Schneider Electric Masterpact MTZ - Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs CEI Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
70 Des pages
Schneider Electric Masterpact MTZ - Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs CEI Mode d'emploi | Fixfr
MasterPact MTZ
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Guide de maintenance
01/2021
DOCA0099FR-04
www.se.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu
sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à
titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans
l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................................................5
A propos du livre.........................................................................................6
Plan de maintenance ..................................................................................8
Pratiques de maintenance .....................................................................8
Fréquence de la maintenance préventive..............................................13
Maintenance après une période de stockage prolongée.........................16
Calendrier de maintenance..................................................................17
Eléments qui nécessitent une maintenance et pourquoi...............................20
Maintenance du boîtier ........................................................................20
Maintenance des chambres de coupure ...............................................22
Maintenance des contacts de puissance...............................................23
Maintenance des raccordements de puissance .....................................24
Maintenance du châssis ......................................................................25
Maintenance du mécanisme d'armement..............................................27
Maintenance de l'unité de contrôle MicroLogic X ...................................29
Maintenance du système de communication .........................................31
Maintenance des circuits auxiliaires .....................................................33
Maintenance des systèmes d'interverrouillage mécanique .....................36
Programmes de maintenance préventive....................................................38
Consignes de sécurité générales .........................................................38
Programme de maintenance préventive de base utilisateur....................39
Programme de maintenance préventive standard utilisateur...................41
Programme de maintenance préventive constructeur ............................43
Programme de diagnostic expert Schneider Electric utilisé par les
techniciens de maintenance ................................................................45
Vieillissement des appareils ......................................................................48
Causes du vieillissement .....................................................................48
Influence de la température sur le vieillissement....................................49
Influence de la charge sur le vieillissement............................................50
Influence de l'humidité sur le vieillissement ...........................................51
Influence de l'ambiance saline sur le vieillissement................................52
Influence des harmoniques sur le vieillissement ....................................53
Influence de la poussière sur le vieillissement .......................................54
Influence d'une atmosphère corrosive sur le vieillissement .....................55
Influence des vibrations sur le vieillissement .........................................57
Influence du nombre de manœuvres sur le vieillissement.......................58
Influence des courants coupés sur le vieillissement ...............................59
Annexes .....................................................................................................61
Annexes ..................................................................................................62
Limites d'utilisation des appareils CEI MasterPact MTZ .........................62
Documents associés aux appareils MasterPact MTZ CEI.......................64
DOCA0099FR-04
3
Consignes de sécurité
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Consignes de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou
d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez
dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde
contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui
clarifient ou simplifient une procédure.
La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un
risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect
des consignes de sécurité.
Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures
corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce
symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
!
DANGER
DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque
la mort ou des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
!
ATTENTION
ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut
provoquer des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels.
Remarque Importante
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de
l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
DOCA0099FR-04
5
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
A propos du livre
A propos du livre
Portée de ce document
Schneider Electric préconise un programme de maintenance préventive afin de
préserver les caractéristiques de fonctionnement et de sécurité indiquées dans les
catalogues tout au long de la durée de vie. La maintenance doit être effectuée par
du personnel dûment formé et qualifié, conformément aux instructions indiquées
dans ce guide de maintenance MasterPact™ MTZ.
Ce guide fournit des informations sur les aspects suivants :
•
La fréquence des opérations de maintenance en fonction de l'environnement,
des conditions de fonctionnement et du niveau de criticité de l'application
utilisateur.
•
La maintenance nécessaire après une période de stockage prolongée.
•
Les outils Schneider Electric d'aide à la maintenance.
•
Les éléments des appareils MasterPact MTZ qui nécessitent une
maintenance :
◦
Eléments du bloc de coupure : boîtier, chambres de coupure et contacts
de puissance
◦
Raccordements de puissance
◦
Châssis
◦
Mécanisme d'armement
◦
Unité de contrôle MicroLogic™ X
◦
Système de communication
◦
Circuits auxiliaires
◦
Systèmes d'interverrouillage mécanique
•
Les risques impliqués en cas de dysfonctionnement d'un élément.
•
Les programmes de maintenance préventive à appliquer et le niveau de
compétence requis pour chaque programme.
•
Les conditions d'environnement et d'exploitation qui accélèrent le
vieillissement de l'appareil.
•
Les limites d'utilisation des accessoires et sous-ensembles mécaniques et
électriques.
•
Les liens d'accès aux guides disponibles pour le produit et aux documents
associés auxquels vous pouvez vous référer pour maintenir les appareils
MasterPact MTZ en bon état de fonctionnement.
A qui s'adresse ce document ?
Ce guide est destiné au personnel dûment formé et qualifié responsables de la
maintenance des équipements et aux techniciens de maintenance Schneider
Electric chargés d'effectuer la maintenance et les diagnostics des équipements.
Note de validité
Ce guide s'applique aux disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs CEI
MasterPact MTZ.
6
DOCA0099FR-04
A propos du livre
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Informations en ligne
Les informations indiquées dans ce document peuvent être mises à jour à tout
moment. Schneider Electric recommande de disposer en permanence de la
version la plus récente, disponible sur le site www.se.com/docs.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont
également fournies en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, allez sur la
page d'accueil de Schneider Electric www.se.com/ww/en/download/.
Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles
fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration
continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le
rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le manuel
et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
Convention
Dans ce guide, le terme appareil Masterpact MTZ désigne les disjoncteurs et les
interrupteurs.
Documents connexes à consulter
Titre du document
Numéro de référence
MasterPact MTZ - Procédures de maintenance de base et standard utilisateur pour appareils CEI
DOCA0103EN
MasterPact MTZ - MicroLogic X - Guide d'exploitation
DOCA0102EN
MicroLogic Trip Units and Control Units - Firmware History
DOCA0155EN
DOCA0099FR-04
7
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Plan de maintenance
Plan de maintenance
Pratiques de maintenance
Stratégie de maintenance
Vous pouvez définir la stratégie de maintenance optimale en fonction de la criticité
de votre application en associant quatre pratiques de maintenance :
•
Maintenance corrective
•
Maintenance préventive
•
Maintenance préventive améliorée
•
Maintenance prédictive (maintenance en fonction de l'état)
Maintenance corrective
Maintenance corrective :
•
Effectuée après l'identification de défaut.
•
Destinée à remettre un élément dans l'état qui lui permette d'effectuer la
fonction requise.
La maintenance corrective est recommandée uniquement pour les applications
non critiques qui ont un impact minimal sur les activités de l'entreprise.
Maintenance préventive
Maintenance préventive :
•
Effectuée dans l'un des cas suivants :
◦
A une fréquence prédéterminée en fonction d'intervalles de temps ou du
nombre d'unités utilisées, mais sans examen préalable de l'état.
NOTE: La définition des intervalles de temps ou du nombre d'unités
utilisées peut être déduite de la connaissance des mécanismes de
défaillance de l'élément.
◦
•
En fonction des critères prescrits.
Destiné à réduire la probabilité de défaillance ou de dégradation du
fonctionnement d'un élément.
La maintenance préventive est recommandée pour les applications utilisateur de
criticité faible à élevée.
La maintenance préventive inclut trois programmes :
•
•
8
Maintenance qui peut être effectuée par l'utilisateur :
◦
Programme de maintenance de base utilisateur
◦
Programme de maintenance standard utilisateur
Maintenance qui peut être effectuée par Schneider Electric Services :
DOCA0099FR-04
Plan de maintenance
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
◦
Programme de maintenance constructeur
Chaque programme de maintenance préventive est réalisé durant un arrêt
programmé selon la fréquence de maintenance ou les cycles d'utilisation et en
fonction des recommandations définies dans ce guide, page 13.
Maintenance préventive améliorée
La maintenance préventive améliorée comprend le programme de maintenance
préventive constructeur inclus dans les offres Schneider Electric suivantes :
•
Le programme Complete Manufacturer Maintenance est recommandé pour
les appareils installés dans une application utilisateur de criticité moyenne. Il
inclut le diagnostic ProDiag Trip Unit.
•
Le programme Advanced Manufacturer Maintenance est recommandé pour
les appareils installés dans une application utilisateur de criticité élevée. Il
inclut les diagnostics suivants :
◦
ProDiag Trip Unit
◦
ProDiag Breaker
◦
ProDiag Clusters pour les appareils MasterPact MTZ débrochables
Contacter le technicien de maintenance Schneider Electric pour connaître les
recommandations.
Maintenance prédictive (maintenance en fonction de l'état)
La maintenance prédictive est effectuée en fonction de l'état, selon des données
prédictives issues d'analyses récurrentes ou des caractéristiques connues et
l'évaluation des paramètres significatifs de la dégradation de l'élément.
Un service Schneider Electric évalue les données pour le compte de l'utilisateur
afin de valider et effectuer les demandes d'opérations de maintenance, et planifier
la maintenance sur site qui en découle.
Contacter le technicien de maintenance Schneider Electric pour connaître les
recommandations.
EcoStruxure Facility Expert
Un spécialiste EcoStruxure™ Facility Expert optimise les opérations et la
maintenance, afin de permettre la continuité des activités de l'entreprise, et fournit
des indications aux prestataires de services ou aux responsables de l'installation.
EcoStruxure Facility Expert est une technologie collaborative en temps réel,
disponible sur les appareils mobiles et les ordinateurs, qui permet aux
responsables et au personnel de maintenance de se connecter aux installations et
à l'équipement. L'échange d'informations entre les utilisateurs est simple et
rapide.
Le code QR placé sur les équipements MasterPact MTZ permet aux responsables
et au personnel de maintenance d'accéder aux téléchargements automatiques via
EcoStruxure Facility Expert :
•
Identifiant de l'équipement MasterPact MTZ .
•
Documentation technique.
•
Plan de maintenance de l'équipement MasterPact MTZ.
EcoStruxure Facility Expert permet au personnel de maintenance de
diagnostiquer les problèmes à distance et de gérer la maintenance efficacement
en effectuant les actions suivantes :
DOCA0099FR-04
•
Fournir des informations pertinentes sur les ressources critiques.
•
Envoyer immédiatement l'état de l'équipement et des informations détaillées
pour faciliter les diagnostics.
9
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Plan de maintenance
Définition de votre plan de maintenance
Les disjoncteurs basse tension (BT), tels que les MasterPact MTZ, jouent un rôle
critique dans une infrastructure de distribution d'électricité pour protéger l'appareil
et les activités contre la surcharge des câbles, les courts-circuits et les défauts
d'isolement, contribuant ainsi à assurer la sûreté, la fiabilité, la sécurité et la
durabilité.
Si vous êtes responsable d'une usine, d'une installation, de la maintenance ou de
la sécurité, vous devez assurer le fonctionnement optimal de l'infrastructure de
distribution d'électricité avec des appareils MasterPact MTZ tout au long de son
cycle de vie.
Pour atteindre le niveau de protection requis, un plan de maintenance est
nécessaire pour maintenir chaque appareil MasterPact MTZ (système et
éléments) dans un état opérationnel satisfaisant durant sa vie utile, et vous devez
vous assurer de l'application du plan.
Ce guide fournit les informations et les recommandations nécessaires pour établir
votre plan de maintenance MasterPact MTZ, personnalisé en fonction des
conditions d'exploitation de votre appareil (déterminées par le niveau des
contraintes externes subies par l'appareil), des conditions environnementales
impactant le vieillissement et les performances de votre MasterPact MTZ et de la
criticité de l'application.
Schneider Electric recommande de définir votre plan de maintenance MasterPact
MTZ en fonction de :
•
•
Programmes de maintenance préventive, page 13 :
◦
Programme de maintenance de base utilisateur
◦
Programme de maintenance standard utilisateur
◦
Programme de maintenance constructeur
Fréquence de chaque programme de maintenance, définie en fonction de :
◦
Conditions d'environnement et d'exploitation de l'équipement :
– Favorables, page 13
– Normales, page 14
– Sévères, page 14
◦
Niveau de criticité de l'application utilisateur, page 14 :
– Faible
– Moyen
– Critique
Exemple de plan de maintenance
L'exemple suivant est un plan de maintenance préventive pour
trois appareils MasterPact MTZ exploités sous différentes conditions dans
l'installation.
Le plan de maintenance repose sur les paramètres suivants :
•
•
10
Nombre et types de programmes de maintenance : application des
trois programmes de maintenance préventive recommandés par Schneider
Electric :
◦
Programme de maintenance de base utilisateur
◦
Programme de maintenance standard utilisateur
◦
Programme de maintenance constructeur
Fréquence de chaque programme de maintenance : déterminée en fonction
des facteurs suivants :
◦
Conditions d’environnement et d’exploitation
◦
Niveau de criticité de l'application utilisateur
DOCA0099FR-04
Plan de maintenance
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Critère
Appareil MasterPact
MTZ n 1
Appareil MasterPact
MTZ n 2
Appareil MasterPact
MTZ n 3
Température
30 °C (86 °F)
25 °C (77 °F)
30 °C (86 °F)
Taux de charge (I/In)
67%
48%
85%
Humidité relative
75 %
85 %
70 %
Corrosivité
Zones urbaines, activité industrielle dispersée et une circulation importante
Environnement salin
Absence de brouillard
salin
Absence de brouillard
salin
Absence de brouillard
salin
Poussières
Niveau moyen
Niveau élevé
Niveau faible
Vibration
Aucune
Aucune
Aucune
Conditions d’environnement et d’exploitation
Normales
Sévères
Sévères
Niveau de criticité de l'application utilisateur
Faible
Moyen
Critique
Programme de maintenance de base utilisateur
Chaque année
Chaque année
Chaque année
Programme de maintenance standard utilisateur
Tous les 2 ans
Tous les 2 ans
Tous les 2 ans
Programme de maintenance constructeur
Tous les 5 ans
Tous les 3 ans
Tous les 2 ans
Services de diagnostic (programmes ProDiag)
Contacter le technicien de maintenance Schneider Electric pour planifier les
opérations de maintenance.
Fréquence du programme de maintenance
En fonction des données ci-dessus, le plan de maintenance recommandé pour les
trois appareils MasterPact MTZ est le suivant :
•
Plan de maintenance pour l'appareil MasterPact MTZ n°1 dans des
conditions d'exploitation normales et avec une application utilisateur de
criticité faible :
Plan de maintenance
Année 1
Année 2
Année 3
Année 4
Année 5
Année 6
Année 7
Année 8
Année 9
Année
10
Année
11
Année
12
Programme de
maintenance de base
utilisateur
✔
–
✔
–
–
✔
–
✔
–
–
✔
–
Programme de
maintenance standard
utilisateur
–
✔
–
✔
–
–
✔
–
✔
–
–
✔
Programme de
maintenance
constructeur
–
–
–
–
✔
–
–
–
–
✔
–
–
Services de diagnostic
(programmes ProDiag)
Contacter le technicien de maintenance Schneider Electric pour planifier les opérations de maintenance.
