : Pour plus d'informations, reportez-vous au document SoMachine - Guide de
programmation.
Visualisation Web
La fonction de visualisation Web est décrite au chapitre traitant de la programmation à l'aide de
SoMachine/de la visualisation, dans l'aide en ligne de SoMachine.
178
EIO0000001910 03/2018
Configuration Ethernet
Configuration de l'adresse IP
Introduction
L'adresse IP peut être attribuée au contrôleur de différentes manières :
attribution d'adresse par le serveur DHCP
 attribution d'adresse par le serveur BOOTP
 adresse IP fixe

L'adresse IP peut être modifiée de manière dynamique :
via l'onglet Sélection du contrôleur (voir SoMachine, Guide de programmation) de SoMachine.
 via le bloc fonction (voir page 265) changeIPAddress.

NOTE : si la méthode d'adressage échoue, le contrôleur démarre en utilisant une adresse IP par
défaut (voir page 182).
Gérez les adresses IP avec soin, car chaque équipement du réseau requiert une adresse unique.
Si plusieurs équipements ont la même adresse IP, le réseau et le matériel associé risquent de se
comporter de manière imprévisible.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT






Vérifiez qu'un seul contrôleur maître est configuré sur le réseau ou la liaison distante.
Vérifiez que chaque équipement a une adresse unique.
Demandez votre adresse IP auprès de l'administrateur système.
Vérifiez que l'adresse IP de l'équipement est unique avant de mettre le système en service.
N'attribuez pas la même adresse IP à d'autres équipements du réseau.
Après avoir cloné une application incluant des communications Ethernet, mettez à jour
l'adresse IP pour qu'elle soit unique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE : assurez-vous que l'administrateur système note toutes les adresses IP attribuées sur le
réseau et le sous-réseau, et informez-le de toutes les modifications apportées à la configuration.
EIO0000001910 03/2018
179
Configuration Ethernet
Gestion des adresses
Les différents types de système d'adressage pour le contrôleur sont présentés sur le schéma
suivant :
NOTE : si un équipement programmé pour utiliser les méthodes d'adressage DHCP ou BOOTP
ne parvient pas à contacter son serveur, le contrôleur utilise l'adresse IP par défaut. Il va
néanmoins réitérer constamment sa requête.
La procédure d'adressage IP redémarre automatiquement dans les cas suivants :
 Redémarrage du contrôleur
 Reconnexion du câble Ethernet
 Téléchargement d'application (si les paramètres IP sont modifiés)
 Détection d'un serveur DHCP ou BOOTP après échec d'une tentative d'adressage
180
EIO0000001910 03/2018
Configuration Ethernet
Configuration Ethernet
Double-cliquez sur Ethernet dans l'arborescence Équipements.
Les paramètres configurés sont décrits ci-après :
Paramètres configurés
Description
Nom d'interface
Nom de la liaison réseau.
Nom réseau
Utilisé comme nom d'équipement pour récupérer l'adresse
IP via le protocole DHCP (16 caractères maximum).
Adresse IP par DHCP
L'adresse IP est obtenue via le protocole DHCP.
Adresse IP par BOOTP
L'adresse IP est obtenue via le protocole BOOTP.
EIO0000001910 03/2018
181
Configuration Ethernet
Paramètres configurés
Description
Adresse IP fixe
Vous pouvez configurer une adresse IP fixe à partir de
l'onglet Sélection du contrôleur (voir page 92) de l'éditeur
d'appareil.
Protocole Ethernet
Type de protocole utilisé : Ethernet2
Vitesse de transfert
La vitesse et le sens du transfert sur le bus sont configurés
automatiquement.
Adresse IP par défaut
L'adresse IP par défaut est 190.201.100.100.
Le masque de sous-réseau par défaut est 255.255.255.0.
Classes d'adresses
L'adresse IP est associée :
à un équipement (hôte) ;
 à un réseau auquel l'équipement est connecté.

Une adresse IP est toujours codée à l'aide de 4 octets.
La répartition de ces octets entre l'adresse du réseau et l'adresse de l'équipement peut varier et
dépend des classes d'adresse.
Les différentes classes d'adresses IP sont définies dans le tableau suivant :
Classe d'adresses
Octet 1
Octet 2
Classe A
0
ID du réseau
ID de l'hôte
Classe B
1
0
ID du réseau
Classe C
1
1
0
Octet 3
Octet 4
ID de l'hôte
ID du réseau
ID de l'hôte
Classe D
1
1
1
0
Adresse multidiffusion
Classe E
1
1
1
1
0
Adresse réservée pour l'utilisation suivante
Masque de sous-réseau
Le masque de sous-réseau est utilisé pour accéder à plusieurs réseaux physiques avec une
adresse réseau unique. Le masque sert à séparer le sous-réseau et l'adresse de l'équipement
hôte.
L'adresse de sous-réseau est obtenue en conservant les bits de l'adresse IP qui correspondent
aux positions du masque contenant la valeur 1 et en remplaçant les autres par 0.
Inversement, l'adresse de sous-réseau de l'équipement hôte est obtenue en conservant les bits de
l'adresse IP qui correspondent aux positions du masque contenant la valeur 0 et en remplaçant les
autres par 1.
182
EIO0000001910 03/2018
Configuration Ethernet
Exemple d'adresse de sous-réseau :
Adresse IP
1 (00000001)
17 (00010001)
11 (00001011)
Masque de sous- 255 (11111111)
réseau
192 (11000000)
255 (11111111)
240 (11110000)
0 (00000000)
Adresse de sous- 192 (11000000)
réseau
1 (00000001)
16 (00010000)
0 (00000000)
NOTE : L'équipement ne communique pas sur son sous-réseau en l'absence de passerelle.
Adresse de la passerelle
La passerelle permet de router un message vers un équipement qui ne se trouve pas sur le réseau
actuel.
En l'absence de passerelle, l'adresse de passerelle est 0.0.0.0.
Paramètres de sécurité
Paramètres de sécurité
Description
Protocole SoMachine
actif
Ce paramètre vous permet de désactiver le protocole SoMachine sur les
interfaces Ethernet. Lorsqu'il est désactivé, chaque requête SoMachine provenant
de chaque équipement est rejetée, y compris celles envoyées via une connexion
UDP ou TCP. Aucune connexion Ethernet n'est possible depuis : un ordinateur
équipé de SoMachine, une cible IHM souhaitant échanger des variables avec le
contrôleur, un serveur OPC ou Controller Assistant.
Serveur Modbus actif
Ce paramètre vous permet de désactiver le serveur Modbus du Logic Controller.
Lorsqu'il est désactivé, chaque requête Modbus transmise au Logic Controller est
ignorée.
Serveur FTP actif
Ce paramètre vous permet de désactiver le serveur FTP du Logic Controller.
Lorsqu'il est désactivé, les requêtes FTP sont ignorées.
Protocole de recherche
actif
Ce paramètre vous permet de désactiver le protocole Discovery. Lorsqu'il est
désactivé, les requêtes Discovery sont ignorées.
Protocole
WebVisualisation actif
Ce paramètre vous permet de désactiver les pages de visualisation Web du
contrôleur. Lorsqu'il est désactivé, chaque requête HTTP transmise au
serveur Web par le protocole WebVisualization est ignorée.
Nom du nœud
Le Nom du nœud permet d'identifier un équipement durant une analyse du réseau. Chaque
équipement du réseau doit avoir un Nom de nœud unique.
Le Nom de nœud d'un automate de commande LMC078 est le nom du contrôleur qui s'affiche
dans Équipements.
EIO0000001910 03/2018
183
Configuration Ethernet
Client/serveur Modbus TCP
Introduction
Contrairement au protocole de liaison série Modbus, Modbus TCP ne s'appuie pas sur une
structure hiérarchique, mais sur un modèle client/serveur.
Le Modicon LMC078 Motion Controller propose à la fois les services client et serveur, ce qui lui
permet d'établir des communications avec d'autres contrôleurs et équipements d'E/S, et de
répondre aux requêtes provenant d'autres contrôleurs, systèmes SCADA, modules IHM et
équipements.
Le port Ethernet intégré du contrôleur prend en charge le serveur Modbus, sans aucune
configuration.
Le client/serveur Modbus est inclus dans le micrologiciel et ne requiert aucune programmation de
l'utilisateur. Grâce à cette fonction, il est accessible à l'état RUNNING, STOPPED et EMPTY.
Client Modbus TCP
Le client Modbus TCP prend en charge les blocs fonction suivants de la bibliothèque PLCCommunication sans aucune configuration :
 ADDM
 READ_VAR
 SEND_RECV_MSG
 SINGLE_WRITE
 WRITE_READ_VAR
 WRITE_VAR
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Description des blocs fonction
(voir SoMachine, Fonctions Lecture/Ecriture Modbus et ASCII, Guide de la bibliothèque
PLCCommunication).
Serveur Modbus TCP
Le serveur Modbus prend en charge les requêtes Modbus suivantes :
Code fonction
Déc (Hex)
184
Sous-fonction
Déc (Hex)
Fonction
1 (1)
–
Lecture des sorties numériques (%Q)
2 (2)
–
Lecture des entrées numériques (%I)
3 (3)
–
Lecture du registre de maintien (%MW)
6 (6)
–
Ecriture d'un registre (%MW)
8 (8)
–
Diagnostic
15 (F)
–
Ecriture de plusieurs sorties numériques (%Q)
16 (10)
–
Ecriture de plusieurs registres (%MW)
EIO0000001910 03/2018
Configuration Ethernet
Code fonction
Déc (Hex)
Sous-fonction
Déc (Hex)
Fonction
23 (17)
–
Lecture/écriture de plusieurs registres (%MW)
43 (2B)
14 (E)
Lecture de l'identification de l'équipement
NOTE : Le serveur Modbus intégré ne garantit que la cohérence temporelle d'un seul mot
(2 octets). Si votre application requiert la cohérence temporelle de plusieurs mots, ajoutez et
configurez (voir page 189) un équipement esclave Modbus TCP afin que le contenu des tampons
%IW et %QW soit temporellement cohérent dans la tâche CEI associée (MAST par défaut).
Requête de diagnostic
Le tableau suivant contient la liste des codes de sélection de données :
Code de sélection de données Description
(hex)
00
Réservé
01
Diagnostic réseau de base
02
Diagnostic de port Ethernet
03
Diagnostic Modbus TCP/Port 502
04
Table de connexion Modbus TCP/Port 502
05 - 7E
Réservé pour les autres codes publics
7F
Décalages de la structure des données
EIO0000001910 03/2018
185
Configuration Ethernet
Serveur FTP
Introduction
Tous les clients FTP installés sur un ordinateur connecté au contrôleur (port Ethernet), sans que
SoMachine soit installé, peuvent être utilisés pour transférer des fichiers entre les différentes
zones de stockage de données du contrôleur.
NOTE : Schneider Electric respecte les bonnes pratiques de l'industrie, en vigueur dans le
développement et la mise en œuvre des systèmes de contrôle. Cette approche, dite de « défense
en profondeur », permet de sécuriser les systèmes de contrôle industriels. Elle place les
contrôleurs derrière des pare-feu pour restreindre leur accès aux seuls personnels et protocoles
autorisés.
AVERTISSEMENT
ACCES NON AUTHENTIFIE ET EXPLOITATION PAR CONSEQUENT NON AUTORISEE DES
MACHINES







Estimer si votre environnement ou vos machines sont connecté(e)s à votre infrastructure
vitale et, le cas échéant, prendre les mesures nécessaires de prévention, basées sur le
principe de défense en profondeur, avant de connecter le système d'automatisme à un réseau
quelconque.
Limiter au strict nécessaire le nombre d'équipements connectés à un réseau.
Isoler votre réseau industriel des autres réseaux au sein de votre société.
Protéger chaque réseau contre les accès non autorisés à l'aide d'un pare-feu, d'un VPN ou
d'autres mesures de sécurité éprouvées.
Surveiller les activités au sein de votre système.
Empêcher tout accès direct ou liaison directe aux équipements sensibles par des utilisateurs
non autorisés ou des actions non authentifiées.
Préparer un plan de récupération intégrant la sauvegarde des informations de votre système
et de votre processus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE : Utilisez les commandes de sécurité (voir SoMachine, Commandes de menu, Aide en
ligne) qui permettent d'ajouter, de modifier et de supprimer un utilisateur via la fonctionnalité de
gestion des utilisateurs en ligne de l'équipement cible sur lequel vous êtes connecté.
Le serveur FTP est disponible même si le contrôleur est vide (aucune application utilisateur ni
aucun droits d'utilisateur ne sont activés).
186
EIO0000001910 03/2018
Configuration Ethernet
Accès FTP
L'accès au serveur FTP est contrôlé par les droits d'utilisateur lorsque ces derniers sont activés
dans le contrôleur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique Description de l'onglet
(voir page 76) Utilisateurs et groupes.
Si les droits d'utilisateur ne sont pas activés sur le contrôleur, vous devez indiquer un nom
d'utilisateur et un mot de passe. Le nom d'utilisateur par défaut est USER et le mot de passe par
défaut est également USER.
NOTE : il est toutefois préférable d'utiliser les droits d'utilisateur pour protéger le contrôleur.
Pour sécuriser votre installation, modifiez sans attendre le mot de passe par défaut à la première
connexion si la fonction Droits utilisateur n'est pas activée sur le contrôleur. Pour ce faire, utilisez
la fonction FC_UserChangePassword (voir Modicon LMC078 Motion Controller, Fonctions et
variables système, Guide de la bibliothèque PLCSystem ).
AVERTISSEMENT
ACCES AUX DONNEES NON AUTORISE



Changez immédiatement le mot de passe par défaut pour un nouveau mot de passe sécurisé.
Ne transmettez pas le mot de passe à des personnes non autorisées ou non qualifiées.
Désactivez le serveur FTP pour éviter tout accès indésirable ou non autorisé aux données de
votre application.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE : Un mot de passe sécurisé est un mot de passe qui n'a pas été communiqué à du personnel
non autorisé et qui ne contient aucune donnée personnelle ou évidente par ailleurs. Pour une
meilleure sécurité, combinez des minuscules, des majuscules, des chiffres et des caractères
spéciaux. Il est conseillé de choisir un mot de passe d'au moins 7 caractères.
NOTE : la seule manière d'accéder à un contrôleur sur lequel les droits d'utilisateur sont activés et
dont vous ne connaissez pas le(s) mot(s) de passe consiste à effectuer une mise à jour du
micrologiciel. Vous pouvez également effacer les Droits utilisateur du contrôleur en exécutant un
script (pour plus d'informations, consultez le document SoMachine - Guide de programmation).
Cette opération supprime l'application de la mémoire du contrôleur, mais restaure la possibilité
d'accéder au contrôleur.
Si vous n'avez pas activé les Droits utilisateur et si vous avez perdu ou oublié le mot de passe,
vous devez vous connecter directement au contrôleur avec SoMachine et le réinitialiser dans son
état d'origine pour rétablir le mot de passe par défaut. Ensuite, vous devez configurer un nouveau
mot de passe sécurisé.
Accès aux fichiers
Reportez-vous à la section Organisation des fichiers (voir page 33).
EIO0000001910 03/2018
187
Configuration Ethernet
Client FTP
Présentation
La bibliothèque FtpRemoteFileHandling fournit les fonctionnalités de client FTP nécessaires pour
gérer les fichiers distants :
 Lecture de fichiers
 Écriture de fichiers
 Suppression de fichiers
 Affichage du contenu de répertoires distants
 Ajout de répertoires
 Suppression de répertoires
NOTE : Schneider Electric respecte les bonnes pratiques de l'industrie, en vigueur dans le
développement et la mise en œuvre des systèmes de contrôle. Cette approche, dite de « défense
en profondeur », permet de sécuriser les systèmes de contrôle industriels. Elle place les
contrôleurs derrière des pare-feu pour restreindre leur accès aux seuls personnels et protocoles
autorisés.
AVERTISSEMENT
ACCES NON AUTHENTIFIE ET EXPLOITATION PAR CONSEQUENT NON AUTORISEE DES
MACHINES







Estimer si votre environnement ou vos machines sont connecté(e)s à votre infrastructure
vitale et, le cas échéant, prendre les mesures nécessaires de prévention, basées sur le
principe de défense en profondeur, avant de connecter le système d'automatisme à un réseau
quelconque.
Limiter au strict nécessaire le nombre d'équipements connectés à un réseau.
Isoler votre réseau industriel des autres réseaux au sein de votre société.
Protéger chaque réseau contre les accès non autorisés à l'aide d'un pare-feu, d'un VPN ou
d'autres mesures de sécurité éprouvées.
Surveiller les activités au sein de votre système.
Empêcher tout accès direct ou liaison directe aux équipements sensibles par des utilisateurs
non autorisés ou des actions non authentifiées.
Préparer un plan de récupération intégrant la sauvegarde des informations de votre système
et de votre processus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Pour plus d'informations, consultez le Guide de la bibliothèque FtpRemoteFileHandling.
188
EIO0000001910 03/2018
Configuration Ethernet
LMC078 Motion Controller en tant qu'équipement esclave IOScanner sur Modbus TCP
Présentation
Cette section explique comment configurer le LMC078 Motion Controller en tant qu'équipement
esclave Modbus TCP.
L'équipement esclave Modbus TCP crée une zone d'E/S spécifique sur le contrôleur, qui est
accessible via le protocole Modbus TCP. Cette zone sert lorsqu'un scrutateur d'E/S externe
(maître) doit accéder aux objets %IW et %QW du contrôleur. Le principal avantage d'un équipement
esclave Modbus TCP réside dans le fait que les objets du contrôleur sont collectés et accessibles
via une requête Modbus unique.
L'équipement esclave Modbus ajoute une fonction de serveur Modbus supplémentaire au
contrôleur. Ce serveur est accessible depuis l'application client Modbus via l'ID d'unité configuré
(et non via 255). Le serveur Modbus intégré du contrôleur esclave est identifié à l'aide de l'ID
d'unité 255 et ne nécessite aucune configuration.
Les entrées/sorties sont visibles depuis le contrôleur : elles sont respectivement lues et écrites par
le maître.
La fonctionnalité Equipement esclave Modbus TCP peut définir une application cliente Modbus
privilégiée, dont la connexion n'est pas fermée de force (les connexions Modbus intégrées peuvent
être coupées si vous avez besoin de plus de 8 connexions).
Pour plus d'informations sur le protocole Modbus TCP, consultez le site Web www.odva.org.
Ajout d'un équipement esclave TCP Modbus
Pour configurer votre LMC078 Motion Controller en tant qu'équipement esclave TCP Modbus :
Etape
Action
1
Sélectionnez le nœud Réseau Ethernet et cliquez sur le bouton Plus.
Résultat : la fenêtre Ajouter un appareil s'affiche.
2
Sélectionnez Appareil esclave TCP Modbus.
3
Cliquez sur Ajouter un appareil
4
Cliquez sur Fermer.
EIO0000001910 03/2018
189
Configuration Ethernet
Configuration Modbus TCP
Pour configurer l'équipement esclave Modbus TCP, double-cliquez sur Réseau Ethernet →
Appareil esclave TCP Modbus dans l'arborescence Equipements.
La boîte de dialogue suivante s'affiche :
Elément
Description
Adresse maître IP
Adresse IP du maître Modbus.
Les connexions ne sont pas fermées sur cette adresse.
Temporisation
Temporisation, par incréments de 500 ms.
NOTE : La temporisation s'applique à l'adresse IP maître, sauf si l'adresse est
0.0.0.0.
Port esclave
Port de communication Modbus (502).
ID unité
Envoie les requêtes à l'équipement esclave Modbus TCP (1 à 247), et non au
serveur Modbus intégré (255).
Registres de stockage
(%IW)
Nombre de registres %IW à utiliser dans l'échange (2 à 40, chacun stockant
2 octets)
Registres d'entrée (%QW) Nombre de registres %QW à utiliser dans l'échange (2 à 40, chacun stockant
2 octets)
190
EIO0000001910 03/2018
Configuration Ethernet
Onglet Mappage E/S Equipement esclave TCP Modbus
Les E/S sont mappées aux registres Modbus du point de vue du maître, comme suit :
Les entrées %IW sont accessibles en lecture/écriture et mappées sur les registres 0 à n-1
(n = nombre de registres de stockage, chaque registre %IW stockant 2 octets).
 Les sorties %QW sont accessibles en lecture seule et mappées sur les registres n à n+m -1
(m = nombre de registres d'entrée, chaque registre %IQ stockant 2 octets).

Une fois qu'un équipement esclave Modbus TCP a été configuré, les commandes Modbus
envoyées à son ID d'unité (adresse Modbus) accèdent aux objets %IW et %QW du contrôleur, et non
aux mots Modbus standard (accessibles avec l'ID d'unité 255). Une application IOScanner
Modbus TCP peut alors effectuer des opérations de lecture/écriture.
L'équipement esclave Modbus TCP répond à un sous-ensemble des commandes Modbus dans le
but d'échanger des données avec le scrutateur d'E/S externe. L'équipement esclave Modbus TCP
prend en charge les commandes Modbus suivantes :
Code fonction (en Fonction
hexadécimal)
Commentaire
3 (3)
Lecture du registre de
maintien
Permet au maître de lire les objets %IW et %QW de
l'équipement.
6 (6)
Ecriture dans un registre Permet au maître d'écrire les objets %IW de l'équipement.
16 (10)
Ecriture dans plusieurs
registres
Permet au maître d'écrire les objets %IW de l'équipement.
23 (17)
Lecture/écriture de
plusieurs registres
Permet au maître de lire les objets %IW et %QW de
l'équipement, et d'écrire les objets %IW de l'équipement.
Autres
Non pris en charge
–
NOTE : Les requêtes Modbus qui tentent d'accéder aux registres supérieurs à n+m-1 sont traitées
par le code d'exception 02 - ADRESSE DE DONNEES INCORRECTE.
EIO0000001910 03/2018
191
Configuration Ethernet
Pour lier les objets d'E/S aux variables, sélectionnez l'onglet Mappage E/S Equipement esclave
TCP Modbus :
Voie
Entrée
192
IW0
Type
Description
WORD
Registre de stockage 0
...
…
...
IWx
WORD
Registre de stockage x
EIO0000001910 03/2018
Configuration Ethernet
Voie
Sortie
QW0
Type
Description
WORD
Registre d'entrée 0
...
…
...
QWy
WORD
Registre d'entrée y
Le nombre de mots dépend des paramètres Registres de stockage (%IW) et Registres d'entrée
(%QW) de l'onglet Modbus TCP.
NOTE : Sortie signifie SORTIE du contrôleur d'origine (= %IW pour le contrôleur). Entrée signifie
ENTREE à partir du contrôleur d'origine (= %QW pour le contrôleur).
NOTE : L'équipement esclave Modbus TCP actualise les registres %IW et %QW comme une unité
temporelle cohérente, synchronisée avec les tâches CEI (tâche MAST par défaut). En revanche,
le serveur Modbus TCP intégré ne garantit la cohérence temporelle que d'un mot (2 octets). Si
votre application requiert une cohérence temporelle pour plus d'un mot (2 octets), utilisez la
fonctionnalité Equipement esclave Modbus TCP.
Options de cycle de bus
Sélectionnez la Tâche de cycle de bus à utiliser :
Utiliser les paramètres de cycle du bus supérieur (option par défaut)
 MAST
 une tâche existante du projet

