▼
Scroll to page 2
of
184
Pact Series MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Guide utilisateur Pact Series offre des disjoncteurs et interrupteurs de première qualité. DOCA0101FR-05 10/2021 www.se.com Mentions légales La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric. Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et personnelle, pour le consulter tel quel. Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et entretenus uniquement par le personnel qualifié. Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation des informations qu'il contient. En tant que membre d'un groupe d'entreprises responsables et inclusives, nous actualisons nos communications qui contiennent une terminologie non inclusive. Cependant, tant que nous n'aurons pas terminé ce processus, notre contenu pourra toujours contenir des termes standardisés du secteur qui pourraient être jugés inappropriés par nos clients. MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Table des matières Consignes de sécurité ................................................................................5 A propos de ce manuel ..............................................................................7 Description du MasterPact MTZ2/MTZ3 .................................................9 Gamme principale Pact Series...................................................................10 Gamme MasterPact MTZ2/MTZ3............................................................... 11 Appareil fixe .............................................................................................13 Appareil débrochable ................................................................................17 Identification de l'appareil ..........................................................................25 Unité de contrôle MicroLogic X : Description ...............................................29 Page d'accueil Go2SE ..............................................................................34 Conditions de fonctionnement ...................................................................36 Fonctionnement normal du MasterPact MTZ2/MTZ3 .........................38 Actions de manipulation de l'appareil .........................................................39 Fonctionnement de l'appareil ...............................................................40 Modes de contrôle ..............................................................................44 Ouverture de l'appareil ........................................................................50 Fermeture de l'appareil........................................................................52 Réarmement du disjoncteur.................................................................56 Enclenchement de la fonction ERMS....................................................57 Accessoires de fonctionnement ...........................................................60 Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable..................68 État de l'appareil débrochable MasterPact MTZ2/MTZ3 .........................69 Débrocher l'appareil débrochable.........................................................74 Embrocher l'appareil débrochable ........................................................77 Extraire l'appareil débrochable .............................................................80 Installer l'appareil débrochable dans le châssis .....................................83 Actions de verrouillage de l'appareil ...........................................................87 Verrouillage des boutons-poussoirs......................................................88 Verrouillage de l'appareil en position Ouvert à l'aide de cadenas ............90 Verrouillage de l'appareil en position Ouvert à l'aide de serrures .............92 Verrouillage du châssis en position Débroché .......................................94 Verrouillage "toute position" du châssis.................................................98 Verrouillage des volets isolants .......................................................... 101 Actions d'interverrouillage de l'appareil..................................................... 104 Détrompeur ...................................................................................... 105 Verrouillage de porte VPEC ............................................................... 107 Verrouillage porte ouverte VPOC ....................................................... 110 Interverrouillage porte de tableau / appareil IPA................................... 113 Interverrouillage mécanique pour commutateurs de transfert automatiques.................................................................................... 114 Interverrouillage de désarmement automatique à l'extraction DAE................................................................................................. 117 Interverrouillage entre la manivelle d'embrochage et le boutonpoussoir d'ouverture IBPO................................................................. 117 Situations Critiques du MasterPact MTZ ............................................. 118 Identifier la cause d'un déclenchement ou d'une alarme dans des situations critiques .................................................................................. 119 DOCA0101FR-05 3 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Réarmer le disjoncteur après un déclenchement dû à un défaut électrique............................................................................................... 124 Réarmer le disjoncteur après un déclenchement provoqué par un incident détecté par les autotests MicroLogic X ......................................... 127 Diagnostiquer les alarmes ....................................................................... 129 Diagnostic des messages d'erreur ........................................................... 137 MasterPact MTZ Mise en service ......................................................... 139 Présentation de la mise en service........................................................... 140 Inspection et paramètres MicroLogic X..................................................... 142 Opérations de mise en service................................................................. 144 Tests de communication.......................................................................... 149 Vérifications finales et rapports ................................................................ 150 Formulaire de test MasterPact MTZ ......................................................... 151 Dépannage du MasterPact MTZ .......................................................... 154 Résolution des problèmes ....................................................................... 155 Dépannage : Opérations du châssis......................................................... 158 Dépannage : Déclenchement intempestif ................................................. 160 Dépannage : Opérations de contrôle mécanique....................................... 162 Dépannage : Opérations de contrôle électriques ....................................... 164 Dépannage : Opérations de contrôle depuis EcoStruxure Power Device Application ............................................................................................. 166 Dépannage : Opérations de contrôle à partir du module IO ........................ 168 Dépannage : Opérations de contrôle depuis l'afficheur FDM121................. 170 Dépannage : Opérations de contrôle à partir du logiciel EcoStruxure Power Commission................................................................................. 172 Dépannage : Opérations de contrôle à partir des pages Web IFE/ EIFE ...................................................................................................... 175 Dépannage : Opérations de contrôle depuis le réseau de communication ....................................................................................... 177 Dépannage : Opérations de contrôle depuis l'afficheur FDM128................. 179 Ecolabel Green Premium™ de Schneider Electric ............................. 180 Écolabel Schneider Electric Green Premium™ ......................................... 181 4 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Consignes de sécurité Consignes de sécurité Informations importantes Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect des consignes de sécurité. Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger. ! DANGER DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque la mort ou des blessures graves. ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer la mort ou des blessures graves. ! ATTENTION ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer des blessures légères ou moyennement graves. AVIS AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels. Remarque Importante L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. DOCA0101FR-05 5 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Consignes de sécurité Avis de sécurité DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE • Portez un équipement de protection individuelle adapté et respectez les consignes de sécurité électrique courantes. Consultez le document NFPA 70E, CSA Z462, NOM 029-STPS ou leur équivalent local. • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil. • Coupez toutes les alimentations de cet appareil avant de travailler sur ou dans celui-ci. • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension ayant une valeur nominale appropriée pour vous assurer que l'alimentation est coupée. • Replacez tous les dispositifs, les portes et les capots avant de mettre l’appareil sous tension. • Faites attention aux dangers potentiels et inspectez soigneusement la zone de travail pour vérifier qu'aucun outil ou objet n'a été laissé à l'intérieur de l'appareil. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Avis concernant la cybersécurité AVERTISSEMENT RISQUES POUVANT AFFECTER LA DISPONIBILITÉ, L'INTÉGRITÉ ET LA CONFIDENTIALITÉ DU SYSTÈME • Modifiez les mots de passe par défaut à la première utilisation, afin d'empêcher tout accès non autorisé aux réglages, contrôles et informations des appareils. • Désactivez les ports et services inutilisés, ainsi que les comptes par défaut, pour réduire le risque d'attaques malveillantes. • Protégez les appareils en réseau par plusieurs niveaux de cyberdéfense (pare-feu, segmentation du réseau, détection des intrusions et protection du réseau). • Respectez les bonnes pratiques de cybersécurité (par exemple : moindre privilège, séparation des tâches) pour réduire les risques d'intrusion, la perte ou l'altération des données et journaux, ou l'interruption des services. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 6 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A A propos de ce manuel Objectif du document Le but de ce guide est de fournir aux utilisateurs, aux installateurs et aux personnels de maintenance les informations techniques nécessaires à l’exploitation des disjoncteurs MasterPact™ MTZ2/MTZ3 et des interrupteurssectionneurs en conformité avec les normes CEI. Champ d'application Ce guide s'applique aux disjoncteurs MasterPact MTZ2/MTZ3 et interrupteurssectionneurs. Ce guide s'applique aux unités de contrôle MicroLogic™ X : • Avec micrologiciel version 004.000.000 ou version ultérieure • Avec matériel version 001.000.000 ou version ultérieure NOTE: Ce guide s'applique également aux unités de contrôle MicroLogic™ Xi. Une unité de contrôle MicroLogic Xi est une unité de contrôle MicroLogic X sans communication Bluetooth basse énergie (BLE). Les caractéristiques spécifiques des unités de contrôle MicroLogic Xi sont décrites en annexe dans DOCA0102FR MasterPact MTZ - Unité de contrôle MicroLogic X - Guide utilisateur. Informations en ligne Les informations indiquées dans ce guide peuvent être mises à jour à tout moment. Schneider Electric recommande de disposer en permanence de la version la plus récente, disponible sur le site www.se.com/ww/en/download. Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce guide sont également fournies en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, accédez à la page d’accueil Schneider Electric à l’adresse www.se.com. Document(s) à consulter DOCA0101FR-05 Titre du document Référence MasterPact MTZ - Unité de contrôle MicroLogic X - Guide utilisateur DOCA0102FR MasterPact MTZ - Communication Modbus - Guide utilisateur DOCA0105FR MasterPact MTZ - IEC 61850 - Guide de la communication DOCA0162FR MasterPact MTZ - Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs CEI Guide de maintenance DOCA0099FR MasterPact MTZ Catalogue LVPED216026EN MasterPact MTZ2/MTZ3 - Disjoncteur ou interrupteur fixe IEC Instruction de service NVE35469 MasterPact MTZ2/MTZ3 - Disjoncteur ou interrupteur débrochable IEC - Instruction de service NVE35470 Enerlin'X IO – Module d'interface d'entrée/sortie pour un disjoncteur CEI - Guide utilisateur DOCA0055FR Enerlin'X IFE - Serveur de tableau Ethernet - Guide de l'utilisateur DOCA0084FR Enerlin'X IFE - Interface Ethernet pour un disjoncteur IEC - Guide de l'utilisateur DOCA0142FR Enerlin'X EIFE - Interface Ethernet intégrée pour un disjoncteur débrochable MasterPact MTZ - Guide de l'utilisateur DOCA0106FR Enerlin'X FDM121 - Module d'affichage en face avant pour un disjoncteur - Guide utilisateur DOCA0088FR 7 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Titre du document Référence Enerlin'X FDM128 - Afficheur Ethernet pour huit appareils - Guide utilisateur DOCA0037FR Système ULP (norme CEI) – Système ULP (Universal Logic Plug) – Guide utilisateur DOCA0093FR Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis notre site web à l'adresse : www.se.com/ww/en/download. 8 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Description du MasterPact MTZ2/MTZ3 Contenu de cette partie Gamme principale Pact Series ........................................................................10 Gamme MasterPact MTZ2/MTZ3 .................................................................... 11 Appareil fixe...................................................................................................13 Appareil débrochable......................................................................................17 Identification de l'appareil................................................................................25 Unité de contrôle MicroLogic X : Description.....................................................29 Page d'accueil Go2SE ....................................................................................34 Conditions de fonctionnement .........................................................................36 DOCA0101FR-05 9 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Gamme principale Pact Series Gamme principale Pact Series Pérennisez votre installation grâce aux Pact Series basse et moyenne tension de Schneider Electric. Fondée sur l'innovation légendaire de Schneider Electric, la Pact Series comprend des disjoncteurs, des interrupteurs, des relais différentiels et des fusibles, adaptés à toutes les applications standard et spécifiques. Bénéficiez de performances fiables avec la Pact Series sur les tableaux de distribution compatibles EcoStruxure, de 16 à 6300 A en basse tension et jusqu'à 40,5 kV en moyenne tension. 10 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Gamme MasterPact MTZ2/MTZ3 Gamme MasterPact MTZ2/MTZ3 Description La plage de courant assigné des disjoncteurs et interrupteurs de la gamme MasterPact MTZ2/MTZ3 varie entre 800 et 6300 A pour des systèmes électriques allant jusqu'à 1150 Vca. La gamme MasterPact MTZ2/MTZ3 propose différentes tailles de châssis : • MasterPact MTZ2 pour des courants assignés de 800 A à 4000 A • MasterPact MTZ3 pour des courants assignés de 4 000 A à 6300 A Chaque taille de châssis est disponible dans les systèmes électriques suivants : • 3 pôles (3P) • 4 pôles (4P) Les types d'installation suivants sont disponibles : • Appareils fixes • Appareils débrochables Convention Dans ce guide, le terme appareil MasterPact MTZ couvre les disjoncteurs et les interrupteurs. Disjoncteurs Les niveaux de performance disponibles sont les suivants : • N1 : niveau de court-circuit standard (42 kA) avec sélectivité totale • H1 : niveau de court-circuit élevé (66 kA) avec sélectivité totale • H2 : niveau de court-circuit très élevé (100 kA) avec très haute sélectivité (85 kA) • H2V : niveau de court circuit très élevé (100 kA) avec très haute sélectivité (100 kA) (tension assignée d'emploi Ue limitée à 440 Vca) • H3 : niveau de court-circuit extrêmement élevé (150 kA) avec haute sélectivité (66 kA) • L1: niveau de court-circuit extrêmement élevé (150 kA) avec forte limitation de courant et sélectivité importante (30 kA) NOTE: Ces valeurs correspondent à un réseau en 440 Vca. Elles peuvent varier pour des niveaux de tension supérieurs. Voir LVPED216026EN MasterPact MTZ Catalogue. DOCA0101FR-05 11 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Gamme MasterPact MTZ2/MTZ3 Les disjoncteurs sont équipés d'une unité de contrôle MicroLogic X. Pour des informations complètes sur les modèles de disjoncteurs, les tailles de châssis, les pouvoirs de coupure, les spécifications des capteurs et les unités de contrôle disponibles, reportez-vous à la documentation LVPED216026EN MasterPact MTZ Catalogue. Interrupteurs-sectionneurs Les niveaux de performance disponibles sont les suivants : • NA : Icw = 42 kA/1s • HA : Icw = 66 kA/1s • HF : Icw = 85 kA/1s • HH : Icw = 100 kA/1s Pour plus d'informations sur les modèles d'interrupteurs-sectionneurs et les tailles de châssis disponibles, reportez-vous à la documentation LVPED216026EN MasterPact MTZ Catalogue. Position du neutre sur les appareils 4P Disjoncteurs 4P : • Pour MasterPact MTZ2 N1, H3, L1, H10, la position neutre est à gauche en standard. • Pour MasterPact MTZ2 H1, H2 et H2V, la position neutre est à gauche en standard. Une version avec position neutre à droite est disponible sur commande. • Pour MasterPact MTZ3 H1 et H2, la position neutre est à gauche en standard. Une version avec position neutre à droite est disponible sur commande. Interrupteurs-sectionneurs 4P 12 • Pour MasterPact MTZ2 NA, HA, HF, la position neutre peut être changée de gauche à droite en utilisant l'étiquette fournie. • Pour MasterPact MTZ2 NH, la position neutre est à gauche en standard. Une version avec position neutre à droite est disponible sur commande. • Pour MasterPact MTZ3 HA, la position neutre est à gauche en standard. DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Appareil fixe Appareil fixe Description de l'appareil fixe Le schéma suivant présente la version standard de l'appareil fixe (aucun accessoire en option). A Plaque latérale de montage B Poignée de manutention C Chambre de coupure D Bouton bleu de réarmement après déclenchement. E Bouton-poussoir d'ouverture F Bouton-poussoir de fermeture G Poignée d'armement H Borniers pour accessoires standard I Capot avant J VBP Capot de condamnation des boutonspoussoirs (en option) K Plaque de performance L Témoin d'armement du ressort et Prêt à fermer M Indicateur de position du contact principal N Fenêtre pour vérifier le compteur de manœuvres mécaniques CDM (en option) O Unité de contrôle P Capot transparent de l'unité de contrôle Description des accessoires de l'appareil fixe L'image suivante présente les accessoires disponibles pour l'appareil fixe. A Supports supplémentaires de montage sur une plaque arrière B ULP Module port C Borniers pour accessoires en option D Quatre contacts de signalisation OF (fournis en option) E Quatre contacts de signalisation OF (fournis en standard) F KMT (kit de mise à la terre) G MCH (motoréducteur) H CDM (compteur de manoeuvres mécaniques) Z1, Z2 Consultez les schémas suivants DOCA0101FR-05 13 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Appareil fixe Les schémas suivants mettent en relief certains accessoires de l'appareil fixe : I Contact de signalisation défaut électrique SDE1 standard N MN (déclencheur voltmétrique à manque de tension) ou MX2 (déclencheur voltmétrique d'ouverture) J Contact de signalisation défaut électrique SDE2 ou réarmement à distance électrique RES en option O MX1 (déclencheur voltmétrique d'ouverture) K Micro-interrupteur P PF (contact prêt à fermer) L M2C (contacts programmables) ou ESM ERMS (module de commutation ERMS) Q XF (déclencheur voltmétrique de fermeture) R BPFE (bouton-poussoir de fermeture électrique) M Module d'isolation S VCPO (verrouillage en position OFF par cadenas) T VSPO (verrouillage en position OFF par serrures) 14 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Appareil fixe Description des borniers des appareils fixes Bornier fourni en standard sur le disjoncteur Bornier pour accessoires en option sur le disjoncteur Affectation des borniers Le tableau suivant décrit l'affectation et la disponibilité des borniers pour les interrupteurs-sectionneurs et les disjoncteurs fixes : • Les borniers standards et les accessoires associés sont fournis avec l’appareil. • Les borniers en option sont fournis avec l’appareil uniquement si les accessoires associés sont installés sur l’appareil. • N/A indique que les borniers et les accessoires associés ne sont pas compatibles avec l’appareil. Bornier Marquage Description Disjoncteur Interrupteur-sectionneur A COM Bornier pour la source d'alimentation externe de l'unité de contrôle MicroLogic X Standard N/A ou module de ports ULP En option N/A UC1 Sélectivité logique (ZSI), cadre sommateur pour protection différentielle ou entrée de module MDGF Standard N/A UC2 TC externes, cadre sommateur pour protection différentielle ou entrée de module MDGF Standard N/A SDE2/RES Contact de signalisation de défaut SDE2 En option N/A sur MasterPact MTZ NA, HA, HA10 En option sur MasterPact MTZ2 HF, HH ou réarmement à distance électrique RES N/A UC4 Connecteur de tension externe En option N/A UC3 Connecteur de tension externe En option N/A DOCA0101FR-05 15 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Bornier Appareil fixe Marquage Description Disjoncteur Interrupteur-sectionneur M2C/ESM Contacts programmables M2C ou module de commutation ESM ERMS En option N/A SDE1 Contact de signalisation défaut électrique SDE1 Standard N/A sur MasterPact MTZ NA, HA, HA10 