Schneider Electric HMIZMDARX Multi Display Adapter Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
86 Des pages
Schneider Electric HMIZMDARX Multi Display Adapter Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de l’utilisateur du Multi Display Adapter
EIO0000002436 03/2018
Manuel de l’utilisateur du
Multi Display Adapter
EIO0000002436_02
03/2018
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques
des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la
fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur
ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des
produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour
responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si
vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections à apporter à cette publication,
veuillez nous en informer.
Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout
ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider
Electric. Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son
contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non
commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une
consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées
lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir
la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des
réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques
de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits
matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages
matériels.
© 2018 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
EIO0000002436 03/2018
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de l’emballage et révision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certifications et normes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de la Federal Communications Commission sur les
perturbations radioélectriques (pour les Etats-Unis) . . . . . . . . . . . . . .
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada . . . . .
Chapitre 2 Connectivité de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conception du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos du Contrôle exclusif des opérations tactiles. . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Identification et fonctions des pièces . . . . . . . . . . . . . . .
Identification des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indications de voyant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications de l’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 5 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions avec câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 6 Installation et câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecteur DIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptateur de montage VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 7 Paramètres du Multi Display Adapter . . . . . . . . . . . . . . .
7.1
7.2
EIO0000002436 03/2018
Environnement utilitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Systèmes d’exploitation, pilotes et utilitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Flux de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Flux de travail de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation des MDA Utilities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
7
11
12
13
15
16
19
20
23
26
27
28
29
31
32
34
37
38
39
41
42
46
47
51
52
52
53
54
57
60
3
7.3
7.4
MDA Configuration Tool. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MDA Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touch Operation Exclusive Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Window Recorder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Network Setting Tool/MDA Finder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Network Setting Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MDA Finder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
61
62
65
69
71
73
74
75
80
85
EIO0000002436 03/2018
Consignes de sécurité
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil
avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance.
Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil
ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur
des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
EIO0000002436 03/2018
5
REMARQUE IMPORTANTE
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le
domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et
ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
6
EIO0000002436 03/2018
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel décrit l'utilisation de ce produit.
Champ d'application
Ce document est valide pour ce produit.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également
fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne :
Etape
Action
1
Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com.
2
Dans la zone Search, saisissez la référence d'un produit ou le nom d'une gamme de produits.
 N'insérez pas d'espaces dans la référence ou la gamme de produits.
 Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des
astérisques (*).
3
Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Product Datasheets et
cliquez sur la référence qui vous intéresse.
Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges
et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse.
4
Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la
référence qui vous intéresse.
5
Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche
technique.
6
Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX
product datasheet.
Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles fournies en
ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être
amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous
constatez une différence entre le manuel et les informations fournies en ligne, utilisez ces
dernières en priorité.
EIO0000002436 03/2018
7
Marques déposées
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Les noms de produit utilisés dans ce manuel peuvent être des marquées déposées possédées par
les propriétaires respectifs.
Document(s) à consulter
Vous pouvez télécharger le manuel de ce produit, comme le manuel du logiciel, à partir de notre
site Web à l’adresse www.schneider-electric.com.
Information spécifique au produit
Au cas où le produit ne fonctionne pas correctement pour quelque raison que ce soit, il pourrait
être difficile voire impossible d'identifier une fonction. Les fonctions qui pourraient présenter un
risque si elles n’étaient pas exécutées immédiatement, comme l’arrêt carburant, doivent être
fournies indépendamment du produit. Diverses situations doivent être prises en compte au
moment de la conception du système de commande d'une machine : impossibilité pour l'opérateur
de commander la machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la machine.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE






Le concepteur d'un circuit de commande doit tenir compte des modes de défaillance potentiels
des canaux de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un
moyen d'assurer la sécurité en maintenant un état sûr pendant et après la défaillance. Par
exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le
redémarrage sont des fonctions de contrôle cruciales.
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de
commande critique.
Les liaisons de communication peuvent faire partie des canaux de commande du système.
Une attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non
prévus ou des pannes de la liaison.
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de
sécurité locales.
Chaque mise en application de ce produit doit être testée individuellement et entièrement pour
s’assurer du fonctionnement correct avant la mise en service.
Diverses situations doivent être prises en compte au moment de la conception du système de
commande d'une machine : défaillance éventuelle du rétroéclairage, impossibilité pour
l'opérateur de commander la machine, ou erreurs de l'opérateur dans la commande de la
machine.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
8
EIO0000002436 03/2018
Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety
Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de
sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document
NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection,
Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à
la construction et manuel de sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son
équivalent en vigueur dans votre pays.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT
L’utilisation de ce produit requiert une expertise dans la conception et la programmation des
systèmes de contrôle. Seules les personnes avec l'expertise adéquate sont autorisées à
programmer, installer, modifier et utiliser ce produit.
Respectez toutes les normes de sécurité locales et nationales.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L'EQUIPEMENT



N’utilisez pas ce produit comme seul moyen pour contrôler les fonctions systèmes critiques,
telles que le démarrage/l’arrêt du moteur ou la déconnexion de l’alimentation.
N'utilisez pas cet équipement comme seul dispositif pour signaler des alarmes critiques,
comme une surchauffe ou une surcharge.
Utilisez uniquement le logiciel fourni avec le produit. Si vous utilisez un autre logiciel,
confirmez le fonctionnement et la sécurité avant l’utilisation.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000002436 03/2018
9
10
EIO0000002436 03/2018
Manuel de l’utilisateur du Multi Display Adapter
Présentation
EIO0000002436 03/2018
Chapitre 1
Présentation
Présentation
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Contenu de l’emballage et révision
12
Certifications et normes
13
Déclaration de la Federal Communications Commission sur les perturbations radioélectriques
(pour les Etats-Unis)
15
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada
16
EIO0000002436 03/2018
11
Présentation
Contenu de l’emballage et révision
Contenu de l'emballage
NOTE : Ce produit a été emballé avec soin, une attention particulière ayant été portée à la qualité.
Si toutefois vous constatez que des éléments sont endommagés ou manquants, contactez
immédiatement votre distributeur local.
Vérifiez que tous les éléments mentionnés sont présents dans votre carton :
1
2
3
4
5
Multi Display Adapter (numéro de pièce HMIZMDARX) : 1
Connecteur DIO : 1
Autocollant de masquage USB (mini-B)*1 : 1
Guide de référence rapide du Multi Display Adapter : 1
Média de disque (comprend le manuel de l’utilisateur de ce produit et des utilitaires pour définir les
paramètres sur ce produit)
*1 Lors de l’utilisation de ce produit avec l’équipement Magelis GTU Smart Display, vous ne
pourrez pas utiliser le port USB (mini-B) de l’équipement Smart Display. Apposez l'autocollant de
masquage sur ce port USB inutilisé.
Révision
Pour connaître la version du produit (PV), le niveau de révision (RL) et la version du logiciel (SV),
consultez l’étiquette du produit.
12
EIO0000002436 03/2018
Présentation
Certifications et normes
NOTE : Les certifications et les normes indiquées ci-dessous peuvent inclure celles qui n’ont
toujours pas été acquises pour ce produit. Pour les certifications et les normes acquises
récemment par ce produit, vérifiez les marquages du produit ou l’URL suivante.
www.schneider-electric.com
Certifications par des agences
Schneider Electric a soumis la qualification et le test de ce produit à des agences indépendantes
tierces. Ces agences ont certifié que ce produit est conforme aux normes ci-après.




Underwriters Laboratories Inc., normes UL 508 et CSA C22.2 No142, pour les appareils
industriels de contrôle
Underwriters Laboratories Inc., normes ANSI/ISA 12.12.01 et CSA C22.2 No213, pour les
équipements électriques utilisés dans les endroits dangereux de Classe I, Division 2
Norme IECEx / ATEX pour utilisation dans les zones 2/22
Certification EAC (Russe, Bélarus, Kazakhstan)
Normes de conformité
Europe :
CE



Directive 2014/35/EU (basse tension)
Directive 2014/30/EU (CEM)
 Contrôleurs programmables : EN61131-2
 EN61000-6-4
 EN61000-6-2
Directive 94/9/EC (ATEX)
 EN60079-0
 EN60079-15
 EN60079-31
Australie

RCM
 EN61000-6-4
Corée

KC
 KN11
 KN61000-6-2
EIO0000002436 03/2018
13
Présentation
Normes de qualification
Schneider Electric a volontairement testé la conformité de ce produit à d’autres normes. Les tests
complémentaires ainsi réalisés, ainsi que les normes à partir desquelles ces tests ont été menés,
sont détaillés dans la section Caractéristiques générales (voir page 32).
Substances dangereuses
Ce produit est un périphérique pouvant être utilisé dans les systèmes d'usine. Lors de l'utilisation
de ce produit dans un système, celui-ci doit se conformer aux normes suivantes relatives à
l'environnement d'installation et à la manipulation :
 WEEE, Directive 2012/19/UE
 RoHS, Directive 2011/65/EU et 2015/863/EU
 RoHS Chine, norme GB/T 26572
 Règlement REACH EC 1907/2006
Élimination de l’unité
Lors de l’élimination du produit, éliminez-le de manière appropriée et selon les normes relatives à
l’élimination et le recyclage de la machinerie industrielle de votre pays.
Note sur la conformité européenne
Le produit décrit dans ce manuel respecte les directives européennes relatives à la compatibilité
électromagnétique et aux basses tensions (marquage CE) lorsqu’ils sont utilisés conformément
aux instructions spécifiées dans la documentation adaptée, dans l’application pour laquelle il est
spécifiquement destiné et conjointement à des produits tiers homologués.
Marquages KC
14
EIO0000002436 03/2018
Présentation
Déclaration de la Federal Communications Commission sur les perturbations
radioélectriques (pour les Etats-Unis)
Information de la FCC sur les interférences radio
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes de la FCC (Federal Communications
Commission) sur les appareils numériques de Classe A, conformément à l’article 15 du Règlement
de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences
nuisibles en installation commerciale, industrielle ou d'affaires. Ce produit génère, utilise et peut
émettre des énergies de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer ou être soumis à des interférences nuisibles aux communications radio.
Respectez les deux règles suivantes afin de limiter les risques d’interférences électromagnétiques
pour l'application visée :