NOTE : Il existe un paramètre Tâche de cycle de bus correspondant dans l'éditeur de mappage
d'E/S de l'équipement qui contient l'équipement esclave Modbus TCP. Ce paramètre définit la
tâche chargée d'actualiser les registres %IW et %QW.
EIO0000001910 03/2018
193
Configuration Ethernet
Sous-chapitre 11.2
Configuration du pare-feu
Configuration du pare-feu
Introduction
Cette section explique comment configurer le pare-feu du Modicon LMC078 Motion Controller.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
194
Page
Introduction
195
Comportement du pare-feu
197
Commandes de script de pare-feu
198
Fichiers de script
201
EIO0000001910 03/2018
Configuration Ethernet
Introduction
Présentation du pare-feu
De manière générale, les pare-feu permettent de protéger les périmètres des zones de sécurité
des réseaux en bloquant les accès non autorisés et en laissant passer les accès autorisés. Un
pare-feu est un équipement ou un groupe d'équipements qui est configuré pour autoriser, refuser,
crypter, décrypter ou filtrer le trafic entre différentes zones de sécurité en s'appuyant sur un
ensemble de règles et d'autres critères.
Les équipements de contrôle de processus et les machines de fabrication à grande vitesse
nécessitent un débit de données rapide et ne peuvent souvent pas tolérer les délais de latence
introduits par une stratégie de sécurité drastique au sein du réseau de contrôle. En fournissant des
niveaux de protection sur les périmètres du réseau, les pare-feu jouent donc un rôle important
dans une stratégie de sécurité globale à l'échelle d'un système.
NOTE : Schneider Electric respecte les bonnes pratiques de l'industrie, en vigueur dans le
développement et la mise en œuvre des systèmes de contrôle. Cette approche, dite de « défense
en profondeur », permet de sécuriser les systèmes de contrôle industriels. Elle place les
contrôleurs derrière des pare-feu pour restreindre leur accès aux seuls personnels et protocoles
autorisés.
AVERTISSEMENT
ACCES NON AUTHENTIFIE ET EXPLOITATION PAR CONSEQUENT NON AUTORISEE DES
MACHINES







Estimer si votre environnement ou vos machines sont connecté(e)s à votre infrastructure
vitale et, le cas échéant, prendre les mesures nécessaires de prévention, basées sur le
principe de défense en profondeur, avant de connecter le système d'automatisme à un réseau
quelconque.
Limiter au strict nécessaire le nombre d'équipements connectés à un réseau.
Isoler votre réseau industriel des autres réseaux au sein de votre société.
Protéger chaque réseau contre les accès non autorisés à l'aide d'un pare-feu, d'un VPN ou
d'autres mesures de sécurité éprouvées.
Surveiller les activités au sein de votre système.
Empêcher tout accès direct ou liaison directe aux équipements sensibles par des utilisateurs
non autorisés ou des actions non authentifiées.
Préparer un plan de récupération intégrant la sauvegarde des informations de votre système
et de votre processus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000001910 03/2018
195
Configuration Ethernet
Configuration du pare-feu
Deux méthodes permettent de gérer la configuration du pare-feu du contrôleur :
Configuration statique
 Paramètres d'application

La configuration statique repose sur un fichier de script.
Configuration statique
La configuration statique est chargée au démarrage du contrôleur.
Vous pouvez configurer le pare-feu du contrôleur de manière statique à l'aide d'un fichier de script
par défaut enregistré sur ce dernier (dans le répertoire /Usr/Cfg/FirewallDefault.cmd).
Paramètres d'application
Reportez-vous à la rubrique Configuration Ethernet (voir page 181).
196
EIO0000001910 03/2018
Configuration Ethernet
Comportement du pare-feu
Introduction
La configuration du pare-feu dépend des opérations réalisées sur le contrôleur et de l'état de
configuration initial. On distingue quatre états initiaux :
 Le contrôleur ne contient aucun fichier de script par défaut.
 Le contrôleur contient un fichier de script valide.
 Le contrôleur contient un fichier de script incorrect.
 Le contrôleur ne contient aucun fichier de script par défaut et le pare-feu a été configuré par
l'application.
Fichier de script par défaut absent
Si…
Alors…
Redémarrage du contrôleur
Le pare-feu n'est pas configuré. Aucune protection n'est activée.
Téléchargement de l'application
Le pare-feu est configuré sur la base des paramètres de l'application.
Fichier de script par défaut présent
Si…
Alors…
Redémarrage du contrôleur
Le pare-feu est configuré sur la base du fichier de script par défaut.
Téléchargement de l'application
La configuration de l'application est entièrement ignorée.
Le pare-feu est configuré sur la base du fichier de script par défaut.
Fichier de script par défaut incorrect présent
Si…
Alors…
Redémarrage du contrôleur
Le pare-feu n'est pas configuré. Aucune protection n'est activée.
Téléchargement de l'application
Le pare-feu est configuré sur la base des paramètres de l'application.
Paramètres d'application sans fichier de script par défaut
Si…
Alors…
Redémarrage du contrôleur
Le pare-feu est configuré sur la base des paramètres de l'application.
Téléchargement de
l'application
La configuration de l'application précédente est entièrement supprimée.
Le pare-feu est configuré sur la base des nouveaux paramètres d'application.
EIO0000001910 03/2018
197
Configuration Ethernet
Commandes de script de pare-feu
Présentation
Cette section décrit la syntaxe des fichiers de script (par défaut ou dynamiques) à respecter pour
qu'ils s'exécutent correctement au démarrage du contrôleur ou lors du déclenchement d'une
commande particulière.
Syntaxe des fichiers de script
La syntaxe des fichiers de script est décrite dans la section Consignes pour la syntaxe des scripts
(voir page 201).
Commandes de pare-feu générales
Les commandes suivantes permettent de gérer le pare-feu Ethernet du LMC078 Motion
Controller :
Commande
Description
FireWall Enable
Bloque les trames provenant des interfaces Ethernet. Si
aucune adresse IP n'est autorisée, toute communication sur
les interfaces Ethernet est impossible.
NOTE : Par défaut, lorsque le pare-feu est activé, les trames
sont rejetées.
FireWall Disable
Les adresses IP sont autorisées à accéder au contrôleur sur
les interfaces Ethernet.
FireWall Eth1 Default Allow
Le contrôleur accepte toutes les trames.
FireWall Eth1 Default Reject
Le contrôleur rejette toutes les trames.
NOTE : Cela correspond par défaut à la commande
FireWall Eth1 Default Reject, en l'absence de ligne.
Commandes de pare-feu spécifiques
Les commandes suivantes permettent de configurer les règles de pare-feu pour certains ports et
certaines adresses :
Commande
Plage
Description
Firewall Eth1 Allow
IP •.•.•.•
• = 0 à 255
Les trames provenant de l'adresse IP indiquée sont
autorisées sur l'ensemble des ports, quel que soit leur
type.
Firewall Eth1
Reject IP •.•.•.•
• = 0 à 255
Les trames provenant de l'adresse IP indiquée sont
rejetées sur l'ensemble des ports, quel que soit leur type.
Firewall Eth1 Allow
IPs •.•.•.• to
•.•.•.•
• = 0 à 255
Les trames provenant des adresses IP de la plage
indiquée sont autorisées sur l'ensemble des ports, quel
que soit leur type.
198
EIO0000001910 03/2018
Configuration Ethernet
Commande
Plage
Description
Firewall Eth1
Reject IPs •.•.•.•
to •.•.•.•
• = 0 à 255
Les trames provenant des adresses IP de la plage
indiquée sont rejetées sur l'ensemble des ports, quel que
soit leur type.
Firewall Eth1 Allow
port_type port Y
Y = (numéro du port de
destination (voir page 200))
Les trames avec le numéro de port de destination spécifié
sont autorisées.
Firewall Eth1
Reject port_type
port Y
Y = (numéro du port de
destination (voir page 200))
Les trames avec le numéro de port de destination spécifié
sont autorisées.
Firewall Eth1 Allow
port_type ports Y1
to Y2
Y = (numéro du port de
destination (voir page 200))
Les trames avec un numéro de port de destination
appartenant à la plage indiquée sont autorisées.
Firewall Eth1
Reject port_type
ports Y1 to Y2
Y = (numéro du port de
destination (voir page 200))
Les trames avec un numéro de port de destination
appartenant à la plage indiquée sont rejetées.
Firewall Eth1 Allow
IP •.•.•.• on
port_type port Y
• = 0 à 255
Y = (numéro du port de
destination (voir page 200))
Les trames provenant de l'adresse IP spécifiée et avec le
numéro de port de destination indiqué sont autorisées.
Firewall Eth1
• = 0 à 255
Reject IP •.•.•.•
Y = (numéro du port de
on port_type port Y destination (voir page 200))
Les trames provenant de l'adresse IP spécifiée et avec le
numéro de port de destination indiqué sont rejetées.
Firewall Eth1 Allow
IP •.•.•.• on
port_type ports Y1
to Y2
• = 0 à 255
Y = (numéro du port de
destination (voir page 200))
Les trames provenant de l'adresse IP spécifiée et avec un
numéro de port de destination appartenant à la plage
indiquée sont autorisées.
Firewall Eth1
Reject IP •.•.•.•
on port_type ports
Y1 to Y2
• = 0 à 255
Y = (numéro du port de
destination (voir page 200))
Les trames provenant de l'adresse IP spécifiée et avec un
numéro de port de destination appartenant à la plage
indiquée sont rejetées.
Firewall Eth1 Allow
IPs •1.•1.•1.•1 to
•2.•2.•2.•2 on
port_type port Y
• = 0 à 255
Y = (numéro du port de
destination (voir page 200))
Les trames provenant d'une adresse IP de la plage
spécifiée et avec le numéro de port de destination indiqué
sont rejetées.
Firewall Eth1
Reject IPs
•1.•1.•1.•1 to
•2.•2.•2.•2 on
port_type port Y
• = 0 à 255
Y = (numéro du port de
destination (voir page 200))
Les trames provenant d'une adresse IP de la plage
spécifiée et avec le numéro de port de destination indiqué
sont rejetées.
Firewall Eth1 Allow
IPs •1.•1.•1.•1 to
•2.•2.•2.•2 on
port_type ports Y1
to Y2
• = 0 à 255
Y = (numéro du port de
destination (voir page 200))
Les trames provenant d'une adresse IP de la plage
spécifiée et avec un numéro de port de destination
appartenant à la plage indiquée sont autorisées.
EIO0000001910 03/2018
199
Configuration Ethernet
Commande
Plage
Description
Firewall Eth1
Reject IPs
•1.•1.•1.•1 to
•2.•2.•2.•2 on
port_type ports Y1
to Y2
• = 0 à 255
Y = (numéro du port de
destination (voir page 200))
Les trames provenant d'une adresse IP de la plage
spécifiée et avec un numéro de port de destination
appartenant à la plage indiquée sont rejetées.
Firewall Eth1 Allow
MAC
••:••:••:••:••:••
•=0àF
Les trames provenant de l'adresse MAC spécifiée
••:••:••:••:•• sont autorisées.
Firewall Eth1
Reject MAC
••:••:••:••:••:••
•=0àF
Les trames provenant de l'adresse MAC indiquée
••:••:••:••:•• sont rejetées.
Exemple de script
; Enable firewall on Ethernet 1. All frames are rejected;
FireWall Enable;
; Block all Modbus Requests on all IP address
Firewall Eth1 Reject tcp port 502;
; Allow FTP active connection for IP address 85.16.0.17
Firewall Eth1 Allow IP 85.16.0.17 on tcp port 20 to 21;
Ports utilisés
200
Protocole
Numéros de ports de destination
SoMachine
UDP 1740, 1741, 1742, 1743
TCP 1105
FTP
TCP 21, 20
HTTP
TCP 80
Modbus
TCP 502
Discovery
UDP 27126, 27127
NVL
UDP Valeur par défaut : 1202
EtherNet/IP
UDP 2222
TCP 44818
EIO0000001910 03/2018
Configuration Ethernet
Fichiers de script
Présentation
La procédure suivante décrit comment écrire des fichiers de script pour configurer le pare-feu
Ethernet (voir page 198).
Consignes pour la syntaxe des scripts
Chaque ligne de commande du script doit se terminer par « ; ».
Les lignes de commentaire commencent par « ; ».
Le nombre de lignes dans le fichier de script est limité à 50.
La syntaxe ne fait pas la distinction entre les majuscules et minuscules.
Si le fichier de script ne respecte pas la syntaxe, il n'est pas exécuté. Dans ce cas, le pare-feu
conserve sa configuration précédente.
NOTE : Si le fichier de script n'est pas exécuté, un fichier journal est créé. Ce dernier figure dans
le répertoire /usr/Syslog/FWLog.txt du contrôleur.
EIO0000001910 03/2018
201
Configuration Ethernet
202
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
Configuration CANopen
EIO0000001910 03/2018
Chapitre 12
Configuration CANopen
Configuration CANopen
Introduction
Ce chapitre décrit la procédure de configuration de l'interface CANopen disponible sur le
contrôleur.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Configuration de l'interface CANopen
204
Configuration du maître CANopen
205
Configuration de l'esclave CANopen
207
EIO0000001910 03/2018
203
Configuration CANopen
Configuration de l'interface CANopen
Ajout du nœud de bus CAN
Pour ajouter le nœud CAN_Layer à votre contrôleur, sélectionnez CANbus dans le catalogue de
matériels, faites-le glisser vers l'arborescence Équipements, puis déposez-le sur le nœud du
contrôleur.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation de la méthode glisser-déposer (voir SoMachine, Guide de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir SoMachine, Guide de programmation)
Configuration du bus CAN
Pour configurer le bus CAN de votre contrôleur, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Double-cliquez sur CAN_Layer dans l'arborescence Équipements.
2
Configurez le débit en bauds (par défaut : 250 000 bits/s).
Ajout d'un gestionnaire CANopen
Le contrôleur prend en charge les gestionnaires CANopen suivants :
CANopen_Manager pour le port CAN configuré comme maître CANopen
 CAN_Local_Device pour le port CAN configuré comme esclave CANopen

Pour ajouter un gestionnaire CANopen au contrôleur, sélectionnez l'élément suivant dans le
catalogue de matériels :
 Maître CANopen : CANopen_Manager
 Esclave CANopen : CAN_Local_Device
Faites-le glisser vers l'arborescence Équipements, puis déposez-le sur l'un des nœuds en
surbrillance.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation de la méthode glisser-déposer (voir SoMachine, Guide de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir SoMachine, Guide de programmation)
204
EIO0000001910 03/2018
Configuration CANopen
Configuration du maître CANopen
Configuration du gestionnaire CANopen
Pour configurer le gestionnaire CANopen_Manager, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Double-cliquez sur CANopen_Manager dans l'arborescence Équipements.
Résultat : la fenêtre de configuration Gestionnaire CANopen s'affiche.
2
Pour plus d'informations sur la configuration du gestionnaire CANopen, reportez-vous au chapitre
traitant de la programmation à l'aide de SoMachine/des éditeurs d'appareil/du gestionnaire
CANopen, dans l'aide en ligne de SoMachine.
Ajout d'un équipement CANopen
Reportez-vous au document SoMachine - Guide de programmation pour plus d'informations sur
l'ajout de gestionnaires de communication et l'ajout d'équipements esclaves à un gestionnaire de
communication.
EIO0000001910 03/2018
205
Configuration CANopen
Limites de fonctionnement CANopen
Le maître CANopen Modicon LMC078 Motion Controller présente les limites de fonctionnement
suivantes :
Nombre maximum d'équipements esclaves
63
Nombre maximum de PDO reçus (RPDO)
252
Nombre maximum de PDO transmis (TPDO)
252
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'ÉQUIPEMENT



Ne connectez pas plus de 63 équipements esclaves CANopen au contrôleur.
Programmez votre application de sorte qu'elle utilise au maximum 252 PDO de transmission
(TPDO).
Programmez votre application de sorte qu'elle utilise au maximum 252 PDO de réception
(RPDO).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
206
EIO0000001910 03/2018
Configuration CANopen
Configuration de l'esclave CANopen
Configuration de l'esclave CANopen
Pour configurer le contrôleur comme un esclave CANopen, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Sélectionnez le nœud du contrôleur dans l'arborescence Équipements, puis cliquez sur le signe
plus vert associé. Vous pouvez aussi cliquer avec le bouton droit de la souris sur le nœud et
sélectionner Ajouter un appareil dans le menu contextuel.
Résultat : la boîte de dialogue Ajouter un appareil s'ouvre.
2
Dans la fenêtre Ajouter un appareil, sélectionnez CANbus et cliquez sur le bouton Ajouter un
appareil.
Résultat : L'appareil est ajouté au contrôleur.
3
Cliquez sur le bouton Fermer dans la boîte de dialogue Ajouter un appareil.
4
Sélectionnez le nœud CAN_Layer dans l'arborescence Équipements, puis cliquez sur le signe plus
vert associé. Vous pouvez aussi cliquer avec le bouton droit de la souris sur le nœud et sélectionner
Ajouter un appareil dans le menu contextuel.
5
Dans la fenêtre Ajouter un appareil, sélectionnez CAN Local_Device et cliquez sur le bouton Ajouter
un appareil.
Résultat : l'équipement est ajouté au nœud CAN_Layer.
6
Cliquez sur le bouton Fermer dans la boîte de dialogue Ajouter un appareil.
EIO0000001910 03/2018
207
Configuration CANopen
Etape
208
Action
7
Double-cliquez sur CAND_Device dans l'arborescence Équipements.
Résultat : la fenêtre de configuration CAND_Device s'affiche.
8
Pour plus d'informations sur la configuration du gestionnaire CANopen, reportez-vous au chapitre
traitant de la programmation à l'aide de SoMachine/des éditeurs d'appareil/de l'équipement esclave
CANbus, dans l'aide en ligne de SoMachine.
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
Configuration Sercos
EIO0000001910 03/2018
Chapitre 13
Configuration Sercos
Configuration Sercos
Introduction
Ce chapitre explique comment configurer l'interface Sercos du contrôleur Modicon LMC078 Motion
Controller.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Présentation de la norme Sercos
210
Configuration de l'interface Sercos
213
Equipements Sercos
218
Editeur Adressage de l'équipement
219
Configuration du variateur Lexium LXM32S
223
TM5NS31 Sercos Interface Module
226
Codes d'erreur Sercos
227
EIO0000001910 03/2018
209
Configuration Sercos
Présentation de la norme Sercos
Introduction
L'interface normalisée Sercos (CEI 6149) permet la communication en temps réel entre des
contrôleurs, des variateurs et des équipements d'E/S.
Cette interface numérique de norme internationale établit une communication entre une unité de
commande et des servo-variateurs reliés en réseau de manière à former un système de
commande de mouvement. Elle normalise les données d'exploitation, les paramètres et la
graduation des machines avec plusieurs variateurs pouvant fonctionner en mode couple, vitesse
ou position.
Les principales fonctionnalités de l'interface Sercos sont les suivantes :
Topologie en anneau (redondance)
 Système maître/esclave
 Débit de 100 Mbits/s
 Temps de synchronisation minimum de 1 ms (8 axes), 2 ms (16 axes) ou 4 ms (24 axes)
 Synchronisation (gigue < 1 µs)

Echange de données
L'interface Sercos prend en charge deux types de communication :
 Communication cyclique au moyen de télégrammes :
La communication cyclique permet l'échange de données en temps réel (position, par
exemple) ; elle est exécutée une fois par cycle de communication (CycleTime). Lors de
chaque cycle, des données spécifiques sont échangées entre le contrôleur et l'ensemble des
variateurs.
 Communication non cyclique au moyen des blocs fonction de la bibliothèque LMC078_Sercos3
(voir page 285) :
La communication cyclique permet d'échanger diverses données non soumises à un impératif
de délai (paramètres de configuration de la communication, paramètres de variateur, état, etc.).
Elle est commandée par le contrôleur. Tous les paramètres du système sont accessibles via ce
canal, y compris ceux configurés de façon cyclique.
NOTE : il est possible de recourir simultanément aux deux types de communication.
210
EIO0000001910 03/2018
Configuration Sercos
Echange de données cyclique
L'échange d'informations entre le contrôleur de mouvement (maître Sercos) et les servo-variateurs
(esclaves) repose sur une structure de message appelée « télégramme ». La norme CEI 61491
définit trois télégrammes :

MST (Master Synchronization Telegram - Télégramme de synchronisation maître) : le maître
envoie un télégramme MST au début de chaque cycle de transmission pour synchroniser le
cycle.

MDT (Master Data Telegram - Télégramme de données maître) : le maître envoie un
télégramme MDT une seule fois lors de chaque cycle pour transmettre des données (valeurs
de commande) aux servo-variateurs (esclaves).

AT (Acknowledge Telegram - Télégramme d'acquittement) : les esclaves envoient des
télégrammes AT au maître (retours d'information).
L'illustration suivante représente les trois types de télégramme :
La présente section traite uniquement des télégrammes MDT et AT. Un télégramme se présente
généralement comme suit :
Le télégramme doit nécessairement comporter un segment d'administration (constitué de
délimiteurs de début et de fin, d'un champ d'adresse et d'une séquence de vérification de trame)
pour pouvoir être transmis.
Au sein du télégramme, les données en temps réel (données d'exploitation) sont transmises dans
le champ de données configurable lors de chaque cycle de communication. Ces données sont
identifiées par un numéro IDN.
EIO0000001910 03/2018
211
Configuration Sercos
Sercos permet de synchroniser le cycle de traitement du contrôleur avec l'échange de données et
le cycle de commande du variateur. Aucune interférence ne se produit entre chacun de ces cycles
et les temps morts au niveau des boucles de commande sont constants et limités. Par ailleurs, la
nouvelle valeur de référence s'applique simultanément à l'ensemble des variateurs et tous les
esclaves du bus enregistrent les valeurs mesurées avant de les transmettre en même temps au
contrôleur en tant que valeurs réelles.
Description des IDN
La norme CEI 61491 attribue des numéros d'identification (IDN) aux données d'exploitation de
chaque variateur Sercos, Ces données correspondent aux paramètres, aux commandes de
procédure d'interface, aux valeurs de commande et aux retours d'information.
On distingue deux catégories d'IDN :
IDN standard (S) : ces IDN sont définis par la norme CEI 61491 Sercos. Lorsqu'ils sont pris en
charge par un variateur Sercos, les IDN standard fonctionnent à l'identique, quel que soit le
fabricant.