Standard sur MasterPact MTZ2 HF, HH B MN/MX2 Déclencheur voltmétrique à manque de tension MN En option En option ou déclencheur voltmétrique d'ouverture MX2 C 16 MX1 Déclencheur voltmétrique d'ouverture MX1 En option En option XF Déclencheur voltmétrique de fermeture XF En option En option PF Contact Prêt à fermer PF En option En option MCH Motoréducteur MCH En option En option OF21–OF24 4 contacts de signalisation OF En option En option OF11–OF14 4 contacts de signalisation OF En option En option OF1–OF4 4 contacts de signalisation OF Standard Standard DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Appareil débrochable Appareil débrochable Définition Un appareil débrochable est composé d'une partie mobile (l'appareil) et d'une partie fixe (châssis). Description de la partie mobile de l'appareil débrochable Le schéma suivant présente la version standard de la partie mobile d'un appareil débrochable (aucun accessoire en option). A Poignée de manutention B Chambre de coupure C Bouton bleu de réarmement après déclenchement. D Bouton-poussoir d'ouverture E Bouton-poussoir de fermeture F Poignée d'armement G Connecteurs du bornier H Capot avant I VBP Capot de condamnation des boutonspoussoirs (en option) J Plaque de performance K Témoin d'armement du ressort et Prêt à fermer L Indicateur de position du contact principal M Fenêtre pour consulter le compteur de manœuvres mécaniques CDM (en option) N Unité de contrôle O Capot transparent de l'unité de contrôle DOCA0101FR-05 17 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Appareil débrochable Description des accessoires de l'appareil débrochable L'illustration suivante présente les accessoires disponibles pour la partie mobile d'un appareil débrochable. A VDC (détrompeur) B Connecteurs de bornier pour accessoires en option C Connecteurs de bornier pour accessoires en standard D Bloc en option de 4 contacts de signalisation OF ou contacts combinés embrochés/fermés EF E Quatre contacts de signalisation OF (fournis en standard) F KMT (kit de mise à la terre) G MCH (motoréducteur) H CDM (compteur de manoeuvres mécaniques) Z1, Z2 Consultez les schémas suivants 18 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Appareil débrochable Les schémas suivants mettent en relief certains accessoires de la partie mobile de l'appareil débrochable. I Contact de signalisation défaut électrique SDE1 standard O MN (déclencheur voltmétrique à manque de tension) ou MX2 (déclencheur voltmétrique d'ouverture) J Contact de signalisation défaut électrique SDE2 ou réarmement à distance électrique RES en option P MX1 (déclencheur voltmétrique d'ouverture) K Micro-interrupteur Q PF (contact prêt à fermer) L IBPO (interverrouillage entre la manivelle d'embrochage et le bouton-poussoir d'ouverture) R XF (déclencheur voltmétrique de fermeture) S BPFE (bouton-poussoir de fermeture électrique) M M2C (contacts programmables) ou ESM ERMS (module de commutation ERMS) T VCPO (verrouillage en position OFF par cadenas) N Module d'isolation U VSPO (verrouillage en position OFF par serrures) DOCA0101FR-05 19 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Appareil débrochable Description du châssis Le schéma suivant présente la version standard du châssis (aucun accessoire en option). A Poignée de manutention K Manivelle B ULP Module port L Témoin de position de la partie mobile C Borniers standard M Ouverture d'insertion de la manivelle d'embrochage D Plaque d'identification de bornier N Bouton-poussoir d'acquittement E Volet isolant supérieur O Verrouillage du châssis par cadenas F Volet isolant inférieur P Mécanisme de commutation du verrouillage du châssis de la position Débroché vers une autre position G Manette d'enclenchement des rails Q Sabot de verrouillage des volets H Poignée d'extraction I Rail d'extension J Rangement de la manivelle 20 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Appareil débrochable Description des accessoires du châssis Le schéma suivant présente les accessoires disponibles pour le châssis. A VDC (détrompeur) G VPOC (verrouillage d'embrochage porte ouverte) B Contacts de position de l'appareil débrochable H VIVC (indication de position et verrouillage des volets) C Bornier en option I IBPO (interverrouillage entre la manivelle d'embrochage et le bouton-poussoir d'ouverture) D Câble reliant le module à port ULP et l'interface EIFE J VSPD (verrouillage du châssis par serrures) E EIFE (interface Ethernet intégrée) K VPEC (condamnation de porte) F Capot sur bornier fils fins DOCA0101FR-05 21 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Appareil débrochable Description du bornier du châssis Bornier fourni en standard sur le châssis Bornier en option sur le châssis (1) Fourni en standard avec châssis pour disjoncteurs MasterPact MTZ2/MTZ3 uniquement (2) Fourni en standard avec châssis 3P uniquement 22 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Appareil débrochable Affectation des borniers Le tableau suivant décrit l'affectation et la disponibilité des borniers pour les disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs débrochables : • Les borniers standard sont fournis avec le châssis, même si les accessoires associés ne sont pas installés sur l’appareil. • Les borniers en option sont fournis sur le châssis uniquement si les accessoires associés sont installés sur l’appareil. • N/A indique que les borniers et les accessoires associés ne sont pas compatibles avec l’appareil. Bornier Marquage Description Disjoncteur Interrupteur-sectionneur A CD1–CD3 3 contacts de position Débroché CD En option En option CE4–CE6 3 contacts de position Embroché CE COM Module à port ULP Standard N/A UC1 Sélectivité logique (ZSI), cadre sommateur pour protection différentielle ou entrée de module MDGF Standard Standard UC2 TC externes, cadre sommateur pour protection différentielle ou entrée de module MDGF Standard Standard SDE2/RES Contact de signalisation de défaut SDE2 En option N/A sur MasterPact MTZ NA, HA, HA10 B En option sur MasterPact MTZ2 HF, HH ou réarmement à distance électrique RES N/A UC4 Connecteur de tension externe En option N/A UC3 Connecteur de tension externe Standard sur disjoncteurs 3P Standard sur interrupteurssectionneurs 3P En option sur disjoncteurs 4P N/A sur interrupteurs-sectionneurs 4P En option N/A M2C/ESM Contacts programmables M2C ou module de commutation ESM ERMS C SDE1 Contact de signalisation défaut électrique SDE1 Standard Standard CE1–CE3 3 contacts de position Embroché CE En option En option CT4–CT6 3 contacts de position Test CT MN/MX2 Déclencheur voltmétrique à manque de tension MN Standard Standard ou déclencheur voltmétrique d'ouverture MX2 D(1) MX1 Déclencheur voltmétrique d'ouverture MX1 Standard Standard XF Déclencheur voltmétrique de fermeture XF Standard Standard PF Contact Prêt à fermer PF Standard Standard MCH Motoréducteur MCH Standard Standard OF11–OF24 8 contacts de signalisation OF En option En option EF11–EF24 ou 8 contacts combinés embroché/fermé auxiliaires EF OF1–OF4 4 contacts de signalisation OF Standard Standard CT1–CT3 3 contacts de position Test CT En option En option CD4–CD6 ou 3 contacts de position Débroché CD CE7–CE9 3 contacts de position Embroché CE DOCA0101FR-05 23 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Appareil débrochable Bornier Marquage Description Disjoncteur Interrupteur-sectionneur D(2) OF11–OF22 6 contacts de signalisation OF En option N/A EF11–EF22 ou 6 contacts combinés embroché/fermé auxiliaires EF OF1–OF4 4 contacts de signalisation OF Standard Standard EIFE Interface Ethernet EIFE intégrée En option N/A (1) sans interface EIFE (2) avec interface EIFE 24 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Identification de l'appareil Identification de l'appareil Identification L'appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 peut être identifié de plusieurs manières : • Plaque de performance sur l'appareil • QR • ◦ Sur la face avant de l'unité de contrôle du disjoncteur ◦ à l’avant de l'interrupteur-sectionneur Étiquettes d'identification sur l'appareil et le châssis A Étiquette d'identification produit B Étiquette de vérification produit C Étiquette de tensions des accessoires D Plaque de performance E QR code d'accès aux informations produit DOCA0101FR-05 25 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Identification de l'appareil Étiquette d'identification produit Légende Description Explication A Code de produit Le code produit est une ligne de code représentant la configuration complète d'un disjoncteur ou d'un interrupteur MasterPact. MasterPactProduct Selector Le code produit apparaît sur la facture et dans les documents de livraison, ainsi que sur l'appareil MasterPact et ses étiquettes d'emballage. Le code produit peut être saisi dans l'outil de configuration Product Selector, qui générera la configuration complète de l'appareil MasterPact. B Les numéros d'identification interne Schneider Electric – C Description de l'appareil La description de l'appareil fournit les caractéristiques suivantes : • Gamme • Puissance nominale • Type de disjoncteur • Nombre de pôles • Type de l'unité de contrôle D Logos de certification Logos des certifications obligatoires de l'appareil. E Numéro de série de dispositif Le numéro de série de l'appareil est codé PPYYWWDXXXX, où : • PP : Code de l'usine • YY : Année de fabrication • WW : Semaine de fabrication • D : Jour de la semaine de fabrication (lundi = 1) • XXXX : Numéro de production affecté au produit le jour de sa fabrication. Compris entre 0001 et 9999 Par exemple, PP162330064 est le soixantequatrième appareil fabriqué par le fournisseur le mercredi 8 juin 2016. 26 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Identification de l'appareil Étiquette de vérification produit Légende Description Explication F Numéro de série de dispositif Voir description dans le tableau précédent. G Code de la date du test de l'appareil La date du test de vérification de l'appareil est codée PPYYWWD HH:MM, où : • PP : code de l'usine • YY : année du test • WW : semaine du test • D : jour de la semaine du test (lundi = 1) • HH:MM : heure d'exécution du test Étiquette de tensions des accessoires L'étiquette de tensions des accessoires indique la tension des accessoires installés sur l'appareil et nécessitant une source d'alimentation. DOCA0101FR-05 27 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Identification de l'appareil Plaque de performance La plaque de performance comportant les informations concernant l'appareil est située sur le capot de l'appareil. Plaque de performance du disjoncteur Plaque de performance de l'interrupteur A Taille de l'appareil et courant assigné x 100 A J Uimp : tension assignée de tenue aux chocs B Ui : tension assignée d'isolement K Icu : pouvoir assigné de coupure ultime C Ue : tension assignée d'emploi L Catégorie de sélectivité selon la norme IEC 60947-2 D Fréquence M Emplacement de l'étiquette autocollante comportant l'adresse IP de l'interface EIFE en option E Type d'appareil : disjoncteur ou interrupteur-sectionneur, apte au sectionnement N Icm : pouvoir assigné de fermeture sur court-circuit F Ics : pouvoir assigné de coupure de service O Ith : courant thermique conventionnel à l'air libre G Icw : courant assigné admissible sur une courte durée P Ie : courant assigné d'emploi H Normes Q Informations relatives aux interrupteurs-sectionneurs utilisés comme disjoncteurs sans protection I Type de disjoncteur Code QR Lorsque le code QR situé en face avant d'un appareil MasterPact MTZ est scanné par un smartphone qui exécute un logiciel de lecture de code QR et qui est connecté à Internet, la page Go2SE apparaît, page 34. Cette page affiche des informations sur l'appareil ainsi qu'une liste de menus. 28 DOCA0101FR-05 Unité de contrôle MicroLogic X : Description MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Unité de contrôle MicroLogic X : Description Présentation L'unité de contrôle MicroLogic X comprend : • Des voyants permettant de surveiller l'état du disjoncteur • Une interface IHM locale incluant un afficheur graphique avec rétroéclairage en couleur, des boutons contextuels et des boutons dédiés • Des voyants permettant de surveiller la cause des déclenchements et des alarmes Description de l'unité de contrôle A Ready Voyant B Voyant de service C ERMS Voyant D Écran E NFC (zone de communication sans fil) F Bouton Accueil G Trois boutons contextuels H Bouton Échap ESC I Bluetooth Voyant J Bluetooth (bouton d'activation) K Bouton de test de la protection contre les défauts de terre et de la protection différentielle (MicroLogic 6.0 X et 7.0 X) L Bouton de test/acquittement des alarmes et des voyants de cause de déclenchement M Port mini-USB sous couvercle en caoutchouc N Voyants de surcharge et de cause de déclenchement O Couvercle de la pile interne P VPS Module d'alimentation de tension (en option) Q VPS Voyant indiquant que le module VPS alimente l'unité de contrôle R QR code pour l'accès aux informations produit S Numéro d'identification de l'unité de contrôle T Type de l'unité de contrôle U Calibreur avec courant nominal du disjoncteur V Capot de protection en plastique DOCA0101FR-05 29 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Unité de contrôle MicroLogic X : Description Voyants d'état Voyant Description Ready Le voyant Ready clignote lentement lorsque les fonctions de protection standard de l'unité de contrôle sont opérationnelles. Le voyant de service informe l'utilisateur de l'état de santé du disjoncteur. ERMS • Voyant orange : alarme de sévérité moyenne détectée, nécessite une opération de maintenance non urgente. • Voyant rouge : alarme de sévérité haute détectée, nécessite une opération de maintenance immédiate. Le voyant ERMS (Paramètre de maintenance de la réduction d'énergie) peut se présenter comme suit : • Voyant bleu : ERMS enclenché • Voyant éteint : ERMS désenclenché Écran IHM local avec boutons contextuels et dédiés Les boutons et l'écran IHM local permettent de : • Naviguer au sein de la structure des menus • Afficher les valeurs surveillées • Accéder à et modifier les paramètres de configuration Zone de communication NFC La zone de communication NFC est utilisée pour établir une connexion NFC entre un smartphone exécutant EcoStruxure Power Device application et l'unité de contrôle MicroLogic X. Une fois la connexion établie, les données de fonctionnement du disjoncteur sont automatiquement importées dans le smartphone. Voyant et bouton d'activation Bluetooth Le bouton d'activation Bluetooth permet d'établir une connexion Bluetooth low energy entre un smartphone exécutant EcoStruxure Power Device application et l'unité de contrôle MicroLogic X. Une fois la connexion établie, le disjoncteur peut être surveillé et contrôlé depuis le smartphone. Lorsque le voyant Bluetooth clignote, cela indique que l'unité de contrôle MicroLogic X est en communication avec un dispositif Bluetooth. Bouton de test Le bouton de test permet de tester la protection contre les défauts à la terre pour MicroLogic 6.0 X et la protection différentielle pour MicroLogic 7.0 X. 30 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Unité de contrôle MicroLogic X : Description Voyants de surcharge et de cause de déclenchement Les indications des quatre voyants de cause de déclenchement dépendent du type de l'unité de contrôle MicroLogic X. Voyants Description • MicroLogic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X : Pré-alarme de surcharge. La charge est supérieure à 90 % mais inférieure à 105 % du paramètre Ir de la protection long retard. • MicroLogic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X : Alarme de surcharge. La charge dépasse 105 % du paramètre Ir de la protection long retard. • MicroLogic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X : Déclenchement suite à la protection long retard. • MicroLogic 2.0 X : Déclenchement suite à la protection instantanée. • MicroLogic 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X : Déclenchement suite à la protection court retard ou instantanée. • MicroLogic 2.0 X, 5.0 X : Non applicable. • MicroLogic 6.0 X : Déclenchement suite à la protection contre les défauts à la terre. • MicroLogic 7.0 X : Déclenchement suite à la protection différentielle. • MicroLogic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X : Déclenchement suite à des protections optionnelles. • MicroLogic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X : Résultat non valide de l'unité de contrôle MicroLogic détecté lors de l'autotest. NOTE: Si l'unité de contrôle MicroLogic X n'est pas alimentée, les voyants de cause de déclenchement s'éteignent au bout de 4 heures. Vous pouvez ensuite les rallumer en appuyant sur le bouton de test/acquittement. Bouton de test/acquittement Le bouton de test/acquittement a les fonctions suivantes : • Test de la pile interne ou des voyants : appuyez sur le bouton de test/ acquittement pendant moins de 3 secondes. Les quatre voyants de cause de déclenchement s'éteignent pendant une seconde. L'un des résultats suivants : ◦ Les quatre voyants de cause de déclenchement s’allument pendant deux secondes : la pile est OK. ◦ Les quatre voyants de cause de déclenchement clignotent séquentiellement pendant deux secondes : la pile est presque en fin de vie. Remplacez la pile. ◦ Les quatre voyants de cause de déclenchement ne s'allument pas : remplacer la pile. NOTE: Ce test doit être réalisé immédiatement après le remplacement de la pile interne pour s'assurer du bon fonctionnement de la nouvelle pile. Il pourra ensuite être reproduit à tout moment. • DOCA0101FR-05 Acquittement des événements mémorisés : appuyer sur le bouton de test/ acquittement pendant plus de 3 secondes pour acquitter les événements mémorisés. Les voyants de cause de déclenchement et le voyant de service s'éteignent. 31 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Unité de contrôle MicroLogic X : Description Port mini-USB Retirez le couvercle en caoutchouc du port mini-USB afin de connecter les appareils suivants : • Un Mobile Power Pack pour alimenter l'unité de contrôle MicroLogic X. • Un smartphone exécutant EcoStruxure Power Device application via une connexion USB OTG. • Un PC exécutant le logiciel EcoStruxure Power Commission. NOTE: L'unité de contrôle MicroLogic X n'est pas compatible avec les clés USB. Les données ne seront pas transférées même si vous utilisez une clé USB. Code QR Si le code QR situé à l'avant d'une unité de contrôle MicroLogic X est analysé avec un smartphone qui exécute un lecteur de code QR et est relié à Internet, la page d'accueil Go2SE s'affiche, page 34. Cette page affiche certaines informations sur l'appareil et une liste de menus. Numéro d'identification de l'unité de contrôle Le numéro d'identification est composé comme suit : • Le numéro de série de l'unité de contrôle MicroLogic X au format FFFFFFYYWWDLXXXX • La référence commerciale de l'unité de contrôle dans le format LV8••••• Utilisez le numéro d'identification pour enregistrer votre unité de contrôle MicroLogic X via mySchneider, l'application mobile du service client. L'enregistrement de votre unité de contrôle MicroLogic X permet de garantir que vos informations sont à jour et permet la traçabilité. Type de l'unité de contrôle Ce code indique le type de l'unité de contrôle MicroLogic : • Le nombre (par exemple 6.0) définit les types de protection fournis par l'unité de contrôle. • La lettre (X) identifie la gamme de l'unité de contrôle. Pile interne La pile interne alimente les voyants de cause de déclenchement et les principales fonctions de diagnostic en l'absence de toute autre alimentation. Module d'alimentation de tension VPS Le module VPS fournit une alimentation de tension interne à l'unité de contrôle MicroLogic X. Le module VPS est optionnel pour MicroLogic 2.0 X, 5.0 X et 6.0 X. Il est installé en standard sur MicroLogic 7.0 X. 32 DOCA0101FR-05 Unité de contrôle MicroLogic X : Description MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Calibreur Les plages de protection dépendent du courant nominal In, défini par le calibreur présent sous l'unité de contrôle MicroLogic X. DOCA0101FR-05 33 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Page d'accueil Go2SE Page d'accueil Go2SE Présentation Si le code QR situé à l'avant d'un appareil MasterPact MTZ est scanné avec un smartphone qui exécute un lecteur de code QR connecté à Internet, la page d'accueil Go2SE s'affiche. Cette page affiche certaines informations sur l'appareil, et une liste de menus. Description de la page d'accueil La page d'accueil est accessible sur les smartphones Android et iOS. Les menus sont identiques, avec de légères différences de présentation. Voici à quoi ressemble la page d'accueil sur un smartphone Android : A Référence commerciale de l'unité de contrôle MicroLogic X B Type d'unité de contrôle MicroLogic X C Menus de la page d'accueil. Pour plus d'informations, reportez-vous à la description des menus ci-après. D Applications téléchargeables Caractéristiques Ce menu permet d'accéder à une fiche produit comportant des informations détaillées sur l'unité de contrôle MicroLogic X. Documentation La sélection de ce menu donne accès à un sous-menu proposant les options suivantes : • Documents relatifs au cycle de vie des actifs : accès à Safe Repository. Safe Repository est un service Web permettant de consulter, stocker et partager la documentation relative aux actifs dans un environnement Schneider Electric. L'accès à Safe Repository est réservé aux utilisateurs autorisés. Safe Repository donne accès à la nomenclature du disjoncteur MasterPact MTZ. • Informations produit : accès aux publications techniques MasterPact MTZ, notamment : ◦ 34 MasterPact MTZ - MicroLogic X Control Unit - User Guide DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Page d'accueil Go2SE • ◦ MasterPact MTZ1 - Circuit Breakers and Switch-Disconnectors - User Guide ◦ MasterPact MTZ2/MTZ3 - Circuit Breakers and Switch-Disconnectors User Guide ◦ Toutes les instructions de service des appareils MasterPact MTZ et des unités de contrôle MicroLogic X Documentation produit : accès aux publications techniques MicroLogic X Application EcoStruxure Facility Expert Cette sélection permet d'accéder à l'application mobile EcoStruxure Facility Expert, laquelle peut être téléchargée sur les smartphones Android et