•
Plan de maintenance pour l'appareil MasterPact MTZ n°2 dans des
conditions d'exploitation sévères et avec une application utilisateur de criticité
moyenne :
Plan de maintenance
Année 1
Année 2
Année 3
Année 4
Année 5
Année 6
Année 7
Année 8
Année 9
Année
10
Année
11
Année
12
Programme de
maintenance de base
utilisateur
✔
–
–
✔
–
–
✔
–
–
✔
–
–
Programme de
maintenance standard
utilisateur
–
✔
–
–
✔
–
–
✔
–
–
✔
–
Programme de
maintenance
constructeur
–
–
✔
–
–
✔
–
–
✔
–
–
✔
Services de diagnostic
(programmes ProDiag)
Contacter le technicien de maintenance Schneider Electric pour planifier les opérations de maintenance.
DOCA0099FR-04
11
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Plan de maintenance
•
Plan de maintenance pour l'appareil MasterPact MTZ n°3 dans des
conditions d'exploitation sévères et avec une application utilisateur de criticité
élevée :
Plan de maintenance
Année 1
Année 2
Année 3
Année 4
Année 5
Année 6
Année 7
Année 8
Année 9
Année
10
Année
11
Année
12
Programme de
maintenance de base
utilisateur
✔
–
✔
–
✔
–
✔
–
✔
–
✔
–
Programme de
maintenance standard
utilisateur
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Programme de
maintenance
constructeur
–
✔
–
✔
–
✔
–
✔
–
✔
–
✔
Services de diagnostic
(programmes ProDiag)
Contacter le technicien de maintenance Schneider Electric pour planifier les opérations de maintenance.
12
DOCA0099FR-04
Plan de maintenance
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Fréquence de la maintenance préventive
Instructions de sécurité de la maintenance préventive
Les recommandations de maintenance pour chaque appareil ont pour objectif de
conserver les équipements et sous-ensembles dans un état de fonctionnement
satisfaisant pendant leur durée de service.
Le calendrier de maintenance préventive est calculé par l'unité de contrôle
MicroLogic™ X sur la base des données suivantes :
•
Conditions de fonctionnement de l'appareil MasterPact MTZ.
•
Niveau de criticité de l'application utilisateur.
L'unité de contrôle MicroLogic™ X génère des événements pour informer
l'utilisateur qu'une maintenance doit être planifiée dans le cadre du calendrier de
maintenance préventive.
AVERTISSEMENT
COMPORTEMENT IMPREVU DE L'EQUIPEMENT
Suivez les recommandations de maintenance indiquées dans les différents
chapitres de ce document, pour chaque partie de l'appareil soumis à
maintenance.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Si le plan de maintenance préventive recommandé n'est pas correctement
exécuté, la durée de vie de l'équipement de distribution électrique sera réduite.
Programme de maintenance
Le tableau suivant récapitule les opérations de maintenance des trois
programmes de maintenance préventive :
Programme de maintenance
Description de la maintenance
Maintenance de base utilisateur
Inspection visuelle et essai de fonctionnement,
remplacement d’accessoires défectueux.
Maintenance standard
utilisateur
Maintenance constructeur
Maintenance de base utilisateur augmentée
d'un entretien opérationnel et d'essais des sousassemblages.
Maintenance standard utilisateur augmentée de
diagnostics et de remplacements de pièces par
les services de Schneider Electric.
Effectuées par
•
Personnel d'utilisation formé et qualifié
•
Personnel de services de maintenance formé
et qualifié
•
Technicien de maintenance Schneider Electric
•
Personnel de services de maintenance formé
et qualifié
•
Technicien de maintenance Schneider Electric
Technicien de maintenance Schneider Electric
Conditions favorables d'environnement et d'exploitation de l'appareil
Les conditions d'environnement et les conditions de fonctionnement de
l'équipement sont jugées favorables lorsque tous les points suivants sont
vrais :
Conditions favorables d'environnement et d'exploitation de l'appareil
Température
Température ambiante moyenne annuelle à l'extérieur du tableau Ta < 25 °C (77 °F) (CEI 61439-1).
L'appareillage est installé dans une salle climatisée ou dans un tableau ventilé.
Taux de charge
< 50 % de In (processus quotidien 8 h/24 ou processus continu 24 h/24)
Humidité relative
< 50 %
Atmosphère corrosive
Appareil installé dans un environnement de catégorie 3C1, page 55 ou dans un local fermé qui crée
des conditions d'exploitation favorables (climatisation et purification de l'air).
DOCA0099FR-04
13
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Plan de maintenance
Conditions favorables d'environnement et d'exploitation de l'appareil
Environnement salin
Aucun
Poussières
Négligeable.
Appareil installé dans un tableau équipé de filtres ou un boîtier IP54 ventilé.
Vibration
Aucune
Conditions normales d'environnement et d'exploitation de l'appareil
Les conditions d'environnement et les conditions de fonctionnement de l'appareil
sont jugées normales lorsque tous les points suivants sont vrais :
Conditions normales d'environnement et d'exploitation de l'appareil
Température
Température ambiante moyenne annuelle à l'extérieur du tableau Ta < 25 °C (77 °F) (CEI 61439-1)
Taux de charge
< 80 % de In (processus quotidien 8 h/24 ou processus continu 24 h/24)
Harmoniques
Le courant d’Harmoniques par phase est < 30 % de In
Humidité relative
< 70 %
Atmosphère corrosive
L'appareil est installé dans un environnement de catégorie 3C2 ou 3C3 (CEI 60721-3-3), page 55
Environnement salin
Absence de brouillard salin
Poussières
Niveau faible.
Appareil installé dans un tableau équipé de filtres ou un boîtier IP54 ventilé.
Vibration
Les vibrations permanentes sont < 0,2 g.
Conditions sévères d'environnement et d'exploitation de l'appareil
Les conditions d'environnement et les conditions de fonctionnement de
l'équipement sont jugées sévères si un ou plusieurs des points suivants sont
vrais :
Conditions sévères d'environnement et d'exploitation de l'appareil
Température
Température ambiante moyenne annuelle à l'extérieur du tableau Ta entre 35 °C (95 °F) et
45 °C (113 °F) (CEI 61439-1)
Taux de charge
> 80 % de In (processus quotidien 8 h/24 ou processus continu 24 h/24)
Humidité relative
> 80 %
Atmosphère corrosive
Appareil installé dans un environnement de catégorie 3C4 ou sans protection particulière,
page 55
Environnement salin
Appareil installé à moins de 10 kilomètres de la côte sans protection particulière
Poussières
Niveau élevé.
Appareil non installé dans un boîtier équipé de filtres ou un boîtier IP54 ventilé.
Vibration
Vibrations permanentes comprises entre 0,2 et 0,5 g
Par exemple, des conditions sévères d'environnement et d'exploitation de
l'équipement prévalent dans les applications marines et éoliennes.
Niveau de criticité de l'application utilisateur
Le tableau suivant décrit les trois niveaux de criticité d'une application utilisateur.
14
DOCA0099FR-04
Plan de maintenance
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Niveau de criticité
Description
Faible
La perte de fonctionnalité entraîne une limitation minime des opérations ou l'intervention nécessaire
pour rétablir une fonctionnalité totale représente un faible investissement financier. Une planification
des éventualités normales peut couvrir la perte subie.
Moyen
La perte de fonctionnalité a un impact important sur l'installation. Elle peut exiger de suspendre
brièvement certaines opérations. Un investissement financier conséquent peut être nécessaire pour
rétablir une fonctionnalité totale. Des blessures physiques légères sont possibles.
Critique
La perte de fonctionnalité entraîne des blessures physiques ou des dégâts économiques substantiels.
Il ne s'agit pas d'une perte catastrophique, mais l'installation doit immédiatement suspendre au moins
partiellement ses opérations pendant un certain temps. La remise en service de l'installation nécessite
des investissements financiers importants.
Fréquence recommandée pour le Programme de maintenance de base utilisateur
Le tableau suivant indique la fréquence recommandée d'exécution du Programme
de maintenance de base utilisateur en fonction des conditions d'exploitation et du
niveau de criticité de l'application utilisateur.
Conditions d'exploitation
Niveau de criticité de l'application utilisateur
Faible
Moyen
Critique
Favorables
2 ans
2 ans
2 ans
Normales
1 an
1 an
1 an
Sévères
1 an
1 an
1 an
Fréquence recommandée pour le Programme de maintenance standard utilisateur
Le tableau suivant indique la fréquence recommandée d'exécution du Programme
de maintenance standard utilisateur en fonction des conditions d'exploitation et du
niveau de criticité de l'application utilisateur.
Conditions d'exploitation
Niveau de criticité de l'application utilisateur
Faible
Moyen
Critique
Favorables
4 ans
4 ans
4 ans
Normales
2 ans
2 ans
2 ans
Sévères
2 ans
2 ans
2 ans
Fréquence recommandée pour le Programme de maintenance constructeur
Le tableau suivant indique la fréquence recommandée d'exécution du Programme
de maintenance constructeur en fonction des conditions d'exploitation et du
niveau de criticité de l'application utilisateur.
Conditions d'exploitation
Niveau de criticité de l'application utilisateur
Faible
Moyen
Critique
Favorables
6 ans
5 ans
4 ans
Normales
5 ans
4 ans
3 ans
Sévères
4 ans
3 ans
2 ans
Une révision complète est recommandée en cas de déclenchement sur courtcircuit de type court retard ou instantané.
DOCA0099FR-04
15
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Plan de maintenance
Maintenance après une période de stockage prolongée
Conditions de stockage
Les appareils doivent être stockés dans un local sec, aéré, à l'abri de la pluie, des
projections d'eau et des agents chimiques. Ils doivent être protégés contre les
poussières, les gravats et la peinture.
Si le stockage est prévu pour une période prolongée, il faut maintenir le taux
d'hygrométrie du local à une valeur inférieure à 70 %.
Température de stockage :
•
Appareils sans l'unité de contrôle MicroLogic X : -55 à +85 °C (-67 à +185 °F).
•
Appareils avec l'unité de contrôle MicroLogic X : -25 à +85 °C (-13 à +185 °F).
Les appareils doivent être stockés en position ouvert (OFF) avec ressort
d'accumulation d'énergie désarmé.
Contrôle et maintenance après stockage prolongé
Après une période de stockage prolongée, et si les conditions de stockage cidessus ont été respectées, les contrôles suivants doivent être effectués afin de
garantir le bon fonctionnement de l’appareil :
Elément ou sous-ensemble
Moins de 2 ans de stockage
Plus de 2 ans de stockage
Mécanismes de l'appareil
Programme standard utilisateur
Programme de maintenance constructeur
Unité de contrôle MicroLogic X
Programme standard utilisateur
Programme de maintenance constructeur
Verrouillage appareil et châssis
Programme standard utilisateur
Programme de maintenance constructeur
Châssis
Programme standard utilisateur
Programme de maintenance constructeur
Circuits auxiliaires
–
Programme de maintenance constructeur
De plus, si les appareils ont été stockés dans des conditions sévères (température
élevée, atmosphère corrosive) :
16
•
Vérifier l'état des revêtements des pièces métalliques (état du zinc) et des
pièces cuivrées (état des argentures Ag) sur les bornes ou étamage (Sn).
•
Vérifier l'état des graisses appareil et châssis.
•
Nettoyer et regraisser les pinces et les plages d'embrochage.
DOCA0099FR-04
Plan de maintenance
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Calendrier de maintenance
Présentation
L'unité de contrôle MicroLogic X fournit des informations utiles pour la planification
des opérations de maintenance préventive. Elle surveille les programmes de
maintenance réalisés et génère des événements pour signaler les opérations
prévues au calendrier.
Pour plus d'informations sur la fonction de calendrier de maintenance, voir
MasterPact MTZ - MicroLogic X - Guide d'exploitation, page 7.
Principe de fonctionnement
L'unité de contrôle MicroLogic X génère des événements pour signaler que des
opérations de maintenance sont prévues au calendrier.
Le calendrier des opérations de maintenance dépend de plusieurs facteurs :
•
Conditions d'exploitation et conditions environnementales du disjoncteur
MasterPact MTZ.
•
Niveau de criticité de l'application utilisateur.
•
Date du dernier programme de maintenance exécuté et déclaré via le logiciel
EcoStruxure Power Commission.
Les événements de calendrier de maintenance standard utilisateur et de
calendrier de maintenance constructeur sont calculés de la manière suivante :
•
•
Pour le premier événement :
◦
A partir de la date de mise en service du disjoncteur, si cette date est
déclarée à l'aide du logiciel EcoStruxure Power Commission.
◦
Sinon, à partir de la date d'assemblage du disjoncteur.
Pour les événements ultérieurs, à partir de la date de réalisation du précédent
programme de maintenance (de base utilisateur, standard utilisateur,
constructeur), si cette date est déclarée à l'aide du logiciel EcoStruxure
Power Commission.
NOTE: Les événements ultérieurs du calendrier de maintenance
constructeur sont calculés à partir de la précédente date de réalisation du
programme de maintenance constructeur déclarée via le logiciel
EcoStruxure Power Commission.
Si la date du programme de maintenance effectué n'est pas déclarée via le logiciel
EcoStruxure Power Commission, l'unité de contrôle MicroLogic X continue
d'utiliser la date de mise en service ou la date d'assemblage pour calculer les
événements du calendrier de maintenance.
Paramètres du calendrier de maintenance
Le calendrier de maintenance est établi à partir de paramètres enregistrés et de
valeurs déclarées.
Les paramètres suivants concernant les conditions environnementales sont
enregistrés par l'unité de contrôle MicroLogic X :
•
Température
•
Taux de charge
•
Harmoniques
•
Humidité relative
•
Vibration
Les paramètres suivants concernant les conditions environnementales et le
niveau de criticité de l'application utilisateur sont déclarés à l'aide du logiciel
EcoStruxure Power Commission (protégé par mot de passe).
