Schneider Electric Modicon X80 - Racks et modules Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
164 Des pages
Schneider Electric Modicon X80 - Racks et modules Manuel utilisateur | Fixfr
Modicon X80
EIO0000002627 09/2020
Modicon X80
Racks et modules d'alimentation
Manuel de référence du matériel
Traduction de la notice originale
EIO0000002627.05
09/2020
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques
des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la
fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur
ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des
produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour
responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si
vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication,
veuillez nous en informer.
Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout
ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider
Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son
contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non
commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une
consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées
lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir
la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des
réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques
de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits
matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages
matériels.
© 2020 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
EIO0000002627 09/2020
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Description des racks Modicon X80 . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation des racks Modicon X80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description des racks Modicon X80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adressage des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Normes et certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions des racks Modicon X80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à niveau du micrologiciel avec Automation Device Maintenance
Mise à jour du micrologiciel des racks avec Unity Loader . . . . . . . . . .
Chapitre 2 Installation de racks Modicon X80 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Planification de l'installation du rack local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage des racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cache de protection BMXXEM010 pour les emplacements de module
non utilisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit de connexion de blindage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Module d'extension de rack BMXXBE1000 . . . . . . . . . .
Racks étendus Modicon X80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
X80 Module d'extension de rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires du module d'extension de rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du module d'extension de rack Modicon X80 . . . . . . . . . .
Chapitre 4 Description des modules d'alimentation Modicon X80 . .
Modules d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode redondance du module d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Relais d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des voyants de l'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bouton Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 5 Caractéristiques des modules d'alimentation
Modicon X80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du module d'alimentation BMXCPS2000 . . . . . . . . .
Caractéristiques du module d'alimentation BMXCPS3500 . . . . . . . . .
Caractéristiques du module d'alimentation BMXCPS3540T . . . . . . . .
Caractéristiques du module d'alimentation BMXCPS2010 . . . . . . . . .
EIO0000002627 09/2020
7
11
15
16
19
23
24
25
26
29
30
31
32
37
40
41
45
46
49
52
56
59
60
62
66
69
72
74
75
76
78
80
82
3
Caractéristiques du module d'alimentation BMXCPS3020 . . . . . . . . .
Caractéristiques du module d'alimentation redondante BMXCPS4002
Caractéristiques du module d'alimentation redondante BMXCPS4022
Caractéristiques du module d'alimentation redondante BMXCPS3522
Chapitre 6 Bilan de consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puissance utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 7 Installation des modules d'alimentation . . . . . . . . . . . . . .
Installation d'un module d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre du rack et du module d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . .
Définition des équipements de protection en tête de ligne . . . . . . . . .
Règles de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion des modules d'alimentation en courant alternatif. . . . . . . .
Connexion de modules d'alimentation en courant continu à un circuit
de courant continu flottant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de modules d'alimentation en courant continu à un
circuit de courant alternatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle des alimentations capteurs et pré-actionneurs par relais
d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexe A Kit de connecteurs amovibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit de connecteurs amovibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annexe B Dimensions des modules X80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1
B.2
B.3
4
Dimensions des modules d'alimentation X80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions des modules d'alimentation X80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions des modules de fonctions élémentaires X80 . . . . . . . . . .
Dimensions des modules d'E/S TOR X80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions des modules d'E/S analogiques X80 . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions des modules d'E/S analogiques HART X80 . . . . . . . . . . .
Dimensions des modules de fonctions expertes X80 . . . . . . . . . . . . .
Dimensions des modules de comptage X80 BMXEHC0800(H) . . . . .
Dimensions du module de comptage X80 BMXEHC0200(H) . . . . . . .
Dimensions du module de fréquence d'entrées expertes X80
BMXETM0200(H). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions du module PTO BMXMSP0200 X80 . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions du module d'horodatage BMXERT1604T X80 . . . . . . . . .
Dimensions du module SSI BMXEAE0300(H) X80 . . . . . . . . . . . . . . .
84
86
88
90
93
94
103
107
108
110
113
115
118
121
125
129
133
135
135
139
140
140
142
143
147
149
150
151
152
153
154
155
156
EIO0000002627 09/2020
B.4
Index
EIO0000002627 09/2020
Dimensions des modules de communication X80 . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions du module de bus AS-Interface X80 BMXEIA0100 . . . . .
Dimensions du module ligne série BMXNOM0200(H) X80 . . . . . . . . .
Dimensions du module RTU X80 BMXNOR0200(H) . . . . . . . . . . . . .
Dimensions des modules convertisseurs fibre optique X80
BMXNRP0200/0201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.........................................
157
158
159
160
161
163
5
6
EIO0000002627 09/2020
Consignes de sécurité
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil
avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance.
Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil
ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur
des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
EIO0000002627 09/2020
7
REMARQUE IMPORTANTE
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le
domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et
ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
AVANT DE COMMENCER
N'utilisez pas ce produit sur les machines non pourvues de protection efficace du point de fonctionnement. L'absence de ce type de protection sur une machine présente un risque de blessures
graves pour l'opérateur.
AVERTISSEMENT
EQUIPEMENT NON PROTEGE


N'utilisez pas ce logiciel ni les automatismes associés sur des appareils non équipés de
protection du point de fonctionnement.
N'accédez pas aux machines pendant leur fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Cet automatisme et le logiciel associé permettent de commander des processus industriels divers.
Le type ou le modèle d'automatisme approprié pour chaque application dépendra de facteurs tels
que la fonction de commande requise, le degré de protection exigé, les méthodes de production,
des conditions inhabituelles, la législation, etc. Dans certaines applications, plusieurs processeurs
seront nécessaires, notamment lorsque la redondance de sauvegarde est requise.
Vous seul, en tant que constructeur de machine ou intégrateur de système, pouvez connaître
toutes les conditions et facteurs présents lors de la configuration, de l'exploitation et de la
maintenance de la machine, et êtes donc en mesure de déterminer les équipements automatisés,
ainsi que les sécurités et verrouillages associés qui peuvent être utilisés correctement. Lors du
choix de l'automatisme et du système de commande, ainsi que du logiciel associé pour une
application particulière, vous devez respecter les normes et réglementations locales et nationales
en vigueur. Le document National Safety Council's Accident Prevention Manual (reconnu aux
Etats-Unis) fournit également de nombreuses informations utiles.
Dans certaines applications, telles que les machines d'emballage, une protection supplémentaire,
comme celle du point de fonctionnement, doit être fournie pour l'opérateur. Elle est nécessaire si
les mains ou d'autres parties du corps de l'opérateur peuvent entrer dans la zone de point de
pincement ou d'autres zones dangereuses, risquant ainsi de provoquer des blessures graves. Les
produits logiciels seuls, ne peuvent en aucun cas protéger les opérateurs contre d'éventuelles
blessures. C'est pourquoi le logiciel ne doit pas remplacer la protection de point de fonctionnement
ou s'y substituer.
8
EIO0000002627 09/2020
Avant de mettre l'équipement en service, assurez-vous que les dispositifs de sécurité et de
verrouillage mécaniques et/ou électriques appropriés liés à la protection du point de fonctionnement ont été installés et sont opérationnels. Tous les dispositifs de sécurité et de verrouillage
liés à la protection du point de fonctionnement doivent être coordonnés avec la programmation des
équipements et logiciels d'automatisation associés.
NOTE : La coordination des dispositifs de sécurité et de verrouillage mécaniques/électriques du
point de fonctionnement n'entre pas dans le cadre de cette bibliothèque de blocs fonction, du
Guide utilisateur système ou de toute autre mise en œuvre référencée dans la documentation.
DEMARRAGE ET TEST
Avant toute utilisation de l'équipement de commande électrique et des automatismes en vue d'un
fonctionnement normal après installation, un technicien qualifié doit procéder à un test de
démarrage afin de vérifier que l'équipement fonctionne correctement. Il est essentiel de planifier
une telle vérification et d'accorder suffisamment de temps pour la réalisation de ce test dans sa
totalité.
AVERTISSEMENT
RISQUES INHERENTS AU FONCTIONNEMENT DE L'EQUIPEMENT



Assurez-vous que toutes les procédures d'installation et de configuration ont été respectées.
Avant de réaliser les tests de fonctionnement, retirez tous les blocs ou autres cales
temporaires utilisés pour le transport de tous les dispositifs composant le système.
Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels présents sur
l'équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Effectuez tous les tests de démarrage recommandés dans la documentation de l'équipement.
Conservez toute la documentation de l'équipement pour référence ultérieure.
Les tests logiciels doivent être réalisés à la fois en environnement simulé et réel.
Vérifiez que le système entier est exempt de tout court-circuit et mise à la terre temporaire non
installée conformément aux réglementations locales (conformément au National Electrical Code
des Etats-Unis, par exemple). Si des tests diélectriques sont nécessaires, suivez les recommandations figurant dans la documentation de l'équipement afin d'éviter de l'endommager
accidentellement.
Avant de mettre l'équipement sous tension :
 Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels présents sur l'équipement.
 Fermez le capot du boîtier de l'équipement.
 Retirez toutes les mises à la terre temporaires des câbles d'alimentation entrants.
 Effectuez tous les tests de démarrage recommandés par le fabricant.
EIO0000002627 09/2020
9
FONCTIONNEMENT ET REGLAGES
Les précautions suivantes sont extraites du document NEMA Standards Publication ICS 7.1-1995
(la version anglaise prévaut) :
 Malgré le soin apporté à la conception et à la fabrication de l'équipement ou au choix et à
l'évaluation des composants, des risques subsistent en cas d'utilisation inappropriée de
l'équipement.
 Il arrive parfois que l'équipement soit déréglé accidentellement, entraînant ainsi un fonctionnement non satisfaisant ou non sécurisé. Respectez toujours les instructions du fabricant pour
effectuer les réglages fonctionnels. Les personnes ayant accès à ces réglages doivent
connaître les instructions du fabricant de l'équipement et les machines utilisées avec
l'équipement électrique.
 Seuls ces réglages fonctionnels, requis par l'opérateur, doivent lui être accessibles. L'accès aux
autres commandes doit être limité afin d'empêcher les changements non autorisés des
caractéristiques de fonctionnement.
10
EIO0000002627 09/2020
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
PlantStruxure est un programme Schneider Electric conçu pour répondre aux besoins de
nombreux types d'utilisateurs – directeurs d'usine, responsables d'exploitation, ingénieurs,
équipes de maintenance et opérateurs – en proposant un système évolutif, souple, intégré et
collaboratif.
Ce document fournit des informations détaillées sur les racks et modules d'alimentation
Modicon X80 utilisés avec la station M340, le système M580 et les stations X80.
Champ d'application
Ce document est applicable à EcoStruxure™ Control Expert 15.0 ou version ultérieure.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également
fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne :
Etape
Action
1
Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com.
2
Dans la zone Search, saisissez la référence d'un produit ou le nom d'une gamme de produits.
 N'insérez pas d'espaces dans la référence ou la gamme de produits.
 Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des
astérisques (*).
3
Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Product Datasheets et
cliquez sur la référence qui vous intéresse.
Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges
et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse.
4
Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la
référence qui vous intéresse.
5
Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche
technique.
6
Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX
product datasheet.
Les caractéristiques présentées dans ce document devraient être identiques à celles fournies en
ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être
amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous
constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces
dernières en priorité.
EIO0000002627 09/2020
11
Documents à consulter
12
Titre du document
Numéro de référence
Instructions générales de sécurité
EIO0000003905 (Anglais),
EIO0000003906 (Français),
EIO0000003907 (Allemand),
EIO0000003908 (Italien),
EIO0000003909 (Espagnol),
EIO0000003910 (Chinois)
Electrical installation guide
EIGED306001EN (Anglais)
Tableaux de Contrôle - Guide Technique - Solutions
pour protéger les équipements des perturbations
électromagnétiques
CPTG003_EN (Anglais),
CPTG003_FR (Français)
Plates-formes Modicon M580, M340 et X80 I/O,
Normes et certifications
EIO0000002726 (Anglais),
EIO0000002727 (Français),
EIO0000002728 (Allemand),
EIO0000002730 (Italien),
EIO0000002729 (Espagnol),
EIO0000002731 (Chinois)
EcoStruxure™ Control Expert, Modes de
fonctionnement
33003101 (Anglais),
33003102 (Français),
33003103 (Allemand),
33003104 (Espagnol),
33003696 (Italien),
33003697 (Chinois)
EcoStruxure™ Control Expert - Système,
Bibliothèque de blocs
33002539 (Anglais),
33002540 (Français),
33002541 (Allemand),
33003688 (Italien),
33002542 (Espagnol),
33003689 (Chinois)
Modicon M580 Autonome, Guide de planification du
système pour architectures courantes
HRB62666 (Anglais),
HRB65318 (Français),
HRB65319 (Allemand),
HRB65320 (Italien),
HRB65321 (Espagnol),
HRB65322 (Chinois)
EIO0000002627 09/2020
Titre du document
Numéro de référence
Modicon M580 - Modules RIO, Guide d'installation et
de configuration
EIO0000001584 (Anglais),
EIO0000001585 (Français),
EIO0000001586 (Allemand),
EIO0000001587 (Italien),
EIO0000001588 (Espagnol),
EIO0000001589 (Chinois),
Mise à la terre et compatibilité électromagnétique des 33002439 (Anglais),
systèmes automates - Principes et mesures de base, 33002440 (Français),
33002441 (Allemand),
Manuel utilisateur
33003702 (Italien),
33002442 (Espagnol),
33003703 (Chinois)
Vous pouvez télécharger ces publications ainsi que d'autres informations techniques sur notre site
Web : www.schneider-electric.com/en/download.
Information spécifique au produit
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT
L'utilisation de ce produit requiert une expertise dans la conception et la programmation des
systèmes d'automatisme. Seules les personnes ayant les compétences adéquates sont
autorisées à programmer, installer, modifier et utiliser ce produit.
Respectez toutes les normes et consignes de sécurité locales et nationales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000002627 09/2020
13
14
EIO0000002627 09/2020
Modicon X80
Racks Modicon X80
EIO0000002627 09/2020
Chapitre 1
Description des racks Modicon X80
Description des racks Modicon X80
Présentation
Cette section décrit les racks Modicon X80 utilisés pour le PAC Modicon M580, les stations
automates M340 et les stations distantes X80 dans les architectures M580 et Quantum.
Les références relatives aux racks Modicon X80 sont BMXXBP•••• et BMEXBP••••.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Présentation des racks Modicon X80
16
Description des racks Modicon X80
19
Adressage des modules
23
Normes et certifications
24
Caractéristiques électriques
25
Dimensions des racks Modicon X80
26
Mise à niveau du micrologiciel avec Automation Device Maintenance
29
Mise à jour du micrologiciel des racks avec Unity Loader
30
EIO0000002627 09/2020
15
Racks Modicon X80
Présentation des racks Modicon X80
Présentation
Les racks Modicon X80 constituent la base commune des plateformes d'automatisme en ajoutant
un processeur dédié (M580 ou M340).
Il peuvent également être inclus à une architecture d'E/S M580 Ethernet ou Quantum en tant que
station d'E/S Ethernet distante.
Fonctionnalités
Les fonctions des racks Modicon X80 sont les suivantes :
Fonction mécanique
Les racks permettent la fixation de l'ensemble des modules d'une station automate (module
d'alimentation, processeur, modules d'entrées/sorties TOR/analogiques, modules métiers).
Ces racks peuvent être fixés sur différents supports :
 en armoire
 dans un bâti de machine
 sur panneau
Fonction électrique
Les racks fournissent :
 l'alimentation nécessaire à chaque module d'un rack,
 les bus de communication,
 les signaux de service et les données pour l'ensemble de la station automate.
Types de rack et terminologie
Un rack permet notamment de fournir un bus de communication pour les modules installés dans
le rack.
L'embase de bus X est présente sur tous les racks Modicon X80, et tous les emplacements de
module comportent des connexions à l'embase de bus X.
Certains racks Modicon X80 présentent une embase Ethernet supplémentaire. Le nombre
d'emplacements de module avec connexion à l'embase Ethernet est limité à 8. Donc, pour les
racks avec plus de huit emplacements de module, certains emplacements de module ne
comportent qu'une connexion à l'embase de bus X.
L'embase Ethernet est utilisée pour :
les modules d'E/S eX80, qui nécessitent un bus Ethernet sur le rack pour échanger des
données (par exemple modules X80 HART)
 les modules de fabricants tiers qui requièrent Ethernet
 les modules de communication Ethernet (interconnectés à la CPU)

Dans ces cas, utilisez un rack Modicon X80 avec embase double Ethernet et bus X. Dans les
autres cas, un rack avec uniquement une embase X bus est autorisée. Si vous utilisez un rack
X Bus dans les situations décrites précédemment, les fonctionnalités Ethernet des modules ne
fonctionneront pas et ces modules ne fourniront pas les performances prévues.
16
EIO0000002627 09/2020
Racks Modicon X80
Un rack permet également d'alimenter les modules qui y sont raccordés. Certains racks Modicon
X80 comportent un emplacement d'alimentation supplémentaire pour l'alimentation redondante.
En fonction de ces caractéristiques, trois types de racks sont disponibles :
Rack X80
Embase de bus X
Embase Ethernet
Alimentation
redondante
BMXXBP••••
(Racks Bus X)
Oui
Non
Non
BMEXBP••00
(Racks doubles Ethernet et Bus X)
Oui
Oui
Non
BMEXBP••02
(Racks d'alimentation redondante)
Oui
Oui
Oui
Références des racks Modicon X80
NOTE : Les racks sont disponibles en standard ou en version renforcée. Pour la version renforcée,
la lettre H est ajoutée à la référence.
Ce tableau affiche le nombre d'emplacements disponibles pour les modules d'alimentation (CPS)
et les modules (UC et modules Modicon X80 modules) correspondants à chaque référence de
rack :
Référence
Racks bus X
Racks doubles
Ethernet et X Bus
Racks
d'alimentation
redondante
1
2
Emplacement
s CPS
Emplacements de module
Total
Ethernet et
X Bus
X Bus
(uniquement)
BMXXBP0400(H)
1
4
–
4
BMXXBP0600(H)
1
6
–
6
BMXXBP0800(H)
1
8
–
8
BMXXBP1200(H)
1
12
–
12
BMEXBP0400(H)
1
4
4
0
BMEXBP0800(H)
1
8
8
0
BMEXBP1200(H)
1
12
8
4(1)
BMEXBP0602(H)
2
6
6
0
BMEXBP1002(H)
2
10
8
2(2)
Connecteur X bus uniquement pour les emplacements de module 02, 08, 10 et 11.
Connecteur X bus uniquement pour les emplacements de module 02 et 08.
EIO0000002627 09/2020
17
Racks Modicon X80
Compatibilités
La règle de compatibilité des racks Modicon X80 dépend de la plateforme et/ou du module :
Plateformes M340 De préférence les racks BMXXBP•••• car l'embase Ethernet n'est pas utilisée,
mais toutes les références sont possibles.
Plateformes M580 Racks BMEXBP•••• (racks Ethernet et Bus X doubles et racks d'alimentation
redondante).
NOTE : Si l'embase Ethernet n'est pas nécessaire, utilisez le BMXXBP•••• avec PV:02 ou
version ultérieure. Les versions antérieures ne fonctionnent pas avec les UC M580.
Station d'E/S Modicon X80 (architectures Quantum ou M580) Toutes les références de rack
Modicon X80 dépendent du module adaptateur (module CRA)
18
EIO0000002627 09/2020
Racks Modicon X80
Description des racks Modicon X80
Vue avant
1
2
3
3a
3b
4
5
6
7
8
9
10
11
Trous de montage du panneau (x4)
Connecteurs d'emplacement de module d'alimentation
Connecteurs d'emplacement de module
Connecteur Ethernet (selon la référence)
Connecteur X Bus
Trou taraudé pour vis de fixation sur chaque module
Connecteur femelle à 40 broches pour module d'extension de rack
Cache de protection
Trous de vis (x2) pour kit de connexion de blindage
Orifice de détrompage pour module Ethernet (selon la référence)
Orifices permettant l'ancrage des broches de module
Vis de terre de protection
Voyant d'état du rack (selon la référence)
NOTE : Le rack comporte des caches de protection des connecteurs contre l'humidité et la
poussière. Ces derniers doivent être retirés avant la mise en place des modules.
EIO0000002627 09/2020
19
Racks Modicon X80
Vue arrière
La figure suivante représente le mécanisme de verrouillage du rail DIN à l'arrière des racks
Modicon X80 :
1
2
1
Verrouillage supérieur
Ressort
Verrouillage inférieur
NOTE : Les racks 10 emplacements (BMEXBP1002(H)) et 12 emplacements (BMXXBP1200(H)
et BMEXBP1200(H)) ne présentent pas de ressorts comme ceux représentés précédemment
(élément 2). Ces racks ne peuvent pas être montés sur rail DIN.
Emplacements d'alimentation
Les emplacements d'alimentation sont placés à l'extrémité gauche des racks Modicon X80.
Chaque emplacement d'alimentation comporte deux connecteurs :
CPS sur les racks d'alimentation autonome (BMXXBP•••• et BMEXBP••00)
 CPS1 et CPS2 sur les racks d'alimentation redondante (BMEXBP••02)