iOS. Consultez la boutique d'applications pour connaître les smartphones compatibles. Un spécialiste EcoStruxure Facility Expert optimise les opérations et la maintenance, afin de permettre la continuité des activités de l'entreprise, et fournit des indications aux prestataires de services ou aux responsables de l'installation. EcoStruxure Facility Expert est une technologie collaborative en temps réel, disponible sur les appareils mobiles et les ordinateurs, qui permet aux responsables et au personnel de maintenance de se connecter aux installations et à l'équipement. L'échange d'informations entre les utilisateurs est simple et rapide. Le code QR présent sur les appareils MasterPact MTZ permet aux responsables et au personnel de maintenance d'accéder aux téléchargements automatiques suivants : • Identifiant de l'appareil MasterPact MTZ. • Documentation technique. • Plan de maintenance de l'équipement MasterPact MTZ. EcoStruxure Facility Expert permet aux responsables et au personnel de maintenance d'accéder au plan de maintenance des appareils MasterPact MTZ. EcoStruxure Facility Expert permet au personnel de maintenance de diagnostiquer les problèmes à distance et de gérer la maintenance efficacement en effectuant les actions suivantes : • Fournir des informations pertinentes sur les ressources critiques. • Envoyer immédiatement l'état de l'équipement et des informations détaillées pour faciliter les diagnostics. EcoStruxure Power Device App Cette sélection permet d'accéder à l'application EcoStruxure Power Device application qui peut être téléchargée et installée sur les smartphones Android et iOS. Consultez la boutique d'applications pour connaître les smartphones compatibles. Application mySchneider Cette sélection permet d'accéder à l'application mobile du service clientèle de Schneider Electric, mySchneider, laquelle peut être téléchargée sur les smartphones Android et iOS. Consultez la boutique d'applications pour connaître les smartphones compatibles. Cette application propose des instructions en libreservice et un accès facile à l'assistance d'experts Schneider Electric. DOCA0101FR-05 35 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Conditions de fonctionnement Conditions de fonctionnement Présentation Les appareils MasterPact MTZ sont conçus et testés pour fonctionner en atmosphères industrielles. Il est recommandé de refroidir ou chauffer l'appareil afin qu'il soit à la bonne température de fonctionnement, et de ne pas l'exposer à des poussières ou des vibrations excessives. Température ambiante Les appareils MasterPact MTZ sont aptes à fonctionner aux températures limites suivantes : • Caractéristiques électriques et mécaniques spécifiées pour une température ambiante comprise entre -25 °C et +70 °C. • Fermeture du disjoncteur définie jusqu’à -35 °C en fonctionnement manuel à l'aide du bouton-poussoir de fermeture. Conditions de stockage : • -40 °C à +85 °C pour l'appareil sans unité de contrôle. • -25 °C à +85 °C pour l’unité de contrôle. Conditions atmosphériques extrêmes Les appareils MasterPact MTZ ont passé avec succès les tests définis par les normes suivantes dans des conditions atmosphériques extrêmes : Norme Titre IEC 60068-2-1 Froid sec à -40 °C IEC 60068-2-2 Chaleur sèche à +85 °C IEC 60068-2-30 Chaleur humide (température +55 °C, humidité relative 95 %) IEC 60068-2-52 sévérité 2 Brouillard salin Atmosphères Industrielles Les appareils MasterPact MTZ peuvent fonctionner dans les atmosphères industrielles définies par la norme IEC 60947 (degré de pollution inférieur ou égal à 3). Il est cependant conseillé de s’assurer que les appareils sont installés dans des tableaux correctement refroidis et ne présentant pas de poussière excessive. Conditions Norme Atmosphères industrielles corrosives Catégorie 3C3, selon la norme IEC 60721-3-3 Sels marins de 0,8 à 8 mg/m² par jour en moyenne sur l'année Conformité avec la norme IEC 60721-2-5 Substances mécaniquement actives Catégorie 3S3, selon la norme IEC 60721-3-3 Dans des conditions plus extrêmes, les appareils MasterPact MTZ doivent être installés dans des tableaux à indice IP supérieur ou égal à IP54. 36 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Conditions de fonctionnement Vibrations Les appareils MasterPact MTZ ont passé avec succès des tests de résistance aux vibrations pour les niveaux suivants, en conformité avec les normes IEC 60068-26 et IEC 60068-2-27 : • 2 Hz à 13,2 Hz : amplitude +/- 1 mm. • 13,2 Hz à 100 Hz : accélération constante de 0,7 g. Les essais sont réalisés pour les niveaux requis par les organismes de contrôle de marine marchande (Veritas, Lloyd’s...). Les appareils MasterPact MTZ ont également passé avec succès les tests suivants : • Annexe Q - IEC 60947-1 : Tests spéciaux - chaleur humide, brouillard salin, vibrations et chocs • IEC 60947-1 - Catégorie D : Environnement soumis à température, humidité et vibrations Altitude Les appareils MasterPact MTZ sont conçus et testés pour fonctionner à des altitudes inférieures à 2000 m. Au-dessus de 2 000 m, les caractéristiques de l’air ambiant (résistance électrique, capacité de refroidissement) entraînent la baisse des caractéristiques suivantes du produit : Caractéristiques Altitude 2 000 m 3 000 m 4 000 m 5 000 m Tension de tenue aux chocs électriques Uimp (kV) 12 11 10 8 Tension d’isolement nominale Ui (V) 1 000 900 780 700 Tension assignée d'emploi maximale 50/ 60 Hz Ue (V) MasterPact MTZ2/ MTZ3 sauf H10 690 690 630 560 MasterPact MTZ2/ MTZ3 H10 1 000 890 795 700 1 x In 0,99 x In 0,96 x In 0,94 x In Courant nominal (A) à 40 °C NOTE: Les valeurs intermédiaires peuvent être déduites par interpolation. Perturbations électromagnétiques Les appareils MasterPact MTZ sont protégés contre : • Des surtensions produites par une coupure électromagnétique • Des surtensions produites par des perturbations atmosphériques ou par des coupures de réseaux électriques (ex : coupure d’éclairage). • Des appareils émettant des ondes radio (transmetteur radio, talkies-walkies, radar, etc...). • Des décharges électrostatiques produites directement par les utilisateurs. Pour cela, les appareils MasterPact MTZ ont passé des tests de compatibilité électromagnétique (CEM) en accord avec les normes internationales suivantes : • IEC 60947-2, annexe F. • IEC 60947-2, annexe B (unités de contrôle avec fonction Vigi). Les tests cités précédemment assurent : DOCA0101FR-05 • l’absence de déclenchement intempestif • le respect des temps de déclenchement. 37 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Fonctionnement normal du MasterPact MTZ2/MTZ3 Contenu de cette partie Actions de manipulation de l'appareil ...............................................................39 Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable .......................68 Actions de verrouillage de l'appareil.................................................................87 Actions d'interverrouillage de l'appareil .......................................................... 104 38 DOCA0101FR-05 Actions de manipulation de l'appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de manipulation de l'appareil Contenu de ce chapitre Fonctionnement de l'appareil..........................................................................40 Modes de contrôle.........................................................................................44 Ouverture de l'appareil...................................................................................50 Fermeture de l'appareil ..................................................................................52 Réarmement du disjoncteur ...........................................................................56 Enclenchement de la fonction ERMS ..............................................................57 Accessoires de fonctionnement ......................................................................60 DOCA0101FR-05 39 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de manipulation de l'appareil Fonctionnement de l'appareil État de l'appareil Les voyants placés sur la face avant de l'appareil donnent les informations suivantes : • Bouton-poussoir de réarmement "reset" : ◦ Enfoncé : l'appareil est fermé ou volontairement ouvert (pas déclenché) ◦ Sorti : l'appareil s'est déclenché • Voyant de position des contacts principaux : ON ou OFF • Ressort d'accumulation d'énergie et voyant Prêt à fermer. Il peut s'agir de l'un des états suivants : ◦ Désarmé (pas d'énergie pour fermer le disjoncteur) ◦ Armé, pas Prêt à fermer ◦ Armé, Prêt à fermer A Bouton de réarmement B Voyant de position des contacts principaux C Indicateur du ressort d'accumulation d'énergie et de l'état Prêt à fermer La combinaison des deux voyants donne l'état de l'appareil : Voyant de position des contacts principaux Ressort d'accumulation d'énergie et voyant Prêt à fermer Description de l'état de l'appareil Appareil hors tension (contacts principaux ouverts), ressort d'accumulation d'énergie désarmé. Appareil hors tension (contacts principaux ouverts), ressort d'accumulation d'énergie armé. L'appareil n'est pas Prêt à fermer en raison d'au moins une des conditions suivantes : • L'appareil a effectué un déclenchement et doit être réarmé. • Le déclencheur voltmétrique d'ouverture MX est sous tension. • Le déclencheur voltmétrique à manque de tension MN est hors tension. • Le dispositif est mécaniquement verrouillé dans la position Ouvert à l'aide d'une serrure ou d'un cadenas ou à l'aide d'un système d'interverrouillage. Appareil hors tension (contacts principaux ouverts), ressort d'accumulation d'énergie armé. L'appareil est Prêt à fermer. 40 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de manipulation de l'appareil Voyant de position des contacts principaux Ressort d'accumulation d'énergie et voyant Prêt à fermer Description de l'état de l'appareil Appareil sous tension (contacts principaux fermés), ressort d'accumulation d'énergie désarmé. Appareil sous tension (contacts principaux fermés), ressort d'accumulation d'énergie armé. L'appareil n'est pas Prêt à fermer car il est déjà fermé. Contacts de signalisation du dispositif La position des contacts principaux de l'appareil est signalée par les contacts de signalisation OF. Nom Numéro du contact Position des témoins et des contacts État de l'appareil – ON Eteint Déclenché (par l'unité de contrôle MicroLogic X) Voyant de position des contacts principaux – Position du contact principal – fermé Ouvert Ouvert Position du voyant-poussoir de réarmement "reset" – IN IN OUT (Sorti) Position du témoin de signalisation OF 1-2 Ouvert fermé fermé 1-4 fermé Ouvert Ouvert 1-2 fermé fermé Ouvert 1-4 Ouvert Ouvert fermé Position du témoin de signalisation SDE Fonction antipompage Les appareils MasterPact MTZ disposent d'une fonction antipompage mécanique. En cas de commandes permanentes simultanées de fermeture et d'ouverture, le mécanisme bloque les contacts principaux en position Ouvert. Après un déclenchement suite à un défaut électrique ou une ouverture volontaire à l'aide des commandes manuelles ou électriques, l'ordre de fermeture doit d'abord être interrompu, puis relancé afin de fermer le disjoncteur. Cela évite au disjoncteur de manœuvrer indéfiniment. Lorsque les fonctions de commande à distance sont utilisées, laissez au moins quatre secondes au motoréducteur MCH pour qu'il réarme complètement le ressort d'accumulation d'énergie avant que le déclencheur voltmétrique de fermeture XF ne soit actionné. Pour éviter à l'appareil de se fermer prématurément, le contact Prêt à fermer PF peut être connecté en série avec le déclencheur voltmétrique de fermeture XF. DOCA0101FR-05 41 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de manipulation de l'appareil Armer le ressort d'accumulation d'énergie Pour armer le disjoncteur MasterPact MTZ, vous devez accumuler l’énergie nécessaire à chaque fermeture : • Armement manuel : Armez le mécanisme en abaissant la poignée d'armement du ressort d'accumulation à sept reprises. • Armement automatique : Si le motoréducteur MCH en option est installé, le ressort d'accumulation d'énergie est automatiquement armé après la fermeture. Cycle de fonctionnement manuel de la poignée d'armement du ressort d'accumulation d'énergie Le schéma suivant présente un cycle complet Ouverture/Fermeture/Ouverture (OFO) pour les dispositifs armés manuellement, sans motoréducteur MCH : 42 DOCA0101FR-05 Actions de manipulation de l'appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Cycle de fonctionnement électrique avec un motoréducteur MCH Le schéma suivant présente un cycle Ouverture/Fermeture/Ouverture (OFO) pour les dispositifs armés électriquement, à l'aide d'un motoréducteur MCH : DOCA0101FR-05 43 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de manipulation de l'appareil Modes de contrôle Présentation Le mode de contrôle du disjoncteur est un paramètre MicroLogic X qui définit les moyens de contrôler les fonctions d'ouverture et de fermeture du disjoncteur. Deux modes de contrôle sont disponibles : Manuel et Auto. Le mode de contrôle manuel accepte uniquement les ordres provenant des organes suivants : • Les boutons mécaniques situés sur la face avant du disjoncteur • Le bouton-poussoir externe connecté aux déclencheurs voltmétriques MN/ MX/XF • Le bouton-poussoir de fermeture électrique BPFE Le mode de contrôle automatique comporte deux paramètres : Local ou A distance. Tous les ordres acceptés en mode Manuel sont acceptés en mode Auto, de même que les ordres émis par communication locale ou à distance : • Auto local : l'opérateur doit se rapprocher du disjoncteur pour établir la communication ; seuls les ordres émanant d'une source locale sont acceptés : • ◦ Logiciel EcoStruxure Power Commission via USB ◦ Application EcoStruxure Power Device app via Bluetooth ou USB OTG avec le Digital Module Assistant de ré-enclenchement MasterPact Auto : à distance : il n'est pas nécessaire que l'opérateur soit à côté du disjoncteur pour établir la communication, et les commandes sont acceptées uniquement si elles sont envoyées depuis une source distante via le réseau de communication. NOTE: Le logiciel EcoStruxure Power Commission connecté via le réseau de communication peut être utilisé pour envoyer des commandes au disjoncteur. Le réglage d'usine de mode de contrôle est Auto : à distance. NOTE: Le mode de contrôle de l'interrupteur-sectionneur correspond au mode de contrôle Manuel des disjoncteurs. Pour commander un interrupteursectionneur par communication, il est possible d'utiliser un module d'E/S (IO). Voir DOCA0055FR Enerlin'X IO – Module d'interface d'entrée/sortie pour un disjoncteur CEI - Guide utilisateur. Fonctionnement selon le mode de contrôle configuré Le tableau suivant résume les opérations d'ouverture et de fermeture disponibles en fonction du mode de contrôle configuré : Mode de contrôle Manuel Auto : Local Auto : A distance Type d'ordre et méthode d'envoi Mécanique Electrique Via la communication Boutonpoussoir BPFE Point à point (déclencheur voltmétrique) Module AffiIO cheur FDM121 Logiciel EcoStruxure Power Commission (1) EcoStruxure Power Device app + Digital Module MasterPact Operation Assistant (2) Réseau de communication Afficheur Journaux FDM128 Web IFE/ EIFE ✔ ✔ ✔ – – – – – – – ✔ ✔(3) ✔ ✔ ✔ – – – ✔ ✔(3) – – – ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ (1) Via USB (2) Via Bluetooth ou USB OTG (3) Selon les réglages des entrées du module IO 44 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de manipulation de l'appareil Fonctionnement en mode de contrôle manuel EcoStruxure Power Commission FDM121 ~/= SCADA IFE/EIFE webpages Ethernet 4 3 2 ETH2 1 B ULP EIFE C FDM128 IO 13 R Reset 0 I BPFE MN MX A XF EcoStruxure Power Device app EcoStruxure Power Commission D A Unité de contrôle MicroLogic X B ULP (module à port) C EIFE (interface Ethernet intégrée) D Mécanisme du disjoncteur Opérations d'ouverture et de fermeture disponibles en mode de contrôle manuel : DOCA0101FR-05 • 0 : bouton-poussoir d'ouverture mécanique • 1 : bouton-poussoir de fermeture mécanique • BPFE : bouton-poussoir de fermeture électrique • Boutons-poussoirs externes câblés par le client et raccordés à : ◦ XF : déclencheur voltmétrique de fermeture standard ou communicant à fonction diagnostic ◦ MX : déclencheur voltmétrique d'ouverture standard ou communicant à fonction diagnostic ◦ MN : déclencheur voltmétrique à manque de tension standard ou à fonction diagnostic 45 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de manipulation de l'appareil Fonctionnement en mode Auto : Local EcoStruxure Power Commission FDM121 ~/= SCADA IFE/EIFE webpages Ethernet 24VDC I1 C I2 I3 C I4 I5 C I6 E B FDM128 3 2 ETH2 ETH1 IO ULP EIFE C T O1 13 O2 14 23 O3 24 33 34 T1 A1 T2 R Reset 0 I BPFE MN MX A XF EcoStruxure Power Device app EcoStruxure Power Commission D A Unité de contrôle MicroLogic X B ULP (module à port) C EIFE (interface Ethernet intégrée) D Mécanisme du disjoncteur E IO (module d'application d'entrée/sortie) Opérations d'ouverture et de fermeture disponibles en mode Auto : Local : 46 • 0 : bouton-poussoir d'ouverture mécanique • 1 : bouton-poussoir de fermeture mécanique • BPFE : bouton-poussoir de fermeture électrique • Boutons-poussoirs externes câblés par le client et raccordés à : ◦ XF : déclencheur voltmétrique de fermeture communicant à fonction diagnostic ◦ MX : déclencheur voltmétrique d'ouverture communicant à fonction diagnostic ◦ MN : déclencheur voltmétrique à manque de tension standard ou à fonction diagnostic • IO : avec l'application prédéfinie Fonctionnement du disjoncteur du module IO définie sur le mode de contrôle local • Logiciel EcoStruxure Power Commission : commande envoyée via connexion USB • EcoStruxure Power Device app avec Digital Module Assistant de réenclenchement MasterPact : ◦ Via la communication sans fil Bluetooth low energy ◦ Par connexion USB OTG DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de manipulation de l'appareil Fonctionnement en mode Auto : A distance EcoStruxure Power Commission FDM121 ~/= SCADA IFE/EIFE webpages Ethernet 24VDC I1 C I2 I3 C I4 I5 C I6 E AI ETH1 B IO ETH2 ULP EIFE C O1 FDM128 O2 O3 T LV434063 O1 13 O2 14 23 O3 24 33 34 T1 A1 T2 R Reset 0 I BPFE MN MX A XF EcoStruxure Power Device app EcoStruxure Power Commission D A Unité de contrôle MicroLogic X B ULP (module à port) C EIFE (interface Ethernet intégrée) D Mécanisme du disjoncteur E IO (module d'application d'entrée/sortie) Opérations d'ouverture et de fermeture disponibles en mode Auto : A distance : DOCA0101FR-05 • 0 : bouton-poussoir d'ouverture mécanique • 1 : bouton-poussoir de fermeture mécanique • BPFE : bouton-poussoir de fermeture électrique • Boutons-poussoirs externes câblés par le client et raccordés à : ◦ XF : déclencheur voltmétrique de fermeture communicant à fonction diagnostic ◦ MX : déclencheur voltmétrique d'ouverture communicant à fonction diagnostic ◦ MN : déclencheur voltmétrique à manque de tension standard ou à fonction diagnostic • IO : avec l'application prédéfinie Fonctionnement du disjoncteur du module IO définie sur le mode de contrôle à distance • Communication : commande à distance via l'interface IFE, EIFE ou IFM. 47 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de manipulation de l'appareil Réglage du mode de contrôle Le mode de contrôle Auto ou Manuel peut être défini comme suit : • Sur l'écran d'affichage MicroLogic X, dans Accueil > Configuration > Communication > Mode contrôle > Mode • Avec EcoStruxure Power Device app via une connexion Bluetooth ou USB OTG. Le mode de contrôle peut être réglé sur Local ou A distance comme suit : • Lorsque le module IO est utilisé avec l'application prédéfinie Fonctionnement du disjoncteur, le mode local ou à distance est défini uniquement par le commutateur de choix du mode raccordé sur l'entrée numérique I1 du module IO. • Lorsque le module IO n'est pas utilisé avec l'application prédéfinie Fonctionnement du disjoncteur, le mode local ou à distance peut être réglé : ◦ Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, via une connexion USB ◦ Avec EcoStruxure Power Device app via une connexion Bluetooth ou USB OTG. ◦ Avec l'afficheur FDM121 connecté à l'unité de contrôle MicroLogic X via le système ULP. NOTE: • Le mode de contrôle local ou à distance ne peut pas être réglé sur l'écran d'affichage MicroLogic X. • Lorsque le mode Auto est défini, l'option "local" ou "à distance" dépend du dernier réglage effectué. Affichage du mode de contrôle Le mode de contrôle (Manuel, Auto : local ou Auto : à distance) peut être affiché : • Sur l'écran d'affichage MicroLogic X, dans Accueil > Configuration > Communication > Mode contrôle > Mode • Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, via une connexion USB • Avec EcoStruxure Power Device app via une connexion Bluetooth ou USB OTG. • Sur les pages Web IFE/EIFE • Par un contrôleur distant via le réseau de communication. Evénements prédéfinis La modification du réglage du mode de contrôle génère les événements suivants : 48 Code Evénement Historique Sévérité 0x1002 (4098) Mode manuel activé Fonctionnement Faible 0x1004 (4100) Mode local activé Fonctionnement Faible 0x0D0D (3341) Config. incompatible IO et CU - Sélection du mode Local/Remote Configuration Moyenne DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de manipulation de l'appareil Actions recommandées DOCA0101FR-05 Code Evénement Actions recommandées 0x0D0D (3341) Config. incompatible IO et CU - Sélection du mode Local/Remote Corrigez l'erreur de configuration avec EcoStruxure Power Commission : • Si vous voulez que le mode L/R (local/ distant) soit contrôlé par le module IO, connectez un module IO avec l'affectation du mode L/R. • Si vous ne voulez pas que le mode L/R (local/distant) soit contrôlé par un module IO, connectez un module IO sans affectation du mode L/R. 49 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de manipulation de l'appareil Ouverture de l'appareil Conditions d'ouverture Vous ne pouvez ouvrir un appareil que s'il est fermé (I). NOTE: Un ordre d'ouverture a toujours la priorité sur un ordre de fermeture. Ouverture de l'appareil Les tableaux suivants donnent les différentes manières d'ouvrir l'appareil dans les différents modes de contrôle disponibles. Les méthodes d'ouverture de l'appareil qui suivent sont disponibles dans tous les modes de contrôle : Type d'ouverture Mode de contrôle Accessoires Action d'ouverture Mécanique Manuel, Auto : Local ou Auto : A distance – Actionnez le boutonpoussoir d'ouverture situé sur la face avant de l'appareil. Cette action d'ouverture est possible à tout moment. Automatique Manuel, Auto : Local ou Auto : A distance Par boutonpoussoir externe Manuel, Auto : Local ou Auto : A distance 50 Déclencheur voltmétrique à manque de tension MN, avec ou sans retardateur pour MN • Bouton-poussoir externe câblé par l'utilisateur • L'un des accessoires suivants : ◦ Déclencheur voltmétrique d'ouverture MX, standard ou communicant ◦ Déclencheur voltmétrique à manque de tension MN, avec ou sans retardateur pour MN Le déclencheur voltmétrique à manque de tension MN ouvre l'appareil automatiquement en cas de baisse de tension. Actionnez le bouton-poussoir externe branché au déclencheur voltmétrique d'ouverture MX ou au déclencheur voltmétrique à manque de tension MN par l'intermédiaire du bornier client. Lorsque le déclencheur voltmétrique à manque de tension MN est branché au retardateur pour MN, l'appareil s'ouvre avec la temporisation correspondante. DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de manipulation de l'appareil Lorsque le mode de contrôle configuré est Auto, l'ouverture du disjoncteur peut s'effectuer des manières suivantes. DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE • Ne déclenchez pas le disjoncteur sans vérifier que cela ne risque pas d'entraîner une situation dangereuse. • Ne laissez personne travailler sur le réseau électrique sans avoir validé physiquement la bonne exécution des opérations logicielles locales ou distantes qui commandent l'ouverture du disjoncteur ou la mise hors tension du circuit électrique. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Type d'ouverture Mode de contrôle Via le module IO Auto : Local ou Auto : A distance Accessoires • Déclencheur voltmétrique d'ouverture communicant MX • Module d'isolation • Module à port ULP • Module IO Action d'ouverture Ouvrez le disjoncteur à l'aide de l'application prédéfinie 2 Breaker Operation (fonctionnement du disjoncteur) du module IO. • Lorsque le disjoncteur est défini en mode de contrôle local par le module IO, la commande d'ouverture est émise en local via les boutons-poussoirs câblés sur des entrées numériques. • Lorsque le disjoncteur est défini en mode de contrôle à distance par le module IO, la commande d'ouverture est émise par des sorties distantes d'automate (contrôleur logique programmable, ou PLC), câblées sur des entrées numériques. Voir DOCA0055FR Enerlin'X IO – Module d'interface d'entrée/sortie pour un disjoncteur CEI - Guide utilisateur. Via l'afficheur FDM121 Via le logiciel EcoStruxure Power Commission Auto : Local Auto : Local • Déclencheur voltmétrique d'ouverture communicant MX • Module d'isolation • Module à port ULP • Module IO • Déclencheur voltmétrique d'ouverture communicant MX • Module d'isolation Envoyez une commande d'ouverture du disjoncteur à partir de l'afficheur FDM121 connecté localement au disjoncteur via le système ULP. Cette action d'ouverture est protégée par un mot de passe. Envoyez une commande d'ouverture du disjoncteur via le logiciel EcoStruxure Power Commission sur un PC connecté en local à l'appareil par le port mini-USB de l'unité de contrôle MicroLogic X. Cette action d'ouverture est protégée par un mot de passe. Voir EcoStruxure Power Commission - Aide en ligne. Via EcoStruxure Power Device application Via la communication Modbus DOCA0101FR-05 Auto : Local Auto : A distance • Déclencheur voltmétrique d'ouverture communicant MX Envoyez une commande d'ouverture du disjoncteur dans l'application EcoStruxure Power Device application avec le module numérique MasterPact Operation Assistant, via la communication sans fil Bluetooth ou la connexion USB OTG. Cette action d'ouverture est protégée par un mot de passe. • Module d'isolation • Module numérique MasterPact Operation Assistant • Déclencheur voltmétrique d'ouverture communicant MX Envoyer une commande d'ouverture du disjoncteur via le réseau de communication Modbus. • Module d'isolation • Module à port ULP Voir DOCA0105FR MasterPact MTZ - Communication Modbus Guide utilisateur. • Interface IFE, EIFE ou IFM, ou serveur IFE Cette action d'ouverture est protégée par un mot de passe. NOTE: Le logiciel EcoStruxure Power Commission installé sur un PC connecté à l'appareil via le réseau de communication peut être utilisé pour envoyer des commandes d'ouverture. 51 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Type d'ouverture Mode de contrôle Via la communication IEC 61850 Auto : A distance Grâce aux pages Web IFE/EIFE Auto : A distance Accessoires Actions de manipulation de l'appareil Action d'ouverture • Déclencheur voltmétrique d'ouverture communicant MX Envoyer une commande d'ouverture du disjoncteur via le réseau de communication IEC 61850. • Module d'isolation • Module à port ULP Voir DOCA0162FR MasterPact MTZ - IEC 61850 - Guide de la communication. • Interface IFE ou EIFE • Module numérique IEC 61850 pour MasterPact MTZ • Déclencheur voltmétrique d'ouverture communicant MX Envoyer une commande d'ouverture du disjoncteur via la page Web de commande IFE/EIFE. • Module d'isolation Consultez le document approprié : • Module à port ULP • • Interface IFE ou EIFE, ou serveur IFE DOCA0084FR Enerlin'X IFE - Serveur de tableau Ethernet Guide de l'utilisateur • DOCA0142FR Enerlin'X IFE - Interface Ethernet pour un disjoncteur IEC - Guide de l'utilisateur • DOCA0106FR Enerlin'X EIFE - Interface Ethernet intégrée pour un disjoncteur débrochable MasterPact MTZ - Guide de l'utilisateur Cette action d'ouverture est protégée par un mot de passe. Cette action d'ouverture est protégée par un mot de passe. Si l'appareil ne s'ouvre pas, reportez-vous à la section Dépannage, page 155. Fermeture de l'appareil Conditions de fermeture Pour fermer l'appareil, les conditions à remplir simultanément sont : • Appareil ouvert (O). • Ressort d'accumulation d'énergie armé. • Appareil prêt à fermer, OK s'affiche. NOTE: Un ordre d'ouverture a toujours la priorité sur un ordre de fermeture. L'appareil ne peut se fermer tant qu'il reçoit un ordre d'ouverture. Si OK apparaît barré sur le voyant Prêt à fermer, l'appareil est en train de recevoir un ordre d'ouverture (mécanique ou électrique), qui doit être interrompu pour que OK puisse s'afficher. DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Ne refermez pas l’appareil sur un défaut électrique. Dans un premier temps, inspectez l’installation électrique en aval et réparez-la si nécessaire. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Fermer l'appareil Les tableaux suivants présentent les différentes manières de fermer l'appareil dans les divers modes de contrôle disponibles. Les méthodes de fermeture de l'appareil qui suivent sont disponibles dans tous les modes de contrôle : 52 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de manipulation de l'appareil Type de fermeture Mode de contrôle Accessoires Action de fermeture Mécanique Manuel, Auto : Local ou Auto : A distance – Appuyez sur le bouton-poussoir de fermeture situé sur la face avant de l'appareil. L'action de fermeture n'est possible que lorsque les conditions de fermeture sont remplies. Électrique, grâce au BPFE Bouton-poussoir externe Manuel, Auto : Local ou Auto : A distance Manuel, Auto : Local ou Auto : A distance • Bouton-poussoir de fermeture électrique BPFE Actionnez le bouton-poussoir de fermeture électrique BPFE, situé sur le capot. • Déclencheur voltmétrique de fermeture communicant XF • Module d'isolation L'action de fermeture prend en compte les conditions internes de fermeture de l'appareil et les conditions externes qui font partie du système de contrôle et de surveillance de l'installation. • Bouton-poussoir externe câblé par l'utilisateur • Déclencheur voltmétrique de fermeture XF, communicant ou standard • Module d'isolation • Motoréducteur MCH Actionnez le bouton-poussoir externe, qui est connecté au déclencheur voltmétrique de fermeture XF via le bornier client Lorsque le mode de contrôle configuré est Auto, la fermeture du disjoncteur peut s'effectuer des manières suivantes. DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE • Ne déclenchez pas le disjoncteur sans vérifier que cela ne risque pas d'entraîner une situation dangereuse. • Toute personne intervenant sur le réseau électrique doit avoir validé physiquement la bonne exécution des opérations logicielles locales ou distantes qui commandent la fermeture du disjoncteur ou la mise sous tension du circuit électrique. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Type de fermeture Mode de contrôle Via le module IO Auto : Local ou Auto : A distance Accessoires • Déclencheur voltmétrique de fermeture communicant XF • Module d'isolation • Motoréducteur MCH • Module à port ULP • Module IO Action de fermeture Fermez le disjoncteur à l'aide de l'application prédéfinie 2 Breaker Operation (fonctionnement du disjoncteur) du module IO : • Lorsque le disjoncteur est défini en mode de contrôle local par le module IO, la commande de fermeture est émise en local via les boutons-poussoirs câblés sur des entrées numériques. • Lorsque le disjoncteur est défini en mode de contrôle à distance par le module IO, la commande de fermeture est émise par des sorties distantes de contrôleurs logiques programmables (PLC), câblées sur des entrées numériques. Voir DOCA0055FR Enerlin'X IO Module d'application d'entrée/ sortie pour un disjoncteur IEC - Guide utilisateur. Via l'afficheur FDM121 DOCA0101FR-05 Auto : Local • Déclencheur voltmétrique de fermeture communicant XF • Module d'isolation Envoyer une commande de fermeture du disjoncteur à partir de l'afficheur FDM121 connecté localement au disjoncteur via le système ULP. Cette action de fermeture est protégée par un mot de passe. 53 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Type de fermeture Via le logiciel EcoStruxure Power Commission Accessoires Mode de contrôle Auto : Local • Motoréducteur MCH • Module à port ULP • Module IO • Déclencheur voltmétrique de fermeture communicant XF • Module d'isolation • Motoréducteur MCH Actions de manipulation de l'appareil Action de fermeture Envoyer une commande de fermeture du disjoncteur via le logiciel EcoStruxure Power Commission exécuté sur un PC connecté en local au disjoncteur via le port mini-USB de l'unité de contrôle MicroLogic X. Cette action de fermeture est protégée par un mot de passe. Voir EcoStruxure Power Commission - Aide en ligne. Via EcoStruxure Power Device application Via la communication Modbus Via la communication IEC 61850 Grâce aux pages Web IFE/EIFE Auto : Local Auto : A distance Auto : A distance Auto : A distance • Déclencheur voltmétrique de fermeture communicant XF • Module d'isolation • Motoréducteur MCH • MasterPact Operation Assistant Digital Module • Déclencheur voltmétrique de fermeture communicant XF Envoyer une commande de fermeture du disjoncteur via le réseau de communication Modbus. • Module d'isolation • Motoréducteur MCH Voir DOCA0105FR MasterPact MTZ - Guide de communication Modbus. • Module à port ULP • Interface IFE, EIFE ou IFM interface, ou serveur IFE • Déclencheur voltmétrique de fermeture communicant XF • Module d'isolation • Motoréducteur MCH • Module à port ULP • Interface IFE ou EIFE • Module numérique IEC 61850 pour MasterPact MTZ • Déclencheur voltmétrique de fermeture communicant XF Envoyer une commande de fermeture du disjoncteur via la page Web de commande IFE/EIFE. • Module d'isolation Consultez le document approprié : • Motoréducteur MCH • Module à port ULP • Interface IFE ou EIFE, ou serveur IFE Envoyer une commande de fermeture du disjoncteur via EcoStruxure Power Device application avec MasterPact Operation Assistant Digital Module, via la communication sans fil Bluetooth ou la connexion USB OTG. Cette action de fermeture est protégée par un mot de passe. Cette action de fermeture est protégée par un mot de passe. NOTE: Le logiciel EcoStruxure Power Commission exécuté sur un PC connecté au disjoncteur via le réseau de communication peut être utilisé pour envoyer des commandes de fermeture. Envoyer une commande de fermeture du disjoncteur via le réseau de communication Modbus IEC 61850. Cette action de fermeture est protégée par un mot de passe. Voir DOCA0162FR MasterPact MTZ - IEC 61850 Communication Guide. Cette action de fermeture est protégée par un mot de passe. • DOCA0084FR Enerlin'X IFE - Serveur de tableau Ethernet Guide de l'utilisateur • DOCA0142FR Enerlin'X IFE - Interface Ethernet pour un disjoncteur IEC - Guide de l'utilisateur • DOCA0106FR Enerlin'X EIFE - Interface Ethernet intégrée pour un disjoncteur débrochable MasterPact MTZ - Guide de l'utilisateur Si l'appareil ne se ferme pas, reportez-vous à la section Dépannage, page 155. Inhiber la fonction de fermeture La fonction de fermeture peut être inhibée par l'envoi d'une commande via les moyens suivants : 54 • Réseau de communication ou logiciel EcoStruxure Power Commission • Module d'E/S DOCA0101FR-05 Actions de manipulation de l'appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A NOTE: Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, vous pouvez déterminer si l'inhibition de la fermeture peut être contrôlée à l'aide du module d'E/S. Pour plus d'informations, consulter la documentation EcoStruxure Power Commission - Aide en ligne. AVERTISSEMENT RESTRICTIONS RELATIVES À L'INHIBITION DE LA FERMETURE N'utilisez pas l'ordre d'inhibition de la fermeture pour verrouiller le disjoncteur en position Ouvert. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. L'ordre d'inhibition de fermeture inhibe uniquement les ordres de fermeture autorisés en mode de contrôle Auto. Les ordres de fermeture provenant du bouton-poussoir de fermeture mécanique, du BPFE ou du bouton-poussoir directement relié au déclencheur voltmétrique XF ne sont pas inhibés. DOCA0101FR-05 55 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de manipulation de l'appareil Réarmement du disjoncteur Conditions de réarmement Après un déclenchement, il faut réarmer le disjoncteur avant de le fermer. Le réarmement est possible dans tout mode de contrôle. Réarmement du disjoncteur Le réarmement du disjoncteur peut être effectuer de différentes façons, selon sa configuration et ses accessoires : Type de réarmement Accessoires Action de réarmement Mécanique à l'aide du bouton bleu de réarmement après déclenchement – Enfoncez le bouton bleu de réarmement après déclenchement situé sur à l’avant du disjoncteur. Cette action de réarmement est toujours possible. En enfonçant le bouton bleu de réarmement après déclenchement, vous réarmez le contact de signalisation défaut électrique SDE, ce qui permet la fermeture du disjoncteur. Automatique (option de réarmement automatique RAR) • Déclencheur voltmétrique de fermeture XF, communicant ou standard • Module d'isolation • Motoréducteur MCH Après un déclenchement, le réarmement automatique RAR permet de fermer le disjoncteur sans actionner le bouton bleu de réarmement après déclenchement. L'utilisation du déclencheur voltmétrique de fermeture XF est obligatoire avec cette option. Le témoin mécanique et le contact de signalisation défaut électrique SDE restent en position Défaut détecté. Pour réinitialiser le contact de signalisation défaut électrique SDE et le témoin mécanique, enfoncez le bouton bleu de réarmement après déclenchement. Electrique avec bouton-poussoir externe 56 • Bouton-poussoir externe câblé par l'utilisateur Actionnez le bouton-poussoir externe connecté au réarmement à distance électrique RES via le bornier client. • Réarmement à distance électrique RES L'utilisation d'un déclencheur voltmétrique de fermeture XF est obligatoire dans ce cas. • Déclencheur voltmétrique de fermeture XF, communicant ou standard • Module d'isolation • Motoréducteur MCH Le réarmement à distance électrique RES réarme le contact de signalisation défaut électrique SDE et le témoin mécanique, et permet la fermeture du disjoncteur. NOTE: La réinitialisation électrique à distance de RES n'est pas compatible avec l'option SDE2. DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de manipulation de l'appareil Enclenchement de la fonction ERMS Présentation La fonction ERMS permet de diminuer les paramètres de protection pour déclencher le plus rapidement possible le disjoncteur après un problème d'arc électrique. Un temps de déclenchement plus court limite les risques de blessures lorsque des électriciens qualifiés se trouve à proximité d'un appareil sous tension. Conditions d'enclenchement de la fonction ERMS La fonction ERMS est disponible lorsque le module numérique ERMS (paramètres de maintenance de réduction d'énergie) a été acheté et installé sur l'unité de contrôle MicroLogic X. Principe de fonctionnement Il existe plusieurs moyens d'enclencher la fonction ERMS : • Depuis l'application EcoStruxure Power Device application (protégée par mot de passe) Un verrou numérique existe entre le smartphone exécutant l'EcoStruxure Power Device application et l'unité de contrôleMicroLogic X. • À l'aide d'un commutateur de sélection externe raccordé au module optionnel ESM (ERMS Switch Module) Le module ESM est installé sur le disjoncteur et raccordé à un commutateur de sélection externe, verrouillable par cadenas. La fonction ERMS est enclenchée en tournant le commutateur de sélection externe. La fonction ERMS peut être enclenchée depuis l'application EcoStruxure Power Device application (protégée par mot de passe) et un commutateur de sélection externe. La fonction ERMS doit être désenclenchée via l'interface qui a servi à l'enclencher : • Fonction enclenchée sur un smartphone : le même smartphone doit être utilisé pour la désenclencher. • Fonction enclenchée à l'aide du commutateur ERMS externe raccordé au module ESM : utiliser le commutateur ERMS. • Fonction enclenchée sur smartphone et à l'aide d'un commutateur ERMS : utiliser le smartphone et le commutateur ERMS. Avec la fonction ERMS enclenchée : • Un voyant bleu ERMS (A) s'allume sur la face avant de l'unité de contrôle MicroLogic X. • Le défilement Vue générale s'arrête et le message ERMS activé s'affiche sur fond bleu. • Tous les écrans, sauf les messages contextuels, s'affichent sur fond bleu. Pour plus d'informations, consultez le document DOCA0102FRMasterPact MTZ Unité de contrôle MicroLogic X - Guide utilisateur. DOCA0101FR-05 57 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de manipulation de l'appareil Enclenchement de la fonction ERMS AVIS RISQUE DE COUPURE D'ALIMENTATION Vérifiez que les paramètres de protection d'ERMS sont correctement configurés avant l'enclenchement. Le non-respect de ces instructions peut provoquer une interruption du service par coupure de courant. Il existe différentes façons d'enclencher la fonction ERMS selon la configuration du disjoncteur et ses accessoires : Type Accessoires Action Via EcoStruxure Power Device application – Envoyez une commande depuis l'EcoStruxure Power Device application pour enclencher la fonction ERMS, via une communication sans fil Bluetooth ou une connexion USB OTG. Cette action est protégée par un mot de passe. Via un commutateur de sélection externe raccordé au module ESM 58 • Module ESM (ERMS Switch Module) • Commutateur de sélection externe Tournez le commutateur de sélection externe jusqu'à la position Enclenché. DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de manipulation de l'appareil Désenclenchement de la fonction ERMS DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE Avant de désenclencher la fonction ERMS : • Inspectez soigneusement votre espace de travail et retirez tous les outils et objets à l’intérieur de l'équipement. • Vérifier que tout le personnel est à distance de l'équipement et que les appareils, portes et protections sont en place. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Un verrou numérique est établi entre un smartphone exécutant l'EcoStruxure Power Device application et l'unité de contrôle MicroLogic X lorsque la fonction ERMS est enclenchée depuis ce smartphone. Ce verrou impose que la fonction ERMS soit désenclenchée à partir du smartphone utilisé pour l'enclencher. La façon de désenclencher la fonction ERMS dépend de la façon dont elle a été enclenchée : Type Accessoires Action Via EcoStruxure Power Device application – Désenclenchez la fonction ERMS sur le smartphone qui a servi à l'enclencher. Via un commutateur de sélection externe Via l'EcoStruxure Power Device application et un commutateur de sélection externe DOCA0101FR-05 • Module ESM (ERMS Switch Module) • Commutateur de sélection externe • Module ESM (ERMS Switch Module) • Commutateur de sélection externe Tournez le commutateur de sélection externe jusqu'à la position Désenclenché. • Désenclenchez la fonction ERMS sur le smartphone qui a servi à l'enclencher. • Tournez le commutateur de sélection externe jusqu'à la position Désenclenché. 59 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de manipulation de l'appareil Accessoires de fonctionnement Déclencheurs voltmétriques XF, MX et MN Les déclencheurs voltmétriques XF, MX et MN sont des accessoires en option montés à l'intérieur de l'appareil. Ils peuvent être de type standard, ou de diagnostic et communication (standard ou avec fonction diagnostic pour le déclencheur voltmétrique à manque de tension MN). Les déclencheurs voltmétriques standard sont conçus pour recevoir des commandes de type impulsion ou de type maintien de tension. Déclencheur voltmétrique de fermeture XF (standard ou avec fonctions diagnostic et communication) Le déclencheur voltmétrique de fermeture XF ferme le disjoncteur instantanément à la mise sous tension, si le mécanisme du ressort d'accumulation d'énergie est armé. La durée minimale de l'impulsion est de 200 ms. Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : • Déclencheur voltmétrique de fermeture XF standard : NVE40749 • Déclencheur voltmétrique de fermeture XF communicant : NVE40766 Déclencheur voltmétrique d'ouverture MX (standard ou avec fonctions diagnostic et communication) Le déclencheur voltmétrique d'ouverture MX ouvre le disjoncteur instantanément lorsqu'il est sous tension. La durée minimale de l'impulsion est de 200 ms. Le déclencheur voltmétrique d'ouverture MX standard bloque le disjoncteur en position Ouvert si la commande est maintenue. Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : 60 • Déclencheur voltmétrique d'ouverture MX standard : NVE40749 • Déclencheur voltmétrique d'ouverture MX communicant : NVE40766 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de manipulation de l'appareil Déclencheur voltmétrique à manque de tension MN (standard ou avec fonction diagnostic) Le déclencheur voltmétrique à manque de tension MN ouvre instantanément le disjoncteur si la tension d'alimentation tombe à une valeur comprise entre 35 et 70% de sa tension nominale. Si ce déclencheur n'est pas alimenté, il est impossible de fermer le disjoncteur, que ce soit de manière manuelle ou électrique. Aucune tentative de fermeture du disjoncteur n'aura d'effet sur les contacts principaux. La fermeture du disjoncteur est à nouveau possible sitôt que la tension d'alimentation retrouve 85% de sa valeur nominale. Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : • Déclencheur voltmétrique à manque de tension MN standard : NVE40749 • Déclencheur voltmétrique à manque de tension MN avec fonction diagnostic : NVE40766 Module de sectionnement pour les déclencheurs voltmétriques communicants Le module interne de sectionnement pour les unités de contrôle MicroLogic X fournit la double isolation recommandée par la norme IEC 60664-1 (jusqu'à 12 kV). Il assure également l'isolation entre les différents types de déclencheurs voltmétriques (XF, MX et MN). Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE40748 Bouton-poussoir de fermeture électrique BPFE Cet accessoire en option est monté sur le capot de l'appareil. Le bouton-poussoir de fermeture électrique BPFE effectue la fermeture électrique du disjoncteur. Il prend en compte les conditions internes de fermeture de l'appareil et les conditions externes qui font partie du système de contrôle et de surveillance de l'installation. Il se branche sur le déclencheur voltmétrique de fermeture XF, standard ou communicant. Si le BPFE est utilisé, il est recommandé de verrouiller l'accès au bouton-poussoir de fermeture à l'aide de l'accessoire VBP, car ce bouton-poussoir ne tient pas compte des conditions internes et externes. DOCA0101FR-05 61 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de manipulation de l'appareil Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE40773 Contact Prêt à fermer PF Cet accessoire en option est monté à l'intérieur de l'appareil. Le contact Prêt à fermer PF transmet à distance les informations fournies en local sur le témoin Prêt à fermer. Il s'agit d'un contact inverseur qui signale à distance que les conditions permettant la fermeture du disjoncteur sont remplies : • Le disjoncteur est en position Ouvert. • Le ressort d'accumulation d'énergie est armé. • Aucun ordre d'ouverture n'est maintenu. Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE35466 Motoréducteur MCH Cet accessoire en option est monté à l'intérieur de l'appareil. Le motoréducteur MCH arme automatiquement le ressort d'accumulation d'énergie lorsque l'appareil est fermé, permettant la fermeture instantanée de celui-ci après ouverture. Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE35483 Réarmement à distance électrique RES Cet accessoire en option est monté à l'intérieur de l'appareil. 62 DOCA0101FR-05 Actions de manipulation de l'appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Suite à un déclenchement, cet accessoire remet à zéro le contact de signalisation défaut électrique SDE et réarme le témoin mécanique, permettant ainsi au disjoncteur de se fermer. L'utilisation d'un déclencheur voltmétrique de fermeture XF est obligatoire dans ce cas. Le réarmement à distance électrique (RES) n'est pas compatible avec le contact de signalisation défaut électrique supplémentaire SDE2 car les deux sont installés au même emplacement physique. Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE35503 Module ESM (ERMS Switch Module) Cet accessoire en option est monté à l'intérieur de l'appareil. Le module ESM (ERMS switch module) est utilisé pour enclencher les paramètres de protection ERMS. Le module ESM fonctionne en association avec le module numérique ERMS, lequel doit également être installé. Le module ESM (module de commutation ERMS) n'est pas compatible avec les contacts programmables M2C en raison de leur emplacement physique commun. Pour l'installation du module de commutation ERMS ESM, contactez votre agent de maintenance sur site Schneider Electric. Kit de mise à la terre KMT Cet accessoire en option est monté à l'intérieur de l'appareil. Cette option permet au mécanisme de l'appareil d'être relié à la terre lorsque le capot avant est retiré. La mise à la terre est effectuée via le châssis pour la version débrochable et via la plaque latérale de montage pour la version fixe. DOCA0101FR-05 63 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de manipulation de l'appareil Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE35480 Compteur mécanique de manœuvres CDM Cet accessoire en option est monté à l'intérieur de l'appareil. Le compteur mécanique de manœuvres CDM compte le nombre de cycles de fonctionnement, et est visible sur la face avant de l'appareil. Il est compatible avec les fonctions de contrôle manuelle et électrique. Cette option est obligatoire pour tous les systèmes à inverseurs de sources. Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE35485 Module à port ULP Le module à port ULP est en option sur le disjoncteur fixe et standard sur le disjoncteur débrochable. Il est alors monté avec les borniers du disjoncteur. Le module à port ULP : • Alimente l'unité de contrôle MicroLogic X. • Comprend ULP la terminaison ULP. • Permet la connexion aux modules ULP externes, comme les modules IO ou l'interface Ethernet IFE. Disjoncteur fixe : Disjoncteur débrochable : Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : 64 • Module à port ULP pour MasterPact MTZ2/MTZ3 fixe : NVE40791 • Module à port ULP pour MasterPact MTZ2/MTZ3 débrochable : NVE40797 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de manipulation de l'appareil Interface EIFE Ethernet intégrée Cet accessoire en option est monté sur le châssis du disjoncteur débrochable. L'interface EIFE Ethernet intégrée permet aux disjoncteurs MasterPact MTZ débrochables de se connecter à un réseau Ethernet avec les protocoles suivants : • Modbus TCP/IP • IEC 61850 plus IEC 61850 pour Digital Module MasterPact MTZ Elle offre un accès numérique à toutes les données fournies par l'unité de contrôle MicroLogic X. De plus, elle surveille la position de l'appareil dans le châssis : embroché, test, débroché. Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE23550 Pour plus d'informations concernant l'utilisation, reportez-vous à la documentation DOCA0106FR Enerlin'X EIFE - Interface Ethernet intégrée pour un disjoncteur débrochable MasterPact MTZ - Guide de l'utilisateur. Interface Ethernet IFE pour un disjoncteur L'interface IFE Ethernet donne accès Ethernet à un seul disjoncteur avec les protocoles suivants : • Modbus TCP/IP • IEC 61850 plus IEC 61850 pour Digital Module MasterPact MTZ Le disjoncteur est connecté à l'interface IFE via le module à port ULP et un cordon ULP préfabriqué. Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : HRB49218 Pour plus d'informations concernant l'utilisation, reportez-vous à la documentation DOCA0142FR Enerlin'X IFE - Interface Ethernet pour un disjoncteur IEC - Guide de l'utilisateur. Serveur de tableau Ethernet IFE Le serveur de tableau IFE Ethernet fournit un accès Ethernet à un ou plusieurs disjoncteurs avec le protocole Modbus TCP/IP. Il permet de mettre en place les architectures de communication suivantes : DOCA0101FR-05 • Un seul disjoncteur connecté au serveur IFE via le module à port ULP. • Jusqu'à 11 disjoncteurs via des interfaces Modbus-SL IFM empilées sur le serveur IFE. 65 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de manipulation de l'appareil Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : HRB49218 Pour plus d'informations concernant l'utilisation, reportez-vous à la documentation DOCA0084FR Enerlin'X IFE - Serveur de tableau Ethernet - Guide utilisateur. Interface Modbus-SL IFM pour un disjoncteur L'interface IFM Modbus-SL fournit un accès à un réseau de communication en série Modbus à un seul appareil. L'appareil est connecté à l'interface IFM via le module à port ULP et un cordon ULP préfabriqué. Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE85393 Module d'application d'entrée/sortie IO pour un disjoncteur Le module d'application d'entrée/sortie IO pour un disjoncteur est l'un des composants de l'architecture ULP. Le module interface IO améliore les fonctions de commande et de contrôle, grâce à ses applications intégrées. Ses ressources sont : • Six entrées numériques autoalimentées pour contacts secs NO et NC ou compteur d'impulsions. • Trois sorties numériques de type relais bistables (5 A maximum). • Une entrée analogique pour capteur de température Pt100. Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : HRB49217 Pour plus d'informations concernant l'utilisation, reportez-vous à la documentation DOCA0055FR Enerlin'X IO – Module d'interface d'entrée/sortie pour un disjoncteur CEI - Guide utilisateur. 66 DOCA0101FR-05 Actions de manipulation de l'appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Module d'affichage FDM121 en face avant pour un disjoncteur Le module d'affichage en face avant FDM121 pour un disjoncteur affiche les mesures, les alarmes et les données d'aide à l'exploitation d'une seule unité modulaire intelligente (IMU) avec disjoncteur MasterPact. L'afficheur FDM121 peut contrôler le disjoncteur équipé d'une commande électrique. L'afficheur FDM121 équipé du micrologiciel de version 004.000.009 ou supérieure est compatible avec les unités de contrôle MicroLogic X. Les versions de micrologiciel antérieures doivent être mises à jour. Pour plus d'informations concernant l'installation, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : QGH80971 Pour plus d'informations concernant l'utilisation, reportez-vous à la documentation DOCA0088FR Enerlin'X FDM121 - Module d'affichage en face avant pour un disjoncteur - Guide utilisateur. DOCA0101FR-05 67 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable Contenu de ce chapitre État de l'appareil débrochable MasterPact MTZ2/MTZ3 ...................................69 Débrocher l'appareil débrochable ...................................................................74 Embrocher l'appareil débrochable ..................................................................77 Extraire l'appareil débrochable .......................................................................80 Installer l'appareil débrochable dans le châssis................................................83 68 DOCA0101FR-05 Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A État de l'appareil débrochable MasterPact MTZ2/MTZ3 Conditions de manutention des appareils débrochables Pour embrocher ou débrocher un appareil débrochable, l'utilisation de la manivelle d'embrochage est indispensable. Lorsque des interverrouillages, des cadenas ou un dispositif de verrouillage en position Ouvert sont en place, il est impossible d'insérer la manivelle. DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE • Portez un équipement de protection individuelle adapté et respectez les consignes de sécurité électrique courantes. Consultez le document NFPA 70E ou CSA Z462, ou son équivalent local. • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DOCA0101FR-05 69 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable Positions de l'appareil débrochable Le témoin placé sur la face avant du châssis signale localement la position de l'appareil dans le châssis. Position de l'appareil Témoin de position et état des contacts de position Position du connecteur Embroché • Pinces pour châssis : enclenchées • Contrôle : enclenché Test 70 • Pinces pour châssis : non enclenchées - la distance minimale entre les bornes d'embrochage de l'appareil et les pinces du châssis est atteinte. • Contrôle : enclenché État de l'appareil • Opérationnel. • Prêt à fonctionner. • Opérationnel. • Test possible des systèmes de fonctionnement et de contrôle. DOCA0101FR-05 Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable Position de l'appareil Témoin de position et état des contacts de position MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Position du connecteur Débroché • Pinces pour châssis : non enclenchées • Contrôle : non enclenché Extrait DOCA0101FR-05 État de l'appareil • Opérationnel. • Retrait possible du châssis. Retiré du châssis. • Pinces pour châssis : non enclenchées • Contrôle : non enclenché 71 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable Contacts de position de l'appareil débrochable La position de l'appareil dans le châssis est transmise à distance par les contacts de position suivants : • CE : position Embroché • CT : position Test • CD : position Débroché. L'état des contacts de position change en fonction de la position de l'appareil au cours des opérations d'embrochage et de débrochage, comme le montre le diagramme suivant. A Appareil en position Embroché Contact de position ouvert B Séparation des circuits principaux C Appareil en position Test Contact de position fermé D Séparation des circuits auxiliaires E Appareil en position Débroché Contacts de position de l'appareil débrochable sans interface Ethernet EIFE Sans interface Ethernet EIFE, la configuration normale des contacts de position est la suivante : 72 • 3 contacts de position Débroché CD • 3 contacts de position Embroché CE • 3 contacts de position Test CT DOCA0101FR-05 Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Les configurations suivantes sont disponibles (en option) : • 6 CE + 3 CT • 3 CD + 6 CE • 6 CD + 3 CE • 9 CE Contacts de position de l'appareil débrochable avec interface Ethernet EIFE Avec interface Ethernet EIFE, la configuration normale des contacts de position est la suivante : • 3 contacts de position Débroché CD • 3 contacts de position Embroché CE Les configurations suivantes sont disponibles (en option) : • 3 CE + 3 CT • 3 CD + 3 CT • 6 CE Fonction de gestion du châssis La fonction de gestion du châssis permet : • d'enregistrer et de vérifier la position de la partie mobile de l'appareil débrochable dans le châssis • d'informer l'utilisateur sur les actions de maintenance préventive • d'indiquer au contrôleur distant la position de l'appareil débrochable La fonction de gestion du châssis est effectuée par : DOCA0101FR-05 • L'interface Ethernet EIFE, voir Enerlin'X EIFE - Interface Ethernet intégrée pour un disjoncteur débrochable MasterPact MTZ - Guide de l'utilisateur, page 7. • Le module IO, voir Enerlin'X IO – Module d'interface d'entrée/sortie pour un disjoncteur CEI - Guide utilisateur, page 7. 73 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable Débrocher l'appareil débrochable Conditions de manutention des appareils débrochables Pour embrocher ou débrocher un appareil débrochable, l'utilisation de la manivelle d'embrochage est indispensable. Lorsque le châssis est verrouillé par serrures ou cadenas, ou qu'un verrouillage porte ouverte est en place, la manivelle d'embrochage ne peut être insérée. DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE • Portez un équipement de protection individuelle adapté et respectez les consignes de sécurité électrique courantes. Consultez le document NFPA 70E ou CSA Z462, ou son équivalent local. • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS • Utiliser la manivelle fournie pour embrocher ou débrocher l'appareil dans le châssis. • N'utilisez pas d'outils électriques pour l'embrochage. • Ne tournez pas la manivelle lorsque le bouton-poussoir d'acquittement est sorti. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Vidéo de démonstration du débrochage d’un appareil débrochable Pour accéder à une vidéo qui montre comment débrocher un appareil débrochable, vous pouvez cliquer ici, scanner le code QR ou copier et coller le lien dans votre navigateur Web : https://youtu.be/f9z6MoyCZ2I La vidéo de démonstration inclut : 74 • Embrochage d’un appareil débrochable • Retrait d’un appareil débrochable du châssis • Installation d’un appareil débrochable dans le châssis DOCA0101FR-05 Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Passer de la position Embroché à Test Étape Action 1 Appuyez sur le bouton-poussoir d'ouverture pour ouvrir l'appareil. 2 Sortez la manivelle de son rangement. 3 Insérez la manivelle dans l'ouverture d'embrochage. NOTE: Si l'option de verrouillage d'embrochage IBPO est installée, appuyez sur le bouton-poussoir d'ouverture pour insérer la manivelle, page 117. 4 Actionnez le bouton-poussoir d'acquittement. 5 Tournez la manivelle d'embrochage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Résultat : L'appareil s'avance dans le châssis. 6 Lorsque l'appareil est en position Test, le bouton-poussoir d'acquittement sort et le mécanisme bloque la manivelle d'embrochage. Résultat : L'appareil est en position Test. Passer de la position Test à Débroché Étape Action 1 Actionnez le bouton-poussoir d'acquittement. 2 Tournez la manivelle d'embrochage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Résultat : L'appareil s'avance dans le châssis. 3 Lorsque l'appareil est en position Débroché, le bouton-poussoir d'acquittement sort et le mécanisme bloque la manivelle d'embrochage. Résultat : L'appareil est en position Débroché. DOCA0101FR-05 75 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Étape 76 Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable Action 4 Retirez la manivelle de l'ouverture d'embrochage. 5 Replacez la manivelle dans son espace de rangement. DOCA0101FR-05 Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Embrocher l'appareil débrochable Conditions de manutention des appareils débrochables Pour embrocher ou débrocher un appareil débrochable, l'utilisation de la manivelle d'embrochage est indispensable. Lorsque le châssis est verrouillé par serrures ou cadenas, ou qu'un verrouillage porte ouverte est en place, la manivelle d'embrochage ne peut être insérée. DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE • Portez un équipement de protection individuelle adapté et respectez les consignes de sécurité électrique courantes. Consultez le document NFPA 70E ou CSA Z462, ou son équivalent local. • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS • Utiliser la manivelle fournie pour embrocher ou débrocher l'appareil dans le châssis. • N'utilisez pas d'outils électriques pour l'embrochage. • Ne tournez pas la manivelle lorsque le bouton-poussoir d'acquittement est sorti. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Vidéo de démonstration de l'embrochage d’un appareil débrochable Pour accéder à une vidéo qui montre comment embrocher un appareil débrochable, vous pouvez cliquer ici, scanner le code QR ou copier et coller le lien dans votre navigateur Web : https://youtu.be/f9z6MoyCZ2I La vidéo de démonstration inclut : DOCA0101FR-05 • Débrochage d’un appareil débrochable • Retrait d’un appareil débrochable du châssis • Installation d’un appareil débrochable dans le châssis 77 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable Passer de la position Débroché à Test Étape Action 1 Sortez la manivelle de son rangement. 2 Insérez la manivelle dans l'ouverture d'embrochage. NOTE: Si l'option de verrouillage d'embrochage IBPO est installée, appuyez sur le bouton-poussoir d'ouverture pour insérer la manivelle, page 117. 3 Actionnez le bouton-poussoir d'acquittement. 4 Tournez la manivelle d'embrochage dans le sens des aiguilles d'une montre. Résultat : L'appareil se déplace en arrière dans le châssis. 5 Lorsque l'appareil est en position Test, le bouton-poussoir d'acquittement sort et le mécanisme bloque la manivelle d'embrochage. Résultat : L'appareil est en position Test. Passer de la position Test à Embroché Étape Action 1 Actionnez le bouton-poussoir d'acquittement. 2 Tournez la manivelle d'embrochage dans le sens des aiguilles d'une montre. Résultat : L'appareil se déplace en arrière dans le châssis. 3 Lorsque l'appareil est en position Embroché, le boutonpoussoir d'acquittement sort et le mécanisme bloque la manivelle d'embrochage. Résultat : L'appareil est en position Embroché. 78 DOCA0101FR-05 Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable Étape DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Action 4 Retirez la manivelle de l'ouverture d'embrochage. 5 Replacez la manivelle dans son espace de rangement. 79 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable Extraire l'appareil débrochable Vidéo de démonstration du retrait d’un appareil débrochable Pour accéder à une vidéo qui montre comment retirer un appareil débrochable, vous pouvez cliquer ici, scanner le code QR ou copier et coller le lien dans votre navigateur Web : https://youtu.be/f9z6MoyCZ2I La vidéo de démonstration inclut : • Débrochage d’un appareil débrochable • Embrochage d’un appareil débrochable • Installation d’un appareil débrochable dans le châssis Extraire l'appareil AVIS RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Le châssis doit être solidement fixé lors de l'installation ou du retrait de l'appareil. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 80 DOCA0101FR-05 Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable Étape 1 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Action Lorsque l'appareil est en position Débroché, page 94, relâchez le ressort de fermeture en appuyant sur le bouton-poussoir de fermeture. Si le ressort de fermeture est tendu, l'appareil se ferme. NOTE: Pour les appareils débrochables munis de l'interverrouillageDAE (désarmement automatique à l'extraction), page 117, le ressort de fermeture est désarmé lorsque l'appareil est basculé de la position Débroché à la position Extrait. 2 Appuyez sur le bouton-poussoir d'ouverture pour ouvrir l'appareil. 