DOCA0099FR-04
17
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Plan de maintenance
Paramètre
Conditions
d'environnement
Valeur
Atmosphère corrosive
Environnement salin
Poussières
Niveau de criticité de l'application utilisateur
Réglage
usine
•
3C1 (zone rurale)
•
3C2 (zone urbaine)
•
3C3 (voisinage immédiat de pollution industrielle)
•
3C4 (au sein d'installations industrielles polluantes)
•
Aucun (absence de brouillard salin)
•
Modéré (brouillard salin < 10 km de la côte)
•
Important (brouillard salin < 1 km de la côte)
•
Niveau faible
•
Niveau moyen
•
Niveau élevé
•
Faible
•
Moyen
•
Critique
3C2
Aucun
Niveau
faible
Faible
Disponibilité des données
Les données du calendrier de maintenance sont les suivantes :
•
•
Données du dernier programme de maintenance exécuté, si elles sont
déclarées à l'aide du logiciel EcoStruxure Power Commission :
◦
Programme exécuté : de base, standard, constructeur
◦
Date de l'opération de maintenance
◦
Nom du prestataire de services
◦
Nom du technicien de maintenance
Données du prochain programme de maintenance à exécuter :
◦
Programme à exécuter : de base, standard, constructeur
◦
Nombre de mois jusqu'à l'échéance du programme ou depuis l'échéance
du programme
Les données du calendrier de maintenance sont disponibles de plusieurs
manières :
•
Sur l'écran d'affichage MicroLogic X, dans Accueil > Maintenance >
Assistance > Intervention
•
Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission
•
Dans l'application EcoStruxure Power Device app, via Bluetooth ou
connexion USB OTG
•
Sur un contrôleur distant via le réseau de communication
Evénements prédéfinis
La fonction de calendrier de maintenance génère les événements suivants :
Événement
Historique
Sévérité
Programmer la maintenance de base dans un délai d'un mois
Diagnostic
Moyen(1)
Programmer la maintenance standard dans un délai d'un mois
Diagnostic
Moyen(2)
Programmer la maintenance constructeur dans un délai de trois
mois
Diagnostic
Moyen(2)
(1) Désactivé par défaut. Configurable avec le logiciel EcoStruxure Power Commission.
(2) Activé par défaut, avec messages contextuels.
Pour plus d'informations sur les actions recommandées en cas d'événements,
consultez le document approprié :
18
DOCA0099FR-04
Plan de maintenance
DOCA0099FR-04
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
•
MasterPact MTZ1 - Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs - Guide
utilisateur
•
MasterPact MTZ2/MTZ3 - Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs - Guide
utilisateur
19
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Eléments qui nécessitent une maintenance et pourquoi
Eléments qui nécessitent une maintenance et
pourquoi
Maintenance du boîtier
Fonctions
Le boîtier de l'appareil :
•
Isole les contacts de puissance
•
Protège l'utilisateur contre les effets d'arc électrique
•
•
Fournit un support pour les éléments suivants :
◦
Mécanisme
◦
Unité de contrôle
◦
Auxiliaires
◦
Connexion d'alimentation
Supporte les contraintes thermiques et électrodynamiques générées pendant les
courts-circuits
Facteurs de dégradation
Les facteurs susceptibles d'entraîner une dégradation du boîtier sont les suivants :
•
Environnement poussiéreux ou sale
•
Humidité
•
Température ambiante élevée
•
Chocs
•
Contraintes dues aux courants de court-circuit élevés
Dangers potentiels
Une maintenance régulière du boîtier peut permettre d'éviter les risques potentiels
et leurs conséquences décrits dans le tableau suivant.
Danger
Conséquence
Blessure physique
Dommages matériels
Eclair d'arc
Mort ou blessure grave
–
Résistance d'isolation du boîtier trop faible
et tension d'impulsion
Choc électrique
–
Décharge parasite
–
Dégradation du bloc de coupure
Courant de court-circuit élevé
–
Dégradation du bloc de coupure
Action préventive
Le tableau suivant répertorie les procédures de maintenance préventive à
appliquer pour entretenir le boîtier de l'appareil.
Programme de maintenance
Action préventive
Procédure
Maintenance préventive de base utilisateur
Vérifier visuellement l’état général de
l’appareil.
Appareil NII_Z_1
Maintenance préventive constructeur
Mesurer la résistance d'isolation.
Contacter votre technicien de maintenance
Schneider Electric.
20
DOCA0099FR-04
Eléments qui nécessitent une maintenance et pourquoi
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Pour plus d'informations, consulter la section Programmes de maintenance
préventive, page 38.
DOCA0099FR-04
21
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Eléments qui nécessitent une maintenance et pourquoi
Maintenance des chambres de coupure
Fonctions
Les chambres de coupure de l'appareil :
•
Sont montées sur chaque chambre d'arc du bloc de coupure
•
Sont composées de séparateurs et de filtres
Les séparateurs des chambres de coupure limitent la contrainte exercée sur l'installation :
•
En participant à l'extinction de l'arc
•
En absorbant l'énergie de l'arc lors des opérations électriques normales et des défauts
électriques
Les filtres des chambres de coupure filtrent le gaz sous pression expulsé hors de la chambre d'arc
et le refroidissent jusqu'à une température où il n'est plus ionisé et n'est donc pas conducteur.
Facteurs de dégradation
Les facteurs susceptibles d'entraîner une dégradation du système de
communication sont les suivants :
•
Opérations fréquentes de commutation au niveau de courant nominal
•
Contraintes dues aux courants de court-circuit élevés
Dangers potentiels
Une maintenance régulière du système des chambres de coupure peut permettre
d'éviter les risques potentiels et leurs conséquences décrits dans le tableau
suivant.
Danger
Conséquence
Blessure physique
Dommages matériels
Eclair d'arc
Mort ou blessure grave
–
Résistance d'isolation du boîtier trop faible
et tension d'impulsion
Choc électrique
–
Courant de court-circuit élevé
–
Dégradation du bloc de coupure
Action préventive
Le tableau suivant répertorie les procédures de maintenance préventive à
appliquer pour entretenir les chambres de coupure de l'appareil.
Programme de maintenance
Action préventive
Procédure
Maintenance préventive standard utilisateur
Vérifier l’état du bloc de coupure.
Bloc de coupure NIII_Z_1
Vérifier le montage des chambres de
coupure et la propreté des filtres.
Bloc de coupure NIII_Z_2
Pour plus d'informations, consulter la section Programmes de maintenance
préventive, page 38.
22
DOCA0099FR-04
Eléments qui nécessitent une maintenance et pourquoi
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Maintenance des contacts de puissance
Fonctions
Les contacts de puissance de l'appareil :
•
Sont montés dans la chambre d'arc
•
Sont composés de contacts fixes et de contacts amovibles
Les contacts amovibles établissent (en position Fermé) ou rompent (en position Ouvert) le
circuit électrique dans des conditions de fonctionnement normal (courant nominal In) ou dans
des conditions de défaut (surcharge et court-circuit).
A Contact fixe
B Contact amovible
Facteurs de dégradation
Les facteurs susceptibles d'entraîner une dégradation du système des contacts
de puissance sont les suivants :
•
Opérations fréquentes de commutation au niveau de courant nominal
•
Contraintes dues aux courants de court-circuit élevés
Dangers potentiels
Une maintenance régulière des contacts de puissance peut permettre d'éviter les
risques potentiels et leurs conséquences décrits dans le tableau suivant.
Danger
Conséquence
Blessure physique
Dommages matériels
Incendie
Mort ou blessure grave
–
Dissipation thermique due à un contact à
haute résistance
–
Dégradation du bloc de coupure
Action préventive
Le tableau suivant répertorie les procédures de maintenance préventive à
appliquer pour entretenir les contacts de puissance de l'appareil.
Programme de maintenance
Action préventive
Procédure
Maintenance préventive standard utilisateur
Vérifier l’état du bloc de coupure.
Bloc de coupure NIII_Z_1
Maintenance préventive constructeur
Mesurer la résistance de contact de chaque
pôle.
Contacter votre technicien de maintenance
Schneider Electric.
Pour plus d'informations, consulter la section Programmes de maintenance
préventive, page 38.
DOCA0099FR-04
23
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Eléments qui nécessitent une maintenance et pourquoi
Maintenance des raccordements de puissance
Fonctions
AVERTISSEMENT
RISQUE DE PRODUCTION DE CHALEUR
Les raccordements électriques avec des matériaux autres que le cuivre et
l'aluminium sont à proscrire.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Les raccordements de puissance sont les liaisons entre les appareils et les
systèmes de distribution électriques (barres de bus, câbles...). Des bornes de
raccordement sont utilisées pour établir ces liaisons.
Facteurs de dégradation
Les facteurs susceptibles d'entraîner une dégradation des raccordements de
puissance sont les suivants :
•
Vibration
•
Surchauffe
•
Couple de serrage incorrect
•
Rondelle détériorée
Dangers potentiels
Une maintenance régulière des raccordements de puissance peut permettre
d'éviter les risques potentiels et leurs conséquences décrits dans le tableau
suivant.
Danger
Conséquence
Blessure physique
Dommages matériels
Incendie
Mort ou blessure grave
–
Dissipation thermique due à un couple de
serrage insuffisant
–
Isolation de câble brûlée
Action préventive
Le tableau suivant répertorie les procédures de maintenance préventive à
appliquer pour entretenir les raccordements de puissance de l'appareil.
Programme de maintenance
Action préventive
Procédure
Maintenance préventive standard utilisateur
Vérifier le système de raccordement.
Raccordements de puissance NIII_Z_1
Pour plus d'informations, consulter la section Programmes de maintenance
préventive, page 38.
24
DOCA0099FR-04
Eléments qui nécessitent une maintenance et pourquoi
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Maintenance du châssis
Fonctions
Le mécanisme du châssis permet d'embrocher et de débrocher l'appareil.
Les raccordements glissants entre le châssis et l'appareil sont constitués de deux
parties : les pinces et les contacts d'embrochage. La graisse entre les pinces et
les contacts d'embrochage facilite le raccordement et évite l'endommagement de
la surface argentée en réduisant les frottements lors de l'embrochage.
Châssis et système d'embrochage et de débrochage
Pinces et contacts d'embrochage
Facteurs de dégradation
Les facteurs susceptibles d'entraîner une dégradation du châssis sont les
suivants :
•
Environnement poussiéreux
•
Chocs
•
Atmosphère corrosive
•
Longues périodes d'inactivité
•
Fonctionnement incorrect
Dangers potentiels
Une maintenance régulière du châssis peut permettre d'éviter les risques
potentiels et leurs conséquences décrits dans le tableau suivant.
Danger
Conséquence
Blessure physique
Dommages matériels
Dysfonctionnement des volets isolants
Choc électrique
–
L'appareil reste bloqué en position
embroché.
–
Fonctionnement bloqué de l'appareil dans le
châssis (embrochage et débrochage)
Action préventive
Le tableau suivant répertorie les procédures de maintenance préventive à
appliquer pour entretenir le châssis.
DOCA0099FR-04
25
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Eléments qui nécessitent une maintenance et pourquoi
Programme de maintenance
Action préventive
Procédure
Maintenance préventive de base utilisateur
Vérifier le fonctionnement de l'embrochage
et du débrochage de l'appareil.
Châssis NII_Z_1
Maintenance préventive standard utilisateur
Vérifier le fonctionnement des volets
isolants.
Châssis NIII_Z_2
Nettoyer le châssis et vérifier la présence
de graisse sur le châssis.
Châssis NIII_Z_3
Vérifier les pinces d'embrochage.
Châssis NIII_Z_4
Vérifier le couple d'embrochage/
débrochage.
Contacter votre technicien de maintenance
Schneider Electric.
Maintenance préventive constructeur
Nettoyer et regraisser le châssis des
appareils débrochables MasterPact MTZ.
Pour plus d'informations, consulter la section Programmes de maintenance
préventive, page 38.
26
DOCA0099FR-04
Eléments qui nécessitent une maintenance et pourquoi
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Maintenance du mécanisme d'armement
Fonctions
Le mécanisme d'armement permet de fermer les contacts de puissance.
Facteurs de dégradation
Les facteurs susceptibles d'entraîner une dégradation du mécanisme d'armement
sont les suivants :
•
Environnement poussiéreux ou sale
•
Chocs
•
Atmosphère corrosive
•
Longues périodes d'inactivité
Dangers potentiels
Une maintenance régulière du mécanisme d'armement peut permettre d'éviter les
risques potentiels et leurs conséquences décrits dans le tableau suivant.
Danger
Conséquence
Mécanisme d'armement bloqué.
Blessure physique
Dommages matériels
–
Mécanisme bloqué
Action préventive
Le tableau suivant répertorie les procédures de maintenance préventive à
appliquer pour préserver le mécanisme d'armement.
Programme de maintenance
Action préventive
Procédure
Maintenance préventive de base utilisateur
Manœuvrer l'appareil manuellement et
électriquement.
Mécanisme NII_Z_1
Armer électriquement l'appareil à l'aide d'un
moto-réducteur MCH.
Mécanisme NII_Z_2
Vérifier la fermeture complète des pôles de
l'appareil.
Mécanisme NII_Z_3
Vérifier le délai d'armement du motoréducteur MCH à 0,85 Un.
Mécanisme NIII_Z_1
Vérifier l’état général du mécanisme.
Mécanisme NIII_Z_2
Vérifier les forces d’ouverture et de
fermeture.
Contacter votre technicien de maintenance
Schneider Electric.
Maintenance préventive standard utilisateur
Maintenance préventive constructeur
Nettoyer et regraisser le mécanisme.
DOCA0099FR-04
27
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Eléments qui nécessitent une maintenance et pourquoi
Pour plus d'informations, consulter la section Programmes de maintenance
préventive, page 38.
28
DOCA0099FR-04
Eléments qui nécessitent une maintenance et pourquoi
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Maintenance de l'unité de contrôle MicroLogic X
Fonctions
L'unité de contrôle surveille en permanence le réseau électrique et génère des
ordres de déclenchement lorsque des défauts électriques sont détectés.
Les données de qualification des composants électroniques sont en général estimées pour
une durée de vie de 10 ans par les fournisseurs de composants en fonction du profil
d'utilisation des appareils. L'unité de contrôle peut fonctionner plus de 10 ans, selon les
conditions d'exploitation et environnementales (température, humidité, vibrations, chocs
mécaniques, atmosphère corrosive, etc.).
Schneider Electric recommande aux techniciens de maintenance de remplacer l'unité de
contrôle MicroLogic X et les modules ESM ou M2C facultatifs associés tous les 15 ans.
Chaque fois que l'unité de contrôle MicroLogic X est remplacée, le performeur, la fiche de
valeur nominale et le calibreur doivent être aussi remplacés par le technicien de
maintenance Schneider Electric.