20
EIO0000002627 09/2020
Racks Modicon X80
La taille de l'orifice central d'ancrage des modules d'alimentation des racks est différente selon le
type de rack. Ce détrompage mécanique empêche l'insertion d'un module d'alimentation
autonome sur les racks d'alimentation redondante. A l'inverse, vous pouvez installer un module
d'alimentation redondante sur des racks d'alimentation autonome.
Racks d'alimentation autonome :
 BMXXBP••••
 BMEXBP••00
Racks d'alimentation redondante :
 BMEXBP••02
NOTE : Les emplacements d'alimentation sont réservés aux modules d'alimentation, et aucun
autre type de module ne peut y être installé.
Exception : vous pouvez installer les modules d'alimentation BMXCPS4002 uniquement sur les
racks à deux bus suivants (Ethernet et X bus) :
 BMEXBP0602
 BMEXBP1002
Emplacements de module
Les emplacements de module, situés à droite d'un ou deux emplacements d'alimentation, sont
identifiés à partir de 00.
Le nombre d'emplacements de module et la présence ou l'absence d'un connecteur Ethernet à
chaque emplacement dépendent de la Référence de rack Modicom X80 (voir page 17).
Un orifice de détrompage (élément 10 de la vue avant (voir page 19)) est présent sur chaque
emplacement de module pour les références de rack suivantes :
 BMXXBP•••• (PV0.2 ou version ultérieure)
 BMEXBP••00
 BMEXBP••02
Certains modules (tels que les UC M580, les modules eX80, etc.) comportent un ergot à l'arrière
pour empêcher leur insertion dans un rack Modicon X80 non pris en charge. Par exemple,
l'installation d'une UC M580 sur un rack X Bus requiert un rack BMXXBP•••• (PV0.2 ou version
ultérieure).
Consultez la documentation du module pour vérifier la compatibilité des modules et des racks.
EIO0000002627 09/2020
21
Racks Modicon X80
Emplacement du module d'extension de rack
L'emplacement XBE (emplacement de module à l'extrémité droite du rack) n'est pas un
emplacement de module standard. Il est réservé pour un module d'extension de rack
BMXXBE1000. Aucun autre type de module ne peut être installé à l'emplacement XBE.
Connexions Ethernet et X Bus
Tous les racks Modicom X80 comportent un connecteur X Bus à chaque emplacement de module.
De nombreux modules d'E/S X80 ne requièrent que la connexion X Bus pour assurer la
communication via l'embase.
Un bus de communication Ethernet est intégré à l'embase des racks BMEXBP••00 et
BMEXBP••02.
Cette illustration montre un exemple de connexion de module et d'un rack BMEXBP•••• :
1
2
3
4
5
6
7
Rack
Bus de communication Ethernet de l'embase
Bus de communication X Bus de l'embase
Connecteur d'extension X Bus
Module Modicon X80
Module Ethernet uniquement
Module avec connecteurs Ethernet et X Bus
NOTE : Le connecteur d'extension X Bus est relié uniquement à l'embase X Bus.
LED d'état des racks Ethernet
Un voyant d'état vert OK est présent sur les racks Ethernet, mais pas sur les racks X bus. Il indique
si le rack fonctionne correctement.
Lorsque ce voyant est allumé, cela signifie que les conditions suivantes (internes au rack) sont
satisfaites :
 Les tensions des barres d'alimentation sont comprises dans la plage nominale.
 Le diagnostic X bus fonctionne correctement.
 Le diagnostic du commutateur Ethernet fonctionne correctement.
Lorsque le voyant est éteint, l'embase n'est pas opérationnelle.
22
EIO0000002627 09/2020
Racks Modicon X80
Adressage des modules
Présentation
Pour l'ensemble des racks, l'adresse d'un module est géographique. Elle est fonction de sa
position sur le rack.
Adressage des modules
Le tableau suivant présente les adresses des modules en fonction du rack utilisé.
Référence du rack
Nombre d'emplacements
disponibles pour les modules
Adresse des modules
BMXXBP0400(H)
BMEXBP0400(H)
4
00 - 03
BMXXBP0600(H)
BMEXBP0602(H)
6
00 - 05
BMXXBP0800(H)
BMEXBP0800(H)
8
00 - 07
BMEXBP1002(H)
10
00 - 09
BMXXBP1200(H)
BMEXBP1200(H)
12
00 - 11
EIO0000002627 09/2020
23
Racks Modicon X80
Normes et certifications
Télécharger
Cliquez sur le lien correspondant à votre langue favorite pour télécharger les normes et les
certifications (format PDF) qui s'appliquent aux modules de cette gamme de produits :
Titre
Langues
Plates-formes Modicon M580, M340 et
X80 I/O, Normes et certifications
 Anglais :




24
EIO0000002726
EIO0000002727
Allemand : EIO0000002728
Italien : EIO0000002730
Espagnol : EIO0000002729
Chinois : EIO0000002731
 Français :
EIO0000002627 09/2020
Racks Modicon X80
Caractéristiques électriques
Introduction
Les modules d'alimentation (voir page 60) installés dans les racks X80 fournissent 2 tensions
(3,3 VCC et 24 VCC) pour alimenter l'embase et les modules connectés.
Consommation électrique du rack
Référence du rack
Consommation électrique moyenne du rack
Alimentation 3,3 Vcc
Alimentation 24 Vcc
BMXXBP0400(H)
304 mA (1 W)
–
BMXXBP0600(H)
455 mA (1,5 W)
–
BMXXBP0800(H)
607 mA (2 W)
–
BMXXBP1200(H)
225 mA (0,74 W)
–
BMEXBP0400(H)
49 mA (162 mW)
118 mA (2,8 W)
BMEXBP0800(H)
64 mA (211 mW)
164 mA (3,9 W)
BMEXBP1200(H)
86 mA (283 mW)
164 mA (3,9 W)
BMEXBP0602(H)
86 mA (283 mW)
164 mA (3,9 W)
BMEXBP1002(H)
86 mA (283 mW)
164 mA (3,9 W)
MTBF
Le délai moyen entre les défaillances ou MTBF du rack est une composante du MTBF global du
système :
Référence du rack
MTBF (en heures à température constante de 30 °C)
BMXXBP0400(H)
BMXXBP0600(H)
BMXXBP0800(H)
BMXXBP1200(H)
BMEXBP0400(H)
2 000 000
BMEXBP0800(H)
1 700 000
BMEXBP1200(H)
1 500 000
BMEXBP0602(H)
1 770 000
BMEXBP1002(H)
201 000
EIO0000002627 09/2020
25
Racks Modicon X80
Dimensions des racks Modicon X80
Hauteur, largeur et profondeur
Type de rack
Racks bus X
Racks Ethernet et
X Bus
Racks
d'alimentation
redondante
a
b
c
BMXXBP0400(H)
242,4 mm
(9,543 in.)
103,7 mm
(4,08 in.)
19 mm
(0,748 in.)
BMXXBP0600(H)
307,6 mm
(12,11 in.)
BMXXBP0800(H)
372,8 mm
(14,677 in.)
BMXXBP1200(H)
503,2 mm
(19,811 in.)
BMEXBP0400(H)
242,4 mm
(9,543 in.)
105,11 mm
(4,138 in.)
19 mm
(0,748 in.)
BMEXBP0800(H)
372,8 mm
(14,677 in.)
BMEXBP1200(H)
503,2 mm
(19,811 in.)
BMEXBP0602(H)
375,8 mm
(14,795 in.)
BMEXBP1002(H)
506,2 mm
(19,929 in.)
NOTE : Selon les modules installés sur le rack, la taille globale des plateformes d'E/S Modicon X80
(rack avec modules installés) peut être supérieure aux dimensions du rack lui-même. Consultez la
section Planification de l'installation des racks Modicon X80 (voir page 32) pour estimer la taille
globale.
26
EIO0000002627 09/2020
Racks Modicon X80
Dimensions et emplacement des trous de fixation au panneau
Des trous de fixation sont placés aux 4 coins d'un rack.
1
Trous de fixation
NOTE : vous pouvez utiliser des vis M4, M5, M6 ou UNC #6 dans les trous de fixation.
Le tableau suivant présente les valeurs correspondant aux mesures a et b de la figure ci-dessus :
Type de rack
Racks bus X
EIO0000002627 09/2020
a
b
BMXXBP0400(H)
202,1 mm
(7,957 in.)
214,8 mm
(8,457 in.)
BMXXBP0600(H)
267,5 mm
(10,50 in.)
280 mm
(10,99 in.)
BMXXBP0800(H)
332,5 mm
(13,09 in.)
345,2 mm
(13,59 in.)
BMXXBP1200(H)
462,9 mm
(18,224 in.)
475,6 mm
(18,724 in.)
27
Racks Modicon X80
Type de rack
a
b
Racks Ethernet et X Bus BMEXBP0400(H)
202,1 mm
(7,957 in.)
214,8 mm
(8,457 in.)
BMEXBP0800(H)
332,5 mm
(13,09 in.)
345,2 mm
(13,59 in.)
BMEXBP1200(H)
462,9 mm
(18,224 in.)
475,6 mm
(18,724 in.)
BMEXBP0602(H)
332,5 mm
(13,09 in.)
345,2 mm
(13,59 in.)
BMEXBP1002(H)
462,9 mm
(18,224 in.)
475,6 mm
(18,724 in.)
Racks d'alimentation
redondante
28
EIO0000002627 09/2020
Racks Modicon X80
Mise à niveau du micrologiciel avec Automation Device Maintenance
Présentation
L'outil autonome EcoStruxure™ Automation Device Maintenance permet et simplifie la mise à jour
du micrologiciel sur un ou plusieurs équipements d'une installation.
Cet outil prend en charge les fonctions suivantes :
Découverte automatique des équipements
 Identification manuelle des équipements
 Gestion des certificats
 Mise à jour du micrologiciel de plusieurs équipements simultanément

NOTE : La procédure de téléchargement est décrite dans le document EcoStruxure™ Automation
Device Maintenance - Guide utilisateur.
EIO0000002627 09/2020
29
Racks Modicon X80
Mise à jour du micrologiciel des racks avec Unity Loader
Introduction
Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel des racks Ethernet (BMEXBP••00 et BMEXBP••02) en
téléchargeant une nouvelle version du micrologiciel avec Unity Loader.
Téléchargez le micrologiciel en vous connectant à l'un des modules installés sur le rack :
UC M580
 Module adaptateur BMECRA312•0 (e)X80

Préparation
Avant la mise à jour :
Vérifiez que le service (Service FTP ou Port de service) est activé.
 Arrêtez l'automate.
 Ouvrez Unity Loader sur le PC (en sélectionnant Démarrer → Programmes →
Schneider Electric → Unity Loader).

AVERTISSEMENT
ETAT DE FONCTIONNEMENT DE L'EQUIPEMENT INCONNU
Evaluez l'état de fonctionnement de l'équipement avant d'arrêter l'automate.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE : Si vous n'arrêtez pas l'automate avant d'essayer de transférer un micrologiciel, Unity
Loader vous signale que l'automate doit être arrêté. Une fois que vous avez confirmé le message,
Unity Loader arrête automatiquement l'automate.
Micrologiciel
Le micrologiciel se présente sous la forme d'un fichier *.ldx.
Dépannage
En cas de coupure d'alimentation du rack durant le téléchargement, la version précédente du
micrologiciel de l'embase est conservée.
30
EIO0000002627 09/2020
Modicon X80
Installation de racks Modicon X80
EIO0000002627 09/2020
Chapitre 2
Installation de racks Modicon X80
Installation de racks Modicon X80
Présentation
Ce chapitre explique comment installer des racks Modicon X80.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Planification de l'installation du rack local
32
Montage des racks
37
Cache de protection BMXXEM010 pour les emplacements de module non utilisés
40
Kit de connexion de blindage
41
EIO0000002627 09/2020
31
Installation de racks Modicon X80
Planification de l'installation du rack local
Introduction
La taille et le nombre des racks ainsi que le type des modules qui y sont installés sont des points
importants à prendre en compte lors de la planification d'une installation. Cette installation peut
être effectuée dans un boîtier ou à l'extérieur. La hauteur, la largeur et la profondeur de la tête de
système et l'espacement entre les racks locaux et d'extension sont des notions importantes.
Le refroidissement des modules tels que l'alimentation, l'UC (CPU) et les E/S est réalisé par
convection naturelle.
Pour maintenir le refroidissement thermique nécessaire, respectez les consignes relatives aux
aspects suivants :
 Position de montage
 Dégagement autour des racks
 Température ambiante pour chaque rack
Position de montage correcte
Les racks Modicon X80 doivent être montés horizontalement sur un plan vertical pour faciliter la
ventilation.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT
Installez les racks Modicon X80 à l'horizontale sur un plan vertical.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
NOTE : Les autres positions de montage de rack peuvent provoquer une surchauffe et donc un
fonctionnement inattendu de l'équipement.
32
EIO0000002627 09/2020
Installation de racks Modicon X80
Dégagement autour des racks
Lors de la planification du dégagement autour des racks, tenez compte de la taille globale de votre
plateforme d'E/S Modicon X80.
Ajoutez un dégagement supplémentaire au bas du rack étant donné que des modules sont plus
hauts que les racks, par exemple l'UC M580 ou les alimentations redondantes.
La figure ci-dessous représente un exemple d'UC M580 :
a
b
c
Espace supplémentaire sous le rack pour tenir compte de la hauteur de la CPU.
Hauteur du rack.
La hauteur totale est de 134,6 mm.
NOTE : Ajoutez un dégagement supplémentaire de 1,2 mm à droite du rack si vous prévoyez
d'installer un module d'extension de rack.
Remarques concernant la température à l'intérieur d'un boîtier
Pour un équipement non ventilé monté dans une armoire, refroidie par ventilation naturelle, la
température ambiante correspond à la température de l'air à une distance comprise entre 50 mm
(1,97 in.) et 25 mm (0,98 in.) de l'équipement, sur un plan horizontal situé au milieu à la verticale
de celui-ci.
EIO0000002627 09/2020
33
Installation de racks Modicon X80
Espace requis
AVERTISSEMENT
SURCHAUFFE ET FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT
Lorsque vous installez des racks, prévoyez des dégagements suffisants pour le refroidissement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Pour optimiser le refroidissement et la circulation d'air, un dégagement adéquat est nécessaire
entre votre plateforme d'E/S Modicon X80 et le matériel présent aux alentours (notamment les
gaines des câbles, la surface interne du boîtier, les machines).
La figure suivante indique les règles d'installation standard à respecter dans une armoire avec
gaines :
1
2
a
b
appareillage ou enveloppe
goulotte ou lyre de câblage
dégagement sur les côtés : > 40 mm (1,57 in.)
dégagement en haut et en bas par rapport au matériel aux alentours : > 20 mm (0,79 in.)
NOTE :
Pour gagner de l'espace, il est possible de rapprocher les racks à condition :
 qu'aucune barre de blindage et gaine ne se trouve entre les racks ;
 de respecter une distance minimale entre les racks de 40 mm (1,57 in.) ;
 d'appliquer une réduction de 5 °C (9 °F) à la température ambiante maximale autorisée, soit
55 °C (131 °F) pour les modules standard et avec revêtement enrobant et 65 °C (149 °F) pour
les versions renforcées.
34
EIO0000002627 09/2020
Installation de racks Modicon X80
La figure suivante indique les règles d'installation à respecter dans une armoire sans gaines
horizontales entre deux racks :
1
2
a
c
appareillage ou enveloppe
goulotte ou lyre de câblage
dégagement sur les côtés : > 40 mm (1,57 in.)
dégagement en haut et en bas entre les deux racks : > 40 mm (1,57 in.)
Pour rejoindre les gaines verticales sur le côté de l'armoire, les câbles doivent passer par l'avant
de l'automate.
NOTE : Etant donné que la barre de blindage a été retirée, la protection CEM (pour le blindage des
fixations des câbles à la terre) doit être assurée via les barres de cuivre à l'arrivée des câbles,
généralement en bas de l'armoire.
EIO0000002627 09/2020
35
Installation de racks Modicon X80
Dégagement pour l'installation des câbles
Lorsque vous planifiez l'installation des racks à l'intérieur d'un boîtier, prévoyez un minimum
d'espace en face des modules. Les dimensions de chaque type de module X80 sont indiquées
dans l'annexe B (voir page 139).
Profondeur minimale du boîtier :
 200 mm (7,874 in.) si le rack est fixé à une platine
 210 mm (8,268 in.) si le rack est monté sur rail DIN de 15 mm (0,59 in.)
NOTE : Si des modules d'extension de rack BMXXBE1000 sont connectés, il est recommandé
d'utiliser des câbles BMXXBC•••K avec connecteurs à 45°.
L'illustration ci-après représente une vue latérale d'un rack monté sur rail DIN avec modules et
câbles en boîtier :
a
b
c
d
36
Profondeur câblage + module + embase : > 200 mm (7.874 in.)
Profondeur câblage + module + embase + rail DIN : > 210 mm (8.268 in.)
Hauteur du rack
Hauteur du module
EIO0000002627 09/2020
Installation de racks Modicon X80
Montage des racks
Présentation
Les racks Modicon X80 peuvent être montés à l'intérieur ou à l'extérieur d'un boîtier sur :
rail DIN de 35 mm (1,38 in) de large
 panneau ou plaque de montage

Le montage sur rail DIN augmente la contrainte mécanique (voir Plateformes Modicon M580,
M340 et X80 I/O, Normes et certifications) sur le système.
NOTE : Montez les racks sur une surface métallique correctement reliée à la terre pour permettre
au système PAC de fonctionner convenablement en présence d'interférences
électromagnétiques.
Rail DIN
Vous pouvez monter le rack Modicon X80 sur l'un des rails DIN suivants :
Rail DIN symétrique
Type A
Rail DIN double profil
Type B
NOTE : En cas de montage sur un rail DIN symétrique de type B, le rack subit moins de contraintes
mécaniques.
EIO0000002627 09/2020
37
Installation de racks Modicon X80
Montage sur rail DIN
Les racks d'une longueur supérieure à 400 mm (15,75 in.) et incluant plus de 8 emplacements de
module ne sont pas compatibles avec le montage sur rail DIN.
AVIS
DETERIORATION DE L'EQUIPEMENT
Ne montez pas BMXXBP1200(H), BMEXBP1200(H) et les racks BMEXBP1002(H) sur un rail
DIN.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Montage d'un rack sur un rail DIN :
Etape
38
Action
1
Placez le mécanisme de fixation du rail DIN à l'arrière du rack
comme le montre la figure.
Appuyez sur la partie arrière du rack afin de compresser les
ressorts.
2
Faites pivoter le rack sur le rail DIN jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Illustration
EIO0000002627 09/2020
Installation de racks Modicon X80
Pour retirer un rack du rail DIN :
Etape
Action
1
Appuyez sur le dessus du rack pour comprimer les ressorts en contact avec le rail DIN.
2
Faites basculer le fond du rack vers l'avant pour le sortir du rail DIN.
3
Libérez le rack.
Montage sur un panneau ou une plaque de montage
Vous pouvez monter le rack sur un panneau ou une plaque de montage avec des vis M4, M5, M6
ou UNC #6-32 insérées dans les trous de fixation (voir page 27).
Vous pouvez également monter un rack sur une plaque de montage Telequick NSYMR•• en
utilisant des écrous de collier :
1
2
Plaque Telequick
Ecrous de collier (références AF1EA4 à AF1EA6)
Placez les deux vis de gauche (près de l'alimentation) le plus près possible du bord gauche du
rack. Cela permet d'accéder à ces vis une fois l'alimentation montée.
NOTE : Les deux vis de droite sont accessibles jusqu'à l'installation du module d'extension.
EIO0000002627 09/2020
39
Installation de racks Modicon X80
Cache de protection BMXXEM010 pour les emplacements de module non utilisés
Introduction
Si un rack comporte des emplacements inutilisés, installez un cache BMXXEM010 pour les
protéger de la poussière et d'autres particules, et assurer la conformité avec les exigences IP20
sur la protection contre l'intrusion de corps étrangers.
Les caches BMXXEM010 sont vendus par lot de 5.
Installation
Placez l'ergot de guidage situé à l'arrière du cache de protection (partie inférieure du module) dans
le trou de centrage de l'emplacement de module non utilisé.
Faites pivoter le cache de protection vers le haut du rack de façon à plaquer le module sur le fond
de rack.
Serrez la vis de fixation pour maintenir le module en place sur le rack.
Couple de serrage : 0,4...1,5 N•m (0,30...1,10 lbf-ft)
Ici, un cache est placé dans un emplacement de module non utilisé d'un rack Modicom X80 :
1
40
Cache de protection BMXXEM010
EIO0000002627 09/2020
Installation de racks Modicon X80
Kit de connexion de blindage
Introduction
Le kit de connexion de blindage BMXXSP•••• permet de raccorder le blindage du câble directement
à la terre et non pas au blindage du module, afin de protéger le système contre les perturbations
électromagnétiques.
Raccordez le blindage sur les cordons blindés pour raccorder les éléments suivants :
Module analogique
 Module de comptage
 Module d'interface de codeur
 Module de commande de mouvement
 Une console XBT au processeur (via le câble USB blindé)

Références des kits
Chaque kit de connexion de blindage comporte les éléments suivants :
 Une barre métallique
 Deux sous-bases
La référence du kit de connexion de blindage dépend de la taille du rack Modicon X80 :
Racks à bus X / racks à double
bus X et Ethernet
Nombre
d'emplacements
Kit de connexion de blindage
4
BMXXSP0400
6
BMXXSP0600
8
BMXXSP0800
12
BMXXSP1200
Racks d'alimentation
redondante
Nombre
d'emplacements
Kit de connexion de blindage
BMEXBP0602(H)
6
BMXXSP0800
BMEXBP1002(H)
10
BMXXSP1200
BMXXBP0400(H)
BMEXBP0400(H)
BMXXBP0600(H)
BMXXBP0800(H)
BMEXBP0800(H)
BMXXBP1200(H)
BMEXBP1200(H)
EIO0000002627 09/2020
41
Installation de racks Modicon X80
Bagues de fixation
Utilisez des bagues de fixation pour raccorder le blindage des cordons blindés à la barre métallique
du kit.
NOTE : Les bagues de fixation ne sont pas incluses au kit de connexion de blindage.
Selon le diamètre du câble, les bagues de fixation sont disponibles sous les références suivantes :
2
 STBXSP3010 : petites bagues pour câbles de section 1.5...6 mm (AWG16...10).