Installez et utilisez le produit de sorte qu'elle ne provoque pas de rayonnement électromagnétique suffisant pour causer des interférences sur les appareils à proximité.
Installez et testez le produit afin de vous assurer que l'énergie électromagnétique générée par
les appareils à proximité ne provoque pas d'interférence sur le fonctionnement du produit.
Tout changement ou modification n'ayant pas été expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser ce produit.
AVERTISSEMENT
INTERFERENCES RADIO/ELECTROMAGNETIQUES
Le rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement du produit, provoquant
ainsi un fonctionnement d’équipement inattendu. En cas d’interférences électromagnétiques :





Augmentez la distance entre le produit et l’appareil à l’origine des interférences.
Revoyez la disposition/l’orientation du produit et de l’appareil à l’origine des interférences.
Modifiez le cheminement des câbles d’alimentation et de transmission de données destinés
au produit et à l’appareil à l’origine des interférences.
Branchez le produit et l’appareil à l’origine des interférences sur des sources d’alimentation
différentes.
Utilisez toujours des câbles blindés pour relier le produit à un périphérique ou à un autre
ordinateur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels.
EIO0000002436 03/2018
15
Présentation
Installation dans un endroit dangereux - États-Unis et Canada
Général
Ce produit a été conçu dans le but de satisfaire aux exigences de la norme sur les endroits
dangereux de la Classe I, Division 2. Les endroits de la Division 2 sont ceux où des concentrations
de substances inflammables sont généralement confinées, prévenues par un système de
ventilation ou présentes dans un endroit de Classe I, Division 1 adjacent, mais où une situation
anormale peut donner lieu à une exposition intermittente à de telles concentrations.
Tandis que le produit est un dispositif non incendiaire selon les normes ANSI/ISA 12.12.01 et CSA
C22.2 N°213, il n'est pas conçu pour, et ne devrait jamais être utilisé dans, un endroit de Division I
(normalement dangereux).
Ce produit est à utiliser dans les endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D
ou les endroits non dangereux. Avant d'installer ou d'utiliser ce produit, assurez-vous que la
certification ANSI/ISA 12.12.01 ou CSA22.2 N°213 apparaît sur l'étiquette du produit.
NOTE : Certains produits ne sont toujours pas classés comme pouvant être utilisés dans des
endroits dangereux. Utilisez toujours le produit conformément à l'étiquette du produit et à ce
manuel.
DANGER
RISQUE D’EXPLOSION





À utiliser dans les endroits dangereux de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, et D.
Le remplacement de n’importe quel composant peut nuire à la conformité à la Classe I,
Division 2.
Assurez-vous que l’alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant
de connecter ou déconnecter l’équipement.
Confirmez toujours que ce produit peut être utilisé dans des endroits dangereux en vérifiant si
la certification ANSI/ISA 12.12.01 ou CSA C22.2 N°213 apparaît sur l’étiquette du produit.
Ne tentez pas d'installer, d'opérer, de modifier, d'entretenir, de réparer ou autrement modifier
ce produit sauf si autorisé dans ce manuel. Les actions non autorisées peuvent nuire à
l’aptitude au fonctionnement de Classe I, Division 2 du produit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
16
EIO0000002436 03/2018
Présentation
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION




Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux ANSI/ISA 12.12.01 ou CSA C22.2
N°213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans un endroit dangereux.
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant
de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela s'applique à toutes les connexions,
notamment les connexions d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau.
N'utilisez jamais des câbles non blindés / non mis à la terre dans des endroits dangereux.
Lorqu'emboîté, assurez-vous que les portes et les ouvertures du boîtier sont fermées en tout
temps afin d'éviter l'accumulation des corps étrangers à l'intérieur du poste de travail.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Assurez-vous que ce produit est classé de façon approprié pour l'endroit. Si l'endroit destiné n'a
pas actuellement de classement Classe, Division et Groupe, les utilisateurs devraient consulter les
autorités appropriés ayant la juridiction pour déterminer le classement approprié pour cet endroit
dangereux.
Fonctionnement et mintenance
Les systèmes ont été conçus pour se conformer aux essais d'allumage par étincelle pertinents.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
En outre des autres instructions dans ce manuel, respectez les règles suivantes lors de
l’installation du produit dans un endroit dangereux :

Câblez l’équipement selon le Code national de l’électricité, article 501.10 (B), concernant les
endroits dangereux de Classe I, Division 2.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
EIO0000002436 03/2018
17
Présentation
18
EIO0000002436 03/2018
Manuel de l’utilisateur du Multi Display Adapter
Connectivité de l'appareil
EIO0000002436 03/2018
Chapitre 2
Connectivité de l'appareil
Connectivité de l'appareil
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Conception du système
20
À propos du Contrôle exclusif des opérations tactiles
23
Accessoires
26
EIO0000002436 03/2018
19
Connectivité de l'appareil
Conception du système
Le Multi Display Adapter se fixe sur le Magelis GTU Display Module (ci-après dénommé « Display
Module ») et vous permet d’afficher l’écran hôte à partir de plusieurs équipements Display Module
sur un réseau Ethernet.
Des utilitaires dédiés sont requis pour configurer ou modifier les paramètres de communication
entre ce produit et l’hôte, les paramètres d’affichage du Display Module connecté à ce produit ou
les paramètres réseau (voir page 51).
NOTE :
Ce produit ne prend pas en charge la communication RL sans fil. Même lors de l’utilisation d’un
modèle RL sans fil du Display Module, vous avez besoin d’une connexion RL avec fil entre ce
produit et l’hôte.
 Les applications qui facilitent les opérations tactiles externes et les opérations à partir des
écrans tactiles autres que Schneider Electric ne sont pas prises en charge.
 Vous pouvez connecter jusqu’à trois Multi Display Adapter à un seul hôte.
 Vitesse de communication Ethernet recommandée : 1000BASE-T (avec paire de câbles
Ethernet torsadés de la catégorie 5e)
 Pour éviter les interruptions dans la communication, utilisez un câble Ethernet avec une
languette de verrouillage pour confirmer que le câble de se déconnecte pas du connecteur.
 Lors de la fixation d’un Smart Display à l’adaptateur Multi Display Adapter, si vous connectez
un concentrateur USB à partir du port USB avant (Type A), vous ne pourrez configurer qu’un
niveau de connexions en cascade.
 Lors de l’utilisation de l’Advanced Display, si vos écrans sont configurés pour la duplication (le
clonage), la même résolution est requise entre les affichages car la résolution de l’Advanced
Display est fixe.