Stratégie de mise à jour du firmware
L'unité de contrôle MicroLogic X est le composant principal de l'unité modulaire
intelligente (IMU).
La mise à jour du firmware d'une unité de contrôle MicroLogic X permet
principalement d'obtenir les plus récentes fonctionnalités de l'IMU. Si les dernières
fonctionnalités de IMU ne sont pas nécessaires, il n'est pas obligatoire de mettre à
jour le firmware de l'unité de contrôle MicroLogic X et des équipements Enerlin’X
de l'IMU.
Utilisez la dernière version du logiciel EcoStruxure Power Commission pour
mettre à jour le firmware de l'unité de contrôle MicroLogic X ou d'un équipement
Enerlin’X de l'IMU.
Après la mise à jour du firmware d'un équipement, Schneider Electric
recommande de mettre à jour le firmware des autres équipements de l'IMU afin de
conserver la cohérence et d'éviter les divergences entre les équipements. Avant
cette opération, vous devez vérifier la compatibilité des autres équipements avec
le nouveau firmware.
Pour plus d'informations sur la stratégie de mise à jour du firmware, reportez-vous
au document MicroLogic Trip Units and Control Units - Firmware History, page 7.
Facteurs de dégradation
Les facteurs pouvant entraîner la dégradation de l'unité de contrôle et des
composants électroniques sont les suivants :
•
Chocs
•
Vibration
•
Humidité
•
Température ambiante élevée
•
Atmosphère corrosive
Dangers potentiels
Une maintenance régulière de l'unité de contrôle peut permettre d'éviter les
risques potentiels et leurs conséquences décrits dans le tableau suivant.
DOCA0099FR-04
29
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Eléments qui nécessitent une maintenance et pourquoi
Danger
Conséquence
Courant de court-circuit élevé et absence
d'ordre de déclenchement
Blessure physique
Dommages matériels
–
Dégradation du bloc de coupure
Action préventive
Le tableau suivant répertorie les procédures de maintenance préventive à
appliquer pour préserver l'unité de contrôle.
Programme de maintenance
Action préventive
Procédure
Maintenance préventive de base utilisateur
Vérifier visuellement l’état général de
l’appareil.
Appareil NII_Z_1
Maintenance préventive standard utilisateur
Vérifier la protection contre les
surintensités.
Unité de contrôle NIII_Z_4
Maintenance préventive constructeur
Effectuer un diagnostic de vieillissement
pour estimer à quel moment l'unité de
contrôle MicroLogic X doit être remplacée à
titre préventif.
Contacter votre technicien de maintenance
Schneider Electric.
Pour plus d'informations, consulter la section Programmes de maintenance
préventive, page 38.
30
DOCA0099FR-04
Eléments qui nécessitent une maintenance et pourquoi
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Maintenance du système de communication
Fonctions
Le système de communication permet la transmission de données entre l'appareil
et le contrôleur distant. Il peut être utilisé pour manœuvrer (ouvrir/fermer)
l'appareil à distance.
Les équipes de maintenance, de production, de gestion et autres peuvent utiliser
cette fonction pour gérer l'énergie et les actifs et pour surveiller la qualité du
réseau électrique.
Sur les disjoncteurs MasterPact MTZ, les données relatives à l'appareil sont
accessibles via le module de port ULP connecté à une interface de
communication IFE ou IFM et un outil logiciel approprié tel que EcoStruxure
Power Commission.
Appareils MasterPact MTZ avec interface de communication :
Facteurs de dégradation
Les facteurs susceptibles d'entraîner une dégradation du système de
communication sont les suivants :
•
Vibration
•
Perturbations par champ électromagnétique
•
Panne d'équipement et de logiciel
•
Modification de l'architecture du système de communication
Dangers potentiels
Une maintenance régulière du système de communication peut permettre d'éviter
les risques potentiels et leurs conséquences décrits dans le tableau suivant.
Danger
Conséquence
Blessure physique
Dommages matériels
Fonctionnement incorrect ou absence de
fonctionnement (critique pour la sécurité) à
cause d'informations erronées
Mort ou blessure grave
–
Perte de communication
–
Fonctionnement inapproprié d'appareils,
d'interfaces de communication ou de
modules installés sur le réseau de
communication
Prise de décision incorrecte à cause
d'informations erronées (état, mesure,
intégrité)
–
Fonctionnement inapproprié d'appareils,
d'interfaces de communication ou de
modules installés sur le réseau de
communication
Gestion incorrecte du système entraînant
des pertes financières
–
Fonctionnement inapproprié d'appareils,
d'interfaces de communication ou de
modules installés sur le réseau de
communication
DOCA0099FR-04
31
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Eléments qui nécessitent une maintenance et pourquoi
Action préventive
Le tableau suivant répertorie les procédures de maintenance préventive à
appliquer pour préserver le système de communication.
Programme de maintenance
Action préventive
Procédure
Maintenance préventive constructeur
Vérifier la transmission des données sur
l'interface Ethernet IFE ou l'interface
Ethernet intégrée EIFE.
Contacter votre technicien de maintenance
Schneider Electric.
Pour plus d'informations, consulter la section Programmes de maintenance
préventive, page 38.
32
DOCA0099FR-04
Eléments qui nécessitent une maintenance et pourquoi
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Maintenance des circuits auxiliaires
Fonctions
Les circuits auxiliaires sont composés de deux parties : un accessoire électrique
ou mécanique et le câblage associé :
•
Déclencheurs voltmétriques (XF, MX, MN)
•
Moto-réducteur (MCH)
•
Contacts de signalisation (OF, CE, CT, CD, SDE, PF)
Un câblage auxiliaire relie les appareils et transmet les informations suivantes :
•
Ordres aux organes de commande de l’appareil
•
Etats
Déclencheurs voltmétriques
Les déclencheurs voltmétriques (XF, MX, MN) peuvent être de type standard ou
dotés d'une fonction de diagnostic et communicante (XF, MX) ou dotés d'une
fonction de diagnostic (MN).
Le déclencheur voltmétrique de fermeture XF ferme le disjoncteur instantanément
à la mise sous tension si le mécanisme du ressort d'accumulation d'énergie est
armé.
Le déclencheur voltmétrique d'ouverture MX ouvre le disjoncteur instantanément
lorsqu'il est alimenté.
Le déclencheur voltmétrique à manque de tension MN ouvre instantanément le
disjoncteur lorsque sa tension d'alimentation tombe à une valeur comprise entre
35 et 70 % de sa tension nominale.
Dans les appareils MasterPact MTZ, les déclencheurs voltmétriques à fonction de
diagnostic ou/et communicants sont continuellement surveillés par l'unité de contrôle
lorsqu'ils sont déclarés dans le logiciel EcoStruxure Power Commission. Si une panne ou
une coupure de courant se produit, ou si le nombre recommandé d'opérations est atteint,
une alarme est générée pour permettre de procéder au remplacement.
Il est important de vérifier régulièrement le fonctionnement des déclencheurs voltmétriques
aux valeurs minimales. La fréquence de remplacement des auxiliaires dépend des
conditions d'environnement et d'exploitation.
Il est recommandé de remplacer les déclencheurs voltmétriques tous les 15 ans.
Moto-réducteur MCH
Le moto-réducteur MCH réalise le réarmement automatique des ressorts
d’accumulation d’énergie dès la fermeture du disjoncteur.
Le moto-réducteur MCH permet de réaliser une fermeture instantanée de
l’appareil après ouverture. La poignée d'armement sert de commande de secours
en cas d’absence de tension auxiliaire.
Etant donné les forces mécaniques exercées pour armer le
mécanisme, des contrôles réguliers du fonctionnement du motoréducteur MCH et du temps d'armement sont nécessaires pour
assurer la fonction de fermeture de l'appareil.
Avec un appareil MasterPact MTZ, le nombre d'opérations
d'armement est enregistré, ce qui fournit des informations sur la durée
de vie restante du moto-réducteur MCH.
DOCA0099FR-04
33
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Eléments qui nécessitent une maintenance et pourquoi
Contacts de signalisation
Les contacts indiquent les informations suivantes :
•
OF : position des contacts de puissance (ouvert ou fermé)
•
CE, CT, CD : position de l'appareil dans le châssis (embroché, en test,
débroché)
•
SDE : déclenchement sur défaut électrique
•
PF : appareil prêt à fermer
Cette information permet à un opérateur distant d'effectuer les actions
nécessaires. Toute signalisation erronée peut conduire à des erreurs de
commande de l’appareil.
La défaillance des contacts des contacts peut être la conséquence de
vibrations, de corrosion, ou d’échauffements anormaux.
La maintenance préventive permet de contrôler régulièrement la
bonne continuité (ou non continuité) du contact dans les différents
états.
Filerie auxiliaire
Elle permet de transmettre les informations suivantes :
•
Ordres aux divers organes de contrôle
•
Etats
Un mauvais raccordement ou un isolant dégradé risque d’entraîner
l'ouverture intempestive ou le non-fonctionnement du disjoncteur.
Les fileries auxiliaires doivent être régulièrement vérifiées et changées
si nécessaire, plus particulièrement dans les environnements
présentant des vibrations, des températures ambiantes élevées ou des
atmosphères corrosives.
Facteurs de dégradation
Les facteurs susceptibles d'entraîner une dégradation des auxiliaires sont les
suivants :
•
Température ambiante élevée
•
Humidité
•
Atmosphère corrosive
•
Vibration
Dangers potentiels
Une maintenance régulière des auxiliaires peut permettre d'éviter les risques
potentiels et leurs conséquences décrits dans le tableau suivant.
34
DOCA0099FR-04
Eléments qui nécessitent une maintenance et pourquoi
Danger
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Conséquence
Blessure physique
Dommages matériels
Connexions mal serrées
Choc électrique
–
Perte du contrôle local (ouvert/fermé), arrêt
d'urgence par exemple
Mort ou blessure grave
–
Perte du contrôle à distance (ouvert/fermé)
–
Fonctionnement inattendu
Informations trompeuses
–
Fonctionnement inattendu
Action préventive
Le tableau suivant répertorie les procédures de maintenance préventive à
appliquer pour préserver l'unité de contrôle.
Programme de maintenance
Action préventive
Procédure
Maintenance préventive de base utilisateur
Vérifier le câblage et l’isolation auxiliaires.
Auxiliaires NII_Z_1
Maintenance préventive standard utilisateur
Vérifier le fonctionnement des contacts de
signalisation (OF, PF).
Auxiliaires NIII_Z_1
Vérifier le fonctionnement du déclencheur
de fermeture XF à 0,85 Un.
Auxiliaires NIII_Z_2
Vérifier le fonctionnement du déclencheur
voltmétrique d'ouverture MX à 0,70 Un.
Auxiliaires NIII_Z_3
Vérifier les manœuvres de fermeture et
d'ouverture avec le déclencheur
voltmétrique à manque de tension MN.
Auxiliaires NIII_Z_4
Vérifier le délai du déclencheur à minimum
de tension MNR différé.
Auxiliaires NIII_Z_5
Vérifier la durée d'ouverture du déclencheur
voltmétrique d'ouverture MX.
Contacter votre technicien de maintenance
Schneider Electric.
Maintenance préventive constructeur
Vérifier la durée de fermeture du
déclencheur voltmétrique de fermeture XF.
Vérifier la durée d'ouverture du déclencheur
voltmétrique à manque de tension MN.
A titre préventif, remplacer les déclencheurs
voltmétriques XF, MX, MN.
Pour plus d'informations, consulter la section Programmes de maintenance
préventive, page 38.
DOCA0099FR-04
35
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Eléments qui nécessitent une maintenance et pourquoi
Maintenance des systèmes d'interverrouillage mécanique
Fonctions
Un système d'inversion de source, manuel ou automatique (ATS), améliore la
continuité de service d'un système de distribution électrique.
L'interverrouillage mécanique entre les appareils du système d'inversion de
source empêche la fermeture simultanée de deux appareils.
L'utilisation d'un interverrouillage mécanique dans les systèmes d'inversion de
source en utilisant des câbles ou des tiges de liaison est obligatoire pour les
applications de commutation de transfert automatique (ATS, Automatic Transfer
Switch).
Un système d'interverrouillage mécanique est constitué des éléments suivants
selon le type d'appareils MasterPact MTZ :
•
Une plaque d'interverrouillage sur le côté de chaque appareil MasterPact
MTZ.
•
Un ensemble de câbles ou de tiges de liaison reliés aux appareils MasterPact
MTZ.
La figure ci-dessous représente un système d'interverrouillage mécanique par
câble pour l'inversion de source entre deux appareils MasterPact MTZ2 :
Facteurs de dégradation
Les facteurs susceptibles d'entraîner une dégradation du système
d'interverrouillage mécanique sont les suivants :
•
Environnement poussiéreux ou sale
•
Vibration
Dangers potentiels
Une maintenance régulière du système d'interverrouillage mécanique peut
permettre d'éviter les risques potentiels et leurs conséquences décrits dans le
tableau suivant.
Danger
Fonctionnement inapproprié ou absent du
système d'inversion de source
36
Conséquence
Blessure physique
Dommages matériels
Mort ou blessure grave
–
DOCA0099FR-04
Eléments qui nécessitent une maintenance et pourquoi
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Action préventive
Le tableau suivant répertorie les procédures de maintenance préventive à
appliquer pour préserver le système d'interverrouillage mécanique.
Programme de maintenance
Action préventive
Procédure
Maintenance préventive de base utilisateur
Manœuvrer les systèmes d'interverrouillage
Interverrouillage mécanique NII_Z_1
Maintenance préventive constructeur
Manœuvrer l'interverrouillage mécanique
par câble.
Contacter votre technicien de maintenance
Schneider Electric.
Manœuvrer l'interverrouillage mécanique
par barre.
Pour plus d'informations, consulter la section Programmes de maintenance
préventive, page 38.
DOCA0099FR-04
37
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Programmes de maintenance préventive
Programmes de maintenance préventive
Consignes de sécurité générales
Consignes de sécurité générales
Lisez attentivement les instructions suivantes et veillez à les respecter durant la
réalisation d'un programme de maintenance.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
•
Portez un équipement de protection individuelle adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes. Voir NFPA 70E ou CSA Z462 ou
leur équivalent local.
•
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer l’installation et l’entretien
de cet appareil.