IDN propriétaires (P) : ces IDN sont réservés aux données produit qui peuvent être définies par
les fabricants d'unités de commande et de servo-variateurs.
NOTE : pour obtenir des informations complètes et détaillées sur les IDN Sercos utilisés dans les
variateurs LXM32S, reportez-vous au document Lexium LXM32S Product Manual.
Généralement, les IDN d'un variateur Sercos sont des paramètres binaires de 16 ou 32 bits. Ils
sont identifiés comme suit :
 IDN standard S-0-0047.0.0 : valeur de commande de position
 IDN défini par le fabricant P-0-3017.0.12 : limite de capacité
Le -0- désigne des jeux de paramètres. Bon nombre de variateurs Sercos (y compris le Lexium)
ne prennent pas en charge les jeux de paramètres.
212
EIO0000001910 03/2018
Configuration Sercos
Configuration de l'interface Sercos
Introduction
La fenêtre de configuration Sercos vous permet de configurer et de visualiser les paramètres
d'interface Sercos.
Configuration de l'interface Sercos
Pour accéder à la fenêtre de configuration Sercos, double-cliquez sur le nœud SERCOSIII dans
l'arborescence Équipements.
La fenêtre Configuration s'affiche comme suit :
EIO0000001910 03/2018
213
Configuration Sercos
Le tableau suivant décrit les paramètres de l'interface Sercos :
Paramètre
Accès
Type
de
param.
Type de Valeur
données
Valeur par
défaut
Description
Name
L/E(*)
EF
STRING “
“
Nom symbolique de l'objet de
configuration.
CycleTime
L/E
ER
DINT
1 000 000
2 000 000
4 000 000
1 000 000
Définit le temps du cycle de bus
Sercos, en ns.
Le paramètre CycleTime peut
être défini sur 1 ms, 2 ms ou
4 ms.
Il convient de réinitialiser le
contrôleur en cas de
modification du paramètre
CycleTime.
Topology
L
AF
DINT
Enum
no link / 0
line P1 / 1
line P2 / 2
double line / 3
ring / 4
defect ring / 8
no link / 0
Décrit la topologie du système
Sercos :
 0 = Aucun équipement
Sercos n'est connecté.
 1 = Tous les équipements
Sercos sont connectés au
port 1.
 2 = Tous les équipements
Sercos sont connectés au
port 2.
 3 = Les équipements
Sercos sont connectés aux
ports 1 et 2.
 4 = La connexion entre le
port 1 et le port 2 est fermée
(anneau fermé).
 8 = Topologie en anneau
non valide. Basculement de
topologie inachevé.
ScannedDevices
L
AD
DINT
-
-
Nombre d'équipements Sercos
scrutés physiquement.
UsedDevices
L
AD
DINT
-
-
Nombre d'équipements Sercos
configurés et attribués
physiquement.
LastDeviceP1
L
AD
STRING “
“
Nom du dernier équipement
Sercos physique sur le port 1.
LastDeviceP2
L
AD
STRING “
“
Nom du dernier équipement
Sercos physique sur le port 2.
Commun
214
EIO0000001910 03/2018
Configuration Sercos
Paramètre
Accès
Type
de
param.
Type de Valeur
données
L
AD
DINT
Enum
Valeur par
défaut
Description
Contrôle de phase
State
EIO0000001910 03/2018
Phase 0 / 0
Phase 0 / 0
Phase 1 / 1
Phase 2 / 2
Phase 3 / 3
Phase 4 / 4
Firmware
download / 5
Phase 6 / 6
Bus scan / 7
Reinit Sercos / 8
Init / 10
Error / 11
Continuous light /
12
Zero bit stream /
13
Indique l'état du système
Sercos :
 0 = Configuration et
démarrage
 1 = Fonctionnement normal,
phase Sercos 1
 2 = Fonctionnement normal,
phase Sercos 2
 3 = Fonctionnement normal,
phase Sercos 3
 4 = Fonctionnement normal,
phase Sercos 4
 5 = Téléchargement du
micrologiciel en cours
 6 = Réservé
 7 = Scrutation du bus en
cours
 8 = Réinitialisation Sercos
en cours
 10 = Etat bref lors du
démarrage du système
 11 = Détection d'une erreur
Sercos en cours
d'exploitation
 12 = Non applicable (pour
connexion fibre optique)
 13 = Non applicable (pour
connexion fibre optique)
215
Configuration Sercos
Paramètre
Accès
Type
de
param.
Type de Valeur
données
Valeur par
défaut
Description
PhaseSet
L/E
EF
DINT
4
Ce paramètre sert à
présélectionner la phase de
communication obligatoire du
bus Sercos(1) :
 0…3 = Les tâches du
programme démarrent en
même temps que
l'exécution de Sercos.
 4 = Les tâches du
programme démarrent
lorsque :
 l'exécution de Sercos
atteint la phase 4
(State = 4) ;
 l'exécution de Sercos est
annulée par une erreur
de démarrage (State =
11).
0…4
—
ObjectType
L
AD
STRING SERC32
SERC32
Type d'objet.
stLogicalAddress
L
AD
ST_Lo- gicalAddress
-
Adresse logique des
paramètres Sercos.
LogicalAddress = STRUCT
(udiType, udiInstance,
udiParameterId)
(*) Pour plus d'informations sur les droits d'accès associés aux paramètres, reportez-vous à la
section Types de paramètre (voir page 27).
(1) Dès que le paramètre PhaseSet signale l'échange actif des données en temps réel, la réinitialisation des axes est requise pour la synchronisation de la position.
AVIS
PERTE DE POSITION DUE A UN CHANGEMENT DE PHASE DE BUS SERCOS
La réinitialisation ou le référencement du système de mouvement lors du premier passage en
phase 4 Sercos doivent être assurés via un programme.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
216
EIO0000001910 03/2018
Configuration Sercos
Phases d'exploitation Sercos
Le tableau suivant décrit les phases d'exploitation Sercos (phases 0 à 4) :
Phase
d'exploitation
Description
Phase 0
Vérification du nombre d'équipements connectés et de la topologie utilisée. Le système
bascule ensuite en phase 1 avec la topologie définie.
Phase 1
Vérification que les esclaves peuvent être contactés. Pour ce faire, tous les esclaves
configurés sont brièvement adressés. Si tous les esclaves de bus configurés dans l'anneau
peuvent être contactés, la phase 2 de communication débute.
Phase 2
Le maître échange des paramètres de communication essentiels et des données sur les
propriétés générales de l'équipement avec chaque esclave, l'un après l'autre. La
configuration de la voie cyclique est ainsi définie et fixée. Si tous les esclaves sont
configurés, la phase 3 de communication débute.
Phase 3
Phase de paramétrage : le maître échange des paramètres avec les esclaves. Tous les
esclaves peuvent être adressés simultanément. Les données en temps réel ne sont pas
encore disponibles.
Phase 4
Phase d'exploitation : les données en temps réel sont échangées de façon cyclique
(communication cyclique). La voie de service (communication non cyclique) permet de lire et
d'écrire un nombre indéfini de paramètres.
EIO0000001910 03/2018
217
Configuration Sercos
Equipements Sercos
Introduction
Le Modicon LMC078 Motion Controller prend en charge les équipements Sercos suivants :
Variateurs Lexium LXM32S
 Modules d'interface Sercos TM5NS31
 Equipements Sercos tiers

Ajout d'un équipement Sercos
Vous pouvez ajouter des équipements Sercos de deux manières :
 A l'aide de l'éditeur Adressage de l'équipement (voir page 219)
 En utilisant la méthode décrite ci-dessous.
Pour ajouter un équipement Sercos, sélectionnez Lexium 32 S ou Interface TM5NS31 dans le
catalogue de matériels, faites-le glisser dans l'arborescence des Equipements, et déposez-le sur
le nœud SERCOSIII.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation de la méthode glisser-déposer (voir SoMachine, Guide de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir SoMachine, Guide de programmation)
Ajout d'un équipement Sercos tiers
Vous pouvez également ajouter des équipements Sercos de fournisseurs tiers (voir SoMachine,
Guide de programmation).
NOTE : Selon le fournisseur tiers, il peut être nécessaire de définir le paramètre ProducerCycleTime de l'équipement Sercos sur une valeur différente de la valeur par défaut (1 ms). Pour
obtenir des informations détaillées, consultez les spécifications dans la documentation de
l'équipement fournie par le fournisseur tiers.
218
EIO0000001910 03/2018
Configuration Sercos
Editeur Adressage de l'équipement
Introduction
L'éditeur Adressage de l'équipement prend en charge les fonctions suivantes :
Scrutation des équipements connectés au bus Sercos
 Ajout d'équipements Sercos
 Définition des paramètres d'identification des équipements Sercos

Pour accéder à l'outil Adressage de l'équipement, sélectionnez l'onglet Outils, puis double-cliquez
sur Adressage de l'équipement :
Désignation
Description
Equipements dans la
configuration
d'automate
A gauche de la fenêtre de l'éditeur figurent les variateurs LXM32S et les modules
d'interface TM5NS31 de la configuration Sercos du projet de contrôleur.
Mode de
fonctionnement
(voir page 222)
EIO0000001910 03/2018
NOTE : lorsqu'ils sont attribués automatiquement, les objets Sercos sont classés
d'après leur adresse topologique, dans l'ordre croissant. si la liste comporte déjà
des objets Sercos issus d'une scrutation précédente, les objets Sercos suivants
sont ajoutés à la fin de la liste en fonction de leur adresse topologique, dans l'ordre
croissant.
Le mode de fonctionnement détermine la manière dont cet équipement fonctionne.
NOTE : si vous modifiez une valeur de cette colonne en maintenant la touche Maj
enfoncée, le changement s'applique à l'ensemble des valeurs de la colonne.
219
Configuration Sercos
Désignation
Description
Démarrer la scrutation
SERCOS
Cliquez sur ce bouton pour identifier les variateurs LXM32S et modules d'interface
TM5NS31 effectivement connectés au bus Sercos.
Pour effectuer cette recherche, procédez comme suit :
 Basculez le bus Sercos en phase 0 (voir page 217).
 Toutes les applications sont arrêtées.
 Tous les messages de diagnostic doivent être vérifiés.
Equipements scrutés
A l'issue d'une scrutation, les variateurs LXM32S et les modules d'interface
TM5NS31 connectés au bus Sercos s'affichent à droite de la fenêtre de l'éditeur.
Le nombre d'équipements scrutés et d'équipements affectés automatiquement est
indiqué dans l'en-tête de la colonne. Les équipements qui ont été automatiquement
affectés sont mis en surbrillance dans une couleur autre que le blanc. Vous pouvez
ensuite modifier ces affectations l'aide de la liste déroulante dans la colonne tout à
fait à droite.
<--
Cliquez sur ce bouton pour appliquer les valeur de l'équipement Sercos affecté de
la ligne.
Adopter les valeurs de
tous les équipements
affectés
Après avoir affecté chacun des variateurs LXM32S et modules d'interface
TM5NS31, cliquez sur ce bouton pour appliquer les données des équipements
Sercos scrutés aux objets attribués au niveau du nœud Sercos de la configuration
de contrôleur.
Ajouter
Cliquez sur ce bouton pour ajouter des équipements au nœud Sercos de la
configuration de contrôleur.
NOTE : les fonctions de l'éditeur Adressage de l'équipement sont uniquement disponibles en
mode hors ligne.
Le code couleur d'une ligne indique s'il est possible ou non de se connecter à l'objet Sercos en
question dans la configuration de contrôleur.
Voici la signification des différentes couleurs :
220
Couleur
Description
Vert
Connexion à l'objet possible
Rouge
Connexion à l'objet impossible
Blanc
Aucun équipement Sercos affecté au projet
Jaune
Connexion à l'objet incertaine. Les valeurs de l'équipement Sercos affecté diffèrent. Les
différences de valeur apparaissent en gras.
Rose
Connexion à l'objet incertaine. Aucun équipement Sercos n'a été affecté après la
scrutation Sercos ([Démarrer la scrutation Sercos]) bien que le mode de
fonctionnement soit défini sur Réel.
EIO0000001910 03/2018
Configuration Sercos
Scrutation Sercos
Après la scrutation (bouton Démarrer la scrutation SERCOS), le programme tente d'attribuer les
objets Sercos de la configuration de contrôleur aux équipements connectés au bus Sercos,
d'après leur adresse topologique. Les équipements qui ont été automatiquement affectés sont mis
en surbrillance dans une couleur autre que le blanc.
Le nombre d'équipements scrutés et d'équipements affectés automatiquement est indiqué dans
l'en-tête de la colonne :
Vous pouvez ensuite modifier les affectations automatiques à l'aide de la liste déroulante dans la
colonne tout à fait à droite :


Cliquez sur le bouton
dans la ligne à modifier. La liste déroulante contient l'ensemble des
équipements Sercos de ce type qui ne sont pas encore affectés.
Sélectionnez l'équipement souhaité dans la liste.
NOTE : pour réinitialiser une affectation, utilisez la ligne vide en bas de la liste.
Chaque ligne de la liste de sélection contient une brève description de l'équipement Sercos.
Les valeurs sont séparées par une barre verticale (« | ») et correspondent aux paramètres
suivants :
 TopologyAddress
 ObjectType
 SerialNumber
 ConfiguredApplicationType
 SercosAddress
Vous avez le choix entre deux méthodes pour appliquer les valeurs des paramètres :
Vous pouvez appliquer les valeurs d'un équipement affecté en cliquant sur le bouton <--.
 Vous pouvez appliquer les valeurs de l'ensemble des équipements affectés en cliquant sur
Adopter les valeurs de tous les équipements affectés.

Le programme écrit ensuite les valeurs des équipements Sercos scrutés et affectés requis pour la
mise en service dans les objets Sercos associés de la configuration de contrôleur.
NOTE : une fois les valeurs appliquées, les lignes correspondantes sont mises en surbrillance
verte.
EIO0000001910 03/2018
221
Configuration Sercos
Mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement détermine la manière dont un équipement Sercos fonctionne.
Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité dans la liste déroulante de la colonne Mode de
fonctionnement :
Mode de fonctionnement
Description
Virtual
L'équipement Sercos n'existe pas physiquement.
Real
L'équipement Sercos doit exister physiquement.
Deactivated
L'équipement Sercos est inutilisé.
Il doit exister physiquement.
Optional
L'équipement Sercos peut exister physiquement, sans que cela soit une
obligation.
NOTE : si vous modifiez une valeur de cette colonne en maintenant la touche Maj enfoncée, le
changement s'applique à l'ensemble des valeurs de la colonne.
Ajouter manuellement des équipements
L'éditeur Adressage de l'équipement vous permet d'ajouter manuellement des équipements à la
configuration de contrôleur.
Pour ajouter manuellement des équipements, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Précisez le nombre souhaité de nouveaux équipements.
2
Sélectionnez l'équipement souhaité dans la liste :
 LXM32S : variateur Lexium 32S
 TM5NS31 : module d'interface Sercos TM5
3
Cliquez sur Add.
Résultat : les équipements sont ajoutés à la configuration de contrôleur.
NOTE : en cas de détection d'une erreur lors de l'ajout d'équipements, les équipements n'ayant
pas pu être ajoutés sont listés dans la fenêtre de message, avec une explication pour chacun.
222
EIO0000001910 03/2018
Configuration Sercos
Configuration du variateur Lexium LXM32S
Description
Pour accéder à l'écran de l'éditeur d'appareil, double-cliquez sur le nœud du variateur dans
l'arborescence Équipements :
L'écran de l'éditeur d'appareil du variateur LXM32S contient les onglets suivants :
Echange de données cyclique Sercos :
 Configuration de l'adresse Sercos du variateur
 Configuration du mode de fonctionnement (voir page 222) du variateur
 Configuration des échanges implicites Sercos (configuration de l'IDN des télégrammes MDT
et AT)




Mappage E/S : cet onglet vous permet de créer et d'attribuer des variables IEC aux IDN
sélectionnés pour les échanges cycliques.
Configuration : paramètres de configuration du variateur (utilisez l'onglet Echange de données
cyclique Sercos pour configurer les paramètres du variateur).
Informations : cet onglet fournit des informations générales sur l'équipement (nom, description,
fournisseur, version, image).
EIO0000001910 03/2018
223
Configuration Sercos
NOTE :
La configuration par défaut de l'échange cyclique inclut quatre IDN, non modifiables :
 Télégramme MDT (du contrôleur vers le variateur) :
 Position command value : S-0-0047.0.0
 SPDSercos3Control : P-0-3025.0.80