Voici des exemples des configurations système.
20
EIO0000002436 03/2018
Connectivité de l'appareil
Connexion par ligne
Pour une connexion par ligne, en connectant les adaptateurs Multi Display Adapter ensemble à
l'aide de câbles Ethernet, vous pouvez mettre vos connexions en cascadre (HUB Ethernet non
requis).
1
2
Multi Display Adapter + Display Module
L’une des options suivantes :
- Display Module + HMIG5U2
- Adaptateur d’alimentation CC + HMIG5U2
- Ordinateurs personnels industriels Schneider Electric*1
- Ordinateurs personnels commerciaux
*1 Sauf Magelis S-Box iPC.
NOTE : Avec cette méthode de connexion, éteindre l’un des trois Multi Display Adapter
déconnecte ce Multi Display Adapter et tous les Multi Display Adapter qui communiquent avec
l’hôte au moyen du Multi Display Adapter qui a été éteint.
Par exemple, dans l’illustration précédente, si vous coupez l’alimentation sur l’adaptateur Multi
Display Adapter au milieu, la communication entre l’hôte et l’adaptateur Multi Display Adapter à la
droite se terminera.
EIO0000002436 03/2018
21
Connectivité de l'appareil
Connexion en étoile
Pour une connexion en étoile, en connectant les adaptateurs Multi Display Adapter à un
concentrateur Ethernet, même si la communication entre l'un des adaptateurs Multi Display
Adapter et le concentrateur Ethernet est coupée, la communication avec les autres adaptateurs
Multi Display Adapter se poursuivront.
1
2
3
Multi Display Adapter + Display Module
Concentrateur Ethernet
L’une des options suivantes :
- Display Module + HMIG5U2
- Adaptateur d’alimentation CC + HMIG5U2
- Ordinateurs personnels industriels Schneider Electric*1
- Ordinateurs personnels commerciaux
*1 Sauf Magelis S-Box iPC.
22
EIO0000002436 03/2018
Connectivité de l'appareil
À propos du Contrôle exclusif des opérations tactiles
Pendant l’exécution des opérations tactiles à l’aide de l’un des afficheurs, vous pouvez désactiver
les opérations sur les autres afficheurs. Pour ce type de contrôle exclusif, il y a deux modes de
fonctionnement : le mode Priorité de premier appui et le mode Exclus.
Pour définir les paramètres de mode de fonctionnement, utilisez le MDA Configuration Tool
(voir page 69).
Mode Priorité de premier appui
Fournit des droits de fonctionnement à l’afficheur lorsque la première entrée tactile est détectée.
Après que le premier appui est détecté, si le temps défini dans le paramètre de Release Time de
l’outil MDA Configuration Tool (voir page 69) s’écoule sans opération d’entrée supplémentaire,
l’opération exclusive est libérée. De plus, les droits de fonctionnement sont libérés si le Multi
Display Adapter est déconnecté du réseau.
Mode Exclus
Fournit des droits de fonctionnement à un afficheur spécifique. De plus, vous pouvez utiliser le
signal DIO du Multi Display Adapter (voir page 34) pour déplacer les droits de fonctionnement vers
un autre afficheur.
Dans ce mode, le contrôle exclusif est possible uniquement avec les afficheurs connectés au Multi
Display Adapter. Les opérations tactiles sont activées en tout temps pour les afficheurs connectés
à l’hôte.
EIO0000002436 03/2018
23
Connectivité de l'appareil
Lorsque le signal DIO n’est pas utilisé :
Lorsque MDA1 est configuré avec des droits de fonctionnement, les opérations tactiles ne sont pas
possible sur MDA2 et MDA3.
Lorsque le signal DIO est utilisé :
Voici un exemple sur comment transférer les droits de fonctionnement à l’aide d’un commutateur
externe et un voyant DEL externe.
Préparation :
Connectez un commutateur externe et un voyant DEL externe à chaque port DIO du Multi Display
Adapter.
 Demander des entrées : Connectez un commutateur externe pour demander le transfert des
droits de fonctionnement.
 Libérer les entrées : Connectez un commutateur externe pour libérer les droits de
fonctionnement.
 Sortie de voyant : Connectez le voyant DEL externe qui s’allume lorsque les droits de fonctionnement sont maintenus.
Action :
1. Appuyez sur le commutateur de demande connecté au Multi Display Adapter sur lequel vous
voulez exécuter des opérations tactiles.
Le Multi Display Adapter connecté au commutateur de demande répond avec un seul vibreur
sonore. De plus, le Multi Display Adapter qui possède les droits de fonctionnement répond avec
deux vibreurs sonores et le voyant DEL externe commence à clignoter.
2. Lorsque le voyant DEL externe clignote (et dans le temps défini dans le paramètre de Request
Timeout de l’outil MDA Configuration Tool (voir page 69), appuyez sur le commutateur de
libération sur le Multi Display Adapter possédant les droits de fonctionnement afin de les
déplacer vers le Multi Display Adapter dont le commutateur de demande a été appuyé.
Si le commutateur de libération n’est pas appuyé et que le Request Timeout s’écoule, le voyant
DEL externe sur le Multi Display Adapter possédant les droits de fonctionnement s’allume.
24
EIO0000002436 03/2018
Connectivité de l'appareil
Même si MDA1 est configuré avec des droits de fonctionnement exclusifs, vous pouvez utiliser les
commutateurs pour les déplacer.
A : Commutateur de demande
B : Commutateur de demande
EIO0000002436 03/2018
25
Connectivité de l'appareil
Accessoires
Nom du produit
Numéro du produit
Description
Adaptateur de montage
VESA
HMIZMDRVS
Adaptateur pour monter le Magelis GTU Display
Module sur un bras VESA.
Accessoires d’entretien
26
Nom du produit
Numéro du produit
Description
Connecteur DIO
HMIZMDIO
Connecteur DIO pour gérer le contrôle exclusif des
opérations tactiles entre plusieurs afficheurs
connectés à ce produit (5 pièces/ensemble).
EIO0000002436 03/2018
Manuel de l’utilisateur du Multi Display Adapter
Identification et fonctions des pièces
EIO0000002436 03/2018
Chapitre 3
Identification et fonctions des pièces
Identification et fonctions des pièces
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Identification des pièces
28
Indications de voyant
29
EIO0000002436 03/2018
27
Identification et fonctions des pièces
Identification des pièces
Côté
Multi Display Adapter
Bas
28
Pièce
Nom
Description
A
Commutateur de réinitialisation
Commutateur pour réinitialiser les paramètres par défaut.
Allumez l'équipement Display Module pendant que vous
appuyez sur le bouton de réinitialisation et maintenez le
bouton enfoncé pendant six secondes ou plus pour
réinitialiser les paramètres par défaut de l'équipement
Display Module. L’écran de veille mis à jour et le
microprogramme sont conservés.
B
Interface DIO
Interface DIO pour contrôler exclusivement les opérations
tactiles.
Entrée : Tension nominale 24 Vdc
Sortie : Tension nominale 24 Vdc, courant nominal 50 mA
C
Interface Ethernet (Ethernet1)
Interface de transmission Ethernet
IEEE802.3i/IEEE802.3u/IEEE802.3ab
10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T
Connecteur : Prise modulaire (RJ-45) x 1
D
Interface Ethernet (Ethernet2)
Interface de transmission Ethernet
IEEE802.3i/IEEE802.3u/IEEE802.3ab
10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T
Connecteur : Prise modulaire (RJ-45) x 1
E
Commutateur DHCP
Commutateur qui active/désactive la fonction du serveur
DHCP. Le commutateur est désactivé par défaut.
EIO0000002436 03/2018
Identification et fonctions des pièces
Indications de voyant
Voyant d'état
Pour l'état de ce produit, vérifiez le voyant d'état de l'équipement Display Module.
Couleur
Indicateur
Description
Vert
Allumé
En fonctionnement
Estompement
Le rétroéclairage est éteint (mode veille), ou aucun signal d'entrée
vidéo
Vert/Orange
Alternant
Configuration du Multi Display Adapter
Orange
Clignotant
En attente de la connexion de communication de l’adaptateur
Multi Display Adapter
Rouge
Allumé
Unité sous tension
Orange/Rouge/Vert Alternant
Erreur d’afficheur*1
-
Unité hors tension
Eteint
*1 Le produit peut être en panne. Communiquez avec votre distributeur local.
NOTE :
 Pendant que le voyant vert ou orange est allumé, si la communication n’est pas terminée en
suivant une procédure appropriée, le voyant vert ou orange restera allumé jusqu’à ce que vous
redémarriez le produit.
 Si l'écran ne s'affiche pas et que le voyant d'état n'est pas dans un état d'estompement, le
rétroéclairage est grillé. Si l'écran ne s'affiche pas, vérifiez toujours le voyant d'état et
n'effectuez pas des opérations tactiles.
EIO0000002436 03/2018
29
Identification et fonctions des pièces
30
EIO0000002436 03/2018
Manuel de l’utilisateur du Multi Display Adapter
Caractéristiques
EIO0000002436 03/2018
Chapitre 4
Caractéristiques
Caractéristiques
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Caractéristiques générales
32
Spécifications de l’interface
34
EIO0000002436 03/2018
31
Caractéristiques
Caractéristiques générales
Alimentation
Caractéristiques électriques
Tension d'entrée nominale
12 Vdc (fourni par le Display Module)
Consommation d'énergie
8 W ou moins
Caractéristiques environnementales
Environnement physique
Température de l'air ambiant 0...60 °C (32...140 °F)
Température de stockage
-20...60 °C (-4...140 °F)
Température de l'air ambiant 10...90 % RH (sans condensation, température du thermomètre mouillé
et humidité de stockage
39 °C [102,2 °F] ou moins)
Poussière
0,1 mg/m3 (10-7 oz/ft3) ou moins (non conductrice)
Degré de pollution
À utiliser dans un environnement de degré de pollution 2
Gaz corrosifs
Aucun gaz corrosif
Environnement électrique Environnement mécanique
Pression atmosphérique
800...1 114 hPa (2 000 m [6 561 ft] ou moins)
(altitude de fonctionnement)
32
Résistance aux vibrations
Conforme à la norme IEC/EN 61131-2
Amplitude simple 5 à 9 Hz 3,5 mm (0,14 in)
Accélération fixe 9 à 150 Hz : 9,8 m/s2
Directions X, Y, Z pour 10 cycles (environ 100 minutes)
Résistance aux chocs
Conforme à la norme IEC/EN 61131-2
147 m/s2 directions X, Y, Z pour 3 répétitions
Immunité au bruit
Tension de bruit : 1 000 Vp-p
Durée des impulsions : 1 μs
Temps de montée : 1 ns
(au moyen du simulateur de bruit)
Immunité aux décharges
électrostatiques
Méthode de décharge de contact : 6 kV
Méthode de décharge d’air : 8 kV
(IEC/EN 61000-4-2 Niveau 3)
EIO0000002436 03/2018
Caractéristiques
Exigences sur la qualité de l’air
N'utilisez ni ne stockez ce produit dans des endroits pollués par des émanations chimiques :


Produits chimiques corrosifs : acides, produits alcalins, liquides contenant du sel.
Produits chimiques inflammables : solvants organiques.
ATTENTION
ÉQUIPEMENT INOPÉRANT
Ne laissez pas entrer d'eau, de liquides, de métal ou de déchets de câblage dans le produit.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Caractéristiques structurelles
Méthode de refroidissement
Circulation naturelle de l'air
Dimensions exterenes (L x H x P)
188 x 131 x 35 mm
(7,4 x 5,16 x 1,38 in)
Poids
800 g (1,76 lb) ou moins
EIO0000002436 03/2018
33
Caractéristiques
Spécifications de l’interface
Connexions de câble
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION




Confirmez toujours le classement d'endroit dangereux ANSI/ISA 12.12.01 ou CSA C22.2
N°213 de votre dispositif avant de l'installer ou de l'utiliser dans un endroit dangereux.
Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne présente aucun danger avant
de connecter ou déconnecter l'équipement. Cela s'applique à toutes les connexions,
notamment les connexions d'alimentation, de mise à la terre, série, parallèles et réseau.
N'utilisez jamais des câbles non blindés / non mis à la terre dans des endroits dangereux.
Lorqu'emboîté, assurez-vous que les portes et les ouvertures du boîtier sont fermées en tout
temps afin d'éviter l'accumulation des corps étrangers à l'intérieur du poste de travail.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
La règlementation sur les endroits dangereux de la division 2 stipule que toutes les connexions de
câble fournissent une résistance appropriée à la traction et un dispositif de sécurité. Ne branchez
ou ne débranchez pas un câble pendant que n'importe quelle extrémité du câble est sous tension.
Tous les câbles de communication devraient inclure un blindage à la terre. Ce blindage devrait
inclure une tresse de cuivre et du papier d'aluminium.
Le diamètre extérieur du câble doit convenir au diamètre intérieur du serre-câble du connecteur de
câble de sorte à maintenir un niveau de résistance à la traction fiable.
Interface DIO
Côté de connexion de
câble
34
Broche
Nom du signal
Sens
Description
1
Demander
Entrée
Demander des droits
d'opérations tactiles
2
Demander_GND
-
Mise à la terre (demander)
3
Libérer
Entrée
Libérer les droits d'opérations
tactiles
4
Libérer_GND
-
Mise à la terre (libérer)
5
Voyant
Sortie
Sorties lorsque les droits
d’opérations tactiles sont acquis
6
Voyant_GND
-
Mise à la terre (voyant)
EIO0000002436 03/2018
Caractéristiques
Demander/Libérer
A
B
C
D
E
Circuit interne
Numéro de broche 1 ou 3 : Demander ou Libérer
Numéro de broche 2 ou 4 : Demander_GND ou Libérer_GND
Commutateur
Alimentation externe
Voyant
A
B
C
D
E
Circuit interne
Numéro de broche 5 : Voyant
Numéro de broche 6 : Voyant_GND
Charge
Alimentation externe
NOTE : Puisque les bornes de sortie ne sont pas protégées électriquement, une ligne de sortie
pourrait être en court-circuit ou un défaut de connexion pourrait endommager ce produit. Au
besoin, installez un fusible applicable pour éviter de surcharger le circuit.
EIO0000002436 03/2018
35
Caractéristiques
36
EIO0000002436 03/2018
Manuel de l’utilisateur du Multi Display Adapter
Dimensions
EIO0000002436 03/2018
Chapitre 5
Dimensions
Dimensions
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Dimensions externes
38
Dimensions avec câbles
39
EIO0000002436 03/2018
37
Dimensions
Dimensions externes
NOTE : L’affichage externe est affiché à l’aide de la méthode de première projection d’angle.
1
2
3
38
Avant
Gauche
Bas
EIO0000002436 03/2018
Dimensions
Dimensions avec câbles
NOTE : L’illustration suivante est le HMIDT642 dans une installation.
1 Arrière
2 Gauche
2’ Gauche (HMIDT351)
Consultez le tableau suivant pour les longueurs de A, B et C.
A, B, C : Moins lors du rangement dans (a).
C’ : Moins lors du rangement dans (a).
EIO0000002436 03/2018
39
Dimensions
Gamme
Magelis
GTU
Smart
Display
Taille
Nom du
modèle
A
B
C
C’
10 po
HMIDT542
7 mm
(0,28 in)
-20 mm
(-0,79 in)
5 mm
(0,2 in)
-
12 po
HMIDT642
-6 mm
(-0,24 in)
-33 mm
(-1,3 in)
-9 mm
(-0,35 in)
-
-33 mm
(-1,3 in)
-61 mm
(-2,4 in)
-36 mm
(-1,42 in)
-
Modèles 15 po HMIDT752
de largeur
-18 mm
(-0,71 in)
-45 mm
(-1,77 in)
-20 mm
(-0,79 in)
-
Modèles 19 po HMIDT952
de largeur
-52 mm
(-2,05 in)
-79 mm
(-3,11 in)
-54 mm
(-2,13 in)
-
Modèles 7 po
de largeur
HMIDT351
40 mm
(1,57 in)
13 mm
(0,51 in)
-
-4 mm
(-0,16 in)
Modèles 10 po HMIDT551
de largeur
15 mm
(0,59 in)
-12 mm
(-0,47 in)
13 mm
(0,51 in)
-
Modèles 12 po HMIDT651
de largeur
-1 mm
(-0,04 in)
-28 mm
(-1,1 in)
-4 mm
(-0,16 in)
-
HMIDT643
15 po
Advanced
Display
HMIDT732
NOTE :
 Toutes les valeurs ci-dessus sont conçues en gardant à l'esprit le pliage des câbles. Les
dimensions données ici sont des valeurs représentatives dépendant du type de câble de
branchement utilisé. Elles ne sont donc données que pour référence.
 Pour en savoir plus sur la profondeur lorsque les équipements Box Module et Display Module
sont fixés l’un sur l’autre, consultez le manuel de l’utilisateur Magelis GTU.
40
EIO0000002436 03/2018
Manuel de l’utilisateur du Multi Display Adapter
Installation et câblage
EIO0000002436 03/2018
Chapitre 6
Installation et câblage
Installation et câblage
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Installation
42
Connecteur DIO
46
Adaptateur de montage VESA
47
EIO0000002436 03/2018
41
Installation et câblage
Installation
Soyez conscient des points suivants lors de la construction de ce produit en un produit d’utilisation
finale :
 La face arrière de ce produit n’est pas approuvée comme boîtier. Lors de la construction de ce
produit en un produit d’utilisation finale, assurez-vous d’utiliser un boîtier qui satisfait aux
normes en tant que boîtier global du produit d’utilisation finale.
 Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation en extérieur. La certification UL obtenue est pour
une utilisation en intérieur seulement.
Installation sur un Display Module
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE




Débranchez toutes les sources d’alimentation de l’appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d’installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du Display Module et de l'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l’unité est hors tension.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le Display
Module sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
DOMMAGES MATÉRIELS


Lors du montage verticial du Display Module, installez d'abord ce produit sur le Display Module
avant de fixer le Display Module au panneau.
Lors de l'installation de ce produit sur le Display Module, placez le Display Module sur une
surface propre et plane avec l'écran orienté vers le bas.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
42
EIO0000002436 03/2018
Installation et câblage
Etape
Action
1
Tirez le verrou vers l'avant sur le dessus de ce produit pour relâcher le verrou comme illustré.
2
Insérez les points en saillie situés en bas à gauche et à droite de ce produit dans les deux trous
qui se trouvent sur l'arrière du Display Module pour fixer ce produit sur le Display Module.
1
2
3
EIO0000002436 03/2018
VERROUILLER
Points en saillie
Trous pour insertion
43
Installation et câblage
Etape
3
Action
Appuyez sur le verrou qui se trouve sur le dessus de ce produit afin de le monter sur le Display
Module.
1
VERROUILLER
NOTE : Consultez le Manuel de l’utilisateur Magelis GTU ou le Guide de référence rapide Magelis
GTU (Display Module) pour des instructions sur comment monter le Display Module sur le
panneau.
Retrait du Display Module
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE




Débranchez toutes les sources d’alimentation de l’appareil avant de retirer tout capot ou
élément du système, et avant d’installer ou de retirer tout accessoire, élément matériel ou
câble.
Débranchez le câble d'alimentation du Display Module et de l'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin de vous
assurer que l’unité est hors tension.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de mettre le Display
Module sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVIS
DOMMAGES MATÉRIELS
Lorsque le Display Module est monté verticalement, le retirez d’abord du panneau, puis retirez
ce produit du Display Module.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
44
EIO0000002436 03/2018
Installation et câblage
Etape
1
Action
Lors d'un montage vertical du Display Module, retirez le Display Module du panneau et
placez-le sur une surface propre et plane avec l'écran orienté vers le bas.
NOTE : Consultez le Manuel de l’utilisateur Magelis GTU ou le Guide de référence rapide
Magelis GTU (Display Module) pour des instructions sur comment retirer le Display Module
du panneau.
2
Relâchez le verrou sur le dessus de ce produit comme illustré.
3
Soulevez ce produit dans le sens indiqué par la flèche (A) dans l'illustration et retirez-le en le
glissant dans le sens indiqué par la flèche (B).
1
VERROUILLER
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURES
Ne faites pas tomber ce produit lorsque vous le retirez du Display Module.


Tenez l'unité en place après avoir retiré les fixations.
Utilisez les deux mains.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
EIO0000002436 03/2018
45
Installation et câblage
Connecteur DIO
Procédure de câblage
DANGER
CHOC ÉLECTRIQUE



Retirez le connecteur DIO du produit avant de procéder au câblage.
Dénudez les fils jusqu'à la longueur nécessaire.
Ne soudez pas le fil lui-même.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Etape
Action
1
Alignez le tournevis à tête plate à la rainure dans le bouton à ressort orange, et en appuyant sur
le bouton, insérez le fil électrique dans l’emplacement d’insertion du fil (trou rond).
2
Retirez le tournevis du bouton d’ouverture. L’emplacement d’insertion du fil se referme et le fil
est correctement mis en place. Pour retirer le fil, alignez le tournevis à tête plate à la rainure du
bouton d’ouverture, et en appuyant sur le bouton, retirez le fil.
3
Insérez le connecteur DIO avec fil dans l’interface DIO de ce produit.
Recommandations:
Tournevis : SZS 0.4 x 2.0 (produit nº 1205202) fabriqué par Phoenix Contact.
Si vous utilisez un tournevis d'un autre fabricant, vérifiez qu'il présente les caractéristiques
suivantes :
- profondeur du point : 0,4 mm (0,02 in)
- profondeur du point : 2,0 mm (0,08 in)
La forme de la pointe devra avoir les propriétés d'isolement qui satisfait aux normes DIN 5264
et EN60900.

