Schneider Electric Magelis Compact iPC Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
100 Des pages
Schneider Electric Magelis Compact iPC Mode d'emploi | Fixfr
Magelis Compact iPC
PC industriels
Manuel utilisateur
35008854_01
fre
Novembre 2004
2
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Partie I Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chapitre 1
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chapitre 2
Présentation physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contenu du pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Description des modèles Compact 667 MHz et Pentium 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chapitre 3
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du modèle Compact iPC 667 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du modèle Pentium 4 Compact iPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
28
31
34
Partie II Mise en œuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Chapitre 4
Connexion à l'alimentation principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Connexion du cordon d'alimentation CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Câblage version courant continu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Avertissements liés à la mise à la terre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Connexion des lignes du signal d'E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Schéma de commande de la prise USB sur la face avant de l'équipement Magelis
iPC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Chapitre 5
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Première mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3
Chapitre 6
Extensions matérielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Avant l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Retrait du couvercle de l'unité Compact iPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vue interne du PC industriel Compact 667 MHz iPC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vue interne du PC industriel Compact P4 iPC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Installation de la mémoire principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Installation de la carte d'extension (PCI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Installation de l'unité PCMCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Installation et retrait de la carte CF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Chapitre 7
Configuration du Bios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Accès à la configuration du Bios du PC industriel Compact 667 MHz iPC . . . . . 66
Fonctions CMOS standard du PC industriel Compact 667 MHz . . . . . . . . . . . . . 67
Accès à la configuration du Bios du PC industriel Pentium 4 iPC . . . . . . . . . . . . 70
Fonctions CMOS standard du PC industriel Pentium 4 iPC . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Chapitre 8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Réinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Partie III Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Chapitre 9
Encombrement/Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Encombrements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Découpe pour montage en armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Montage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Installation de l'unité Compact iPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Chapitre 10
Raccordement aux automates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Raccordement aux automates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Partie IV Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Chapitre 11
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
4
Consignes de sécurité
§
Consignes générales de sécurité pour les utilisateurs
Général
La présente documentation s'adresse à des personnes qualifiées sur le plan
technique pour la mise en œuvre, l'exploitation et la maintenance des produits qui y
sont décrits. Elle contient les informations nécessaires à l'utilisation conforme des
produits. Toutefois, une utilisation "avancée" de nos produits peut vous conduire à
vous adresser au distributeur le plus proche pour obtenir des renseignements
complémentaires.
Le contenu de la documentation n'est pas contractuel et ne peut en aucun cas
étendre ou restreindre les clauses de garanties contractuelles.
Qualification du
personnel
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à mettre en œuvre, exploiter ou
entretenir les produits. L'intervention d'une personne non qualifiée ou le non-respect
des consignes de sécurité contenues dans ce document ou apposées sur les
équipements, peut mettre en cause la sécurité des personnes et/ou la sûreté du
matériel de façon irrémédiable. Sont appelées "personnes qualifiées", les
personnes suivantes :
l au niveau de la conception d'une application, les personnels du service
technique familiarisés avec les concepts de sécurité de l'automatisme (par
exemple, un ingénieur d'études) ;
l au niveau de la mise en œuvre des équipements, les personnels familiarisés
avec l'installation, le raccordement et la mise en service des équipements
d'automatisme (par exemple, un monteur ou un câbleur pendant la phase
d'installation, un technicien de mise en service) ;
l au niveau de l'exploitation, les personnels initiés à l'utilisation et à la commande
des équipements d'automatisme et informatiques (par exemple, un opérateur) ;
l au niveau de la maintenance préventive ou corrective, les personnels formés et
habilités à régler ou à réparer les équipements d'automatisme et informatiques
(par exemple, un technicien de mise en service, un technicien de S.A.V., etc.).
5
Consignes de sécurité
Marche-Arrêt
Les logiciels de commande, tels que ceux généralement utilisés sur les PC
industriels, permettent d'attribuer à différents utilisateurs divers droits d'accès. Il est
déconseillé à l'utilisateur d'éteindre le PC industriel si le logiciel est en cours
d'utilisation, car il risque de perdre les données du disque dur.
Si le PC industriel est mis hors tension alors que le logiciel est en train de modifier
un fichier du disque dur, ce fichier peut être détruit. Les logiciels de commande
effectuent généralement des écritures de données sur disque dur toutes les
secondes, ce qui augmente le risque d'altération des données lorsque vous mettez
l'ordinateur hors tension et que le logiciel n'est pas éteint.
Pour éviter ce risque, veuillez respecter les instructions du système d'exploitation
lors de la fermeture des logiciels et de la mise hors tension du PC industriel.
Conformité
d'utilisation
Les produits décrits dans la présente documentation sont conformes aux
Directives Européennes* auxquelles ils sont soumis (marquage CE). Toutefois, ils
ne peuvent être utilisés de manière correcte que dans les applications pour
lesquelles ils sont prévus dans les différentes documentations et en liaison avec des
produits tiers agréés.
En règle générale, si toutes les prescriptions de manipulation, de transport et de
stockage et si toutes les consignes d'installation, d'exploitation et de maintenance
sont respectées, les produits seront utilisés d'une manière correcte, sans danger
pour les personnes ou les matériels.
* Directives DCEM et DBT concernant la Compatibilité Electromagnétique et la
Basse Tension.
Remplacement
et recyclage des
piles usagées
Remplacez les piles par des piles de même type et jetez les piles défectueuses de
la même manière que pour les déchets toxiques.
Ne jetez pas les piles au lithium ou au mercure dans un feu et n'essayez pas de les
ouvrir, de les recharger ou de les souder.
Pile au lithium
Le bornier renferme une pile au lithium qui permet de sauvegarder certaines
données comme, par exemple, la date et l'heure.
Elle ne doit être remplacée que par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion en cas de non-respect de cette mise en garde
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles
graves ou des dommages matériels.
6
Consignes de sécurité
Federal
Communications
Commission
Radio Frequency
Interference
Statement - For
U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
l Reorient or relocate the receiving antenna.
l Increase the separation between the equipment and receiver.
l Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
l Consult the Support Service Center or an experienced radio/TV technician for
help.
AVERTISSEMENT
To assure continued compliance, use only shielded interface cables when connecting to a
computer or peripheral. Also, any changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
l This device may not cause harmful interference received, including interference that may
cause undesired operation.
l This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles
graves ou des dommages matériels.
7
Consignes de sécurité
Safety Warnings
- For U.K.
AVERTISSEMENT
This apparatus must be earthed for your safety.
To ensure safe operation the three-pin plug must be inserted only into a standard three-pin
power point which is effectively earthed through the normal household wiring.
Extension cords used with the equipment must be three-core and be correctly wired to
provide connection to earth. Wrongly wired extension cords are a major cause of fatalities.
The fact that the equipment operates satisfactorily does not imply that the power point is
earthed and that the installation is completely safe.
For your safety, if you have any doubt about the effective earthing of the power point, consult
a qualified electrician.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
Important
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
l Green-and-yellow : Earth
l Blue : Neutral
l Brown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the
plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbols coloured GREEN or
GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured Blue must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured Brown must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured RED.
The mains plug on this equipment must be used to disconnect the mains power.
Please ensure that a socket outlet is available near the equipment and shall be easily
accessible.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles
graves ou des dommages matériels.
8
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
l
l
This equipment is not designed for connection to an IT power system :
An IT system is a system having no direct connections between live parts and Earth ; the
exposed-conductive-parts of the electrical installation are earthed.
An IT system is not permitted where the computer is directly connected to public supply
systems in the UK.
Disconnect the mains plug from the supply socket when the computer is not in use.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des lésions corporelles
graves ou des dommages matériels.
Warnung Für
Deutschland
Warnung bezüglich der Lithiumbatterie (Sicherungsbatterie)
Lithiumbatterie
Dieser Computer enthält eine Lithiumbatterie zur Sicherung von Datum und Uhrzeit
der eingebauten Uhr sowie anderer Systemdaten im Speicher bei einer
Unterbrechung der Hauptstromversorgung. Diese Sicherungsbatterie darf nur von
Kundendienstpersonal ausgewechselt werden.
Warnung! Bei falschem Gebrauch besteht Explosionsgefahr!
Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.
9
Consignes de sécurité
Hazardous Location Installations - for USA and Canada
General
Schneider Automation designed the systems with the intention of meeting the
requirements of Class I, Division 2 Hazardous Locations applications. Division 2
locations are those locations that are normally non-hazardous, but potentially
hazardous should an accident expose the area to flammable vapors, gases or
combustible dusts.
These systems are non-incendiary devices. They are not intrinsically safe and
should never be operated within a Division 1 (normally hazardous) location when
installed as described here. Nor should any peripheral interface device attached to
these systems be located within Division 1 locations unless approved and/or
certified diode barriers are placed in series with each individual signal and DC power
line. Any such installations are beyond the bounds of Schneider Automation design
intent. Schneider Automation accepts no responsibility for installations of this
equipment or any devices attached to this equipment in Division 1 locations.
It is mandatory to install the Hazardous Location kit.
Warning
For AC version equipment only:
the power switch is in arcing device. It should be switched to the ON
position and the corresponding retainer bracket for the Control Box should
be attached according to the Hazardous Location Kit service instruction
Only technically qualified service personnel should perform all installation and
service. These workstations are designed to require no service in the course of
normal operation by an operator.
Warning
It is the user's responsibility in case of maintenance or repair of any
subassembly to verify that the exchanged or repaired module is labelled as
a Class I Division 2 hazardous location.
It is the responsibility of the customer to ensure that the product is properly rated for
the location. If the intended location does not presently have a Class, Division and
Group rating, then users should consult the appropriate authorities having
jurisdiction in order to determine the correct rating for that hazardous location.
10
Consignes de sécurité
In accordance with Federal, State/Provincial, and Local regulations, all hazardous
location installations should be inspected prior to use by the appropriate authority
having jurisdiction. Only technically qualified personnel should install, service, and
inspect these systems.
Warning
Suitable for use in Class I, Division 2 Groups A, B, C, and D, hazardous
locations or non-hazardous locations only.
Warning - Explosion Hazard
Substitution of components may impair suitability for Class I, Division 2.