Télégramme AT (du variateur vers le contrôleur) :
 Position feedback value : S-0-0051.0.0
 SPDSercos3Status : P-0-3025.0.81
Pour plus d'informations sur les numéros IDN définis au niveau des variateurs LXM32S, reportezvous au document Lexium LXM32S Product Manual.
Configuration des paramètres experts
L'option relative aux paramètres experts vous permet de modifier la liste des IDN Sercos échangés
de façon cyclique entre le contrôleur et le variateur.
NOTE : Les IDN des télégrammes MDT et AT ne doivent pas dépasser 48 octets au total.
Pour activer les paramètres experts, cochez la case Activer les paramètres experts :
224
EIO0000001910 03/2018
Configuration Sercos
Les boutons suivants sont alors disponibles :
Bouton
Description
+
Cliquez sur ce bouton pour ajouter un IDN à la liste (voir description ci-après).
–
Sélectionnez un IDN dans la liste, puis cliquez sur ce bouton pour le supprimer
de la liste.
Flèche vers le haut
Sélectionnez un IDN dans la liste, puis cliquez sur ce bouton pour le monter dans
la liste.
Flèche vers le bas
Sélectionnez un IDN dans la liste, puis cliquez sur ce bouton pour le descendre
dans la liste.
Pour ajouter un IDN au télégramme MDT ou AT, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Cliquez sur +.
Résultat : la boîte de dialogue suivante apparaît.
2
Sélectionnez l'IDN à ajouter dans la liste.
3
Cliquez sur OK.
Résultat : l'IDN est ajouté au télégramme MDT ou AT et le nombre d'octets utilisés est mis à
jour (Utilisation de voie temps réel).
EIO0000001910 03/2018
225
Configuration Sercos
TM5NS31 Sercos Interface Module
Consommation d'énergie
Pour afficher une estimation de la consommation d'énergie des modules d'extension :
Etape
Action
1
Cliquez avec le bouton droit sur le nœud TM5NS31 Interface dans l'arborescence Équipements.
2
Sélectionnez Consommation d'énergie.
NOTE : les chiffres de consommation électrique présentés par la fonction Consommation
d'énergie reposent sur des valeurs supposées et non sur des mesures de courant réelles. Les
valeurs supposées des sorties sont calculées à partir de charges classiques, mais peuvent être
ajustées au moyen du paramètre de courant externe du segment des E/S 24 VCC dans l'onglet
Configuration des E/S de chaque module. Les hypothèses pour les signaux d'entrée sont établies
à partir des charges internes connues et ne sont donc pas modifiables. Bien que l'utilisation de la
fonction Consommation d'énergie soit obligatoire pour tester la puissance nécessaire, elle ne
remplace pas le test et la mise en service complets du système. Reportez-vous au Guide de
planification et d'installation du système TM5 / TM7.
226
EIO0000001910 03/2018
Configuration Sercos
Codes d'erreur Sercos
Messages d'erreur des esclaves Sercos
Les messages d'erreur envoyés au maître par les esclaves Sercos sont identifiés par un code à
4 chiffres. Le tableau suivant répertorie les codes d'erreur Sercos standard :
Code d'erreur
Description
Commentaire
0x0nnn
Erreur générale
–
0x0000
Aucune erreur dans le canal de service
–
0x0001
Canal de service non ouvert
–
0x0009
Accès non valide à la fermeture du canal de
service
–
0x1nnn
Elément 1
Numéro d'identification
0x1001
IDN non pris en charge
–
0x1009
Accès non valide à l'élément 1
–
0x2nnn
Elément 2
Nom
0x2001
Nom non pris en charge
–
0x2002
Transmission de nom trop courte
Le maître a défini la dernière transmission trop tôt
0x2003
Transmission de nom trop long
Le maître n'a pas défini la dernière transmission
0x2004
Impossible de modifier le nom
Le nom est en lecture seule
0x2005
Nom protégé en écriture
–
0x3nnn
Elément 3
Attribut
0x3002
Transmission d'attribut trop courte
Le maître a défini la dernière transmission trop tôt
0x3003
Transmission d'attribut trop longue
Le maître n'a pas défini la dernière transmission
0x3004
Impossible de modifier l'attribut
L'attribut est en lecture seule
0x3005
Attribut protégé en écriture
–
0x4nnn
Elément 4
Unité
0x4001
Unité non prise en charge
–
0x4002
Transmission d'unité trop courte
Le maître a défini la dernière transmission trop tôt
0x4003
Transmission d'unité trop longue
Le maître n'a pas défini la dernière transmission
0x4004
Impossible de modifier l'unité
L'unité est en lecture seule
0x4005
L'unité est protégée en écriture
–
0x5nnn
Elément 5
Valeur d'entrée minimale
0x5001
Valeur d'entrée minimale non prise en charge
–
0x5002
Transmission de valeur d'entrée minimale trop
courte
Le maître a défini la dernière transmission trop tôt
EIO0000001910 03/2018
227
Configuration Sercos
Code d'erreur
Description
Commentaire
0x5003
Transmission de valeur d'entrée minimale trop
longue
Le maître n'a pas défini la dernière transmission
0x5004
Impossible de modifier la valeur d'entrée
minimale
La valeur d'entrée minimale est en lecture seule
0x5005
La valeur d'entrée minimale est protégée en
écriture
–
0x6nnn
Elément 6
Valeur d'entrée maximale
0x6001
Valeur d'entrée maximale non prise en charge
–
0x6002
Transmission de valeur d'entrée maximale trop
courte
Le maître a défini la dernière transmission trop tôt
0x6003
Transmission de valeur d'entrée maximale trop
longue
Le maître n'a pas défini la dernière transmission
0x6004
Impossible de modifier la valeur d'entrée
maximale
La valeur d'entrée maximale est en lecture seule
0x6005
La valeur d'entrée maximale est protégée en
écriture
–
0x7nnn
Elément 7
Données de fonctionnement
0x7002
Transmission de données de fonctionnement trop Le maître a défini la dernière transmission trop tôt
courte
0x7003
Transmission de données de fonctionnement trop Le maître n'a pas défini la dernière transmission
longue
0x7004
Impossible de modifier les données de
fonctionnement
Les données de fonctionnement sont en lecture
seule
0x7005
Les données de fonctionnement sont protégées
en écriture dans cette phase de communication
–
0x7006
Taille des données de fonctionnement inférieure
à la valeur d'entrée minimale
–
0x7007
Taille des données de fonctionnement supérieure –
à la valeur d'entrée maximale
0x7008
Données de fonctionnement non valides
Les données non valides de l'opération peuvent
être :
 un numéro de bit ou une combinaison de bits,
 une valeur, un code ou
 un IDN configuré
0x7009
Données de fonctionnement protégées en
écriture par un mot de passe
–
0x700A
Données de fonctionnement protégées en
écriture, configuration cyclique
IDN configuré dans MDT ou AT. Par conséquent,
l'écriture via le canal de service n'est pas
autorisée
228
EIO0000001910 03/2018
Configuration Sercos
Code d'erreur
Description
Commentaire
0x700B
Adressage indirect non valide :
Par exemple : conteneur de données, traitement
de listes, etc
0x700C
Données de fonctionnement protégées en
écriture, ce qui est dû à d'autres paramètres
Par exemple : mode de fonctionnement, souséquipement activé, configuration de la version de
communication, etc.
700x0D
Nombre à virgule flottante non valide
–
700x0E
Les données de fonctionnement sont protégées
en écriture au niveau du paramétrage
–
700x0F
Les données de fonctionnement sont protégées
en écriture au niveau du fonctionnement
–
0x7010
Commande de procédure déjà active
–
0x7011
Commande de procédure non interruptible
–
0x7012
Commande de procédure non exécutable
Par exemple, dans cette phase, la commande de
procédure ne peut pas être activée
0x7013
Commande de procédure non exécutable
Les paramètres correspondants ne sont pas
valides
0x7014
La longueur actuelle de la liste de paramètres
reçue ne correspond pas à la longueur prévue
–
0x7015
Les données de fonctionnement n'ont pas été
complètement créées
Si la création des données de fonctionnement
requiert plus de temps, réessayez ultérieurement
0x71nn
Transmission de paramètres de liste par
segments via SVC
–
0x7101
IDN dans S-0-0394 non valide
–
0x7102
Liste vide dans S-0-0397 non autorisée pour
l'accès en écriture
–
0x7103
Dépassement de la longueur maximale de la liste –
dans S-0-0394 après la prise de contrôle du
segment de liste
0x7104
Accès en lecture seule : la longueur du segment
de liste à partir de l'index de liste dépasse la
longueur actuelle de la liste dans S-0-0394
–
0x7105
L'IDN dans S-0-0394 est protégé en écriture
–
0x7106
Données de fonctionnement dans segment de
liste inférieure à la valeur d'entrée minimale
–
0x7107
Données de fonctionnement dans segment de
liste supérieure à la valeur d'entrée maximale
–
0x7108
Index de liste non valide dans IDN S-0-0395
–
0x7109
Paramètre sans longueur variable dans IDN S-0- –
0394
EIO0000001910 03/2018
229
Configuration Sercos
Code d'erreur
Description
Commentaire
0x710A
IDN S-0-0397 non autorisé en tant que données
de fonctionnement dans S-0-0394
–
0x8nnn
Réservé aux codes d'erreur internes du maître
Les codes d'erreur peuvent être définis par le
fabricant des unités de contrôle (par exemple :
NC, PLC)
0xAnnn
Réservé
–
0xBnnn
Réservé
–
0xCnnn
Réservé aux codes d'erreur spécifiques aux
esclaves
Utilisé pour les fonctions d'analyse d'erreurs et de
trace (dépannage)
0xDnnn
Les codes d'erreur ne sont pas générés et
transmis via SVC
Les codes d'erreur sont définis par un TWG de
Sercos
0xD000
Aucune erreur
–
0xD001
Canal de service (momentanément) non
disponible
–
0xD002
Canal de service utilisé par une application
–
0xD003
Canal de service occupé, l'esclave traite une
requête antérieure
–
0xD004
Esclave Sercos injoignable
–
0xD005
Transaction sur canal de service abandonnée
–
0xD006
L'écriture de cet élément n'est pas prise en
charge par le canal de service
–
0xEnnn
Réservé aux codes d'erreur internes du maître
–
0xFnnn
Réservé aux codes d'erreur internes du maître
–
NOTE : Tous les autres codes d'erreur sont réservés.
Messages d'erreur du maître Sercos
Si des erreurs sont identifiées par le maître Sercos, elles sont indiquées sous forme de valeur
hexadécimale à 5 chiffres, ou de valeur décimale négative.
230
Code d'erreur
Description
20001
SVC : Nouvelle requête à haute priorité durant la requête interne active
20002
SVC : Nouvelle requête interne durant la requête interne active
20003
SVC : Transmission annulée par un autre appel de fonction de priorité supérieure
20004
SVC : Nouvelle transmission demandée mais MBusy non défini
20005
SVC : état non valide : AHS != MHS lors de la configuration de BusyAT
20006
SVC : expiration de délai car l'esclave n'a pas configuré l'indicateur BusyAT
20007
SVC : expiration de délai car l'indicateur BusyAT configuré par l'esclave est trop long
EIO0000001910 03/2018
Configuration Sercos
Code d'erreur
Description
20008
SVC : Écriture avec élément non pris en charge (autorisé 1 à 7)
20009
SVC : Ecriture avec longueur de données = zéro
-1
Autre erreur
-431
Erreur de demande de service (par exemple : expiration de délai)
-445
Expiration de délai de service
-467
Erreur d'état interne de machine
EIO0000001910 03/2018
231
Configuration Sercos
232
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
Configuration de ligne série
EIO0000001910 03/2018
Chapitre 14
Configuration de ligne série
Configuration de ligne série
Introduction
Ce chapitre explique comment configurer les communications par ligne série du contrôleur
Modicon LMC078 Motion Controller.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Configuration de ligne série
234
Gestionnaire ASCII
236
Gestionnaire de réseau SoMachine
238
Scrutateur d'E/S Modbus Série
239
Ajout d'un équipement sur le scrutateur d'E/S Modbus Série
241
Gestionnaire Modbus
248
Ajout d'un modem à un gestionnaire
253
EIO0000001910 03/2018
233
Configuration de ligne série
Configuration de ligne série
Introduction
La fenêtre de configuration des lignes série permet de définir les paramètres physiques d'une ligne
série (débit en bauds, parité, etc.).
Configuration de ligne série
Pour configurer une ligne série, double-cliquez sur Ligne série dans l'arborescence Équipements.
La fenêtre Configuration s'affiche comme suit :
Les paramètres suivants doivent être identiques pour chaque équipement série connecté au port :
234
Elément
Description
Débit en bauds
Vitesse de transmission en bits/s
Parité
Utilisé pour la détection des erreurs
Bits de données
Nombre de bits pour la transmission de données
Bits d'arrêt
Nombre de bits d'arrêt
Support physique
Spécifiez le support à utiliser :
 RS485 (avec ou sans résistance de polarisation)
 RS-232
Résistance de
polarisation
Le contrôleur intègre des résistances de polarisation qui peuvent être activées ou
désactivées à l'aide de ce paramètre.
EIO0000001910 03/2018
Configuration de ligne série
Par défaut, les ports Ligne série de votre contrôleur sont configurés pour le protocole SoMachine,
lorsque le micrologiciel du contrôleur est nouveau ou mis à jour. Le protocole de SoMachine est
incompatible avec d'autres protocoles comme Modbus Serial Line. La connexion d'un nouveau
contrôleur (ou la mise à jour du micrologiciel d'un contrôleur connecté) à une ligne série configurée
pour le protocole Modbus peut interrompre la communication avec les autres équipements de la
ligne série. Vérifiez que le contrôleur n'est pas connecté à un réseau de ligne série Modbus actif
avant de commencer à télécharger une application valide dont le ou les ports concernés sont
configurés correctement pour le protocole visé.
AVIS
INTERRUPTION DES COMMUNICATIONS DE LIGNE SERIE
Assurez-vous que les ports de ligne série de votre application sont correctement configurés pour
Modbus avant de raccorder physiquement le contrôleur à un réseau Modbus Serial Line
opérationnel.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Le tableau suivant indique le débit maximal pour chaque gestionnaire :
Gestionnaire
Débit en bauds maximum (bits/s)
Gestionnaire de réseau SoMachine
115200
Gestionnaire Modbus
Gestionnaire ASCII
Scrutateur d'E/S Modbus
EIO0000001910 03/2018
235
Configuration de ligne série
Gestionnaire ASCII
Introduction
Le gestionnaire ASCII permet de transmettre et/ou de recevoir des données avec un équipement
simple.
Ajout du gestionnaire
Pour ajouter un gestionnaire ASCII au contrôleur, sélectionnez l'élément Gestionnaire ASCII dans
le catalogue de matériels, faites-le glisser vers l'arborescence Équipements, puis déposez-le sur
l'un des nœuds en surbrillance.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation de la méthode glisser-déposer (voir SoMachine, Guide de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir SoMachine, Guide de programmation)
Configuration du gestionnaire ASCII
Pour configurer le gestionnaire ASCII de votre contrôleur, double-cliquez sur Gestionnaire ASCII
dans l'arborescence Équipements.
La fenêtre de configuration du gestionnaire ASCII s'affiche comme suit :
236
EIO0000001910 03/2018
Configuration de ligne série
Définissez les paramètres comme décrit dans le tableau ci-dessous :
Paramètre
Description
Caractère de
début
Si ce paramètre est défini sur 0, aucun caractère de début n'est utilisé dans la trame.
Sinon, en mode réception, le caractère ASCII correspondant est utilisé pour détecter le
début d'une trame. En mode envoi, ce caractère est ajouté au début de la trame.
Premier
caractère de fin
Si ce paramètre est défini sur 0, aucun premier caractère de fin n'est utilisé dans la trame.
Sinon, en mode réception, le caractère ASCII correspondant est utilisé pour détecter la fin
d'une trame. En mode envoi, ce caractère est ajouté à la fin de la trame.
Deuxième
caractère de fin
Si ce paramètre est défini sur 0, aucun second caractère de fin n'est utilisé dans la trame.
Sinon, en mode réception, le caractère ASCII correspondant est utilisé pour détecter la fin
d'une trame. En mode envoi, ce caractère est ajouté à la fin de la trame.
Longueur de
trame reçue
Si ce paramètre est défini sur 0, il n'est pas utilisé. Ce paramètre permet au système de
conclure une fin de trame lors de sa réception, une fois que le contrôleur a reçu le nombre
de caractères spécifié.
Remarque : ce paramètre ne peut pas être utilisé simultanément avec Timeout de trame
reçu (ms).
Timeout de
trame reçu (ms)
Si sa valeur est 0, ce paramètre n’est pas utilisé. Ce paramètre permet au système de
conclure la fin de la trame lors de sa réception, après un silence du nombre de ms défini.
Paramètres de
ligne série
Paramètres spécifiés dans la fenêtre de configuration de la ligne série (voir page 234).
NOTE : en cas d'utilisation de plusieurs conditions de fin de trame, la première condition à être
TRUE met fin à l'échange.
Ajout d'un modem
Pour ajouter un modem au gestionnaire ASCII, reportez-vous à la section Ajout d'un modem à un
gestionnaire (voir page 253).
EIO0000001910 03/2018
237
Configuration de ligne série
Gestionnaire de réseau SoMachine
Introduction
Le gestionnaire de réseau SoMachine permet d'échanger des variables avec un pupitre avancé
XBTGT/XBTGK via le protocole de logiciel SoMachine, ou en cas de programmation de
SoMachine via la ligne série.
Ajout du gestionnaire
Pour ajouter un gestionnaire de réseau SoMachine au contrôleur, sélectionnez l'élément
SoMachine - Gestionnaire de réseau dans le catalogue de matériels, faites-le glisser vers
l'arborescence Équipements, puis déposez-le sur l'un des nœuds en surbrillance.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation de la méthode glisser-déposer (voir SoMachine, Guide de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir SoMachine, Guide de programmation)
Configuration du gestionnaire
Aucune configuration n'est nécessaire pour le gestionnaire de réseau SoMachine.
Ajout d'un modem
Pour ajouter un modem au gestionnaire de réseau SoMachine, reportez-vous à la section Ajout
d'un modem à un gestionnaire (voir page 253).
238
EIO0000001910 03/2018
Configuration de ligne série
Scrutateur d'E/S Modbus Série
Introduction
Le scrutateur d'E/S (IOScanner) Modbus simplifie les échanges avec les équipements esclaves
Modbus.
Ajout d'un scrutateur d'E/S Modbus
Pour ajouter un scrutateur d'E/S Modbus sur une ligne série, sélectionnez l'élément Modbus_IOScanner dans le catalogue de matériels, faites-le glisser vers l'arborescence Équipements, puis
déposez-le sur l'un des nœuds en surbrillance.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation de la méthode glisser-déposer (voir SoMachine, Guide de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir SoMachine, Guide de programmation)
Configuration de scrutateur d'E/S Modbus
Pour configurer un scrutateur d'E/S Modbus sur une ligne série, double-cliquez sur Modbus
IOScanner dans l'arborescence Équipements.
La fenêtre Configuration s'affiche comme suit :
Définissez les paramètres comme décrit dans le tableau ci-dessous :
Elément
Description
Mode de
transmission
Spécifiez le mode de transmission à utiliser :
 RTU : codage binaire et vérification des erreurs CRC (8 bits de données)
 ASCII : messages au format ASCII, vérification des erreurs LRC (7 bits de
données)
Ce paramètre doit être identique pour tous les équipements Modbus du réseau.
Délai d'expiration
de réponse (ms)
Délai utilisé lors des échanges.
Temps entre les
télégrammes (ms)
Délai permettant de limiter les collisions de données sur le bus.
Ce paramètre doit être identique pour tous les équipements Modbus du réseau.
EIO0000001910 03/2018
239
Configuration de ligne série
NOTE : N'utilisez pas les blocs fonction de la bibliothèque PLCCommunication sur une ligne série
avec un scrutateur d'E/S Modbus configuré. Ceci perturbe les échanges du scrutateur d'E/S
Modbus.
Sélection de tâche de cycle de bus
Le scrutateur d'E/S Modbus et les équipements échangent des données lors de chaque cycle de
la tâche d'application choisie.
Pour sélectionner cette tâche, sélectionnez l'onglet Modbus Master IO Mapping. La fenêtre
Configuration s'affiche comme suit :
Le paramètre Tâche de cycle de bus vous permet de sélectionner la tâche d'application qui gère
le scrutateur :
 Utiliser les paramètres de cycle du bus supérieur : associe le scrutateur à la tâche d'application
qui gère le contrôleur.
 MAST : associe le scrutateur à la tâche MAST.
 Autre tâche existante : vous pouvez sélectionner une tâche existante et l'associer au scrutateur.
Pour plus d'informations sur les tâches d'application, consultez le document SoMachine - Guide
de programmation.
La durée de scrutation de la tâche associée au scrutateur doit être inférieure à 500 ms.
240
EIO0000001910 03/2018
Configuration de ligne série
Ajout d'un équipement sur le scrutateur d'E/S Modbus Série
Introduction
Cette section explique comment ajouter un équipement au scrutateur d'E/S Modbus.
Ajout d'un équipement au scrutateur d'E/S Modbus
Pour ajouter un équipement au scrutateur d'E/S Modbus, sélectionnez l'élément Esclave Modbus
générique dans le catalogue de matériels, faites-le glisser vers l'arborescence Équipements, puis
déposez-le sur le nœud Modbus_IOScanner de l'arborescence Équipements.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation de la méthode glisser-déposer (voir SoMachine, Guide de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir SoMachine, Guide de programmation)
NOTE : la variable de l'échange est automatiquement créée dans les zones %IWx et %QWx de
l'onglet Modbus Serial Master I/O Mapping.
Configurer un équipement ajouté au scrutateur d'E/S Modbus
Pour configurer l'équipement ajouté au scrutateur d'E/S Modbus, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Double-cliquez sur Esclave Modbus générique dans l'arborescence Équipements.
Résultat : la fenêtre de configuration s'affiche.
2
Saisissez une valeur Adresse esclave pour votre équipement (choisissez une valeur comprise
entre 1 et 247).
3
Choisissez une valeur dans Délai d'expiration réponse (en ms).
EIO0000001910 03/2018
241
Configuration de ligne série
Pour configurer les Voies Modbus, procédez comme suit :
242
Etape
Action
1
Cliquez sur l'onglet Canal esclave Modbus :
EIO0000001910 03/2018
Configuration de ligne série
Etape
Action
2
Cliquez sur le bouton Ajouter une voie :
EIO0000001910 03/2018
243
Configuration de ligne série
Etape
Action
3
Configurer un échange :
Dans le champ Voie, vous pouvez ajouter les valeurs suivantes :
 Voie : saisissez le nom de votre voie..
 Type d'accès : choisissez le type d'échange, à savoir lire, écrire ou lire/écrire plusieurs
registres (c'est-à-dire %MW) (voir page 247).
 Déclencheur : choisissez le déclencheur de l'échange. Il peut être cyclique en fonction de
la fréquence définie dans le champ Temps de cycle (ms) ou démarré par un front montant
sur une variable booléenne (celle-ci étant ensuite créée dans l'onglet Modbus Master I/O
Mapping).
 Commentaire : ajoutez un commentaire sur cette voie.
Dans le champ Registre de LECTURE (si votre voie est en lecture seule ou en
lecture/écriture), vous pouvez configurer le mot %MW à lire sur l'esclave Modbus. Ces mots
seront mappés sur %IW (voir l'onglet Modbus Master I/O Mapping) :
 Offset : offset du %MW à lire. 0 signifie que le premier objet lu sera %MW0.
 Longueur : nombre de %MW à lire. Par exemple, si Offset = 2 et Longueur = 3, la voie lira
%MW2, %MW3 et %MW4.
 Traitement des erreurs : choisissez le comportement des %IW en cas d'interruption de la
communication.
Dans le champ Registre d'ECRITURE (si votre voie est en écriture seule ou en
lecture/écriture), vous pouvez configurer les mots %MW à écrire sur l'esclave Modbus. Ces
mots seront mappés sur %QW (voir l'onglet Modbus Master I/O Mapping) :
 Offset : offset des mots %MW à écrire. 0 signifie que le premier objet écrit sera %MW0.
 Longueur : nombre de mots %MW à écrire. Par exemple, si Offset = 2 et Longueur = 3, la
voie écrira %MW2, %MW3 et %MW4.
5
Cliquez sur OK pour valider la configuration de ce canal.
NOTE : Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes :
 Cliquez sur le bouton Supprimer pour supprimer une voie.
 Cliquez sur le bouton Modifier pour modifier les paramètres d'une voie.
244
EIO0000001910 03/2018
Configuration de ligne série
Pour configurer votre Valeur d'initialisation Modbus, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Cliquez sur l'onglet Modbus Slave Init :
EIO0000001910 03/2018
245
Configuration de ligne série
Etape
Action
2
Cliquez sur Nouveau pour créer une valeur d'initialisation :
La fenêtre Valeur d'initialisation contient les paramètres suivants :
 Type d'accès : choisissez le type d'échange, à savoir lire, écrire ou lire/écrire plusieurs
registres (c'est-à-dire %MW) (voir page 247).
 Offset de registre : numéro du registre à initialiser.
 Longueur : nombre de %MW à lire. Par exemple, si Offset = 2 et Longueur = 3, la voie lira
%MW2, %MW3 et %MW4.
 Valeur d'initialisation : valeur sur laquelle les registres sont initialisés.
 Commentaire : ajoutez un commentaire sur cette voie.
4
Cliquez sur OK pour créer une Valeur d'initialisation.
NOTE : Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes :
 Cliquez sur Monter pour modifier la position d'une valeur dans la liste.
 Cliquez sur Supprimer pour retirer une valeur de la liste.
 Cliquez sur Modifier pour modifier les paramètres d'une valeur.
246
EIO0000001910 03/2018
Configuration de ligne série
Pour configurer votre Mappage E/S du maître Modbus, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Cliquez sur l'onglet Modbus Master I/O Mapping :
2
Double-cliquez dans une cellule de la colonne Variable pour ouvrir un champ texte.
Saisissez le nom d'une variable ou cliquez sur le bouton […] et choisissez une variable au
moyen de l'aide à la saisie.
3
Pour plus d'informations sur le mappage des E/S, reportez-vous au document SoMachine Guide de programmation.
Types d'accès
Le tableau suivant présente les différents types d'accès disponibles :
Fonction
Code fonction
Disponibilité
Read Coils
1
Canal Modbus
Read Discrete Inputs
2
Canal Modbus
Read Holding Registers
(paramètre par défaut pour la
configuration de voie)
3
Canal Modbus
Read Input Registers
4
Canal Modbus
Write Single Coil
5
Canal Modbus
Valeur d'initialisation
Write Single Register
6
Canal Modbus
Valeur d'initialisation
Write Multiple Coils
15
Canal Modbus
Valeur d'initialisation
Write Multiple Registers
(paramètre par défaut pour l'initialisation
de l'esclave)
16
Canal Modbus
Valeur d'initialisation
Read/Write Multiple Registers
23
Canal Modbus
EIO0000001910 03/2018
247
Configuration de ligne série
Gestionnaire Modbus
Introduction
Le gestionnaire Modbus est utilisé pour le protocole Modbus RTU ou ASCII en mode maître ou
esclave.
Ajout du gestionnaire
Pour ajouter un gestionnaire Modbus au contrôleur, sélectionnez l'élément Gestionnaire Modbus
dans le catalogue de matériels, faites-le glisser vers l'arborescence Équipements, puis déposezle sur l'un des nœuds en surbrillance.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation de la méthode glisser-déposer (voir SoMachine, Guide de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir SoMachine, Guide de programmation)
Configuration du gestionnaire Modbus
Pour configurer le gestionnaire Modbus de votre contrôleur, double-cliquez sur Gestionnaire
Modbus dans l'arborescence Équipements.
La fenêtre de configuration du gestionnaire Modbus s'affiche :
248
EIO0000001910 03/2018
Configuration de ligne série
Définissez les paramètres comme décrit dans le tableau ci-dessous :
Elément
Description
Mode de
transmission
Spécifiez le mode de transmission à utiliser :
 RTU : codage binaire et vérification des erreurs CRC (8 bits de données)
 ASCII : messages au format ASCII, vérification des erreurs LRC (7 bits de données)
Ce paramètre doit être identique pour tous les équipements Modbus de la ligne.
Adressage
Spécifiez le type d'équipment :
 Maître
 Esclave
Adresse
Adresse Modbus de l'équipement, lorsque l'option Esclave est sélectionnée.
Temps entre les
télégrammes (ms)
Délai pour éviter les collisions sur le bus.
Ce paramètre doit être identique pour tous les équipements Modbus de la ligne.
Paramètres de
ligne série
Paramètres spécifiés dans la fenêtre de configuration de la ligne série.
Maître Modbus
Lorsque le contrôleur est configuré en tant que maître Modbus, les blocs fonction suivants de la
bibliothèque PLCCommunication sont pris en charge :
 ADDM
 READ_VAR
 SEND_RECV_MSG
 SINGLE_WRITE
 WRITE_READ_VAR
 WRITE_VAR
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Description des blocs fonction
(voir SoMachine, Fonctions Lecture/Ecriture Modbus et ASCII, Guide de la bibliothèque
PLCCommunication) de la bibliothèque PLCCommunication.
Esclave Modbus
Lorsque le contrôleur est configuré en tant qu'esclave Modbus, les requêtes Modbus suivantes
sont prises en charge :
Code fonction
Déc (Hex)
Sous-fonction
Déc (Hex)
Fonction
1 (1 hex)
–
Lecture des sorties numériques (%Q)
2 (2 hex)
–
Lecture des entrées numériques (%I)
3 (3 hex)
–
Lecture de plusieurs registres (%MW)
5 (5 hex)
–
Ecriture d'une bobine (%M)
6 (6 hex)
–
Ecriture d'un registre (%MW)
EIO0000001910 03/2018
249
Configuration de ligne série
Code fonction
Déc (Hex)
Sous-fonction
Déc (Hex)
Fonction
8 (8 hex)
–
Diagnostic
15 (F hex)
–
Ecriture de plusieurs sorties numériques (%Q)
16 (10 hex)
–
Ecriture de plusieurs registres (%MW)
23 (17 hex)
–
Lecture/écriture de plusieurs registres (%MW)
43 (2B hex)
14 (E hex)
Lecture de l'identification de l'équipement
Le tableau suivant fournit la liste des codes de sous-fonction pris en charge par la requête Modbus
de diagnostic 08 :
Code de sous-fonction
Fonction
Dec
Hex
10
0A
Efface les compteurs et le registre de diagnostic
11
0B
Renvoie le nombre de message de bus
12
0C
Renvoie le nombre d'erreurs de communication de bus
13
0D
Renvoie le nombre d'erreurs d'exception de bus
14
0E
Renvoie le nombre de messages esclaves
15
0F
Renvoie le nombre de messages sans réponse de l'esclave
16
10
Renvoie le nombre de NAK esclaves
17
11
Renvoie le nombre de messages occupé esclaves
18
12
Renvoie le nombre de débordement de caractères de bus
Le tableau suivant répertorie les objets pouvant être lus avec une requête d'identification
d'équipement (niveau d'identification de base) :
ID de l'objet
250
Nom de l'objet
Type
Valeur
00 hex
Code du fabricant
Chaîne ASCII
Schneider Electric
01 hex
Code du produit
Chaîne ASCII
Référence du contrôleur
LMC078CECS20T
02 hex
Révision
majeure/mineure
Chaîne ASCII
aa.bb.cc.dd (identique au descripteur
d'équipement)
EIO0000001910 03/2018
Configuration de ligne série
La section suivante décrit les différences entre le mappage de la mémoire Modbus du contrôleur
et le mappage Modbus de l'IHM. Si vous ne programmez pas la reconnaissance de ces différences
de mappage dans l'application, le contrôleur et l'IHM ne communiqueront pas correctement. Il se
peut alors que des valeurs incorrectes soient écrites dans les zones mémoire contrôlant les
opérations de sortie.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'ÉQUIPEMENT
Programmez votre application pour qu'elle établisse le rapport entre le mappage mémoire
Modbus utilisé par le contrôleur et celui utilisé par les équipements de l'IHM.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Lorsque le contrôleur et l'IHM Magelis sont connectés via Modbus (l'IHM est maître des requêtes
Modbus), l'échange de données utilise des requêtes composées de mots simples.
Il existe un chevauchement pour les mots simples de la mémoire de l'IHM lors de l'utilisation de
mots doubles, mais pas pour la mémoire du contrôleur (voir le graphique suivant). Pour obtenir une
correspondance entre la zone mémoire de l'IHM et la zone mémoire du contrôleur, le rapport entre
les mots doubles de la mémoire de l'IHM et ceux de la mémoire du contrôleur doit être de 2.
Exemples de correspondances mémoire pour les mots doubles :
La zone mémoire %MD2 de l'IHM correspond à la zone mémoire %MD1 de l'automate, car les
mêmes mots simples sont utilisés par la requête Modbus.
 La zone mémoire %MD20 de l'IHM correspond à la zone mémoire %MD10 de l'automate, car
les mêmes mots simples sont utilisés par la requête Modbus.

Exemples de correspondances mémoire pour les bits :
La zone mémoire %MW0:X9 de l'IHM correspond à la zone mémoire %MX1.1 du contrôleur,
car les mots simples sont divisés en deux octets dans la mémoire du contrôleur.