NOTE :
 L'épaisseur du fil devra être de AWG 28 à AWG 20 et il doit être torsadé.
 Les tailles de fil applicables sont Style 1015 et Style 1007.
 Assurez-vous de dénuder 8,0 mm (0,31 in) de couverture du fil.
 Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
46
EIO0000002436 03/2018
Installation et câblage
Adaptateur de montage VESA
Introduction
En fixant l’adaptateur de montage VESA de Schneider Electric (HMIZMDRVS) à l’arrière des trous
de montage d’adaptateur de ce produit, vous pouvez fixer des bras VESA 75 mm et des
adaptateurs muraux.
NOTE : Pour en savoir plus sur comment fixer le bras ou l'adaptateur mural, consultez le manuel
d'instruction du produit.
ATTENTION
RISQUE DE BLESSURES





Ne faites pas tomber ce produit lorsque vous le montez sur ou le retirez d’un bras de type
commercial ou d’un adaptateur mural.
Tenez l'unité en place après avoir retiré les fixations.
Utilisez les deux mains.
Fixez ce produit sur le Display Module avant de le fixer sur l'adaptateur de montage VESA.
Faites attention de ne pas blesser vos doigts lorsque vous montez ce produit sur un bras de
type commercial ou un adaptateur mural.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
AVIS
BOÎTIER CASSÉ


Le couple de serrage des vis de fixation ne doit pas dépasser 1,5 N•m (13,3 lb-in).
Utilisez la vis spécifiée dans les instructions suivantes.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Fixer l'adaptateur de montage VESA
Etape
Action
1
Vérifiez l’emballage de l’adaptateur de montage VESA et assurez-vous qu’il inclut trois vis M4
(35 mm) et quatre vis M4 (16 mm).
2
Fixez ce produit sur le Display Module avant de le fixer sur l'adaptateur de montage VESA
(voir page 42).
EIO0000002436 03/2018
47
Installation et câblage
Etape
Action
3
Pour assurer une fixation plus ferme entre ce produit et le Display Module, à l’arrière du produit,
insérez les vis (M4, 35 mm) dans les trous de vis fixes à l’aide d’un tournevis cruciforme et d’un
couple de 1,5 N▪m (13,3 lb-in).
4
Fixez l’adaptateur de montage VESA à ce produit à l’aide des vis de montage de l’adaptateur
(M4, 16 mm). Serrez les vis selon un couple de 1,5 N▪m (13,3 lb-in).
1
2
3
48
Trous de vis fixes
Trous de montage de l’adaptateur
Adaptateur de montage VESA
EIO0000002436 03/2018
Installation et câblage
Etape
5
Action
Fixez le bras de type commercial ou l'adaptateur mural à l'aide des vis M4, 10 mm ou plus court.
Serrez les vis selon un couple de 1,5 N▪m (13,3 lb-in). Vérifiez les trous de montage en vous
référant au schéma suivant car les trous de montage sont différents sont la taille du Display
Module.
4
5
EIO0000002436 03/2018
Trous de montage du bras VESA (autre que HMIDT351)
Trous de montage du bras VESA (HMIDT351)
49
Installation et câblage
50
EIO0000002436 03/2018
Manuel de l’utilisateur du Multi Display Adapter
Paramètres du Multi Display Adapter
EIO0000002436 03/2018
Chapitre 7
Paramètres du Multi Display Adapter
Paramètres du Multi Display Adapter
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre
Sujet
Page
7.1
Environnement utilitaire
52
7.2
Avant la configuration
53
7.3
MDA Configuration Tool
61
7.4
Network Setting Tool/MDA Finder
73
EIO0000002436 03/2018
51
Paramètres du Multi Display Adapter
Sous-chapitre 7.1
Environnement utilitaire
Environnement utilitaire
Systèmes d’exploitation, pilotes et utilitaires
Utilisez des utilitaires dédiés pour configurer ou modifier les paramètres d’affichage, les
paramètres de réseau et la connexion de communication entre ce produit et l’hôte.
Voici une description de l’environnement d’exploitation pour les utilitaires :
Systèmes d’exploitation compatibles


Windows® 7 32 bits/64 bits
Windows® 8 32 bits/64 bits

Windows® Embedded Standard 7 32 bits/64 bits pour produits Magelis*1

Windows® Embedded 8.1 Industry Pro 32 bits/64 bits
*1 Pour les modèles pris en charge, communiquez avec votre distributeur local.
MDA Utilities
MDA Utilities (pilotes et utilitaires) est requis pour communiquer les données d’entrée tactile entre
ce produit et l’hôte et pour ajuster l’affichage de l’écran.
Le programme d’installation pour installer les pilotes et les utilitaires suivants est disponible sur le
disque fourni.
Nom
Pilote
Pilote de communication
Ce pilote active la communication entre ce produit et les
utilitaires (voir page 60).
Utilitaire
MDA Configuration Tool
Permet de configurer la connexion de communication entre
ce produit et l’hôte, le contrôle exclusif et les paramètres
d’affichage (voir page 61).
Network Setting Tool
Exécute les paramètres réseau de chaque Multi Display
Adapter à partir d’un navigateur Internet (voir page 75).
MDA Finder
52
Description
Permet de détecter l’adresse IP des Multi Display Adapter
(voir page 80).
EIO0000002436 03/2018
Paramètres du Multi Display Adapter
Sous-chapitre 7.2
Avant la configuration
Avant la configuration
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Flux de travail
54
Flux de travail de la configuration
57
Installation des MDA Utilities
60
EIO0000002436 03/2018
53
Paramètres du Multi Display Adapter
Flux de travail
Pour la configuration réseau et les paramètres d’affichage d’écran entre ce produit et l’hôte, utilisez
les diférents outils et écrans de configuration décrits dans le texte suivant.
Les légendes dans les descriptions suivantes identifient les plateformes et les outils utilisés pour
la configuration. Les ampoules identifient l’équipement configuré.
Paramètres réseau
Utiliser MDA Configuration Tool or MDA Finder’s Network Setting pour ouvrir l’outil Network
Setting Tool et configurer les adresses IP statiques pour chaque Multi Display Adapter
(voir page 75).
*1 Vous pouvez également effectuer la configuration à partir d’un ordinateur autre que l’hôte, sur
le même réseau.
54
EIO0000002436 03/2018
Paramètres du Multi Display Adapter
Connexion entre le Multi Display Adapter et l’hôte
Utilisez l’outil MDA Configuration Tool pour lancer la communication entre un Multi Display Adapter
et l’hôte (voir page 62).
Pour une connexion à l’hôte, utilisez les méthodes suivantes pour identifier les Multi Display
Adapter qui seront connectés.
 Adresse MAC sur l’étiquette du produit
 Display Info on MDA dans MDA Configuration Tool
Paramètres d’affichage d’écran
Dans les paramètres d’affichage Windows® de l’hôte, configurez l’affichage d’écran (dupliquer,
étendre) (voir page 65).
EIO0000002436 03/2018
55
Paramètres du Multi Display Adapter
De plus, y compris l’affichage d’hôte, pour afficher le même écran sur trois afficheurs ou plus,
utilisez l’option Multi Mirror (voir page 65) de l’outil MDA Configuration Tool.
À l’aide du Window Recorder, vous pouvez enregistrer la position d’affichage lors du démarrage
de l’application, même après être déconnecté du réseau ou si l’alimentation est coupée, lorsque
vous vous connectez à nouveau, la fenêtre d’application s’affiche dans le même affichage et la
même position qu’auparavant (voir page 71).
56
EIO0000002436 03/2018
Paramètres du Multi Display Adapter
Flux de travail de la configuration
Voici une description de la configuration du produit et de l’hôte :
Étape
Action
1
Installer le Multi Display Adapter sur le Display Module (voir page 42).
2
Connecte les Multi Display Adapter à l’hôte à l’aide de câbles Ethernet (voir page 20).
3
Activez le commutateur DHCP situé en bas de l’un des Multi Display Adapter connectés
(voir page 28).
NOTE :
 Avant de mettre le Multi Display Adapter sous tension, activez le commutateur DHCP.
 S’il y a deux ou serveurs DHCP ou plus sur le même réseau, ils ne fonctionneront pas
correctement.
4
Mettez tous les Multi Display Adapter sous tension.
5
L’écran de veille suivant apparaîtra sur les affichages des Multi Display Adapter.
6
Effectuez les étapes 8 à 15 sur un affichage connecté à l’hôte.
NOTE : Vous ne pouvez pas effectuer ces étapes sur un afficheur avec un Multi Display
Adapter.
7
Coupez l’alimentation de l’hôte.
8
Installez MDA Utilities sur l’hôte (voir page 60).
NOTE :
 Dans ce cas, configurez pour obtenir une adresse IP pour l’hôte automatiquement.
 Lors de l’installation des utilitaires et de la modification des paramètres dans l’outil MDA
Configuration Tool, assurez-vous que le filtre d’écriture est désactivé. Si le filtre d’écriture est
activé, les informations de configuration seront effacées lorsque le système d’exploitation est
redémarré. Après avoir modifié le paramètre, nous vous recommandons de réactiver le filtre
d’écriture.
EIO0000002436 03/2018
57
Paramètres du Multi Display Adapter
Étape
9
Action
Dans l’outil MDA Configuration Tool, sélectionnez un Multi Display Adapter dont le commutateur
DHCP est désactivé et appuyez sur Network Setting pour ouvrir l’outil Network Setting Tool.
Dans TCP/IP définissez DHCP sur [Disable] (voir page 75) et configurez une adresse IP
statique. Effectuez cette étape pour tous les Multi Display Adapter avec leur commutateur DHCP
désactivé.
NOTE :
 Configurez une adresse IP statique qui n’entre pas en conflit avec les adresses IP assignées
automatiquement à d’autres Multi Display Adapter ou à l’hôte. Vérifiez l’adresse IP hôte dans
le panneau de configuration de Windows®.
 Après avoir terminé la configuration le Multi Display Adapter est redémarré.
 Si vous établissez une communication sans configurer des adresses IP statiques, la
communication pourrait ne pas fonctionner correctement après la mise sous tension ou la
reconnexion des câbles de communication.
10
Ensuite, sur le Multi Display Adapter avec le commutateur DHCP activé, activez le commutateur
DHCP.
11
Pareil à l’étape 9, configurez des adresses IP statiques pour le Multi Display Adapter dans
l’étape 10.
12
Utilisez la connexion réseau local de Windows® pour configurer une adresse IP statique sur
l’hôte. Dans ce cas, les adresses réseau de tous les Multi Display Adapter et de l’hôte doivent
être identiques.
Par exemple : Les nombres soulignés sont les mêmes
Côté hôte
Adresse IP : 192.168.0.1
Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
Multi Display Adapter 1
Adresse IP : 192.168.0.100
Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
Multi Display Adapter 2
Adresse IP : 192.168.0.101
Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
Multi Display Adapter 3
Adresse IP : 192.168.0.102
Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
13
Utilisez l’outil MDA Configuration Tool pour configurer la communication entre un Multi Display
Adapter et l’hôte (voir page 62).
NOTE : Lors de la première connexion de communication, il peut prendre quelques minutes
pour voir l’écran.
58
EIO0000002436 03/2018
Paramètres du Multi Display Adapter
Étape
14
Action
Dans l’outil MDA Configuration Tool, définissez les paramètres comme Display Settings et
Tablet PC Settings. Configurez-les dans l’ordre suivant.
1. Multi Mirror*1 (voir page 65)
2. Display Settings (voir page 65)
3. Tablet PC Settings (voir page 65)
4. Touch Panel Calibration*1 (voir page 65)
5. Touch Operation Exclusive Control*1 (voir page 69)
*1 Uniquement lorsqu’il est nécessaire.
NOTE : Si les paramètres ne sont pas configurés dans l’ordre indiqué ci-dessus, les paramètres
sont ignorés.
15
Lors de l’utilisation d’un équipement Magelis GTU Smart Display, vous pouvez utiliser l’outil
MDA Configuration Tool pour désactiver la fonction USB avant (voir page 65). Pour utiliser un
périphérique de stockage USB, à partir du port USB avant, activez la fonction USB avant et dans
l’outil Network Setting Tool, définissez Device Filter sur [Enable] (voir page 75).
NOTE : Si l’hôte est en mode veille, il ne quittera pas cet état si vous utilisez l’écran tactile, la souris
ou le clavier connecté aux Multi Display Adapter.
Pour un fonctionnement stable du système lors de l’utilisation des Multi Display Adapter, nous
recommandons :
ATTENTION
ÉQUIPEMENT INOPÉRANT

