▼
Scroll to page 2
of
36
W913293990101A_K00_000_00_Front.fm Page 1 Thursday, February 10, 2005 3:29 PM PL7 Micro / Junior Convertisseur d'applications PL7-2 Manuel de mise en œuvre Mars 2005 W913293990101A_K00_000_00_Front.fm Page 2 Thursday, February 10, 2005 3:29 PM front1_fre_PM6_convPL72.fm Page 1 Monday, January 10, 2005 11:18 AM Convertisseur d'applications PL7-2 W913293990101A_01 fre Mars 2005 Convertisseur d'applications PL7-2 ___________________________________________________________________________ Chapitre Page 1 Présentation du convertisseur 3 1.1 Introduction 1.2 Transfert préalable du binaire application et de la table des symboles 4 1.3 Procédure pour convertir une application PL7-2 vers PL7 2 Conversion d'une application 3 5 7 2.1 Accès au convertisseur 2.2 Choix des éléments à convertir 2.2-1 Choix de l'application PL7-2 2.2-2 Choix du module 2.2-3 Sélection des réseaux de contacts 2.2-4 Réaffectation des objets 7 7 9 11 12 2.3 Résultat de la conversion 15 2.4 Reconfiguration des objets PL7 17 2.5 Importation du fichier source Ladder ou Grafcet 18 2.6 Fichier de correspondance 20 3 Annexes 7 21 3.1 Correspondances entre les objets PL7-2 et PL7 21 3.2 Différences entre PL7-2 et PL7 25 3.3 Cas particuliers 26 ___________________________________________________________________________ 1 ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 2 Présentation du Chapitre convertisseur1 1 Présentation du convertisseur 1.1 Introduction Le convertisseur d'applications PL7-2 offre un service évolué de conversion d'applications PL7-2 TSX 17 ou PL7-2 TSX 27/47 vers PL7. Ceci permet le portage de manière simple et performante des applications déjà existantes sur les automates TSX 37 et TSX 57. Bien qu'intégrée à PL7 (Micro ou Junior), l'installation de cet outil de conversion est optionnelle, afin de ne pas "encombrer" les utilisateurs qui n'en ont pas d'utilité. Lorsque ce convertisseur est installé, il permet de convertir : • les symboles et les commentaires, contenus dans un fichier .SCY, • les réseaux de contacts d'un module programme PL7-2 (MAST, FAST, PRL ou POS), avec les symboles, les constantes et les valeurs de présélection référencés dans le programme, • le graphe et les réseaux de contacts (étapes et transitions) rattachés au module programme CHART, avec les symboles, les constantes et les valeurs de présélection référencés dans le programme. La conversion est automatique, à l'exception des objets PL7-2 qui n'ont pas d'équivalence dans PL7 ou des contraintes d'éditeur Grafcet (module CHART). En fin de conversion, l'utilisateur dispose des fichiers suivants : • un fichier source programme, résultat de la conversion, référencé .LD (conversion d'un module Ladder) ou .GR7 (conversion d'un module Grafcet). Ce fichier peut être importé sous PL7, • un fichier de rapport, référencé .RPT, qui contient le contexte de la conversion, les correspondances des objets, les défauts rencontrés lors de la conversion et les objets à configurer. Ce fichier peut être visualisé ou imprimé à partir du convertisseur, • un fichier de correspondance, référencé .C72, qui donne la correspondance entre les objets contenus dans l'ancienne application et les objets convertis (automatiquement ou manuellement). Ce fichier n'est pas généré automatiquement, mais à l'initiative de l'utilisateur (commande Enregistrer de l'écran de réaffectation des objets). source Ladder PL7 (fichier *.LD) binaire application PL7-2 (configuration matérielle et logicielle, constantes, Ladder et Grafcet) (fichier *.BIN) et/ou table des symboles (fichier *.SCY) source Grafcet PL7 (fichier *.GR7) CONVERTISSEUR D'APPLICATIONS PL7-2 rapport de conversion (fichier *.RPT) correspondance objets PL7-2 / PL7 (fichier *.C72) ___________________________________________________________________________ 3 Présentation du convertisseur Attention Le fonctionnement du programme n'est pas garanti après la conversion, car tous les objets n'ont pas de correspondance automatique dans PL7 (entrées/sorties, blocs texte, compteurs rapides, ...). Il est donc nécessaire de compléter la conversion par des opérations manuelles : • modifier la configuration PL7, en suivant les indications contenues dans le rapport de conversion, • importer le source (*.LD ou *.GR7), en suivant les indications contenues dans le rapport de conversion, • compléter les réseaux de contacts ou les graphes incomplets. 