•
Coupez toute alimentation électrique de l'équipement avant d'effectuer les
inspections de maintenance. Partez du principe que tous les circuits sont
sous tension jusqu'à ce qu'ils aient été mis hors tension, reliés à la terre,
testés et étiquetés. Tenez compte de toutes les sources d’alimentation, y
compris des possibilités de rétroalimentation et d'alimentation de contrôle.
•
Utilisez toujours un tensiomètre correctement réglé pour vérifier que
l'alimentation est coupée.
•
Replacez tous les dispositifs, les portes et les capots avant de mettre
l’appareil sous tension.
•
Faites attention aux dangers potentiels et inspectez soigneusement la zone
de travail pour vérifier qu'aucun outil ou objet n'a été laissé à l'intérieur de
l'appareil.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
38
DOCA0099FR-04
Programmes de maintenance préventive
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Programme de maintenance préventive de base utilisateur
Définition
Le programme de maintenance préventive de base utilisateur peut être effectué
par :
•
Personnel de l'utilisateur formé et qualifié.
•
Personnel de services de maintenance formé et qualifié.
•
Techniciens de maintenance Schneider Electric.
Le programme de maintenance préventive de base utilisateur inclut :
•
Inspection visuelle limitée.
•
Contrôle du fonctionnement.
•
Remplacement par échange standard de certains assemblages.
Le programme de maintenance préventive de base utilisateur doit être effectué
tous les ans dans le cas de conditions d'exploitation normales. Pour les autres
cas, reportez-vous à la section traitant de la fréquence recommandée pour le
programme de maintenance de base utilisateur, page 15.
Procédures
Les procédures de maintenance de base utilisateur sont décrites en détail dans
MasterPact MTZ - Procédures de maintenance de base et standard utilisateur
pour appareils CEI, page 7.
Pièce
Titre de la procédure
Nom de la procédure
Appareil
Vérifier visuellement l’état général de l’appareil
Appareil NII_Z_1
Mécanisme
Manœuvrer l'appareil manuellement et électriquement
Mécanisme NII_Z_1
Armer électriquement l'appareil à l'aide d'un moto-réducteur MCH
Mécanisme NII_Z_2
Vérifier la fermeture totale des pôles de l'appareil
Mécanisme NII_Z_3
Auxiliaires
Vérifier le câblage et l’isolation auxiliaires
Auxiliaires NII_Z_1
Unité de contrôle
Vérifier le déclenchement de l'appareil et le fonctionnement des
contacts de signalisation de déclenchement sur défaut électrique
(SDE)
Unité de contrôle NII_Z_1
Vérifier le fonctionnement de la protection terre (MicroLogic 6.0 X) ou
différentielle (MicroLogic 7.0 X)
Unité de contrôle NII_Z_2
Vérifier le fonctionnement des paramètres de maintenance de
réduction de la consommation d'énergie (ERMS)
Unité de contrôle NII_Z_3
Manœuvrer les serrures de l'appareil
Verrouillage de l'appareil
NII_Z_1
Manœuvrer les cadenas de l'appareil
Verrouillage de l'appareil
NII_Z_2
Vérifier le fonctionnement de l'embrochage et du débrochage de
l'appareil
Châssis NII_Z_1
Vérifier le verrouillage d'embrochage IBPO entre la manivelle et le
bouton-poussoir d'ouverture (MasterPact MTZ2/MTZ3)
Châssis NII_Z_2
Vérifier les interrupteurs de fin de course de la position du châssis
EIFE
Châssis NII_Z_3
Faire fonctionner la serrure de verrouillage du châssis
Verrouillage du châssis NII_
Z_1
Faire fonctionner les cadenas montés sur le châssis
Verrouillage du châssis NII_
Z_2
Manœuvrer les systèmes d'interverrouillage
Interverrouillage mécanique
NII_Z_1
Verrouillage de l’appareil
Châssis
Verrouillage du châssis
Interverrouillage mécanique
DOCA0099FR-04
39
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Programmes de maintenance préventive
Outils
La réalisation des procédures du programme de maintenance requiert :
•
Boîte à outils standard avec outils et matériel d'électricien.
•
Outils spécifiques indiqués dans les procédures de maintenance. Consultez
la section MasterPact MTZ - Procédures de maintenance de base et standard
utilisateur pour appareils CEI, page 7.
Temps nécessaire
Pour du personnel expérimenté, formé et qualifié, le temps total moyen
nécessaire pour effectuer ce programme de maintenance est le suivant :
40
•
15 minutes pour un appareil fixe avec tous les accessoires installés
•
20 minutes pour un appareil débrochable avec tous les accessoires installés
DOCA0099FR-04
Programmes de maintenance préventive
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Programme de maintenance préventive standard utilisateur
Définition
Le programme de maintenance préventive standard utilisateur peut être effectué
par :
•
Personnel de services de maintenance formé et qualifié.
•
Techniciens de maintenance Schneider Electric.
Le programme de maintenance préventive standard utilisateur inclut le
programme de maintenance préventive de base utilisateur, page 39.
Le programme de maintenance préventive standard utilisateur inclut :
•
Inspection visuelle approfondie.
•
Contrôles du fonctionnement approfondis.
•
Entretien du système et des éléments (nettoyage, graissage).
•
Remplacement d'éléments (selon intervalles de temps ou nombre d'unités
utilisées).
Le programme de maintenance préventive standard utilisateur doit être effectué
tous les deux ans dans le cas de conditions d'exploitation sont normales. Pour les
autres cas, reportez-vous à la section traitant de la fréquence recommandée pour
le programme de maintenance standard utilisateur, page 15.
Procédures
Les procédures de maintenance standard utilisateur sont décrites en détail dans
MasterPact MTZ - Procédures de maintenance de base et standard utilisateur
pour appareils CEI, page 7.
Pièce
Titre de la procédure
Nom de la procédure
Mécanisme
Vérifier le délai d'armement du moto-réducteur MCH à 0,85 Un
Mécanisme NIII_Z_1
Vérifier l’état général du mécanisme
Mécanisme NIII_Z_2
Contrôler le nombre de manœuvres de l’appareil
Mécanisme NIII_Z_3
Vérifier l’état du bloc de coupure
Bloc de coupure NIII_Z_1
Vérifier le montage des chambres de coupure et la propreté des
filtres
Bloc de coupure NIII_Z_2
Vérifier le basculement des contacts de signalisation (OF, PF)
Auxiliaires NIII_Z_1
Vérifier la manœuvre de fermeture avec le déclencheur
voltmétrique de fermeture XF à 0,85 Un
Auxiliaires NIII_Z_2
Vérifier la manœuvre d’ouverture avec le déclencheur voltmétrique
d'ouverture MX à 0,70 Un
Auxiliaires NIII_Z_3
Vérifier les manœuvres de fermeture et d'ouverture avec le
déclencheur voltmétrique à manque de tension MN
Auxiliaires NIII_Z_4
Vérifier le délai du déclencheur voltmétrique à manque de tension
différé MNR
Auxiliaires NIII_Z_5
Vérifier les microcontacts OF/SDE/PF/CH
Unité de contrôle NIII_Z_1
Vérifier les contacts programmables M2C
Unité de contrôle NIII_Z_2
Enregistrer les paramètres de protection, les rapports et les
journaux d'événements avec le logiciel EcoStruxure Power
Commission
Unité de contrôle NIII_Z_3
Vérifier la protection contre la surintensité
Unité de contrôle NIII_Z_4
Vérifier le fonctionnement des contacts de position CD, CT, CE et
des contacts auxiliaires EF
Châssis NIII_Z_1
Vérifier le fonctionnement des volets isolants
Châssis NIII_Z_2
Nettoyer le châssis et vérifier la présence de graisse sur le châssis
Châssis NIII_Z_3
Bloc de coupure (chambres de
coupure + contacts)
Auxiliaires
Unité de contrôle
Châssis
DOCA0099FR-04
41
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Pièce
Raccordements de puissance
Programmes de maintenance préventive
Titre de la procédure
Nom de la procédure
Vérifier les pinces d'embrochage
Châssis NIII_Z_4
Vérifier le système de raccordement
Raccordements de puissance
NIII_Z_1
Outils
La réalisation des procédures du programme de maintenance requiert :
•
Boîte à outils standard avec outils et matériel d'électricien.
•
Outils spécifiques indiqués dans les procédures de maintenance. Consultez
la section MasterPact MTZ - Procédures de maintenance de base et standard
utilisateur pour appareils CEI, page 7.
Temps nécessaire
En plus du programme de maintenance de base utilisateur, pour du personnel de
maintenance expérimenté, formé et qualifié, le temps total moyen nécessaire pour
effectuer ce programme de maintenance est le suivant :
42
•
45 minutes pour un appareil fixe avec tous les accessoires installés
•
1 heure pour un appareil débrochable avec tous les accessoires installés
DOCA0099FR-04
Programmes de maintenance préventive
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Programme de maintenance préventive constructeur
Définition
Le programme de maintenance préventive constructeur doit exclusivement être
effectué par des techniciens de maintenance Schneider Electric.
Le programme de maintenance préventive constructeur inclut les programmes de
maintenance préventive de base et standard utilisateur, page 41.
Le programme de maintenance préventive constructeur inclut :
•
Contrôles du fonctionnement complets.
•
Contrôles de l'état (tests).
•
Entretien complet du système et des éléments (nettoyage, graissage).
•
Remplacement de l'unité de contrôle (selon diagnostics).
Le Programme de maintenance préventive constructeur doit être exécuté tous les
cinq ans dans le cas de conditions normales d'exploitation et d'une application
utilisateur de faible criticité.Pour les autres cas, reportez-vous à la section traitant
de la fréquence recommandée pour le programme de maintenance constructeur,
page 15.
Procédures
Pièce
Titre de la procédure
Appareil
Faire une mesure de la résistance d’isolement du boîtier
Mécanisme
Vérifier les forces d’ouverture et de fermeture
Nettoyer et regraisser le mécanisme
Bloc de coupure
Mesurer la résistance de contact de chaque pôle
Auxiliaires
Vérifier la durée d'ouverture du déclencheur voltmétrique d'ouverture MX
Vérifier la durée de fermeture du déclencheur voltmétrique de fermeture XF
Vérifier la durée d'ouverture du déclencheur voltmétrique à manque de tension MN
Remplacer à titre préventif les déclencheurs voltmétriques XF, MX, MN (1)
Remplacer à titre préventif l’unité de contrôle MicroLogic X et les modules électroniques
Unité de contrôle
Diagnostiquer les performances des fonctions de l'unité de contrôle MicroLogic X
Remplacer à titre préventif l'unité de contrôle MicroLogic X (2)
Châssis
Vérifier le couple d'embrochage/débrochage
Nettoyer et regraisser le châssis des appareils débrochables MasterPact
Système de communication
Vérifier la transmission de données sur l’interface Ethernet IFE ou l’interface Ethernet intégrée EIFE
Interverrouillage mécanique
Manœuvrer l'interverrouillage mécanique par câble
Manœuvrer l'interverrouillage mécanique par barre
(1) Dans le cadre du plan de maintenance préventive, Schneider Electric recommande de remplacer les déclencheurs voltmétriques après
15 ans de fonctionnement.
(2) Dans le cadre du plan de maintenance préventive, Schneider Electric recommande au technicien de maintenance de remplacer l'unité
de contrôle MicroLogic X et les modules ESM ou M2C facultatifs associés, tous les 15 ans de fonctionnement. Chaque fois que l'unité de
contrôle MicroLogic X est remplacée, le performeur, la fiche de valeur nominale et le calibreur doivent être aussi remplacés par le
technicien de maintenance.
Temps nécessaire
Pour un technicien de maintenance Schneider Electric, le temps total moyen
nécessaire pour effectuer ce programme de maintenance, qui inclut le programme
standard, est le suivant :
DOCA0099FR-04
43
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
44
Programmes de maintenance préventive
•
Entre 1 h 30 et 2 h selon la taille du châssis, pour un appareil fixe avec tous
les accessoires installés
•
Entre 2 h et 3 h selon la taille du châssis, pour un appareil débrochable avec
tous les accessoires installés
DOCA0099FR-04
Programmes de maintenance préventive
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Programme de diagnostic expert Schneider Electric utilisé par les
techniciens de maintenance
Effectuer les diagnostics des équipements MasterPact avec Schneider Electric
Schneider Electric propose un large éventail de services de diagnostic réalisés
par le constructeur pour les équipements de distribution électrique.
La maintenance sur site selon état (Enhanced Manufacturer Maintenance)
effectuée par Schneider Electric est une maintenance dans laquelle des
inspections et/ou des tests, des analyses et les actions de maintenance qui en
découlent sont effectués sur site. Les tests, analyses et actions de maintenance
recommandées qui en découlent pour les disjoncteurs et interrupteurssectionneurs BT (basse tension), par exemple les équipements MasterPact MTZ,
sont fournis dans les programmes de diagnostic suivants :
•
ProDiag Trip Unit
•
ProDiag Breaker
•
ProDiag Clusters
Les programmes de diagnostic ProDiag fournissent un rapport complet avec des
données collectées durant les tests, ainsi que des recommandations d'experts en
fonction des analyses. Cela vous permet d'anticiper les temps d'arrêt et
d'améliorer la disponibilité de votre installation.
Contacter le technicien de maintenance Schneider Electric pour connaître les
recommandations.
ProDiag Trip Unit
Conçus par Schneider Electric, le programme ProDiag Trip Unit permet d'effectuer
le diagnostic de l'efficacité du déclenchement de l'unité de contrôle du disjoncteur.
Dans une installation électrique, la temporisation précise du déclenchement
conformément aux paramètres de l'unité de contrôle est une fonction stratégique
pour évaluer l'efficacité de la protection. La vitesse de détection des défauts et la
vitesse de déclenchement empêchent la propagation d'un niveau élevé d'énergie
incidente en cas de court-circuit.
ProDiag Trip Unit permet de réduire les risques de défaillance de l'unité de
contrôle du disjoncteur BT par plusieurs moyens :
•
Détection des dérives du délai de déclenchement.
•
Vérification des fonctions du disjoncteur BT et de l'unité de contrôle en
fonction des caractéristiques du réseau électrique (pouvoir de coupure,
sélectivité).
•
Analyse de l'historique des alarmes et des événements.
Un manque d'efficacité de l'unité de contrôle du disjoncteur BT entraîne des effets
tels que :
DOCA0099FR-04
•
Déclenchements non prévus (coupure de courant)
•
Inefficacité de l'équipement industriel en aval.
•
Pannes.
•
Courts-circuits plus longs (surchauffe et incendies internes)
•
Destruction du disjoncteur et de l'appareillage, voire destruction complète de
la salle électrique.