Warning
For a use in hazardous locations, the PCI or ISA controller cards shall be
found in category NWHP2, provided that they are suitable for Class I,
Division 2, Goups A, B, C ,and D; T-code:T4A, and suitable for an ambient
temperature range of +0°C to +50°C.
Warning - Explosion Hazard
Do not connect or disconnect equipment unless the power has been
switched off or the area is known to be non-hazardous.
Warning
Power wiring must be in accordance with the National Electrical Code
article 501.4(B) for Class I, Division 2.
11
Consignes de sécurité
Warning - Explosion Hazard
When in hazardous locations, turn off power before replacing or wiring
modules.
Warning - Explosion Hazard
Do not connect or disconnect the output ports such as PS2/USB/Serial/
Parallel/LAN/Audio connectors, when the unit is in a Hazardous Location
area
12
Consignes de sécurité
Definition
The following Class and Division explanations are derived from Article 500 (Sections
5 and 6) of the United States National Fire Protection Agency National Electric Code
(NFPA 70, 1990). They are not complete and are included here only for a general
description for those not familiar with generic hazardous locations requirements.
Persons responsible for the installation of this equipment in hazardous locations are
responsible for ensuring that all relevant codes and regulations related to location
rating, enclosure, and wiring are met.
Class I Locations
Class I locations are those in which flammable gases or vapors are or may be
present in the air in quantities sufficient to produce explosive or ignitable mixtures.
Class II Locations
Class II locations are those that are, or may become, hazardous because of the
presence of combustible dust.
Division 1 Locations
A Division 1 location is one in which flammable or ignitable gases, vapors or
combustible dusts and particles can exist due the following conditions:
l Normal operating conditions.
l Due to repair, maintenance conditions, leakage, or where mechanical failure or
abnormal operation of machinery or equipment might release or cause explosive
or ignitable mixtures to be released or produced.
l Combustible dusts of an electrically conductive nature may be present in
hazardous quantities.
Note
Schneider Automation MPC••• systems are not suitable for installation
within Class II Division 2 and Class 1 Division 1 locations.
Note
Electrical equipment cannot be installed in Division 1 locations unless they
are intrinsically safe, installed inside approved explosion-proof enclosures,
or installed inside approved purged and pressurized enclosures.
Division 2 Locations
Class I volatile flammable liquids or flammable gases are handled, processed or
used, but confined within closed containers or closed systems from which they
can escape only in cases of accidental rupture or breakdown of such enclosures
or systems, or in case of abnormal operation of equipment.
l
13
Consignes de sécurité
l
l
l
Ignitable concentrations of Class I vapors or gases are normally prevented by
positive mechanical ventilation, but may become hazardous due to mechanical
failure of those ventilation systems.
Location is adjacent to a Division 1 location.
Class II combustible dust is not normally in the air in quantities sufficient to
produce explosive or ignitable mixtures. Dust accumulations are normally
insufficient to interfere with normal operation of electrical equipment or other
apparatus. Combustible dust may be in suspension in the air as a result of the
following: infrequent malfunctioning of handling or processing equipment;
combustible dust accumulations on, or in the vicinity of, electrical equipment; may
be ignitable by abnormal operation or failure of electrical equipment.
Groups
All electrical equipment that is approved for use in hazardous locations must include
a group rating. Various flammable and combustible substances are divided into
these groups as a function of their individual maximum experimental safe gap
(MESG), explosion pressure, and ignition temperature. Component temperatures
and the potential for spark based upon voltage, current and circuit characteristics of
electrical equipment will determine what the equipment group rating will be. A device
approved for installation within Class I, Group A locations may also be used in
Groups B, C, or D.
Note
Approved Class I equipment may not be suitable for Class II installations.
Class I includes Groups A, B, C, and D. Class II includes Groups F, and G.
Power Switch
14
The amount of input power required by these systems classifies a power switch as
an incendiary device because the voltage and current across the make/break device
are capable of creating a spark.
Hazardous locations regulations require that a power switch rated for ordinary
locations may be used if it is located in an area specified as non-hazardous.
However, limits in cable length between the workstation and the power switch may
apply. Otherwise the switch must be compliant with Class I, Division 1 requirements
(intrinsically safe). These switches are built in a manner that prevents the possibility
of a spark when contacts are made or broken.
Use suitable UL listed and/or CSA Certified Class I, Division 1 switches in hazardous
locations. These switches are available from a wide number of sources. It is the
responsibility of the customer to ensure that the power switch selected for the
installation has the correct hazardous locations rating for the location in which it is
installed.
Consignes de sécurité
Cable
connections
Division 2 hazardous locations regulations require that all cable connections be
provided with adequate strain relief and positive interlock. USB connections can
never be used in hazardous location installations, because USB connectors do not
provide adequate strain relief. Never connect or disconnect a cable while power is
applied at either end of the cable. All communication cables should include a chassis
ground shield. This shield should include both copper braid and aluminum foil. The
D-sub style connector housing should be a metal conductive type (e.g., molded zinc)
and the ground shield braid should be well terminated directly to the connector
housing. Do not use a shield drain wire.
The outer diameter of the cable must be suited to the inner diameter of the cable
connector strain relief in order to ensure that a reliable degree of strain relief is
maintained. Always secure the D-Sub connectors to the 3515/3512KPM
workstation-mating connectors via the two screws located on both sides.
Warning
Never connect or disconnect the communication cables while power is
applied at either end of the cable. This may result in an incendiary spark.
Permanent damage to the workstation communication components may
occur.
15
Consignes de sécurité
Operation and
Maintenance
The systems have been designed for compliance with relevant spark ignition tests.
However, please note that the workstation front panel contrast adjustment tactile
switches and keyboard connector are the only make/break components intended to
be exercised by the operator in the course of normal operation.
Warning - Explosion Hazard
The front USB connector provides non incendive field circuit when
connected in accordance with control drawing located in chapter 4.
Always observe the following rules with respect to hazardous location installations:
l
l
l
Homologations
gouvernementales
Les systèmes d'automatisation Schneider sont conçus pour répondre aux normes
suivantes :
l
l
l
l
l
16
Always install the workstations within an enclosure suitable for the specific
application. General purpose enclosures may be acceptable for Class I
applications but are never acceptable for Class II applications. Type 4 (IP 65)
enclosures are recommended even when not required by regulations.
If present, keep enclosure doors or openings closed at all times, to avoid the
accumulation of foreign matter inside the workstation.
Never subject the unit to any installation or service procedures unless power is
removed and the area is known to be non-hazardous. This includes the
installation or removal of power cables, communication cables, or removal of the
rear cover of the unit.
Underwriters Laboratories Inc., UL 1604 Standard for Safety Electrical equipment
for use in Class I and Class II, Division 2, locations
Underwriters Laboratories Inc., UL 60950, Information Technology Equipment
Canadian Standard Association, Specification C22.2 No. 213-M1987 Nonincendiary electrical equipment for use in Class I, Division 2 hazardous locations.
Canadian Standards Association, Specification C22.2 No. 950 Information
Technology Equipment
EN 60950, Information Technology Equipment
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du
document
Document à
consulter
Commentaires
utilisateur
Ce manuel décrit l'utilisation du PC industriel Magelis Compact iPC.
Titre
Référence
Guide d'installation Magelis Smart et Compact iPC
35008589
Envoyez vos commentaires à l'adresse e-mail techpub@schneider-electric.com
17
A propos de ce manuel
18
Présentation générale
I
Présentation
Objet de cette
section
Cette section présente les produits de la gamme Magelis Compact iPC.
Contenu de cette
partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
Titre du chapitre
Page
1
Introduction
21
2
Présentation physique
23
3
Caractéristiques
27
19
Présentation générale
20
Introduction
1
Introduction
Remerciements
Félicitations pour votre choix !
Nous vous remercions d'avoir acheté un ordinateur industriel de la gamme Magelis
Compact iPC.
Cet ordinateur, conçu pour fonctionner en environnement industriel, bénéficie en
outre des dernières technologies.
Présentation
Les ordinateurs Magelis Compact iPC sont des produits autonomes.
Il existe 4 versions du modèle Compact iPC.
l
l
l
l
Références : MPC KT 52 NA.00.
Ecran tactile XGA 15 pouces
Processeur VIA à 667 MHz et tension alternative
Références : MPC KT 55 NA.00.
Ecran tactile XGA 15 pouces
Processeur Pentium 4 à 1,7 GHz et tension alternative
Références : MPC KT 52 ND.00.
Ecran tactile XGA 15 pouces
Processeur VIA à 667 MHz et tension continue
Références : MPC KT 55 ND.00.
Ecran tactile XGA 15 pouces
Processeur Pentium 4 à 1,7 GHz et tension continue
Les caractéristiques sont détaillées dans le chapitre 3.
21
Introduction
22
Présentation physique
2
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre contient les présentations physiques des produits.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Contenu du pack
24
Description des modèles Compact 667 MHz et Pentium 4
25
23
Présentation physique
Contenu du pack
Eléments
Les éléments suivants sont inclus dans l'emballage Compact Magelis iPC. Avant
d'utiliser le Magelis iPC (MPC), vérifiez que tous ces éléments sont présents.
Désignation
Illustration
MPC KT5.NA.00.
Fixations (4/jeu x 2)
Cordon d'alimentation CA
CD-ROM + Disquette de
restauration
Restauration du système
d'exploitation et logiciels groupés (en
option)
Guide d'installation (Français/
Anglais)
L'emballage de cet appareil a été effectué avec soin. Toutefois, si vous veniez à
trouver une pièce endommagée ou manquante, contactez immédiatement votre
distributeur le plus proche.