1.2 Transfert préalable du binaire application et de la table des symboles Cette opération peut être nécessaire lorsque le fichier binaire à convertir n'est pas présent sur le disque dur (ou sur disquette) ou lorsque les symboles sont contenus dans un fichier *.SYM : • lorsque le fichier *.BIN est en mémoire automate ou dans une cartouche programme, il est obligatoire de le transférer sur disque dur avant de le convertir. Pour cela, il est nécessaire de posséder le logiciel PL7-2 sous DOS ou PL7-2 sous OS/2, • lorsque les symboles sont contenus dans un fichier *.SYM, il est obligatoire au préalable de convertir ce fichier en *.SCY. Pour cela, il est également nécessaire de posséder PL7-2 sous DOS ou PL7-2 sous OS/2. ___________________________________________________________________________ 4 Présentation du convertisseur 1.3 Procédure pour convertir une application PL7-2 vers PL7 L'outil de conversion d'applications PL7-2 est appelé à partir d'une station PL7, accessible par l'une des commandes suivantes : • la commande Fichier/Nouveau, pour récupérer l'application PL7-2 convertie dans une application PL7 "vierge". Une boîte de dialogue permet de choisir le type de processeur (donc de définir la station) et de sélectionner éventuellement le langage Grafcet : • la commande Fichier/Ouvrir, pour récupérer l'application PL7-2 convertie dans une application PL7 déjà existante. Une boîte de dialogue permet de choisir parmi toutes les applications PL7 présentes sur le disque (fichiers .STX), celle qui doit être ouverte : ___________________________________________________________________________ 5 Présentation du convertisseur Suivre alors la procédure suivante pour convertir l'application : Accéder au convertisseur d'applications PL7-2. commande Fichier / Convertir / Application PL72 (voir sous-chapitre 2.1) (voir sous-chapitre 2.2) Choisir les éléments à convertir (application, module, réseaux). Si cela est nécessaire : • modifier la configuration PL7, en fonction des indications affichées à l'écran, • réaffecter les objets. (voir paragraphe 2.3-4) (voir sous-chapitre 2.4) Lancer la conversion, ce qui génère les fichiers .LD, .GR7, .RPT et C72. Modifier la configuration PL7, en suivant les indications du rapport de conversion. Importer le fichier .LD ou .GR7 sous l'éditeur de programme, en suivant les indications du rapport de conversion. Mettre à jour les réseaux de contacts ou les graphes incomplets. (voir sous-chapitre 2.5) (voir sous-chapitre 2.6) (voir sous-chapitre 2.6) ___________________________________________________________________________ 6 Conversion d'une application2 Chapitre 2 Conversion d'une application 2.1 Accès au convertisseur Pour accéder aux outils de conversion, il est d'abord nécessaire d'ouvrir une application PL7 (commande Fichier/Nouveau ou Fichier/Ouvrir). Le convertisseur d'applications PL7-2 devient alors accessible par le menu Fichier, en activant la commande Convertir/Application PL72. 2.2 Choix des éléments à convertir 2.2-1 Choix de l'application PL7-2 Il s'effectue au travers de la boîte de dialogue suivante qui permet de choisir le fichier .BIN à convertir (disque logique, répertoire, fichier). La sélection d'un fichier binaire parmi ceux proposés, affiche son nom dans la zone Nom de Fichier et lui associe son fichier de symboles .SCY (fichier de même nom sous le répertoire ..\MOD ou si celui-ci n'est pas trouvé, sous le même répertoire). OK valide la sélection. ___________________________________________________________________________ 7 Conversion d'une application Si toutefois, il n'existe pas de fichier de symboles de même nom que le binaire PL7-2, il est proposé à l'utilisateur de lui associer un autre fichier de symboles. Si l'utilisateur active la touche Non, aucun fichier de symboles ne sera associé au fichier .BIN, par contre s'il active la touche Oui, la boîte de dialogue suivante est visualisée pour lui permettre de choisir un fichier de symboles .SCY. Cette même boîte de dialogue est également affichée, lorsque l'utilisateur active la touche Fichier SCY dans la boîte de dialogue précédente (Sélection Application). Si l'application à convertir ne comprend qu'un fichier de symboles, choisir celui-ci comme précédemment au travers de la boîte de dialogue Sélection Application (disque logique, répertoire). Sélectionner dans le champ Liste des Fichiers de type, la rubrique Symboles Files (*.scy), ce qui visualise la liste des fichiers de symboles. Sélectionner un fichier qui apparaît alors dans le champ Nom de fichier, puis valider par OK. Dans ce cas, seuls les objets ayant un équivalent direct en PL7 sont convertis. Le convertisseur génère le fichier source (.LD ou .GR7) qui contient le résultat de la conversion, mais il ne crée pas de fichier de rapport (.RPT). ___________________________________________________________________________ 8 Conversion d'une application Remarque Si le fichier de symboles d'une application dépasse 1000 lignes, toutes les lignes excédentaires à 1000 seront ignorées lors de la conversion. Ceci est signalé par une boîte de dialogue qui permet de poursuivre ou d'abandonner l'analyse des symboles. 