STBXSP3020 : grandes bagues pour câbles de section 5...11 mm2 (AWG10...7).
Installation d'un kit
L'installation du kit de connexion de blindage au rack peut être réalisée après l'installation du
module sur le rack, sauf s'il s'agit du module d'extension de rack BMXXBE0100.
Fixez les sous-bases du kit à chaque extrémité du rack pour permettre le raccordement entre le
câble et la vis de mise à la terre du rack :
1
2
3
4
Rack
Sous-base
Barre métallique
Bague de fixation
Couples de serrage pour installer le kit de connexion de blindage :
 Pour les vis de fixation de la sous-base au rack Modicon X80 : max. 0,5 N•m (0,37 lb-ft)
 Pour les vis de fixation de la barre métallique aux sous-bases : max. 0,75 N•m (0,55 lb-ft)
NOTE : un kit de connexion de blindage ne modifie pas le volume nécessaire à l'installation et à la
désinstallation des modules.
42
EIO0000002627 09/2020
Installation de racks Modicon X80
Dimensions du kit
Le schéma suivant indique les dimensions (hauteur et profondeur) d'un rack Modicon X80 équipé
de son kit de connexion de blindage :
NOTE : la largeur totale est égale à celle du rack Modicon X80.
EIO0000002627 09/2020
43
Installation de racks Modicon X80
44
EIO0000002627 09/2020
Modicon X80
Module d'extension de rack BMXXBE1000
EIO0000002627 09/2020
Chapitre 3
Module d'extension de rack BMXXBE1000
Module d'extension de rack BMXXBE1000
Présentation
Cette section décrit la configuration multi-rack et ses composants.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Racks étendus Modicon X80
46
X80 Module d'extension de rack
49
Accessoires du module d'extension de rack
52
Installation du module d'extension de rack Modicon X80
56
EIO0000002627 09/2020
45
Module d'extension de rack BMXXBE1000
Racks étendus Modicon X80
Présentation
Vous pouvez étendre le nombre de racks pour :
augmenter le nombre de modules,
 étendre la zone couverte par le rack afin de pouvoir installer des modules d'E/S plus près des
différentes machines qu'ils contrôlent.

NOTE : Seul le bus X est étendu via des racks d'extension raccordés en boucle de chaînage. Les
modules qui requièrent le raccordement au bus Ethernet ne fonctionnent pas s'ils sont installés
dans des racks d'extension.
Vous pouvez utiliser l'un des racks Modicon X80 comme rack d'extension. Pour les racks X80 avec
embase Ethernet (BMEXBP••00 et BMEXBP••02), les connexions Ethernet des emplacements de
module sont désactivées.
Extension de rack local M580
NOTE : L'extension de rack local M580 dans une configuration de redondance d'UC n'est pas
autorisée.
Le nombre de racks d'extension autorisés dans le rack local M580 dépend de la CPU
sélectionnée :
CPU
Nombre maximum de racks
d'extension X80
BMEP581020
3
BMEP582020
BMEP582040
BMEP583020
7
BMEP583040
BMEP584020
BMEP584040
BMEP585040
BMEP586040
Dans une configuration à plusieurs racks M580, les racks (rack local principal et racks d'extension)
sont reliés entre eux par une boucle de chaînage à l'aide de câbles d'extension de bus X
(voir page 53) connectés aux modules d'extension de rack BMXXBE1000.
NOTE : dans la boucle de chaînage de racks X80, la longueur maximum cumulée des câbles de
bus X est de 30 m (98,42 pi).
46
EIO0000002627 09/2020
Module d'extension de rack BMXXBE1000
Outre les racks d'extension Modicon X80, le rack local M580 prend également en charge les racks
d'extension Premium TSXRKY••EC. Pour plus d'informations sur les architectures M580
comprenant des racks X80 et Premium, consultez le chapitre Utilisation de racks Premium dans
un système M580 (voir Modicon M580 Autonome, Guide de planification du système pour,
architectures courantes).
Extension de station X80
Vous ne pouvez ajouter qu'un seul rack d'extension X80 à une station RIO Ethernet. La longueur
maximum du câble de bus X dans une station RIO Ethernet est de 30 m.
NOTE : vous ne pouvez pas installer des modules d'E/S Premium dans une station RIO Ethernet.
Pour plus d'informations sur les racks d'extension dans des stations RIO M580, consultez le
document Modicon M580 - Modules d'E/S distantes - Guide d'installation et de configuration.
Extension de rack local M340
Le nombre de racks d'extension autorisés dans le rack local M340 dépend de l'UC sélectionnée :
Station
Processeur
Nombre maximum de
Version du SE racks d'extension X80
BMXP341000
01.00
1
>= 02.00
2
BMXP342000
>= 02.00
4
BMXP342010
01.00
1
>= 02.00
4
BMXP3420102
01.00
1
>= 02.00
4
BMXP342020
01.00
1
>= 02.00
4
BMXP342030
01.00
1
>= 02.00
4
BMXP3420302
01.00
1
>= 02.00
4
BMXPRA0100
–
3
Dans une configuration à plusieurs racks M340, les racks (rack local principal et racks d'extension)
sont reliés entre eux par une boucle de chaînage à l'aide de câbles d'extension de bus X
(voir page 53) connectés aux modules d'extension de rack BMXXBE1000.
NOTE : dans la boucle de chaînage, la longueur maximum cumulée des câbles de bus X est de
30 m.
EIO0000002627 09/2020
47
Module d'extension de rack BMXXBE1000
Exemple de topologie
Voici un exemple de rack local principal avec un rack d'extension local :
NOTE :
 Chaque rack dispose d'une alimentation et d'un module d'extension BMXXBE1000.
 Les deux modules d'extension sont reliés par un câble d'extension ( BMXXBC•••K, dans le cas
présent).
 Les ports non utilisés sur les deux modules d'extension sont munis d'une terminaison de ligne
TSXTLYEX.
48
EIO0000002627 09/2020
Module d'extension de rack BMXXBE1000
X80 Module d'extension de rack
Description physique
Un module d'extension de rack BMXXBE1000(H) contient un panneau de diagnostic LED, une
paire de connecteurs pour les câbles d'extension de bus X, et un ensemble d'interrupteurs pour
l'adressage des racks d'extension X80.
1
2
3
LED du module d'extension de rack
Connecteurs SUB-D femelles à 9 broches pour les câbles de bus
Interrupteurs d'adressage de rack
EIO0000002627 09/2020
49
Module d'extension de rack BMXXBE1000
Interrupteurs d'adressage de rack
Attribuez une adresse unique à chaque rack d'extension X80. Pour cela, utilisez les 4
microrupteurs situés sur le côté du module d'extension de rack.
Commutateur Adresse du rack
0
1
2
3
4
5
6
7
1
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
2
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
3
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
4
Non utilisé
Par défaut, le module d'extension de rack est défini pour l'adresse 0 (tous les commutateurs sur
OFF). L'adresse 0 est réservée au rack principal, qui contient la CPU ou un module adaptateur
(module CRA) dans le cas de stations RIO X80. Vous pouvez attribuer les adresses 1 à 7 aux racks
d'extension X80 dans l'ordre souhaité. Attribuez une adresse unique à chaque rack d'extension.
NOTE :
Une collision peut se produire si vous attribuez :
 la même adresse à plus d'un rack d'extension X80
 l'adresse 0 à un rack autre que le rack local principal
Quand une collision se produit, l'un des racks partageant l'adresse en double ne fonctionne pas.
Pour résoudre une collision :
50
Etape
Action
1
Eteignez les alimentations dans les racks dont les adresses sont en conflit.
2
Définissez des adresses de racks uniques et correctes à l'aide des commutateurs d'adresses
situés sur le module d'extension de rack.
3
Rétablissez l'alimentation des racks.
EIO0000002627 09/2020
Module d'extension de rack BMXXBE1000
Module d'extension de rack LEDs
Les voyants (LEDs) situés sur le module d'extension de rack fournissent des informations sur le
rack dans lequel il réside :
LED
Etat
Indication
RUN (vert)
Allumé
Le module fonctionne normalement.
Eteint
 L'alimentation n'est plus présente.
 Une erreur a été détectée dans le module d'extension.
COL (rouge)
Allumé
Détection d'une collision d'adresses de rack :
 Deux racks ou davantage ont reçu la même adresse de rack.
 Un rack qui ne contient pas la CPU a reçu l'adresse 0.
0 à 7 (vert) :
Éteint
Chaque rack d'extension dispose d'une adresse unique.
Allumé ou
éteint
Adresse du rack.
Vérifiez que chaque module d'extension a une seule LED d'adresse
allumée.
Consommation des modules
Le tableau suivant indique la consommation du module d'extension BMXXBE1000 :
Type de consommation/alimentation
Description
Consommation sur l'alimentation 3,3 VCC
22 mA
Puissance dissipée sur l'alimentation 3,3 VCC du rack
73 mW
Consommation sur l'alimentation 24 VCC du rack
160 mA
Puissance dissipée sur l'alimentation 24 VCC du rack
3,84 W
EIO0000002627 09/2020
51
Module d'extension de rack BMXXBE1000
Accessoires du module d'extension de rack
Présentation
La figure ci-dessous représente des accessoires utilisés pour relier les modules BMXXBE0100
d'un rack local principal et un rack d'extension :
1
2
52
Câble d'extension
Terminaisons de ligne
EIO0000002627 09/2020
Module d'extension de rack BMXXBE1000
Câbles d'extension
ATTENTION
COURANT DE DÉMARRAGE
L'insertion ou l'extraction d'un câble d'extension ne doit être effectuée que si tous les éléments
de la station sont hors tension (racks, ordinateur, etc.).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Les câbles d'extension TSXCBY•••K et BMXXBC•••K sont munis, à chaque extrémité, d'un
connecteur mâle SUB D à 9 broches, qui se branche sur le connecteur femelle SUB D à 9 broches
des modules d'extension de rack.
Les connecteurs des câbles TSXCBY•••K sont droits :
Les connecteurs des câbles BMXXBC•••K sont inclinés à 45° :
NOTE : Pour relier deux modules d'extension de rack situés dans un boîtier, il est recommandé
d'utiliser des câbles BMX XBC •••K avec connecteurs à 45°.
EIO0000002627 09/2020
53
Module d'extension de rack BMXXBE1000
La longueur prédéfinie d'un câble d'extension est indiquée par les 3 chiffres de la référence du
câble :
Référence du câble
Longueur
Connecteurs
droits
TSXCBY010K
1 m (3,28 pi)
TSXCBY030K
3 m (9,84 pi)
TSXCBY050K
5 m (16,40 pi)
TSXCBY120K
12 m (39,37 pi)
TSXCBY180K
18 m (59,05 pi)
TSXCBY280KT
28 m (91,86 pi)
BMXXBC008K
0,8 m (2,63 pi)
BMXXBC015K
1,5 m (4,92 pi)
BMXXBC030K
3 m (9,84 pi)
BMXXBC050K
5 m (16,40 pi)
BMXXBC120K
12 m (39,37 pi)
Connecteurs
coudés
Terminaisons de ligne TSXTLYEX
Le bus d'extension doit comporter une terminaison de ligne à chaque extrémité.
Une terminaison de ligne est constituée d'un connecteur SUB D 9 broches et d'un cache contenant
les éléments d'adaptation. Ils doivent être montés sur le connecteur SUB D 9 broches du module
d'extension à chaque extrémité de la ligne.
Illustration
ATTENTION
COURANT DE DÉMARRAGE
Le branchement ou le retrait d'une terminaison de ligne ne doit être effectué que lorsque tous les
racks de la station sont hors tension.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
54
EIO0000002627 09/2020
Module d'extension de rack BMXXBE1000
Les terminaisons de ligne sont marquées A/ ou /B. Un rack d'extension doit utiliser une terminaison
de ligne étiquetée A/ et une autre étiquetée /B. Si vous équipez le connecteur inutilisé dans le rack
principal d'une terminaison de ligne A/, vous devez équipez le connecteur inutilisé dans le dernier
rack d'une terminaison de ligne /B.
Les figures suivantes représentent les options possibles pour installer les terminaisons de ligne
TSXTLYEX en fonction de l'étiquette dans différentes extensions de bus.
Terminaisons de ligne avec racks Modicon X80 uniquement :
1
2
3
4
5
6
Rack principal X80
premier rack d'extension X80
dernier rack d'extension X80
Modules BMXXBE1000 dans chaque rack
Terminaison de ligne TSXTLYEX dans le rack principal et le dernier rack
Câbles d'extension BMXXBC•••K ou TSXCBY•••K entre chaque rack
Terminaisons de ligne avec racks d'extension Modicon X80 et Premium :
1
2
3
4
5
6
Rack principal X80
premier rack d'extension Premium
dernier rack d'extension Premium
Module BMXXBE1000
Terminaison de ligne TSXTLYEX dans le rack principal et le dernier rack
Câbles d'extension BMXXBC•••K ou TSXCBY•••K entre chaque rack
EIO0000002627 09/2020
55
Module d'extension de rack BMXXBE1000
Installation du module d'extension de rack Modicon X80
Introduction
L'installation du module d'extension de rack BMXXBE1000 est similaire à l'installation des autres
modules du rack, à quelques différences près :
 Le module d'extension de rack BMXXBE1000 ne peut pas être installé ailleurs qu'à
l'emplacement XBE.
 En l'absence d'un module d'extension de rack BMXXBE1000 dans le rack d'extension principal,
aucun des racks d'extension n'est opérationnel.
 En l'absence d'un module d'extension de rack BMXXBE1000 dans un rack d'extension, ce
dernier n'est pas opérationnel.
Mise à la terre du module d'extension de rack
Le module d'extension de rack BMXXBE1000 est équipé d'une plaque de terre à l'arrière, afin
d'assurer la mise à la terre :
1
2
3
56
Vis de fixation
Plaque de terre
Bandes de contact
EIO0000002627 09/2020
Module d'extension de rack BMXXBE1000
Si le module est correctement installé sur le rack, les bandes de contact permettent de relier le bus
de mise à la terre du module au bus de mise à la terre du rack (voir page 111).
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION
Vérifiez que les bandes de contact de terre sont présentes et ne sont pas tordues.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : Si elles sont absentes ou tordues, n'utilisez pas le module et contactez votre représentant
Schneider Electric.
Installation du module d'extension
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION
Déconnectez toutes les sources d'alimentation avant d'installer le module d'extension de rack.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Pour installer un module d'extension de rack dans un rack, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Déconnectez toutes les sources d'alimentation du rack.
2
A l'aide des microrupteurs situés sur le côté du module d'extension de rack, affectez à ce rack une
adresse unique entre 00 et 08 (voir page 50). Vérifiez que l'adresse attribuée à chaque rack est
unique parmi tous les autres racks.
3
Retirez le cache de protection du connecteur de l'emplacement de module XBE (emplacement de
module le plus à droite du rack).
EIO0000002627 09/2020
57
Module d'extension de rack BMXXBE1000
Etape
4
Action
Placez l'ergot de guidage situé à l'arrière du module
(partie inférieure du module) dans le trou de centrage
de l'emplacement de module XBE.
Faites basculer le module vers le haut du rack de façon
à le plaquer sur ce dernier.
Serrez la vis de fixation pour maintenir le module en
place sur le rack.
Couple de serrage : 0,4...1,5 N•m (0,30...1,10 lbf-ft)
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT
Vérifiez que la vis de fixation est bien serrée afin que le module soit fermement fixé au rack.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
58
5
Connectez chaque rack d'extension aux racks immédiatement précédent et suivant à l'aide du
câble d'extension approprié.
6
Placez une terminaison sur le connecteur non utilisé du module d'extension dans le rack
d'extension principal et sur le connecteur non utilisé du dernier rack de l'extension. Utilisez une
terminaison de ligne A/ sur chaque extrémité du rack d'extension et une terminaison de ligne /B sur
l'autre extrémité du rack.
EIO0000002627 09/2020
Modicon X80
Description des modules d'alimentation Modicon X80
EIO0000002627 09/2020
Chapitre 4
Description des modules d'alimentation Modicon X80
Description des modules d'alimentation Modicon X80
Présentation
Ce chapitre décrit les modules d'alimentation Modicon X80 qui permettent d'alimenter les racks
Modicon X80.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Modules d'alimentation
60
Description physique
62
Mode redondance du module d'alimentation
66
Relais d'alarme
69
Affichage des voyants de l'alimentation
72
Bouton Reset
74
EIO0000002627 09/2020
59
Description des modules d'alimentation Modicon X80
Modules d'alimentation
Introduction
Les modules d'alimentation BMXCPS•••• convertissent le circuit d'alimentation principal en
tensions qui sont réparties via l'embase pour alimenter le rack et les modules raccordés :
 24 VCC (24V_BAC)
 3,3 VCC (3V3_BAC)
Outre ces tensions, certains modules d'alimentation fournissent une tension de 24 VCC pour les
capteurs raccordés aux modules installés sur le rack :
 24 VCC pour les capteurs (24V_SENSORS)
Références de l'alimentation
Le module d'alimentation à choisir dépend du circuit distribué (courant continu ou alternatif) et de
la puissance nécessaire.
Certains modules d'alimentation possèdent la fonctionnalité de redondance.
Certains modules d'alimentation sont disponibles en version standard et en version industrielle
renforcée :
 La version standard est conçue pour fonctionner sur la plage de température standard 0...60 °C
(32...140 °F).
 La version renforcée est conçue pour fonctionner sur la plage de température étendue 25...70 °C (-13...158 °F). La version renforcée de l'équipement est signalée par la lettre H à la
fin de la référence.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Installation dans des environnements plus
rudes (voir Plateformes Modicon M580, M340 et X80 I/O, Normes et certifications).
NOTE : les modules d'alimentation n'ont aucune fonction de disjonction thermique.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT
N'utilisez pas le module d'alimentation Modicon X80 hors de sa plage de température spécifiée.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
60
EIO0000002627 09/2020
Description des modules d'alimentation Modicon X80
Le tableau suivant indique les références des modules d'alimentation en fonction de ces
différentes fonctionnalités :
–
Courant alternatif
Courant continu
(100 à 240 VCA)
(24 VCC)
(24 à 48 VCC)
(125 VCC)
Alimentation
autonome
BMXCPS2000
BMXCPS3500
BMXCPS3500H
BMXCPS2010
BMXCPS3020
BMXCPS3020H
BMXCPS3540T(1)
Alimentation
redondante
BMXCPS4002
BMXCPS4002H
–
BMXCPS4022
BMXCPS4022H
BMXCPS3522
BMXCPS3522H
(1) Ce module d'alimentation est spécialement conçu pour une plage de température étendue (-25...70 °C (13...158 °F)) et la référence des produits contient le suffixe T.
Surveillance de la température du produit
NOTE : la surveillance de la température du produit n'est disponible que sur les modules
d'alimentation redondante.
Pour mesurer la température d'une alimentation redondante, procédez comme suit :
 Installez le module d'alimentation redondante dans un rack approprié BMEXBP•••2.
 Puis utilisez le diagnostic interne à l'aide du bloc fonction PWS_DIAG dans votre application.
Ce bloc fonction est disponible dans la bibliothèque de gestion des alimentations
(voir EcoStruxure™ Control Expert, Système, Bibliothèque de blocs).
EIO0000002627 09/2020
61
Description des modules d'alimentation Modicon X80
Description physique
Introduction
La forme d'ensemble des modules d'alimentation autonome et redondante est similaire.
Les modules d'alimentation redondante sont plus larges et plus hauts que les modules
d'alimentation autonome. La position des caractéristiques décrites ci-dessous est identique.
Les modules d'alimentation sont livrés avec deux borniers débrochables.
Vue avant
1
2
3
4
5
62
Vis de fixation
Affichage des voyants
Bouton RESET
Bornier débrochable 5 broches entrées/sorties
Bornier débrochable à 2 broches à relais d'alarme
EIO0000002627 09/2020
Description des modules d'alimentation Modicon X80
Vue arrière
1
2
3
Vis de fixation
Bandes de contact pour compatibilité électromagnétique (CEM)
Ergots de guidage
Dimensions des modules
La figure suivante montre les dimensions d'un module d'alimentation autonome :
EIO0000002627 09/2020
63
Description des modules d'alimentation Modicon X80
La figure suivante montre les dimensions d'un module d'alimentation redondante :
Borniers
Les borniers amovibles des modules d'alimentation permettent le raccordement des éléments
suivants :
Bornier 5 broches
 Tension d'entrée principale
 Terre fonctionnelle (FG)
 Alimentation 24 VCC (en fonction de la référence du module d'alimentation).
Bornier 2 broches Relais d'alarme
NOTE : Le module d'alimentation est livré avec des borniers à cage. Des borniers à ressort sont
disponibles et peuvent être commandés séparément avec un kit de connecteurs amovibles
(voir page 135).
Caractéristiques :
64
Couple de serrage de vis
0,5 N•m (0,37 lb-ft)
Capacité des fils
0.2...4.0 mm2 (AWG24....AWG12)
Consultez la section Règles de câblage (voir page 115).
Plage de températures des fils
Utiliser uniquement du fil de cuivre (Cu) 60/75 ou 75 °C.
EIO0000002627 09/2020
Description des modules d'alimentation Modicon X80
Dispositif de guidage
Le connecteur et le bornier 5 broches associé livrés avec le produit sont détrompés en usine. Le
dispositif de guidage permet d'éviter l'insertion d'un bornier 5 broches câblé pour un circuit
d'alimentation sur un module d'alimentation conçu pour une autre tension de courant.
Le tableau suivant décrit le dispositif de guidage, indique la position des détrompeurs (ergots) sur
les connecteurs, et représente une vue transversale des borniers associés :
Circuit d'alimentation
Référence du module
d'alimentation
Courant alternatif
(100 à 240 VCA)
BMXCPS2000
BMXCPS3500
BMXCPS3500H
BMXCPS4002
BMXCPS4002H
Courant continu
(125 VCC)
BMXCPS3540T
BMXCPS3522
BMXCPS3522H
Courant continu
(24 VCC)
et
(24 à 48 VCC)
BMXCPS2010
BMXCPS3020
BMXCPS3020H
BMXCPS4022
BMXCPS4022H
Connecteur
d'alimentation
Bornier (vue transversale)
NOTE : Si vous utilisez des borniers issus d'un kit de connecteurs amovibles (voir page 135), vous
devez placer les détrompeurs vous-mêmes.
EIO0000002627 09/2020
65
Description des modules d'alimentation Modicon X80
Mode redondance du module d'alimentation
Introduction
Pour établir la redondance, installez deux modules d'alimentation dans les deux premiers
emplacements d'un rack BMEXBP••02.
Tous les autres emplacements sont considérés comme des modes dégradés.
Configuration
Surveillance et
enregistrement des
données
d'alimentation
Gestion de la
redondance
(commande de
l'alimentation et
diagnostics via les
voyants)
Envoi des données à
l'application
Deux alimentations redondantes
dans un rack principal incluant une
UC M580 ou un module CRA
✓
✓
✓
Deux alimentations redondantes
dans un rack d'extension
✓
✓
–
Une alimentation redondante
✓
–
–
✓
–
Oui
Non
Principe de la redondance
La redondance repose sur le principe suivant :
Chacun des deux modules d'alimentation d'un rack joue le rôle de maître ou d'esclave.
 Diagnostic (tension et courant) pour chaque module d'alimentation.
 Interconnexion entre les deux modules d'alimentation redondants d'un rack pour augmenter le
niveau de diagnostic.
 Envoi de l'état de la redondance à l'UC M580 ou au module CRA.