24
Présentation physique
Description des modèles Compact 667 MHz et Pentium 4
Fonctionnalités
Face
Illustration
Légende
avant
1 : Ecran d'affichage/Panneau tactile
2 : Voyant d'alimentation (POWER)
LED
Vert
Etat
Fonctionnement normal
(mis sous tension)
Orange
Erreur du système de
surveillance
Orange/Rouge Erreur de l'auto-test du
panneau tactile
Rétro-éclairage désactivé
3 : Voyant d'accès IDE
LED
Vert
Etat
Fonctionnement normal
4 : Habillage avant
5 : Commutateur de réinitialisation matérielle (RESET)
Ce commutateur permet de redémarrer l'appareil
6 : Connecteur USB (1 port)
Fournit une connexion compatible USB 1.1
Connecter un équipement USB ici
Arrière
7 : Verrouillage de la carte d'extension
7
25
Présentation physique
Face
Illustration
Légende
latérale
8
8 : Lecteur FD
9 : Lecteur de CD-ROM
10 : Connecteurs PCMCIA (PCMCIA)
(2 ports)
10
9
Supérieure
11 : Cache arrière
Ce cache est ôté lors de l'installation
de la mémoire principale ou
de l'unité d'extension (PCI)
11
Inférieure
AC Version
20
16 18 23 24 26
27
12
13
14 19 21
15 17 22
25
DC Version
20
16 18 23 24 26
12
13
14 19 21
15 17 22
26
27
28
12 : Connecteur souris (MOUSE)
Connecter une souris compatible PS/2 ici
13 : Connecteur clavier (KEYBOARD)
Connecter un clavier compatible PS/2
ici
14 : Emplacement PCI
15 : Connecteur LAN (LAN)
(10 BASE-T/100 BASE-TX)
16 : Connecteurs USB (2 ports)
Connecter un équipement USB
ici
17 : Connecteur RS-232C (COM 1)
18 : Connecteur RS-232C (COM 2)
19 : Connecteur RS-232C (COM 3)
20 : Connecteur RS-232C
Non disponible (utilisé par l'écran tactile)
21 : Connecteur d'entrée de ligne (LINE IN)
22 : Connecteur de sortie pour haut-parleur
(SPEAKER OUT)
23 : Connecteur d'entrée de micro (MIC IN)
24 : Connecteur imprimante (LPT1)
25 : Ventilateur de refroidissement
26 : Emplacement de la carte CF
27 : Connecteur d'entrée CA
28 : Bornier CC
Caractéristiques
3
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre donne les caractéristiques des produits.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Caractéristiques du modèle Compact iPC 667 MHz
28
Caractéristiques du modèle Pentium 4 Compact iPC
31
Caractéristiques environnementales
34
27
Caractéristiques
Caractéristiques du modèle Compact iPC 667 MHz
Introduction
Caractéristiques
de l'UC
Les différentes caractéristiques du modèle Compact iPC 667 MHz sont indiquées
ci-dessous.
Elément
Caractéristiques
Processeur
VIA 667 MHz, mémoire cache secondaire 512 Ko
RAM
1 socket DIMM : 256 Mo / 512 Mo (512 Mo max.)
Disque dur
Capacité supérieure ou égale à 20 Go IDE – 2 pouces 1/2
Processeur vidéo
VIA Twister-T avec mémoire vive de 32 Mo de type UMA
Lecteur de disquette
3,5 pouces, 1,44 Mo
Lecteur de CD-Rom
24x
Liaison Ethernet TCP/IP 1 x 10/100baseTX (interface RJ45)
28
Ports PS/2
1 clavier et 1 interface souris
Ports USB
Socket avant : USB 1.1, sockets inférieurs : 2 x USB 1.1
Port série COM 1
RS232C
Port série COM 2
RS232C
Port série COM 3
RS232C
Port parallèle
1 liaison bidirectionnelle
Emplacement pour
cartes d'extension
1 emplacement d'interface PCI 2.2
Emplacement carte
mémoire de type Flash
Type CompactFlash
Emplacement PCMCIA
2 ports de type 2 sur le côté
Port audio
Prise pour haut-parleur, entrée de ligne et entrée micro (interface
de la prise standard)
Dimensions (L x H x P)
395 mm x 294 mm x 100 mm
Poids
8,0 kg
Caractéristiques
Caractéristiques
d'affichage
Elément
Caractéristiques
Graphiques
Matrice active XGA (1 024 x 768 points), couleurs 64 K max.
VESA
Nombre de couleurs
Couleurs 260 K
Luminosité
250 cd/m (valeur type, réglage via les étapes Windows® 4)
Angle de vision
Vertical 140°, horizontal 160° maximum
Ecran tactile
Film résistif analogique, résolution 1 024 x 1 024, Interface COM4
Durée de vie du
rétroéclairage
>50 000 h à une température ambiante de 25 °C
ATTENTION
Interface COM4.
N'utilisez pas l'interface COM4 pour vous connecter à un appareil.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des lésions
corporelles ou des dommages matériels.
Alimentation
Version CA
Elément
Caractéristiques
Tension d'alimentation
115 à 230 Vca 50/60 Hz, (entre 85 et 264 Vca)
Fréquence
50/60 Hz (entre 47 et 63 Hz), conforme EN61131-2
Consommation
120 VA
Micro-coupures
10 ms
Fonctionnalité
d'emplacement
d'extension PCI
Taille de la carte 240 x 106 x 68 mm
CC 5 V : 1,5 A, CC 12 V : 0,5 A ,CC 12 V : 0,1 A, CC 3,3 V : 0,5 A
Version CC
Elément
Caractéristiques
Tension d'alimentation
24 Vcc, (entre 18 et 36 V)
Fréquence
50/60 Hz (entre 47 et 63 Hz), conforme EN61131-2
Consommation
120 W
Micro-coupures
1 ms
29
Caractéristiques
Systèmes
d'exploitation
Packs
pré-installés
30
Les produits sont livrés avec un système d'exploitation pré-installé en fonction de la
référence commandée.
Les produits ont été testés avec les systèmes d'exploitation suivants :
l Microsoft Windows 2000
l Microsoft Windows XP intégré
Elément
Caractéristiques
MPC KT52 NAA 00N
Ecran tactile XGA 15 pouces, 667 MHz et tension alternative Win2K, pas de pack pré-installé
MPC KT52 NAA 00A
Ecran tactile XGA 15 pouces, 667 MHz et tension alternative Win2K / VijeoLook2.5 RT
MPC KT52 NAX 00N
Ecran tactile XGA 15 pouces 667 MHz et tension alternative WinXPe, pas de pack pré-installé
MPC KT52 NAX 00A
Ecran tactile XGA 15 pouces, 667 MHz et tension alternative WinXPe / VijeoLook2.5 RT
MPC KT52 NDA 00N
Ecran tactile XGA 15 pouces, 667 MHz et tension continue - Win2K,
pas de pack pré-installé
MPC KT52 NDA 00A
Ecran tactile XGA 15 pouces, 667 MHz et tension continue - Win2K
/ VijeoLook2.5 RT
MPC KT52 NDX 00N
Ecran tactile XGA 15 pouces, 667 MHz et tension continue WinXPe, pas de pack pré-installé
MPC KT52 NDX 00A
Ecran tactile XGA 15 pouces, 667 MHz et tension continue WinXPe / VijeoLook2.5 RT
Caractéristiques
Caractéristiques du modèle Pentium 4 Compact iPC
Introduction
Caractéristiques
de l'UC
Les différentes caractéristiques du modèle Pentium 4 Compact iPC sont indiquées
ci-dessous.
Elément
Caractéristiques
Processeur
Pentium 4 cadencé à 1,7 GHz, mémoire cache secondaire
512 Ko
RAM
1 socket DIMM : 256 Mo / 512 Mo (512 Mo max.)
Disque dur
Capacité supérieure ou égale à 20 Go IDE – 2 pouces 1/2
Processeur vidéo
Intel 828456 avec mémoire vive de 64 Mo de type UMA
Lecteur de disquette
3,5 pouces, 1,44 Mo
Lecteur de CD-Rom
24x
Liaison Ethernet TCP/IP 1 x 10/100baseTX (interface RJ45)
Ports PS/2
1 clavier et 1 interface souris
Ports USB
Socket avant : USB 1.1, sockets inférieurs : 2 x USB 1.1
Port série COM 1
RS232C
Port série COM 2
RS232C
Port série COM 3
RS232C
Port parallèle
1 liaison bidirectionnelle
Emplacement pour
cartes d'extension
1 emplacement d'interface PCI 2.2
Emplacement carte
mémoire de type Flash
Type CompactFlash
Emplacement PCMCIA
2 ports de type 2 sur le côté
Port audio
Prise pour haut-parleur, entrée de ligne et entrée micro (interface
de la prise standard)
Dimensions (L x H x P)
395 mm x 294 mm x 100 mm
Poids
8,0 kg
31
Caractéristiques
Caractéristiques
d'affichage
Alimentation
Elément
Caractéristiques
Graphiques
Matrice active XGA (1 024 x 768 points), couleurs 64 K max.
VESA
Nombre de couleurs
Couleurs 260 K
Luminosité
250 cd/m (valeur type, réglage via les étapes Windows® 4)
Angle de vision
Vertical 140°, horizontal 160° maximum
Ecran tactile
Film résistif analogique, résolution 1 024 x 1 024, Interface COM4
Durée de vie du
rétroéclairage
>50 000 h à une température ambiante de 25 °C
Version CA
Elément
Caractéristiques
Tension d'alimentation
115 à 230 Vca 50/60 Hz, (entre 85 et 264 Vca)
Fréquence
50/60 Hz (entre 47 et 63 Hz), conforme EN61131-2
Consommation
150 VA
Micro-coupures
10 ms
Fonctionnalité
d'emplacement
d'extension PCI
Taille de la carte 240 x 106 x 68 mm
CC 5 V : 1,5 A, CC 12 V : 0,5 A, CC 12 V : 0,1 V, CC 3,3 V : 0,5 A
Version CC
Systèmes
d'exploitation
32
Elément
Caractéristiques
Tension d'alimentation
24 Vcc, (entre 18 et 36 V)
Fréquence
50/60 Hz (entre 47 et 63 Hz), conforme EN61131-2
Consommation
150 W
Micro-coupures
1 ms
Les produits sont livrés avec un système d'exploitation pré-installé en fonction de la
référence commandée.