2.2-2 Choix du module Après avoir sélectionné l'application à convertir (fichier .BIN et/ou .SCY), la boîte de dialogue suivante est visualisée. Elle permet de définir, parmi tous les modules de l'application, celui qui doit être converti : FAST, MAST, SYMB dans le cas d'un programme Ladder ou FAST, PRL, POST, CHART, SYMB dans le cas d'un programme Grafcet. Si l'application sélectionnée est un fichier de symboles, seul le module SYMB est accessible. ___________________________________________________________________________ 9 Conversion d'une application Fichiers activés Ce champ rappelle les fichiers de l'application à convertir : *.BIN et *.SCY associé, *.SCY lorsque l'application est un fichier de symboles seul ou *.BIN lorsque le binaire n'a pas de fichier symboles associé. Fichier destination Ce champ permet de choisir l'arborescence de destination du fichier après conversion (disque logique, répertoire). Ce fichier .LD (programme Ladder) ou .GR7 (programme Grafcet) prend par défaut le nom de l'application PL7-2 d'origine. Il peut néanmoins être modifié, à condition de garder le suffixe .LD ou .GR7. Important Ce fichier est créé lors de la première conversion, mais il est ensuite écrasé et remplacé à chaque nouvelle conversion d'un module de l'application. Pour ne pas écraser la conversion précédente, il est donc obligatoire de changer le nom du fichier destination lors de chaque conversion. Conversion du module Ce champ permet de choisir le module à convertir. Dans le cas d'un module Ladder, celui-ci peut être entièrement converti (option par défaut) ou partiellement converti, lorsque le bouton Une partie est cochée (voir paragraphe 2.2-3). Les modules Grafcet et les fichiers de symboles sont entièrement convertis (le champ Option de conversion est grisé avec le bouton Tout le module activé). Dans le cas d'un fichier de symboles, le nombre de lignes converties est limitée à 1000 (se reporter à la remarque précédente). Analyser Cette touche valide les paramètres définis dans la boîte de dialogue et lance l'analyse du module (ou de la partie de module) choisi (voir paragraphe 2.2-4). Annuler Cette touche permet d'abandonner la conversion de l'application PL7-2. ___________________________________________________________________________ 10 Conversion d'une application 2.2-3 Sélection des réseaux de contacts Lorsque l'utilisateur choisit de convertir partiellement un module Ladder (la case Une partie est cochée), il doit définir dans la liste des réseaux proposés (boîte de dialogue Liste des RUNGS), l'étiquette du premier et du dernier réseaux de contacts (rung) à convertir. Pour cela, sélectionner par un double clic, l'étiquette du premier réseau. Elle apparaît dans le champ du Rung. Répéter l'opération pour le dernier réseau. Son étiquette apparaît dans le champ au Rung. Après validation par OK, les réseaux sélectionnés (par exemple, %L25 à %L95) sont affichés dans la boîte de dialogue de sélection du module qui sera donc partiellement converti. ___________________________________________________________________________ 11 Conversion d'une application 2.2-4 Réaffectation des objets Après avoir choisi le module (ou la partie du module) à convertir, activer la touche Analyser pour lancer l'analyse de celui-ci par le convertisseur (voir paragraphe 2.2-3). Tous les objets PL7-2 du module, qui ont une équivalence dans PL7, sont traduits dans la nouvelle syntaxe. Les objets PL7-2 qui n'ont pas d'équivalence dans PL7, ne sont pas traduits et leurs emplacements dans les réseaux de contacts ou les graphes restent vides. En fin d'analyse, la boîte de dialogue suivante récapitule tous les objets PL7-2 du module et permet de réaffecter certains objets. Famille d'objets Ce champ rappelle toutes les familles d'objets PL7-2 et permet de choisir une famille dont les objets sont affichés avec leur symbole et leur équivalence PL7. La couleur d'affichage des familles permet de définir si des objets ont été traduits : • la couleur noire indique que des objets PL7-2 ont été trouvés lors de l'analyse du module (ou partie de module) et que des objets équivalents ont été automatiquement affectés dans PL7, • la couleur "gris foncé" indique qu'aucun objet n'a été trouvé lors de l'analyse du module (ou partie de module), • la couleur "gris clair" indique qu'il n'existe pas d'équivalent dans PL7 (dans ce cas, la famille est comprise entre deux caractères "<"et">". Par exemple, <<Bloc texte>>), • la couleur rouge indique que des objets ont été trouvés lors de l'analyse du module (ou partie de module), mais que : - ces objets doivent être affectés manuellement (bits d'entrées TOR, ...), ou - ces objets sont insuffisamment ou pas configurés dans PL7. ___________________________________________________________________________ 12 Conversion d'une application Utilisés Ce champ affiche pour la famille sélectionnée : • dans la zone Origine : le premier objet et le dernier objet trouvés lors de l'analyse du module (ou partie de module). Le nombre total d'objets trouvés apparaît entre parenthèses. Par exemple, De B0 à B208 (64), • dans la zone Cible : les objets PL7 équivalents aux objets trouvés lors de l'analyse du module (ou partie de module). Le nombre total d'objets convertis apparaît entre parenthèses. Par exemple, de %M0 à %M208 (64). Lors de la conversion automatique, l'adresse des objets n'est pas modifiée. Par exemple, B56 devient %M56. Configurés Ce champ indique le nombre d'objets configurés sous PL7, pour la famille sélectionnée. Pour les familles dont les objets doivent être affectés manuellement (par exemple les bits de sorties TOR), le message "NON AFFECTES" est affiché. Pour les familles dont les objets ne sont pas suffisamment configurés dans PL7, le message "INSUFFISANT" est affiché. Dans ce cas, nous conseillons de lancer l'éditeur de configuration, puis d'accéder à la configuration des objets PL7, afin de modifier celleci pour ces objets insuffisamment configurés (leur nom de famille est visualisé en rouge dans le champ Famille d'objets et INSUFFISANT apparaît dans le champ Configurés). Réaffectation Ce champ permet de réaffecter un ou plusieurs objets de la famille sélectionnée. La syntaxe des objets étant rappelée dans les zones de saisie (par exemple, Bi), seule l'adresse de l'objet est donc à saisir (par exemple, B6) : • de : premier objet PL7-2 à réaffecter, • à : dernier objet PL7-2 à réaffecter, • vers : premier objet PL7 de la plage destination. Notes Il est également possible de définir le premier et le dernier objets à réaffecter, en cliquant sur les objets dans la colonne PL7_2 du champ Proposés. Pour réaffecter un seul objet, nous conseillons de saisir directement l'objet de destination, dans la colonne PL7 du champ Proposés. Proposés Ce champ donne la liste des conversions effectuées pour la famille sélectionnée. Pour chaque objet converti il rappelle le symbole de l'objet, le nom de l'objet PL7-2 et son équivalence dans PL7. L'objet PL7 peut être modifié en se positionnant sur l'objet concerné (colonne de droite) puis en modifiant son adresse par saisie au clavier. paramètres Ce champ permet de créer (Enregistrer) ou de charger (Rappeler) un fichier de correspondance *.C72 (voir sous-chapitre 2.7). Select. Module Cette touche permet de revenir à la boîte de dialogue de sélection d'un module (voir paragraphe 2.2-2). Quitter Cette touche permet de quitter la fonction de conversion d'applications PL7-2. ___________________________________________________________________________ 13 Conversion d'une application Convertir Cette touche lance la traduction du module PL7-2 (ou partie de module) en source PL7 (fichier .LD ou .GR7), ce qui génère le fichier de rapport .RPT (voir sous-chapitre 2.4). Dans le cas d'un module Grafcet, le convertisseur traduit d'abord le graphe puis les réseaux de contacts associés au graphe (étapes et transitions). Dès qu'une page Grafcet est renseignée, toutes les pages Grafcet du module sont converties, même si celles-ci sont vides. Ceci implique d'importer le Grafcet dans un module CHART "vierge". La conversion du Grafcet en lui-même ne nécessite aucune reconfiguration. Par contre, certaines combinaisons graphiques ne sont plus autorisées sous l'éditeur Grafcet PL7. Ces chemins non convertis sont indiqués dans le fichier de rapport .RPT et doivent être modifiés soit sous PL7-2 (conseillé), soit lors de l'import du fichier source sous l'éditeur Grafcet PL7. Attention Si on supprime ou déplace un élément simple programmé (étape ou transition) lors de l'import, il ne sera plus possible de continuer : l'import du source correspondant à l'étape ou à la transition supprimé n'est plus possible, car les repères lignes / colonnes ne correspondent pas aux éléments sur l'écran. Tout l'import est alors annulé. Les combinaisons graphiques non converties sont décrites au sous-chapitres 3.2. La conversion des réseaux de contacts est identique que le réseau appartienne à un module (ou partie de module) Ladder ou qu'il soit associé à un module Grafcet (étape ou transition programmée en Ladder). Si aucun réseau de contacts n'est programmé dans un module Grafcet, les tableaux de conversion sont vides après analyse et l'utilisateur a la possibilité de convertir le Grafcet. Dans ce cas, le rapport de conversion indique que le module traduit ne comporte pas de réseaux de contacts. ___________________________________________________________________________ 14 Conversion d'une application 2.3 Résultat de la conversion Après conversion de son application PL7-2, l'utilisateur dispose d'un fichier source Ladder ou Grafcet, mais également d'un fichier de rapport (*.RPT) qui s'affiche automatiquement et qui peut être imprimé. Ce fichier texte va permettre de mener à bien la récupération sous PL7 de l'application convertie. Pour cela, il comprend deux parties : • RECOMMANDATIONS qui guide l'utilisateur sur la suite des opérations à effectuer : • RAPPORT DE CONVERSION qui contient le résultat de la conversion. Dans le cas d'un module Grafcet celui-ci comprend le rapport de conversion du graphe puis le rapport de conversion du Ladder associé (étapes et transitions). ___________________________________________________________________________ 15 Conversion d'une application Accès au fichier de rapport Utiliser le Bloc-notes proposé par le groupe Accessoires de Window, afin d'ouvrir le fichier *.RPT et accéder