EIO0000001910 03/2018
251
Configuration de ligne série
Ajout d'un modem
Pour ajouter un modem au gestionnaire Modbus, consultez la section Ajout d'un modem à un
gestionnaire (voir page 253).
252
EIO0000001910 03/2018
Configuration de ligne série
Ajout d'un modem à un gestionnaire
Introduction
Vous pouvez ajouter un modem aux gestionnaires suivants :
Gestionnaire ASCII
 Gestionnaire Modbus
 Gestionnaire de réseau SoMachine

NOTE : utilisez le modem TDW-33 (qui met en œuvre des commandes AT et A1) si vous avez
besoin d'établir une connexion modem avec le gestionnaire de réseau SoMachine.
Ajout d'un modem à un gestionnaire
Pour ajouter un modem au contrôleur, sélectionnez le modem souhaité dans le catalogue de
matériels, faites-le glisser vers l'arborescence Équipements, puis déposez-le sur le nœud du
gestionnaire.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'un équipement à votre projet, consultez :
• Utilisation de la méthode glisser-déposer (voir SoMachine, Guide de programmation)
• Utilisation du Menu contextuel ou du bouton Plus (voir SoMachine, Guide de programmation)
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Bibliothèque Modem (voir Fonctions de
modem :, Bibliothèque Modem).
EIO0000001910 03/2018
253
Configuration de ligne série
254
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
Connexion d'un Modicon LMC078 Motion Controller à un ordinateur
EIO0000001910 03/2018
Chapitre 15
Connexion d'un Modicon LMC078 Motion Controller à un ordinateur
Connexion d'un Modicon LMC078 Motion Controller à un
ordinateur
Raccordement du contrôleur à un PC
Présentation
Pour transférer, exécuter et surveiller les applications, connectez le contrôleur à un ordinateur
avec SoMachine installé, à l'aide d'un câble USB ou d'une connexion Ethernet.
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
Connectez systématiquement le câble de communication au PC avant de le brancher au
contrôleur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Raccordement au port mini B USB
TCSXCNAMUM3P : Ce câble USB convient pour les connexions de courte durée (mises à jour
rapides ou récupération de valeurs de données, par exemple).
BMXXCAUSBH045 : Ce câble USB blindé et mis à la terre convient pour une connexion de longue
durée.
NOTE : Vous ne pouvez raccorder qu'un seul contrôleur à la fois au PC.
NOTE : Le LMC078 Motion Controller doit être sélectionné dans la Console de gestion de
passerelle. Pour y accéder, cliquez deux fois sur l'icône Console de gestion de passerelle
dans
la zone de notification de Windows. Par défaut, cette option n'est pas sélectionnée.
Le port USB Mini-B est le port de programmation qui vous permet de connecter un PC au port
d'hôte USB à l'aide du logiciel SoMachine. En utilisant un câble USB classique, cette connexion
est idéale pour les mises à jour rapides du programme ou les connexions à courte durée afin
d'assurer la maintenance et de vérifier des valeurs de données. Elle ne convient pas aux
connexions à long terme, comme la mise en service ou la surveillance, qui requièrent des câbles
spécifiques minimisant les interférences électromagnétiques.
EIO0000001910 03/2018
255
Connexion d'un Modicon LMC078 Motion Controller à un ordinateur
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT OU EQUIPEMENT INOPERANT



Pour un raccordement de longue durée, vous devez utiliser un câble USB blindé, tel qu'un
BMX XCAUSBH0••, raccordé à la terre fonctionnelle (FE) du système.
Ne connectez pas plusieurs contrôleurs simultanément à l'aide de connexions USB.
N'utilisez le ou les ports USB que si la zone est identifiée comme non dangereuse.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Le câble de communication doit d'abord être branché au PC pour réduire le risque de décharge
électrostatique néfaste pour le contrôleur.
La figure suivante montre le raccordement USB à un PC :
Pour raccorder le câble USB au contrôleur, procédez comme suit :
256
Etape
Action
1
1a Pour établir une connexion de longue durée à l'aide du câble BMXXCAUSBH045ou d'un
autre câble blindé et mis à la terre, assurez-vous de bien relier le connecteur du blindage à
la terre fonctionnelle (FE) ou à la terre de protection (PE) de votre système avant de
raccorder le câble au contrôleur et au PC.
1b Pour établir une connexion de courte durée à l'aide du câble TCSXCNAMUM3P ou d'un
autre câble USB non mis à la terre, passez à l'étape 2.
2
Raccordez le connecteur du câble USB au PC.
3
Raccordez le connecteur mini-B de votre câble USB au connecteur USB du contrôleur.
EIO0000001910 03/2018
Connexion d'un Modicon LMC078 Motion Controller à un ordinateur
Connexion au port Ethernet
Vous pouvez aussi connecter le contrôleur au PC par un câble Ethernet.
La figure suivante montre le raccordement Ethernet à un PC :
Pour raccorder le contrôleur au PC, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Connectez le câble Ethernet au PC.
2
Connectez le câble Ethernet au port Ethernet du contrôleur.
NOTE : L'adresse IP par défaut (voir page 182) est 190.201.100.100.
EIO0000001910 03/2018
257
Connexion d'un Modicon LMC078 Motion Controller à un ordinateur
258
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
Mise à jour du micrologiciel
EIO0000001910 03/2018
Chapitre 16
Mise à jour du micrologiciel
Mise à jour du micrologiciel
Mise à jour du micrologiciel du Modicon LMC078 Motion Controller
Introduction
Les mises à jour du micrologiciel du Modicon LMC078 Motion Controller sont disponibles sur le
site Web http://www.schneider-electric.com.
La mise à jour du micrologiciel s'effectue à l'aide de l'Assistant de contrôleur.
L'Assistant de contrôleur propose deux manières différentes de mettre à jour le micrologiciel :
La première procédure de mise à jour du micrologiciel supprime automatiquement l'application
dans le contrôleur.
 La seconde procédure de mise à jour du micrologiciel ne supprime pas l'application dans le
contrôleur.

Mise à jour du micrologiciel avec suppression automatique de l'application
Toute modification du micrologiciel entraîne la suppression du programme d'application présent
dans l'équipement, y compris de l'application de démarrage située sur la carte SD.
AVIS
PERTE DE DONNEES D'APPLICATION


Réalisez une sauvegarde du programme d'application sur le disque dur de l'ordinateur, avant
de tenter une mise à jour du micrologiciel.
Restaurez le programme d'application sur l'équipement, une fois la mise à jour du micrologiciel
effectuée.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
EIO0000001910 03/2018
259
Mise à jour du micrologiciel
En cas de mise hors tension de l'équipement ou de coupure de courant ou d'interruption de
communication pendant le transfert de l'application, l'équipement risque de cesser de fonctionner.
En cas d'interruption de la communication ou de panne de courant, relancez le transfert. En cas
de coupure de courant ou d'interruption de communication pendant la mise à jour du firmware, ou
si le firmware n'est pas valide, l'équipement risque de cesser de fonctionner. Dans ce cas, utilisez
un firmware valide et relancez la mise à jour.
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT



N'interrompez pas le transfert du programme d'application ou de la mise à jour du firmware.
Relancez le transfert s'il est interrompu pour une raison quelconque.
N'essayez pas de mettre l'équipement (Logic Controller, Motion Controller, HMI Controller ou
variateur) en service avant la fin du transfert.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Lancez SoMachine Central et cliquez sur Maintenance → Assistant de contrôleur pour ouvrir la
fenêtre Assistant de contrôleur.
Pour procéder à la mise à jour complète du micrologiciel d'un contrôleur, procédez comme suit :
Etape Action
1 Dans la boîte de dialogue Accueil, cliquez sur le bouton Mettre à jour le micrologiciel.
Résultat : la boîte de dialogue Mettre à jour le micrologiciel s'affiche.
2 Respectez les instructions du chapitre relatif à la mise à jour du micrologiciel, dans le document
SoMachine Controller Assistant - Guide de l'utilisateur.
Mise à jour du micrologiciel sans suppression de l'application
Lancez SoMachine Central et cliquez sur Maintenance → Assistant de contrôleur pour ouvrir la
fenêtre Assistant de contrôleur.
Pour effectuer une mise à jour complète du micrologiciel d'un contrôleur sans remplacer les
données et l'application de démarrage, procédez comme suit :
Etape Action
1 Dans la boîte de dialogue Accueil, cliquez sur le bouton Gérer les images.
Résultat : la boîte de dialogue Gérer les images s'affiche.
2 Cliquez sur le bouton de contrôleur Lire dans.
Résultat : la fenêtre Sélection du contrôleur s'affiche.
3 Sélectionnez le type de connexion et le contrôleur, puis cliquez sur le bouton Lecture en cours.
Résultat : l'image est transmise du contrôleur à l'ordinateur.
Ensuite, la boîte de dialogue Accueil réapparaît.
4 Cliquez sur le bouton Nouveau / Traiter... puis sur Mettre à jour le micrologiciel....
Résultat : la boîte de dialogue de mise à jour du micrologiciel s'affiche.
260
EIO0000001910 03/2018
Mise à jour du micrologiciel
Etape Action
5 Exécutez chaque étape pour mettre à jour le micrologiciel dans l'image actuelle (les modifications ne
sont effectuées que dans l'image située sur votre ordinateur).
Lors de l'étape finale, vous pouvez décider de créer une copie de sauvegarde de l'image lue par le
contrôleur.
Résultat : après la mise à jour du micrologiciel, la boîte de dialogue Sélectionner l'action suivante
s'affiche.
6 Dans la boîte de dialogue Sélectionner l'action suivante, cliquez sur le bouton Ecrire sur le
contrôleur.....
Résultat : la fenêtre Sélection du contrôleur s'affiche.
7 Sélectionnez le type de connexion et le contrôleur, puis cliquez sur le bouton Ecrire.
Résultat : l'image est transmise de l'ordinateur au contrôleur.
Ensuite, la boîte de dialogue Accueil réapparaît.
Pour plus d'informations sur la mise à jour du micrologiciel et la création d'une carte SD contenant
le micrologiciel, consultez le document SoMachine Controller Assistant - Guide de l'utilisateur.
EIO0000001910 03/2018
261
Mise à jour du micrologiciel
262
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
EIO0000001910 03/2018
Annexes
Présentation
Cette annexe fournit la liste des documents nécessaires pour comprendre les informations
techniques fournies dans le Guide de programmation de Modicon LMC078 Motion Controller.
Contenu de cette annexe
Cette annexe contient les chapitres suivants :
Chapitre
A
Titre du chapitre
Page
Procédure de modification de l'adresse IP du contrôleur
265
B
Messages de diagnostic
269
C
Bibliothèque Sercos3 LMC078
285
D
Fonctions permettant d'obtenir/de définir une configuration de ligne série dans
le programme utilisateur
313
E
Performances du contrôleur
319
EIO0000001910 03/2018
263
264
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
ChangeIPAddress : modifier l'adresse IP du contrôleur
EIO0000001910 03/2018
Annexe A
Procédure de modification de l'adresse IP du contrôleur
Procédure de modification de l'adresse IP du contrôleur
changeIPAddress : modifier l'adresse IP du contrôleur controller
Description du bloc fonction
Le bloc fonction changeIPAddress permet de modifier dynamiquement l'adresse IP, le masque
de sous-réseau et l'adresse de passerelle d'un contrôleur. Ce bloc fonction peut également
enregistrer l'adresse IP pour l'utiliser dans les redémarrages ultérieurs du contrôleur.
NOTE : L'adresse IP ne peut être modifiée qu'en mode adresse IP fixe. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la rubrique Configuration de l'adresse IP (voir page 179).
NOTE : Pour plus d'informations sur le bloc fonction, consultez l'onglet Documentation de l'éditeur
du gestionnaire de bibliothèques SoMachine. Pour savoir comment utiliser cet éditeur, reportezvous au document SoMachine - Guide de programmation.
Représentation graphique
Description des paramètres
Entrée
Type
Commentaire
xExecute
BOOL
 Front montant : l'action démarre.
 Front descendant : les sorties sont réinitialisées. Si un front
descendant survient avant la fin de l'exécution du bloc fonction,
les sorties fonctionnent normalement et ne sont réinitialisées que
si l'action aboutit ou en cas d'erreur détectée. Dans ce cas, les
valeurs de sortie correspondantes (xDone, xError et iError)
sont présentes aux sorties pendant exactement un cycle.
EIO0000001910 03/2018
265
ChangeIPAddress : modifier l'adresse IP du contrôleur
Entrée
Type
Commentaire
xSave
BOOL
TRUE : enregistre la configuration pour les redémarrages ultérieurs
du contrôleur.
eChannel
changeIPAddress_ L'entrée eChannel correspond au port Ethernet à configurer. Elle
Channel
prend l'une des deux valeurs (voir page 267) dans
changeIPAddress_Channel (0 ou 1), selon le nombre de ports
disponibles sur le contrôleur.
i_abyIPAddress
ARRAY[0..3] OF
BYTE
Nouvelle adresse IP à configurer. Format : 0.0.0.0.
NOTE : si cette entrée est réglée sur 0.0.0.0, l'adresse IP par défaut
(voir page 182) du contrôleur est configurée.
i_abyIPMask
ARRAY[0..3] OF
BYTE
Nouveau masque de sous-réseau. Format : 0.0.0.0
i_abyIPGateway
ARRAY[0..3] OF
BYTE
Nouvelle adresse de passerelle. Format : 0.0.0.0
Sortie
Type
Commentaire
xDone
BOOL
TRUE : si les adresses IP ont été configurées ou si les
adresses IP par défaut ont été configurées, car l'entrée
i_abyIPAddress définie est 0.0.0.0.
xBusy
BOOL
Bloc fonction actif.
xError
BOOL
 TRUE : erreur détectée et annulation de l'action par le bloc
fonction.
 FALSE : aucune erreur n'a été détectée.
eError
changeIPAddress Code de l'erreur détectée (voir page 267).
_Error
xSaved
BOOL
Configuration enregistrée pour les redémarrages ultérieurs du
contrôleur.
q_abyIPAddress
ARRAY[0..3] OF
BYTE
Adresse IP actuelle du contrôleur. Format : 0.0.0.0.
q_abyIPMask
ARRAY[0..3] OF
BYTE
Masque de sous-réseau actuel. Format : 0.0.0.0.
q_abyIPGateway
ARRAY[0..3] OF
BYTE
Adresse de passerelle actuelle. Format : 0.0.0.0.
266
EIO0000001910 03/2018
ChangeIPAddress : modifier l'adresse IP du contrôleur
changeIPAddress_Channel : port Ethernet à configurer
Le type de données énumération changeIPAddress_Channel contient les valeurs suivantes :
Enumérateur
Valeur
Description
CHANNEL_ETHERNET_NETWORK
0
M241, M251MESC, M258, LMC058, LMC078 : port Ethernet
M251MESE : port Ethernet_2
CHANNEL_DEVICE_NETWORK
1
M241 : TM4ES4 Port Ethernet
M251MESE : port Ethernet_1
changeIPAddress_Error : codes d'erreur
Le type de données énumération changeIPAddress_Error contient les valeurs suivantes :
Enumérateur
Valeur
ERR_NO_ERROR
00 hex
Aucune erreur détectée.
ERR_UNKNOWN
01 hex
Erreur interne détectée.
ERR_INVALID_MODE
02 hex
Adresse IP non configurée comme adresse IP fixe.
ERR_INVALID_IP
03 hex
Adresse IP incorrecte.
ERR_DUPLICATE_IP
04 hex
La nouvelle adresse IP est déjà utilisée sur le réseau.
ERR_WRONG_CHANNEL
05 hex
Port de communication Ethernet incorrect.
ERR_IP_BEING_SET
06 hex
Adresse IP déjà en cours de changement.
ERR_SAVING
07 hex
Adresses IP non enregistrées à cause d'une erreur ou de
l'absence de mémoire non volatile.
EIO0000001910 03/2018
Description
267
ChangeIPAddress : modifier l'adresse IP du contrôleur
268
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
Messages de diagnostic
EIO0000001910 03/2018
Annexe B
Messages de diagnostic
Messages de diagnostic
Introduction
Ce chapitre décrit les messages de diagnostic du Modicon LMC078 Motion Controller.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Journaliseur de messages
270
Messages de diagnostic
276
EIO0000001910 03/2018
269
Messages de diagnostic
Journaliseur de messages
Présentation
Le journaliseur de messages enregistre les événements importants survenant sur le contrôleur.
Ces informations sont classées, évaluées et affichées de manière claire. En cas de détection d'une
erreur, elles facilitent la résolution du problème ou l'identification de l'erreur.
Pour ouvrir la fenêtre Journaliseur de messages, sélectionnez l'arborescence Outils, puis doublecliquez sur le nœud Journaliseur de messages :
Vous accédez ainsi aux informations du journaliseur de messages. Vous pouvez tout à fait appeler
et traiter les données de plusieurs journaliseurs de messages depuis le contrôleur. Vous avez
aussi la possibilité d'ajouter des fichiers de journaliseur de messages précédemment enregistrés.
Autres fonctionnalités disponibles :
Enregistrer les journaliseurs de messages affichés dans un fichier
 Supprimer les journaliseurs de messages affichés de la liste