45
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Programmes de maintenance préventive
ProDiag Trip Unit permet à l'utilisateur de connaître et comprendre l'efficacité et la
criticité de l'unité de contrôle du disjoncteur BT. Les diagnostics sont effectués sur
le disjoncteur BT hors tension et exclusivement par les techniciens de
maintenance Schneider Electric.
Le diagnostic régulier de l'efficacité du déclenchement de l'unité de contrôle du
disjoncteur BT est effectué par le programme Complete Manufacturer
Maintenance. Cette solution apporte les avantages suivants à l'utilisateur :
•
Améliorer la protection des équipements de distribution électrique BT en aval,
des biens, et des personnes qui les utilisent.
•
Améliorer la fiabilité, en réduisant les risques d'arrêts non prévus et les coûts
d'exploitation.
•
Prolonger la durée de vie de l'équipement, en optimisant le coût total de
possession.
ProDiag Breaker
Conçus par Schneider Electric, les diagnostics ProDiag Breaker permettent
d'évaluer l'efficacité des manœuvres d'ouverture, de fermeture et d'armement du
ressort.
L'ouverture rapide et fiable d'un disjoncteur BT est une fonction stratégique qui
permet d'évaluer l'ensemble de la chaîne d'exploitation. La vitesse de détection
des défauts et la vitesse de déclenchement empêchent la propagation d'un niveau
élevé d'énergie incidente en cas de court-circuit.
ProDiag Breaker permet de réduire les risques d'incident électro-cinématique du
disjoncteur BT. ProDiag Breaker identifie les symptômes des incidents non
détectés et de la dégradation de l'appareil qui peuvent engendrer des effets non
souhaités, par exemple :
•
Contrainte sur les pièces mobiles internes.
•
Usure accélérée des pièces mobiles internes.
•
Surchauffe et/ou incendies internes.
•
Destruction du disjoncteur et de l'appareillage.
•
Destruction complète du local électrique.
Le diagnostic ProDiag Breaker est effectué sur le disjoncteur BT hors tension et
exclusivement par les techniciens de maintenance Schneider Electric.
Le diagnostic régulier des performances électriques et cinématiques des
disjoncteurs BT est effectué par le programme Advanced Manufacturer
Maintenance. Cette solution apporte les avantages suivants à l'utilisateur :
46
DOCA0099FR-04
Programmes de maintenance préventive
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
•
Alerte dès les premiers stades des phénomènes décrits ci-dessus non
détectés lors de la maintenance préventive régulière.
•
Améliorer la protection des équipements de distribution électrique BT en aval,
des biens, et des personnes qui les utilisent.
•
Améliorer la fiabilité, en réduisant les risques d'arrêts non prévus et les coûts
d'exploitation.
•
Prolonger la durée de vie de l'équipement, en optimisant le coût total de
possession.
ProDiag Clusters
Conçu par Schneider Electric, ProDiag Clusters permet de diagnostiquer
précocement une détérioration des pinces de raccordement non détectée par la
maintenance préventive régulière. Cette détérioration peut être causée par un ou
plusieurs des facteurs suivants :
DOCA0099FR-04
•
Conditions environnementales sévères
•
Application utilisateur à haut niveau de criticité
•
Processus de vieillissement accéléré par les opérations de débrochage et
d'embrochage
•
Contraintes électriques
•
Maintenance irrégulière
47
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Vieillissement des appareils
Vieillissement des appareils
Causes du vieillissement
Introduction
Les tableaux et les appareillages qui le composent vieillissent, qu’ils fonctionnent
ou non. Ce vieillissement est principalement dû à l’influence de l’environnement et
les conditions d’exploitation.
Influence de l'environnement
Un équipement placé dans un environnement en subit les effets. Les principaux
facteurs d’environnement qui accélèrent le vieillissement des appareillages sont :
•
Température
•
Taux de charge
•
Humidité relative
•
Environnement salin
•
les harmoniques en courant
•
Poussières
•
Atmosphère corrosive
•
Vibration
•
Nombre de manœuvres
•
Courants coupés
Les tableaux de cette section résument pour chacun des facteurs :
48
•
Pourquoi il est nocif : influence
•
Comment l’identifier : aspect
•
Impact sur le fonctionnement : conséquences
DOCA0099FR-04
Vieillissement des appareils
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Influence de la température sur le vieillissement
Température ambiante à l’extérieur du tableau
La température ambiante autour du tableau impacte la température de l'appareil,
influencée elle-même par le taux de charge.
Des variations importantes de température (au-delà de 30 °C), génèrent à la fois
des contraintes mécaniques (dilatation) et de la condensation susceptibles
d'accélérer le vieillissement.
Influence
Aspect
Conséquences
Vieillissement des isolants plastiques.
Détérioration des caractéristiques
mécaniques des pièces en plastique
(isolement, boîtier), qui est accélérée
par l'augmentation de la température.
Changement de coloration
Rupture de pièce entraînant la perte de fonction
•
•
•
Durcissement des graisses
Elimination des graisses au niveau
des pinces
•
Changement de coloration et de
viscosité
•
Impossibilité de manœuvrer l'appareil
•
Augmentation des efforts d’embrochage et
débrochage des pinces
Aspect caramel des pinces
Dégradation des caractéristiques des
vernis isolants des bobinages
Odeur de brûlé
Risque de défaut de fonctionnement des bobines
(transformateurs de courant, auxiliaires de
commande MN, MX ou XF, moto-réducteur MCH,
réarmement électrique à distance RES)
Durcissement des colles
Visuel
Perte des étiquettes
Dégradation des caractéristiques des
composants électroniques
Changement d’aspect des afficheurs à
cristaux liquides
Dégradation des opto-électroniques et
des thyristors
Non identifiable
Possibilité de transmission d'ordres intempestifs
Perte d'autonomie des piles
Non identifiable
Cause de déclenchement non affichée
•
Perte d'affichage
•
Déclenchement intempestif de l’appareil ou
non déclenchement
Recommandations
Les recommandations de maintenance et d'installation en fonction de la
température ambiante moyenne annuelle Ta sont indiquées dans le tableau
suivant :
Température ambiante
moyenne à l'année Ta
Description
Recommandations de
maintenance
Recommandations
d'installation
< 25 °C (77 °F)
Conditions d'exploitation
optimales
Appliquer le programme
standard
Aucune recommandation
particulière
25 à 35 °C (77 à 95 °F)
Une augmentation de 10 °C (50
°F) d'ambiance est équivalent à
une augmentation de taux de
charge de +5 %.
Effectuer des contrôles
périodiques, page 13
rapprochés.
Aucune recommandation
particulière
35 à 45 °C (95 à 113 °F)
Une augmentation de 20 °C (68
°F) d'ambiance est équivalent à
une augmentation de taux de
charge de +10 %.
Effectuer des contrôles
périodiques, page 13
rapprochés.
Prévoir une ventilation forcée du
tableau ou une climatisation de
la salle électrique.
Exemple : influence de la température ambiante au cours de la durée de vie pour
un appareil 1000 A, avec une charge de 80 %.
Température ambiante moyenne à l'année Ta
Durée de vie moyenne de l'équipement (à l'exclusion des
composants électroniques)
25 °C (77 °F)
30 ans
35 °C (95 °F)
27 ans
45 °C (113 °F)
25 ans
DOCA0099FR-04
49
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Vieillissement des appareils
Influence de la charge sur le vieillissement
Taux de charge (I/In)
Le taux de charge impacte la température de l'appareil, influencée elle-même par
la température ambiante.
Influence
Aspect
Conséquences
Vieillissement des isolants plastiques
Changement de
coloration des isolants
Rupture de pièces pouvant entraîner la perte de fonction
Vieillissement des graisses
Changement de
coloration et de viscosité
Augmentation des frottements mécaniques de l'appareil.
Vieillissement des composants électroniques
Changement d’aspect
des afficheurs à cristaux
liquides
Une augmentation de 10 °C (soit un taux de charge de 85 %)
divise environ par 2 la durée de vie des composants
électroniques
Dégradation des caractéristiques :
Rupture
Non fonctionnement des mécanismes.
•
des ressorts en acier si la température
> 100 °C (212 °F)
•
des ressorts en acier inoxydable si la
température > 200 °C (392 °F)
Recommandations
Les recommandations de maintenance et d'installation en fonction de la valeur du
taux de charge (I/In) sont indiquées dans le tableau suivant :
Taux de charge
Description
Recommandations de
maintenance
Recommandations
d'installation
I/In ≤ 80 %, 24 h/24
Taux de charge maxi
généralement pris en compte dans
le calcul de l'installation. A ce taux
de charge, l'échauffement est
diminué de 40 % environ par
rapport à un taux de charge à 100
%.
Appliquer le programme
standard
Conditions normales
I/In ≤ 90 %, 8 h/24
A ce taux de charge,
l'échauffement est réduit
uniquement de 20 %. Les cycles
de refroidissement et
d'échauffement sollicitent les
jonctions mécaniques du circuit de
puissance.
Effectuer des contrôles
périodiques, page 13
rapprochés.
Conditions normales
I/In ≤ 90 %, 24 h/24
La contrainte thermique sous un
fonctionnement permanent est 3
fois plus importante que dans le
cas précédent, mais l'absence de
cycle thermique est favorable au
vieillissement de
l’électromécanique.
Maintenance préventive difficile
à cause du process continu
Conditions normales
I/In ≤ 100 %, 8 h/24
Au-delà de 90 % et jusqu'à 100 %,
l'échauffement est proche de sa
valeur maximale. Les cycles de
refroidissement et d'échauffement
sollicitent les jonctions
mécaniques du circuit de
puissance, l'impact sur le
vieillissement est fort.
I/In ≤ 100 %, 24 h/24
50
Au-delà de 90 % et jusqu'à 100 %,
l'échauffement est proche de sa
valeur maximale. L'impact sur le
vieillissement est fort. Cette
situation est déconseillée.
•
Effectuer des contrôles
périodiques, page 13
rapprochés.
•
Contrôler la condensation.
•
Maintenance préventive
difficile à cause du process
continu.
•
Planifier des contrôles
périodiques rapprochés.
•
Ventiler le tableau
•
Installer un appareil de
calibre supérieur.
•
Mieux répartir la charge sur
d’autres départs.
•
Installer un appareil de
calibre supérieur.
DOCA0099FR-04
Vieillissement des appareils
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Influence de l'humidité sur le vieillissement
Humidité relative
Influence
Aspect
Corrosion des métaux d’autant plus
rapide lorsqu’associée à un polluant
(gaz corrosif, sel, chlore, etc.).
Apparition de :
Dégradation des qualités diélectriques
des plastiques
Conséquences
•
rouille rouge sur le fer
•
rouille blanche sur le zinc
•
dépôt bleu sur le cuivre
•
dépôt noir sur l'argent
Présence de trace blanchâtre sur boîtier
Dégradation des constituants
électroniques, en particulier sur les
composants CMS ou composants
argentés.
•
Non visible
•
Apparition de dendrites sur les
cartes électroniques
•
Augmentation des frottements
•
Risque de rupture mécanique entraînant le
non-fonctionnement des mécanismes.
•
Augmentation de la résistance des contacts
(pinces et contacts de puissance)
Risque de réduction de l’isolement
Court-circuitage de circuits entraînant le nonfonctionnement des fonctions de protection,
mesure, signalisation, communication de l’unité de
contrôle
Le phénomène est aggravé en présence
du gaz corrosif H2S (hydrogène sulfuré)
Dégradation des constituants
électroniques en particuliers sur les
circuits cuivre non vernis.
•
Non visible
•
Erosion des pistes cuivre
•
Oxydation des pattes métalliques
des composants et boîtiers
métalliques.
•
Oxydation des pattes des circuits
intégrés montés sur support
–
Dégradation des opto-électroniques
•
Risque de défaillance par court-circuit ou
circuit ouvert sur les composants
électroniques
•
Casse des pattes composants à ras des
boîtiers.
•
Mauvais contact au niveau des supports de
circuits intégrés
Risque de perte de transmission de données
Recommandations
Les recommandations de maintenance et d'installation en fonction de l'humidité
relative sont indiquées dans le tableau suivant :
Humidité relative
Description
Recommandations de
maintenance
Recommandations d'installation
≤ 70 %
Taux d’humidité relatif
généralement rencontré dans les
zones continentales ou
tempérées. Ce taux est
généralement diminué dans le
tableau grâce à l'échauffement.
Aucune dégradation importante
n'a été observée à ce taux.
Maintenance préventive
Aucune recommandation
particulière
70 à 85 %
Taux d’humidité relatif
généralement rencontré dans les
zones du littoral. Possibilité
d'apparition de condensation sur
pièces froides et accélération de
la rouille.
> 85 %
•
•
DOCA0099FR-04
Taux d’humidité relatif
généralement rencontré
dans les zones tropicales ou
dans certaines usines (ex. :
papeterie).
Risque accru de
condensation et de rouille
pouvant entraîner des
difficultés de débrochage
des appareils et des
dysfonctionnements
d’ouverture et de fermeture
de l’appareil.
•
Effectuer des contrôles
périodiques, page 13
rapprochés.
•
Il est conseillé de mesurer la
résistance d'isolement
(tenue diélectrique) tous les
cinq ans.
•
Effectuer des contrôles
périodiques, page 13
rapprochés.
•
Surveiller l’apparition de
trace de rouille sur les
parties métalliques.
•
Mesure de l'isolement
impératif tous les 2 ans.
Aucune recommandation
particulière
Prévoir l’installation de résistances
chauffantes dans le tableau.
51
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Vieillissement des appareils
Influence de l'ambiance saline sur le vieillissement
Ambiance saline
Influence
Aspect
Corrosion des métaux
Aparition :
•
•
Conséquence
de rouille blanche sur les
revêtements zingués
de rouille rouge sur acier
•
Augmentation des frottements
•
Blocage du mécanisme
•
Casse des ressorts
•
Blocage des auxiliaires de commande MX/
XF/MN
Risque de dépôt de sel sur les circuits
électroniques en présence de brouillards
salins forts.
Apparition de ponts de sel sur les cartes
électroniques
Risuqe de défaillance des électroniques par courtcircuitage des circuits surtout non vernis.
Risque de dépôt de sel conducteur sur
l’appareil, en présence de brouillards
salins forts.
Dépôt blanchâtre
Dégradation de la tenue diélectrique de l’appareil
entraînant un risque de court-circuit entre phase/
masse et phase/phase en présence d’une
surtension.