ainsi au contenu du rapport. Le Blocnotes permet la visualisation du rapport, mais également son impression et éventuellement sa personnalisation au travers des fonctions de saisie. Remarque Si le travail de conversion est interrompu pour être repris ultérieurement, il faut générer le fichier de correspondance (voir sous-chapitre 2.7) et sauvegarder la nouvelle configuration PL7 (sauvegarde de l'application en cours par la commande Fichier / Enregistrer). ___________________________________________________________________________ 16 Conversion d'une application 2.4 Reconfiguration des objets PL7 Si des familles d'objets PL7 n'ont pas été configurées lors de la réaffectation des objets (voir paragraphe 2.2-4), la liste de ces objets apparaît en début du rapport de conversion (partie RECOMMANDATIONS). Il faut alors : • lancer l'éditeur de configuration puis accéder à la configuration des objets PL7, • redimensionner l'écran de configuration pour qu'il soit visualisé dans la première moitié de l'écran, • ouvrir le fichier de rapport (voir sous-chapitre 2.4) puis le redimensionner pour qu'il occupe la deuxième moitié de l'écran, • suivre les recommandations du fichier de rapport. Valider la nouvelle configuration. ___________________________________________________________________________ 17 Conversion d'une application 2.5 Importation du fichier source Ladder ou Grafcet Si le travail de conversion a été interrompu après la création du fichier source .LD ou .GR7, rétablir le contexte de conversion en ouvrant le fichier .STX qui a été sauvegardé. Pour importer le fichier source Ladder ou Grafcet : • lancer l'éditeur Ladder ou Grafcet de la station puis redimensionner l'écran pour qu'il soit visualisé dans la première moitié de l'écran, • ouvrir le fichier de rapport s'il n'est pas présent à l'écran (voir souschapitre 2.4) puis le redimensionner pour qu'il occupe la deuxième moitié de l'écran, • suivre les recommandations du fichier de rapport ; c'est-à-dire lancer l'import du fichier .LD ou .GR7 (menu Fichier, commande Importer). • définir l'arborescence du fichier source (.LD ou .GR7) à importer (disque logique, répertoire, nom du fichier) puis lancer son importation par OK. ___________________________________________________________________________ 18 Conversion d'une application Lors de l'importation, tous les réseaux de contacts ou graphes convertis sans erreur, sont insérés automatiquement dans le module de programme PL7 choisi. Ces éléments de programme sont visualisés en noir. Les réseaux ou les graphes convertis avec une erreur sont affichés incomplets et sont visualisés en rouge. Il est nécessaire de suivre les recommandations du rapport pour mettre à jour ces éléments de programme incomplets et les rendre ainsi valides. Les combinaisons graphiques qui ne sont pas converties lors de l'importation des graphes, sont décrites au sous-chapire 3.2 Note : L'importation des éléments de programme s'effectue en "tout ou rien" et s'arrête dès qu'un élément de programme mal converti est rencontré. L'erreur est signalée par une boîte de dialogue qui permet à l'utilisateur d'effectuer la correction ou de continuer l'importation. ___________________________________________________________________________ 19 Conversion d'une application 2.6 Fichier de correspondance Le fichier de correspondance .C72 permet de garder une trace (sauvegarde) des réaffectations effectuées, afin de pouvoir le cas échéant les récupérer. Ce fichier est associé à un fichier .BIN, dont il mémorise le nom et la "checksum". La création du fichier de correspondance est à l'initiative de l'utilisateur et s'effectue depuis l'écran de réaffectation des objets, par la commande Enregistrer (voir paragraphe 2.2-4); ce qui affiche la boîte de dialogue suivante : Par défaut le fichier de correspondance prend le même nom que le fichier source, suivi de l'extension .C72. Le nom du fichier peut être modifié, mais pas son extension (.C72). Celui-ci sera mémorisé dans le même répertoire que le fichier source. La lecture d'un fichier de correspondance permet de réaffecter les objets issus de l'analyse d'un module programme (ou partie de module), en fonction des valeurs mémorisées dans ce fichier de sauvegarde. Un contrôle est effectué, afin de n'autoriser le chargement d'un fichier .C72 que si celui-ci correspond au fichier .BIN utilisé pour la sauvegarde (contrôle du nom et de la "checksum"). La lecture du fichier de correspondance s'effectue depuis l'écran de réaffectation des objets, par la commande Rappeler (voir paragraphe 2.2-4); ce qui affiche la boîte de dialogue suivante : ___________________________________________________________________________ 20 Annexes3 Chapitre 3 Annexes 3.1 Correspondances entre les objets PL7-2 et PL7 Les objets PL7-2 qui ont une correspondance directe dans PL7 sont traduits automatiquement par le convertisseur. Les autres objets, qui n'ont pas de correspondance directe, peuvent être réaffectés par l'utilisateur dans