66
EIO0000002627 09/2020
Description des modules d'alimentation Modicon X80
Positions maître et esclave
Chacun des deux modules d'alimentation d'un rack joue le rôle de maître ou d'esclave :
Mode
Description
Maître
Le module d'alimentation maître alimente l'embase pour les deux tensions (24 VCC et 3,3 VCC).
Esclave
L'autre module d'alimentation est l'esclave.
Après la mise sous tension initiale, l'alimentation la plus à gauche joue le rôle de maître :
1
2
Alimentation redondante en position de maître (après la mise sous tension).
Alimentation redondante en position d'esclave (après la mise sous tension).
Dès que l'alimentation esclave assume le rôle de maître, elle conserve la configuration maître,
même en cas de remplacement physique de l'autre alimentation. Lorsqu'un maître ne joue plus le
rôle de maître, celui-ci est dévolu à l'autre alimentation. Autrement dit, l'esclave devient le maître
si le maître d'origine n'alimente plus l'embase. (Le rack est alimenté en continu pendant cette
transition.)
AVIS
DETERIORATION DE L'EQUIPEMENT
Mettez hors tension le module d'alimentation redondant avant de l'insérer sur l'embase ou le
retirer.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
EIO0000002627 09/2020
67
Description des modules d'alimentation Modicon X80
Détection d'une perte de redondance
Le signal Redundancy_Lost_N associé au module d'alimentation redondant est réglé sur le niveau
bas lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
 L'alimentation maître 24 VCC est hors plage.
 L'alimentation maître 3.3 VCC est hors plage.
 L'alimentation esclave 24 VCC est hors plage.
 L'alimentation esclave 3,3 VCC est hors plage.
 Le maître est hors tension ou absent.
 L'esclave est hors tension ou absent.
 La capacité de courant du maître est insuffisante.
 La capacité de courant de l'esclave est insuffisante.
auto-test : un test automatique vérifie que le module d'alimentation redondant est configuré en tant
qu'alimentation esclave (S). Pendant le test, les voyants ACTIVE et RD (voir page 72) clignotent
en continu.
NOTE : Avant d'alimenter l'embase, chaque module d'alimentation vérifie que les alimentations
24 VCC et 3,3 VCC se trouvent dans la plage acceptable. Si l'une des alimentations est hors plage,
le signal Redundancy_Lost_N est envoyé de l'embase vers la CPU ou le module BMECRA312•0.
Le signal Redundancy_Lost_N décrit l'état de redondance du module d'alimentation redondante
lorsque deux modules de ce type sont connectés à l'embase. Ce signal est actif au niveau bas et
est réservé aux CPU ou aux modules BMECRA312•0.
Si le module d'alimentation redondante se trouve dans un rack distant contenant un module
adaptateur (e)x80 BM•CRA312•0, les informations de redondance figurent dans le champ
REDUNDANT_POWER_SUPPLY_STATUS de T_M_CRA_EXT_IN. Si l'alimentation se trouve sur
un rack local, ces informations apparaissent dans %S124 et sont prises en compte dans %S10.
NOTE :
Le convertisseur d'alimentation demeure actif une fois le bouton RESET actionné.
 Le bloc fonction PWS_DIAG permet d'extraire des informations de diagnostic supplémentaires
de l'alimentation. Vous pouvez envoyer des commandes à l'alimentation en utilisant le bloc
fonction PWS_CMD. Ces blocs fonction sont disponibles dans la bibliothèque de gestion des
alimentations (voir EcoStruxure™ Control Expert, Système, Bibliothèque de blocs).

68
EIO0000002627 09/2020
Description des modules d'alimentation Modicon X80
Relais d'alarme
Description
Le relais d'alarme situé dans chaque module alimentation possède un contact libre de potentiel
accessible sur le bornier amovible à 2 broches :
Fonctionnement du relais d'alarme
DANGER
PERTE DE LA CAPACITE A EXECUTER LES FONCTIONS DE SECURITE
Utilisez toujours un équipement redondant lorsque vous utilisez le relais d'alarme dans une
application de sécurité.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Etat des relais
Conditions
fermé : le relais d'alarme est fermé si toutes 24V_BAC est OK.
les conditions sont remplies.
3V3_BAC est OK.
ALARM_CPU_N niveau haut(1) ou UC absente.
Bouton RESET non actionné.
ouvert : le relais d'alarme est ouvert si une
condition est remplie :
24V_BAC non OK.
3V3_BAC non OK.
ALARM_CPU_N niveau bas.(2)
Bouton RESET actionné.
(1) Aucun défaut bloquant lié à l'UC n'est détecté et l'automate est en mode RUN.
(2) Un défaut bloquant de l'UC est détecté ou l'automate est en mode STOP.
EIO0000002627 09/2020
69
Description des modules d'alimentation Modicon X80
Caractéristiques du relais d'alarme
Caractéristique
Description
Courant/Tension de commutation 24 VCC 2 A (charge résistive)
nominal
240 VCA 2 A (cos Φ = 1) point
Charge de commutation minimale 5 VCC / 1 mA
70
Tension de commutation
maximale
62,4 VCC
Type de contact
Normalement ouvert
Temps d'ouverture/de fermeture
du contact
OFF → ON : 10 ms maximum
Protection intégrée contre la
surcharge ou les courts-circuits :
aucune
Protection intégrée contre la
surtension inductive en courant
alternatif :
aucune
Protection intégrée contre la
surtension inductive en courant
continu :
aucune
264 VCA
ON → OFF : 12 ms maximum
NOTE : Installez un fusible à fusion rapide.
NOTE : Installez un circuit RC ou un suppresseur MOV (ZNO) approprié
à la tension en parallèle sur chaque pré-actionneur.
NOTE : Installez une diode de décharge sur les bornes de chaque préactionneur.
Rigidité diélectrique
Contact/terre : 3 000 Veff, 50 Hz, 1 min (altitude = 0 à 2 000 m)
Résistance d'isolement
100 ΜΩ ou plus sous 500 VCC
EIO0000002627 09/2020
Description des modules d'alimentation Modicon X80
Durée de vie du relais d'alarme
Caractéristique Courant alternatif
s électriques
Courant continu
Mécanique
EIO0000002627 09/2020
200 VCA / 1,5 A
240 VCA / 1 A
cos Φ = 0,7
≥ 100 000 cycles
200 VCA / 0,4 A
240 VCA / 0,3 A
cos Φ = 0,7
≥ 300 000 cycles
200 VCA / 1 A
240 VCA / 0,5 A
cos Φ = 0,35
≥ 100 000 cycles
200 VCA / 0,3 A
240 VCA / 0,15 A
cos Φ = 0,35
≥ 300 000 cycles
24 VCC / 1 A
48 VCC / 0,3 A
L/R = 7 ms
≥ 100 000 cycles
24 VCC / 0,3 A
48 VCC / 0,1 A
L/R = 7 ms
≥ 300 000 cycles
20 millions de cycles
71
Description des modules d'alimentation Modicon X80
Affichage des voyants de l'alimentation
Présentation
L'état et les performances des alimentations Modicom X80 sont surveillés et signalés au moyen
des voyants situés à l'avant du module.
Etat des voyants de l'alimentation autonome
Tous les modules d'alimentation sont pourvus d'un voyant OK (vert), qui fournit les informations de
diagnostic suivantes :
Voyant
(LED)
Indication d'état
OK
Allumé
Fonctionnement normal du module.
Eteint
L'une des conditions suivantes est remplie :
 La tension de sortie d'alimentation du rack est inférieure au seuil.
 Le bouton RESET a été actionné.
Les alimentations BMXCPS2000, BMXCPS3500 et BMXCPS3540T disposent également d'un
voyant 24 V (vert), qui fournit les informations de diagnostic suivantes :
72
Voyant
(LED)
Indication d'état
24 V
Allumé
Fonctionnement normal du module.
Eteint
La tension 24 VCC capteurs délivrée par l'alimentation n'est pas présente.
EIO0000002627 09/2020
Description des modules d'alimentation Modicon X80
Etat des voyants de l'alimentation redondante
Le module d'alimentation redondante est pourvu de voyants (verts) qui indiquent les informations
de diagnostic suivantes :
Voyant
(LED)
Indication d'état
OK
Allumé
Opérations du module normales, c'est-à-dire :
 Les tensions de sortie d'alimentation du rack sont dans la plage acceptable, et
 Le bouton RESET n'a pas été actionné
ACTIVE
RD
EIO0000002627 09/2020
Eteint
Le bouton RESET a été actionné.
Clignotant
Le bouton RESET n'a pas été actionné et l'une des tensions de sortie
d'alimentation du rack (24 VCC ou 3,3 VCC) est en dessous du seuil.
Allumé
L'alimentation a le rôle de maître et le bouton RESET n'a pas été actionné.
Eteint
L'alimentation a le rôle d'esclave et le bouton RESET n'a pas été actionné.
Allumé
La fonctionnalité de redondance est opérationnelle :
 Le module d'alimentation est installé dans une configuration redondante (avec
une autre alimentation redondante qui fonctionne normalement dans le même
rack d'alimentation redondante), et
 Les tensions de sortie d'alimentation du rack des deux modules d'alimentation
redondante sont dans la plage acceptable, et
 La communication entre les deux alimentations redondantes via l'embase est
opérationnelle, et
 Aucun des boutons RESET n'a été actionné.
Eteint
L'une des conditions suivantes est remplie :
 Le module d'alimentation est installé dans une configuration redondante mais
l'autre alimentation redondante ne fonctionne pas.
 Le module d'alimentation est installé dans une configuration autonome (sans
autre alimentation redondante dans le rack).
 La tension de sortie 24 VCC de l'alimentation est hors plage.
 La tension de sortie 3,3 VCC de l'alimentation est hors plage.
 La communication via l'embase est interrompue.
 Le bouton RESET a été actionné.
Clignotant
Echec de la mesure du courant de la redondance.
Le module d'alimentation est installé dans une configuration redondante mais
l'une des conditions suivantes est présente.
 La capacité de courant sur la tension de sortie 24 VCC d'au moins l'une des
alimentations redondantes est insuffisante.
 La capacité de courant sur la tension de sortie 3.3 VCC d'au moins l'une des
alimentations redondantes est insuffisante.
73
Description des modules d'alimentation Modicon X80
Bouton Reset
Appui sur le bouton Reset
Le module d'alimentation comporte un bouton Reset sur le panneau avant.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION


Ne touchez pas le bouton Reset directement.
Utilisez un outil correctement isolé pour appuyer sur le bouton Reset.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : L'alimentation est présente sur l'embase lorsque le bouton Reset est actionné.
Configuration autonome
Si vous appuyez sur le bouton Reset d'un module d'alimentation autonome, une séquence
d'initialisation des modules est lancée sur le rack qu'il alimente.
Par conséquent :
 le relais ALARME est forcé à l'état ouvert, et
 le voyant d'alimentation OK est éteint.
Configuration redondante
Dans une configuration redondante, si vous appuyez sur le bouton Reset de l'un des modules
d'alimentation, une séquence d'initialisation des modules est lancée sur le rack alimenté. Il n'est
pas nécessaire d'appuyer simultanément sur les deux boutons Reset des modules d'alimentation
redondante.
Par conséquent :
les deux relais ALARME sont forcés à l'état ouvert, et
 Les voyants OK, RD et ACTIVE des deux alimentations sont éteints.