Vous pouvez aussi :
 ajouter un commentaire à chaque ligne ;
 marquer toutes les lignes associées à certaines propriétés, à l'aide d'une couleur spécifique.
Ces options sont directement disponibles dans le menu contextuel (clic droit).
La date et l'heure indiquent à quel moment l'élément a été ajouté à la boîte de dialogue. La
numérotation est continue.
270
EIO0000001910 03/2018
Messages de diagnostic
Pour ouvrir le journaliseur de messages sélectionné, cliquez sur le signe plus (+) situé à sa
gauche. Cliquez sur le signe moins (–) pour le fermer :
Certaines entrées apparaissent en surbrillance, pour vous permettre d'identifier les lignes aux
propriétés comparables dans le journaliseur de messages. Vous pouvez les modifier à partir du
menu contextuel. Si vous enregistrez/envoyez le fichier, puis l'ouvrez de nouveau, les derniers
paramètres de couleur sélectionnés sont conservés.
Modifier le commentaire
Sélectionnez Modifier le commentaire dans le menu contextuel. Vous pouvez ajouter le
commentaire de votre choix à chaque entrée. Ces informations supplémentaires permettront de
mettre le doigt sur d'éventuelles erreurs lors de la maintenance, même après une longue période.
Copier
Sélectionnez Copier dans le menu contextuel ou utilisez la combinaison de touches Ctrl+C. Vous
pouvez copier le contenu de la ligne sélectionnée vers le Presse-papiers Windows, puis le coller
dans l'application de traitement de texte de votre choix.
EIO0000001910 03/2018
271
Messages de diagnostic
Ajouter le journaliseur de messages à partir du contrôleur
Sélectionnez Ajouter le journaliseur de messages à partir du contrôleur dans le menu contextuel.
Un journaliseur de messages est alors créé dans la vue de données. La numérotation s'incrémente
et la date et l'heure actuelles sont appliquées.
Réinitialiser le journaliseur de messages
Sélectionnez Réinitialiser le journaliseur de messages dans le menu contextuel. Un journaliseur
de messages vide (sans messages) est créé dans la vue de données et le journaliseur de
messages figurant sur le contrôleur est supprimé. Les entrées du journaliseur de messages du
contrôleur sont toutes supprimées.
Enregistrer le journaliseur de messages dans le fichier
Sélectionnez Enregistrer le journaliseur de messages dans le fichier dans le menu contextuel. Une
boîte de dialogue Windows standard s'affiche. Attribuez un nom au fichier et enregistrez le
journaliseur de messages sélectionné dans le répertoire souhaité.
Charger le journaliseur de messages à partir du fichier
Sélectionnez Charger le journaliseur de messages à partir du fichier dans le menu contextuel. Une
boîte de dialogue Windows standard s'affiche. Sélectionnez le journaliseur de messages souhaité
dans le répertoire de votre choix. Un journaliseur de messages est alors créé dans la vue de
données. La numérotation s'incrémente (la date et l'heure actuelles ne sont pas appliquées).
Importer le journaliseur de messages à partir du contrôleur
Sélectionnez Importer le journaliseur de messages à partir du contrôleur dans le menu contextuel.
Une boîte de dialogue Windows standard s'affiche. Sélectionnez le journaliseur de messages
souhaité sur le contrôleur. Un journaliseur de messages est alors créé dans la vue de données. La
numérotation s'incrémente (la date et l'heure actuelles ne sont pas appliquées).
Supprimer le journaliseur de messages de la liste
Sélectionnez Supprimer le journaliseur de messages de la liste dans le menu contextuel ou
appuyez sur la touche Suppr. Le journaliseur de messages sélectionné est supprimé de la liste.
Maintenez la touche Ctrl enfoncée pour sélectionner plusieurs journaliseurs de messages.
272
EIO0000001910 03/2018
Messages de diagnostic
Marquer les lignes
Dans le journaliseur de messages, vous pouvez marquer (mettre en surbrillance) d'une couleur
spécifique les lignes contenant certaines propriétés communes. Vous pouvez, par exemple, mettre
en surbrillance rose toutes les lignes associées au type 2 ou surligner en vert citron les lignes
contenant le code de diagnostic 8002.
Le menu contextuel suivant correspond à la configuration décrite au paragraphe précédent. Les
critères de sélection figurent après le code couleur.
Sélectionnez Marquer les lignes (xxx=yyy) dans le menu contextuel. Vous accédez alors à un
sous-menu contenant certaines couleurs avec le texte de sélection associé (Type=2 et Code de
diag.=8002 dans notre exemple).
Il est possible de définir ses propres critères de sélection. Le texte choisi dépend de la dernière
colonne sélectionnée avant l'ouverture du menu contextuel. Procédez comme suit :
EIO0000001910 03/2018
273
Messages de diagnostic
Ajouter/changer une couleur :
Etape
Action
1
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la colonne contenant le critère de sélection souhaité
(en-tête de colonne Code de diag. et valeur de cellule 8014, par exemple).
Résultat : le menu contextuel s'affiche.
2
Cliquez sur Marquer les lignes (Code de diag.=8014).
Résultat : le sous-menu de sélection des couleurs s'affiche.
3
Choisissez une couleur de mise en surbrillance, comme le bleu.
Résultat : toutes les lignes correspondant au critère de sélection (Code de diag.=8014)
s'affichent en surbrillance bleue.
Supprimer une couleur :
Etape
Action
1
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la ligne de la couleur à supprimer dans le
journaliseur de messages.
Résultat : le menu contextuel s'affiche.
2
Cliquez sur Marquer les lignes.
Résultat : le sous-menu de sélection des couleurs s'affiche.
3
Cliquez sur Banaliser.
Résultat : les lignes ne sont plus mises en surbrillance avec cette couleur.
Supprimer toutes les couleurs :
Etape
Action
1
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la ligne de la couleur à supprimer dans le
journaliseur de messages.
Résultat : le menu contextuel s'affiche.
2
Cliquez sur Marquer les lignes.
Résultat : le sous-menu de sélection des couleurs s'affiche.
3
Cliquez sur Banaliser tout.
Résultat : tous les marquages de couleur sont supprimés.
NOTE : il se peut qu'une ligne corresponde à plusieurs critères de sélection de couleur. Par
exemple, les couleurs vert et rouge correspondent au code de diagnostic 8014. Dans ce cas, la
couleur appliquée est celle située au niveau inférieur dans le menu contextuel.
NOTE : lorsqu'un critère de sélection de couleur est appliqué à plusieurs couleurs, le marquage
de priorité supérieure est supprimé en premier en cas de banalisation.
274
EIO0000001910 03/2018
Messages de diagnostic
Utiliser la ligne sélectionnée pour la comparaison
Sélectionnez Utiliser la ligne sélectionnée pour la comparaison dans le menu contextuel ou
appuyez sur la touche Inser. Mettez en gras la ligne sélectionnée pour la comparer plus facilement
avec d'autres lignes. Si vous cliquez sur un autre message, la différence d'horodatage par rapport
à la ligne en gras s'affiche dans la barre d'état (Time difference: 0.00:03:36.992 of 500(1) with
regard to 481(1)).
Ne pas comparer
Sélectionnez Ne pas comparer dans le menu contextuel pour réinitialiser une ligne de
comparaison sélectionnée et supprimer le marquage en gras.
Développer/réduire la liste
L'option Développer/réduire la liste du menu contextuel vous permet de développer ou de réduire
complètement tous les journaliseurs de messages.
EIO0000001910 03/2018
275
Messages de diagnostic
Messages de diagnostic
Classes de messages de diagnostic
Le tableau suivant présente les différentes classes de messages de diagnostic :
Classe de diagnostic
Désignation
Priorité
4
Erreur détectée entraînant un arrêt complet
Elevée
3
Erreur détectée entraînant un seul arrêt (en cas d'erreur
déclenchée par un axe)
-
2
Avis
-
1
Message
Faible
0
Désactivation
Aucune
Messages de diagnostic
Le tableau suivant répertorie les différents messages de diagnostic, avec leur classe :
276
Code de diagnostic Message de diagnostic (DiagMsg)
(DiagCode)
Classe de diagnostic
(DiagClass)
8001
Diagnostic acknowledgement
1
8002
Controller boot started
1
8003
Controller boot finished
1
8004
Program started
1
8005
Program automatic start active
1
8006
Program stopped
1
8007
Controller login
1
8008
Controller logout
1
8009
Program reset
1
8010
write file
1
8013
Controller connect to TCP/IP server
1
8014
Controller disconnect from TCP/IP server
1
8015
filesystem <ide0:> repaired
1
8016
Controller reset
1
8017
CANopen emergency message reset
1
8018
CANopen node guarding error resolved
1
8019
CANopen node error info
1
8020
Program cycle check has changed
1
8021
Program cycle check values are changed
1
EIO0000001910 03/2018
Messages de diagnostic
Code de diagnostic Message de diagnostic (DiagMsg)
(DiagCode)
Classe de diagnostic
(DiagClass)
8022
FC_SetTaskPriority() called
1
8023
Controller shutdown
1
8027
File write open
1
8028
File write close
1
8029
UPS OK
1
8030
UPS active -no power
1
8031
UPS power supply OK
1
8032
UPS begin saving retain area
1
8033
UPS retain area saved
1
8034
UPS program tasks terminated
1
8035
UPS active -system shutdown started
1
8036
UPS controller rebooting started
1
8037
Battery low
2
8038
NvRam/RTC power outage detected
2
8042
SERCOS phase switched
1
8043
SERCOS detect configuration
1
8044
SERCOS firmware download
1
8045
File write error detected
1
8046
FPGA firmware download
1
8047
PIC firmware download
1
8048
BT-4 firmware download
1
8051
Controller type
1
8052
SERCOS extended diagnostic (MASTER)
1
8053
UPS active overtemperature
1
8054
Controller temperature out of range
2
8055
Controller message HW monitor
1
8056
Controller power supply low
1
8057
Program online change
1
8059
UPS active -IEC-control task running
1
8060
UPS changing state
1
8100
Motor overload
3
8101
Power stage overtemperature
3
8102
Motor overtemperature
3
8104
Control voltage out of range
3
EIO0000001910 03/2018
277
Messages de diagnostic
Code de diagnostic Message de diagnostic (DiagMsg)
(DiagCode)
278
Classe de diagnostic
(DiagClass)
8105
Encoder signal out of range
3
8106
DC bus controller communication not possible
3
8107
Overcurrent
3
8108
DC bus overvoltage
3
8109
DC bus undervoltage
3
8110
Phase missing
3
8111
Shutdown due to tracking deviation
3
8112
SERCOS telegram invalid
3
8113
Braking resistor error detected
3
8114
Device type plate not readable
3
8116
Commutation error detected
3
8117
Motor type plate not readable
3
8119
Power stage short-circuit /ground error detection
3
8120
Power stage overload
3
8121
Braking resistor - overtemperature
3
8122
Shutdown due to velocity limit
3
8123
Safe Torque Off incorrect
3
8125
Motor load high
2
8126
Power stage temperature high
2
8127
Motor temperature high
2
8129
Power stage load high
2
8130
Temperature of braking resistor high
2
8132
Tracking deviation limit exceeded
2
8133
Speed-dependent current reduction
2
8134
External 24 Vdc low
2
8135
DC bus voltage low
2
8136
Safe Torque Off active
2
8137
Motorless
3
8138
Motor/Drive combination not supported
3
8139
DC bus precharge not possible
3
8140
Motor stop time limit exceeded
3
8142
Control board overtemperature
3
8143
Encoder temperature high
2
8144
DC bus short-circuit or ground error
3
EIO0000001910 03/2018
Messages de diagnostic
Code de diagnostic Message de diagnostic (DiagMsg)
(DiagCode)
Classe de diagnostic
(DiagClass)
8146
DC bus overload
3
8153
DC bus discharge not possible
3
8154
Phase L1 missing
2
8155
Phase L2 missing
2
8156
Phase L3 missing
2
8157
DC bus load high
2
8159
DC bus discharge delayed
2
8161
Control board temperature high
2
8163
SERCOS Slave C1D error detected
3
8164
SERCOS C1D man.-specific error detected
3
8165
SERCOS Slave C2D advisory detected
2
8166
SERCOS C2Dman.specific advisory detected
2
8169
SERCOS Slave communication disturbance detected
2
8170
Encoder position not accessible
3
8171
Encoder communication disturbance detected
2
8172
Encoder extended diagnostic error detected
1
8173
Encoder error (track monitoring) detected
1
8177
Power board overtemperature
3
8178
Device internal error detected
3
8179
Braking resistor load high
2
8180
Power board temperature high
2
8181
Fan error detected
2
8182
External 24 Vdc power supply high
1
8183
Device fallback firmware active
3
8184
HW/SW combination not supported
3
8185
Device error detected
3
8186
DC bus voltage high
2
8204
Program cannot be loaded
3
8205
Impermissible parameter value
3
8209
Last boot unsuccessful
3
8300
Program divide by zero
3
8301
coprocessor segment overflow
3
8302
stack error detected
3
8303
general protection error detected
3
EIO0000001910 03/2018
279
Messages de diagnostic
280
Code de diagnostic Message de diagnostic (DiagMsg)
(DiagCode)
Classe de diagnostic
(DiagClass)
8304
coprocessor error detected
3
8305
memory limit exceeded
3
8306
arithmetic overflow
3
8307
double execution error detected
3
8308
invalid task state segment
3
8309
no memory segment
3
8310
invalid memory segment adjustment
3
8311
coprocessor division error detected
3
8312
Parameter relocation unsuccessful
3
8313
excessive cycle time overrun
3
8316
NvRam data not valid
2
8317
Program cycle time overrun
2
8318
Program calculated profile deleted
3
8320
incorrect array access
3
8321
division by zero
3
8322
exception in IEC task
3
8323
string too long
3
8324
UPS error detected
3
8325
File corrupt
3
8326
Program function not supported
3
8327
CamTrack invalid Position Source
2
8328
CamTrack invalid Destination
2
8329
CamTrack invalid Bit number
2
8330
Program master job not executable
3
8331
Licensing
3
8332
Licensing
3
8333
EncoderNet receiving data not possible
3
8334
EncoderNet receiving data dist.detected
2
8335
EncoderNet synchronization not possible
3
8336
EncoderNet synchronization disturbance detected
2
8337
Parameter DynIECData value too high
3
8338
UPS battery not charged
3
8339
UPS active -system temperature high
3
8340
Data/parameter out of range
3
EIO0000001910 03/2018
Messages de diagnostic
Code de diagnostic Message de diagnostic (DiagMsg)
(DiagCode)
Classe de diagnostic
(DiagClass)
8341
CamTrack invalid Position type
2
8400
Program diagnostic message class 0
0
8401
Program diagnostic message class 1
1
8402
Program diagnostic message class 2
2
8403
Program diagnostic message class 3
3
8404
Program diagnostic message class 4
4
8406
IEC diagnostic message class 1
1
8501
SERCOS slave not found
3
8502
SERCOS loop not closed
1
8503
SERCOS service channel error detected
3
8504
SERCOS read cycle overflow
3
8505
SERCOS Master communication disturbance detected
2
8506
SERCOS Master communication not possible
3
8507
SERCOS write cycle overflow
3
8508
SERCOS run-up not possible
3
8509
SERCOS slave SW not supported
3
8510
SERCOS Interrupt lost
3
8511
CPU time overflow
3
8512
SERCOS incorrect device type
3
8517
SERCOS addressing not unique
3
8518
SERCOS too many real slaves
3
8600
Master Encoder communication not possible
3
8601
Master Encoder signal out of range
3
8610
Async FB error
3
8611
Copied Async FB. Use a reference
3
8612
Async FB declared as retain/persistent
3
8613
Async job timeout error
3
8700
CAN layer 2 driver error detected
3
8701
CAN layer2 initialization error detected
3
8702
CAN layer2 single error detected
3
8703
CAN layer2 errors reach advisory limit
3
8704
CAN layer2 switched passive
3
8705
CAN layer 2 system error detected
3
8706
CAN layer2 errors below advisory limit
1
EIO0000001910 03/2018
281
Messages de diagnostic
Code de diagnostic Message de diagnostic (DiagMsg)
(DiagCode)
282
Classe de diagnostic
(DiagClass)
8707
CAN layer2 switched active
1
8710
communication error detected
3
8720
no module found
3
8722
no cyclic telegram
3
8723
no PROFIBUS config data
3
8725
firmware of the module was replaced
1
8726
firmware of the module is incorrect
3
8730
incorrect master parameter data
3
8131
automatic bus deactivation
3
8732
slave not responding
3
8733
unrecoverable bus error detected
3
8734
Bus short circuit detected
3
8735
reject bus telegrams
3
8736
no I/O data exchange with slave
3
8737
double IEC address assigned
3
8738
Configuration I/O data > permissible I/O area
3
8739
double PROFIBUS address assigned
3
8750
CANopen node does not exist
3
8751
CANopen node not configured
1
8752
no CANopen EDS file exists
3
8753
initialisation CANopen module unsuccessful
3
8754
CANopen Emergency Message
3
8755
CANopen node guarding error detected
3
8756
CANopen DPM access timeout
3
8757
CANopen configuration error detected
3
8758
Application object Size not supported
3
8759
Application object maximum count limit reached
3
8780
Encoder output frequence > 1MHz
3
8781
Master Encoder no connection
3
8782
Master Encoder signal out of range
3
8785
Hardware component error detected
3
8786
Asynchronous to SERCOS bus
3
8787
configuration error detected
3
8788
Wiring error detected
2
EIO0000001910 03/2018
Messages de diagnostic
Code de diagnostic Message de diagnostic (DiagMsg)
(DiagCode)
Classe de diagnostic
(DiagClass)
8789
PacNet communication disturbance detected
2
8790
Module error detected
3
8791
TM5/TM7 module error detected on TM5NS31
3
8800
Insufficient working memory
3
8826
PIC update not possible
4
8827
Controller power-off/hardware monitor
3
8828
Library error detected
1
8903
Software error detected (class 3)
1
8904
Software error detected (class 4)
4
8905
FC_UserRefGeneratorStart not possible
4
8906
ControlMode invalid
3
8907
Encoder interface invalid
3
8908
Unintended motor reaction detected
3
8909
Motor type plate parameter invalid
3
8910
Reference value invalid
3
8910
Name too long
3
8957
SERCOS bus topology changed
2
8958
Encoder communication not possible
3
8959
Mains contactor error detected
3
8960
Invalid mains voltage mode setting
2
8961
Phase missing
2
8963
NRT IPAddr not in IPAddressRangeStatic
2
8964
NRT IPAddressRangeDynamic is insufficient
2
8965
NRT IP parameter read not possible
2
8966
NRT IP parameter write not possible
2
8967
NRT IP parameter device different
2
8968
NRT network overlapping detected
2
8969
Motor cable not connected
3
8970
Fast Device Replacement
1
8971
Fast Device Replacement not successful
2
8972
NRT gateway not in network
2
8973
Program download
1
8974
Brake voltage too low
3
8975
Motor commutation invalid
2
EIO0000001910 03/2018
283
Messages de diagnostic
284
Code de diagnostic Message de diagnostic (DiagMsg)
(DiagCode)
Classe de diagnostic
(DiagClass)
8976
Mains phases wiring not correct
3
8977
Motor temp. monitoring disabled
2
8978
InverterEnableConfig invalid
3
8979
STO_A and STO_B different levels
3
8980
Braking resistor not connected
3
8981
Bootloader update
1
8982
Device state
1
8983
DC bus precharge active
1
8984
DC bus precharge complete
1
8990
Firmware update not possible
1
8991
Data transfer invalid
1
8992
Braking resistor short circuit
3
8993
Last device on SERCOS port
1
8994
Invalid ProducerCycleTime
3
8995
Update motor type plate
1
8996
Update motor type plate not successful
3
8997
Motor identification invalid
3
8998
TM5/TM7 supply voltage low
3
8999
TM5/TM7 supply voltage advisory
1
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
Bibliothèque Sercos3 LMC078
EIO0000001910 03/2018
Annexe C
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Introduction
Ce chapitre décrit la bibliothèque LMC078 Sercos3.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
Sujet
Page
C.1
Types de données
286
C.2
Fonctions Sercos
292
C.3
Blocs fonction Sercos asynchrones
305
EIO0000001910 03/2018
285
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Sous-chapitre C.1
Types de données
Types de données
Présentation
Cette section décrit les types de données de la bibliothèque LMC078 Sercos3.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
286
Page
Type de données ST_SercosConfiguration
287
Type de données ST_SercosConfigurationDevice
288
Type de données ET_Sercos3CmdType
290
Type de données ET_Sercos3IDNType
291
EIO0000001910 03/2018
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Type de données ST_SercosConfiguration
Introduction
La structure ST_SercosConfiguration permet de stocker les valeurs générales du bus Sercos.
Ce type de données sert aux fonctions suivantes :
FC_SercosGetConfiguration
 FC_SercosScanConfiguration