Lors de la mise sous tension :
 Mettez le terminal hôte et tous les Multi Display Adapter sous tension en même temps (à
l’aide d’une alimentation commune).
 Ou, après avoir mis tous les Multi Display Adapter sous tension et que tous les écrans de
veille sont affichés, mettez le terminal hôte sous tension.

Pendant que le système est en cours de fonctionnement :
 Mettez les Multi Display Adapter sous ou hors tension et branchez ou débranchez tous les
câbles uniquement après avoir mis le terminal hôte hors tension.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
EIO0000002436 03/2018
59
Paramètres du Multi Display Adapter
Installation des MDA Utilities
Suivez les étapes ci-dessous pour installer les pilotes et les utilitaires requis (voir page 52) sur
l’hôte.
NOTE : Lors de l’installation des utilitaires et de la modification des paramètres dans l’outil MDA
Configuration Tool, assurez-vous que le filtre d’écriture est désactivé. Si le filtre d’écriture est
activé, les informations de configuration seront effacées lorsque le système d’exploitation est
redémarré. Après avoir modifié le paramètre, nous vous recommandons de réactiver le filtre
d’écriture.
Étape
Action
1
Téléchargez le programme d’installation (MDA_Utilities_[version]_EN.zip) vers l’hôte et
décompressez l e fichier (voir page 52).
2
Exécutez setup.exe, et suivez les instructions à l’écran pour installer les pilotes et les utilitaires.
3
Une fois l’installation terminée, comme indiqué par le message, redémarrez l’ordinateur.
4
Une fois l’ordinateur démarré, démarrez les utilitaires à partir du menu Démarrer de Windows®
→ Schneider Electric → Multi Display Adapter → MDA Configuration Tool.
AVIS
DOMMAGES MATÉRIELS
Ne mettez pas ce produit hors tension :
 lors de la mise à jour des paramètres ;
 lors du redémarrage du produit après avoir mis à jour les paramètres de micrologiciel ;
 lors de la réinitialisation des paramètres par défaut du produit.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
60
EIO0000002436 03/2018
Paramètres du Multi Display Adapter
Sous-chapitre 7.3
MDA Configuration Tool
MDA Configuration Tool
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Connection Setting
62
MDA Setting
65
Touch Operation Exclusive Control
69
Window Recorder
71
EIO0000002436 03/2018
61
Paramètres du Multi Display Adapter
Connection Setting
Lors du démarrage de l’outil MDA Configuration Tool, il détecte tous les adaptateurs Multi Display
Adapter sur le même réseau que l’hôte.
Utilisez cet écran pour configurer la communication entre le Multi Display Adapter et l’hôte. De
plus, cet écran affiche le statut du Multi Display Adapter.
62
EIO0000002436 03/2018
Paramètres du Multi Display Adapter
Nº
Nom
Description
1
Liste MDA
Affiche le nom, l’adresse MAC, l’adresse IP et le statut des Multi
Display Adapter connectés. S’il y a plusieurs Multi Display Adapters
sur le même réseau, affiche jusqu’à 16 unités. Pour identifier le
Multi Display Adapter, appuyer sur Display Info on MDA ou vérifier
l’adresse MAC sur l’étiquette de produit.
Les détails du statut sont :
 Available : Disponible pour se connecter à l’hôte.
 Busy : Connecté à un autre hôte.
 Connecting: Connexion à l’hôte
 Connected : Connecté à l’hôte.
 IP Error : Erreur détectée dans la connexion réseau.
 Not found : Impossible de détecter le Multi Display Adapter
connecté ou défini.
NOTE : Vous pouvez modifier le MDA Name attribué
automatiquement à l’aide de l’outil Network Setting Tool
(voir page 75).
2
Refresh
Actualise la liste MDA.
3
Display Info on MDA
Affiche les informations réseau concernant le Multi Display Adapter
sélectionné dans la liste MDA. Les informations apparaissent sur
l’affichage auquel le Multi Display Adapter est fixé.
Cette fonction est utilise lors de l’identification du Multi Display
Adapter sélectionné.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les informations sont
affichées/masquées sur le Multi Display Adapter.
4
Network Setting
Ouvre l’outil Network Setting Tool (voir page 75) pour le Multi
Display Adapter sélectionné dans la liste MDA.
5
Connect
Lance la communication entre l’hôte et le Multi Display Adapter
sélectionné dans la liste MDA.
6
Disconnect
Arrête la communication entre l’hôte et le Multi Display Adapter
sélectionné dans la liste MDA.
EIO0000002436 03/2018
63
Paramètres du Multi Display Adapter
64
Nº
Nom
Description
7
Monitor Multi Display Adapter
connection status
Lorsque la case est cochée, pour maintenir une connexion stable,
le message suivant s’affiche lorsque le Multi Display Adapter tente
de se reconnecter pour la 500e fois. Redémarrer l’hôte comme
indiqué. Si l’affichage de ce message n’est pas exigé, décocher la
case.
EIO0000002436 03/2018
Paramètres du Multi Display Adapter
MDA Setting
Utilisez cet écran pour configurer les paramètres d’affichage de chaque Multi Display Adapter.
Vous pouvez définir les paramètres dans l’écran MDA Setting avec les adaptateurs Multi Display
Adapter qui ont établi une communication avec l’hôte à l’aide du bouton Connect.
Les paramètres d’écran comme Duplicate, Extend, Resolution et Main Display dépendent des
paramètres d’affichage Windows® de l’hôte.
1ère page
Nº
Nom
Description
1
Symbole d’affichage
Affiche le symbole d’affichage du Multi Display Adapter connecté.
Sélectionnez le symbole d’affichage du Multi Display Adapter que vous
voulez configurer. Le voyant DEL du Multi Display Adapter sélectionné
passe de vert à orange.
2
Nom du produit
Affiche les noms des adaptateurs Multi Display Adapter sélectionnés et
le Display Module connecté. Vous pouvez modifier le nom à l’aide de
l’outil Network Setting Tool (voir page 75).
3
Multi Mirror
Configure les paramètres d’écran clonés pour le Multi Display Adapter.
La valeur par défaut est [None].*1
NOTE : N’affiche pas l’affichage hôte.
EIO0000002436 03/2018
65
Paramètres du Multi Display Adapter
Nº
Nom
Description
4
Display Settings
Affiche l’écran Paramètres d’affichage de Windows®.
5
Click Buzzer
Active/désactive le son lorsque vous effectuez des opérations tactiles. La
valeur par défaut est [ON].
6
Brightness
Manual (valeur par défaut) : Définit la luminosité sur une valeur fixe
comprise entre 0 et 100.
Auto : Ajuste la luminosité automatiquement au niveau sélectionné à
l’aide d’un capteur de luminosité.
7
Taille d’image de
veille recommandée
Affiche la résolution d’écran recommandée pour l’écran de veille. Pour
plus d’informations sur comment modifier l’écran de veille, consultez la
section « Description d’écran - Menu 2 » dans l’outil Network Setting Tool
(voir page 75).
8
Tablet PC Settings
En suivant les instructions à l’écran, confirmez que l’affichage est
reconnu comme un écran tactile.
9
Power-on Buzzer
Activez/désactivez le vibreur sonore qui est émis lors du démarrage de
ce produit. La valeur par défaut est [ON].
10
Front USB
Active/désactive le port USB avant sur le Display Module. La valeur par
défaut est [ON] (activer).
NOTE :
 La modification est appliquée après le redémarrage du Display
Module.
 Lorsque vous voulez utiliser un périphérique de stockage à partir du
port USB avant, dans le Network Setting Tool, définissez Device Filter
sur [Enable] (voir page 75). Lors de l’utilisation de ce produit avec
l’équipement Magelis GTU Smart Display, vous ne pourrez pas utiliser
le port USB (mini-B) de l’équipement Smart Display.
11
Next
Affiche la deuxième page de l’écran MDA Setting
12
Apply
Enregistre les paramètres actuels.
*1 Les options suivantes sont disponibles pour la fonction Multi Mirror.
66
Selected MDA
Option
Description
-
Aucun
La fonction Multi Mirror n’est pas utilisée
(valeur par défaut).
A
Clone B → A
Clone l’écran B à A.
A
Clone C → A
Clone l’écran C à A.
B
Clone A → B
Clone l’écran A à B.
B
Clone C → B
Clone l’écran C à B.
C
Clone A → C
Clone l’écran A à C.
C
Clone B → C
Clone l’écran B à C.
EIO0000002436 03/2018
Paramètres du Multi Display Adapter
Lorsque la fonction Multi Mirror est configuré, dans l’écran MDA Configuration Tool, le symbole
d’affichage de destination est modifié afin de correspondre au symbole d’affichage de l’écran
cloné. De plus, la taille de l’image d’affichage de destination est réduite.
Exemple) Lorsque vous sélectionnez [B] et définissez [Clone A → B]
Exemple) Lorsque vous sélectionnez [B] et définissez [Clone A → B], sélectionnez [C] et définissez
[Clone A → C]
Si la fonction Multi Mirror est configurée, son numéro d’affichage pour l’écran de destination est