Recommandations
Les recommandations de maintenance et d'installation en fonction de la salinité
de l'environnement sont indiquées dans le tableau suivant :
Seuils
Description
Recommandations de
maintenance
Recommandations
d'installation
Absence de brouillard
Aucune influence
Appliquer le programme
standard
Aucune recommandation
particulière
Brouillard salin atténué < 10 km
(6,21 miles) de la côte
Vieillissement modéré des
appareillages
Effectuer des contrôles
périodiques, page 13
rapprochés.
Aucune recommandation
particulière
Brouillard salin important < 1 km
(0,621 miles) de la côte
52
•
Vieillissement rapide de
l’appareillage exposé.
•
La durée de vie est en
moyenne divisée par 3
pour les appareils non
installés dans un tableau.
•
Effectuer des contrôles
périodiques, page 13
rapprochés.
•
Tester la tenue
diélectrique tous les 2 ans
•
Prévoir d'installer les
appareillages dans un
tableau ou une salle qui les
protège du brouillard salin.
•
Augmenter l'IP du tableau
(IP54recommandé)
DOCA0099FR-04
Vieillissement des appareils
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Influence des harmoniques sur le vieillissement
Harmoniques
Influence
Aspect
Augmentation de l'effet de peau, de
l'effet de proximité, des pertes fer, des
courants de Foucault/Eddy
Surcharge éventuelle du Neutre en
présence de l’harmonique de rang 3 et
multiple de 3
Conséquences
•
Changement de coloration des
plages, des isolants et des
graisses.
•
Changement d’aspect des
afficheurs à cristaux liquides
Signal déformé
La présence d'harmoniques provoque des
échauffements supérieurs à ceux du courant
fondamental
•
Valeur de courant erronée
•
Déclenchement intempestif en présence de
déclencheurs non RMS
Recommandations
Les recommandations de maintenance et d'installation en fonction des
harmoniques sont indiquées dans le tableau suivant :
THDi en % de In
Description
Recommandations de
maintenance
Recommandations d'installation
≤ 30 %
Pas d'influence notable sur le
vieillissement
Appliquer le programme standard
Aucune recommandation
particulière
30 à 50 %
Un THDI de 40 % peut générer
environ 10 % de chaleur
supplémentaire, correspondant à
une augmentation de courant de 5
%.
Effectuer des contrôles
périodiques, page 13 rapprochés.
Prévoir filtrage standard avec self
anti-harmonique
> 50 %
–
Effectuer des contrôles
périodiques, page 13 rapprochés.
Si nécessaire :
DOCA0099FR-04
•
Prévoir un sur-calibrage du
Neutre
•
Prévoir un
surdimensionnement de
l’appareillage
•
Impérativement mettre un
filtrage
53
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Vieillissement des appareils
Influence de la poussière sur le vieillissement
Poussières
Influence
Aspect
Conséquences
Dépôt sur les graisses des mécanismes
(appareil et châssis)
Changement de couleur et de texture
des graisses
Dépôt sur les graisses des pinces
d'embrochage
Changement de couleur et de texture
des graisses
Dépôt sur les afficheurs
–
Dépôt sur les isolants
–
Usure prématurée des mécanismes car la
poussière déposée sur la graisse peut
constituer un mélange abrasif.
•
Augmentation des frottements mécaniques et
blocage des parties mobiles
•
Risque de blocage de l'appareil dans son
châssis
•
Risque d'impossibilité d'ouverture ou de
fermeture de l'appareil
•
Augmentation des efforts d'embrochage.
•
Augmentation de la résistance des contacts
et des échauffements
Non lecture des données sur l'écran
–
Dépôt sur les contacts de l’appareil
•
•
Diminution de la résistance d’isolement (en
fonction du type de poussière)
•
Ce phénomène est aggravé par la présence
d’humidité
Augmentation de la résistance des contacts et des
échauffements
Recommandations
Les recommandations de maintenance et d'installation en fonction du niveau de
poussière sont indiquées dans le tableau suivant :
Dépôt de poussière
Description
Niveau faible
Niveau de poussière déposée sur
et autour de l’appareil
généralement rencontré dans les
bâtiments tertiaires et centres
industriels standards
Recommandations de
maintenance
•
Appliquer le programme
standard
•
Aspirer les dépôts de
poussière.
Recommandations d'installation
Tableau avec IP standard
Niveau moyen
Niveau de poussière déposée sur
et autour des appareils placés
dans un tableau équipé de filtres
ou d'un boîtier IP54 ventilé, et
installé dans des environnements
poussiéreux (par exemple :
cimenterie, minoterie, centre
d'incinération, plastique,
sidérurgie, haut fourneau, mines).
Effectuer des nettoyages
périodiques, page 25 rapprochés.
Surveiller que le tableau reste
fermé.
Niveau élevé
Niveau de poussière déposée sur
et autour des appareils placés
dans un tableau sans filtre ni
boîtier IP54 ventilé, et installé
dans des environnements
poussiéreux (par exemple :
cimenterie, minoterie, centre
d'incinération, plastique,
sidérurgie, haut fourneau, mines).
Effectuer des nettoyages
périodiques, page 25 rapprochés.
Il est impératif de prévoir un
équipement spécial pour protéger
l’appareillage de la poussière.
54
DOCA0099FR-04
Vieillissement des appareils
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Influence d'une atmosphère corrosive sur le vieillissement
Atmosphère corrosive
Atmosphère
corrosive
Influence
Aspect
Dioxyde de soufre
SO2
Corrosion de l'argent, de
l'aluminium, et du cuivre
nu
Phénomène accéléré
avec la température et
l’humidité relative
Hydrogène sulfuré
H2S
Sulfuration de l'argent.
Phénomène accéléré
avec la température
•
•
•
•
Chlore Cl2
Ammoniac NH3
Corrosion des métaux
•
•
Oxyde d'azote NO2
Atmosphères
huileuses
Fort noircissement
des argentures
exposées à l'air
Apparition de
dendrites sur les
circuits électroniques
et les circuits de
puissance
Oxydation
•
Corrosion intergranulaire des inox
•
Corrosion du cuivre
•
Agression des
polycarbonates
Apparition de
dendrites sur les
circuits électroniques
et les circuits de
puissance
•
Agression des
polycarbonates
Corrosion des métaux
Noircissement des
surfaces argentées
exposées à l'air
Fissuration des
polycarbonates
Conséquences
•
Echauffement
excessif de
l'appareil
•
Court-circuitage des
circuits entraînant le
dysfonctionnement
de l’unité de
contrôle
•
Augmentation de la
résistance des
contacts
d’embrochage
exposés à l’air.
•
Echauffement
excessif de
l'appareil
•
Court-circuitage des
circuits entraînant le
dysfonctionnement
de l’unité de
contrôle
•
Augmentation des
frottements
Fissuration des
polycarbonates
Risque de rupture
mécanique
•
3C1 : 0,037
•
3C2 : 0,11
•
3C3 : 1,85
•
3C4 : 4,8
•
3C1 : 0,0071
•
3C2 : 0,071
•
3C3 : 2,1
•
3C4 : 9,9
•
3C1 : 0,034
•
3C2 : 0,034
•
3C3 : 0,1
•
3C4 : 0,2
•
Rupture des
ressorts inox
•
Risque de rupture
•
3C1 : 0,42
•
Augmentation de
l'échauffement
•
3C2 : 1,4
•
3C3 : 14
•
3C4 : 49
•
3C1 : 0,052
•
3C2 : 0,26
•
3C3 : 1,56
•
3C4 : 5,2
Noircissement du
cuivre
Oxydation
Augmentation de la
résistance des
contacts
d’embrochage
exposés à l’air.
•
•
Seuils par classe en
ppm (1)
Augmentation de
l'échauffement
•
Risque de rupture
•
Augmentation de
l'échauffement
–
(1) ppm = parties par million en volume
Recommandations
Les recommandations de maintenance et d'installation en fonction de la catégorie
de l'environnement (selon la norme CEI 60721-3) sont indiquées dans le tableau
suivant :
Classe
Zone
Présence de gaz
corrosifs
Impact sur l'appareil
Recommandations de
maintenance
Recommandations
d'installation
3C1
Zones rurales ou
zones urbaines à
faible activité
industrielle
Négligeable.
Pas d’influence sur la
durée de vie car les
concentrations sont très
faibles.
Appliquer le
programme standard
Aucune recommandation
particulière
3C2
Zones urbaines avec
activité industrielle
Niveau faible
Influence modérée sur
la durée de vie.
Appliquer le
programme standard
Aucune recommandation
particulière
DOCA0099FR-04
55
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Classe
Zone
Présence de gaz
corrosifs
Vieillissement des appareils
Impact sur l'appareil
Recommandations de
maintenance
Recommandations
d'installation
Appliquer le
programme standard
Aucune recommandation
particulière
dispersée et une
circulation
importante
3C3
Voisinage immédiat
de pollution
industrielle
Niveau important
Par exemple :
papeterie, traitement
des eaux, chimie,
fibres synthétiques,
fonderie
3C4
Au sein
d'installations
industrielles
polluantes
Par exemple :
papeterie, traitement
des eaux, chimie,
fibres synthétiques,
fonderie
56
Forte
•
Impact majeur sur
la durée de vie de
l'équipement,
notamment sur
l'augmentation de
la température.
•
Aucun impact sur
les composants
électroniques
avec cartes
vernies.
•
Durée de vie très
réduite sans
précaution
particulière..
•
Effectuer des
contrôles
périodiques, page
13 rapprochés.
•
Placer l'appareillage
dans un local
protégé de la
pollution
•
Pour les
systèmes
électroniques :
pas d'influence
sur les cartes
vernies et les
contacts dorés
•
Remplacer la
graisse sur les
contacts
d'embrochage par
de la graisse
fluorée Condat
Pyratex EP2.
•
Prévoir des
installations fixes
plutôt que
débrochables
DOCA0099FR-04
Vieillissement des appareils
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Influence des vibrations sur le vieillissement
Vibration
Influence
Aspect
Conséquences
Dégradation prématurée des surfaces de contact
(contacts de puissance et pinces d'embrochage)
Non identifiable
Augmentation de l'échauffement de l'appareil
Desserrage des assemblages vissés
Non identifiable
Augmentation des jeux mécaniques
Usure des pièces mécaniques
Non identifiable
Casse des boucles de ressort Augmentation des jeux entre
pièces mécaniques
Apparition de corrosion de contact au niveau de la
connectique auxiliaire
Non identifiable
Information erronée ou perte de continuité d'info ou
d'alimentation, échauffement excessif
Rupture de pattes au niveau des composants
électroniques massifs (ex : grosse capacité)
Non identifiable
Risque de défaillance de la protection
Recommandations
Les recommandations de maintenance et d'installation en fonction des vibrations
sont indiquées dans le tableau suivant :
Seuils (g)
Description
Recommandations de
maintenance
Recommandations d'installation
≤ 0,2 g
Conditions normales, pas
d'influence sur la durée de vie
Appliquer le programme standard
Aucune recommandation
particulière
0,2 g à 0,5 g
Durée de vie réduite
Effectuer des contrôles
périodiques, page 13 rapprochés.
Aucune recommandation
particulière
0,5 g à 0,7 g
Accroissement sensible des
incidents
≥ 0,7 g
DOCA0099FR-04
Interdit pour les appareils
standards
–
•
Effectuer des contrôles
périodiques, page 13
rapprochés.
•
Vérifier en particulier les
serrages
Placer l’appareillage sur un
absorbeur de chocs
Prévoir des appareils spéciaux
57
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Vieillissement des appareils
Influence du nombre de manœuvres sur le vieillissement
Nombre de manœuvres
Influence
Conséquences
Le nombre de manœuvres est lié directement à l’endurance
mécanique et électrique de l’appareil.
La durée de vie de l'appareil dépend du nombre de manœuvres
journalières.
Exemple : influence des manœuvres sur la durée de vie d'un appareil MasterPact
MTZ2 2000 A.
Nombre de manœuvres
Durée de vie (1)
30 manœuvres par mois ou 1 par jour
27 ans
60 manœuvres par mois ou 2 par jour
13 ans
120 manœuvres par mois ou 4 par jour
6 ans
(1) La durée de vie est définie pour une endurance de 10 000 manœuvres et un courant coupé inférieur à 0,4 In.
58
DOCA0099FR-04
Vieillissement des appareils
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Influence des courants coupés sur le vieillissement
Courants coupés
Influence
Aspect
Conséquences
Usure des contacts fixes et mobiles
Dégradation des contacts
Au-delà de la limite d'endurance électrique,
l'échauffement de l'appareil augmente dû à un
accroissement de la résistance de contact et une
diminution de l’enfoncement des contacts.
Usure des chambres (matériaux
isolants, séparateurs)
Dégradation de l’isolant
Au-delà de la limite d’endurance électrique,
l’isolement, entre phases et entrée/sortie, diminue,
ce qui entraîne une perte d’aptitude au
sectionnement de l’appareil.
Ceci ne permet plus de garantir la sécurité des
personnes.
Recommandations
Les recommandations de maintenance et d'installation en fonction des courants
coupés sont indiquées dans le tableau suivant :
Seuils
Description
I/In ≤ 0,4
Ce niveau de courant coupé correspond à la durabilité mécanique (voir endurance mécanique).
I/In ≤ 0,8
Ce niveau de courant coupé correspond à environ 125 % de la durabilité électrique.
I/In
Ce niveau de courant coupé correspond à la durabilité électrique à la tension spécifiée (voir endurance
électrique).
DOCA0099FR-04
59
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Annexes
Contenu de cette partie
Annexes ........................................................................................................62
DOCA0099FR-04
61
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Annexes
Annexes
Contenu de ce chapitre
Limites d'utilisation des appareils CEI MasterPact MTZ ....................................62
Documents associés aux appareils MasterPact MTZ CEI .................................64
Limites d'utilisation des appareils CEI MasterPact MTZ
Limites d'utilisation des appareils MasterPact MTZ1
Le nombre maximum de cycles d'ouverture/fermeture hors charge dépend des
niveaux assignés et de fonctionnement des appareils MasterPact MTZ1.
Type de MasterPact MTZ1
Nombre maximal de cycles avec maintenance préventive périodique
MTZ1 H1, H2, L1
12 500
MTZ1 H3
10 000
Limites d'utilisation des éléments du MasterPact MTZ1
Les tableaux ci-dessous indiquent le nombre maximal possible de cycles de
manœuvres avant le remplacement des éléments indiqués au cours de la durée
de vie de l'appareil.