Structure du type de données
Le tableau suivant présente le contenu de la structure ST_SercosConfiguration :
Enumération
Type
Description
uiNumberOfEntries
UINT
Nombre d'équipements Sercos
scrutés sur le bus Sercos
uiNumberOfPhysicalDevices
UINT
Nombre d'équipements Sercos
trouvés sur le bus Sercos et
configurés dans le projet
SoMachine
uiPhaseRunUpCount
UINT
Comptabilise les passages à la
phase Sercos suivante
iCurrentPhase
INT
Phase d'exécution actuelle du bus
Sercos
astDevices
ARRAY [0...254] of
ST_SercosConfigurationDevice
Tableau contenant la description
des équipements Sercos trouvés
sur le bus Sercos
EIO0000001910 03/2018
287
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Type de données ST_SercosConfigurationDevice
Introduction
La structure ST_SercosConfigurationDevice permet de stocker la description d'un équipement
Sercos trouvé sur le bus Sercos.
Ce type de données est utilisé par le type ST_SercosConfiguration.
Ce type de données sert aux fonctions suivantes :
 FC_SercosGetConfiguration
 FC_SercosScanConfiguration
Structure du type de données
Le tableau suivant présente le contenu de la structure ST_SercosConfigurationDevice :
Enumération
Type
stLogicalAddress
ST_LogicalAddress Adresse logique de l'esclave Sercos
uiVendorCode
UINT
Code fabricant de l'équipement
sVendorDeviceId
STRING(40)
Identificateur de l'équipement Sercos
sName
STRING(80)
Nom attribué à l'équipement dans la
configuration du contrôleur
sPowerSupply
STRING(40)
Alimentation actuellement fournie
udiWorkingMode
UDINT
Mode de fonctionnement de l'équipement
udiWorkingState
UDINT
Mode actif actuel
udiIdentificationMode
UDINT
Mode d'identification de l'équipement
uiTopologyAddress
UINT
Position physique de l'équipement sur l'anneau
Sercos
uiConfiguredTopologyAddress UINT
Adresse topologique trouvée sur le bus Sercos
et qui doit être affectée à l'équipement
uiSercosAddress
UINT
Adresse Sercos affectée à l'équipement
L'adresse Sercos est automatiquement affectée
par le maître au démarrage du bus Sercos, à
condition que l'équipement ne soit pas en mode
d'identification (IdentificationMode)
SercosAddress.
uiConfiguredSercosAddress
UINT
Adresse Sercos configurée
sSerialNumberController
STRING(80)
Numéro de série d'un contrôleur de moteur sur
le bus Sercos
sConfiguredSerialNumberCon- STRING(80)
troller
Numéro de série d'un contrôleur de moteur
trouvé sur le bus Sercos et qui doit être affecté
au variateur
sSerialNumberMotor
288
Description
STRING(40)
Numéro de série du servo-moteur
EIO0000001910 03/2018
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Enumération
Type
Description
sConfiguredSerialNumberMotor
STRING(40)
Numéro de série configuré du servo-moteur
sApplicationType
STRING(40)
Type d'application
sConfiguredApplicationType
STRING(40)
Type d'application configuré
sControllerType
STRING(40)
Type d'équipement
sMotorType
STRING(40)
Nom du moteur
sFW_Version
STRING(40)
Version du micrologiciel de l'équipement
Si l'équipement est virtuel (non réel) dans la
configuration du contrôleur, la valeur du
paramètre est <LMC version>.virtual.
sHW_Version
STRING(40)
Version du matériel de l'équipement
Si l'équipement est virtuel (non réel) dans la
configuration du contrôleur, la valeur du
paramètre est <LMC version>.virtual.
sBootloaderVersion
STRING(40)
Version du chargeur de démarrage de
l'équipement
sFPGA_Version
STRING(40)
Version du FPGA de l'équipement
sIPAddress
STRING(15)
Adresse IP définie de l'équipement
sSubnetmask
STRING(15)
Masque de sous-réseau défini de l'équipement
sGateway
STRING(15)
Passerelle définie de l'équipement
sMACAddress
STRING(17)
Adresse MAC de l'équipement
EIO0000001910 03/2018
289
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Type de données ET_Sercos3CmdType
Introduction
Le type de données ET_Sercos3CmdType est utilisé avec les blocs fonction suivants pour définir
des commandes Sercos :
 FB_SercosReadServiceDataAsync
 FB_SercosWriteServiceDataAsync
Les commandes de lecture et d'écriture utilisent les entrées 0 à 6, les entrées 7 à 10 étant
réservées aux commandes de procédure.
Structure du type de données
Le tableau suivant présente le contenu de l'énumération ET_Sercos3CmdType :
290
Enumération
Type
ReadWriteName
Valeur initiale
Description
WORD
0
Lire ou écrire un nom.
ReadWriteAttribute
WORD
1
Lire ou écrire un attribut.
ReadWriteUnit
WORD
2
Lire ou écrire une unité.
ReadWriteMinValue
WORD
3
Lire ou écrire une valeur minimale.
ReadWriteMaxValue
WORD
4
Lire ou écrire une valeur maximale.
ReadWriteUserData
WORD
5
Lire ou écrire des données utilisateur.
ReadWriteVarLength
WORD
6
Lire ou écrire une longueur variable.
ExecuteCommand
WORD
7
Exécuter une commande.
ExecuteCommandStart
WORD
8
Démarrer l'exécution d'une commande.
ExecuteCommandCheck
WORD
9
Vérifier l'état d'une commande exécutée.
ExecuteCommandStop
WORD
10
Arrêter l'exécution d'une commande.
EIO0000001910 03/2018
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Type de données ET_Sercos3IDNType
Introduction
Le type de données ET_Sercos3IDNType est utilisé avec les blocs fonction suivants pour définir
le type d'IDN Sercos (standard ou propriétaire) :
 FB_SercosProcedureCommandAsync
 FB_SercosReadServiceDataAsync
 FB_SercosWriteServiceDataAsync
Structure du type de données
Le tableau suivant présente le contenu de l'énumération ET_Sercos3IDNType :
Enumération
Type
Valeur initiale
Description
ParameterType_P
WORD
1
IDN propriétaire (P-x-xxxx.x.x).
ParameterType_S
WORD
2
IDN standard (S-x-xxxx.x.x).
EIO0000001910 03/2018
291
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Sous-chapitre C.2
Fonctions Sercos
Fonctions Sercos
Présentation
Cette section décrit les fonctions Sercos.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
292
Page
Fonction FC_SercosGetConfiguration
293
Fonction FC_SercosReadServiceData
294
Fonction FC_SercosReadServiceDataByTopAddr
297
Fonction FC_SercosScanConfiguration
300
Fonction FC_SercosWriteServiceData
301
Fonction FC_SercosWriteServiceDataByTopAddr
303
EIO0000001910 03/2018
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Fonction FC_SercosGetConfiguration
Description de la fonction
La fonction FC_SercosGetConfiguration permet d'obtenir la liste de tous les équipements
connectés au bus Sercos (y compris ceux qui ne sont pas configurés).
NOTE : le bus Sercos doit avoir atteint la phase 2 au moins une fois.
La fonction renvoie les équipements Sercos trouvés à la fin de la transition vers la phase 2.
Les équipements scrutés sont renvoyés de manière structurée. Une erreur est renvoyée si le bus
Sercos n'a jamais atteint la phase 2.
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des
fonctions et blocs fonction.
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit la variable d'entrée :
Entrée
Type
Commentaire
iq_stSercosConfiguration ST_SercosConfiguration Permet d'obtenir la configuration sur le bus
Sercos.
Le tableau suivant décrit la variable de sortie :
Sortie
Type
Commentaire
FC_SercosGetConfiguration
DINT
Reportez-vous au tableau de description de la
valeur renvoyée ci-dessous.
Le tableau suivant décrit la valeur renvoyée :
Valeur
Description
0
La fonction a bien été exécutée.
-1
Erreur détectée.
-2
Le bus Sercos n'a jamais atteint la phase 2.
EIO0000001910 03/2018
293
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Fonction FC_SercosReadServiceData
Description de la fonction
La fonction FC_SercosReadServiceData lit les données de service nécessaires au débogage,
via le bus Sercos.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
N'utilisez cette fonction qu'après avoir consulté le service d'application Schneider Electric.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des
fonctions et blocs fonction.
294
EIO0000001910 03/2018
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée :
Entrée
Type
Commentaire
i_stLogAddr
ST_LogicalAddress
Adresse logique de l'équipement Sercos.
i_dwIDN
DWORD
IDN des données de service.
i_wType
WORD
Type de données de service :
 0 : Lire un nom
 1 : Lire un attribut
 2 : Lire une unité
 3 : Lire une valeur minimale
 4 : Lire une valeur maximale
 5 : Lire des données utilisateur
 6 : Lire des données utilisateur de longueur
variable
 7 : Exécuter une commande
i_dwPointerToData
DWORD
Pointeur visant la mémoire de données
correspondant à la longueur de données réelle (en
octets).
i_wMaxDataLen
WORD
Longueur de données réelle à lire (en octets).
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée/sortie :
Entrée
Type
Commentaire
iq_uiReadDataLen
UINT
Variable permettant de lire la longueur de données
du paramètre Sercos (uwType=6).
iq_uiMaxReadDataLen
UINT
Variable permettant d'écrire la longueur de
données du paramètre Sercos (uwType=6).
Le tableau suivant décrit la variable de sortie :
Sortie
Type
Commentaire
FC_SercosReadServiceData
DINT
Reportez-vous au tableau de description de la
valeur renvoyée ci-dessous.
EIO0000001910 03/2018
295
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Le tableau suivant décrit la valeur renvoyée :
296
Valeur
Description
0
La fonction a bien été exécutée.
-1
L'adresse logique n'est pas valide.
-431
Erreur détectée lors de la requête de service (expiration du délai, par exemple).
-445
Expiration du service.
-461
La lecture des paramètres via la voie de service est impossible dans la phase actuelle.
-462
L'équipement adressé ne prend pas en charge la fonction ServiceDataRead.
-464
Transfert du service incorrect.
EIO0000001910 03/2018
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Fonction FC_SercosReadServiceDataByTopAddr
Description de la fonction
La fonction FC_SercosReadServiceDataByTopAddr lit les données de service sur
l'équipement adressé, via la voie de service Sercos.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
N'utilisez cette fonction qu'après avoir consulté le service d'application Schneider Electric.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des
fonctions et blocs fonction.
EIO0000001910 03/2018
297
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée :
Entrée
Type
Commentaire
i_wTopoAddr
WORD
Adresse topologique de l'équipement Sercos.
i_dwIDN
DWORD
IDN des données de service.
i_wType
WORD
Type de données de service :
 0 : Lire un nom
 1 : Lire un attribut
 2 : Lire une unité
 3 : Lire une valeur minimale
 4 : Lire une valeur maximale
 5 : Lire des données utilisateur
 6 : Lire des données utilisateur de longueur variable
 7 : Exécuter une commande
i_dwPointerToData
DWORD
Pointeur visant la mémoire de données correspondant
à la longueur de données réelle (en octets).
i_wMaxDataLen
WORD
Longueur de données réelle à lire (en octets).
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée/sortie :
Entrée
Type
Commentaire
iq_uiReadDataLen
UINT
Variable permettant de lire la longueur de données du
paramètre Sercos (uwType=6).
iq_uiMaxReadDataLen
UINT
Variable permettant d'écrire la longueur de données du
paramètre Sercos (uwType=6).
Le tableau suivant décrit la variable de sortie :
298
Sortie
Type
Commentaire
FC_SercosReadServiceDataByTopAddr
DINT
Reportez-vous au tableau de description de la
valeur renvoyée ci-dessous.
EIO0000001910 03/2018
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Le tableau suivant décrit la valeur renvoyée :
Valeur
Description
0
La fonction a bien été exécutée.
-1
L'adresse topologique n'est pas valide.
-431
Erreur détectée lors de la requête de service (expiration du délai, par exemple).
-445
Expiration du service.
-461
La lecture des paramètres via la voie de service est impossible dans la phase actuelle.
-462
L'équipement adressé ne prend pas en charge la fonction ServiceDataRead.
-464
Transfert du service incorrect.
EIO0000001910 03/2018
299
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Fonction FC_SercosScanConfiguration
Description de la fonction
La fonction FC_SercosScanConfiguration permet d'obtenir la liste de tous les équipements
connectés au bus Sercos (y compris ceux qui ne sont pas configurés).
Le bus Sercos est scruté automatiquement par cette fonction.
La fonction passe en phase 2 si le bus Sercos ne l'a pas atteinte.
Le bus Sercos est scruté en phase 2. Le bus Sercos revient ensuite à la phase initiale.
Si le bus Sercos est en phase 2 ou au-delà, les équipements scrutés sont renvoyés.
Les équipements scrutés sont renvoyés de manière structurée.
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des
fonctions et blocs fonction.
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit la variable d'entrée :
Entrée
Type
Commentaire
iq_stSercosConfiguration ST_SercosConfiguration Permet d'obtenir la configuration sur le bus
Sercos.
Le tableau suivant décrit la variable de sortie :
Sortie
Type
Commentaire
FC_SercosScanConfiguration
DINT
Reportez-vous au tableau de description de la
valeur renvoyée ci-dessous.
Le tableau suivant décrit la valeur renvoyée :
300
Valeur
Description
0
La fonction a bien été exécutée.
-1
Erreur détectée.
-2
Le bus Sercos ne parvient pas à atteindre la phase 2.
EIO0000001910 03/2018
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Fonction FC_SercosWriteServiceData
Description de la fonction
La fonction FC_SercosWriteServiceData écrit les données de service nécessaires au
débogage, via le bus Sercos.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
N'utilisez cette fonction qu'après avoir consulté le service d'application Schneider Electric.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des
fonctions et blocs fonction.
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée :
Entrée
Type
Commentaire
i_stLogAddr
ST_LogicalAddress
Adresse logique de l'équipement Sercos.
i_dwIDN
DWORD
IDN des données de service.
EIO0000001910 03/2018
301
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Entrée
Type
i_wType
WORD
Commentaire
Type de données de service :
 0 : Ecrire un nom
 1 : Ecrire un attribut
 2 : Ecrire une unité
 3 : Ecrire une valeur minimale
 4 : Ecrire une valeur maximale
 5 : Ecrire des données utilisateur
 6 : Ecrire des données utilisateur de longueur
variable
 7 : Exécuter une commande
i_dwPointerToData
DWORD
Pointeur visant la mémoire de données correspondant
à la longueur de données réelle (en octets).
i_wMaxDataLen
WORD
Longueur de données réelle à écrire (en octets).
Le tableau suivant décrit la variable de sortie :
Sortie
Type
Commentaire
FC_SercosWriteServiceData
DINT
Reportez-vous au tableau de description de la
valeur renvoyée ci-dessous.
Le tableau suivant décrit la valeur renvoyée :
302
Valeur
Description
0
La fonction a bien été exécutée.
-1
L'adresse logique n'est pas valide.
-431
Erreur détectée lors de la requête de service (expiration du délai, par exemple).
-445
Expiration du service.
-461
L'écriture des paramètres via la voie de service est impossible dans la phase actuelle.
-462
L'équipement adressé ne prend pas en charge la fonction ServiceDataWrite.
-464
Transfert du service incorrect.
EIO0000001910 03/2018
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Fonction FC_SercosWriteServiceDataByTopAddr
Description de la fonction
La fonction FC_SercosWriteServiceDataByTopAddr écrit les données de service sur
l'équipement adressé, via la voie de service Sercos.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
N'utilisez cette fonction qu'après avoir consulté le service d'application Schneider Electric.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des
fonctions et blocs fonction.
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée :
Entrée
Type
Commentaire
i_wTopoAddr
WORD
Adresse topologique de l'équipement Sercos.
i_dwIDN
DWORD
IDN des données de service.
i_wType
WORD
Type de données de service :
 0 : Ecrire un nom
 1 : Ecrire un attribut
 2 : Ecrire une unité
 3 : Ecrire une valeur minimale
 4 : Ecrire une valeur maximale
 5 : Ecrire des données utilisateur
 6 : Ecrire des données utilisateur de longueur variable
 7 : Exécuter une commande
EIO0000001910 03/2018
303
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Entrée
Type
i_dwPointerToData DWORD
i_wMaxDataLen
WORD
Commentaire
Pointeur visant la mémoire de données correspondant à la
longueur de données réelle (en octets).
Longueur de données réelle à écrire (en octets).
Le tableau suivant décrit la variable de sortie :
Sortie
Type
FC_SercosWriteServiceDataByTopAddr DINT
Commentaire
Reportez-vous au tableau de description de la
valeur renvoyée ci-dessous.
Le tableau suivant décrit la valeur renvoyée :
304
Valeur
Description
0
La fonction a bien été exécutée.
-1
L'adresse topologique n'est pas valide.
-431
Erreur détectée lors de la requête de service (expiration du délai, par exemple).
-445
Expiration du service.
-461
L'écriture des paramètres via la voie de service est impossible dans la phase actuelle.
-462
L'équipement adressé ne prend pas en charge la fonction ServiceDataWrite.
-464
Transfert du service incorrect.
EIO0000001910 03/2018
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Sous-chapitre C.3
Blocs fonction Sercos asynchrones
Blocs fonction Sercos asynchrones
Présentation
Cette section décrit les blocs fonction Sercos asynchrones.
Ces blocs fonction sont utilisés pour la communication acyclique sur la voie de service Sercos.
Ils permettent de lire/d'écrire des paramètres d'équipement et d'envoyer des commandes de façon
asynchrone via l'interface Sercos.
Les IDN du variateur LXM32S sont tous accessibles via ces blocs fonction.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
FB_SercosReadServiceDataAsync : lire des données de manière asynchrone via l'interface
Sercos
306
FB_SercosWriteServiceDataAsync : écrire des données de manière asynchrone via l'interface
Sercos
308
FB_SercosProcedureCommandAsync : envoyer des commandes de manière asynchrone via
l'interface Sercos
310
EIO0000001910 03/2018
305
Bibliothèque Sercos3 LMC078
FB_SercosReadServiceDataAsync : lire des données de manière asynchrone via
l'interface Sercos
Description du bloc fonction
Le bloc fonction FB_SercosReadServiceDataAsync lit des données de manière asynchrone
via l'interface Sercos.
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des
fonctions et blocs fonction.
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée :
Entrée
Type
Commentaire
i_xExecute
BOOL
Si TRUE, démarre l'exécution du bloc fonction.
i_ifSlave
SystemConfiguration.IF_
IdentificationMandatory
Interface décrivant l'équipement. Celle-ci contient le
nom de l'équipement et son numéro logique.
i_uwIDN
WORD
IDN de l'équipement.
Exemple avec l'IDN S-0-1027.0.1 :
i_uwIDN = 1027
ET_Sercos3IDNType
Type d'IDN (standard ou propriétaire).
Exemple avec l'IDN S-0-1027.0.1 :
i_etIDNType =
ET_Sercos3IDNType.ParameterType_S;
i_uwIDN_SI
WORD
Instance de structure IDN.
Exemple avec l'IDN S-0-1027.0.1 :
i_uwIDN_SI = 0
i_uwIDN_SE
WORD
Elément de structure IDN.
Exemple avec l'IDN S-0-1027.0.1 :
i_uwIDN_SE = 1
i_etIDNType
306
(voir page 291)
EIO0000001910 03/2018
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Entrée
Type
Commentaire
i_etCmdType
ET_Sercos3CmdType
Type de commande à exécuter.
Les types de commande 0 à 6 sont pris en charge.
i_pBuffer
POINTER TO BYTE
Pointeur vers une mémoire tampon dont la taille
correspond à i_szSize.
i_wSize
WORD
Taille de la mémoire tampon.
(voir page 290)
Le tableau suivant décrit les variables de sortie :
Sortie
Type
Commentaire
q_xDone
BOOL
La valeur TRUE indique que l'exécution du bloc fonction s'est
terminée sans erreur détectée.
q_xBusy
BOOL
La valeur TRUE indique que l'exécution du bloc fonction est en
cours.
q_diSercosError
DINT
Valeur de l'erreur Sercos (voir page 227) renvoyée par la
commande de lecture synchrone.
q_xSercosError
BOOL
La valeur TRUE indique qu'une erreur Sercos a été détectée
(valeur négative).
q_uiReadDataLen
WORD
Quantité de données lues.
(voir page 227)
EIO0000001910 03/2018
307
Bibliothèque Sercos3 LMC078
FB_SercosWriteServiceDataAsync : écrire des données de manière asynchrone via
l'interface Sercos
Description du bloc fonction
Le bloc fonction FB_SercosWriteServiceDataAsync écrit des données de manière
asynchrone via l'interface Sercos.
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des
fonctions et blocs fonction.
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée :
Entrée
Type
Commentaire
i_xExecute
BOOL
Si TRUE, démarre l'exécution du bloc fonction.
i_ifSlave
SystemConfiguration.IF_
IdentificationMandatory
Interface décrivant l'équipement. Celle-ci contient le
nom de l'équipement et son numéro logique.
i_uwIDN
WORD
IDN de l'équipement.
Exemple avec l'IDN S-0-1027.0.1 :
i_uwIDN = 1027
ET_Sercos3IDNType
Type d'IDN (standard ou propriétaire).
Exemple avec l'IDN S-0-1027.0.1 :
i_etIDNType =
ET_Sercos3IDNType.ParameterType_S;
i_uwIDN_SI
WORD
Instance de structure IDN.
Exemple avec l'IDN S-0-1027.0.1 :
i_uwIDN_SI = 0
i_uwIDN_SE
WORD
Elément de structure IDN.
Exemple avec l'IDN S-0-1027.0.1 :
i_uwIDN_SE = 1
i_etIDNType
308
(voir page 291)
EIO0000001910 03/2018
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Entrée
Type
Commentaire
i_etCmdType
ET_Sercos3CmdType
Type de commande à exécuter.
Les types de commande 0 à 6 sont pris en charge.
i_pBuffer
POINTER TO BYTE
Pointeur vers une mémoire tampon dont la taille
correspond à i_szSize.
i_wSize
WORD
Taille de la mémoire tampon.
(voir page 290)
Le tableau suivant décrit les variables de sortie :
Sortie
Type
Commentaire
q_xDone
BOOL
La valeur TRUE indique que l'exécution du bloc fonction s'est
terminée sans erreur.
q_xBusy
BOOL
La valeur TRUE indique que l'exécution du bloc fonction est en
cours.
q_diSercosError
DINT
Valeur d'erreur Sercos (voir page 227) renvoyée par la
commande de lecture synchrone.
q_xSercosError
BOOL
La valeur TRUE indique qu'une erreur Sercos a été détectée
(valeur négative).
(voir page 227)
EIO0000001910 03/2018
309
Bibliothèque Sercos3 LMC078
FB_SercosProcedureCommandAsync : envoyer des commandes de manière
asynchrone via l'interface Sercos
Description du bloc fonction
Le bloc fonction FB_SercosProcedureCommandAsync envoie des commandes de manière
asynchrone via l'interface Sercos.
Représentation graphique
Représentation en langage IL et ST
Pour voir la représentation générale en langage IL ou ST, consultez le chapitre Représentation des
fonctions et blocs fonction.
Description des variables d'E/S
Le tableau suivant décrit les variables d'entrée :
Entrée
Type
Commentaire
i_xExecute
BOOL
Si TRUE, démarre l'exécution du bloc fonction.
i_xAbort
BOOL
Si TRUE, abandonne l'exécution de la commande.
Si FALSE, exécute la commande comme prévu.
i_ifSlave
SystemConfiguration.IF_ Interface décrivant l'équipement. Celle-ci contient le nom
IdentificationMandatory
de l'équipement et son numéro logique.
i_uwIDN
WORD
IDN de l'équipement.
Exemple avec l'IDN S-0-1027.0.1 :
i_uwIDN = 1027
ET_Sercos3IDNType
Type d'IDN (standard ou propriétaire).
Exemple avec l'IDN S-0-1027.0.1 :
i_etIDNType =
ET_Sercos3IDNType.ParameterType_S;
WORD
Instance de structure IDN.
Exemple avec l'IDN S-0-1027.0.1 :
i_uwIDN_SI = 0
i_etIDNType
i_uwIDN_SI
310
(voir page 291)
EIO0000001910 03/2018
Bibliothèque Sercos3 LMC078
Entrée
Type
Commentaire
i_uwIDN_SE
WORD
Elément de structure IDN.
Exemple avec l'IDN S-0-1027.0.1 :
i_uwIDN_SE = 1
Le tableau suivant décrit les variables de sortie :
Sortie
Type
Commentaire
q_xDone
BOOL
La valeur TRUE indique que l'exécution du bloc fonction s'est
terminée sans erreur.
q_xBusy
BOOL
La valeur TRUE indique que l'exécution du bloc fonction est en
cours.
q_diSercosError
DINT
Valeur d'erreur Sercos (voir page 227) renvoyée par la
commande de lecture synchrone.
q_xSercosError
BOOL
La valeur TRUE indique qu'une erreur Sercos a été détectée
(valeur négative).
q_uiProcCmdError
UINT
Valeur d'erreur de commande de procédure renvoyée par la
commande de lecture synchrone.
q_xProcCmdError
BOOL
La valeur TRUE indique qu'une erreur de commande de
procédure a été détectée.
(voir page 227)
EIO0000001910 03/2018
311
Bibliothèque Sercos3 LMC078
312
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
Fonctions permettant d'obtenir/de définir une configuration de ligne série dans le programme utilisateur
EIO0000001910 03/2018
Annexe D
Fonctions permettant d'obtenir/de définir une configuration de ligne série dans le programme utilisateur
Fonctions permettant d'obtenir/de définir une configuration de
ligne série dans le programme utilisateur
Présentation
Cette section décrit les fonctions permettant d'obtenir/de définir la configuration de ligne série dans
votre programme;
Pour utiliser ces fonctions, vous devez ajouter la bibliothèque Communication M2xx.
Pour plus d'informations sur l'ajout d'une bibliothèque, reportez-vous au document SoMachine Guide de programmation.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
GetSerialConf : afficher la configuration de la ligne série
314
SetSerialConf : modifier la configuration de la ligne série
315
SERIAL_CONF : structure du type de données de configuration de la ligne série
317
EIO0000001910 03/2018
313
Fonctions permettant d'obtenir/de définir une configuration de ligne série dans le programme utilisateur
GetSerialConf : afficher la configuration de la ligne série
Description de la fonction
GetSerialConf renvoie les paramètres de configuration du port de communication d'une ligne
série.
Représentation graphique
Description des paramètres
Entrée
Type
Commentaire
Link
LinkNumber
Link est le numéro du port de communication.
POINTER TO
SERIAL_CONF
PointerToSerialConf est l'adresse de la structure de
configuration (variable de type SERIAL_CONF) dans
laquelle les paramètres de configuration sont stockés. La
définition du pointeur associé nécessite l'utilisation de la
fonction standard ADR. (Voir l'exemple ci-dessous.)
(voir SoMachine,
Fonctions Lecture/Ecriture
Modbus et ASCII, Guide
de la bibliothèque
PLCCommunication)
PointerToSerialConf
(voir page 317)
Sortie
Type
Commentaire
GetSerialConf
WORD
Cette fonction renvoie :
 0 : les paramètres de configuration sont renvoyés.
 255 : les paramètres de configuration ne sont pas renvoyés car :
 la fonction n'a pas abouti ;
 la fonction est en cours d'exécution.
Exemple
Consultez l'exemple SetSerialConf (voir page 316).
314
EIO0000001910 03/2018
Fonctions permettant d'obtenir/de définir une configuration de ligne série dans le programme utilisateur
SetSerialConf : modifier la configuration de la ligne série
Description de la fonction
La fonction SetSerialConf permet de modifier la configuration de la ligne série.
Représentation graphique
NOTE : La modification de la configuration du ou des ports de ligne(s) série pendant l'exécution
du programme peut interrompre les communications avec d'autres équipements connectés.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE DU A UNE MODIFICATION IMPREVUE DE LA CONFIGURATION
Validez et testez tous les paramètres de la fonction SetSerialConf avant de mettre votre
programme en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Description des paramètres
Entrée
Type
Commentaire
Link
LinkNumber
(voir SoMachine,
Fonctions
Lecture/Ecriture
Modbus et ASCII,
Guide de la
bibliothèque
PLCCommunication)
LinkNumber est le numéro du port de communication.
PointerToSerialConf
POINTER TO
SERIAL_CONF
PointerToSerialConf est l'adresse de la structure de
configuration (variable de type SERIAL_CONF) dans
laquelle les nouveaux paramètres de configuration sont
stockés. La définition du pointeur associé nécessite
l'utilisation de la fonction standard ADR. (Voir l'exemple cidessous.) Si la valeur est 0, définissez la ligne série
comme configuration par défaut de l'application.
(voir page 317)
EIO0000001910 03/2018
315
Fonctions permettant d'obtenir/de définir une configuration de ligne série dans le programme utilisateur
Sortie
Type
Commentaire
SetSerialConf
WORD
Cette fonction renvoie :
 0 : la nouvelle configuration est définie.
 255 : la nouvelle configuration est refusée car :
 la fonction est en cours d'exécution ;
 les paramètres saisis ne sont pas valides.
Exemple
VAR
MySerialConf: SERIAL_CONF
result: WORD;
END_VAR
(*Obtenir la configuration actuelle de la ligne série 1*)
GetSerialConf(1, ADR(MySerialConf));
(*Remplacer par l'adresse d'esclave Modbus RTU 9*)
MySerialConf.Protocol := 0; (*Protocole Modbus RTU/Somachine (lorsque
CodesysCompliant sélectionne le protocole)*)