74
EIO0000002627 09/2020
Modicon X80
Modules d'alimentation
EIO0000002627 09/2020
Chapitre 5
Caractéristiques des modules d'alimentation Modicon X80
Caractéristiques des modules d'alimentation Modicon X80
Présentation
Cette section décrit les caractéristiques des modules d'alimentation Modicom X80
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Caractéristiques du module d'alimentation BMXCPS2000
76
Caractéristiques du module d'alimentation BMXCPS3500
78
Caractéristiques du module d'alimentation BMXCPS3540T
80
Caractéristiques du module d'alimentation BMXCPS2010
82
Caractéristiques du module d'alimentation BMXCPS3020
84
Caractéristiques du module d'alimentation redondante BMXCPS4002
86
Caractéristiques du module d'alimentation redondante BMXCPS4022
88
Caractéristiques du module d'alimentation redondante BMXCPS3522
90
EIO0000002627 09/2020
75
Modules d'alimentation
Caractéristiques du module d'alimentation BMXCPS2000
Introduction
Le module BMXCPS2000 est un module d'alimentation en courant alternatif.
Conditions de fonctionnement en altitude
Les caractéristiques indiquées dans le tableau ci-dessous sont valables pour l'exploitation du
module d'alimentation BMXCPS2000 jusqu'à 2 000 m (6 560 ft) d'altitude. Au-dessus de 2 000 m
(6 560 ft), une réduction des caractéristiques s'applique.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Conditions de stockage et de fonctionnement
(voir Plateformes Modicon M580, M340 et X80 I/O, Normes et certifications).
Caractéristiques
Caractéristiques du bloc
principal
Tension nominale
100 – 120 VCA / 200 –
240 VCA
Plage de tension
85 à 264 VCA
Fréquence nominale/plage de fréquences
50-60 Hz / 47-63 Hz
Puissance
70 VA
Courant nominal absorbé
0,61 A à 115 VCA
0,31 A à 240 VCA
Mise sous tension initiale à 25°C(1) Courant d'appel I
≤ 30 A à 120 VCA
≤ 60 A à 240 VCA
I2 t
au blocage
≤ 0,5 A2s à 120 VCA
≤ 2 A2s à 240 VCA
It
au blocage
≤ 0,03 As à 120 VCA
≤ 0,06 As à 240 VCA
Durée acceptable des interruptions d'alimentation
Protection intégrée contre les
surintensités
≤ 10 ms
Fusible interne, inaccessible
(1) Ces valeurs doivent être prises en compte en cas de démarrage simultané de plusieurs équipements ou pour
établir la taille des équipements de protection.
76
EIO0000002627 09/2020
Modules d'alimentation
Caractéristiques du bloc
secondaire
Puissance utile totale
20 W
Puissance utile maximale sur les 2 sorties 3V3_BAC et 24V_BAC 16,5 W
Sortie 3V3_BAC
Sortie 24V_BAC
Sortie 24V_SENSORS
Protection des sorties 3V3_BAC,
24V_BAC et 24V_SENSORS
Tension nominale
Courant nominal
2,5 A
Puissance (typique)
8,3 W
Tension nominale
24 VCC
Courant nominal
0,7 A
Puissance (typique)
16,5 W
Tension nominale
24 VCC
Courant nominal
0,45 A
Puissance (typique)
10,8 W
Contre la surcharge, les courts-circuits et la
surtension
Puissance dissipée maximale
Caractéristiques des
fonctions auxiliaires
Isolation
Relais d'alarme
3,3 VCC
8,5 W
Contacts secs normalement ouverts
Affichage
Voyant face avant
Pile de sauvegarde
Non
Rigidité diélectrique
à 50 Hz, 1 min
Primaire/secondaire
(24V_BAC/3V3_BAC)
1 500 Veff
Primaire/secondaire
(24V_SENSORS)
2 300 Veff
Primaire/terre
1 500 Veff
Sortie 24V_SENSORS/terre 500 Veff
Résistance d'isolement
Température de service
Primaire/secondaire
≥ 100 MΩ
Primaire/terre
≥ 100 MΩ
0 à 60 °C (32 à 140 °F)
(1) Ces valeurs doivent être prises en compte en cas de démarrage simultané de plusieurs équipements ou pour
établir la taille des équipements de protection.
EIO0000002627 09/2020
77
Modules d'alimentation
Caractéristiques du module d'alimentation BMXCPS3500
Introduction
Le module BMXCPS3500 est un module d'alimentation en courant alternatif.
Conditions de fonctionnement en altitude
Les caractéristiques indiquées dans le tableau ci-dessous sont valables pour l'exploitation des
modules d'alimentation BMXCPS3500 et BMXCPS3500H jusqu'à 2 000 m (6 560 ft) d'altitude. Audessus de 2 000 m (6 560 ft), une réduction des caractéristiques s'applique.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Conditions de stockage et de fonctionnement
(voir Plateformes Modicon M580, M340 et X80 I/O, Normes et certifications).
Caractéristiques
Caractéristiques du bloc
principal
Tension nominale
100 – 120 VCA / 200 –
240 VCA
Plage de tension
85 à 264 VCA
Fréquence nominale / Plage de fréquence
50-60 Hz / 47-63 Hz
Puissance
120 VA
Courant nominal absorbé
1,04 A à 115 VCA
0,52 A à 240 VCA
Mise sous tension initiale à 25°C(1) Courant d'appel I
≤ 30 A à 120 VCA
≤ 60 A à 240 VCA
I2 t
au blocage
≤ 1 A2s à 120 VCA
≤ 3 A2s à 240 VCA
It
au blocage
≤ 0,05 As à 120 VCA
≤ 0,07 As à 240 VCA
Durée acceptable des interruptions d'alimentation
Protection intégrée contre les
surintensités
≤ 10 ms
Fusible interne, inaccessible
(1) Ces valeurs doivent être prises en compte en cas de démarrage simultané de plusieurs équipements ou pour
établir la taille des équipements de protection.
78
EIO0000002627 09/2020
Modules d'alimentation
Caractéristiques du bloc
secondaire
Puissance utile totale
36 W
Puissance utile maximale sur les 2 sorties, 3V3_BAC et 24V_BAC 31,2 W
Sortie 3V3_BAC
Sortie 24V_BAC
Sortie 24V_SENSORS
Protection des sorties 3V3_BAC,
24V_BAC et 24V_SENSORS
Tension nominale
Courant nominal
4,5 A
Puissance (typique)
15 W
Tension nominale
24 VCC
Courant nominal
1,3 A
Puissance (typique)
31,2 W
Tension nominale
24 VCC
Courant nominal
0,9 A
Puissance (typique)
21,6 W
Contre la surcharge, les courts-circuits et la
surtension
Puissance dissipée maximale
Caractéristiques des
fonctions auxiliaires
Isolation
Relais d'alarme
3,3 VCC
8,5 W
Contacts secs normalement ouverts
Affichage
Voyant face avant
Pile de sauvegarde
Non
Tenue diélectrique
à 50 Hz, 1 min
Primaire/secondaire
(24V_BAC/3V3_BAC)
1 500 Veff
Primaire/secondaire
(24V_SENSORS)
2 300 Veff
Primaire/terre
1 500 Veff
Sortie 24V_SENSORS/terre 500 Veff
Résistance d'isolement
Température de service
Primaire/secondaire
≥ 100 MΩ
Primaire/terre
≥ 100 MΩ
BMXCPS3500
0 à 60 °C (32 à 140 °F)
BMXCPS3500H
-25 à 70 °C (-13 à 158 °F)
(1) Ces valeurs doivent être prises en compte en cas de démarrage simultané de plusieurs équipements ou pour
établir la taille des équipements de protection.
EIO0000002627 09/2020
79
Modules d'alimentation
Caractéristiques du module d'alimentation BMXCPS3540T
Introduction
Le module BMXCPS3540T est un module d'alimentation en courant continu (125 VCC).
Conditions de fonctionnement en altitude
Les caractéristiques indiquées dans le tableau ci-dessous sont valables pour l'exploitation du
module d'alimentation BMXCPS3540T jusqu'à 2 000 m (6 560 ft) d'altitude. Au-dessus de 2 000 m
(6 560 ft), une réduction des caractéristiques s'applique.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Conditions de stockage et de fonctionnement
(voir Plateformes Modicon M580, M340 et X80 I/O, Normes et certifications).
Caractéristiques
Caractéristiques du bloc
principal
Tension nominale
125 VCC
Plage de tension
100-150 VCC
Puissance
45 W
Courant nominal absorbé
Mise sous tension initiale à 25°C
0,36 A à 125 VCC
(1)
Courant d'appel I
≤ 30 A à 125 VCC
I2 t
au blocage
≤ 2 A2s à 125 VCC
It
au blocage
≤ 0,05 As à 125 VCC
Durée acceptable des interruptions d'alimentation
Protection intégrée contre les
surintensités
≤ 10 ms
Fusible interne, inaccessible
(1) Ces valeurs doivent être prises en compte en cas de démarrage simultané de plusieurs équipements ou pour
établir la taille des équipements de protection.
80
EIO0000002627 09/2020
Modules d'alimentation
Caractéristiques du bloc
secondaire
Puissance utile totale
36 W
Puissance utile maximale sur les 2 sorties, 3V3_BAC et 24V_BAC 31,2 W
Sortie 3V3_BAC
Sortie 24V_BAC
Sortie 24V_SENSORS
Protection des sorties 3V3_BAC,
24V_BAC et 24V_SENSORS
Tension nominale
Courant nominal
4,5 A
Puissance (typique)
15 W
Tension nominale
24 VCC
Courant nominal
1,3 A
Puissance (typique)
31,2 W
Tension nominale
24 VCC
Courant nominal
0,9 A
Puissance (typique)
21,6 W
Contre la surcharge, les courts-circuits et la
surtension
Puissance dissipée maximale
Caractéristiques des
fonctions auxiliaires
Isolation
Relais d'alarme
3,3 VCC
8,5 W
Contacts secs normalement ouverts
Affichage
Voyant face avant
Pile de sauvegarde
Non
Tenue diélectrique
à 50 Hz, 1 min
Primaire/secondaire
(24V_BAC/3V3_BAC)
3 000 Veff
Primaire/secondaire
(24V_SENSORS)
3 000 Veff
Primaire/terre
2 000 Veff
Sortie 24V_SENSORS/terre 500 Veff
Résistance d'isolement
Température de service
Primaire/secondaire
≥ 100 MΩ
Primaire/terre
≥ 100 MΩ
-25 à 70 °C (-13 à 158 °F)
(1) Ces valeurs doivent être prises en compte en cas de démarrage simultané de plusieurs équipements ou pour
établir la taille des équipements de protection.
NOTE : Pour redémarrer l'alimentation après la détection d'une surcharge, d'un court-circuit ou
d'une surtension sur 24V_BAC, désactivez le circuit d'alimentation principal, attendez 1 minute,
puis activez-le à nouveau.
EIO0000002627 09/2020
81
Modules d'alimentation
Caractéristiques du module d'alimentation BMXCPS2010
Introduction
Le module BMXCPS2010 est un module d'alimentation en courant continu (24 VCC).
Conditions de fonctionnement en altitude
Les caractéristiques indiquées dans le tableau ci-dessous sont valables pour l'exploitation du
module d'alimentation BMXCPS2010 jusqu'à 2 000 m (6 560 ft) d'altitude. Au-dessus de 2 000 m
(6 560 ft), une réduction des caractéristiques s'applique.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Conditions de stockage et de fonctionnement
(voir Plateformes Modicon M580, M340 et X80 I/O, Normes et certifications).
Caractéristiques
Caractéristiques du bloc
principal
Tension nominale
24 VCC
Plage de tension
19,2 - 31,2 VCC
Courant nominal absorbé
1 A à 24 VCC
Mise sous tension initiale à 25°C(1) Courant d'appel I
2
I t
au blocage
≤ 0,6 A2s à 24 VCC
It
au blocage
≤ 0,15 As à 24 VCC
Durée acceptable des interruptions d'alimentation
Protection intégrée contre les
surintensités
Caractéristiques du bloc
secondaire
Sortie 24V_BAC
≤ 1 ms
Fusible interne, inaccessible
Puissance utile totale
Sortie 3V3_BAC
30 A à 24 VCC
17 W
Tension nominale
3,3 VCC
Courant nominal
2,5 A
Puissance (typique)
8,3 W
Tension nominale
24 VCC
Courant nominal
0,7 A
Puissance (typique)
16,5 W
Protection des sorties 3V3_BAC et Contre la surcharge, les courts-circuits et la
24V_BAC
surtension
Puissance dissipée maximale
8,5 W
(1) Ces valeurs doivent être prises en compte en cas de démarrage simultané de plusieurs équipements ou pour
établir la taille des équipements de protection.
82
EIO0000002627 09/2020
Modules d'alimentation
Caractéristiques des
fonctions auxiliaires
Isolation
Température de service
Relais d'alarme
Contacts secs normalement ouverts
Affichage
Voyant face avant
Pile de sauvegarde
Non
Tenue diélectrique
à 50 Hz, 1 min
Primaire/secondaire
(24V_BAC/3V3_BAC)
Primaire/terre
1 500 Veff
Résistance d'isolement
Primaire/secondaire
≥ 10 MΩ
Primaire/terre
≥ 10 MΩ
1 500 Veff
0 à 60 °C (32 à 140 °F)
(1) Ces valeurs doivent être prises en compte en cas de démarrage simultané de plusieurs équipements ou pour
établir la taille des équipements de protection.
EIO0000002627 09/2020
83
Modules d'alimentation
Caractéristiques du module d'alimentation BMXCPS3020
Introduction
Le module BMXCPS3020 est un module d'alimentation en courant continu (24 - 48 VCC).
Conditions de fonctionnement en altitude
Les caractéristiques indiquées dans le tableau ci-dessous sont valables pour l'exploitation du
module d'alimentation BMXCPS3020 jusqu'à 2 000 m (6 560 ft) d'altitude. Au-dessus de 2 000 m
(6 560 ft), une réduction des caractéristiques s'applique.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Conditions de stockage et de fonctionnement
(voir Plateformes Modicon M580, M340 et X80 I/O, Normes et certifications).
Caractéristiques
Caractéristiques du bloc
principal
Tension nominale
24 - 48 VCC
Plage de tension
19,2 - 62,4 VCC
Courant nominal absorbé
1,65 A à 24 VCC
0,83 A à 48 VCC
Mise sous tension initiale à 25°C(1) Courant d'appel I
30 A à 24 VCC
60 A à 48 VCC
I2 t
au blocage
≤ 1 A2s à 24 VCC
≤ 3 A2s à 48 VCC
It
au blocage
≤ 0,2 As à 24 VCC
≤ 0,3 As à 48 VCC
Durée acceptable des interruptions d'alimentation à :
 pleine charge, et
 plage de température complète
≤ 1 ms
Durée acceptable des interruptions d'alimentation à :
 Charge 18 W, et
 Tension d'entrée 20,4 VCC, et
 Plage de température 0 °C au maximum
≤ 10 ms
Protection intégrée contre les
surintensités
Fusible interne, inaccessible
(1) Ces valeurs doivent être prises en compte en cas de démarrage simultané de plusieurs équipements ou pour
établir la taille des équipements de protection.
84
EIO0000002627 09/2020
Modules d'alimentation
Caractéristiques du bloc
secondaire
Puissance utile totale
Sortie 3V3_BAC
Sortie 24V_BAC
32 W
Tension nominale
3,3 VCC
Courant nominal
4,5 A
Puissance (typique)
15 W
Tension nominale
24 VCC
Courant nominal
1,3 A
Puissance (typique)
31,2 W
Protection des sorties 3V3_BAC et Contre la surcharge, les courts-circuits et la
24V_BAC
surtension
Puissance dissipée maximale
Caractéristiques des
fonctions auxiliaires
Isolation
Température de service
Relais d'alarme
8,5 W
Contacts secs normalement ouverts
Affichage
Voyant face avant
Pile de sauvegarde
Non
Tenue diélectrique
à 50 Hz, 1 min
Primaire/secondaire
(24V_BAC/3V3_BAC)
Primaire/terre
1 500 Veff
Résistance d'isolement
Primaire/secondaire
≥ 10 MΩ
Primaire/terre
≥ 10 MΩ
1 500 Veff
0 à 60 °C (32 à 140 °F)
(1) Ces valeurs doivent être prises en compte en cas de démarrage simultané de plusieurs équipements ou pour
établir la taille des équipements de protection.
EIO0000002627 09/2020
85
Modules d'alimentation
Caractéristiques du module d'alimentation redondante BMXCPS4002
Introduction
Le module BMXCPS4002 est un module d'alimentation redondante en courant alternatif.
Conditions de fonctionnement en altitude
Les caractéristiques indiquées dans le tableau ci-dessous sont valables pour l'exploitation des
modules d'alimentation BMXCPS4002 et BMXCPS4002H jusqu'à 2 000 m (6 560 ft) d'altitude. Audessus de 2 000 m (6 560 ft), une réduction des caractéristiques s'applique.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Conditions de stockage et de fonctionnement
(voir Plateformes Modicon M580, M340 et X80 I/O, Normes et certifications).
Caractéristiques
Caractéristiques du bloc
principal
Tension nominale
100 à 240 VCA
Plage de tension
85 à 132 VCA
170 à 264 VCA
Fréquence nominale / Plage de fréquence
50 à 60 Hz
/ 47 à 63 Hz
Puissance
130 VA
Consommation en cours nominale
1,1 A à 115 VCA
0,55 A à 230 VCA
Mise sous tension initiale à
25°C(1)
Courant d'appel I
≤ 30 A à 115 VCA
≤ 60 A à 230 VCA
I2 t
au blocage
≤ 1 A2s à 115 VCA
≤ 4 A2s à 230 VCA
It
au blocage
≤ 0,1 As à 115 VCA
≤ 0,15 As à 230 VCA
Durée acceptable des interruptions d'alimentation
Protection intégrée contre les
surintensités
1
86
≤ 10 ms
Fusible interne, inaccessible
Ces valeurs doivent être prises en compte en cas de démarrage simultané de plusieurs équipements ou
pour établir la taille des équipements de protection.
EIO0000002627 09/2020
Modules d'alimentation
Caractéristiques du bloc
secondaire
Puissance utile totale
Sortie 3V3_BAC
Sortie 24V_BAC
Caractéristiques des
fonctions auxiliaires
Isolation
1
Tension nominale
3,3 VCC
Courant nominal
5A
Puissance (typique)
16,5 W
Tension nominale
24 VCC
Courant nominal
1,67 A
Puissance (typique)
40 W
Protection des sorties 3V3_BAC
et 24V_BAC
Contre les surcharges, les courts-circuits et
les surtensions
Relais d'alarme
Contacts secs normalement ouverts
Affichage
Voyant face avant
Pile de sauvegarde
Non
Tenue diélectrique
à 50 Hz, 1 min
Primaire/secondaire
(24V_BAC/3V3_BA
C)
1 500 Veff
Primaire/terre
1 500 Veff
Résistance d'isolement
Température de service
40 W sur 24V BAC
uniquement
Primaire/secondaire
≥ 100 MΩ
Primaire/terre
≥ 100 MΩ
BMXCPS4002
0 à 60 °C (32 à 140 °F)
BMXCPS4002H
-25 à 70 °C (-13 à 158 °F)
Ces valeurs doivent être prises en compte en cas de démarrage simultané de plusieurs équipements ou
pour établir la taille des équipements de protection.
Exception : vous pouvez installer les modules d'alimentation BMXCPS4002(H) uniquement sur les
racks à deux bus suivants (Ethernet et X Bus) :
 BMEXBP0602
 BMEXBP1002
EIO0000002627 09/2020
87
Modules d'alimentation
Caractéristiques du module d'alimentation redondante BMXCPS4022
Introduction
Le module BMXCPS4022 est un module d'alimentation redondante en courant continu (24 48 VCC).
Conditions de fonctionnement en altitude
Les caractéristiques indiquées dans le tableau ci-dessous sont valables pour l'exploitation des
modules d'alimentation BMXCPS4022 et BMXCPS4022H jusqu'à 2 000 m (6 560 ft) d'altitude. Audessus de 2 000 m (6 560 ft), une réduction des caractéristiques s'applique.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Conditions de stockage et de fonctionnement
(voir Plateformes Modicon M580, M340 et X80 I/O, Normes et certifications).
Caractéristiques
Caractéristiques du bloc
principal
Tension nominale
24 - 48 VCC
Plage de tension
19,2 - 62,4 VCC
Courant nominal absorbé
1,9 A à 24 VCC
1,0 A à 48 VCC
Mise sous tension initiale à 25°C(1) Courant d'appel I
≤ 60 A à 24 VCC
≤ 60 A à 48 VCC
I2 t
au blocage
≤ 0,4 A2s à 24 VCC
≤ 1,9 A2s à 48 VCC
It
au blocage
≤ 0,05 As à 24 VCC
≤ 0,08 As à 48 VCC
Durée acceptable des interruptions d'alimentation à :
 pleine charge, et
≤ 10 ms
 plage de températures complète
Durée acceptable des interruptions d'alimentation à :
 Charge 18 W, et
 Tension d'entrée 20,4 VCC, et
 Plage de température 0 °C au maximum
Protection intégrée contre les
surintensités
≤ 10 ms
Fusible interne, inaccessible
(1) Ces valeurs doivent être prises en compte en cas de démarrage simultané de plusieurs équipements ou pour
établir la taille des équipements de protection.
88
EIO0000002627 09/2020
Modules d'alimentation
Caractéristiques du bloc
secondaire
Puissance utile totale
Sortie 3V3_BAC
Sortie 24V_BAC
40 W sur 24V_BAC
uniquement
Tension nominale
3,3 VCC
Courant nominal
5A
Puissance (typique)
16,5 W
Tension nominale
24 VCC
Courant nominal
1,67 A
Puissance (typique)
40 W
Protection des sorties 3V3_BAC et Contre la surcharge, les courts-circuits et la
24V_BAC
surtension
Puissance dissipée maximale
8,5 W
Caractéristiques des
fonctions auxiliaires
Relais d'alarme
Contacts secs normalement ouverts
Affichage
Voyant face avant
Pile de sauvegarde
Non
Isolation
Tenue diélectrique à 50 Hz, 1 min
Primaire/secondaire
(24V_BAC/3V3_BAC)
1 500 Veff
Primaire/terre
1 500 Veff
Résistance d'isolement
Température de service
Primaire/secondaire
≥ 10 MΩ
Primaire/terre
≥ 10 MΩ
BMXCPS4022
0 à 60 °C (32 à 140 °F)
BMXCPS4022H
-25 à 70 °C (-13 à 158 °F)
(1) Ces valeurs doivent être prises en compte en cas de démarrage simultané de plusieurs équipements ou pour
établir la taille des équipements de protection.
EIO0000002627 09/2020
89
Modules d'alimentation
Caractéristiques du module d'alimentation redondante BMXCPS3522
Introduction
Le module BMXCPS3522 est un module d'alimentation redondante en courant continu (125 VCC).
Conditions de fonctionnement en altitude
Les caractéristiques indiquées dans le tableau ci-dessous sont valables pour l'exploitation des
modules d'alimentation BMXCPS3522 et BMXCPS3522H jusqu'à 2 000 m (6 560 ft) d'altitude. Audessus de 2 000 m (6 560 ft), une réduction des caractéristiques s'applique.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Conditions de stockage et de fonctionnement
(voir Plateformes Modicon M580, M340 et X80 I/O, Normes et certifications).
Caractéristiques
Caractéristiques du bloc
principal
Tension nominale
125 VCC
Plage de tension
100 à 150 VCC
Puissance
40 W
Consommation de courant nominal
Mise sous tension initiale à
25°C(1)
0,6 A à 125 VCC
Courant d'appel I
≤ 60 A à 125 VCC
I2 t
au blocage
≤ 0,15 A2s à
125 VCC
It
au blocage
≤ 0,025 As à
125 VCC
Durée acceptable des interruptions d'alimentation à :
 pleine charge, et
≤ 1 ms
 tension d'entrée minimale (c-à-d 100 VCC), et
 plage de température complète
Durée acceptable des interruptions d'alimentation à :
 pleine charge, et
≤ 10 ms
 tension d'entrée nominale (c-à-d 125 VCC), et
 plage de températures complète
Protection intégrée contre les
surintensités
1
90
Fusible interne, inaccessible
Ces valeurs doivent être prises en compte en cas de démarrage simultané de plusieurs équipements ou
pour établir la taille des équipements de protection.
EIO0000002627 09/2020
Modules d'alimentation
Caractéristiques du bloc
secondaire
Puissance utile totale
Sortie 3V3_BAC
Sortie 24V_BAC
Caractéristiques des
fonctions auxiliaires
Isolation
1
Tension nominale
3,3 VCC
Courant nominal
5A
Puissance (typique)
16,5 W
Tension nominale
24 VCC
Courant nominal
1,67 A
Puissance (typique)
40 W
Protection des sorties 3V3_BAC
et 24V_BAC
Contre les surcharges, les courts-circuits et
les surtensions
Relais d'alarme
Contacts secs normalement ouverts
Affichage
Voyant face avant
Pile de sauvegarde
Non
Tenue diélectrique
à 50 Hz, 1 min
Primaire/secondaire
(24V_BAC/3V3_BA
C)
1 500 Veff
Primaire/terre
1 500 Veff
Résistance d'isolement
Température de service
40 W sur 24V BAC
uniquement
Primaire/secondaire
≥ 100 MΩ
Primaire/terre
≥ 100 MΩ
BMXCPS3522
0 à 60 °C (32 à 140 °F)
BMXCPS3522H
-25 à 70 °C (-13 à 158 °F)
Ces valeurs doivent être prises en compte en cas de démarrage simultané de plusieurs équipements ou
pour établir la taille des équipements de protection.
EIO0000002627 09/2020
91
Modules d'alimentation
92
EIO0000002627 09/2020
Modicon X80
Bilan de consommation électrique
EIO0000002627 09/2020
Chapitre 6
Bilan de consommation électrique
Bilan de consommation électrique
Présentation
Cette section fournit un bilan de consommation et de puissance pour faciliter la sélection de
chaque module d'alimentation.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Consommation électrique
Puissance utile
EIO0000002627 09/2020
Page
94
103
93
Bilan de consommation électrique
Consommation électrique
Table de calcul
La puissance nécessaire pour alimenter un rack dépend des types de module installés.
NOTE : Deux alimentations redondantes sur le même rack ne sont pas additionnables.
Calculez la consommation électrique globale pour déterminer le module d'alimentation à installer
dans le rack :
Puissance
Calcul
Résultat
P 3.3 V rack = puissance requise sur
la sortie 3V3_BAC
courant absorbé sur la sortie 3V3_BAC par tous
les modules (mA) x 10-3 x 3,3
=................W
P 24 V rack = puissance requise sur la courant absorbé sur la sortie 24V_BAC par tous
sortie 24V_BAC
les modules (mA) x 10-3 x 24
=................W
P 24 V sensors = puissance requise
sur la sortie 24V_SENSORS
courant absorbé sur la sortie 24V_SENSORS par
tous les modules (mA) x 10-3 x 24
=................W
Alimentation totale requise
P 3.3 V rack + P 24 V rack + P 24 V sensors
=................W
NOTE : Le logiciel Control Expert permet d'afficher le bilan de consommation énergétique
(voir EcoStruxure™ Control Expert, Modes de fonctionnement) d'une configuration donnée.
Le tableau suivant indique la consommation moyenne des différents modules. La valeur moyenne
est calculée en tenant compte des consommations maximales et typiques.
94
EIO0000002627 09/2020
Bilan de consommation électrique
Consommation des racks et des modules d'extension
Gamme de racks
Référence de rack
Consommation moyenne de courant (mA)
Sortie 3V3_BAC
Sortie 24V_BAC
Rack X Bus
BMXXBP0400(H)
340
–
BMXXBP0600(H)
510
–
BMXXBP0800(H)
670
–
Rack double
Ethernet et X Bus
BMXXBP1200
50
–
BMXXBP1200(H)
250
–
BMEXBP0400(H)
49
118
BMEXBP0800(H)
64
164
BMEXBP1200(H)
86
164
Rack d'alimentation
redondante
BMEXBP0602(H)
86
164
BMEXBP1002(H)
86
164
Référence du
module
Description
Consommation moyenne de courant (mA)
Sortie 3V3_BAC
Sortie 24V_BAC
BMXXBE1000
Module d'extension de rack
22
160
UC M580
Module
Consommation moyenne de courant (mA)
Référence
Description
Sortie 3V3_BAC
Sortie 24V_BAC
Sortie
24V_SENSORS
BMEP581020
BMEP582020
BMEP582040
E/S distribuées
Ethernet UC
autonome
–
270
–
BMEP583020
E/S distribuées
Ethernet UC
autonome
–
295
–
BMEP583040
E/S distribuées et
distantes Ethernet
UC autonome
–
295
–
BMEP584020
E/S distribuées
Ethernet UC
autonome
–
295
–
(1) Avec un SFP cuivre
EIO0000002627 09/2020
95
Bilan de consommation électrique
Module
Consommation moyenne de courant (mA)
Référence
Description
Sortie 3V3_BAC
Sortie 24V_BAC
Sortie
24V_SENSORS
BMEP584040
E/S distribuées et
distantes Ethernet
UC autonome
–
295
–
BMEP585040
BMEP586040
E/S distribuées et
distantes Ethernet
UC autonome
–
300
–
BMEH582040
E/S distribuées et
distantes Ethernet
UC autonome
HSBY
–
270 ou 335(1)
–
BMEH584040
E/S distribuées et
distantes Ethernet
UC autonome
HSBY
–
295 ou 360(1)
–
BMEH586040
E/S distribuées et
distantes Ethernet
UC autonome
HSBY
–
295 ou 365(1)
–
(1) Avec un SFP cuivre
Automate M340
Le tableau suivant indique la consommation moyenne de chaque module.
Module
96
Consommation moyenne (mA)
Référence
Description
BMXP341000
Sortie 3V3_BAC
Sortie 24V_BAC
Sortie
24V_SENSORS
UC 340-10 Modbus -
72
-
BMXP342000
UC 340-20 Modbus -
72
-
BMXP342010
BMXP3420102
UC 340-20 Modbus
CANopen
-
90
-
BMXP342020
UC 340-20 Modbus
Ethernet
-
95
-
BMXP342030
BMXP3420302
UC 340-20 Ethernet CANopen
135
-
EIO0000002627 09/2020
Bilan de consommation électrique
Modules adaptateur de station d'E/S distantes (RIO)
Module
Consommation moyenne de courant (mA)
Référence
Description
Sortie 3V3_BAC
Sortie 24V_BAC
Sortie
24V_SENSORS
BMXCRA31200
Adaptateur d'E/S
Ethernet (EIO) X80
standard
1 200
–
–
BMXCRA31210(C)
Adaptateur d'E/S
Ethernet (EIO) X80
performances
1 200
–
–
BMECRA31210(C)
1 800
8 entrées
analogiques grande
vitesse isolées
–
–
Modules adaptateur de station d'E/S distribuées (DIO)
Module
Consommation moyenne de courant (mA)
Référence
Description
Sortie 3V3_BAC
Sortie 24V_BAC
Sortie
24V_SENSORS
BMXPRA0100
Adaptateur de
station d'E/S
distribuées (DIO)
-
95
-
EIO0000002627 09/2020
97
Bilan de consommation électrique
Modules analogiques X80
Module
98
Consommation moyenne de courant (mA)
Référence
Description
BMXAMI0410
Sortie 3V3_BAC
Sortie 24V_BAC
Sortie
24V_SENSORS
121
4 entrées
analogiques grande
vitesse isolées
45
–
BMXAMI0800
121
8 entrées
analogiques grande
vitesse non isolées
41
–
BMXAMI0810
121
8 entrées
analogiques grande
vitesse isolées
54
–
BMXAMM0600
4 entrées de voies
analogiques
126
120
–
BMXAMO0210
2 sorties
126
analogiques isolées
102
–
BMXAMO0410
145
4 sorties
analogiques grande
vitesse isolées
137
–
BMXAMO0802
126
8 sorties
analogiques grande
vitesse non isolées
156
–
BMXART0414
4 entrées
150
analogiques isolées
40
–
BMXART0814
8 entrées
220
analogiques isolées
50
–
BMEAHI0812
400
8 entrées
analogiques rapides
isolées haute
densité
34
–
BMEAHO0412
4 entrées de voies
analogiques
137
–
380
EIO0000002627 09/2020
Bilan de consommation électrique
Modules de communication X80
Module
Consommation moyenne de courant (mA)
Référence
Description
Sortie 3V3_BAC
Sortie 24V_BAC
Sortie
24V_SENSORS
BMXNOE0100(H)
Ethernet 1 port
10/100 RJ45
-
90
-
BMXNOE0110
Ethernet 1 port
10/100 RJ45
-
90
-
BMXNOC0401
4 ports Ethernet
10/100 RJ45
555
–
–
BMENOR2200H
2 ports Ethernet
10/100 RJ45
–
120
–
BMXNOR0200
2 ports Ethernet
10/100 RJ45
–
95
–
BMENOC0301
3 ports Ethernet
10/100 RJ45
–
Version < 13 :
1 800(1)
Version >= 13 : 900
BMENOC0311
–
Version < 14 :
1 800(1)
Version >= 14 : 900
BMENOC0321
3 ports Ethernet
10/100/1000 RJ/45
1 250
–
–
BMXEIA0100
Connecteur Sub-D
interface AS maître
160
–
–
BMXNRP0200
Convertisseur fibre
optique multimode
–
200
–
BMXNRP0201
Convertisseur fibre
optique monomode
–
200
–
(1) Consommation électrique à une température supérieure à 50 °C (122 °F). A une température de 30°°C
(86 °F), la consommation électrique est de 1 200 mA.
NOTE : Pour réduire la consommation électrique du module BMENOC0301/11, vous pouvez désactiver
les ports de communication non utilisés. Cela s'applique à la version antérieure à 13 pour le module
BMENOC0301 et antérieure à 14 pour le module BMENOC0311.
EIO0000002627 09/2020
99
Bilan de consommation électrique
Modules de comptage X80
Module
Consommation moyenne de courant (mA)
Référence
Description
Sortie 3V3_BAC
Sortie 24V_BAC
Sortie
24V_SENSORS
BMXEHC0200
Compteur rapide
2 voies
200
40
80
BMXEHC0800
Compteur rapide
8 voies
200
–
80
Modules d'entrée TOR
Module
100
Consommation moyenne de courant (mA)
Référence
Description
BMXDAI0805
Sortie 3V3_BAC
Sortie 24V_BAC
Sortie
24V_SENSORS
8 entrées TOR 200- 103
240 VCA
13
–
BMXDAI1602
16 entrées TOR
24 VCA/24 VCC
90
–
60
BMXDAI1603
16 entrées TOR
48 VCA
90
–
60
BMXDAI1604
16 entrées TOR
100-120 VCA
90
–
–
BMXDDI1602
16 entrées TOR
24 VCC
90
–
60
BMXDDI1603
16 entrées TOR
48 VCC
75
–
135
BMXDDI1604T
16 entrées TOR
125 VCC
75
–
135
BMXDDI3202K
32 entrées TOR
24 VCC
140
–
110
BMXDDI6402K
64 entrées TOR
24 VCC
200
–
110
EIO0000002627 09/2020
Bilan de consommation électrique
Modules de sortie numérique
Module
Consommation moyenne de courant (mA)
Référence
Description
Sortie 3V3_BAC
Sortie 24V_BAC
Sortie
24V_SENSORS
BMXDAO1605
16 sorties TOR
100
95
–
BMXDDO1602
16 sorties TOR
0,5 A
100
–
–
BMXDDO1612
16 sorties TOR
100
–
–
BMXDDO3202K
32 sorties TOR
0,1 A
150
–
–
BMXDDO6402K
64 sorties TOR
0,1 A
240
–
–
BMXDRA0804T
8 sorties TOR
isolées
100
110
–
BMXDRA0805
8 sorties TOR
isolées
100
55
–
BMXDRA1605
16 sorties TOR
100
95
–
Modules d'entrée/sortie numérique
Module
Consommation moyenne de courant (mA)
Référence
Description
Sortie 3V3_BAC
Sortie 24V_BAC
Sortie
24V_SENSORS
BMXDDM16022
8 entrées TOR
24 VCC et 8 sorties
TOR
100
–
30
BMXDDM16025
8 entrées TOR
24 VCC et 8 sorties
TOR
100
50
30
BMXDDM3202K
16 entrées TOR
24 VCC et
16 sorties TOR
150
–
55
EIO0000002627 09/2020
101
Bilan de consommation électrique
Modules de mouvement
Module
102
Consommation moyenne de courant (mA)
Référence
Description
Sortie 3V3_BAC
Sortie 24V_BAC
Sortie
24V_SENSORS
BMXMSP0200
2 voies
indépendantes de
sortie à train
d'impulsions
200
150
–
EIO0000002627 09/2020
Bilan de consommation électrique
Puissance utile
Introduction
Après le calcul de l'alimentation requise pour un rack (voir page 94), consultez les tableaux
suivants pour sélectionner le module d'alimentation adapté à l'installation sur le rack.
Tableau de la puissance utile
Référence de
l'alimentation
Alimentation disponible maximale
3V3_BAC
24V_BAC
24V_SENSORS
BMXCPS2000
(100 à 240 VCA)
8,3 W (2,5 A)
16,5 W (0,7 A)
10,8 W (0,45 A)
3V3_BAC et 24V_BAC cumulés = 16,5 W
3V3_BAC, 24V_BAC et 24V_SENSORS cumulés = 20 W
BMXCPS2010
(24 VCC)
8,3 W (2,5 A)
BMXCPS3020
(24 à 48 VCC)
15 W (4,5 A)
BMXCPS3020H(1)
(24 à 48 VCC)
15 W (4,5 A)
11,25 W (3,375 A)
16,5 W (0,7 A)
–
3V3_BAC et 24V_BAC cumulés = 16,5 W
31,2 W (1,3 A)
–
3V3_BAC et 24V_BAC cumulés = 31,2 W
31,2 W (1,3 A)
23,4 W (0,975 A)
–
3V3_BAC et 24V_BAC cumulés =31,2 W (23,4 W)
BMXCPS3500
(100 à 240 VCA)
15 W (4,5 A)
31,2 W (1,3 A)
21,6 W (0,9 A)
3V3_BAC et 24V_BAC cumulés = 31,2 W
3V3_BAC, 24V_BAC et 24V_SENSORS cumulés = 36 W
(1)
BMXCPS3500H
(100 à 240 VCA)
15 W (4,5 A)
11,25 W (3,375 A)
31,2 W (1,3 A)
23,4 W (0,975 A)
21,6 W (0,9 A)
16,2 W (0,5 A)
3V3_BAC et 24V_BAC cumulés =31,2 W (23,4 W)
3V3_BAC, 24V_BAC et 24V_SENSORS cumulés = 36 W (27 W)
(1)
BMXCPS3540T
(125 VCC)
15 W (4,5 A)
11,25 W (3,375 A)
31,2 W (1,3 A)
23,4 W (0,975 A)
21,6 W (0,9 A)
16,2 W (0,5 A)
3V3_BAC et 24V_BAC cumulés =31,2 W (23,4 W)
3V3_BAC, 24V_BAC et 24V_SENSORS cumulés = 36 W (27 W)
(2)
BMXCPS4002H
(100 à 240 VCA)
16,5 W (5 A)
40 W (1,67 A)
–
3V3_BAC et 24V_BAC cumulés = 40 W
(1) Pour les modules d'alimentation pouvant supporter une plage de température étendue, les puissances
utiles sont soumises à une réduction de charge (en gras) sur la plage de température de 60...70 °C
(140...158 °F).
(2) Les modules d'alimentation redondante ne subissent pas de réduction de charge.
EIO0000002627 09/2020
103
Bilan de consommation électrique
Référence de
l'alimentation
Alimentation disponible maximale
BMXCPS4022(H)
(24 à 48 VCC)
(2)
BMXCPS3522(H)
(125 VCC)
(2)
3V3_BAC
24V_BAC
24V_SENSORS
16,5 W (5 A)
40 W (1,67 A)
–
3V3_BAC et 24V_BAC cumulés = 40 W
16,5 W (5 A)
40 W (1,67 A)
–
3V3_BAC et 24V_BAC cumulés = 40 W
(1) Pour les modules d'alimentation pouvant supporter une plage de température étendue, les puissances
utiles sont soumises à une réduction de charge (en gras) sur la plage de température de 60...70 °C
(140...158 °F).
(2) Les modules d'alimentation redondante ne subissent pas de réduction de charge.
Sortie 24V_SENSORS
la sortie 24V_SENSORS correspond à la sortie 24 VCC d'alimentation des capteurs, et elle est
uniquement disponible sur les modules suivants :
 BMXCPS2000
 BMXCPS3500(H)
 BMXCPS3540T
Une charge excessive sur la sortie 24V_SENSORS limite le courant disponible. Dans ce cas,
réduisez le courant consommé sur la sortie 24V_SENSORS.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT
Ne dépassez pas la puissance de sortie nominale des modules 24V_SENSORS.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
104
EIO0000002627 09/2020
Bilan de consommation électrique
Limites de puissance
Une charge excessive peut entraîner une coupure de l'alimentation.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT
Ne dépassez pas la puissance utile totale du module.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Appliquez les règles suivantes pour déterminer la puissance utilisée par les modules :
La puissance cumulée absorbée sur chaque sortie (3V3_BAC, 24V_BAC et 24V_SENSORS)
ne doit pas dépasser la puissance utile maximale de chaque sortie respective.
 La puissance cumulée absorbée sur les sorties 3V3_BAC et 24V_BAC ne doit pas dépasser la
puissance utile maximale des sorties 3V3_BAC et 24V_BAC.
 La puissance cumulée absorbée sur les sorties 3V3_BAC, 24V_BAC et 24V_SENSORS ne doit
pas dépasser la puissance utile maximale du module.