Type de MasterPact MTZ1
Nombre maximal de cycles avant remplacement de l'élément
Chambre de coupure (à In)
Contacts de puissance (à In)(1)
MTZ1 06–16 440 V H1, H2, H3
6 000
6 000
MTZ1 06–16 690 V H1, H2
3 000
3 000
MTZ1 06–10 440 V L1
3 000
3 000
MTZ1 06–10 690 V L1
2 000
2 000
(1) Si des contacts sont usés, tous les contacts doivent être remplacés. Cela signifie que le bloc de coupure complet doit être remplacé.
Appareil
Masterpact MTZ1
Nombre maximal de cycles avant remplacement de l'élément
Déclencheurs
voltmétriques XF/MX/
MN
Moto-réducteur MCH
Ressorts d'embiellage,
mécanismes
d'interverrouillage
Câbles
d'interverrouillage
12 500
5 000
12 500
3 000
Limites d'utilisation des appareils MasterPact MTZ2/MTZ3
Le nombre maximum de cycles d'ouverture/fermeture hors charge dépend des
niveaux assignés et de fonctionnement des appareils MasterPact MTZ2/MTZ3.
Type de MasterPact MTZ2/MTZ3
Nombre maximal de cycles avec maintenance préventive périodique
MTZ2 08–16 N1, H1, H2, H10, L1
25 000
MTZ2 20 N1, H1, H2, H3, H10, L1
20 000
MTZ2 25–40 H1, H2, H3, H10
20 000
MTZ3 40–63 H1, H2
10 000
62
DOCA0099FR-04
Annexes
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Limites d'utilisation des éléments du MasterPact MTZ2/MTZ3
Afin d'atteindre le nombre maximal de cycles de manœuvres, les éléments cidessous doivent être remplacés au cours de la durée de vie de l'appareil.
Type de MasterPact MTZ2/MTZ3
Nombre maximal de cycles avant remplacement de l'élément
Chambre de coupure (à In)
Contacts de puissance (à In)
Ressorts d'embiellage,
mécanismes
d'interverrouillage
10 000
12 500
(1)
MTZ2 08–16 N1, H1, H2
10 000
MTZ2 08–16 16 L1
3 000
MTZ2 20 440 V N1, H1, H2
8 000
8 000
MTZ2 20 690 V N1, H1, H2
6 000
6 000
MTZ2 20 440 V H3
8 000
2 000
MTZ2 20 690 V H3
6 000
MTZ2 20 L1
3 000
10 000
MTZ2 25–40 440 V H1, H2
5 000
5 000
MTZ2 25–40 690 V H1, H2
2 500
2 500
MTZ2 25–40 440 V H3
10 000
5 000
1 250
MTZ2 25–40 690 V H3
2 500
MTZ3 40–63 H1, H2
1 500
3 000
5 000
(1) Si des contacts sont usés, tous les contacts doivent être remplacés. Cela signifie que le bloc de coupure complet doit être remplacé.
Appareil
MasterPact MTZ2/MTZ3
DOCA0099FR-04
Nombre maximal de cycles avant remplacement de l'élément
Déclencheurs voltmétriques
XF/MX/MN
Moto-réducteur MCH
Câbles d'interverrouillage
12 500
8 000
3 000
63
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Annexes
Documents associés aux appareils MasterPact MTZ CEI
Documents associés aux appareils Masterpact MTZ1
Titre du document
Référence
Catalogue Masterpact MTZ
LVPED216026EN
MasterPact MTZ - Procédures de maintenance de base et standard utilisateur pour
appareils CEI
DOCA0103FR
Masterpact MTZ1 - Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs (norme CEI) - Guide
utilisateur
DOCA0100FR
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Contacts de position (Embroché / Débroché / Test) Instruction de service
NVE16135
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Serrure pour verrouillage en position OFF ou
verrouillage en position débroché - Instruction de service
NVE16834
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Module Ethernet embarqué EIFE pour un disjoncteur
Masterpact MTZ débrochable - Kits et pièces de rechange - Instruction de service
NVE23550
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Bornes auxiliaires - Instruction de service
NVE35463
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Détrompeur VDC - Instruction de service
NVE35465
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Contact prêt à fermer PF - Instruction de service
NVE35466
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Pinces - Instruction de service
NVE35467
Masterpact MTZ1 - Disjoncteur ou interrupteur fixe (norme CEI) - Instruction de service
NVE35505
Masterpact MTZ1 - Disjoncteur ou interrupteur débrochable (norme CEI) - Instruction de
service
NVE35506
Masterpact MTZ1 - Connecteurs - Instruction de service
NVE35507
Masterpact MTZ1 - Séparateurs de phases - Instruction de service
NVE35508
Masterpact MTZ1 - Volets isolants - Instruction de service
NVE35509
Masterpact MTZ1 - Chambre de coupure - Instruction de service
NVE35511
Masterpact MTZ1 - Capot pour chambre de coupure - Instruction de service
NVE35512
Masterpact MTZ1 - Contacts de signalisation ouvert/fermé OF - Instruction de service
NVE35513
Masterpact MTZ1 - Moto-réducteur MCH - Instruction de service
NVE35514
Masterpact MTZ1 - Capot bornier auxiliaire pour Masterpact débrochable - Instruction de
service
NVE35515
Masterpact MTZ1 - Compteur de manœuvres CDM - Instruction de service
NVE35516
Masterpact MTZ1 - Cadre de porte - Instruction de service
NVE35517
Masterpact MTZ1 - Porte transparente pour cadre de porte de Masterpact débrochable Instruction de service
NVE35518
Masterpact MTZ1 - Verrouillage de porte - Instruction de service
NVE35519
Masterpact MTZ1 - Verrouillage d'embrochage - Instruction de service
NVE35520
Masterpact MTZ1 - Interverrouillage porte de tableau / appareil IPA - Instruction de
service
NVE35521
Masterpact MTZ1 - Interverrouillage mécanique pour inverseur de source (2 sources /
câble) - Instruction de service
NVE35522
Masterpact MTZ1 - Interverrouillage mécanique par tringles pour inverseur de sources Instruction de service
NVE35523
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Module d'isolation - Instruction de service
NVE40748
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Déclencheurs voltmétriques MN-MX-XF - Instruction de
service
NVE40749
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Déclencheurs voltmétriques communicants MN-MX-XF
avec fonction de diagnostic - Instruction de service
NVE40766
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Kit de câblage pour déclencheurs voltmétriques MNMX-XF avec fonction de diagnostic - Instruction de service
NVE40768
64
DOCA0099FR-04
Annexes
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Titre du document
Référence
Masterpact MTZ1 - Bouton-poussoir de fermeture électrique BPFE/BPFET - Instruction
de service
NVE40771
Module à port ULP pour Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 fixe - Instruction de service
NVE40791
Module à port ULP pour Masterpact MTZ1 débrochable - Instruction de service
NVE40796
Masterpact MTZ1 - Microswitches OF/SDE/PF/CH - Instruction de service
NVE56767
Masterpact MTZ1 - Verrouillage en position débroché VSPD - Instruction de service
NVE56768
Masterpact MTZ1 - Condamnation des boutons-poussoirs VBP - Instruction de service
NVE56769
Masterpact MTZ1 - Verrouillage en position OFF VCPO et support BPFE - Instruction de
service
NVE56770
Masterpact MTZ1 3P/4P - Capot - Instruction de service
NVE56771
Masterpact MTZ1 - Poignée d'armement - Instruction de service
NVE56772
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Jeu de 2 câbles d'interverrouillage 2,5 m (8.2 ft) Instruction de service
NVE61729
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Jeu de 2 tringles d'interverrouillage - Instruction de
service
NVE61744
Masterpact MTZ1 - Kit de rétrofit pour châssis NT à Masterpact MTZ1 - Instruction de
service
QGH31933
Masterpact MTZ1 - Résistance pour MCH 440-480 V
- Instruction de service
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Support de positionnement pour déclencheurs
voltmétriques MN-MX-XF - Instruction de service
QGH31935
QGH60497
Documents associés aux appareils MasterPact MTZ2/MTZ3
Titre du document
Référence
Catalogue Masterpact MTZ
LVPED216026EN
MasterPact MTZ - Procédures de maintenance de base et standard utilisateur pour appareils
CEI
DOCA0103FR
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs (norme CEI) - Guide
utilisateur
DOCA0101FR
Masterpact MTZ2 3P/4P - Capot - Instruction de service
NVE16117
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Contacts de position (Embroché / Débroché / Test) Instruction de service
NVE16135
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Verrouillage en position débroché VSPD - Instruction de service
NVE16142
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Verrouillage en position OFF VCPO et support BPFE - Instruction
de service
NVE16146
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Condamnation des boutons-poussoirs VBP - Instruction de service
NVE16147
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Poignée d'armement - Instruction de service
NVE16150
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Serrure pour verrouillage en position OFF ou verrouillage en
position débroché - Instruction de service
NVE16834
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Module Ethernet embarqué EIFE pour un disjoncteur
Masterpact MTZ débrochable - Kits et pièces de rechange - Instruction de service
NVE23550
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Bornes auxiliaires - Instruction de service
NVE35463
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Détrompeur VDC - Instruction de service
NVE35465
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Contact prêt à fermer PF - Instruction de service
NVE35466
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Pinces - Instruction de service
NVE35467
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Disjoncteur ou interrupteur fixe (norme CEI) - Instruction de service
NVE35469
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Disjoncteur ou interrupteur débrochable (norme CEI) - Instruction
de service
NVE35470
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Connecteurs - Instruction de service
NVE35472
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Séparateurs de phases - Instruction de service
NVE35473
DOCA0099FR-04
65
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Annexes
Titre du document
Référence
Masterpact MTZ2 - Prises avant déconnectables pour Masterpact fixe - Instruction de service
NVE35474
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Volets isolants - Instruction de service
NVE35476
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Sabot de verrouillage des volets isolants - Instruction de service
NVE35477
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Indicateur de position et verrouillage des volets en face avant VIVC
- Instruction de service
NVE35478
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Chambre de coupure - Instruction de service
NVE35479
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Kit de mise à la terre KMT - Instruction de service
NVE35480
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Contacts de signalisation ouvert/fermé OF - Instruction de service
NVE35481
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Contact combiné embroché/fermé EF - Instruction de service
NVE35482
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Moto-réducteur MCH - Instruction de service
NVE35483
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Capot bornier auxiliaire pour Masterpact débrochable - Instruction
de service
NVE35484
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Compteur de manœuvres CDM - Instruction de service
NVE35485
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Supports de montage - Instruction de service
NVE35486
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Cadre de porte - Instruction de service
NVE35491
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Porte transparente pour cadre de porte de Masterpact débrochable
- Instruction de service
NVE35492
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Verrouillage de porte - Instruction de service
NVE35493
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Verrouillage d'embrochage - Instruction de service
NVE35494
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interverrouillage porte de tableau / appareil IPA - Instruction de
service
NVE35495
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interverrouillage mécanique pour inverseur de source (2 sources /
câble) - Instruction de service
NVE35496
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interverrouillage mécanique par tringles pour inverseur de sources
- Instruction de service
NVE35497
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interverrouillage mécanique entre 3 sources - Instruction de
service
NVE35498
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interverrouillage mécanique pour 2 sources et 1 remplacement Instruction de service
NVE35499
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Interverrouillage mécanique pour 2 sources et 1 couplage Instruction de service
NVE35500
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Contact de signalisation défaut électrique SDE2 / Réarmement à
distance RES - Instruction de service
NVE35503
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Module d'isolation - Instruction de service
NVE40748
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Déclencheurs voltmétriques MN-MX-XF - Instruction de
service
NVE40749
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Déclencheurs voltmétriques communicants MN-MX-XF avec
fonction de diagnostic - Instruction de service
NVE40766
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Kit de câblage pour déclencheurs voltmétriques MN-MX-XF
avec fonction de diagnostic - Instruction de service
NVE40768
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Bouton-poussoir de fermeture électrique BPFE/BPFET Instruction de service
NVE40773
Module à port ULP pour Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 fixe - Instruction de service
NVE40791
Module à port ULP pour Masterpact MTZ2/MTZ3 débrochable - Instruction de service
NVE40797
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Microswitches OF/SDE/PF/CH - Instruction de service
NVE56766
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Jeu de 2 câbles d'interverrouillage 2,5 m (8.2 ft) - Instruction
de service
NVE61729
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Jeu de 2 tringles d'interverrouillage - Instruction de service
NVE61744
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Kit de rétrofit pour châssis NW à Masterpact MTZ2/MTZ3 Instruction de service
QGH31931
66
DOCA0099FR-04
Annexes
Disjoncteurs et interrupteurs CEI
Titre du document
Référence
Masterpact MTZ2/MTZ3 - Kit de conversion d'appareil fixe à débrochable - Instruction de
service
QGH31938
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Support de positionnement pour déclencheurs voltmétriques
MN-MX-XF - Instruction de service
QGH60497
Documents associés aux unités de contrôle MicroLogic X
Titre du document
Référence
Catalogue Masterpact MTZ
LVPED216026EN
MasterPact MTZ - MicroLogic X - Guide d'exploitation
DOCA0102FR
MasterPact MTZ - Procédures de maintenance de base et standard utilisateur pour appareils
CEI
DOCA0103FR
Masterpact MTZ - Guide de communication Modbus
DOCA0105FR
Masterpact / PowerPact / Compact - Module d'interface LV848892SP ZSI - Instruction de
service
NHA12883
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Câblage du transformateur de courant neutre Micrologic Instruction de service
NHA13906
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Transformateur de courant neutre - Instruction de service
NHA14388
Micrologic X - Afficheur embarqué - Instruction de service
NHA49910
Micrologic X - Pile de rechange - Instruction de service
NHA57283
Masterpact NT/NW/MTZ1/MTZ2/MTZ3, PowerPact P/R, Compact NS630b–NS3200 Micrologic - Module d'interface de défauts de terre avec détecteur de courant - Instruction de
service
NHA92405
Masterpact MTZ1/MTZ2/MTZ3 - Porte transparente pour Micrologic - Instruction de service
NVE16151
Micrologic X - Cadre sommateur pour protection différentielle - Instruction de service
NVE35468
Micrologic X - Mobile Power Pack - Instruction de service
NVE40737
Micrologic X - Module d'alimentation VPS - Instruction de service
NVE40741
Micrologic X - Calibreur - Instruction de service
NVE80064
DOCA0099FR-04
67
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2020 – Schneider Electric. Tous droits réservés.
DOCA0099FR-04

Manuels associés