Les produits ont été testés avec les systèmes d'exploitation suivants :
l Microsoft Windows 2000
l Microsoft Windows XP intégré
Caractéristiques
Packs
pré-installés
Elément
Caractéristiques
MPC KT55 NAA 00N
Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension
alternative - Win2K, pas de pack pré-installé
MPC KT55 NAA 00A
Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension
alternative - Win2K / VijeoLook2.5 RT
MPC KT55 NAA 00B
Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension
alternative- Win2K / VijeoLook2.5 BT
MPC KT55 NAX 00N
Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension
alternative – WinXPe, pas de pack pré-installé
MPC KT55 NAX 00A
Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension
alternative - WinXPe / VijeoLook2.5 RT
MPC KT55 NAX 00B
Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension
alternative - WinXPe / VijeoLook2.5 BT
MPC KT55 NDA 00N
Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension
continue - Win2K, pas de pack pré-installé
MPC KT55 NDA 00A
Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension
continue - Win2K / VijeoLook2.5 RT
MPC KT55 NDA 00B
Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension
continue - Win2K / VijeoLook2.5 BT
MPC KT55 NDX 00N
Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension
continue – WinXPe, pas de pack pré-installé
MPC KT55 NDX 00A
Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension
continue - WinXPe / VijeoLook2.5 RT
MPC KT55 NDX 00B
Ecran tactile XGA 15 pouces, Pentium 4 à 1,7 GHz et tension
continue - WinXPe / VijeoLook2.5 BT
33
Caractéristiques
Caractéristiques environnementales
Général
Les caractéristiques environnementales indiquées ci-dessous s'appliquent aux
produits.
Caractéristiques
Les caractéristiques environnementales sont les suivantes :
Caractéristiques
Valeur
Normes
Degré de protection
l IP 65 pour la face avant.
-
l IP 20 pour le reste du produit
Température de
fonctionnement
0 °C à 50 °C
Conforme EN 61131-2, UL
Température de stockage
-20 °C à 60 °C
Conforme IEC 68-2-2 essais Bb et Ab,
IEC 68-2-14 essai Na et EN 61131-2
Altitude d'utilisation
0 à 3 000 m maximum
-
Altitude de stockage
0 à 12 000 m maximum
-
Vibrations
(en fonctionnement)
3,5 mm d'amplitude de 5 à 9 Hz,
1 g d'amplitude de 9 à 150 Hz
Conforme IEC 68-2-6 essai Fc
et EN 61131-2
Résistance aux chocs
(en fonctionnement)
15 g pendant 11 ms
Conforme IEC 68-2-27 essai Ea
et EN 61131-2
Hygrométrie
10 - 90 %
-
Immunités aux
perturbations
Perturbations hautes fréquences
EN 61131, IEC 1000-4-3/6 niveau 3
Emissions électromagnétiques
Classe A/EN 55022/55011
Sécurité des biens et des personnes
EN 61131-2, UL/CSA et IEC 529/IEC 950
Certifications
Les produits ont été développés pour être en conformité avec les normes suivantes :
l
l
l
l
l
l
34
UL 508
IEC/EN 60950
EN 55022
IEC/EN 61131-2
CUL
Classification en zone dangereuse : CLASSE1 - DIVISION2 - UL 1604
Mise en œuvre
II
Présentation
Objet de cette
section
Cette section traite de la mise en œuvre des produits.
Contenu de cette
partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
Titre du chapitre
Page
4
Connexion à l'alimentation principale
37
5
Démarrage
49
6
Extensions matérielles
51
7
Configuration du Bios
65
8
Maintenance
75
35
Mise en œuvre
36
Connexion à l'alimentation
principale
4
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre traite de la connexion des produits à l'alimentation principale.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Connexion du cordon d'alimentation CA
38
Câblage version courant continu
41
Avertissements liés à la mise à la terre
44
Connexion des lignes du signal d'E/S
45
Schéma de commande de la prise USB sur la face avant de l'équipement
Magelis iPC
46
37
Connexion à l'alimentation principale
Connexion du cordon d'alimentation CA
Installation du
cordon
d'alimentation
CA
Insérez le cordon d'alimentation (connecteur d'entrée CA) dans le connecteur CA
de la face arrière du Compact iPC.
Illustration du
connecteur CA
La figure ci-dessous illustre le connecteur CA.
Description du
connecteur CA
Description
Repère
Description
L
Borne d'entrée CA sous tension
N
Borne d'entrée CA neutre
FG
Borne de masse connectée au châssis
Compact iPC
Attention
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout choc électrique, vérifiez que l'alimentation principale est
coupée, via un disjoncteur ou un appareil similaire, avant de connecter
le cordon d'alimentation du Compact iPC au connecteur CA.
Pour éviter tout risque d'incendie, électrique ou dommage de
l'équipement, veillez à utiliser uniquement la tension spécifiée lors du
fonctionnement de l'appareil.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des
lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
38
Connexion à l'alimentation principale
Illustration de la
bride du cordon
La figure ci-dessous illustre la bride du cordon.
3a
2
1
3b
Description de la
bride du cordon
Le tableau ci-dessous décrit la bride du cordon.
Repère
Description
1
Bride du cordon
2
Connecteur CA
3a
Vis de fixation de la bride du cordon
3b
Vis de fixation de la bride du cordon
39
Connexion à l'alimentation principale
Montage du
support de
fixation du câble
Le tableau ci-dessous décrit l'installation du support de fixation :
La figure-dessous illustre le montage du support de fixation
Description
40
Etape
Description
1
Dévissez les deux vis signalées par les
flèches.
2
Branchez le cordon d'alimentation.
3
Positionnez le support et fixez-le en insérant
les vis dans les deux orifices signalés par les
flèches.
Connexion à l'alimentation principale
Câblage version courant continu
Description du
bornier
La figure ci-dessous illustre comment câbler le bornier.
Vis du
bornier
Orifice du fil
Bas du
bornier d'entrée
d'alimentation
+ : électrode
positive
- : électrode
négative
Borne de masse
connectée au
châssis Smart iPC
Cordon d'alimentation
Remarque :
• Le couple de serrage des vis doit être compris entre 0,5 et 0,6N•m.
• Ne soudez pas le câble.
• Si les fils de l'extrémité du câble central ne sont pas torsadés correctement, les fils
de l'extrémité risquent de se court-circuiter entre eux ou avec une électrode.
• Fusible de protection : les modules alimentation secteur 24 Vcc de l'unité Smart
iPC sont équipés d'origine d'un fusible de protection. Ce fusible, en série avec
l'entrée 24 Vcc, est situé à l'intérieur du module mais n'est pas accessible.
41
Connexion à l'alimentation principale
Câblage du
bornier
Lors de la connexion des câbles, assurez-vous de respecter les procédures
indiquées ci-dessous.
Etape
Raccordements
possibles
Action
1
Vérifiez que le câble d'alimentation n'est pas alimenté.
2
Desserrez les vis des trois (3) borniers du milieu.
3
Retirez la protection externe du câble et introduisez le fil central du câble dans
l'ouverture.
4
Resserrez les vis.
Raccordement d'une unité Compact iPC 24 Vcc alimentée par un réseau
continu de sécurité non relié à la terre :
L'alimentation 0 V et la masse mécanique sont raccordées en interne
Des dispositions particulières de raccordement sont à prendre pour des applications
spécifiques utilisant un montage réseau flottant. Elles dépendent du mode
d'installation retenu.
Pour cela, l'entrée 24 Vcc de l'alimentation en courant continu de l'unité Compact
iPC est isolée par rapport aux sorties et à la masse mécanique :
l Rigidité diélectrique Primaire/Secondaire : 1 000 Vca
l Rigidité diélectrique Primaire/Terre : 1 000 Vca
Raccordement d'une unité Compact iPC 24 Vcc à partir d'un réseau à courant
continu flottant :
Schéma de principe
Réseau alternatif
basse tension
Compact iPC
Batterie
batterie
+
-
Batterie
+
-
Contrôleur +
d’isolement -
42
+
-
Réseau 24 Vcc flottant
+24 V
-0 V
Connexion à l'alimentation principale
Raccordement d'une unité Compact iPC 24 Vcc à partir d'un réseau référencé
à la terre :
Réseau alternatif 100-240 V
KM
Compact iPC
+24 Vcc
Q : sectionneur général
KM : contacteur de ligne ou disjoncteur
(1) : barrette d'isolement pour recherche d'un défaut de mise à la masse
(2) : possibilité d'utiliser une alimentation process TSX SUP 1101 (voir catalogue
des produits Schneider Automation).
43
Connexion à l'alimentation principale
Avertissements liés à la mise à la terre
Vue d'ensemble
Remarque : Utilisez une résistance de mise à la terre de 100Ω maximum et un fil
de 2 mm2 d'épaisseur minimum ou la norme applicable dans votre pays. Pour plus
d'informations, contactez votre distributeur local.
Mise à la terre
dédiée
l
Etablissez une mise à la terre dédiée à l'aide de la borne FG de la face arrière.
Compact iPC
Autorisation du
partage de la
mise à la terre
l
l
Si une mise à la terre dédiée n'est pas possible, utilisez une mise à la terre
partagée, comme illustré à la figure suivante.
Dans l'appareil Compact iPC, les bornes SG (Signal Ground - Terre de
signalisation) et FG (Frame Ground - Masse de châssis) sont connectées l'une à
l'autre.
Compact iPC
Interdiction du
partage de la
mise à la terre
l
l
Autre
Equipement
Lorsque vous connectez un équipement externe au Compact iPC avec la borne
SG, assurez-vous qu'aucune boucle de court-circuit n'est créée lors de la
configuration du système.
Le point de mise à la terre doit être le plus proche possible du Compact iPC et
les fils de mise à la terre doivent être les plus courts possible. Si les fils sont
longs, utilisez des fils épais, isolés et placez-les dans des conduits.
Compact iPC
44
Autre
Equipement
Autre
Equipement
Connexion à l'alimentation principale
Connexion des lignes du signal d'E/S
Avertissement
l
Les lignes du signal d'E/S doivent être câblées séparément du câble du circuit
d'alimentation. Si le câble du circuit d'alimentation doit être relié aux lignes du
signal d'entrée/de sortie (E/S), utilisez des câbles blindés et mettez à la terre une
extrémité du blindage à la borne FG du Compact iPC.