Si une alimentation disjoncte, débranchez-la pendant 5 minutes le temps que le disjoncteur interne
se réenclenche.
AVIS
TEMPS DE RECUPERATION APRES DISJONCTION
Après disjonction, mettez hors tension le module d'alimentation et patientez 5 minutes avant de
le remettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Les alimentations redondantes ne sont pas additionnables. Autrement dit, la puissance globale du
rack ne peut pas dépasser la capacité d'une alimentation.
EIO0000002627 09/2020
105
Bilan de consommation électrique
106
EIO0000002627 09/2020
Modicon X80
Modules d'alimentation
EIO0000002627 09/2020
Chapitre 7
Installation des modules d'alimentation
Installation des modules d'alimentation
Présentation
Cette section explique comment installer des modules d'alimentation Modicom X80
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Installation d'un module d'alimentation
108
Mise à la terre du rack et du module d'alimentation
110
Définition des équipements de protection en tête de ligne
113
Règles de câblage
115
Connexion des modules d'alimentation en courant alternatif
118
Connexion de modules d'alimentation en courant continu à un circuit de courant continu flottant
121
Raccordement de modules d'alimentation en courant continu à un circuit de courant alternatif
125
Contrôle des alimentations capteurs et pré-actionneurs par relais d'alarme
129
EIO0000002627 09/2020
107
Modules d'alimentation
Installation d'un module d'alimentation
Présentation
Vous devez installer le module d'alimentation dans les deux premiers emplacements de chaque
rack marqués CPS.
Exemple de module d'alimentation installé dans un rack BMEXBP0400 :
NOTE : La conception du module d'alimentation ne permet pas de le placer ailleurs.
108
EIO0000002627 09/2020
Modules d'alimentation
Installation d'un module d'alimentation
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Déconnectez toutes les sources d'alimentation du bornier avant d'installer le module
d'alimentation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Installez un module d'alimentation X80 dans un rack :
Etape
Action
1
Retirez le cache de protection des deux connecteurs du module d'alimentation marqués CPS,
CPS1 ou CPS2
2
Positionnez les deux broches situées à l'arrière
du module (partie inférieure) dans les
emplacements correspondants du rack.
3
Faites pivoter le module vers le haut du rack de
façon à le plaquer sur ce dernier.
4
Serrez la vis de fixation sur la partie supérieure du
module d'alimentation afin de maintenir le module
en place sur le rack.
Couple de serrage : 0,4...1,5 N•m (0,29...1,10 lbft)
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT
Vérifiez que la vis de fixation est bien serrée afin que le module soit fermement fixé au rack.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000002627 09/2020
109
Modules d'alimentation
Mise à la terre du rack et du module d'alimentation
Présentation
L'illustration suivante montre comment effectuer la mise à la terre du rack et du module
d'alimentation :
1
2
3
Vis de mise à la terre de protection du rack
Mise à la terre de l'installation (par exemple une armoire)
Bornier de terre fonctionnelle (FG) du module d'alimentation.
NOTE : Effectuez la mise à la terre de chaque rack et module d'alimentation dans le système PAC.
110
EIO0000002627 09/2020
Modules d'alimentation
Règles de mise à la terre
Pour effectuer la mise à la terre du rack et du module d'alimentation :
Connectez un câble de terre entre la mise à la terre de l'installation et la vis de terre de
protection du rack.
 Connectez un câble de terre entre la terre fonctionnelle (FG) du module d'alimentation et la vis
de terre de protection du rack. Ce câble doit être aussi court que possible.
NOTE : Dans le cas de modules d'alimentation redondante dans le même rack, ne reliez pas le
bornier de terre fonctionnelle (FG) aux modules.

La vis de terre de protection du rack est situé à gauche du rack, près du module d'alimentation.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Reliez la vis de terre de protection du rack à la mise à la terre de l'installation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION



Reliez le bornier de terre fonctionnelle (FG) du module d'alimentation directement à la vis de
terre de protection du rack.
Ne reliez pas les bornes de la terre fonctionnelle (FG) des modules d'alimentation redondante.
Ne connectez rien d'autre au bornier de terre fonctionnelle (FG) du module d'alimentation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Les extrémités des câbles reliés à la vis de terre de protection du rack doivent comporter des
connecteurs à oeil ou à fourche qui maintiennent une connexion électrique lorsque la vis se
desserre.
Le couple de serrage de la vis de terre de protection est de 1,2 N•m (0,88 lbf-ft).
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION EN RAISON DE CABLAGE NON SERRE


Utilisez uniquement des câbles avec cosses à oeil ou à fourche pour relier la vis de terre de
protection du rack et vérifiez qu'il y a une bonne connexion de terre.
Veillez à ce que la vis de terre de protection du rack est correctement serré.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000002627 09/2020
111
Modules d'alimentation
Le tableau suivant indique les caractéristiques des cosses à oeil ou à fourche permettant de relier
les câbles de terre à la vis de la terre de protection M4 du rack :
øA
øB
L(*)
ø
L1
L2(*)
mm
4,34
≤ 8,8
≥ 6,2
4,34
≤ 9,8
≥ 6,2
in.
0,171
≤ 0,346
≥ 0,245
0,171
≤ 0,385
≥ 0,245
Consultez la section Règles de câblage (voir page 115) pour plus d'informations sur le
raccordement du bornier d'alimentation.
Système de mise à la terre équipotentielle
Lors de l'installation d'un système de redondance d'UC M580, vérifiez que le potentiel de mise à
la terre est identique pour tous les équipements. Par exemple, les racks locaux primaire et
redondant, ainsi que l'ensemble des stations RIO et équipements distribués connectés. Pour ce
faire, vérifiez que vous disposez d'un système de mise à la terre équipotentielle.
NOTE : Référez-vous aux informations sur la protection de terre qui sont fournies dans les
documents Electrical installation guide et Tableaux de Contrôle - Guide Technique - Solutions pour
protéger les équipements des perturbations électromagnétiques (voir page 12).
112
EIO0000002627 09/2020
Modules d'alimentation
Définition des équipements de protection en tête de ligne
Introduction
Il est recommandé d'installer un système de protection en tête de ligne sur le circuit d'alimentation,
composé des éléments suivants :


disjoncteur,
fusible.
Choix du disjoncteur de ligne
Choisissez le calibre du disjoncteur de ligne en fonction des facteurs suivants :



courant nominal d'entrée (Ieff)
courant d'appel (I),
caractéristique de courant (It).
Le choix du calibre minimum du disjoncteur se fait selon les règles suivantes :



calibre du disjoncteur IN supérieur au courant nominal d'entrée de l'alimentation (Ieff),
calibre maximum du disjoncteur supérieur au courant d'appel de l'alimentation (I),
caractéristique du courant (It) au point A de la courbe supérieure à la caractéristique du courant
d'alimentation (It).
NOTE : Tous les pôles du circuit d'alimentation principal doivent être protégés par des fusibles ou
des disjoncteurs de 15 A (Amérique du Nord) et 16 A (reste du monde) minimum.
La figure ci-après présente un exemple de caractéristiques fournies par un fabricant de
disjoncteurs :
EIO0000002627 09/2020
113
Modules d'alimentation
Choix du fusible de ligne
Lorsque vous choisissez le calibre du fusible de ligne, tenez compte des éléments suivants :

caractéristique de courant (I2t)
Le choix du calibre minimum du fusible se fait selon les règles suivantes :


calibre du fusible IN supérieur à 3 fois le courant nominal d'entrée de l'alimentation (Ieff),
caractéristique du courant du fusible I2t supérieure à 3 fois la caractéristique du courant I2t de
l'alimentation.
Caractéristiques de l'alimentation
Ce tableau récapitule les caractéristiques du courant permettant de définir la taille minimale du
disjoncteur et du fusible pour chaque module d'alimentation :
Module d'alimentation
courant nominal courant d'appel I(1) caractéristiques du courant
d'entrée Ieff
It
I2 t
BMXCPS2000
(100 à 240 VCA)
à 115 VCA
0,61 A
–
–
–
à 120 VCA
–
30 A
0,03 As
0,5 A2s
à 240 VCA
0,31 A
60 A
0,06 As
2 A 2s
BMXCPS2010
(24 VCC)
à 24 VCC
1A
30 A
0,15 As
0,6 A2s
BMXCPS3020(H)
(24 à 48 VCC)
à 24 VCC
1,65 A
30 A
0,2 As
1 A 2s
à 48 VCC
0,83 A
60 A
0,3 As
3 A 2s
BMXCPS3500(H)
(100 à 240 VCA)
à 115 VCA
1,04 A
–
–
–
à 120 VCA
–
30 A
0,05 As
1 A 2s
à 240 VCA
0,52 A
60 A
0,07 As
3 A 2s
BMXCPS3540T
(125 VCC)
à 125 VCC
0,36 A
30 A
0,05 As
2 A 2s
BMXCPS4002(H)
(100 à 240 VCA)
à 115 VCA
1,1 A
30 A
0,1 As
1 A 2s
à 120 VCA
–
–
–
–
à 240 VCA
0,55 A
60 A
0,15 As
4 A 2s
BMXCPS4022(H)
(24 à 48 VCC)
à 24 VCC
1,9 A
60 A
0,05 As
0,4 A2s
à 48 VCC
1A
60 A
0,08 As
1,9 A2s
BMXCPS3522(H)
(125 VCC)
à 125 VCC
0,6 A
60 A
0,025 As
0,15 A2s
1
114
valeurs à la mise sous tension initiale et à 25 °C (77 °F),
EIO0000002627 09/2020
Modules d'alimentation
Règles de câblage
Recommandations de câblage
Le bornier d'alimentation accepte :
des fils nus :
 conducteur solide
 câble toronné

NOTE : Sans embout de câble, la taille minimale de chaque fil
du câble toronné est
AWG 30 (0,0507 mm2).