l'écran de "Réaffectation des objets" ou remplacés sous l'éditeur de programme, lors de l'import. Ces objets sont signalés dans les tableaux par des renvois : (1) ces objets n'ont pas de correspondance directe. Ils doivent être réaffectés par l'utilisateur dans l'écran de "Réaffectation des objets". (2) ces objets n'ont pas de correspondance directe. Ils sont traduits "à blanc" par le convertisseur. (3) les objets système qui ont une équivalence directe dans PL7 sont réaffectés automatiquement par le convertisseur. Les autres objets système doivent être réaffectés par l'utilisateur dans l'écran de "Réaffectation des objets". Valeurs immédiates Objets PL7-2 PL7 Entier base 10 1234 1234 Entier base 2 L'10011110' 2#10011110 Entier base 16 H'ABCD' #ABCD Chaîne de caractères M'aAbBcB' 'aAbBcC' Objets PL7-2 PL7 Bit d'entrée Entrée RUN / STOP Entrées événementielles Ix,i (TSX 17) Iy,i (TSX 27) Ixy,i (TSX 47) I0,0 (TSX 17) I0,24 et I0,25 (TSX 17) %Ix(y).i (1) %Ixy.i (1) %Ixy.i (1) %I1.8 (TSX 37) (1) %I1.0 à %I1.3 (TSX 37)(1) Sortie SECU Ox,i (TSX 17) Oy,i (TSX 27) Oxy,i (TSX 47) O0,0 (TSX 17) %Qx(y).i %Qx(y).i %Qx(y).i %Q2.0 (TSX 37) Bits Bit de sortie (1) (1) (1) (1) Bit interne Bi %Mi Bit système SYi %Si Bit d'étape Xi %Xi Bit défaut Sx,i (TSX 17) I/Oxy,S (TSX 27/47) %Ix(y).MOD.ERR (module) %Ix(y).i.ERR (voie) (2) Bit j du mot interne i Wi,j %MWi:Xj Bit j du mot système i SWi,j %SWi:Xj (3) Bit k du mot commun j de la station i COMi,j,k %NWi.j:Xk (1) (3) Bit j du mot registre d'entrée i IWx,i,j %IWx(y).i:Xj (1) Bit j du mot registre de sortie i OWx,i,j %QWx(y).i:Xj (1) ___________________________________________________________________________ 21 Annexes Mots Objets PL7-2 PL7 Mot interne Wi %MWi Mot constant CWi %KWi Mot système SWi %SWi (3) Mot commun TELWAY COMi,j %NW{i}j (1) Temps d'activité d'étapes Grafcet Xi,V %Xi.T Mot registre d'entrée IWx,i (TSX 17) IWxy,i (TSX 47) %IWx(y).i %IWx(y).i Mot registre de sortie OWx,i (TSX 17) OWxy,i (TSX 47) %QWx(y).i (1) %QWx(y).i (1) (1) (1) Blocs fonction Objets PL7-2 PL7 Temporisateur • valeur de présélection (mot) • valeur courante (mot) • temporisateur en cours (bit) • temporisateur écoulé (bit) Ti Ti,P Ti,V Ti,R Ti,D %Ti %Ti.P %Ti.V %Ti.R %Ti.D Monostable • valeur de présélection (mot) • valeur courante (mot) • monostable en cours (bit) Mi Mi,P Mi,V Mi,R %MNi %MNi.P %MNi.V %MNi.R Compteur/décompteur • valeur de présélection (mot) • valeur courante (mot) • débordement comptage (bit) • présélection atteinte (bit) • débordement décomptage (bit) Ci Ci,P Ci,V Ci,E Ci,D Ci,F %Ci %Ci.P %Ci.V %Ci.E %Ci.D %Ci.F Registre • mot d'entrée (mot) • mot de sortie (mot) • registre plein (bit) • registre vide (bit) Ri Ri,I Ri,O Ri,F Ri,E %Ri %Ri.I %Ri.O %Ri.F %Ri.E Texte • longueur de table en octets (mot) • status (mot) • adresse coupleur et n° voie (mot) • code requête (mot) • adresse station TELWAY (mot) • n° bloc texte en communication (mot) • compte rendu d'échange (mot) • échange terminé (bit) • échange erroné (bit) TXTi TXTi,L TXTi,S TXTi,M TXTi,C TXTi,A TXTi,T TXTi,R TXTi,D TXTi,E (2) - ___________________________________________________________________________ 22 Annexes Blocs fonction (suite) Objets PL7-2 PL7 Programmateur cyclique • numéro du pas actif (mot) • temps d'activité du pas courant (mot) • 16 bits d'ordres (mot) • dernier pas en cours (bit) Di Di,S Di,V Di,Wj Di,F %DRi %DRi.S %DRi.V %DRi.Wj %DRi.F Compteur rapide • valeur de présélection (mot) • valeur courante (mot) • remise à 0 externe (bit) • présélection atteinte (bit) • comptage en cours (bit) FC FC,P FC,V FC,E FC,D FC,F - (2) Horodateur • type "WEEK" ou "YEAR" sélection jours LMMJVSD (mot) • consigne de début (mot) • consigne de fin (mot) • valeur courante < consigne (bit) • valeur courante = consigne (bit) • valeur courante > consigne (bit) H - (2) - - Objets PL7-2 PL7 Bit extrait de mot <mot>,i <mot>:Xi Tableau de bits internes Bi[L] %Mi:L Tableau de mots internes Wi[L] %MWi:L Données structurées Tableau de mots constants CWi[L] %KWi:L Indexation de mot interne <mot>(Wi) <mot>[%MWi] Bit extrait de mot indexé <mot>(Wi),j <mot>[%MWi]:Xj Indexation de tableau par mot <objet>(Wi)[L] <objet>[%MWi]:L Délimiteurs Objets PL7-2 PL7 Affectation -> := Parenthèse gauche pour l'indexation ( [ Parenthèse droite pour l'indexation ) ] Longueur de tableau [longueur] :longueur ___________________________________________________________________________ 23 Annexes Opérateurs Objets PL7-2 PL7 + * / AND OR XOR MOD + * / AND OR XOR REM BIN BCD CPL BTA ATB INT_TO_BCD BCD_TO_INT NOT INT_TO_STRING STRING_TO_INT SLC SRC ROL ROR > < >= <= = <> > < >= <= = <> Opérateur binaire Opérateur unaire Opérateur de décalage Opérateur de comparaison Etiquettes Objets PL7-2 PL7 Label Li i = 0 à 999 %Li i = 0 à 999 ___________________________________________________________________________ 24 Annexes 3.2 1 Différences entre PL7-2 et PL7 Structure application Une application PL7-2 comprend 2 tâches, alors qu'une application PL7 comprend : • dans le cas d'un TSX 37, 2 tâches (MAST et FAST) plus des traitements événementiels, • dans le cas d'un TSX 57, 3 tâches (MAST, FAST et AUX) plus des traitements événementiels. 