45
Connexion à l'alimentation principale
Schéma de commande de la prise USB sur la face avant de l'équipement Magelis
iPC
Introduction
Les informations ci-dessous ont trait à l'utilisation de la prise USB située sur la face
avant de l'équipement Magelis iPC utilisé dans des zones dangereuses de classe
1, division 2, groupes A, B, C et D.
Description
Informations provenant du document Schneider Electric : 35008871P07000.
MPCKTXXXXXXXX
Description de la broche
USB
1 Vcc
2. D3. D+
4. GND
(Voir remarque 1 pour plus
de détails)
Blindage Mise à la terre
1
2
3
Souris/Clavier
Appareil de câblage
d'excitation
non-inflammable
associé
4
Remarques :
1. Paramètres du circuit non-inflammable :
Port USB :
Voc = 5,6 V
Isc = 6,9 A
Ca = 10 µF
La = 16 µH
2. L'appareil de câblage d'excitation non-inflammable associé sélectionné doit
satisfaire les caractéristiques suivantes :
Appareil de câblage d'excitation non-inflammable
associé (Souris, Clavier)
PC industriel - Modèle
MPCKTXXXXXXXX
Voc
≤
Vmax
Isc
≤
Imax
Ca
≥
Câble Ci + C
La
≥
Câble Li + L
3. Si les paramètres électriques du câble ne sont pas connus, les valeurs suivantes
peuvent être utilisées : Capacité = 60 pF/ft, Induction = 0,20 µH/ft
46
Connexion à l'alimentation principale
4. Le câblage d'excitation non-inflammable doit être installé conformément à l'article
501 4 (B)(3) du Code électrique national américain ANSI/NFPA 70.
5. L'appareil de câblage d'excitation non-inflammable associé ne doit pas contenir
ni être connecté à une autre source d'alimentation.
47
Connexion à l'alimentation principale
48
Démarrage
5
Première mise sous tension
Avertissement
Note : Avant la première mise sous tension, veuillez lire attentivement le
"CONTRAT DE LICENCE A USAGE LIMITE", puis enlevez le sceau.
Préparation
Lors de la première mise sous tension, il est nécessaire, selon la configuration
logicielle de votre MPC••, d'effectuer les opérations ci-dessous :
l
l
l
Entrez le numéro de licence du système d'exploitation. Pour ce faire, vous devez
connecter un clavier PS/2 ou USB à l'appareil.
Personnalisez et paramétrez votre système ou consultez le Guide d'installation
du PC industriel Magelis iPC.
Installez, personnalisez et paramétrez les applications Schneider Automation et
Schneider Electric (Unity Pro, PL7 Junior ou PL7 Pro, Vijeo Look, OFS, MMI 17,
XBT-L1000, PL7-07).
49
Démarrage
Outils utiles
Vous trouverez dans la barre des tâches certains raccourcis utiles.
Start
e
l
Il s'agit du clavier virtuel. Cliquez dessus et un clavier graphique apparaît. Cet
outil est utile lorsque vous ne souhaitez pas ou ne pouvez pas connecter un
clavier à l'appareil.
l
Il s'agit du sélecteur de bouton virtuel de la souris. Il vous permet d'associer le
"clic" suivant à un "clic-droit". Par exemple, cet outil permet d'utiliser les menus
contextuels.
Backlight
Brightness
l
Restauration CD
50
Panneau de configuration / Luminosité : ce lien vous permet de modifier la
luminosité de l'écran (utile pour les zones sombres).
Reportez-vous au Guide d'installation du PC industriel Magelis iPC.
Extensions matérielles
6
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre traite des extensions matérielles du PC industriel Magelis Compact iPC.
De nombreux équipements en option, mémoires principales, cartes CF, PCMCIA
(cartes PC) fabriqués par Schneider Electrics et de nombreuses cartes d'extension
(carte compatible bus PCI (1), PCMCIA (cartes PC) vendus dans le commerce
peuvent être utilisés avec le Compact iPC. Dévissez les cinq (5) vis de fixation du
couvercle et ôtez-le.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Avant l'installation
52
Retrait du couvercle de l'unité Compact iPC
53
Vue interne du PC industriel Compact 667 MHz iPC
54
Vue interne du PC industriel Compact P4 iPC
55
Installation de la mémoire principale
56
Installation de la carte d'extension (PCI)
57
Installation de l'unité PCMCIA
59
Installation et retrait de la carte CF
61
51
Extensions matérielles
Avant l'installation
Vue d'ensemble
Installez les produits souhaités, comme indiqué dans l'illustration "Vue interne de
l'unité Compact iPC". Pour connaître le détail des procédures d'installation de l'unité
en option, reportez-vous au "Guide d'installation" de l'unité.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de déconnecter le cordon d'alimentation du secteur
et vérifiez que l'unité Compact iPC n'est pas sous tension avant
d'installer les unités en option, la mémoire principale, les cartes
CF ou les cartes d'extension. Dans le cas contraire, vous risquez
de provoquer un choc électrique.
Important
l Utilisez un tournevis pour serrer et desserrer les vis. Veillez à ne pas
trop serrer les vis. Une pression excessive risque d'endommager
l'équipement.
l Lorsque vous retirez ou remplacez les vis, veillez à ce qu'elles ne
tombent à l'intérieur du châssis de l'unité Compact.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la mort, des
lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
52
Extensions matérielles
Retrait du couvercle de l'unité Compact iPC
Pour retirer le
couvercle de
l'unité Compact
iPC
Etape
Action
1
Posez l'unité Compact iPC sur la face avant et retirez les cinq (5) vis de fixation
du couvercle.
2
Posez l'unité Compact iPC sur la face avant et retirez les cinq (5) vis de fixation
du couvercle.
53
Extensions matérielles
Vue interne du PC industriel Compact 667 MHz iPC
Illustration
Description
54
Repère
Description
1
Interface de la carte d'extension (1 port)
2
Emplacement PCMCIA (2 ports)
3
Unité HDD
4
Lecteur de CD-ROM
5
Lecteur FDD
6
Zone d'installation de la mémoire principale (1 port)
Extensions matérielles
Vue interne du PC industriel Compact P4 iPC
Illustration
Description
Repère
Description
1
Interface de la carte d'extension (1 port)
2
Emplacement PCMCIA (2 ports)
3
Unité HDD
4
Lecteur de CD-ROM
5
Lecteur FDD
6
Zone d'installation de la mémoire principale (1 port)
55
Extensions matérielles
Installation de la mémoire principale
Illustration
La figure ci-dessous décrit le connecteur de la mémoire principale.
Connecteur
Mémoire
principale
Butée
Installation de la
mémoire
principale
56
Le tableau ci-dessous illustre le mode d'installation du module de la mémoire
principale.
Etape
Action
1
Retirez le couvercle arrière de l'unité Compact iPC.
2
Inclinez légèrement le module de la mémoire principale (2a) vers le bas et
poussez-le jusqu'à ce que les broches du connecteur s'accouplent avec les
broches du module. Abaissez ensuite le module à l'horizontale et insérez-le
complètement dans le connecteur (2b). Ce connecteur est illustré dans la vue
interne du PC industriel Compact iPC.
3
Poussez le module de la mémoire principale (2a) jusqu'à ce que le dispositif de
retenue (3a) se remette en place.
Extensions matérielles
Installation de la carte d'extension (PCI)
Installation de la
carte d'extension
Le tableau ci-dessous illustre le mode d'installation du module de la mémoire
principale.
Etape
Action
1
Retirez le couvercle arrière de l'unité Compact iPC.
Voir le chapitre Retrait du couvercle de l'appareil Compact iPC.
2
Retirez la vis du panneau vierge et ôtez-le.
3
Insérez la carte d'extension (PCI vendue dans le commerce) dans le connecteur
de la carte d'extension et fixez-la à l'aide de la vis du panneau. Le couple
nécessaire est compris entre 0,5 N•m et 0,6 N•m.
Connecteur de la
carte d'extension
Carte d'extension
(vendue dans le
commerce)
57
Extensions matérielles
Etape
4
Action
Replacez le couvercle arrière et fixez-le à l'aide des cinq (5) vis de fixation.
Remarque :
• La taille maximale autorisée pour une carte d'extension est 240 mm [9,44 po.]
x 106,68 mm [4,2 po.]. Lorsque vous utilisez une carte d'extension de cette
taille, assurez-vous de la fixer à l'aide du cache du support de la carte
d'extension. Avant de fermer le couvercle arrière, comme expliqué à l'étape (4)
ci-dessus, retirez la vis du cache du support de la carte d'extension et vérifiez
qu'il est bien retiré. Replacez ensuite le couvercle arrière, puis fixez le cache du
support de la carte d'extension sur le couvercle arrière à l'aide du système de
verrouillage de la carte d'extension. Le couple nécessaire est compris entre
0,5 N•m et 0,6 N•m.
Verrouillage de la
carte d'extension
58
Extensions matérielles
Installation de l'unité PCMCIA
Installation de
l'unité PCMCIA
Le tableau ci-dessous illustre le mode d'installation de l'unité PCMCIA.
Etape
Action
1
Retirez le couvercle arrière de l'unité Compact iPC.
Voir le chapitre Retrait du couvercle de l'unité Compact iPC
2
Otez les vis du cache de l'emplacement PCMCIA.
Cache de l'emplacement PCMCIA
3
Insertion d'une carte PC disponible dans le commerce
Insérez une carte PC disponible dans le commerce dans le connecteur
PCMCIA.
Bouton d'éjection
Carte PC (disponible dans le commerce)
Remarque :
• L'emplacement PCMCIA est équipé de 2 connecteurs. Lors de l'insertion de la
carte PCMCIA, assurez-vous qu'elle est connectée au connecteur approprié.
Retrait de la carte PC
Appuyez deux fois sur le bouton d'éjection pour retirer la carte PC du
connecteur PCMCIA.
Une seule pression sur le bouton d'éjection fait ressortir son extrémité.
La deuxième pression permet de retirer la carte PC de l'emplacement PCMCIA.
59
Extensions matérielles
Etape
4
60
Action
Replacez le cache de l'emplacement PCMCIA retiré à l'étape (1) et fixez-le à
l'aide des deux vis de l'emplacement PCMCIA. Le couple nécessaire est
compris entre 0,5-N•m et 0,6-N•m.