MySerialConf.CodesysCompliant := 0; (*Modbus RTU*)
MySerialConf.address := 9; (*Régler l'adresse Modbus sur 9*)
(*Reconfigurer la ligne série 1*)
result := SetSerialConf(1, ADR(MySerialConf));
316
EIO0000001910 03/2018
Fonctions permettant d'obtenir/de définir une configuration de ligne série dans le programme utilisateur
SERIAL_CONF : structure du type de données de configuration de la ligne série
Description de la structure
La structure SERIAL_CONF contient les informations de configuration relatives au port de ligne
série. Elle contient les variables suivantes :
Variable
Type
Description
Bauds
DWORD
débit
InterframeDelay
WORD
délai minimum (en ms) entre 2 trames dans le Modbus (RTU, ASCII)
FrameReceivedTimeout
WORD
Dans le protocole ASCII, FrameReceivedTimeout permet au
système de conclure la fin de la trame lors de sa réception, après un
silence du nombre de millisecondes spécifié. Si sa valeur est 0, ce
paramètre n'est pas utilisé.
FrameLengthReceived
WORD
Dans le protocole ASCII, FrameLengthReceived permet au système
de conclure une fin de trame lors de sa réception, une fois que le
contrôleur a reçu le nombre de caractères spécifié. Si sa valeur est 0,
ce paramètre n'est pas utilisé.
Protocol
BYTE
0: Modbus RTU ou SoMachine (voir CodesysCompliant)
1: Modbus ASCII
2: ASCII
Address
BYTE
Adresse Modbus, entre 0 et 255 (0 pour le maître)
Parity
BYTE
0: aucune
1: impaire
2: paire
0: RS232
Rs485
BYTE
ModPol (résistance de
polarisation)
BYTE
0: non
DataFormat
BYTE
7 bits ou 8 bits
StopBit
BYTE
1: 1 bit d'arrêt
CharFrameStart
BYTE
Dans le protocole ASCII, 0 signifie que la trame ne contient aucun
caractère de début. Autrement, le caractère ASCII correspondant est
utilisé pour détecter le début d'une trame en mode réception. En mode
envoi, ce caractère est ajouté au début de la trame utilisateur.
CharFrameEnd1
BYTE
Dans le protocole ASCII, 0 signifie que la trame ne contient aucun
second caractère de fin. Autrement, le caractère ASCII correspondant
est utilisé pour détecter la fin d'une trame en mode réception. En mode
envoi, ce caractère est ajouté à la fin de la trame utilisateur.
1: RS 485
1: oui
2: 2 bits d'arrêt
EIO0000001910 03/2018
317
Fonctions permettant d'obtenir/de définir une configuration de ligne série dans le programme utilisateur
Variable
Type
Description
CharFrameEnd2
BYTE
Dans le protocole ASCII, 0 signifie que la trame ne contient aucun
second caractère de fin. Autrement, le caractère ASCII correspondant
est utilisé (avec CharFrameEnd1) pour détecter la fin d'une trame en
mode réception. En mode envoi, ce caractère est ajouté à la fin de la
trame utilisateur.
CodesysCompliant
BYTE
0: Modbus RTU
1: SoMachine (lorsque Protocol = 0)
CodesysNetType
318
BYTE
Inutilisé
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
Performances du contrôleur LMC078
EIO0000001910 03/2018
Annexe E
Performances du contrôleur
Performances du contrôleur
Performances de traitement
Introduction
Ce chapitre fournit des informations sur les performances de traitement du LMC078.
Traitement logique
Le tableau suivant indique les performances de traitement de plusieurs instructions logiques :
Type d'instruction IL
Durée pour 1 000 instructions
Addition/soustraction/multiplication de INT
1 μs
Addition/soustraction/multiplication de DINT
1 μs
Addition/soustraction/multiplication de REAL
3 μs
Division de REAL
48 μs
Opération sur BOOLEAN (par exemple, Etat:= Etat et
valeur)
2 μs
LD INT + ST INT
1 μs
LD DINT + ST DINT
1 μs
LD REAL + ST REAL
9 μs
Temps de traitement du système et des communications
Le temps de traitement des communications varie en fonction du nombre de requêtes
transmises/reçues.
Temps de réponse en cas d'événement
Le temps de réponse indiqué dans le tableau suivant représente la durée qui s'écoule entre un
front montant de signal sur une entrée déclenchant une tâche externe et le front d'une sortie définie
par cette tâche. Par ailleurs, la tâche d'événement traite 100 instructions IL avant de définir la
sortie :
EIO0000001910 03/2018
Minimum
Type
Maximum
120 μs
126 μs
140 μs
319
Performances du contrôleur LMC078
320
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
Glossaire
EIO0000001910 03/2018
Glossaire
!
%IW
%QW
Selon la norme IEC, %IW représente un registre de mot d'entrée (par exemple, un objet langage
de type entrée analogique).
Selon la norme IEC, %QW représente un registre de mots de sortie (par exemple, un objet langage
de type sortie analogique).
A
adresse MAC
(media access control) Nombre unique sur 48 bits associé à un élément matériel spécifique.
L'adresse MAC est programmée dans chaque carte réseau ou équipement lors de la fabrication.
application
Programme comprenant des données de configuration, des symboles et de la documentation.
application de démarrage
(boot application). Fichier binaire qui contient l'application. En général, il est stocké dans le
contrôleur et permet à ce dernier de démarrer sur l'application que l'utilisateur a générée.
ARP
AT
(address resolution protocol). Protocole de couche réseau IP pour Ethernet qui affecte une
adresse IP à une adresse (matérielle) MAC.
Abréviation de Acknowledge Telegram. Sur le bus Sercos, les esclaves envoient des données au
maître dans des télégrammes AT (valeur de retour).
B
bit de validité
Variable qui indique l'état de communication des voies.
bloc fonction
Unité de programmation qui possède 1 ou plusieurs entrées et renvoie 1 ou plusieurs sorties. Les
blocs fonction (FBs) sont appelés via une instance (copie du bloc fonction avec un nom et des
variables dédiés) et chaque instance a un état persistant (sorties et variables internes) d'un appel
au suivant.
Exemples : temporisateurs, compteurs
EIO0000001910 03/2018
321
Glossaire
BOOL
(booléen) Type de données informatique standard. Une variable de type BOOL peut avoir l'une des
deux valeurs suivantes : 0 (FALSE), 1 (TRUE). Un bit extrait d'un mot est de type BOOL ; par
exemple, %MW10.4 est le cinquième bit d'un mot mémoire numéro 10.
BOOTP
(bootstrap protocol). Protocole réseau UDP qu'un client réseau peut utiliser pour obtenir automatiquement une adresse IP (et éventuellement d'autres données) à partir d'un serveur. Le client
s'identifie auprès du serveur à l'aide de son adresse MAC. Le serveur, qui gère un tableau
préconfiguré des adresses MAC des équipements client et des adresses IP associées, envoie au
client son adresse IP préconfigurée. A l'origine, le protocole BOOTP était utilisé pour amorcer à
distance les hôtes sans lecteur de disque à partir d'un réseau. Le processus BOOTP affecte une
adresse IP de durée illimitée. Le service BOOTP utilise les ports UDP 67 et 68.
C
CANopen
Protocole de communication standard ouvert et spécification de profil d'équipement (EN 50325-4).
CFC
chaîne
cible
Acronyme de continuous function chart (diagramme fonctionnel continu). Langage de
programmation graphique (extension de la norme IEC 61131-3) basé sur le langage de diagramme
à blocs fonction et qui fonctionne comme un diagramme de flux. Toutefois, il n'utilise pas de
réseaux et le positionnement libre des éléments graphiques est possible, ce qui permet les boucles
de retour. Pour chaque bloc, les entrées se situent à gauche et les sorties à droite. Vous pouvez
lier les sorties de blocs aux entrées d'autres blocs pour créer des expressions complexes.
Variable composée d'une série de caractères ASCII.
En messagerie explicite EtherNet/IP, équipement qui répond aux requêtes d'échange de données
en provenance des équipements sources.
Voir origine
CIP
322
Acronyme de common industrial protocol. Lorsqu'un CIP est mis en oeuvre dans une couche
d'application réseau, il peut communiquer de façon transparente avec d'autres réseaux basés sur
CIP indépendamment du protocole. Par exemple, l'implémentation de CIP dans la couche
applicative d'un réseau Ethernet TCP/IP crée un environnement EtherNet/IP. De même,
l'utilisation du protocole CIP dans la couche applicative d'un réseau CAN crée un environnement
DeviceNet. Dans ce cas, les équipements du réseau EtherNet/IP peuvent communiquer avec des
équipements situés sur le réseau DeviceNet par le biais de ponts ou de routeurs CIP.
EIO0000001910 03/2018
Glossaire
configuration
Agencement et interconnexions des composants matériels au sein d'un système, ainsi que les
paramètres matériels et logiciels qui déterminent les caractéristiques de fonctionnement du
système.
contrôleur
Automatise des processus industriels. On parle également de Logic Controller programmable
(PLC) ou de contrôleur programmable.
CRC
Contrôle de redondance cyclique. Méthode utilisée pour déterminer la validité d'une transmission
de communication. La transmission contient un champ de bits qui constitue un total de contrôle.
Le message est utilisé pour le calcul de ce total de contrôle par l'émetteur en fonction du contenu
du message. Les noeuds récepteurs recalculent ensuite ce champ de la même manière. Tout écart
entre les deux calculs de CRC indique que le message émis et le message reçu sont différents.
D
DHCP
DINT
Acronyme de dynamic host configuration protocol. Extension avancée du protocole BOOTP. Bien
que DHCP soit plus avancé, DHCP et BOOTP sont tous les deux courants. (DHCP peut gérer les
requêtes de clients BOOTP.)
Acronyme de double integer type. Format codé sur 32 bits.
données conservées
Valeurs utilisées à la mise sous tension ou au démarrage à chaud qui suit. Ces valeurs sont
conservées en raison d'une coupure d'alimentation ou d'un arrêt normal du contrôleur.
données persistantes
La valeur des données persistantes est utilisée lors de la prochaine modification d'application ou
du prochain démarrage à froid. La réinitialisation ne se produit que lors d'un redémarrage du
contrôleur ou une réinitialisation à l'origine. Ces données conservent notamment leurs valeurs
après un téléchargement.
DWORD
Abréviation de double word, mot double. Codé au format 32 bits.
E
E/S
Entrée/sortie
EIO0000001910 03/2018
323
Glossaire
EDS
Acronyme de electronic data sheet, fiche de données électronique. Fichier de description des
équipements de bus de terrain qui contient notamment les propriétés d'un équipement telles que
paramètres et réglages.
entrée de sonde de contact
Les entrées de sonde de contact (TouchProbe) sont des entrées numériques avancées. Elles sont
utilisées pour les fonctions de mesure qui détectent précisément les positions par rapport à une
entrée de mesure. Lorsqu'une fonction TouchProbe a été activée, elle s'exécute dans le système
de façon indépendante du programme IEC. Ce dernier peut utiliser des paramètres qui détectent
l'état de la fonction de mesure. Cette fonction est prise en charge par le matériel et le logiciel.
Ethernet
Technologie de couche physique et de liaison de données pour les réseaux locaux (LANs)
également appelée IEEE 802.3.
EtherNet/IP
Acronyme de Ethernet Industrial Protocol, protocole industriel Ethernet. Protocole de
communication ouvert pour les solutions d'automatisation de la production dans les systèmes
industriels. EtherNet/IP est une famille de réseaux mettant en œuvre le protocole CIP au niveau
des couches supérieures. L'organisation ODVA spécifie qu'EtherNet/IP permet une adaptabilité
générale et une indépendance des supports.
F
FB
FE
Acronyme de function block, bloc fonction. Mécanisme de programmation commode qui consolide
un groupe d'instructions de programmation visant à effectuer une action spécifique et normalisée
telle que le contrôle de vitesse, le contrôle d'intervalle ou le comptage. Un bloc fonction peut
comprendre des données de configuration, un ensemble de paramètres de fonctionnement interne
ou externe et généralement une ou plusieurs entrées et sorties de données.
Acronyme de functional earth, terre fonctionnelle. Connexion de mise à la terre commune destinée
à améliorer, voire permettre le fonctionnement normal des équipements électriquement sensibles
(également appelée FG (functional ground) en Amérique du Nord).
A l'opposé d'une terre de protection (PE ou PG), une connexion de terre fonctionnelle a une autre
fonction que la protection contre les chocs et peut normalement transporter du courant. Les
équipements qui utilisent des connexions de terre fonctionnelle comprennent notamment les
limiteurs de surtension et les filtres d'interférences électromagnétiques, certaines antennes et des
instruments de mesure.
firmware
Représente le BIOS, les paramètres de données et les instructions de programmation qui
constituent le système d'exploitation d'un contrôleur. Le firmware est stocké dans la mémoire non
volatile du contrôleur.
324
EIO0000001910 03/2018
Glossaire
FTP
Acronyme de File Transfer Protocol, protocole de transfert de fichiers. Protocole réseau standard
basé sur une architecture client-serveur qui sert à échanger et à manipuler des fichiers sur des
réseaux TCP/IP quelle que soit leur taille.
I
ICMP
IEC
Acronyme de Internet Control Message Protocol. Le protocole ICMP signale les erreurs et fournit
des informations sur le traitement des datagrammes.
Acronyme de International Electrotechnical Commission, Commission Electrotechnique
Internationale (CEI). Organisation internationale non gouvernementale à but non lucratif, qui
rédige et publie les normes internationales en matière d'électricité, d'électronique et de domaines
connexes.
IEC 61131-3
Partie 3 d'une norme en 3 parties de l'IEC pour les équipements d'automatisation industriels. La
norme IEC 61131-3 traite des langages de programmation des contrôleurs. Elle définit 2 normes
pour la programmation graphique et 2 normes pour la programmation textuelle. Les langages de
programmation graphiques sont le schéma à contacts (LD) et le langage à blocs fonction (FBD).
Les langages textuels comprennent le texte structuré (ST) et la liste d'instructions (IL).
IL
Acronyme de instruction list, liste d'instructions. Un programme écrit en langage IL est composé
d'instructions textuelles qui sont exécutées séquentiellement par le contrôleur. Chaque instruction
comprend un numéro de ligne, un code d'instruction et un opérande (voir la norme IEC 61131-3).
Input Assembly
Les assemblages sont des blocs de données échangés entre les équipements du réseau et le
Logic Controller. Un Input Assembly contient généralement des informations d'état d'un
équipement esclave ou la cible, qui sont lues par le maître ou l'origine.
INT
IP
Abréviation de integer, nombre entier codé sur 16 bits.
Acronyme de Internet Protocol, protocole Internet. Le protocole IP fait partie de la famille de
protocoles TCP/IP, qui assure le suivi des adresses Internet des équipements, achemine les
messages sortants et reconnaît les messages entrants.
EIO0000001910 03/2018
325
Glossaire
L
langage diagramme fonctionnel continu
Langage de programmation graphique (extension de la norme IEC61131-3) basé sur le langage
de diagramme à blocs fonction et qui fonctionne comme un diagramme de flux. Toutefois, il n'utilise
pas de réseaux et le positionnement libre des éléments graphiques est possible, ce qui permet les
boucles de retour. Pour chaque bloc, les entrées se situent à gauche et les sorties à droite. Vous
pouvez lier les sorties de blocs aux entrées d'autres blocs pour créer des expressions complexes.
LD
LED
LINT
LRC
Acronyme de ladder diagram, schéma à contacts. Représentation graphique des instructions d'un
programme de contrôleur, avec des symboles pour les contacts, les bobines et les blocs dans une
série de réseaux exécutés séquentiellement par un contrôleur (voir IEC 61131-3).
Acronyme de light emitting diode, diode électroluminescente (DEL). Indicateur qui s'allume sous
l'effet d'une charge électrique de faible niveau.
Abréviation de long integer, nombre entier long codé sur 64 bits (4 fois un INT ou 2 fois un DINT).
Acronyme de longitudinal redundancy checking, contrôle de redondance longitudinale. Méthode
de détection d'erreur permettant de déterminer si les données transmises et stockées sont
correctes.
LWORD
Abréviation de long word, mot long. Type de données codé sur 64 bits.
M
MAST
MDT
ms
MST
326
Tâche de processeur exécutée par le biais de son logiciel de programmation. La tâche MAST
comprend deux parties :
 IN : les entrées sont copiées dans la section IN avant l'exécution de la tâche MAST.
 OUT : les sorties sont copiées dans la section OUT après l'exécution de la tâche MAST.
Abréviation de Master Data Telegram. Sur le bus Sercos, le maître envoie un télégramme MDT
une seule fois lors de chaque cycle pour transmettre des données (valeurs de commande) aux
servomoteurs (esclaves).
Abréviation de milliseconde
Abréviation de Master Synchronization Telegram. Sur le bus Sercos, le maître envoie un
télégramme MST au début de chaque cycle de transmission pour synchroniser le cycle.
EIO0000001910 03/2018
Glossaire
N
nœud
Equipement adressable sur un réseau de communication.
O
origine
En messagerie explicite EtherNet/IP, équipement (le Logic Controller généralement) qui
déclenche les échanges de données avec les équipements réseau cibles.
Voir cible
OS
Acronyme de operating system, système d'exploitation. Ensemble de logiciels qui gère les
ressources matérielles d'un ordinateur et fournit des services courants aux programmes
informatiques.
Output Assembly
Les assemblages sont des blocs de données échangés entre les équipements du réseau et le
Logic Controller. Un Output Assembly contient généralement une commande envoyée par le
maître ou par l'origine, à l'esclave ou à la cible.
P
PDO
PE
POU
Acronyme de process data object, objet de données de processus. Message de diffusion non
confirmé ou envoyé par un équipement producteur à un équipement consommateur dans un
réseau CAN. L'objet PDO de transmission provenant de l'équipement producteur dispose d'un
identificateur spécifique correspondant à l'objet PDO de réception de l'équipement consommateur.
Acronyme de Protective Earth (terre de protection). Connexion de terre commune permettant
d'éviter le risque de choc électrique en maintenant toute surface conductrice exposée d'un
équipement au potentiel de la terre. Pour empêcher les chutes de tension, aucun courant n'est
admis dans ce conducteur. On utilise aussi le terme protective ground (PG) en Amérique du Nord.
Acronyme de program organization unit, unité organisationnelle de programme. Déclaration de
variables dans le code source et jeu d'instructions correspondant. Les POUs facilitent la
réutilisation modulaire de programmes logiciels, de fonctions et de blocs fonction. Une fois
déclarées, les POUs sont réutilisables.
EIO0000001910 03/2018
327
Glossaire
Profibus DP
Profibus decentralized peripheral, périphérique décentralisé Profibus. Système de bus ouvert
utilisant un réseau électrique basé sur une ligne bifilaire blindée ou un réseau optique basé sur un
câble en fibre optique. Les transmissions DP autorisent des échanges cycliques de données à
haut débit entre l'UC (CPU) du contrôleur et des équipements d'E/S distribuées.
programme
Composant d'une application constitué de code source compilé qu'il est possible d'installer dans
la mémoire d'un Logic Controller.
protocole
Convention ou définition standard qui contrôle ou permet la connexion, la communication et le
transfert de données entre 2 systèmes informatiques et leurs équipements.
R
REAL
réseau
RPDO
RPI
RTC
RTP
328
Type de données défini comme un nombre en virgule flottante codé au format 32 bits.
Système d'équipements interconnectés qui partageant un chemin de données et un protocole de
communications communs.
Acronyme de receive process data object, objet de données de processus de réception. Message
de diffusion non confirmé ou envoyé par un équipement producteur à un équipement
consommateur dans un réseau CAN. L'objet PDO de transmission provenant de l'équipement
producteur dispose d'un identificateur spécifique correspondant à l'objet PDO de réception de
l'équipement consommateur.
Acronyme de « (Requested Packet Interval) » (intervalle entre paquets demandés). Période entre
deux échanges de données cycliques demandés par le scrutateur. Les équipements EtherNet/IP
publient des données selon l'intervalle spécifié par le RPI que le scrutateur leur a affecté et
reçoivent des requêtes de message du scrutateur à chaque RPI.
Acronyme de real-time clock, horloge en temps réel. Horloge horaire et calendaire supportée par
une batterie qui fonctionne en continu, même lorsque le contrôleur n'est pas alimenté, jusqu'à la
fin de l'autonomie de la batterie.
(Real-Time Process). Le traitement en temps réel est la tâche système la plus importante. Il est
chargé d'exécuter toutes les tâches en temps réel au moment correct. Le traitement en temps réel
est déclenché par le cycle du bus temps réel Sercos.
EIO0000001910 03/2018
Glossaire
S
SDO
Sercos
SFC
SINT
ST
Acronyme de service data object, objet de données de service. Message utilisé par le maître de
bus de terrain pour accéder (lecture/écriture) aux répertoires d'objets des noeuds réseau dans les
réseaux CAN. Les types de SDO sont les SDOs de service (SSDOs) et les SDOs client (CSDOs).
(serial real-time communications system) Bus de contrôle numérique qui interconnecte des
contrôles de mouvement, des variateurs de vitesse, des E/S, des capteurs et des actionneurs pour
des machines et des systèmes commandés numériquement. Il s'agit d'une interface standard et
ouverte de communication contrôleur-équipement numérique intelligent, conçue pour la
transmission série haut débit de données standard en boucle fermée et en temps réel.
Acronyme de sequential function chart, diagramme fonctionnel en séquence. Langage de
programmation composé d'étapes et des actions associées, de transitions et des conditions
logiques associées et de liaisons orientées entre les étapes et les transitions. (Le langage SFC est
défini dans la norme IEC 848. Il est conforme à la norme IEC 61131-3.)
Abréviation de signed integer, entier signé. Valeur sur 15 bits plus signe.
Acronyme de structured text, texte structuré. Langage composé d'instructions complexes et
d'instructions imbriquées (boucles d'itération, exécutions conditionnelles, fonctions). Le langage
ST est conforme à la norme IEC 61131-3.
suivi des zéros
Suivi d'un codeur incrémental qui sert de point de référence et autorise la réinitialisation à chaque
révolution. Egalement appelé Top 0 ou Top Z.
T
tâche
Ensemble de sections et de sous-programmes, exécutés de façon cyclique ou périodique pour la
tâche MAST, ou périodique pour la tâche FAST.
Une tâche présente un niveau de priorité et des entrées et sorties du contrôleur lui sont associées.
Ces E/S sont actualisées par rapport à la tâche.
Un contrôleur peut comporter plusieurs tâches.
TCP
Acronyme de transmission control protocol, protocole de contrôle de transmission. Protocole de
couche de transport basé sur la connexion qui assure la transmission de données simultanée dans
les deux sens. Le protocole TCP fait partie de la suite de protocoles TCP/IP.
EIO0000001910 03/2018
329
Glossaire
TPDO
Acronyme de transmit process data object, objet de données de processus de transmission.
Message de diffusion non confirmé ou envoyé par un équipement producteur à un équipement
consommateur dans un réseau CAN. L'objet PDO de transmission provenant de l'équipement
producteur dispose d'un identificateur spécifique correspondant à l'objet PDO de réception de
l'équipement consommateur.
U
UDINT
UDP
UINT
Abréviation de unsigned double integer, entier double non signé. Valeur codée sur 32 bits.
Acronyme de User Datagram Protocol, protocole de datagramme utilisateur. Protocole de mode
sans fil (défini par la norme IETF RFC 768) dans lequel les messages sont livrés dans un
datagramme vers un ordinateur cible sur un réseau IP. Le protocole UDP est généralement fourni
en même temps que le protocole Internet. Les messages UDP/IP n'attendent pas de réponse et,
de ce fait, ils sont particulièrement adaptés aux applications dans lesquelles aucune
retransmission des paquets envoyés n'est nécessaire (comme dans la vidéo en continu ou les
réseaux exigeant des performances en temps réel).
Abréviation de unsigned integer, entier non signé. Valeur codée sur 16 bits.
V
variable
Unité de mémoire qui est adressée et modifiée par un programme.
variable système
Variable qui fournit des données de contrôleur et des informations de diagnostic et permet
d'envoyer des commandes au contrôleur.
W
WORD
330
Type de données codé sur 16 bits.
EIO0000001910 03/2018
Modicon LMC078
Index
EIO0000001910 03/2018
Index
A
adresse IP
changeIPAddress, 265
Allocation de la mémoire, 29
B
bibliothèques, 23
FTPRemoteFileHandling, 188
C
changeIPAddress, 265
changement de l'adresse IP du contrôleur, 265
client FTP, 188
client/serveur Modbus TCP
Ethernet, 184
commande Réinitialisation à froid, 67
commande Réinitialisation origine, 68
commande Reset chaud, 67
commande Run, 66
commande Stop, 66
commande Télécharger l'application, 69
commandes de script
pare-feu, 198
communication M2••
GetSerialConf, 314
SetSerialConf, 315
comportement des sorties, 64, 64, 65
configuration des E/S intégrées, 96
configuration du codeur, 104
Configuration du contrôleur
Paramètres API, 93
Sélection du contrôleur, 90
configuration du LXM32S, 223
D
diagramme des états, 54
EIO0000001910 03/2018
E
équipements Sercos tiers, ajout, 218
ET_Sercos3CmdType
type de données, 290
ET_Sercos3IDNType
type de données, 291
Ethernet
adaptateur EtherNet/IP, 126
Bloc fonction changeIPAddress, 265
client/serveur Modbus TCP, 184
équipement esclave Modbus TCP, 189
Serveur FTP, 186
services, 177
EtherNet/IP
échange acyclique de données, 132
Événement externe, 40
F
FB_SercosProcedureCommandAsync
envoi de commandes Sercos de manière
asynchrone, 310
FB_SercosReadServiceDataAsync
lecture asynchrone des données Sercos,
306
FB_SercosWriteServiceDataAsync
écriture asynchrone des données Sercos,
308
FC_SercosGetConfiguration
fonction, 293
FC_SercosReadServiceData
fonction, 294
FC_SercosReadServiceDataByTopAddr
fonction, 297
FC_SercosScanConfiguration
fonction, 300
FC_SercosWriteServiceData
fonction, 301
FC_SercosWriteServiceDataByTopAddr
fonction, 303
331
Index
fichier de script
règles syntaxiques, 201
fonction
FC_SercosGetConfiguration, 293
FC_SercosReadServiceData, 294
FC_SercosReadServiceDataByTopAddr,
297
FC_SercosScanConfiguration, 300
FC_SercosWriteServiceData, 301
FC_SercosWriteServiceDataByTopAddr,
303
forçage des sorties , 65
FTPRemoteFileHandling, bibliothèque, 188
G
Gestionnaire ASCII, 236
Gestionnaire Modbus, 248
GetSerialConf
affichage de la configuration de la ligne
série, 314
I
interface CANopen, 204
L
ligne série
Gestionnaire ASCII, 236
Ligne série
Gestionnaire Modbus, 248
ligne série
GetSerialConf, 314
SetSerialConf, 315
LMC078 Sercos3
FB_SercosProcedureCommandAsync,
310
FB_SercosReadServiceDataAsync, 306
FB_SercosWriteServiceDataAsync, 308
M
mise à jour du micrologiciel, 259
332
Modbus
protocoles, 184
mouvement
conditions requises pour la programmation, 43
performances, 44
P
paramètres de configuration, 78
pare-feu
commandes de script, 198
configuration, 197
fichier de script par défaut, 197
présentation de la norme Sercos, 210
PROFIBUS DP
échange acyclique de données, 122
protocoles, 177
Protocoles
IP, 179
protocoles
Modbus, 184
R
redémarrage, 68
S
Scrutateur d'E/S Modbus, 239
scrutation Sercos, 219
Sercos
ajout d'équipements, 218
ajout d'équipements tiers, 218
configuration de l'interface, 213
FB_SercosProcedureCommandAsync,
310
FB_SercosReadServiceDataAsync, 306
FB_SercosWriteServiceDataAsync, 308
SERIAL_CONF, 317
Serveur FTP
Ethernet, 186
SetSerialConf, 315
configuration de la ligne série, 315
EIO0000001910 03/2018
Index
ST_SercosConfiguration
type de données, 287
ST_SercosConfigurationDevice
type de données, 288
T
Tâche
Horloges de surveillance, 45
Tâche cyclique, 39
tâche
tâche d'état, 41
tâche d'événement, 40
Tâche
Tâche d'événement externe, 40
tâche
types, 39
Tâche de mouvement, 42
type de données
ET_Sercos3CmdType, 290
ET_Sercos3IDNType, 291
ST_SercosConfiguration, 287
ST_SercosConfigurationDevice, 288
types de paramètre, 27
V
valeurs d'initialisation du logiciel, 64
valeurs d'initialisation du matériel, 64
Variables rémanentes, 72
EIO0000001910 03/2018
333
Index
334
EIO0000001910 03/2018

Manuels associés