Fils avec embouts de câble :
 Embout de câble unique

Embout de câble double
: DZ5CE••••/DZ5CA••••
: AZ5DE••••
Les connecteurs à cage des borniers sont conçus pour ne recevoir qu'un seul fil ou un embout de
câble. Pour insérer deux fils dans le même connecteur, utilisez un embout de câble double pour
éviter tout desserrage.
NOTE : En cas d'utilisation d'un câble toronné, Schneider Electric recommande fortement
d'installer un embout de câble en utilisant l'outil adéquat.
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION EN RAISON DE CABLAGE NON SERRE
Veillez à ne pas insérer plusieurs fils dans un connecteur du bornier sauf si vous utilisez un
embout de câble double.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
RISQUE D'INCENDIE
Utilisez uniquement des fils de la taille recommandée.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000002627 09/2020
115
Modules d'alimentation
Taille de câble
Le tableau suivant indique la taille des câbles à utiliser avec un bornier à cage à 5 broches :
Type de
câble
1 conducteur
solide
1 câble toronné(1)
1 câble toronné
avec embout de
câble
.
2 conducteurs
solides,
uniquement avec
embout de câble
2 conducteurs
solides,
uniquement avec
embout de câble
double
double
.
.
AWG
24...12
22...14
22...14
2x24...2x16
2x22...2x16
mm2
0,205…3,310
0,357…2,285(2)
0,324…2,285(2)
2x0,205…2x0,82
2x0,324…2x1,44(2
AWG
24...12
22...14
22...14
2x24...2x16
)
2x22...2x16
(1) La taille minimale de chaque fil de câble toronné sans embout est de AWG 30 (0,0507 mm2).
(2) En fonction du toronnage.
NOTE : En cas d'utilisation d'un embout de câble, vérifiez que la section d'ensemble ne dépasse
pas la capacité des fils du bornier 4.0 mm2.
Alimentation des capteurs
Si disponible, les modules d'alimentation disposent d'une alimentation intégrée fournissant une
tension de 24 VCC destinée à alimenter des capteurs.
Les capteurs connectés aux modules d'un rack doivent être alimentés par ce rack ou par une
alimentation externe. Si l'alimentation est fournie par un autre rack, cela peut provoquer un
fonctionnement anormal de l'équipement, ainsi que l'activation incorrecte de sorties, et peut
endommager le module d'alimentation.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT
N'alimentez pas des capteurs reliés aux modules d'un rack avec l'alimentation d'un autre rack.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
116
EIO0000002627 09/2020
Modules d'alimentation
Circuit de courant continu
Les modules d'alimentation à courant continu BMXCPS2010, BMXCPS3020(H) et
BMXCPS4022(H) ayant un fort courant d'appel, il est déconseillé de les utiliser sur des circuits de
courant continu ayant une protection de limitation de courant réentrante (fold back).
NOTE : Si un module d'alimentation est raccordé à un circuit de courant continu, il est nécessaire
de limiter la longueur du câble d'alimentation afin d'éviter les pertes en ligne.
Le tableau suivant indique la longueur maximale des câbles d'alimentation :
Module d'alimentation
Taille des fils de cuivre
2.5 mm2 (12 AWG)
1.5 mm2 (14 AWG)
BMXCPS2010
30 m (98,4 ft)
20 m (65,6 ft)
BMXCPS3020(H)
BMXCPS4022(H)
15 m (49,2 ft)
10 m (32,8 ft)
NOTE : Vous pouvez doubler la longueur maximale pour l'aller/retour.
EIO0000002627 09/2020
117
Modules d'alimentation
Connexion des modules d'alimentation en courant alternatif
Présentation
Cette section présente le raccordement des modules d'alimentation en courant alternatif
BMXCPS2000, BMXCPS3500, BMXCPS4002
Protection de ligne
Le module d'alimentation est destiné aux installations basse tension où la branche d'alimentation
principale est protégée au niveau des fils à l'aide de dispositifs tels que des fusibles ou des
disjoncteurs qui limitent la tension à 15 A en Amérique du Nord et à 16 A dans le reste du monde.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Normes et certifications (voir page 24).
NOTE : Les modules d'alimentation en courant alternatif sont équipés d'origine d'un fusible de
protection. Ce fusible, branché sur l'entrée de phase du circuit de·courant alternatif, est situé à
l'intérieur du module et n'est pas accessible.
Schéma de câblage des modules BMXCPS2000 et BMXCPS3500
Le schéma suivant représente les connexions du bornier 5 broches sur un circuit de courant
alternatif :
(1)
(2)
(3)
FG
PE
N
118
Vis de mise à la terre du rack
Alimentation des capteurs
Kit de connexion du blindage
Terre fonctionnelle
Terre de protection
Neutre
EIO0000002627 09/2020
Modules d'alimentation
L Phase
Q Sectionneur général
KM Contacteur de ligne ou disjoncteur
NOTE : Pour connecter la terre fonctionnelle (FG) à la terre de protection (PE), consultez la section
Mise à la terre du rack et du module d'alimentation (voir page 110).
Schéma de câblage du module BMXCPS4002
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT
Ne connectez aucun câble aux connexions de type NC (No connection)
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Le schéma suivant représente les connexions du bornier 5 broches sur un circuit de courant
alternatif :
(1)
NC
FG
PE
N
L
Q
Vis de mise à la terre du rack
Pas de connexion
Terre fonctionnelle
Terre de protection
Neutre
Phase
Sectionneur général
EIO0000002627 09/2020
119
Modules d'alimentation
KM Contacteur de ligne ou disjoncteur
NOTE : Pour connecter la terre fonctionnelle (FG) à la terre de protection (PE), consultez la section
Mise à la terre du rack et du module d'alimentation (voir page 110).
120
EIO0000002627 09/2020
Modules d'alimentation
Connexion de modules d'alimentation en courant continu à un circuit de courant
continu flottant
Présentation
Pour réaliser un assemblage flottant (sans mise à la terre) dans des applications spécifiques,
notamment dans la marine, l'un des modules d'alimentation isolés suivant est nécessaire :
 BMXCPS2010 (24 VCC)
 BMXCPS3020 (24 à 48 VCC)
 BMXCPS4022 (24 à 48 VCC)
 BMXCPS3540T (125 VCC)
 BMXCPS3522 (125 VCC)
Un équipement peut mesurer en permanence le degré d'isolement 24 VCC, 48 VCC ou 125 VCC
par rapport à la masse et donner une alerte lorsque le degré d'isolement est anormalement bas.
Tous les modules d'entrées/sorties de la gamme Modicon X80 sont isolés.
Protection de ligne
Le module d'alimentation est destiné aux installations basse tension où la branche d'alimentation
principale est protégée au niveau des fils à l'aide de dispositifs tels que des fusibles ou des
disjoncteurs qui limitent la tension à 15 A en Amérique du Nord et à 16 A dans le reste du monde.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Normes et certifications (voir page 24).
NOTE : Les modules d'alimentation en courant continu sont équipés d'origine d'un fusible de
protection. Ce fusible, branché à la tension d'entrée, est situé à l'intérieur du module et n'est pas
accessible.
EIO0000002627 09/2020
121
Modules d'alimentation
Schéma de câblage des modules BMXCPS2010, BMXCPS3020 et BMXCPS4022
Le schéma suivant représente les connexions du bornier 5 broches sur un circuit de courant
continu flottant :
(1)
(2)
FG
PE
Vis de mise à la terre du rack
Circuit flottant pour l'alimentation des capteurs, actionneurs et modules d'entrées/sorties
Terre fonctionnelle
Terre de protection
NOTE : Pour connecter la terre fonctionnelle (FG) à la terre de protection (PE), consultez la section
Mise à la terre du rack et du module d'alimentation (voir page 110).
122
EIO0000002627 09/2020
Modules d'alimentation
Schéma de câblage du module BMXCPS3540T
Le schéma suivant représente les connexions du bornier 5 broches sur un circuit de courant
continu flottant :
(1)
(2)
FG
PE
Vis de mise à la terre du rack
Alimentation des capteurs 24 VCC
Terre fonctionnelle
Terre de protection
NOTE : Pour connecter la terre fonctionnelle (FG) à la terre de protection (PE), consultez la section
Mise à la terre du rack et du module d'alimentation (voir page 110).
EIO0000002627 09/2020
123
Modules d'alimentation
Schéma de câblage BMXCPS3522
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L'EQUIPEMENT
Ne connectez aucun câble aux connexions de type NC (No connection)
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
Le schéma suivant représente les connexions du bornier 5 broches sur un circuit de courant
continu flottant :
(1)
NC
FG
PE
Vis de mise à la terre du rack
Pas de connexion
Terre fonctionnelle
Terre de protection
NOTE : Pour connecter la terre fonctionnelle (FG) à la terre de protection (PE), consultez la section
Mise à la terre du rack et du module d'alimentation (voir page 110).
124
EIO0000002627 09/2020
Modules d'alimentation
Raccordement de modules d'alimentation en courant continu à un circuit de courant
alternatif
Présentation
Cette section présente le raccordement des modules d'alimentation en courant continu à un circuit
de courant alternatif :
 BMXCPS2010 (24 VCC)
 BMXCPS3020 (24 à 48 VCC)
 BMXCPS4022 (24 à 48 VCC)
 BMXCPS3540T (125 VCC)
 BMXCPS3522 (125 VCC)
Protection de ligne
Le module d'alimentation est destiné aux installations basse tension où la branche d'alimentation
principale est protégée au niveau des fils à l'aide de dispositifs tels que des fusibles ou des
disjoncteurs qui limitent la tension à 15 A en Amérique du Nord et à 16 A dans le reste du monde.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Normes et certifications (voir page 24).
NOTE : Les modules d'alimentation en courant continu sont équipés d'origine d'un fusible de
protection. Ce fusible, branché à la tension d'entrée, est situé à l'intérieur du module et n'est pas
accessible.
EIO0000002627 09/2020
125
Modules d'alimentation
Schéma de câblage des modules BMXCPS2010, BMXCPS3020 et BMXCPS4022
Le schéma suivant représente les connexions du bornier 5 broches sur un circuit de courant
alternatif mis à la terre :
(1) Vis de mise à la terre du rack
(2) Alimentation des capteurs
(3) Kit de connexion du blindage
(4) Convertisseur CA/CC isolation de base minimale
FG Terre fonctionnelle
PE Terre de protection
N Neutre
L Phase
Q Sectionneur général
KM Contacteur de ligne ou disjoncteur
NOTE : Pour connecter la terre fonctionnelle (FG) à la terre de protection (PE), consultez la section
Mise à la terre du rack et du module d'alimentation (voir page 110).
126
EIO0000002627 09/2020
Modules d'alimentation
Schéma de câblage du module BMXCPS3540T
(1) Vis de mise à la terre du rack
(2) Alimentation des capteurs
(3) Kit de connexion du blindage
(4) Convertisseur CA/CC isolation de base minimale
FG Terre fonctionnelle
PE Terre de protection
N Neutre
L Phase
Q Sectionneur général
KM Contacteur de ligne ou disjoncteur
NOTE : Pour connecter la terre fonctionnelle (FG) à la terre de protection (PE), consultez la section
Mise à la terre du rack et du module d'alimentation (voir page 110).
EIO0000002627 09/2020
127
Modules d'alimentation
Schéma de câblage BMXCPS3522
Le schéma suivant représente les connexions du bornier 5 broches sur un circuit de courant
alternatif mis à la terre :
(1) Vis de mise à la terre du rack
(2) Convertisseur CA/CC isolation de base minimale
NC Non connectée
FG Terre fonctionnelle
PE Terre de protection
N Neutre
L Phase
Q Sectionneur général
KM Contacteur de ligne ou disjoncteur
NOTE : Pour connecter la terre fonctionnelle (FG) à la terre de protection (PE), consultez la section
Mise à la terre du rack et du module d'alimentation (voir page 110).
128
EIO0000002627 09/2020
Modules d'alimentation
Contrôle des alimentations capteurs et pré-actionneurs par relais d'alarme
Configuration des alimentations capteurs et pré-actionneurs
Il est conseillé de réaliser le contrôle des différentes alimentations dans l'ordre ci-après.
Etape
Action
1
Mettez sous tension l'alimentation de l'automate et les entrées (capteurs) par
le contacteur KM (voir schéma (voir page 118)).
2
Si l'automate est en mode RUN et en marche MANU/AUTO, mettez sous
tension l'alimentation des sorties (pré-actionneurs) via le contacteur KA. Celleci est asservie au contact du relais d'alarme de chaque alimentation,
uniquement en marche AUTO.
Remarque :
en courant alternatif, le contacteur KA contrôle l'alimentation des capteurs.
En courant continu, le contacteur KA contrôle l'alimentation des capteurs et
des pré-actionneurs.
NOTE : Avant le redémarrage de l'installation suite à un arrêt (coupure secteur ou arrêt d'urgence),
suivez les recommandations indiquées dans Instructions générales de sécurité.
EIO0000002627 09/2020
129
Modules d'alimentation
Exemple 1
Le schéma ci-dessous illustre une station automate alimentée par un courant alternatif :
130
EIO0000002627 09/2020
Modules d'alimentation
Exemple 2
Le schéma ci-dessous illustre une station automate alimentée par un courant continu :
EIO0000002627 09/2020
131
Modules d'alimentation
132
EIO0000002627 09/2020
Modicon X80
EIO0000002627 09/2020
Annexes
Contenu de cette annexe
Cette annexe contient les chapitres suivants :
Chapitre
Titre du chapitre
Page
A
Kit de connecteurs amovibles
135
B
Dimensions des modules X80
139
EIO0000002627 09/2020
133
134
EIO0000002627 09/2020
Modicon X80
Kit de connecteurs amovibles
EIO0000002627 09/2020
Annexe A
Kit de connecteurs amovibles
Kit de connecteurs amovibles
Kit de connecteurs amovibles
Généralités
Les modules d'alimentation sont livrés avec des borniers à cage amovibles (un à 5 broches et un
à 2 broches). Deux kits sont disponibles et peuvent être commandés séparément :
Référence du kit
Type de bornier
BMXXTSCPS10
Cage
BMXXTSCPS20
Ressort
Chaque kit contient l'équipement suivant :
un bornier 5 broches
 un bornier 2 broches
 un dispositif de guidage

DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Avant de brancher/débrancher le bornier du module d'alimentation, débranchez le câble
d'alimentation du module.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000002627 09/2020
135
Kit de connecteurs amovibles
Dispositif de guidage
Le dispositif de guidage empêche l'insertion d'un bornier 5 broches câblé pour un circuit
d'alimentation sur un module d'alimentation conçu pour une autre tension de courant.
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION
Veillez à ce que le détrompage soit correctement effectué sur le bornier 5 broches du module
d'alimentation.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Le dispositif de guidage empêche de connecter :
un bornier 5 broches câblé pour un circuit d'alimentation en courant alternatif sur un module
d'alimentation conçu pour une tension de courant continu.
 un bornier 5 broches câblé pour un circuit d'alimentation 125 VCC sur un module d'alimentation
conçu pour une tension de courant continu 24 VCC.