3 Appuyez sur les manettes d'enclenchement des rails et maintenez-les vers le bas. 4 Sortez les rails au maximum en tirant sur les poignées d'extraction. Résultat : L'appareil est maintenu par les rails, hors du châssis, et prêt à être soulevé. DOCA0101FR-05 81 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable Soulever l'appareil L'appareil et le châssis disposent tous deux de poignées de manutention permettant de les soulever. Pour soulever l'appareil, utilisez un dispositif de levage fixé aux poignées de manutention, conformément aux instructions fournies dans cette section. DANGER RISQUE DE CHUTE DE L'ÉQUIPEMENT • Vérifiez que la capacité du dispositif de levage est suffisante pour l'appareil. • Suivez les instructions du constructeur pour utiliser l'équipement de levage. • Portez un casque de protection, des chaussures de sécurité et des gants résistants. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Soulevez l'appareil des rails du châssis à l'aide des poignées situées sur les côtés. Poids de l'appareil Le tableau suivant donne le poids des différents appareils disponibles. Nombre de pôles Appareil MTZ2 MTZ3 3P Partie mobile (débrochable) 50 kg 120 kg Châssis 40 kg 105 kg Appareil fixe 50 kg 120 kg Partie mobile (débrochable) 65 kg 160 kg Châssis 55 kg 140 kg Appareil fixe 65 kg 160 kg 4P 82 DOCA0101FR-05 Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Installer l'appareil débrochable dans le châssis Conditions de manutention des appareils débrochables Pour embrocher ou débrocher un appareil débrochable, l'utilisation de la manivelle d'embrochage est indispensable. Lorsque le châssis est verrouillé par serrures ou cadenas, ou qu'un verrouillage porte ouverte est en place, la manivelle d'embrochage ne peut être insérée. DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE • Portez un équipement de protection individuelle adapté et respectez les consignes de sécurité électrique courantes. Consultez le document NFPA 70E ou CSA Z462, ou son équivalent local. • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS • Utiliser la manivelle fournie pour embrocher ou débrocher l'appareil dans le châssis. • N'utilisez pas d'outils électriques pour l'embrochage. • Ne tournez pas la manivelle lorsque le bouton-poussoir d'acquittement est sorti. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Détrompeur (en option) Le détrompeur, page 105 empêche l'installation d'un appareil débrochable dans un châssis aux caractéristiques incompatibles. DOCA0101FR-05 83 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable Vidéo de démonstration de l'installation d’un appareil débrochable Pour accéder à une vidéo qui montre comment installer un appareil débrochable, vous pouvez cliquer ici, scanner le code QR ou copier et coller le lien dans votre navigateur Web : https://youtu.be/f9z6MoyCZ2I La vidéo de démonstration inclut : • Débrochage d’un appareil débrochable • Embrochage d’un appareil débrochable • Retrait d’un appareil débrochable du châssis Installer l'appareil DANGER RISQUE DE CHUTE DE L'ÉQUIPEMENT • Vérifiez que la capacité du dispositif de levage est suffisante pour l'appareil. • Suivez les instructions du constructeur pour utiliser l'équipement de levage. • Portez un casque de protection, des chaussures de sécurité et des gants résistants. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS • Le châssis doit être solidement fixé lors de l'installation ou du retrait de l'appareil. • Avant de monter l'appareil, vérifiez qu'il correspond au châssis. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Étape 84 Action 1 Si le châssis n'est pas encore installé dans un tableau ou un panneau de contrôle, fixez-le sur une palette. 2 Sortez la manivelle de son rangement. 3 Vérifiez sur le témoin que le châssis est en position Débroché : DOCA0101FR-05 Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable Étape MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Action Si le témoin de position du châssis n'indique pas la position Débroché, suivez les étapes de débrochage de l'appareil débrochable, page 75. 4 Appuyez sur les manettes d'enclenchement des rails. 5 Tirez sur les poignées d'extraction jusqu'à déployer les rails d'extension au maximum. NOTE: Le rail de droite ne peut pas être déployé si la manivelle n'a pas été retirée. 6 Installez l'appareil sur les rails d'extension à l'aide d'un dispositif de levage approprié. Vérifiez que les rainures de l'appareil sont correctement alignés avec les guides des rails lorsque vous abaissez l'appareil. DOCA0101FR-05 7 Décrochez le dispositif de levage. 8 Vérifiez que l'appareil est en position Ouvert. 85 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Étape Actions d'embrochage ou débrochage de l'appareil débrochable Action 9 Poussez l'appareil à deux mains pour insérer les rails au maximum dans le châssis. Veillez à ne pas pousser l'unité de contrôle. 10 Vérifiez que les manettes d'enclenchement des rails sont dans la position correcte. Résultat : L'appareil est en position Débroché. 86 DOCA0101FR-05 Actions de verrouillage de l'appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de verrouillage de l'appareil Contenu de ce chapitre Verrouillage des boutons-poussoirs ................................................................88 Verrouillage de l'appareil en position Ouvert à l'aide de cadenas .......................90 Verrouillage de l'appareil en position Ouvert à l'aide de serrures .......................92 Verrouillage du châssis en position Débroché..................................................94 Verrouillage "toute position" du châssis ...........................................................98 Verrouillage des volets isolants..................................................................... 101 A propos des actions de verrouillage Il s'agit d'opérations manuelles de verrouillage effectuées par l'utilisateur. Un certain nombre d'accessoires de verrouillage sont disponibles en option pour l'équipement MasterPact MTZ2/MTZ3 et son châssis. Une liste complète des verrous disponibles est fournie dans le document LVPED216026EN MasterPact MTZ Catalogue. DOCA0101FR-05 87 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de verrouillage de l'appareil Verrouillage des boutons-poussoirs Description Le capot de condamnation des boutons-poussoirs est un accessoire en option pour l'appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 qui condamne l'accès aux boutonspoussoirs d'ouverture et de fermeture : • Ensemble ou indépendamment l'un de l'autre. • A l'aide d'un cadenas (manille de diamètre 5 à 8 mm). • A l'aide d'un plombage. • A l'aide de vis. Accessoire de condamnation des boutons-poussoirs VBP L'accessoire de condamnation des boutons-poussoirs est un capot transparent en option, monté sur la face avant de l'appareil, et qui couvre les boutons-poussoirs d'ouverture et de fermeture. Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE16147 88 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de verrouillage de l'appareil Verrouillage des boutons-poussoirs Étape 1 Action Fermez les capots transparents de l'accessoire de verrouillage. NOTE: Les deux capots de l'accessoire de verrouillage peuvent se fermer et se verrouiller indépendamment l'un de l'autre. 2 Verrouillez les capots transparents à l'aide d'un cadenas, d'un plombage, ou de vis. Cadenas Plombage Vis DOCA0101FR-05 89 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de verrouillage de l'appareil Verrouillage de l'appareil en position Ouvert à l'aide de cadenas Description Le MasterPact MTZ2/MTZ3 peut être verrouillé en position Ouvert à l'aide de cadenas (en option). Lorsqu'il est verrouillé, l'appareil ne peut être fermé, que ce soit localement, avec le bouton-poussoir de fermeture, ou à distance. Le verrouillage de l'appareil en position Ouvert par cadenas ne peut se faire qu'à l'aide d'un accessoire de verrouillage en option. Cet accessoire permet d'utiliser jusqu'à trois cadenas à manille de 5 à 8 mm de diamètre. Accessoire de verrouillage VCPO en position Ouvert L'accessoire de verrouillage en position Ouvert est un accessoire en option monté sur la face avant de l'appareil. Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE16146 Verrouiller l'appareil en position Ouvert Étape 90 Action 1 Appuyez sur le bouton-poussoir d'ouverture, et maintenez. 2 Tout en maintenant le bouton-poussoir d'ouverture enfoncé, tirez sur la languette de l'accessoire de verrouillage en position Ouvert. 3 Insérez le cadenas dans la languette, et fermez-le. Relâchez le bouton-poussoir d'ouverture. DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de verrouillage de l'appareil Déverrouiller l'appareil Étape DOCA0101FR-05 Action 1 Retirez le cadenas. 2 La languette de l'accessoire de verrouillage en position Ouvert se rétracte. 3 Appuyez sur le bouton-poussoir de fermeture pour fermer l'appareil. 91 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de verrouillage de l'appareil Verrouillage de l'appareil en position Ouvert à l'aide de serrures Description Des serrures en option peuvent être employées : • Pour verrouiller un MasterPact MTZ2/MTZ3 en position Ouvert. Lorsqu'il est verrouillé, l'appareil ne peut être fermé, que ce soit localement, avec le bouton-poussoir de fermeture, ou à distance. • Pour interverrouiller plusieurs appareils MasterPact MTZ2/MTZ3 à l'aide d'une seule et même clé. Pour verrouiller l'appareil en position Ouvert à l'aide de serrures, l'accessoire correspondant (fourni en option) est nécessaire. Vous pouvez utiliser les serrures en plus des cadenas. Accessoire de verrouillage VSPO en position Ouvert L'accessoire de verrouillage en position Ouvert est un accessoire en option monté sur la face avant de l'appareil. L'accessoire de verrouillage en position Ouvert peut être installé avec : • Une serrure. • Deux serrures avec des clés identiques ou différentes. Il est possible d'installer les types de serrures suivants : Serrure Ronis Serrure Profalux Serrure Castell (non fournie) Serrure Kirk (non fournie) Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE16146 Verrouiller l'appareil en position Ouvert Pour les appareils équipés de deux serrures, le verrouillage d'une seule est nécessaire au verrouillage de l'appareil en position Ouvert. Étape 92 Action 1 Actionnez le bouton-poussoir d'ouverture, et maintenez-le enfoncé. 2 Tout en maintenant le bouton-poussoir d'ouverture enfoncé, tournez la clé dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour verrouiller l'appareil. DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de verrouillage de l'appareil Étape Action 3 Retirez la clé. 4 Relâchez le bouton-poussoir d'ouverture. 5 Vérifiez que l'appareil est verrouillé en position Ouvert et ne peut être fermé, que ce soit en local, à l'aide du bouton-poussoir de fermeture, ou à distance. Déverrouiller l'appareil Pour les appareils équipés de deux serrures, il faut introduire une clé dans chaque serrure pour déverrouiller l'appareil. Étape Action 1 Introduisez la clé dans la serrure. 2 Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller l'appareil. 3 Appuyez sur le bouton-poussoir de fermeture pour fermer l'appareil. NOTE: La clé reste coincée dans la serrure. DOCA0101FR-05 93 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de verrouillage de l'appareil Verrouillage du châssis en position Débroché Description Le châssis peut être verrouillé en position Débroché. Dans ce cas, la manivelle d'embrochage ne peut être insérée. Le châssis peut être verrouillé en position Débroché : • Par des cadenas (3 maximum) à manille de 5 à 8 mm. • Par des serrures en option. Les serrures peuvent être utilisées conjointement avec des cadenas. Le verrouillage du châssis par cadenas est toujours possible, et ne nécessite aucun accessoire supplémentaire. Verrouillage du châssis grâce à l'accessoire de verrouillage par serrure VSPD L'accessoire de verrouillage du châssis par serrure peut être monté avec : • Une serrure. • Deux serrures avec des clés identiques ou différentes. Il est possible d'installer les types de serrures suivants : Serrure Ronis Serrure Profalux Serrure Castell (non fournie) Serrure Kirk (non fournie) Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE16142 94 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de verrouillage de l'appareil Verrouillage du châssis par cadenas Étape Action 1 Vérifiez sur le témoin que le châssis est en position Débroché. 2 Tirez sur la languette de verrouillage. 3 Insérez le cadenas dans la languette et fermez-le. 4 Vérifiez que la manivelle ne peut pas être insérée dans l'ouverture d'embrochage. Déverrouillage du châssis muni de cadenas Étape 1 Action Retirez le cadenas. La languette se rétracte. 2 DOCA0101FR-05 Vérifiez que la manivelle peut être insérée dans l'ouverture d'embrochage. 95 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de verrouillage de l'appareil Verrouillage du châssis par serrures Pour un châssis muni de deux serrures, le verrouillage d'une seule est suffisant pour bloquer le châssis en position Débroché. Étape Action 1 Vérifiez sur le témoin que le châssis est en position Débroché. 2 Tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller le châssis. 3 Retirez la clé. 4 Vérifiez que la manivelle ne peut pas être insérée dans l'ouverture d'embrochage. Déverrouillage du châssis muni de serrures Pour un châssis muni de deux serrures, une clé doit être insérée dans chaque serrure pour déverrouiller le châssis. 96 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de verrouillage de l'appareil Étape Action 1 Introduisez la clé dans la serrure. 2 Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller le châssis. NOTE: La clé reste coincée dans la serrure. 3 DOCA0101FR-05 Vérifiez que la manivelle peut être insérée dans l'ouverture d'embrochage. 97 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de verrouillage de l'appareil Verrouillage "toute position" du châssis Description Le châssis peut être verrouillé en toute position (embroché, test, ou débroché). Cette fonction de verrouillage nécessite une adaptation mécanique du châssis, expliquée dans la marche à suivre ci-dessous. Lorsque le châssis est verrouillé, la manivelle d'embrochage ne peut être insérée dans l'ouverture d'embrochage. Le châssis peut être verrouillé en toute position : • Par des verrous (3 maximum) à cadenas de diamètre 5-8 mm en standard • Par une à deux serrures (en option). Les serrures peuvent être utilisées conjointement avec les cadenas. Verrouillage du châssis grâce à l'accessoire de verrouillage par serrures VSPD Le verrouillage du châssis grâce à l'accessoire de verrouillage par serrure et les procédures de verrouillage et de déverrouillage sont les mêmes que pour le verrouillage du châssis en position Débroché, page 94. 98 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de verrouillage de l'appareil Adapter le châssis DANGER RISQUE DE CHUTE DE L'ÉQUIPEMENT • Vérifiez que la capacité du dispositif de levage est suffisante pour l'appareil. • Suivez les instructions du constructeur pour utiliser l'équipement de levage. • Portez un casque de protection, des chaussures de sécurité et des gants résistants. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Le châssis doit être solidement fixé lors de l'installation ou du retrait de l'appareil. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Suivez cette procédure pour adapter le mécanisme de verrouillage du châssis afin de pouvoir verrouiller le châssis en toute position. Étape DOCA0101FR-05 Action 1 Vérifiez sur le témoin que le châssis est en position Débroché. 2 Retirez l'appareil du châssis, page 80 99 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Étape Actions de verrouillage de l'appareil Action 3 Insérez la manivelle dans l'orifice d'embrochage. 4 Faites pivoter le loquet vers l'avant. Le châssis peut désormais être verrouillé en toute position. NOTE: Pour faire en sorte que le châssis ne puisse à nouveau se verrouiller qu'en position Débroché, faites pivoter le loquet vers l'arrière jusqu'à sa position de départ. Position du loquet pour le verrouillage en position Débroché. 100 Position du loquet pour le verrouillage en toute position. DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de verrouillage de l'appareil Verrouillage des volets isolants Description Un dispositif de verrouillage bloque les volets isolants en position Fermé, afin que la partie mobile d'un appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 ne puisse être embrochée dans le châssis. Les volets isolants haut et bas peuvent être verrouillés indépendamment l'un de l'autre. Les volets isolants peuvent être verrouillés par cadenas soit dans le châssis, soit à l'avance du châssis. Les volets isolants peuvent être verrouillés par des accessoires fournis en option : • Accessoire d'indicateur de position et de verrouillage des volets VIVC • Sabots de verrouillage des volets Les accessoires peuvent être verrouillés avec un cadenas à manille de 5 à 8 mm de diamètre maximum. Accessoire d'indicateur de position et de verrouillage des volets VIVC Utilisez l'accessoire de verrouillage et d'indicateur de position des volets pour les fonctions suivantes : • Indiquer la position de chaque volet isolant (ouvert ou fermé). • Verrouiller par cadenas l'un ou l'autre volet isolant en position Fermé avec la partie mobile en position Test ou Débroché. Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE35478 Sabots de verrouillage des volets Les sabots de verrouillage permettent de verrouiller les volets isolants à l'intérieur du châssis. Ils sont fournis en standard avec chaque châssis et peuvent être stockés dans ce dernier : DOCA0101FR-05 • Deux sabots de verrouillage des volets sur un MasterPact MTZ2 • Quatre sabots de verrouillage des volets sur un MasterPact MTZ3 101 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions de verrouillage de l'appareil Verrouiller les volets isolants à l'aide de l'accessoire d'indicateur de position et de verrouillage des volets Étape 1 102 Action Les bras indicateurs des volets peuvent être verrouillés séparément ou ensemble : • Pour verrouiller le volet isolant supérieur, tirez sur la languette du bras indicateur gauche. • Pour verrouiller le volet isolant inférieur, tirez sur la languette du bras indicateur droit. 2 Insérez le cadenas dans la languette et fermez-le. 3 Vérifiez que les volets isolants inférieurs ne s'ouvrent pas lorsque l'actionneur situé à droite est enfoncé. DOCA0101FR-05 Actions de verrouillage de l'appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Verrouiller les volets isolants à l'aide des sabots de verrouillage Étape Action 1 Retirez les sabots de verrouillage des volets, stockés dans le châssis. 2 Placez les sabots de verrouillage des volets dans les guides appropriés : 3 • Pour verrouiller le volet isolant supérieur, installez le sabot de verrouillage sur le mécanisme du volet situé à gauche. • Pour verrouiller le volet isolant inférieur, installez le sabot de verrouillage sur le mécanisme du volet situé à droite. Insérez un cadenas dans la languette de chaque sabot et fermez-le. DOCA0101FR-05 103 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions d'interverrouillage de l'appareil Actions d'interverrouillage de l'appareil Contenu de ce chapitre Détrompeur ................................................................................................ 105 Verrouillage de porte VPEC.......................................................................... 107 Verrouillage porte ouverte VPOC.................................................................. 110 Interverrouillage porte de tableau / appareil IPA ............................................. 113 Interverrouillage mécanique pour commutateurs de transfert automatiques .............................................................................................. 114 Interverrouillage de désarmement automatique à l'extraction DAE .................. 117 Interverrouillage entre la manivelle d'embrochage et le bouton-poussoir d'ouverture IBPO......................................................................................... 117 A propos des actions d'interverrouillage de l'appareil Une action d'interverrouillage est une opération de verrouillage automatique assurée par les accessoires d'interverrouillage ajoutés à l'appareil ou au châssis MasterPact MTZ2/MTZ3. Un certain nombre d'accessoires d'interverrouillage sont disponibles en option pour l'appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 et son châssis. Une liste complète des verrous disponibles est fournie dans le document LVPED216026EN MasterPact MTZ Catalogue. Pour des instructions détaillées concernant l'installation d'interverrouillages pouvant être montés sur site, consultez les instructions de service fournies avec ces accessoires. 104 DOCA0101FR-05 Actions d'interverrouillage de l'appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Détrompeur Description Le détrompeur évite l'installation d'un appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 dans un châssis aux caractéristiques incompatibles. Le détrompeur offre 35 combinaisons sélectionnables afin qu'un appareil ne puisse être monté que dans un châssis présentant la même combinaison. Accessoire L'utilisation d'un détrompeur est optionnelle. Un seul détrompeur est nécessaire par appareil. Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE35465 Emplacement du détrompeur Le schéma qui suit montre l'emplacement des deux parties du détrompeur, sur le châssis et l'appareil respectivement . La combinaison sélectionnée sur le châssis doit correspondre à celle choisie sur l'appareil (voir le tableau suivant). Par exemple, la combinaison ABCD sur le châssis correspond à la combinaison 567 sur l'appareil. La partie du détrompeur située sur le châssis est numérotée A, B, C, D, E, F, G. La partie du détrompeur située sur l'appareil est numérotée 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. DOCA0101FR-05 105 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions d'interverrouillage de l'appareil Combinaisons recommandées Les combinaisons recommandées sont les suivantes : 106 Combinaison sur le châssis Combinaison sur l'appareil Combinaison sur le châssis Combinaison sur l'appareil ABCD 567 BCDE 167 ABCE 467 BCDF 157 ABCF 457 BCDG 156 ABCG 456 BCEF 147 ABDE 367 BCEG 146 ABDF 357 BCFG 145 ABDG 356 BDEF 137 ABEF 347 BDEG 136 ABEG 346 BDFG 135 ABFG 345 BEFG 134 ACDE 267 CDEF 127 ACDF 257 CDEG 126 ACDG 256 CDFG 125 ACEF 247 CEFG 124 ACEG 246 DEFG 123 ACFG 245 ADEF 237 ADEG 236 ADFG 235 AEFG 234 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions d'interverrouillage de l'appareil Verrouillage de porte VPEC Description Lorsque le verrouillage de porte est en place : • La porte de l'appareil débrochable est verrouillée et ne peut être ouverte tant que l'appareil est en position Embroché ou Test. • La porte de l'appareil débrochable peut être ouverte quand l'appareil est en position Débroché. • La porte de l'appareil débrochable peut être fermée avec l'appareil en toute position. Accessoire L'accessoire de verrouillage de porte VPEC (en option) est monté sur le châssis, sur son côté droit ou gauche. Un seul verrouillage de porte est nécessaire par châssis. Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE35493 DOCA0101FR-05 107 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions d'interverrouillage de l'appareil Verrouillage de la porte de l'appareil Étape 108 Action 1 Fermez la porte de l'appareil. 2 Mettez l'appareil en position Test ou Embroché, page 77. 3 Vérifiez que la porte de l'appareil est verrouillée. DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions d'interverrouillage de l'appareil Déverrouillage de la porte de l'appareil Étape DOCA0101FR-05 Action 1 Mettez l'appareil en position Débroché, page 74. 2 Vérifiez que la porte de l'appareil est déverrouillée. 109 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions d'interverrouillage de l'appareil Verrouillage porte ouverte VPOC Description Si ce verrouillage est installé, un appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 débrochable ne peut être débroché ni embroché lorsque la porte de l'appareil est ouverte, car la manivelle d'embrochage ne peut être insérée. Accessoire Le verrouillage porte ouverte VPOC peut être installé en option sur le côté droit du châssis. Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE35494 110 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions d'interverrouillage de l'appareil Activation du verrouillage d'embrochage Étape DOCA0101FR-05 Action 1 Insérez le verrouillage porte ouverte. 2 Vérifiez que la manivelle ne peut être insérée dans l'ouverture d'embrochage lorsque la porte de l'appareil est ouverte. 3 Vérifiez que la manivelle peut être insérée dans l'ouverture d'embrochage lorsque la porte de l'appareil est fermée. 111 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions d'interverrouillage de l'appareil Désactivation du verrouillage d'embrochage Étape 112 Action 1 Tirez sur le verrouillage d'embrochage pour le faire sortir. 2 Vérifiez que la manivelle peut être insérée dans l'ouverture d'embrochage, que la porte de l'appareil soit ouverte ou fermée. DOCA0101FR-05 Actions d'interverrouillage de l'appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Interverrouillage porte de tableau / appareil IPA Description Lorsque l'interverrouillage porte de tableau / appareil est installé, la porte ne peut être ouverte si l'appareil est fermé et l'appareil ne peut être fermé si la porte est ouverte. Le verrouillage de porte comprend une platine, un verrou et un câble. Il est monté sur le côté droit de l'appareil. Lorsque cet interverrouillage est installé, il est impossible d'utiliser un interverrouillage mécanique pour commutateurs de transfert automatiques. Accessoire L'interverrouillage porte de tableau / appareil IPA est un accessoire en option. Pour plus d'informations sur l'installation de l'accessoire, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric à l'adresse : NVE35495. DOCA0101FR-05 113 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions d'interverrouillage de l'appareil Interverrouillage mécanique pour commutateurs de transfert automatiques Description L'interverrouillage mécanique pour commutateurs de transfert automatiques entre appareils MasterPact MTZ empêche les appareils interverrouillés de se fermer en même temps. Les fonctions d'interverrouillage suivantes sont disponibles : • Interverrouillage entre deux appareils • Interverrouillage entre trois appareils ◦ Trois sources ◦ Deux source et un couplage ◦ Deux source et une source de remplacement Interverrouillage mécanique entre deux appareils Il est possible d'interverrouiller deux appareils avec des câbles ou des tringles afin qu'ils ne puissent se fermer en même temps. Pour plus d'informations sur la procédure d'installation de l'accessoire, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : • Pour l'interverrouillage par câbles : NVE35496 • Pour l'interverrouillage par tringles : NVE35497 Interverrouillage mécanique entre trois sources L'interverrouillage mécanique s'effectue entre trois appareils principaux branchés sur des sources d'alimentation différentes. Un seul des trois peut être en position Fermé à tout moment. Les deux autres appareils sont bloqués en position Ouvert verrouillée. Pour plus d'informations sur l'installation de l'accessoire, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric à l'adresse : NVE35498. 114 DOCA0101FR-05 Actions d'interverrouillage de l'appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Interverrouillage mécanique entre deux sources et un couplage L'interverrouillage mécanique s'effectue entre deux appareils principaux branchés sur des sources d'alimentation différentes et un appareil de couplage. Deux des trois appareils peuvent être en position Fermé à tout moment. (1) Possible par forçage Pour plus d'informations sur l'installation de l'accessoire, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric à l'adresse : NVE35500. Interverrouillage mécanique entre deux sources et une source de remplacement L'interverrouillage mécanique s'effectue entre deux appareils principaux connectés à la même source d'alimentation et un troisième appareil connecté à un générateur. L'appareil branché sur un générateur est verrouillé en position Ouvert lorsque l'un des appareils principaux (ou les deux) est fermé. Pour plus d'informations sur l'installation de l'accessoire, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric à l'adresse : NVE35499. DOCA0101FR-05 115 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions d'interverrouillage de l'appareil Unité d'interverrouillage électrique IVE L'interverrouillage électrique entre appareils MasterPact MTZ peut être effectué à l'aide de l'unité d'interverrouillage électrique IVE ou par un câblage dédié. L'unité IVE ne peut interverrouiller que deux appareils à la fois. Pour effectuer l'interverrouillage électrique de trois appareils, il est nécessaire de mettre en place un câblage dédié. Pour plus d'informations sur l'installation de l'accessoire, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric à l'adresse : 51201201AA. 116 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Actions d'interverrouillage de l'appareil Interverrouillage de désarmement automatique à l'extraction DAE Description L'interverrouillage automatique de désarmement automatique à l'extraction DAE libère l'énergie du ressort d'accumulation d'énergie lorsqu'un appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 débrochable passe de la position Débroché à la position Extrait. L'interverrouillage DAE est un verrouillage en option, monté à l'intérieur de l'appareil. Il est installé en usine. Pour l'installer sur site, contactez votre technicien de maintenance. Interverrouillage entre la manivelle d'embrochage et le boutonpoussoir d'ouverture IBPO Description Lorsque le verrouillage IBPO est installé, un appareil MasterPact MTZ2/MTZ3 débrochable ne peut être débroché en position Fermé. L'insertion de la manivelle pour débrocher ou embrocher l'appareil débrochable n'est possible que lorsque le bouton-poussoir d'ouverture est enfoncé. Le verrouillage d'embrochage IBPO est un verrouillage en option, monté à l'intérieur de l'appareil. Il est installé en usine. Pour l'installer sur site, contactez votre technicien de maintenance. Insertion de la manivelle lorsque le verrouillage d'embrochage IBPO est installé Étape DOCA0101FR-05 Action 1 Actionnez le bouton-poussoir d'ouverture, et maintenez-le enfoncé. 2 Insérez la manivelle. 117 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Situations Critiques du MasterPact MTZ Contenu de cette partie Identifier la cause d'un déclenchement ou d'une alarme dans des situations critiques....................................................................................................... 119 Réarmer le disjoncteur après un déclenchement dû à un défaut électrique..................................................................................................... 124 Réarmer le disjoncteur après un déclenchement provoqué par un incident détecté par les autotests MicroLogic X ........................................................... 127 Diagnostiquer les alarmes............................................................................. 129 Diagnostic des messages d'erreur ................................................................. 137 118 DOCA0101FR-05 Identifier la cause d'un déclenchement ou d'une alarme dans des situations critiques MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Identifier la cause d'un déclenchement ou d'une alarme dans des situations critiques Définitions Lors du fonctionnement de l'appareil, l'utilisateur peut se trouver confronté à deux situations critiques : • Le disjoncteur s'est déclenché automatiquement, coupant l'alimentation électrique. • Le disjoncteur ne s'est pas déclenché, mais l'unité de contrôle MicroLogic X a détecté une alarme : ◦ pour une alarme de sévérité haute, le voyant de service est rouge, indiquant l'urgence de la mise en place d'une action corrective. ◦ pour une alarme de sévérité moyenne, le voyant de service est orange, ce qui signifie qu'une action corrective doit être programmée. Notification d'un déclenchement ou d'une alarme Un déclenchement ou une alarme est signalé : • Sur l'écran local de l'unité de contrôle MicroLogic X, par les voyants de cause de déclenchement ou les voyants de service. Lorsque l'unité de contrôle est sous tension, un message rouge ou orange s'affiche sur l'écran. • Par le contact de signalisation défaut électrique SDE Selon les options installées, un déclenchement ou une alarme peut également être signalé : • Par un contact de signalisation défaut électrique SDE2 supplémentaire • Par les sorties des contacts programmables M2C • Par les sorties d'un module interface IO • Par un e-mail envoyé par l'interface Ethernet IFE ou EIFE • Sur un contrôleur à distance branché sur le réseau de communication (application configurée par l'utilisateur) • Sur l'afficheur FDM128 • Sur l'afficheur FDM121 Les alarmes actives peuvent également être consultées : • • DOCA0101FR-05 Sur un smartphone muni de EcoStruxure Power Device application et connecté à l'unité de contrôle MicroLogic X : ◦ Via Bluetooth ◦ Via une connection USB OTG Sur le logiciel EcoStruxure Power Commission connecté à l'unité de contrôle MicroLogic X : ◦ Par connexion USB ◦ Via l'interface Ethernet IFE ou EIFE ◦ Via l'interface Modbus-SL IFM 119 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Identifier la cause d'un déclenchement ou d'une alarme dans des situations critiques Internet B LAN A IFE/EIFE Webpages SCADA FDM128 3 Email C Ethernet F F G ETH1 24VDC I1 C I2 I3 C I4 I5 C ETH2 I6 24VDC I1 C I2 I3 C I4 I5 C I6 E IFE IFE-XX.YY.ZZ Y (factory set) FDM121 AI O1 I1 ETH2 LK/10-100/ACT I3 O1 I4 O2 I5 Module Status O3 AI I2 ETH1 LK/10-100/ACT O2 Modbus-SL I6 O3 I6 Network Status T T T IO L LV434063 O1 13 LV434011 L LV4340 11 O2 14 23 O3 24 33 34 T1 A1 T2 IO L LV434063 O1 13 I J O2 14 23 O3 24 33 34 T1 A1 T2 D K H H I J K Ø5 a Ø8 O I Push OFF Push ON Ø5 a Ø8 O I Push OFF Push ON M L N L T TEST A Serveur d'énergie Com’X B Afficheur Ethernet FDM128 pour 8 appareils C Commutateur Ethernet D Interface Ethernet intégrée EIFE pour un disjoncteur débrochable MasterPact MTZ E Interface Ethernet IFE pour un disjoncteur MasterPact MTZ F Module interface d'entrée/sortie IO pour un disjoncteur G Module d'affichage en face avant FDM121 pour un disjoncteur H Sorties de module IO utilisées pour la notification d'événements I Module à port ULP J Un ou deux contacts de signalisation de défaut électrique SDE K Deux contacts programmables M2C en option L Unité de contrôle MicroLogic X M Disjoncteur MasterPact MTZ débrochable N Disjoncteur MasterPact MTZ fixe 120 DOCA0101FR-05 Identifier la cause d'un déclenchement ou d'une alarme dans des situations critiques MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Identifier la cause d'un déclenchement ou d'une alarme à l'aide de l'unité de contrôle MicroLogic X En situation critique, la cause d'un déclenchement ou d'une alarme peut être identifiée en local par les moyens suivants : • Bouton bleu de réarmement après déclenchement sur défaut du disjoncteur (A). Lorsque le bouton de déclenchement est sorti, cela veut dire que le déclenchement a eu lieu. • Indicateurs de l'MicroLogic Xunité de contrôle, page 122 : • ◦ Voyant Ready (B) ◦ Voyant de service (C) ◦ Écran d'affichage MicroLogic X (D) ◦ Voyants de cause de déclenchement (E) Smartphone doté de l'application EcoStruxure Power Device application pour obtenir la cause de déclenchement, le contexte du déclenchement ou de l'alarme, et l'ID d'appareil : ◦ Via NFC ◦ Via Bluetooth ◦ Via une connexion USB OTG A Bouton bleu de réarmement après déclenchement. B Ready Voyant C Voyant de service D Écran d'affichage MicroLogic X E Voyants de cause de déclenchement NOTE: Le module Power Restoration Assistant Digital Module (module numérique d'assistance de remise sous tension) en option aide à rétablir l'alimentation après déclenchement. Pour plus d'informations, consultez le document DOCA0102FRMasterPact MTZ - Unité de contrôle MicroLogic X Guide utilisateur. Disponibilité des données de diagnostic après un déclenchement Les données de diagnostic sont disponibles tant que l'unité de contrôle MicroLogic X est sous tension. Si l'unité de contrôle MicroLogic X n'est pas alimentée en permanence par une source externe 24 Vcc, branchez l'unité de contrôle MicroLogic X à une source externe (par exemple le Mobile Power Pack) via le port mini-USB pour accéder aux données de diagnostic. Lorsque l'unité de contrôle MicroLogic X est alimentée par une source externe, la disponibilité des données de diagnostic dépend de l'état du MicroLogic X : DOCA0101FR-05 121 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Identifier la cause d'un déclenchement ou d'une alarme dans des situations critiques • Si l'unité de contrôle MicroLogic X est opérationnelle, toutes les données de diagnostic seront disponibles. • Si l'unité de contrôle MicroLogic X est inopérante, aucune donnée n'est disponible directement. Cependant, certaines données peuvent être extraites en utilisant la fonction NFC avec le EcoStruxure Power Device application. Les voyants de cause de déclenchement et le voyant (rouge) de service sont alimentés par la pile au lithium MicroLogic X interne et restent allumés durant 4 heures lorsque l'unité de contrôle n'est alimentée par aucune autre source. Passées ces 4 heures, pour allumer les voyants de cause de déclenchement ou le voyant de service, appuyez sur le bouton de test/acquittement. Utilisation de l'écran d'affichage et des voyants pour identifier la cause d’un déclenchement. Le disjoncteur s'est déclenché automatiquement, coupant l'alimentation électrique, et le bouton bleu de réarmement après déclenchement est sorti. Voyant Ready Voyant de service Le voyant Ready clignote en vert. Le voyant Ready est éteint. 122 Voyants de cause de déclenchement Description Le voyant de service est éteint. Un des voyants de cause de déclenchement est rouge fixe. Défaut électrique sur le réseau, page 124 Le voyant de service est rouge fixe. Tous les voyants sont allumés. Incident majeur de l'unité de contrôle MicroLogic X détecté lors d'un auto-test, page 127 Écran d'affichage MicroLogic X DOCA0101FR-05 Identifier la cause d'un déclenchement ou d'une alarme dans des situations critiques MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Utilisation de l'écran d'affichage et des voyants pour identifier la cause d'une alarme Le disjoncteur ne s'est pas déclenché, mais le voyant de service de l'unité de contrôle MicroLogic X est allumé. Voyant Ready Voyant de service Le voyant Ready est vert clignotant ou le voyant Ready est éteint. Le voyant Ready clignote en vert. DOCA0101FR-05 Voyants de cause de déclenchement Description Le voyant de service est rouge fixe. Tous les voyants sont éteints ou tous allumés. Alarme de sévérité haute, page 130 Le voyant de service est orange fixe. Tous les voyants sont éteints. Alarme de sévérité moyenne, page 131 Écran d'affichage MicroLogic X 123 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Réarmer le disjoncteur après un déclenchement dû à un défaut électrique Réarmer le disjoncteur après un déclenchement dû à un défaut électrique Séquence de réarmement DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Ne refermez pas l’appareil sur un défaut électrique. Dans un premier temps, inspectez l’installation électrique en aval et réparez-la si nécessaire. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Le tableau qui suit présente la séquence d'actions à effectuer après un déclenchement dû à un défaut électrique. Chaque action est expliquée en détail dans les paragraphes qui suivent. Étape Action 1 Identifiez la cause de déclenchement. 2 Appuyez sur OK pour voir les détails de la cause de déclenchement sur l'écran d'affichage. 3 Consultez les deux écrans de contexte de la cause de déclenchement : • Ecran 1 : Nom et paramètres de la protection par déclenchement, date et heure du déclenchement. • Ecran 2 : Valeurs de courant enregistrées avant le déclenchement. 4 Corrigez le défaut électrique sur le réseau. 5 Inspectez le disjoncteur et le tableau après un court-circuit. 6 Appuyez sur OK pour acquitter la cause de déclenchement et revenir au menu Accueil. NOTE: Si vous n'acquittez pas la cause du déclenchement dans le délai de l'événement, le message s'affiche à nouveau. 7 Réarmez le disjoncteur, page 56. 8 Appuyez sur le bouton de Test/acquittement durant 3 secondes pour réinitialiser les événements verrouillés et éteindre le voyant de service. 9 Lorsque le disjoncteur est Prêt à fermer, refermez-le, page 52. NOTE: Vous pouvez utiliser EcoStruxure Power Device application avec le module numérique Power Restoration Assistant pour effectuer la réinitialisation après un déclenchement provoqué par un défaut électrique. Identifier la cause de déclenchement Voyant Ready Voyant de service Le voyant Ready clignote en vert. Le voyant de service est éteint. 124 Écran d'affichage MicroLogic X Voyants de cause de déclenchement Description • MicroLogic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X : Déclenchement suite à la protection Long retard. • MicroLogic 2.0 X : Déclenchement suite à la protection instantanée. • MicroLogic 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X : DOCA0101FR-05 Réarmer le disjoncteur après un déclenchement dû à un défaut électrique Voyant Ready Voyant de service Écran d'affichage MicroLogic X MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Voyants de cause de déclenchement Description Déclenchement suite à la protection court retard ou à la protection instantanée. • MicroLogic 2.0 X, 5.0 X : Inutilisé. • MicroLogic 6.0 X : Déclenchement suite à la protection contre les défauts à la terre. • MicroLogic 7.0 X : Déclenchement suite à la protection différentielle. • MicroLogic 2.0 X, 5.0 X, 6.0 X, 7.0 X : Déclenchement suite à la protection facultative. NOTE: L'application EcoStruxure Power Device application installée sur un smartphone peut fournir une assistance au diagnostic. Corriger le défaut électrique DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE • Portez un équipement de protection individuelle adapté et respectez les consignes de sécurité électrique courantes. Voir NFPA 70E ou CSA Z462 ou leur équivalent local. • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer l’installation et l’entretien de cet appareil. • Coupez toute alimentation électrique de l'équipement avant d'effectuer les inspections de maintenance.Partez du principe que tous les circuits sont sous tension jusqu'à ce qu'ils aient été mis hors tension, reliés à la terre, testés et étiquetés. Tenez compte de toutes les sources d’alimentation, y compris des possibilités de rétroalimentation et d'alimentation de contrôle. • Utilisez toujours un appareil de détection de tension approprié pour vérifier que l'alimentation est coupée. • Replacez tous les dispositifs, les portes et les capots avant de mettre l’appareil sous tension. • Faites attention aux dangers potentiels et inspectez soigneusement la zone de travail pour vérifier qu'aucun outil ou objet n'a été laissé à l'intérieur de l'appareil. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE Ne refermez pas l’appareil sur un défaut électrique. Dans un premier temps, inspectez l’installation électrique en aval et réparez-la si nécessaire. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. DOCA0101FR-05 125 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Réarmer le disjoncteur après un déclenchement dû à un défaut électrique Il convient d'isoler le départ d'alimentation avant d’effectuer la vérification de l’installation électrique en aval de la protection. Le déclenchement d'un disjoncteur ne corrige pas la cause du défaut électrique détecté sur l'installation électrique en aval. Inspecter le disjoncteur et le tableau après un déclenchement suite à un court-circuit Après un déclenchement suite à un court-circuit dû à la protection court retard ou instantanée, le disjoncteur et le tableau doivent être inspectés afin de détecter d'éventuels dépôts de fumée ou dommages sur le boîtier de l'appareil. Reportez-vous à la documentation DOCA0099FR MasterPact MTZ - Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs CEI - Guide de maintenance et contactez votre technicien de maintenance. 126 DOCA0101FR-05 Réarmer le disjoncteur après un déclenchement provoqué par un incident détecté par les autotests MicroLogic X MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Réarmer le disjoncteur après un déclenchement provoqué par un incident détecté par les autotests MicroLogic X Séquence de réarmement Le tableau suivant présente la séquence d'actions à accomplir après un déclenchement dû à un incident détecté par l'unité de contrôle MicroLogic X. Chaque action est expliquée en détail dans les paragraphes qui suivent. Étape Action 1 Identifiez la cause de déclenchement. 