2 Ordre d'évaluation du Ladder En PL7-2, l'évaluation s'effectue de la gauche vers la droite et séquence par séquence. En PL7, elle s'effectue réseau connexe par réseau connexe. 3 Commentaire en Ladder En PL7-2, le commentaire est intégré au réseau de contacts et comprend 15 caractères alphanumériques au maximum. En PL7, il est intégré au réseau de contacts et comprend 255 caractères alphanumériques au maximum. 4 Taille des réseaux (rungs) en Ladder En PL7-2, la taille d'un réseau de contacts est de 4 lignes de 10 colonnes (9 pour le test et 1 pour l'action). En PL7, celle-ci est de 7 lignes de 11 colonnes. 5 Convergences et divergences en Grafcet En PL7-2, les convergences et divergences ET ne comportent aucune restriction graphique. En PL7, par contre, une convergence ET est toujours dessinée de la droite vers la gauche (liaison étape/transition) et inversement une divergence ET est toujours dessiné de la gauche vers la droite (liaison transition/étape). Les chemins non convertis sont indiqués dans le compte-rendu, en précisant leur position. 6 Tracé d'un chemin en Grafcet En PL7-2, le tracé d'un chemin dans la ligne directement supérieure à un renvoi en entrée est possible. En PL7, par contre, cela est interdit. Ceci s'explique par le fait que la notation du numéro de renvoi a changé : en PL7-2, elle est à droite du renvoi, alors qu'en PL7, celle-ci est réalisée au-dessus du renvoi. Les chemins non convertis sont indiqués dans le compte-rendu, en précisant leur position. 7 Commentaire en Grafcet En PL7-2, le commentaire est séparé de la page graphique et il est sauvegardé dans un fichier annexe. En PL7, il est intégré à la page graphique. Pour cette raison, les commentaires ne sont pas convertis. 8 Taille des pages en Grafcet En PL7-2, la taille d'une page Grafcet est de 14 lignes de 8 colonnes. En PL7, celle-ci est de 14 lignes de 11 colonnes. ___________________________________________________________________________ 25 Annexes 3.3 1 Cas particuliers Problèmes liés à l'évaluation des réseaux de contacts Les exemples suivants présentent des réseaux de contacts PL7-2 qui sont convertis en PL7, sous forme graphique identique, mais qui sont évalués différemment (résultat différent à l'exécution). Ces réseaux de contacts contiennent un objet évalué et mis à jour simultanément; la mise à jour pouvant être réalisée par une bobine ou un bloc fonction. • Mise à jour réalisée par une bobine - avec PL7-2, le contact B2 (%M2) était évalué avant la bobine B2 (%M2), - avec PL7, la bobine %M2 est mise à jour avant l'évaluation du contact %M2. %M0 %M2 %M2 %M0 %M2 %M4 %M2 %M4 • Mise à jour réalisée par un bloc fonction - avec PL7-2, l'appel du temporisateur T1 (%T1) s'effectuait avant l'évaluation du contact T1,R (%T1.R), - avec PL7, le contact %T1.R est évalué avant l'appel du temporisateur %T1. %T1.R %M0 E %T1 %M2 %T1.R %M0 D %M1 E %T1 %M2 %M4 D %M1 C R C R Remarque Ces cas d'évaluations différentes ne sont pas détectés par le convertisseur. ___________________________________________________________________________ 26 Annexes 2 Réseaux de contacts interdits en PL7 Certains réseaux de contacts (cas très rares) saisis en PL7-2, ne sont pas acceptés à la compilation par PL7. Par exemple, les réseaux connexes imbriqués qu'il est possible de saisir sous PL7-2, sont interdits en PL7, car ils sont incohérents avec le nouvel ordre d'évaluation. Ces réseaux de contacts interdits en PL7, sont détectés lors de l'import du résultat de la conversion. L'utilisateur doit alors les supprimer ou les modifier afin de poursuivre l'import. 3 %T1.R ARRET E C %T1 %M0 D R %T1.D %M1 Bits sauvegardés Les bits d'entrées/sorties et internes, non sauvegardés en PL7-2, sont systématiquement sauvegardés avec PL7; ce qui peut entraîner des fonctionnements différents sur reprise à chaud. 4 Configuration préalable des entrées/sorties d'un automate TSX 47 Les bits d'entrées/sorties présents dans un programme PL7-2 TSX 47 ne peuvent être différenciés par le convertisseur (bits d'entrées Ixy,i ou bits de sorties Oxy,i) que s'ils sont configurés en PL7-2. Cela ne concerne que les programmes application PL7-2 pour TSX 47 ou TSX 47-20. 5 Entrées/sorties à distance Il n'est pas possible de réaffecter des objets d'entrées/sorties à distance PL7, à des objets d'entrées/sorties PL7-2. 