Remarque :
• Lors de l'utilisation d'une carte PC dotée d'un câble, Schneider vous
recommande d'utiliser une bride ou un autre type d'équipement pour éviter que
les vibrations ne délogent le câble.
• Assurez-vous d'arrêter le lecteur de la carte PC de l'unité Compact iPC avant
de retirer la carte PC. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager la
carte PC ou ses données ou d'interrompre le fonctionnement de Windows. Pour
obtenir davantage d'informations sur la procédure d'arrêt du lecteur de la carte
PC, reportez-vous au Manuel utilisateur du système d'exploitation.
Extensions matérielles
Installation et retrait de la carte CF
Lors de
l'utilisation de
l'unité et d'une
carte CF
ATTENTION
Assurez-vous d'utiliser uniquement des cartes CF fabriquées par
Schneider. Les performances de l'unité Compact iPC ne sont pas
garanties lors de l'utilisation d'une carte CF d'un autre fabriquant.
Veillez à suivre les instructions indiquées ci-dessous pour éviter toute
destruction de données ou dysfonctionnement d'une carte CF :
• NE pliez PAS la carte CF.
• NE laissez PAS tomber ou NE cognez PAS la carte CF contre un autre
objet.
• NE mouillez pas la carte CF.
• NE touchez PAS les connecteurs de la carte CF.
• NE démontez PAS et NE modifiez PAS la carte CF.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des lésions
corporelles ou des dommages matériels.
61
Extensions matérielles
Lors de
l'utilisation de
l'unité de la carte
CF et de la carte
CF
ATTENTION
Respectez les précautions ci-dessous
Avant d'insérer la carte CF, assurez-vous que l'arrière et l'avant de la
carte CF sont bien orientés et que la position du connecteur de la carte
CF est correcte. Si la carte CF n'est pas insérée correctement, la carte
CF, ses données internes et l'unité de la carte CF risquent d'être
endommagées.
Etant donné que le système d'exploitation de l'unité Compact iPC
visualise la carte CF comme un disque dur, ne retirez pas et n'installez
pas la carte CF lorsque l'unité est sous tension. Vous risqueriez
d'endommager les données et d'interrompre le fonctionnement du
système d'exploitation. Assurez-vous d'arrêter le système d'exploitation
et de couper l'alimentation avant de retirer ou d'insérer la carte CF.
Pour éviter d'endommager les données du fichier, ne mettez jamais
HORS TENSION l'unité Compact iPC et ne la réinitialisez pas lors de
l'accès à la carte CF. Veillez également à éteindre le système
d'exploitation de l'unité Compact iPC avant de COUPER l'alimentation
principale.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des lésions
corporelles ou des dommages matériels.
Restrictions du
nombre
d'écritures de
données
La carte CF présente une limite du nombre d'écritures de données égale à
100 000 fois environ. Par conséquent, veillez à sauvegarder régulièrement toutes
les données de la carte sur un autre support de stockage.
Insertion et
retrait de la carte
CF
Familiarisez-vous avec les différences qui existent entre les surfaces supérieure et
inférieure de la carte CF. De même, assurez-vous que la carte est orientée
correctement lors de son insertion (par exemple, si le haut de la carte est orienté
vers le haut ou vers le bas, etc.).
62
Extensions matérielles
Mode d'insertion
de la carte CF
Le tableau ci-dessous indique comment insérer la carte CF.
Etape
1
Action
Dévissez la vis de fixation (1) du cache de la carte CF et ôtez-le.
Cache de la carte
2
Insérez la carte CF dans la fente appropriée et vérifiez que le bouton d'éjection
se soulève.
Carte CF
Mode de retrait
de la carte CF
Bouton d'éjection
Le tableau ci-dessous indique comment retirer la carte CF.
Etape
Action
1
Appuyez sur le bouton d'éjection pour retirer la carte CF de la fente.
2
Après avoir inséré/retiré la carte CF, replacez soigneusement le cache de la
carte CF et fixez-le à l'aide de la vis de fixation.
Important :
• Le couple nécessaire est compris entre 0,5 N•m et 0,6 N•m.
63
Extensions matérielles
64
Configuration du Bios
7
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre présente l'accès à certains paramètres du Bios (système d'exploitation
de l'ordinateur) qu'il est nécessaire de modifier en fonction de la configuration
existante.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Accès à la configuration du Bios du PC industriel Compact 667 MHz iPC
Page
66
Fonctions CMOS standard du PC industriel Compact 667 MHz
67
Accès à la configuration du Bios du PC industriel Pentium 4 iPC
70
Fonctions CMOS standard du PC industriel Pentium 4 iPC
71
65
Configuration du Bios
Accès à la configuration du Bios du PC industriel Compact 667 MHz iPC
Avertissement
Important :
• En général, utilisez uniquement les paramètres par défaut.
Remarque :
• Les paramètres suivants sont des paramètres qui ont été définis en usine.
Accès à la
configuration du
Bios
Le tableau ci-dessous illustre le mode d'accès à la configuration du Bios.
Etape Action
1
Connectez un clavier à l'unité Compact 667 MHz iPC.
2
Alimentez le système.
3
Une fois le message "Press <DEL> to Enter SETUP" affiché, appuyez sur la touche
[DEL] jusqu'à ce que l'écran suivant apparaisse.
Phoenix FirstBIOS(tm) Desktop CMOS Setup Utility
4Standard CMOS Features
4Frequency/Voltage Control
4Advanced BIOS Features
Load Fail-Safe Defaults
4Advanced Chipset Features
Load Optimized Defaults
4Integrated Peripherals
Set Supervisor Password
4Power Management Setup
Set User Password
4PnP/PCI Configurations
Save & Exit Setup
4System Monitor Setup
Exit Without Saving
ESC : Quit
F9 : Menu in BIOS up down right left : Select Item
F10 : Save & Exit Setup
Time, Date, Hard Disk Type...
KEYBOARD ACTION KEYS
Provides a summary of the keyboard keys used to carry out the set up.
SYSTEM SETTING SELECTION AREA
Each of the titles (areas) listed here contains system setting items.
4
66
Pour déplacer le curseur à l'endroit désiré, utilisez les touches de direction.
Configuration du Bios
Fonctions CMOS standard du PC industriel Compact 667 MHz
Attention
Important :
• En général, utilisez uniquement les paramètres par défaut.
Fonctions CMOS
standard
Lorsque vous sélectionnez l'élément de menu STANDARD CMOS FEATURES,
l'écran suivant apparaît.
Phoenix FirstBIOS(tm) Desktop CMOS Setup Utility
Standard CMOS Features
Date (mm:dd:yy):
Time (hh:mm:ss):
Wed,Jun 25 2003
14 : 50 : 3
4IDE Primary Master
4IDE Primary Slave
4IDE Secondary Master
4IDE Secondary Slave
[None]
[None]
[None]
[None]
Drive A
[1.44M, 3.5 in.]
Video
Halt On
[EGA/VGA]
[All,But Keyboard]
Base Memory
Extended Memory
Total Memory
640K
244736K
245760K
Item Help
Menu Level 4
Change the day, month, year
and century
up/down/right/left:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1: General Help
F5:Previous Values F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
67
Configuration du Bios
Modification de
la date
Date (mm:jj:aa)
L'horloge et le calendrier interne de l'unité Compact iPC vous permettent de définir
la date. Le jour de la semaine est défini automatiquement.
Mois : Jan/Feb/Mar/Apr/May/Jun/Jul/Aug/Sep/Oct/Nov/Dec
Jour :1 à 31
Année : 1999 à 2099
Modification de
l'heure
Heure (hh:mm:ss)
Vous pouvez régler l'horloge interne de l'unité Compact iPC. Le format hh/mm/ss
(0:0:0) est réglé en usine avant expédition.
Heures : 0 à 23
Minutes : 0 à 59
Secondes : 0 à 59
Définition du mot
de passe du
gestionnaire
Ce mot de passe sert à modifier les réglages des informations système. Il est conçu
pour empêcher toute modification des réglages des informations système par des
utilisateurs non autorisés. Pour effacer le mot de passe courant, saisissez un mot
de passe comportant au moins 8 caractères.
Si vous ne souhaitez pas saisir de mot de passe, cliquez sur la touche [Enter]. Le
message "PASSWORD DISABLE" apparaît, vous confirmant que le mot de passe
n'est plus défini.
Lorsque la saisie d'un mot de passe est requise, utilisez la fonction [Security Option]
de la zone [Advanced BIOS Features] pour saisir le mot de passe.
Voir : Fonctions BIOS avancées
68
Configuration du Bios
Définition du mot
de passe
utilisateur
Ce mot de passe sert à afficher les réglages des informations système. Il est conçu
pour empêcher l'affichage des réglages des informations système par des
utilisateurs non autorisés. Pour effacer le mot de passe courant, saisissez un mot
de passe comportant au moins 8 caractères.
Si vous ne souhaitez pas saisir de mot de passe, cliquez sur la touche [Enter]. Le
message "PASSWORD DISABLE" apparaît, vous confirmant que le mot de passe
n'est plus défini.
Lorsque la saisie d'un mot de passe est requise, utilisez la fonction [Security Option]
de la zone [Advanced BIOS Features] pour saisir le mot de passe.
Voir : Fonctions BIOS avancées
Important :
• La fonction [Set Supervisor Password] ou [Set User Password] vous permet de
visualiser et de modifier en toute simplicité les réglages du système.
• Lorsque vous utilisez CONJOINTEMENT les fonctions [Set Supervisor Password]
et [Set User Password], la fonction [Set User Password] vous permet uniquement
de visualiser les données du système, mais pas de les modifier.
Sauvegarder et
quitter la
configuration
Cette fonction permet de sauvegarder les réglages saisis dans l'utilitaire de
configuration et de redémarrer l'unité Compact iPC.
Quitter sans
sauvegarder
Cette fonction permet de quitter le programme de l'utilitaire de configuration en
n'enregistrant aucun réglage saisi.
69
Configuration du Bios
Accès à la configuration du Bios du PC industriel Pentium 4 iPC
Avertissement
Important :
• En général, utilisez uniquement les paramètres par défaut.
Remarque :
• Les paramètres suivants sont des paramètres qui ont été définis en usine.