masqué dans l’écran de configuration d’affichage de Windows®.
Exemple) L’écran de configuration d’affichage de Windows® lorsque la fonction Multi Mirror est
configurée à [Clone A → B]
(Comme illustré dans la partie gauche de l’illustration suivante, l’ID d’écran 1 est l’hôte, 2 est le
Multi Display Adapter A, 3 est B et 4 est C)
1
2
3
Hôte
Les adaptateurs Multi Display Adapter A et B ont le même ID d’écran
Multi Display Adapter C
NOTE : Après avoir modifié les paramètres Multi Mirror, configurez les paramètres Display
Settings et Tablet PC Settings à nouveau.
EIO0000002436 03/2018
67
Paramètres du Multi Display Adapter
2e page
Nº
Nom
Description
1
Turn off the display
Si les opérations tactiles n’ont pas lieu dans le temps indiqué
ici, l’affichage du Multi Display Adapter est désactivé. La
valeur par défaut est [None].
2
Touch Panel Calibration
Étalonne l’écran tactile au moyen des instructions affichées
à l’écran.
NOTE :
 Lors de l’utilisation de ce produit avec HMIDT752 ou
HMIDT952, cette fonction n'est pas disponible.
 N’étalonnez pas l’écran tactile à l’aide de l’option
Étalonner dans les paramètres standard Paramètres
d’ordinateur tablette de Windows®.
3
Affiche la version de
microprogramme
Affiche la version de microprogramme du Display Module
connecté au Multi Display Adapter sélectionné.
4
Update
Affiche le microprogramme du Display Module connecté au
Multi Display Adapter sélectionné.
NOTE : Vous pouvez mettre à jour le microprogramme du
Multi Display Adapter à l’aide de l’outil Network Setting Tool
(voir page 75).
68
5
Previous
Affiche la première page de l’écran MDA Setting
6
Apply
Enregistre les paramètres actuels.
EIO0000002436 03/2018
Paramètres du Multi Display Adapter
Touch Operation Exclusive Control
Utilisez cet écran pour définir les paramètres de contrôle exclusif des opérations tactiles. Pour en
savoir plus sur le Contrôle exclusif des opérations tactiles, consultez À propos du Contrôle exclusif
des opérations tactiles (voir page 23).
Ce paramètre d’écran est pour tous les adaptateurs Multi Display Adapter connectés au même
hôte. Le paramètre est commun peu importe le Multi Display Adapter sélectionné à l’aide du
symbole d’affichage.
NOTE : Les opérations tactiles sont activées en tout temps pour les afficheurs connectés à l’hôte
et afficheurs ne peuvent pas être contrôlées exclusivement dans en mode Excluded Mode.
Nº
Nom
1
Touch Operation Exclusive Control Active ou désactive Touch Operation Exclusive Control. La
valeur par défaut est [OFF]. Lorsqu’elle est désactivée, les
opérations tactiles sont possibles à partir de n’importe quel
afficheur connecté au Multi Display Adapter.
2
First Touch Priority Mode
EIO0000002436 03/2018
Description
Sélectionnez cette option si vous voulez fournir des droits de
fonctionnement à l’afficheur lorsque la première entrée tactile
est détectée (voir page 23).
69
Paramètres du Multi Display Adapter
70
Nº
Nom
Description
3
Release Time
Une fois l’entrée tactile terminée en mode First Touch Priority
Mode et que le temps défini ici s’écoule sans opération
d’entrée supplémentaire, l’opération exclusive est libérée. La
valeur par défaut est 1 seconde.
4
Excluded Mode
Sélectionnez cette option si vous voulez fournir des droits de
fonctionnement à un afficheur spécifique ou contrôler les
droits de fonctionnement avec signaux DIO (voir page 23).
5
Default Display
En mode Excluded Mode, sélectionnez le nom MDA pour
l’afficheur qui utilisera les droits de fonctionnement. La valeur
par défaut est [None].
6
Request Timeout
Lors de la réception d’une demande de transfert des droits de
fonctionnement par signal DIO à partir d’autres adaptateurs
Multi Display Adapter, après que le temps défini ici s’écoule
sans transférer les droits de fonctionnement, la demande de
transfert des droits de fonctionnement est annulée. La valeur
par défaut est 10 secondes.
7
Apply
Enregistre les paramètres actuels.
EIO0000002436 03/2018
Paramètres du Multi Display Adapter
Window Recorder
Pour une raison quelconque, si la connexion à l’afficheur est désactivée, la fenêtre d’application
affichée peut être déplacée vers une autre position ou un autre affichage. À l’aide du Window
Recorder, vous pouvez corriger la position d’affichage de l’application lors du démarrage de sorte
qu’après la nouvelle connexion, vous puissiez afficher la fenêtre d’application dans le même
affichage et la même position qu’auparavent.
NOTE : La position d’affichage de fenêtre fixe des utilitaires est enregistrée dans le compte
utilisateur utilisé pour se connecter à Windows®. Pour afficher la fenêtre dans la position
enregistrée, connectez-vous sous le même compte utilisateur.
EIO0000002436 03/2018
71
Paramètres du Multi Display Adapter
Démarrage du Window Recorder
1
2
3
REC
PLAY
STOP
Etape
1
Action
Démarrez toutes les fenêtres d’application pour définir leurs positions d’affichage et quel
affichage à utiliser.
NOTE : Si vous enregistrez la position d’affichage pendant que l’application est en mode plein
écran, la fenêtre pourrait ne pas afficher correctement.
2
Déplacez chaque fenêtre vers la position d’affichage désirée.
3
Appuyez sur Window Recorder dans l’écran MDA Configuration Tool.
4
Appuyez sur REC pour enregistrer la position d’affichage de sorte que chaque fois que la
fenêtre d’application soit démarrée, elle s’affiche automatiquement dans la position enregistrée.
NOTE :
 Lors de l’enregistrement des positions de fenêtre, assurez-vous que le filtre d’écriture est
désactivé. Si le filtre d’écriture est activé, les informations enregistrées seront effacées lorsque
le système d’exploitation est redémarré. Une fois l’enregistrement terminé, nous vous
recommandons de réactiver le filtre d’écriture.
 Pour arrêter temporairement la position fixe, appuyez sur STOP. Pour revenir à la position fixe,
appuyez sur PLAY.
 Après avoir enregistré la position d’affichage, l’ajout d’une connexion Multi Display Adapter ou
la déconnexion d’un Multi Display Adapter fait perdre les positions d’affichage. Si vous ajoutez
une connexion ou déconnectez le Multi Display Adapter, il faut enregistrer à nouveau la position
d’affichage. Cependant, si vous revenez à la même configuration avant que vous ayez ajouter
la connexion Multi Display Adapter ou déconnecter le Multi Display Adapter, la position
d’affichage enregistrée est appliquée pour que vous n’ayez pas à configurer à nouveau les
informations sur l’affichage.
72
EIO0000002436 03/2018
Paramètres du Multi Display Adapter
Sous-chapitre 7.4
Network Setting Tool/MDA Finder
Network Setting Tool/MDA Finder
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Introduction
74
Network Setting Tool
75
MDA Finder
80
EIO0000002436 03/2018
73
Paramètres du Multi Display Adapter
Introduction
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes à l’aide de l’outil Network Setting Tool :
 Modifier l’adresse IP du Multi Display Adapter
 Modifier le nom du Multi Display Adapter
 Configurer un écran de veille
 Configurer des autorisations pour utiliser le périphérique de stockage USB avant
 Modifier le microprogramme du Multi Display Adapter
Cette rubrique décrit les paramètres ci-dessus. Pour plus d’informations sur les autres éléments
configurés, dans l’outil Network Setting Tool, consultez HELP dans le coin supérieur droit de
chaque écran.
74
EIO0000002436 03/2018
Paramètres du Multi Display Adapter
Network Setting Tool
L’outil Network Setting Tool est un utilitaire pour définir les paramètres réseau du Multi Display
Adapter. Cette rubrique fournit un aperçu de chaque écran. Pour plus d’informations sur les
éléments configurés dans l’outil Network Setting Tool, consultez HELP dans le coin supérieur droit
de chaque écran.
Démarrage de l’outil Network Setting Tool
Vous pouvez démarrer l’outil Network Setting Tool à l’aide de l’une des méthodes suivantes.
 Network Setting de MDA Configuration Tool (voir page 62).
 MDA Finder (voir page 80).
À propos des menus
Les menus de l’outil Network Setting Tool sont divisés dans Menu 1 et Menu 2. Vous pouvez
sélectionner Anglais ou Japonais comme langue.
À propos de l’ID de connexion
Démarrez le Network Setting Tool, et entrez votre ID de connexion lors du premier changement
d’écran. Le nom d’utilisateur et le mot de passe intial sont les suivants. Vous ne pouvez pas
modifier le nom d’utilisateur. Vous pouvez configurer le mot de passe dans Menu 2 Password.