6 Mots constants Les valeurs des mots constants CWi rencontrées pendant une conversion sont traduites. La présence dans un programme converti d'un CWi indexé (cela n'est possible que pour les mots constants compris entre CW0 et CW127) entraîne la traduction de tous les mots constants CW0 à CW127. En PL7-2, pour récupérer la valeur des mots constants non accessibles par programme (≥ CW128), il faut procéder par transfert dans un tableau de mots internes (par exemple, CW200[40] -> MW10[40]). La présence d'une instruction de ce type dans le programme converti, entraîne la traduction des CWi transférés et de leurs valeurs. Tous les CWi transférés apparaissent alors dans la famille "Mots constants". ___________________________________________________________________________ 27 Annexes 7 Tableaux de bits et tableaux de mots Lorsqu'un tableau de bits (par exemple, I1,8[16] dans la notation PL7-2 ou %I1.8:16 dans la notation PL7) est présent dans le programme à traduire, un message "objet non configuré" peut apparaître pendant l'import du résultat de la conversion. Il faudra alors rectifier le réseau de contacts concerné avant de continuer l'import ou modifier la configuration PL7, si cela est possible. Lorsqu'un tableau de mots (par exemple, W512[60] dans la notation PL7-2 ou %MW512:60 dans la notation PL7) est présent dans le programme à traduire, un message "objet non configuré" peut apparaître pendant l'import du résultat de la conversion. Il faudra alors rectifier le réseau de contacts concerné ou modifier la configuration logicielle PL7 (nombre de %MWi), en fonction de la taille maximum du tableau de mots importé. Remarque Le convertisseur ne prend pas en compte dans sa famille d'objets, les objets tableaux de bits ou tableaux de mots, mais seulement l'objet bit ou mot référencé dans le programme (par exemple %I1.8 ou %MW512 dans les exemples cidessus). Cette remarque ne s'applique pas aux mots constants (voir 6 - Mots constants) 8 Conversions ASCII / Binaire et Binaire /ASCII La conversion des opérateurs PL7-2 : BTA (Binaire To ASCII) et ATB (ASCII To Binaire) est particulière car les opérateurs PL7 correspondants (INT_TO_STRING et STRING_TO_INT) ne travaillent plus sur les mêmes types d'objets. Par exemple, PL7-2 PL7 BTA CW10 -> W50 %MB100:6 := INT_TO_STRING(%KW10) ATB W4 -> W50 %MW50 := STRING_TO_INT(%KB8:6) BTA fournissait 3 mots en sorties (W50, W51 et W52 dans l'exemple ci-dessus) alors que INT_TO_STRING fournit une chaîne de 6 caractères. 9 Tâches MAST et FAST Des différences de structure et de modes de marche entre les tâches d'une application PL7-2 et celles d'une application PL7 (présence de traitements événementielles, ...) peuvent entraîner une organisation différente des programmes. ___________________________________________________________________________ 28 Index Index Convertisseur d'applications PL7-2 A Analyser Au Rung F 10, 12 11 B Bits Bits sauvegardés Bloc-notes Blocs fonction 21 27 16 22, 23 C CHART Checksum Cible Commentaire en Grafcet Commentaire en Ladder Compteur rapide Compteur/décompteur Configuration préalable des E/S Configurés Convergences et divergences Conversion Binaire /ASCII Conversion du module Conversions ASCII / Binaire Convertir Couleur grise Couleur noire Couleur rouge 9 20 13 25 25 23 22 27 13 25 28 10 28 14 12 12 12 23 23 11 E Editeur de configuration Enregistrer Entrée RUN / STOP Entrées événementielles Entrées/sorties à distance Etiquettes Evaluation du Ladder G Grafcet 5 H Horodateur 23 I INSUFFISANT D Délimiteurs Données structurées Du Rung Famille d'objets 12, 13 FAST 9 Fichier *.BIN 4 Fichier *.SYM 4 Fichier .SCY 3 Fichier / Convertir / Application PL72 6 Fichier de correspondance 3, 20 Fichier de rapport 3, 14, 16 Fichier destination 10 Fichier SCY 8 Fichier source Grafcet 18 Fichier source Ladder 18 Fichier source programme 3 Fichier/Convertir/Application PL72 7 Fichier/Enregistrer 16 Fichier/Importer 18 Fichier/Nouveau 5, 7 Fichier/Ouvrir 5, 7 Fichiers activés 10 13 L Liste des Fichiers de type Liste des RUNGS 8 11 M 17 13, 20 21 21 27 24 25, 26 MAST Modules en Grafcet Modules en Ladder Monostable Mots Mots constants 9 9 9 22 22 27 ___________________________________________________________________________ 29 B Index N Nom de Fichier Nom de fichier NON AFFECTES T 7 8 13 O Opérateurs Option de conversion Origine 24 10 13 P Paramètres POST PRL Programmateur cyclique Proposés 13 9 9 23 13 28 28 28 28 25 25 22 22 22 10 25 U Une partie Utilisés 10, 11 13 V R Rappeler Rapport de conversion du graphe Rapport de conversion du Ladder Réaffectation RECOMMANDATIONS Registre Répertoire ..\MOD Réseaux interdits en PL7 Tableaux de bits Tableaux de mots Tâche FAST Tâche MAST Taille des pages Grafcet Taille des réseaux Temporisateur Temps d'activité d'étapes Grafcet Texte Tout le module Tracé d'un chemin 13, 20 15 15 13 15 22 7 27 Valeurs immédiates 21 S Select. Module Sélection Application Sortie SECU Structure application SYMB Symboles Files (*.scy) 13 8 21 25 9 8 ___________________________________________________________________________ 30 W913293990101A_K00_000_02_Back.fm Page 1 Thursday, February 10, 2005 3:31 PM *W913293990101A* 02 W913293990101A_K00_000_02_Back.fm Page 2 Thursday, February 10, 2005 3:31 PM W913293990101A 02 Schneider Electric Industries SAS Headquarters 89, bd Franklin Roosevelt F - 92506 Rueil Malmaison Cedex En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services. http://www.schneider-electric.com Printed in Mars 2005