Accès à la
configuration du
Bios
Le tableau ci-dessous illustre le mode d'accès à la configuration du Bios.
Etape Action
1
Connectez un clavier à l'unité Pentium 4 iPC.
2
Alimentez le système.
3
Une fois le message "Press <DEL> to Enter SETUP" affiché, appuyez sur la touche
[DEL] jusqu'à ce que l'écran suivant apparaisse.
Phoenix FirstBIOS(tm) Desktop CMOS Setup Utility
4Standard CMOS Features
4Frequency/Voltage Control
4Advanced BIOS Features
Load Fail-Safe Defaults
4Advanced Chipset Features
Load Optimized Defaults
4Integrated Peripherals
Set Supervisor Password
4Power Management Setup
Set User Password
4PnP/PCI Configurations
Save & Exit Setup
4System Monitor Setup
Exit Without Saving
ESC : Quit
F9 : Menu in BIOS up down right left : Select Item
F10 : Save & Exit Setup
Time, Date, Hard Disk Type...
KEYBOARD ACTION KEYS
Provides a summary of the keyboard keys used to carry out the set up.
SYSTEM SETTING SELECTION AREA
Each of the titles (areas) listed here contains system setting items.
4
70
Pour déplacer le curseur à l'endroit désiré, utilisez les touches de direction.
Configuration du Bios
Fonctions CMOS standard du PC industriel Pentium 4 iPC
Attention
Important :
• En général, utilisez uniquement les paramètres par défaut.
Fonctions CMOS
standard
Lorsque vous sélectionnez l'élément de menu STANDARD CMOS FEATURES,
l'écran suivant apparaît.
Phoenix FirstBIOS(tm) Desktop CMOS Setup Utility
Standard CMOS Features
Date (mm:dd:yy):
Time (hh:mm:ss):
Wed,Jun 25 2003
14 : 50 : 3
4IDE Primary Master
4IDE Primary Slave
4IDE Secondary Master
4IDE Secondary Slave
[None]
[None]
[None]
[None]
Drive A
Drive B
[1.44M, 3.5 in.]
[None]
Video
Halt On
[EGA/VGA]
[All,But Keyboard]
Base Memory
Extended Memory
Total Memory
640K
251904K
252928K
Item Help
Menu Level 4
Change the day, month, year
and century
up/down/right/left:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1: General Help
F5:Previous Values F6:Fail-Safe Defaults F7:Optimized Defaults
71
Configuration du Bios
Modification de
la date
Date (mm:jj:aa)
L'horloge et le calendrier interne de l'unité Compact iPC vous permettent de définir
la date. Le jour de la semaine est défini automatiquement.
Mois : Jan/Feb/Mar/Apr/May/Jun/Jul/Aug/Sep/Oct/Nov/Dec
Jour :1 à 31
Année : 1999 à 2099
Modification de
l'heure
Heure (hh:mm:ss)
Vous pouvez régler l'horloge interne de l'unité Compact iPC. Le format hh/mm/ss
(0:0:0) est réglé en usine avant expédition.
Heures : 0 à 23
Minutes : 0 à 59
Secondes : 0 à 59
Définition du mot
de passe du
gestionnaire
Ce mot de passe sert à modifier les réglages des informations système. Il est conçu
pour empêcher toute modification des réglages des informations système par des
utilisateurs non autorisés. Pour effacer le mot de passe courant, saisissez un mot
de passe comportant au moins 8 caractères.
Si vous ne souhaitez pas saisir de mot de passe, cliquez sur la touche [Enter]. Le
message "PASSWORD DISABLE" apparaît, vous confirmant que le mot de passe
n'est plus défini.
Lorsque la saisie d'un mot de passe est requise, utilisez la fonction [Security Option]
de la zone [Advanced BIOS Features] pour saisir le mot de passe.
Voir : Fonctions BIOS avancées
72
Configuration du Bios
Définition du mot
de passe
utilisateur
Ce mot de passe sert à afficher les réglages des informations système. Il est conçu
pour éviter l'affichage des réglages des informations du système par des utilisateurs
non autorisés. Pour effacer le mot de passe courant, saisissez un mot de passe
comportant au moins 8 caractères.
Si vous ne souhaitez pas saisir de mot de passe, cliquez sur la touche [Enter]. Le
message "PASSWORD DISABLE" apparaît, vous confirmant que le mot de passe
n'est plus défini.
Lorsque la saisie d'un mot de passe est requise, utilisez la fonction [Security Option]
de la zone [Advanced BIOS Features] pour saisir le mot de passe.
Voir : Fonctions BIOS avancées
Important :
• La fonction [Set Supervisor Password] ou [Set User Password] vous permet de
visualiser et de modifier en toute simplicité les réglages du système.
• Lorsque vous utilisez CONJOINTEMENT les fonctions [Set Supervisor Password]
et [Set User Password], la fonction [Set User Password] vous permet uniquement
de visualiser les données du système, mais pas de les modifier.
Sauvegarder et
quitter la
configuration
Cette fonction permet de sauvegarder les réglages saisis dans l'utilitaire de
configuration et de redémarrer l'unité Compact iPC.
Quitter sans
sauvegarder
Cette fonction permet de quitter le programme de l'utilitaire de configuration en
n'enregistrant aucun réglage saisi.
73
Configuration du Bios
74
Maintenance
8
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre traite de la maintenance des ordinateurs de la gamme Magelis iPC.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Réinstallation
76
Nettoyage
77
75
Maintenance
Réinstallation
Présentation
Dans certains cas, vous pouvez être amené à réinstaller le système d'exploitation.
La marche à suivre pour cette réinstallation est décrite ci-après.
Avant toute
réinstallation
Avant de réinstaller le système d'exploitation, assurez-vous de disposer :
l
l
l
du CD-ROM restore qui vous a été livré avec le produit ;
de la disquette de restauration ;
d'un clavier PS/2 ou USB.
Note : Sauvegardez toutes les données importantes contenues sur votre disque
dur (la réinstallation effacera toutes les données présentes sur votre disque). Cette
réinstallation rétablira également les paramètres par défaut.
Réinstallation
Procédez comme suit.
Etape
Pilotes
spécifiques
76
Action
1
Insérez la disquette de restauration dans le lecteur de disquette et mettez
l'ordinateur sous tension.
2
Insérez le CD-Rom restore dans le lecteur de CD-ROM.
3
Laissez-vous guider par les messages qui apparaissent à l'écran.
4
En fin d'installation, retirez la disquette et le CD-ROM des lecteurs et relancez
l'ordinateur.
Des pilotes spécifiques sont disponibles sur le CD-ROM de réinstallation. Ces
pilotes sont déjà installés sur votre machine et n'ont normalement pas besoin d'être
réinstallés.
Maintenance
Nettoyage
Attention
ATTENTION
Ne nettoyez pas l'unité avec des diluants, des solvants organiques
ou des détergents puissants.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des lésions
corporelles ou des dommages matériels.
77
Maintenance
Nettoyage de
l'écran
Action
Figure
Lorsque la surface d'affichage
ou l'image est sale, utilisez un
chiffon doux imprégné de
détergent neutre pour ôter la
poussière et les traces.
Détergent neutre
N'utilisez pas d'objets durs ou
pointus, tels qu'un stylo ou un
tournevis sur la surface
d'affichage. Vous risqueriez
d'endommager l'appareil.
Utilisez la feuille de protection
de l'écran lorsque vous
utilisez l'unité Compact iPC
dans des endroits
extrêmement sales ou
poussiéreux.
78
Feuille de protection
Ecran
Maintenance
Installation du
joint
Le joint protège l'unité Compact iPC et améliore l'étanchéité. Pour obtenir
davantage d'informations sur l'installation du joint de l'unité Compact iPC,
reportez-vous aux procédures d'installation.
Reportez-vous au chapitre relatif aux procédures d'installation du matériel.
Important :
• Un joint utilisé pendant une longue période peut être rayé, sale et avoir perdu une
partie de son étanchéité. Assurez-vous de changer ce joint régulièrement (où dès
que les rayures et les salissures deviennent visibles).
Nettoyage du
filtre du
ventilateur
Les performances de l'unité pouvant être affectées par une trop grande quantité de
salissures et de poussière, une inspection et un nettoyage réguliers du filtre sont
fortement recommandés.
Illustration
Couvercle du
ventilateur
Attache
Filtre
79
Maintenance
Le tableau ci-dessous illustre le mode de nettoyage du filtre du ventilateur.
Etape
80
Action
1
Retirez le couvercle du ventilateur en pinçant les deux attaches du couvercle
du ventilateur.
2
Otez le filtre du couvercle du ventilateur.
3
Nettoyez complètement le filtre. Si des salissures ou des traces résistent, lavez
le filtre avec un détergeant neutre.
Important :
• Ne tordez pas le filtre pour le faire sécher.
• Faites sécher le filtre à l'abri des rayons directs du soleil.
• Faites-le sécher complètement avant de le fixer de nouveau à l'unité Compact
iPC.
4
Après avoir fixé le filtre au couvercle, rattachez le couvercle du ventilateur.
Installation
III
Présentation
Objet de cette
section
Cette section traite de l'installation des produits.
Contenu de cette
partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
9
10
Titre du chapitre
Page
Encombrement/Montage
83
Raccordement aux automates
95
81
Installation
82
Encombrement/Montage
9
Présentation
Objet de ce
chapitre
Ce chapitre traite de l'encombrement et du montage des produits sur panneau.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Encombrements
84
Découpe pour montage en armoire
86
Montage sur panneau
87
Installation de l'unité Compact iPC
88
83
Encombrement/Montage
Encombrements
Encombrements
de l'unité
Compact iPC
La figure ci-dessous présente les encombrements de l'unité Compact iPC.
Unité : mm [po.]
Supérieure
Avant
84
latérale
Encombrement/Montage
Autres
encombrements
(avec fixations
installées)
La figure ci-dessous présente les encombrements de l'unité Compact iPC avec les
fixations installées.
Unité : mm [po.]
Supérieure
Avant
latérale
Arrière
Inférieure
85
Encombrement/Montage
Découpe pour montage en armoire
Vue d'ensemble
Pour le montage des produits en armoire, il est nécessaire de réaliser une découpe.