Nom d’utilisateur : root (fixe)
Mot de passe : (vide)
EIO0000002436 03/2018
75
Paramètres du Multi Display Adapter
NOTE : Si vous perdez le mot de passe, pour utiliser le Multi Display Adapter, vous devez
réinitialiser les paramètres Multi Display Adapter aux paramètres par défaut dans l’écran Factory
Default ou utiliser le bouton Reset (voir page 28).
À propos de l’application des modifications aux paramètres
Après avoir modifié les paramètres, appuyez sur le bouton Submit et un message s’affiche pour
confirmer s’il faut redémarrer le Multi Display Adapter. Les modifications apportées à la
configuration sont terminées après le redémarrage.
Lorsque vous faites plusieurs changements aux paramètres, appuyez sur le bouton Submit après
chaque changement, et dans la zone de message de confirmation du redémarrage, sélectionnez
[No]. Une fois toutes les modifications apportées aux paramètres, dans Menu 2, sélectionnez
Restart pour appliquer toutes les modifications en même temps.
AVIS
DOMMAGES MATÉRIELS
Ne mettez pas ce produit hors tension :
 lors de la mise à jour des paramètres ;
 lors du redémarrage du produit après avoir mis à jour les paramètres de micrologiciel ;
 lors de la réinitialisation des paramètres par défaut du produit.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
76
EIO0000002436 03/2018
Paramètres du Multi Display Adapter
Description de l’écran - Menu 1
Menu
Description
System
Affiche les informations TCP/IP actuelles du Multi Display Adapter.
Easy Configuration
Vous pouvez configurer General Configuration, TCP-IP Configuration et
DHCP Server Configuration en même temps, comme suit.
General
Modifie le nom MDA.
TCP/IP
Pour configurer une adresse IP statique, définissez DHCP sur
[Désactiver] et saisissez l’adresse IP. La valeur par défaut est [Enable].
NOTE : Si vous établissez une communication sans configurer une
adresse IP statique, la communication pourrait ne pas fonctionner
correctement après la mise sous tension ou la reconnexion des câbles
de communication.
Wired LAN
Active ou désactive l’utilisation de la trame jumbo. La valeur par défaut
est [OFF].
DHCP Server
Utiliser lors de la configuration d’une adresse IP statique pour le Multi
Display Adapter (voir page 57).
EIO0000002436 03/2018
77
Paramètres du Multi Display Adapter
Description de l’écran - Menu 2
Menu
Description
Password
Définit le mot de passe de connexion.
Device Filter
Définit si vous pouvez utiliser (activer/désactiver) un périphérique de
stockage USB sur le port USB avant. Même si vous définissez [Disable],
vous pouvez toujours utiliser une souris ou un clavier USB.
NOTE :
 Le transfert isochrone USB 2.0 haute vitesse, utilisé par des
périphériques comme les haut-parleurs USB et les appareils-photo
USB, n’est pas pris en charge.
 Lors de l’utilisation de ce produit avec l’équipement Magelis GTU
Smart Display, vous ne pourrez pas utiliser le port USB (mini-B) de
l’équipement Smart Display.
78
Restart
Redémarre le Multi Display Adapter.
Factory Default
Réinitialiser les paramètres par défaut du Multi Display Adapter. L’écran
de veille mis à jour et le microprogramme sont conservés.
EIO0000002436 03/2018
Paramètres du Multi Display Adapter
Menu
Description
Standby Screen
Vous pouvez définir une image d’écran que vous créez pour un écran de
veille qui s’affiche sur le Multi Display Adapter lorsqu’il n’est pas
connecté à un hôte.
Lors de la création d’un écran de veille, notez les limitations suivantes.
 Taile de fichier : Maximum 2 Mo
 Format de fichier : png
 Résolution de l’image : WVGA 800 x 480, SVGA 800 x 600, XGA
1024 x 768, WXGA 1280 x 800, SXGA 1280 x 1024, FWXGA 1366 x
768, Full HD 1920 x 1080
Pour plus d’informations sur la résolution d’écran recommandée de
l’écran de veille du Multi Display Adapter, consultez le MDA Setting
(voir page 65).
Firmware Update
EIO0000002436 03/2018
Met à jour le microprogramme du Multi Display Adapter.
Vous pouvez télécharger le microprogramme à partir de notre site Web
à l’adresse suivante : www.schneider-electric.com
79
Paramètres du Multi Display Adapter
MDA Finder
Cette fonction est utilise lors de l’identification du Multi Display Adapter quand vous ne connaissez
pas son adresse IP, ce qui pourrait arriver quand vous oubliez l’adresse IP après l’avoir modifié ou
quand un autre ordinateur est utilisé pour configurer l’adresse IP. Vous pouvez utiliser l’utilitaire
MDA Finder pour lancer l’outil Network Setting Tool.
Le MDA Finder est disponible sur le disque fourni.
Avant d’utiliser MDA Finder
Avant d’utiliser MDA Finder, modifiez les paramètres de pare-feu Windows® selon la configuration
suivante. Sinon, vous ne pouvez peut-être pas détecter ce produit.
Étape
80
Action
1
Dans le menu Démarrer de Windows®, ouvrez Panneau de configuration → Système et
sécurité → Pare-feu Windows → Paramètres avancés.
2
Cliquez sur Règles de trafic entrant. Ensuite, cliquez avec le bouton droit dessus et
sélectionnez Nouvelle règle.
3
Sélectionnez Personnalisé et cliquez sur Suivant.
4
Sélectionnez Tous les programmes et cliquez sur Suivant.
EIO0000002436 03/2018
Paramètres du Multi Display Adapter
Étape
Action
5
Définissez Type de protocole sur UDP, Port local sur Ports spécifiques et entrez 19540.
Sélectionnez Tous les ports pour Port distant et cliquez sur Suivant.
6
Sélectionnez Toute adresse IP et cliquez sur Suivant.
7
Sélectionnez Autoriser la connexion et cliquez sur Suivant.
EIO0000002436 03/2018
81
Paramètres du Multi Display Adapter
Étape
82
Action
8
Dans Profil, cochez les cases des éléments qui correspondent à votre environnement et cliquez
sur Suivant.
9
Dans le champ Nom, entrez un nom (par exemple, utilitaire MDA 1 et cliquez sur Terminer.
10
Cliquez sur Règles de trafic entrant. Ensuite, cliquez avec le bouton droit dessus et
sélectionnez Nouvelle règle.
11
Sélectionnez Programme et cliquez sur Suivant.
EIO0000002436 03/2018
Paramètres du Multi Display Adapter
Étape
12
Action
Sélectionnez Au programme ayant pour chemin d'accès et cliquez sur Parcourir.
13
Dans le dossier où vous avez téléchargé MDA Finder, sélectionnez MdaFinder.exe.
14
Après avoir retourné à l’écran affiché ci-dessous, cliquez sur Suivant.
15
Sélectionnez Autoriser la connexion et cliquez sur Suivant.
16
Dans le profil, cochez les cases des éléments qui correspondent à votre environnement et
cliquez sur Suivant.
17
Dans le champ Nom, entrez un nom (par exemple, MDA Finder) et cliquez sur Terminer.
EIO0000002436 03/2018
83
Paramètres du Multi Display Adapter
Méthode de fonctionnement
Étape
1
Action
Téléchargez le MDA Finder vers l’hôte ou vers un autre ordinateur sur le réseau.
2
Démarrez le fichier MdaFinder.exe téléchargé.
3
Dans la liste d’adaptateurs Multi Display Adapter sur le même réseau, sélectionnez le Multi
Display Adapter que vous voulez configurer.
NOTE : Si le Multi Display Adapter ne s’affiche pas correctement, appuyez sur le bouton
Refresh.
84
4
Appuyez sur le bouton Network Setting pour afficher l’outil Network Setting Tool dans un
navigateur Internet.
5
Appuyez sur Display Info on MDA pour afficher les informations réseau concernant le Multi
Display Adapter sélectionné dans la liste. Ces informations apparaissent sur l’afficheur auquel
le Multi Display Adapter est fixé. Appuyez sur ce bouton pour afficher ou masquer les
informations sur le Multi Display Adapter.
EIO0000002436 03/2018
Manuel de l’utilisateur du Multi Display Adapter
Index
EIO0000002436 03/2018
Index
A
Accessoires, 26
accessoires d’entretien, 26
Adaptateur de montage VESA, 47
attention
blessures, 45, 47
avertissement
fonctionnement incorrect de l’équipement, 9
avis
dommages matériels, 42, 44, 60, 76
surcouple, 47
C
installation, 42
installing sur un Display Module, 42
interface DIO, 34
interface, DIO, 34
M
mise en garde
interférences électromagnétiques, 15
N
normes, 13
normes de conformité, 13
caractéristiques
électriques, 32
environnementales, 32
structurelles, 33
certifications, 13
conception du système, 20
connecteur DIO, 46
connexion, interface, 34
P
D
T
danger
arc électrique, 42, 44
choc électrique, 42, 44
explosion, 16, 17, 42, 44
incendie, 16, 17
dimensions, 38
paramètres réseau, 54
pilotes, 60
R
retrait du Display Module, 44
type de vis, 47
U
utilitaires, 60
F
Filtre d’écriture, 60
I
identification des pièces, 28
EIO0000002436 03/2018
85
Index
86
EIO0000002436 03/2018

Manuels associés