Le tableau suivant indique comment installer les ergots de codage sur un bornier à 5 broches pour
chaque type de module d'alimentation :
Circuit
d'alimentation
Référence du
module
d'alimentation
Instruction
Courant alternatif
(100 à 240 VCA)
BMXCPS2000
BMXCPS3500
BMXCPS3500H
BMXCPS4002
BMXCPS4002H
Placez 2 ergots en position 2 et 4.
Courant continu
(125 VCC)
BMXCPS3540T
BMXCPS3522
BMXCPS3522H
Placez 1 ergot en position 2.
136
Illustration
EIO0000002627 09/2020
Kit de connecteurs amovibles
Circuit
d'alimentation
Référence du
module
d'alimentation
Instruction
Courant continu
(24 VCC)
et
(24 à 48 VCC)
BMXCPS2010
BMXCPS3020
BMXCPS3020H
BMXCPS4022
BMXCPS4022H
Aucun ergot de codage
EIO0000002627 09/2020
Illustration
137
Kit de connecteurs amovibles
138
EIO0000002627 09/2020
Modicon X80
Dimensions des modules X80
EIO0000002627 09/2020
Annexe B
Dimensions des modules X80
Dimensions des modules X80
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
Sujet
Page
B.1
Dimensions des modules d'alimentation X80
140
B.2
Dimensions des modules de fonctions élémentaires X80
142
B.3
Dimensions des modules de fonctions expertes X80
150
B.4
Dimensions des modules de communication X80
157
EIO0000002627 09/2020
139
Dimensions des modules X80
Sous-chapitre B.1
Dimensions des modules d'alimentation X80
Dimensions des modules d'alimentation X80
Dimensions des modules d'alimentation X80
Présentation générale des modules d'alimentation X80
Module d'alimentation autonome
a
b
Profondeur du rail DIN : la valeur dépend du type de rail DIN utilisé dans la plate-forme.
Profondeur du câblage : la valeur dépend du connecteur et des fils utilisés dans la plate-forme.
Module d'alimentation redondante
a
b
140
Profondeur du rail DIN : la valeur dépend du type de rail DIN utilisé dans la plate-forme.
Profondeur du câblage : la valeur dépend du connecteur et des fils utilisés dans la plate-forme.
EIO0000002627 09/2020
Dimensions des modules X80
Dimensions des modules d'alimentation X80
Référence du
module
Dimensions du module
Largeur
Profondeur de
Hauteur
Profondeur
l'installation(1)
103,7 mm (4.08 in.)
93 mm (3.66 in.)
113 mm (4.45 in.)(1)
134,6 mm (5.30 in.)
116 mm (4.57 in.)
136 mm (5.35 in.)(1)
Modules d'alimentation autonome
BMXCPS2000
BMXCPS3500(H)
BMXCPS2010
67,6 mm (2.66 in.)
BMXCPS3020(H)
BMXCPS3540(T)
Modules d'alimentation redondante
BMXCPS4002(H)
BMXCPS4022(H)
67,6 mm (2.66 in.)
BMXCPS3522(H)
(1) La profondeur du rail DIN (a) et la profondeur du câblage (b) ne sont pas incluses.
NOTE : Les connecteurs qui sont livrés avec les modules d'alimentation X80 (borniers à cage) et
les kits de connecteurs amovibles (BMXXTSCPS10 et BMXXTSCPS20) présentent les mêmes
dimensions.
NOTE : Tenez compte des dégagements nécessaires à l'installation des câbles et à l'espacement
des racks.
EIO0000002627 09/2020
141
Dimensions des modules X80
Sous-chapitre B.2
Dimensions des modules de fonctions élémentaires X80
Dimensions des modules de fonctions élémentaires X80
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
142
Page
Dimensions des modules d'E/S TOR X80
143
Dimensions des modules d'E/S analogiques X80
147
Dimensions des modules d'E/S analogiques HART X80
149
EIO0000002627 09/2020
Dimensions des modules X80
Dimensions des modules d'E/S TOR X80
Présentation générale des modules d'E/S TOR X80
Module d'E/S TOR X80 avec bornier débrochable 20 broches
a
Profondeur du rail DIN : la valeur dépend du type de rail DIN utilisé dans la plate-forme.
Module d'E/S TOR X80 avec bornier débrochable 40 broches
a
Profondeur du rail DIN : la valeur dépend du type de rail DIN utilisé dans la plate-forme. Consultez les
instructions de Montage des racks (voir page 37).
EIO0000002627 09/2020
143
Dimensions des modules X80
Module d'E/S TOR X80 à connecteurs de type FCN 40 broches
a
144
Profondeur du rail DIN : la valeur dépend du type de rail DIN utilisé dans la plate-forme.
EIO0000002627 09/2020
Dimensions des modules X80
Dimensions des modules TOR X80
Référence du module Dimensions du module
Largeur
Hauteur
Profondeur de
Module seul
l'installation(1)
86 mm (3.39 in.)
119,5 mm (4.69 in.)(1)
86 mm (3.39 in.)
119,5 mm (4.69 in.)(1)
Modules d'E/S TOR X80 à bornier débrochable 20 broches
BMXDDI1602(H)
BMXDDI1603(H)
BMXDDI1604(T)
BMXDAI1602(H)
BMXDAI1603(H)
BMXDAI1604(H)
BMXDAI0805(H)
BMXDAI0814
BMXDDO1602(H)
32 mm (1.26 in.)
103,7 mm (4.08 in.)
BMXDDO1612(H)
BMXDRA0804(T)
BMXDRA0805(H)
BMXDRA0815(H)
BMXDRA1605(H)
BMXDAO1605(H)
BMXDDM1622(H)
BMXDDM1625(H)
Modules d'E/S TOR X80 à bornier débrochable 40 broches
BMXDAI1614(H)
BMXDAI1615(H)
BMXDRC0805(H)
32 mm (1.26 in.)
134,6 mm (5.30 in.)
BMXDAO1615(H)
(1) Compte non tenu de la profondeur du rail DIN (a)
EIO0000002627 09/2020
145
Dimensions des modules X80
Référence du module Dimensions du module
Largeur
Hauteur
Profondeur de
Module seul
l'installation(1)
Modules d'E/S TOR X2 à 1 ou 2 connecteurs de type FCN 40 broches
BMXDDI3202(K)
BMXDDI3202(KH)
BMXDDO3202(K)
BMXDDO3202(KC)
BMXDDM3202(K)
32 mm (1.26 in.)
103,7 mm (4.08 in.)
86 mm (3.39 in.)
126,5 mm (4.96 in.)(1)
BMXDDI6402(K)
BMXDDI6402(KH)
BMXDDO6402(K)
BMXDDO6402(KC)
(1) Compte non tenu de la profondeur du rail DIN (a)
NOTE : Les connecteurs livrés avec les modules d'E/S TOR X80 (borniers débrochables 20 et 40
broches) et les cordons préassemblés correspondants (BMXFTW**1 et BMXFTW**5) ont les
mêmes dimensions.
NOTE : Tenez compte des dégagements nécessaires à l'installation des câbles et à l'espacement
des racks.
146
EIO0000002627 09/2020
Dimensions des modules X80
Dimensions des modules d'E/S analogiques X80
Présentation générale des modules d'E/S analogiques X80
Modules d'E/S analogiques X80 avec borniers débrochables 20 broches :
a
p
Profondeur du rail DIN : la valeur dépend du type de rail DIN utilisé dans la plate-forme.
Modules d'E/S analogiques X80 avec borniers débrochables 28 broches :
a
Profondeur du rail DIN : la valeur dépend du type de rail DIN utilisé dans la plate-forme. Consultez les
instructions de Montage des racks (voir page 37).
EIO0000002627 09/2020
147
Dimensions des modules X80
Module d'E/S analogiques X80 avec connecteur de type FCN 40 broches
a
Profondeur du rail DIN : la valeur dépend du type de rail DIN utilisé dans la plate-forme.
Dimensions des modules analogiques X80
Référence du module
Dimensions du module
Largeur
Hauteur
Profondeur de
Profondeur
l'installation(1)
86 mm (3.39 in.)
119,5 mm (4.69 in.)(1)
86 mm (3.39 in.)
119,5 mm (4.69 in.)(1)
Module d'E/S analogiques X80 avec bornier débrochable 20 broches
BMXAMI0410(H)
BMXAMO0210(H)
BMXAMO0410(H)
32 mm (1.26 in.)
103,7 mm (4.08 in.)
BMXAMO0802(H)
BMXAMM0600(H)
Module d'E/S analogiques X80 avec bornier débrochable 28 broches
BMXAMI0800(H)
BMXAMI0810(H)
32 mm (1.26 in.)
103,7 mm (4.08 in.)
Module d'E/S analogiques X80 avec connecteur de type FCN 40 broches
BMXART0414(H)
BMXART0814(H)
32 mm (1.26 in.)
103,7 mm (4.08 in.)
86 mm (3.39 in.)
126,5 mm (4.96 in.)(1)
(1) Compte non tenu de la profondeur du rail DIN (a)
NOTE : Les connecteurs livrés avec les modules d'E/S analogiques X80 (borniers débrochables
20 broches et 28 broches, connecteur de type FCN 40 broches) et les cordons préassemblés
correspondants (BMXFTW*01S, BMXFTW*08S et BMXFCW*01S) présentent les mêmes
dimensions.
NOTE : Tenez compte des dégagements nécessaires à l'installation des câbles et à l'espacement
des racks.
148
EIO0000002627 09/2020
Dimensions des modules X80
Dimensions des modules d'E/S analogiques HART X80
Présentation générale des modules d'E/S analogiques HART X80
a
Profondeur du rail DIN : la valeur dépend du type de rail DIN utilisé dans la plate-forme.
Dimensions des modules analogiques HART X80
Référence du module
BMEAHI0812(H)
BMEAHO0412(C)
Dimensions du module
Profondeur de
Largeur
Hauteur
Profondeur
l'installation(1)
32 mm (1.26 in.)
103,7 mm (4.08 in.)
86 mm (3.39 in.)
119,5 mm (4.69 in.)(1)
(1) Compte non tenu de la profondeur du rail DIN (a)
NOTE : Les connecteurs livrés avec les modules d'E/S analogiques HART X80 (borniers
débrochables 20 broches) et les cordons préassemblés correspondants (BMXFTW*01S) ont les
mêmes dimensions.
NOTE : Tenez compte des dégagements nécessaires à l'installation des câbles et à l'espacement
des racks.
EIO0000002627 09/2020
149
Dimensions des modules X80
Sous-chapitre B.3
Dimensions des modules de fonctions expertes X80
Dimensions des modules de fonctions expertes X80
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
150
Page
Dimensions des modules de comptage X80 BMXEHC0800(H)
151
Dimensions du module de comptage X80 BMXEHC0200(H)
152
Dimensions du module de fréquence d'entrées expertes X80 BMXETM0200(H)
153
Dimensions du module PTO BMXMSP0200 X80
154
Dimensions du module d'horodatage BMXERT1604T X80
155
Dimensions du module SSI BMXEAE0300(H) X80
156
EIO0000002627 09/2020
Dimensions des modules X80
Dimensions des modules de comptage X80 BMXEHC0800(H)
Présentation générale du module de comptage X80 BMXEHC0800(H)
a
Profondeur du rail DIN : la valeur dépend du type de rail DIN utilisé dans la plate-forme.
Dimensions du module de comptage X80 BMXEHC0800(H)
Référence du module
BMXEHC0800(H)
1
Dimensions du module
Profondeur de
Largeur
Hauteur
Profondeur
l'installation(1)
32 mm (1.26 in.)
103,7 mm (4.08 in.)
86 mm (3.39 in.)
119,5 mm (4.69 in.)(1)
Compte non tenu de la profondeur du rail DIN (a)
NOTE : Les connecteurs livrés avec les modules BMXEHC0800(H) (borniers débrochables 20
broches) et les cordons préassemblés correspondants (BMXFTW*01S) ont les mêmes
dimensions.
NOTE : Tenez compte des dégagements nécessaires à l'installation des câbles et à l'espacement
des racks.
EIO0000002627 09/2020
151
Dimensions des modules X80
Dimensions du module de comptage X80 BMXEHC0200(H)
Présentation générale du module de comptage X80 BMXEHC0200(H)
a
b
Profondeur du rail DIN : la valeur dépend du type de rail DIN utilisé dans la plate-forme.
Profondeur du câblage : la valeur dépend du connecteur et des fils utilisés dans la plate-forme.
Dimensions du module de comptage X80 BMXEHC0200(H)
Référence du module
BMXEHC0200(H)(2)
Dimensions du module
Profondeur de
Largeur
Hauteur
Profondeur
l'installation(1)
32 mm (1.26 in.)
103,7 mm (4.08 in.)
86 mm (3.39 in.)
99 mm (3.9 in.)(1)
(1) La profondeur du rail DIN (a) et la profondeur du câblage (b) ne sont pas incluses.
(2) Le jeu de borniers débrochables pour BMXEHC0200(H) comprend un bornier 10 broches et deux borniers 16
broches
NOTE : Tenez compte des dégagements nécessaires à l'installation des câbles et à l'espacement
des racks.
152
EIO0000002627 09/2020
Dimensions des modules X80
Dimensions du module de fréquence d'entrées expertes X80 BMXETM0200(H)
Présentation générale du module de fréquence d'entrées expertes X80 BMXETM0200(H)
a
Profondeur du rail DIN : la valeur dépend du type de rail DIN utilisé dans la plate-forme.
Dimensions du module de fréquence d'entrées expertes X80 BMXETM0200(H)
Référence du module
BMXETM0200(H)
Dimensions du module
Profondeur de
Largeur
Hauteur
Profondeur
l'installation(1)
32 mm (1.26 in.)
103,7 mm (4.08 in.)
86 mm (3.39 in.)
119,5 mm (4.69 in.)(1)
(1) Compte non tenu de la profondeur du rail DIN (a)
NOTE : Les connecteurs livrés avec les modules BMXETM0200(H) (borniers débrochables 20
broches) et les cordons préassemblés correspondants (BMXFTW*01S) ont les mêmes
dimensions.
NOTE : Tenez compte des dégagements nécessaires à l'installation des câbles et à l'espacement
des racks.
EIO0000002627 09/2020
153
Dimensions des modules X80
Dimensions du module PTO BMXMSP0200 X80
Présentation générale du module PTO (sortie à train d'impulsions) BMXMSP0200 X80
a
Profondeur du rail DIN : la valeur dépend du type de rail DIN utilisé dans la plate-forme.
Dimensions du module PTO (sortie à train d'impulsions) BMXMSP0200 X80
Référence du module
BMXMSP0200
Dimensions du module
Profondeur de
Largeur
Hauteur
Profondeur
l'installation(1)
32 mm (1.26 in.)
103,7 mm (4.08 in.)
86 mm (3.39 in.)
119,5 mm (4.69 in.)(1)
(1) Compte non tenu de la profondeur du rail DIN (a)
NOTE : Les connecteurs livrés avec les modules BMXMSP0200 (borniers débrochables 28
broches) et les cordons préassemblés correspondants (BMXFTW*08S) ont les mêmes
dimensions.
NOTE : Tenez compte des dégagements nécessaires à l'installation des câbles et à l'espacement
des racks.
154
EIO0000002627 09/2020
Dimensions des modules X80
Dimensions du module d'horodatage BMXERT1604T X80
Présentation générale du module d'horodatage BMXERT1604T X80
a
Profondeur du rail DIN : la valeur dépend du type de rail DIN utilisé dans la plate-forme.
Dimensions du module d'horodatage BMXERT1604T X80
Référence du module
BMXERT1604T
Dimensions du module
Profondeur de
Largeur
Hauteur
Profondeur
l'installation(1)
32 mm (1.26 in.)
103,7 mm (4.08 in.)
86 mm (3.39 in.)
119,5 mm (4.69 in.)(1)
(1) Compte non tenu de la profondeur du rail DIN (a)
NOTE : Les connecteurs livrés avec les modules BMXERT1604T (borniers débrochables 28
broches) et les cordons préassemblés correspondants (BMXFTW*08S) ont les mêmes
dimensions.
NOTE : Tenez compte des dégagements nécessaires à l'installation des câbles et à l'espacement
des racks.
EIO0000002627 09/2020
155
Dimensions des modules X80
Dimensions du module SSI BMXEAE0300(H) X80
Présentation générale du module SSI (interface série synchrone) BMXEAE0300(H) X80
a
Profondeur du rail DIN : la valeur dépend du type de rail DIN utilisé dans la plate-forme.
Dimensions du module SSI BMXEAE0300(H) X80
Référence du module
BMXEAE0300(H)
Dimensions du module
Profondeur de
Largeur
Hauteur
Profondeur
l'installation(1)
32 mm (1.26 in.)
103,7 mm (4.08 in.)
86 mm (3.39 in.)
119,5 mm (4.69 in.)(1)
(1) Compte non tenu de la profondeur du rail DIN (a)
NOTE : Les connecteurs livrés avec les modules BMXEAE0300(H) (borniers débrochables 28
broches) et les cordons préassemblés correspondants (BMXFTW*08S) ont les mêmes
dimensions.
NOTE : Tenez compte des dégagements nécessaires à l'installation des câbles et à l'espacement
des racks.
156
EIO0000002627 09/2020
Dimensions des modules X80
Sous-chapitre B.4
Dimensions des modules de communication X80
Dimensions des modules de communication X80
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Dimensions du module de bus AS-Interface X80 BMXEIA0100
158
Dimensions du module ligne série BMXNOM0200(H) X80
159
Dimensions du module RTU X80 BMXNOR0200(H)
160
Dimensions des modules convertisseurs fibre optique X80 BMXNRP0200/0201
161
EIO0000002627 09/2020
157
Dimensions des modules X80
Dimensions du module de bus AS-Interface X80 BMXEIA0100
Présentation générale du module de bus AS-Interface X80 BMXEIA0100
a
b
Profondeur du rail DIN : la valeur dépend du type de rail DIN utilisé dans la plate-forme.
Profondeur du câblage : la valeur dépend du connecteur et des fils utilisés dans la plate-forme.
Dimensions du module de bus AS-Interface X80 BMXEIA0100
Référence du module
BMXEIA0100
Dimensions du module
Profondeur de
Largeur
Hauteur
Profondeur
l'installation(1)
32 mm (1.26 in.)
103,7 mm (4.08 in.)
86 mm (3.39 in.)
105 mm (4.13 in.)(1)
(1) La profondeur du rail DIN (a) et la profondeur du câblage (b) ne sont pas incluses.
NOTE : Tenez compte des dimensions des connecteurs, des dégagements nécessaires à
l'installation des câbles et de l'espacement des racks.
158
EIO0000002627 09/2020
Dimensions des modules X80
Dimensions du module ligne série BMXNOM0200(H) X80
Présentation générale du module ligne série BMXNOM0200(H) X80
a
b
Profondeur du rail DIN : la valeur dépend du type de rail DIN utilisé dans la plate-forme.
Profondeur du câblage : la valeur dépend du connecteur et des fils utilisés dans la plate-forme.
Dimensions du module ligne série BMXNOM0200(H) X80
Référence du module
BMXNOM0200(H)
Dimensions du module
Profondeur de
Largeur
Hauteur
Profondeur
l'installation(1)
32 mm (1.26 in.)
103,7 mm (4.08 in.)
86 mm (3.39 in.)
105 mm (4.13 in.)(1)
(1) La profondeur du rail DIN (a) et la profondeur du câblage (b) ne sont pas incluses.
NOTE : Tenez compte des dimensions des connecteurs, des dégagements nécessaires à
l'installation des câbles et de l'espacement des racks.
EIO0000002627 09/2020
159
Dimensions des modules X80
Dimensions du module RTU X80 BMXNOR0200(H)
Présentation générale du module RTU X80 BMXNOR0200(H)
Module RTU X80 BMXNOR0200(H)
a
b
Profondeur du rail DIN : la valeur dépend du type de rail DIN utilisé dans la plate-forme.
Profondeur du câblage : la valeur dépend du connecteur et des fils utilisés dans la plate-forme.
Dimensions du module RTU X80 BMXNOR0200(H)
Référence du module
BMXNOR0200(H)
Dimensions du module
Profondeur de
Largeur
Hauteur
Profondeur
l'installation(1)
32 mm (1.26 in.)
103,7 mm (4.08 in.)
86 mm (3.39 in.)
105 mm (4.13 in.)(1)
(1) La profondeur du rail DIN (a) et la profondeur du câblage (b) ne sont pas incluses.
NOTE : Tenez compte des dimensions des connecteurs, des dégagements nécessaires à
l'installation des câbles et de l'espacement des racks.
160
EIO0000002627 09/2020
Dimensions des modules X80
Dimensions des modules convertisseurs fibre optique X80 BMXNRP0200/0201
Présentation générale des modules convertisseurs fibre optique X80 BMXNRP0200/0201
Modules convertisseurs fibre optique X80 BMXNRP0200/0201
a
b
Profondeur du rail DIN : la valeur dépend du type de rail DIN utilisé dans la plate-forme.
Profondeur du câblage : la valeur dépend du connecteur et des fils utilisés dans la plate-forme.
Dimensions des modules convertisseurs fibre optique X80 BMXNRP0200/0201
Référence du module
BMXNRP0200
BMXNRP0201
Dimensions du module
Profondeur de
Largeur
Hauteur
Profondeur
l'installation(1)
32 mm (1.26 in.)
103,7 mm (4.08 in.)
86 mm (3.39 in.)
105 mm (4.13 in.)(1)
(1) La profondeur du rail DIN (a) et la profondeur du câblage (b) ne sont pas incluses.
NOTE : Tenez compte des dimensions des connecteurs, des dégagements nécessaires à
l'installation des câbles et de l'espacement des racks.
EIO0000002627 09/2020
161
Dimensions des modules X80
162
EIO0000002627 09/2020
Modicon X80
Index
EIO0000002627 09/2020
Index
A
accessoires de mise à la terre, 41
BMXXSP0400, 41
BMXXSP0600, 41
BMXXSP0800, 41
BMXXSP1200, 41
STBXSP3010, 41
STBXSP3020, 41
adresse de rack
étendu, 46
alimentation
diagnostic, 72
installation, 108
mise à la terre, 110
B
BMEXBP0400, 15
BMEXBP0800, 15
BMEXBP1200, 15
BMXCPS2000
câblage, 118
BMXCPS2010
câblage, 122, 126
BMXCPS3020
câblage, 122, 126
BMXCPS3500
câblage, 118
BMXCPS3522
câblage, 124, 128
BMXCPS3540T
câblage, 123, 127
BMXCPS4002
câblage, 119
BMXCPS4022
câblage, 122, 126
BMXXBE1000, 45
BMXXBP0400, 15
BMXXBP0600, 15
BMXXBP0800, 15
BMXXBP1200, 15
EIO0000002627 09/2020
BMXXEM010, 40
BMXXSP0400, 41
BMXXSP0600, 41
BMXXSP0800, 41
BMXXSP1200, 41
BMXXTSCPS10, 135
BMXXTSCPS20, 135
C
câble
extension, 56
câble d'extension, 56
caractéristiques électriques, 25
certifications, 24
consommation
consommation de l'embase, 25
électrique, 94
consommation électrique, 93
embase, 25
modules X80, 94
table de calcul, 94
consommation électrique de l'embase, 25
D
délai moyen entre les défaillances, 25
diagnostic
alimentation, 72
dimensions
rack, 26
disjoncteur, 113
disjoncteur de ligne, 113
F
fusible, 113, 113
fusible de ligne, 113
163
Index
I
installation
alimentation, 108
alimentation X80, 107
rack Modicon X80, 32
M
micrologiciel
mise à jour, 29, 30
mise à niveau, 29
mise à jour
micrologiciel, 29, 30
mise à la terre
alimentation, 110
rack, 110
mise à niveau
micrologiciel, 29
module d'extension
rack X80, 49
module d'extension de rack, 49, 56
module d'extension de rack X80, 49
modules d'alimentation, 60
modules d'extension de rack, 45
N
normes, 24
P
puissance
utile, 103
puissance utile, 103
164
R
rack
BMEXBP0400, 15
BMEXBP0800, 15
BMEXBP1200, 15
BMXXBP0400, 15
BMXXBP0600, 15
BMXXBP0602, 15
BMXXBP0800, 15
BMXXBP1002, 15
BMXXBP1200, 15
dimensions, 26
mise à la terre, 110
montage, 37
rack étendu X80, 46
rack local
étendu, 46
rack Modicon X80
installation, 32
S
STBXSP3010, 41
STBXSP3020, 41
système de protection
disjoncteur, 113
fusible, 113
systèmes alimentés en courant alternatif, 129
systèmes alimentés en courant continu, 129
T
terminaison de ligne
rack d'extension, 56
EIO0000002627 09/2020

Manuels associés