Encombrements
Vous trouverez ci-dessous les encombrements de la découpe.
unit : mm[in]
Avertissement
86
Important :
• Assurez-vous que l'épaisseur du panneau d'installation est compris entre 1,6 mm
[0,06 po.] et 10 mm [0,39 po.].
• Toutes les surfaces du panneau doivent être renforcées. Si de fortes vibrations
sont prévues et que la surface d'installation des produits (à savoir la porte du
panneau d'opération, etc.) est susceptible de bouger (ouverture/fermeture), il est
nécessaire de prendre en compte le poids des produits.
• Pour garantir la bonne étanchéité du produit, assurez-vous de l'installer sur un
panneau plat, sans bosses ni rayures.
• Veillez au maintien des tolérances d'installation pour éviter que l'unité ne tombe
de son panneau d'installation.
Encombrement/Montage
Montage sur panneau
Vue d'ensemble
Les produits sont conçus pour être fixés sur la porte d'une armoire avec les fixations
décrites ci-dessous.
Encombrements
11[0.43]
16[0.63]
16.6[0.65]
unit : mm[in]
31[1.22]
Ø10
[Ø0.39]
M6
87
Encombrement/Montage
Installation de l'unité Compact iPC
Emplacement de
l'installation
• Evitez de placer l'unité Compact iPC à proximité d'autres équipements qui
pourraient provoquer une surchauffe.
• Eloignez l'unité Compact iPC de tout équipement pouvant générer des arcs
électriques, tels que des interrupteurs magnétiques ou des disjoncteurs
permanents.
• Evitez d'utiliser l'unité Compact iPC dans des environnements présentant des
émanations de gaz corrosifs.
• Assurez-vous d'installer l'unité Compact iPC à plus de 50 mm de toute autre
structure ou tout autre équipement, afin de garantir une parfaite fiabilité, un bon
fonctionnement et une ventilation correcte. N'oubliez pas de prendre en compte
l'installation ou le retrait possible des modules PCMCIA ou des connecteurs de
raccordement lors de la conception ou de l'installation de votre produit.
Illustration
Vue latérale
88
Vue arrière
Encombrement/Montage
Vibrations et
chocs
Si l'unité Compact iPC est déplacée avec les portes de son boîtier sont ouvertes ou
lorsqu'elle est installée dans un châssis à roulettes pivotantes, ou lors de l'utilisation
d'un support avec un bras fixé ou lorsqu'elle est fixée à un mur, son disque dur
risque d'être soumis à des vibrations ou à des secousses excessives. Vous devez,
dans un tel cas, être particulièrement attentif.
Important :
• Faites attention à ne pas déplacer l'unité Compact iPC lors du démarrage de son
lecteur de disque dur. Ceci pourrait conduire à une panne de la machine (même un
léger déplacement de l'unité est à proscrire).
• Lors de l'utilisation d'un ventilateur pour refroidir l'unité Compact iPC, veillez à ce
que le ventilateur ne soit orienté directement vers aucune des unités de disque de
l'appareil.
Illustration
89
Encombrement/Montage
Installation de
l'unité Compact
iPC
Suivez les instructions ci-après lors de l'installation de l'unité Compact iPC.
Etape
1
Action
Fixation du joint d'installation
Le joint d'installation de votre unité Compact iPC n'est pas seulement requis
pour des raisons d'étanchéité, mais sert également d'amortisseur de vibrations
et doit être toujours fixé. Pour installer ce joint, placez l'appareil face au sol, sur
une surface molle, puis fixez-le à l'arrière de l'écran, dans la rainure du
logement en plastique (voir illustration ci-dessous).
Important :
• Avant de monter l'unité Compact iPC dans une armoire ou sur un panneau,
vérifiez que le joint d'installation est bien fixé à l'appareil.
• Un joint utilisé pendant une longue période peut être rayé et sale, et avoir
perdu une partie de son étanchéité. Assurez-vous de changer ce joint au moins
une fois par an ou dès que les rayures et les salissures deviennent visibles.
• Le joint correspondant est fourni avec le kit de maintenance de référence :
MPC YK 50 MNT KIT.
• Ce joint étant flexible, mais non élastique, faites attention à ne pas trop l'étirer,
car vous risqueriez de le déchirer.
• Lors de l'insertion du joint dans la rainure et autour des coins de l'appareil,
assurez-vous de ne pas placer la soudure du joint dans un coin. Vous
risqueriez de le déchirer.
• Installez le joint bien à plat, avec la face striée vers le bas.
Face arrière du
Compact iPC
Joint
Rainure
d'installation
Soudure du joint
Important :
• Si le joint d'installation n'est pas correctement inséré dans la rainure, son
étanchéité risque de ne pas être équivalente à IP 65.
• Lorsque le joint d'installation est correctement inséré, environ 2,0 mm
dépassent de la rainure. Avant de monter l'unité Compact iPC sur un panneau,
vérifiez que le joint est correctement fixé.
90
Encombrement/Montage
Etape
2
Action
Découpe du panneau
Découpez le panneau comme illustré ci-dessous. Lors de l'installation de votre
appareil, vous avez besoin du joint d'installation et des fixations.
Voir les dimensions de la découpe
Panneau
Découpe du
panneau
Remarque :
• Pour obtenir un degré d'étanchéité maximal, assurez-vous d'installer l'unité
Compact iPC sur une surface lisse et plane.
• L'épaisseur du panneau peut être comprise entre 1,6 mm [0,06 po] et
10,0 mm [0,39 po].
Important : Un renforcement du panneau peut s'avérer nécessaire. Assurezvous de tenir compte du poids de l'appareil lors de la conception du panneau.
91
Encombrement/Montage
Etape
3
Action
Angle de vision de l'unité Compact iPC
• Vérifiez que l'inclinaison de l'angle de vision du panneau entre la parallèle et
l'opérateur (placé directement en face de l'écran) ne dépasse pas 30 degrés.
Doit être incliné d'au moins 30 degrés
• Evitez de placer l'unité Compact iPC à proximité d'autres équipements qui
pourraient provoquer une surchauffe.
• N'utilisez pas votre unité Compact iPC dans des emplacements où la
température ambiante risque d'être supérieure aux spécifications autorisées.
• Eloignez l'unité Compact iPC de tout équipement pouvant générer des arcs
électriques, tels que des interrupteurs magnétiques ou des disjoncteurs
permanents.
• Evitez d'utiliser l'unité Compact iPC dans des environnements présentant des
émanations de gaz corrosifs.
4
Insertion de l'unité Compact iPC dans l'emplacement d'installation
Panneau de montage
Compact IPC
Panneau latéral
Important : Vérifiez que les mesures de la découpe du panneau sont
identiques aux indications ci-dessus, afin d'éviter que l'unité Compact iPC ne
se détache ou ne tombe du panneau.
92
Encombrement/Montage
Etape
5
Action
Fixation et sécurisation des attaches arrières
Localisez les orifices de fixation de l'unité Compact iPC, situées au-dessus, en
bas et sur les côtés de l'unité.
Haut
Bas
Orifices de
fixation
Côté droit
Côté gauche
Panneau
Fixation
Compact
iPC
Important :
• Un couple de serrage excessif peut endommager l'unité Compact iPC.
• Pour garantir un degré d'étanchéité élevé, le couple de serrage doit être égal
à 0,5 N•m.
Remarque :
• Selon, notamment, l'épaisseur du panneau d'installation, il peut s'avérer
nécessaire d'augmenter le nombre de fixations utilisées afin d'obtenir le degré
d'étanchéité souhaité.
• Les fixations correspondantes sont disponibles sous forme de pièces de
rechange avec le kit de maintenance de référence : MPC YK 50 MNT KIT.
93
Encombrement/Montage
94
Raccordement aux automates
10
Raccordement aux automates
Nano, Micro,
Premium
Ce raccordement nécessite le câble de liaison TSX PCX 1031 fourni avec les
logiciels Unity Pro, PL7 Pro et PL7 Junior.
Ce câble, d'une longueur de 2 m, est équipé :
l
l
Série 7
d'un connecteur femelle de type SUB-D 9 contacts pour le raccordement côté
Compact iPC ;
d'un connecteur mâle de type microDin 5 contacts pour le raccordement côté
automate.
Concerne les automates TSX 27, TSX/PMX 47/67/87/107.
Ce raccordement nécessite le câble de liaison FT20CBCL30 fourni avec les
logiciels XTEL Pack.
Ce câble, d'une longueur de 2,5 m, est équipé :
l
l
TSX 17
d'un connecteur femelle de type SUB-D 9 contacts pour le raccordement côté
Compact iPC ;
d'un connecteur mâle de type SUB-D 9 contacts pour le raccordement côté
automate.
La connexion aux automates TSX 17 se fait au travers d'un accessoire de transformation de la liaison COM1 (RS 232) en RS 485 (à commander séparément).
Référence de l'accessoire : TSX 17 ACC PC
95
Raccordement aux automates
Avril 2000/30000
Le raccordement nécessite le câble de liaison TSX PKIT 2040 (à commander
séparément).
Ce câble, d'une longueur de 2 m, est équipé :
l
l
96
d'un connecteur femelle de type SUB-D 9 contacts pour le raccordement côté
Compact iPC ;
d'un connecteur mâle de type SUB-D 9 contacts pour le raccordement côté
automate.
IV
Annexes
Présentation
Objet de cette
section
Cette section contient les annexes relatives aux produits.
Contenu de cette
partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
11
Titre du chapitre
Accessoires
Page
99
97
Annexes
98
Accessoires
11
Accessoires
Liste
Des accessoires sont disponibles en option. La liste en est donnée ci-dessous :
Description
Référence
Mémoire vive de 512 Mo 1,7 G
MPC YK05 RAM 512
Mémoire vive de 512 Mo 667M
MPC YK02 RAM 512
Mémoire vide de type Compact Flash de 512 Mo
MPC YN00 CFE 00N
Kit de maintenance
MPC YK50 MNT KIT
Feuille de protection
MPC YK50 SPS KIT
Clavier industriel externe PS/2
MPC YN00 KBD 00N
99
Accessoires
100

Manuels associés