2 Appuyez sur OK pour afficher les détails de cause de déclenchement sur l'écran d'affichage : • Un code identifiant la cause du déclenchement • Un message décrivant la cause de l'incident • La date et l'heure de survenue de l'incident 3 Consultez la liste d'incidents possibles détectés, page 127 et effectuez les actions recommandées pour redémarrer après le déclenchement. 4 Appuyez sur OK pour acquitter le déclenchement et revenir au menu Accueil. 5 Réarmez le disjoncteur, page 56. 6 Maintenez le bouton Test/acquittement enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser les événements verrouillés. Les voyants de cause de déclenchement et le voyant de service s'éteignent. 7 Lorsque le disjoncteur est Prêt à fermer, refermez-le, page 52. Identifier la cause de déclenchement Voyant Ready Voyant de service Voyants de cause de déclenchement Description Le voyant Ready est éteint. Le voyant de service est rouge fixe. Tous les voyants sont allumés. Incident majeur de l'unité de contrôle MicroLogic X détecté lors d'un autotest, page 127. Le voyant Ready clignote en vert. Le voyant de service est éteint. Le voyant Op. est allumé. Incident détecté au niveau du disjoncteur pendant l'auto-test, page 127. Écran d'affichage MicroLogic X Actions recommandées après un déclenchement dû à un incident de MicroLogic X Le tableau suivant indique l’action à effectuer en fonction du message de déclenchement. Pour plus d'informations, consultez les messages d'événement dans DOCA0102FR MasterPact MTZ - Unité de contrôle MicroLogic X - Guide utilisateur. DOCA0101FR-05 127 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Réarmer le disjoncteur après un déclenchement provoqué par un incident détecté par les autotests MicroLogic X Code Message de déclenchement Description Action recommandée 0x1400 Dysfonctionnement majeur sur auto-test de l'unité de contrôle L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté un dysfonctionnement majeur de celle-ci. Prévoyez de remplacer l'unité de contrôle MicroLogic X. 0x1402 Détecteur de courant interne déconnecté L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté qu'un capteur interne du disjoncteur a été déconnecté. Prévoyez de remplacer l'unité de contrôle MicroLogic X. 0x1403 Détecteur de courant neutre externe déconnecté L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté que le capteur de courant neutre externe du disjoncteur a été débroché. Vérifiez la connexion du capteur de courant neutre externe (ENCT). 0x6407 Déclenchement autodiagnostic Le disjoncteur s'est déclenché suite à un résultat non valide du microprocesseur de l'unité de contrôle (Asic). Prévoyez de remplacer l'unité de contrôle MicroLogic X. 0x641F Remplacement du disjoncteur. Autodiagnostic Le disjoncteur s'est déclenché suite à un dysfonctionnement majeur d'un ou deux capteurs d’alimentation internes du disjoncteur. Remplacez le disjoncteur. 0x1404 0x1405 NOTE: Selon le dysfonctionnement détecté, le disjoncteur se déclenche ou ne se déclenche pas. 0x1406 0x1416 128 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Diagnostiquer les alarmes Diagnostiquer les alarmes Séquence de diagnostic Le tableau suivant décrit la séquence d'actions nécessaires après que l'unité de contrôle MicroLogic X a détecté une alarme. Chaque action est expliquée en détail dans les paragraphes qui suivent. Étape Action 1 Identifiez l'alarme détectée. 2 Appuyez sur OK pour afficher les détails de l’alarme détectée sur l'écran d'affichage : • Un message d'alarme. • La date et l'heure de survenue de l'alarme. 3 Consultez la liste des messages d'alarme des tableaux suivants et effectuez les actions recommandées. 4 Appuyez sur OK pour acquitter l’alarme et revenir au menu Accueil. 5 Maintenez le bouton Test/acquittement enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser les événements verrouillés. Les voyants de cause de déclenchement et le voyant de service s'éteignent. Identifier l'alarme détectée L'unité de contrôle MicroLogic X signale les alarmes à l'aide : • Voyant Ready (vert clignotant ou éteint) • Du voyant de service (rouge ou orange) • D'un écran d'alarme qui s'affiche (rouge ou orange) Deux niveaux d'alarme peuvent être détectés et signalés par la couleur du voyant de service : • Rouge pour les alarmes de sévérité haute • Orange pour les alarmes de sévérité moyenne Voyant Ready Voyant de service Le voyant Ready est vert clignotant ou le voyant Ready est éteint. Le voyant Ready clignote en vert. DOCA0101FR-05 Voyants de cause de déclenchement Description Le voyant de service est rouge fixe. Tous les voyants sont éteints ou tous allumés. Alarme de sévérité haute, page 130 Le voyant de service est orange fixe. Tous les voyants sont éteints. Alarme de sévérité moyenne, page 131 Écran d'affichage MicroLogic X 129 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Diagnostiquer les alarmes Action recommandée après détection d'alarmes de sévérité haute Le tableau suivant indique l’action à effectuer en fonction du message de l’alarme. Pour plus d'informations, consultez les messages d'événement dans le document DOCA0102FR MasterPact MTZ - Unité de contrôle MicroLogic X - Guide utilisateur. Code Message d'alarme Description de l'alarme Action recommandée 0x1400 Dysfonctionnement majeur sur auto-test de l'unité de contrôle L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté un dysfonctionnement majeur de celle-ci. Prévoyez de remplacer l'unité de contrôle MicroLogic X. 0x1404 NOTE: Selon le dysfonctionnement détecté, l'appareil se déclenche ou ne se déclenche pas. 0x1405 0x1406 0x1416 0x1408 Détecteur de fuite à la terre (Vigi) déconnecté L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté la déconnexion d'un capteur de fuite de terre (Vigi) du disjoncteur. Vérifiez la connexion du capteur de la protection différentielle externe (Vigi). 0x1409 Echec de lecture fiche de capteur L'unité de contrôle ne parvient pas à lire la valeur du calibreur. Vérifiez les connexions de calibreur et de performeur. Si la connexion est correcte mais que l'échec se reproduit, remplacez la connexion calibreur/ performeur ou l'unité de contrôle. 0x1413 Echec du déclenchement du test I∆n/Ig La fuite à la terre (I∆n)/terre (Ig) n'a pas déclenché. Relancez le test. En cas de nouvel échec, remplacez l'unité de contrôle. 0x1430 Paramètres de protection réinitialisés sur les valeurs d'usine Si l'unité de contrôle est mise hors tension suite à un incident, les paramètres de protection par défaut seront rétablis lors du prochain redémarrage de l'unité. Mettez à jour le micrologiciel de l'unité de contrôle MicroLogic X avec le logiciel EcoStruxure Power Commission. Sinon, prévoyez de remplacer l'unité de contrôle MicroLogic X 0x1442 Usure des contacts > 100 %. Remplacer le disjoncteur L'indicateur d'usure des contacts a atteint le seuil de 100 %. Remplacez le disjoncteur. Consultez l’Interprétation de l’usure des contacts sur EcoStruxure Power Device application pour estimer la capacité d’isolement du disjoncteur, de résistance à la charge nominale, de fonctionnement, et de déclenchement. 0x1444 Nombre de manœuvres maximum atteint Le disjoncteur a atteint le nombre maximal de manœuvres. Remplacez le disjoncteur. 0x1446 La Micrologic a atteint sa durée de vie maxi L'unité de contrôle MicroLogic a atteint 15 ans de sa durée de vie Remplacez l'unité de contrôle MicroLogic X 0x1451 MCH a atteint le nombre maximum d'opérations Le motoréducteur MCH a atteint le nombre maximum de manœuvres. Remplacez le MCH. 0x1453 La bobine MX1 a atteint le nombre maxi d'opérations Le déclencheur voltmétrique MX1 a atteint le nombre maximum d'opérations Remplacez le déclencheur voltmétrique MX1 0x1455 La bobine XF a atteint le nombre maxi d'opérations Le déclencheur voltmétrique XF a atteint le nombre maximum d'opérations Remplacez le déclencheur voltmétrique XF 0x1457 La bobine MN a atteint le nombre maxi d'opérations Le déclencheur voltmétrique à manque de tension MN a atteint le nombre maximum d'opérations Remplacez le déclencheur voltmétrique à manque de tension MN 0x1459 La bobine MX2 a atteint le nombre maxi d'opérations Le déclencheur voltmétrique MX2 a atteint le nombre maximum d'opérations Remplacez le déclencheur voltmétrique MX2 0x150F Remplacement du disjoncteur. L'auto-test de l'unité de commande a détecté le dysfonctionnement de tous les capteurs d’alimentation internes du disjoncteur. Remplacez le disjoncteur. 0x1510 Remplacement du disjoncteur. Tsd forcé sur 0. L'auto-test de l'unité de commande a détecté le dysfonctionnement de tous les capteurs d’alimentation internes du disjoncteur. Le Tsd est forcé sur 0. Remplacez le disjoncteur. 130 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Diagnostiquer les alarmes Code Message d'alarme Description de l'alarme Action recommandée 0x1511 Prévoyez de remplacer le disjoncteur. L'auto-test de l'unité de commande a détecté le dysfonctionnement d'un ou deux capteurs d’alimentation internes du disjoncteur. Prévoyez de remplacer le disjoncteur. 0x1512 Remplacement du disjoncteur. L'auto-test de l'unité de commande a détecté un dysfonctionnement majeur d'un ou deux capteurs d’alimentation internes du disjoncteur. Remplacez le disjoncteur. Pour plus d'informations sur le nombre maximal d'opérations de chaque partie, reportez-vous au document DOCA0099FR MasterPact MTZ - Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs CEI - Guide de maintenance. Contactez votre technicien de maintenance Schneider Electric pour savoir qui doit réaliser les actions recommandées. Action recommandée avec détection d'une alarme de sévérité moyenne Le tableau suivant indique l’action à effectuer en fonction du message de l’alarme. Pour plus d'informations, consultez les messages d'événement dans le document DOCA0102FR MasterPact MTZ - Unité de contrôle MicroLogic X - Guide utilisateur. Code Message d'alarme Description de l'alarme Action recommandée 0x03F5 Pré-alarme Ir (I > 90 % Ir) La préalarme de protection long retard a été activée : au moins un des courants de phase ou neutre est supérieur au seuil de 90 % Ir. Le disjoncteur approche la valeur de seuil Ir. Vérifiez la charge. 0x0D00 Incompatibilité critique entre les modules matériels Une incompatibilité matérielle majeure entre les modules installés les rend inopérants. Déterminez le module en incompatibilité matérielle critique avec le menu du micrologiciel du logiciel EcoStruxure Power Commission. Remplacez ce module. 0x0D01 Incompatibilité critique entre les modules de firmware Une incompatibilité logicielle majeure entre les modules ULP installés les rend inopérants. Déterminez le module en incompatibilité micrologicielle critique avec le logiciel EcoStruxure Power Commission. Remplacez le module. 0x0D02 Incompatibilité non critique entre les modules matériels Une incompatibilité matérielle mineure entre les modules installés les empêche de fonctionner correctement. Déterminez le module en incompatibilité matérielle non critique avec le menu du micrologiciel du logiciel EcoStruxure Power Commission. Prévoyez un remplacement de module. 0x0D03 Incompatibilité non critique entre les modules de firmware Une incompatibilité logicielle mineure entre les modules installés les empêche de fonctionner correctement. Déterminez le module en incompatibilité micrologicielle non critique avec le logiciel EcoStruxure Power Commission. Prévoyez la mise à jour du module. 0x0D06 Configuration - erreur : paramètres doubles ou inhibition de la commande de fermeture Une erreur de déclaration est identifiée entre le module IO et l'unité de contrôle. Corrigez l’erreur de configuration avec le logiciel EcoStruxure Power Commission : • Erreur de configuration double réglage : 1. Réglez Mode commutat sur IO - 1 fil ou IO - 2 fils. 2. Définissez le module IO avec affectation de double réglage • DOCA0101FR-05 Erreur de configuration de la commande d'inhibition de fermeture : 131 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Code Message d'alarme Description de l'alarme Diagnostiquer les alarmes Action recommandée 1. Activez le contrôle par entrée numérique en cas de fermeture du disjoncteur 2. Définissez le module IO avec Activer/inhiber la commande de fermeture. 0x0D08 Conflit d'adresse entre les modules L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté la présence inattendue du module IO2 en l'absence du module IO1. Si deux modules IO sont installés dans le système, vérifiez que l’un est configuré comme IO#1, et l’autre comme IO#2. 0x0D09 Incompatibilité entre les micrologiciels UC L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté une incompatibilité entre les versions de micrologiciel des processeurs de l'unité de contrôle. Vérifiez la version du micrologiciel de l'unité de contrôle MicroLogic X avec le logiciel EcoStruxure Power Commission. Si ce n’est pas la dernière, mettez à jour le micrologiciel de l’unité de contrôle MicroLogic X. 0x0D0A Configuration d'usine non valide unité de contrôle 1 La configuration d'usine de l'unité de contrôle n'est pas valide. Prévoyez de remplacer l'unité de contrôle MicroLogic X. 0x0D0C Erreur de configuration E/S ou UC : inhibition protection en option Une erreur de déclaration a été détectée entre le module IO et l'unité de contrôle pour l'inhibition des fonctions de protection facultatives. Corrigez l’erreur de configuration avec le logiciel EcoStruxure Power Commission : 0x0D0D Config. incompatible IO et CU Sélection du mode Local/ Remote Une erreur de déclaration a été détectée entre le module IO et l'unité de contrôle pour l'affectation du mode local/distant. • Si vous souhaitez que l'inhibition de la protection en option soit contrôlée par le module IO, raccordez un module IO avec affectation de protection appropriée. • Si vous ne voulez pas que l'inhibition de la protection en option soit contrôlée par le module IO, raccordez un module IO sans affectation de protection. Corrigez l’erreur de configuration avec le logiciel EcoStruxure Power Commission : • Si vous voulez que le mode L/R (local/distant) soit contrôlé par le module IO, connectez un module IO avec l'affectation du mode L/ R. • Si vous ne voulez pas que le mode L/R (local/distant) soit contrôlé par un module IO, connectez un module IO sans affectation du mode L/R. 0x0D0E Différence entre l'affichage et Micrologic L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté une incompatibilité entre la version matérielle de l’écran d’affichage et la version du micrologiciel de l'unité de contrôle. Remplacez l'écran d'affichage intégré. 0x1108 Protection modifiée par la communication Les paramètres de protection ont été modifiés par la communication via le contrôleur distant, le logiciel EcoStruxure Power Commission ou EcoStruxure Power Device application. Aucune action requise, pour information uniquement. 0x1120 Perte de communication avec le module d'E/S 1 L'unité de contrôle ne communique plus avec le module IO1. Vérifiez l'alimentation du module IO1. Vérifiez le câblage ULP. 0x1121 Perte de communication avec le module d'E/S 2 L'unité de contrôle ne communique plus avec le module IO2. Vérifiez l'alimentation du module IO2. Vérifiez le câblage ULP. 0x1122 Perte du module EIFE ou IFE L'unité de contrôle a perdu la communication avec le module EIFE ou IFE. Vérifiez l'alimentation du module EIFE ou IFE. Vérifiez le câblage ULP. 0x1123 Perte du module IFM L'unité de contrôle ne communique plus avec le module IFM. Vérifiez l'alimentation du module IFM. Vérifiez le câblage ULP. 0x112C Echec de la mise à jour du firmware de l'unité de contrôle La mise à jour du micrologiciel de l'unité de contrôle a échoué. Relancez la procédure de mise à jour. Si le message s’affiche à nouveau, prévoyez de remplacer l'unité de contrôle MicroLogic X. 132 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Diagnostiquer les alarmes Code Message d'alarme Description de l'alarme Action recommandée 0x1471 Auto-test de l'unité de contrôle L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté un résultat non valide dont l'impact est mineur. Prévoyez de remplacer l'unité de contrôle MicroLogic X. 0x147B Afficheur non valide ou communication sans fil L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté un écran d'affichage ou une communication sans fil non valide. Prévoyez de remplacer l'écran intégré, lequel contient l'antenne sans fil. 0x1411 Mesure non valide et protection optionnelle 1 L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté un résultat non valide d'impact mineur dans ses fonctions de mesure et d'autres fonctions de protection. Prévoyez de remplacer l'unité de contrôle MicroLogic X. 0x1414 Dysfonctionnement NFC L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté une connexion NFC non valide. Prévoyez de remplacer l'écran intégré, lequel contient l'antenne sans fil. 0x1422 Communication Bluetooth non valide L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté l'absence de communication Bluetooth. Prévoyez de remplacer l’écran intégré. 0x1433 Remplacer la batterie interne La pile lithium fournit une tension inférieure à 3 V et doit être remplacée. Remplacez la pile interne. 0x1434 Test auto-diagnostic - firmware L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté un incident interne sur le micrologiciel. Mettez à jour le micrologiciel de l'unité de contrôle MicroLogic X avec le logiciel EcoStruxure Power Commission. 0x1438 Perte de la tension principale et disjoncteur fermé Le disjoncteur est fermé mais aucune tension n'est détectée. Vérifiez la tension principale sur le jeu de barres. 0x1440 Usure des contacts > 60%. Vérifier les contacts L'indicateur d'usure des contacts a atteint ou dépassé le seuil de 60 %. Inspectez visuellement la chambre de coupure et les contacts principaux lors de la prochaine maintenance planifiée. Consultez l’Interprétation de l’usure des contacts sur EcoStruxure Power Device application pour estimer la capacité d’isolement du disjoncteur, de résistance à la charge nominale, de fonctionnement, et de déclenchement. 0x1441 Usure des contacts > 95%. Prévoir remplacement L'indicateur d'usure des contacts a atteint ou dépassé le seuil de 95%. Prévoyez de remplacer le disjoncteur. Consultez l’Interprétation de l’usure des contacts sur EcoStruxure Power Device application pour estimer la capacité d’isolement du disjoncteur, de résistance à la charge nominale, de fonctionnement, et de déclenchement. 0x1443 La durée de vie restante du disjoncteur est au-dessous du seuil d'alarme Le disjoncteur a atteint 80 % du nombre maximal de manœuvres. Prévoyez de remplacer le disjoncteur. Pour affiner cette alarme théorique en prenant en compte les paramètres environmentaux, vous pouvez demander un diagnostic de vieillissement. Si l’appareil est connecté au cloud, utilisez EcoStruxure Asset Advisor pour un diagnostic de vieillissement à distance. Sinon, contactez les services Schneider Electric pour un diagnostic de vieillissement local. 0x1445 La durée de vie restante du MicroLogic est au-dessous du seuil d'alarme L'unité de contrôle a atteint 12 ans de durée de vie Prévoyez de remplacer l'unité de contrôle MicroLogic X. Pour affiner cette alarme théorique en prenant en compte les paramètres environmentaux, vous pouvez demander un diagnostic de vieillissement. Si l’appareil est connecté au cloud, utilisez EcoStruxure Asset Advisor pour un diagnostic de vieillissement à distance. Sinon, contactez les services Schneider Electric pour un diagnostic de vieillissement local. 0x1450 Le compteur d'opérations de chargement MCH est au-dessus du seuil d'alarme Le motoréducteur MCH a atteint 80 % du nombre maximal de manœuvres. Prévoyez un remplacement du module MCH. Consultez la date prévue du remplacement sur EcoStruxure Power Device application. 0x1452 Le compteur d'opérations de déclenchement voltmétrique MX1 est au-dessus du seuil d'alarme Le déclencheur voltmétrique MX1 a atteint 80 % du nombre maximal d'opérations Prévoyez le remplacement du déclencheur voltmétrique MX1 Consultez la date prévue du 0x1472 0x1415 DOCA0101FR-05 133 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Code Message d'alarme Description de l'alarme Diagnostiquer les alarmes Action recommandée remplacement sur EcoStruxure Power Device application. 0x1454 Le compteur d'opérations de déclenchement voltmétrique XF est au-dessus du seuil d'alarme Le déclencheur voltmétrique XF a atteint 80 % du nombre maximal d'opérations Prévoyez le remplacement du déclencheur voltmétrique XF Consultez la date prévue du remplacement sur EcoStruxure Power Device application. 0x1456 Le compteur d'opérations de déclenchement voltmétrique à manque de tension MN est audessus du seuil d'alarme Le déclencheur voltmétrique à manque de tension MN a atteint 80 % du nombre maximal d'opérations Prévoyez le remplacement du déclencheur voltmétrique à manque de tension MN Consultez la date prévue du remplacement sur EcoStruxure Power Device application. 0x1458 Le compteur d'opérations de déclenchement voltmétrique MX2 est au-dessus du seuil d'alarme Le déclencheur voltmétrique MX2 a atteint 80 % du nombre maximal d'opérations Prévoyez le remplacement du déclencheur voltmétrique MX2 Consultez la date prévue du remplacement sur EcoStruxure Power Device application. 0x1460 Dysfonctionnement de la bobine d'ouverture MX1 L'auto-test de l'unité de contrôle du déclencheur voltmétrique MX1 a détecté un résultat non valide d'impact mineur. Prévoyez le remplacement du déclencheur voltmétrique MX1 0x1461 La bobine d'ouverture MX1 n'est plus détectée L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté l'absence imprévue du déclencheur voltmétrique MX1 Vérifiez le branchement du déclencheur voltmétrique MX1 0x1462 Dysfonctionnement de la bobine de fermeture XF L'auto-test de l'unité de contrôle du déclencheur voltmétrique XF a détecté un résultat non valide d'impact mineur. Prévoyez le remplacement du déclencheur voltmétrique XF 0x1463 La bobine de fermeture XF n'est plus détectée L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté l'absence imprévue du déclencheur voltmétrique XF Vérifiez le branchement du déclencheur voltmétrique XF 0x1464 Auto-test non valide déclencheur voltmétrique à manque de tension MN L'auto-test de l'unité de contrôle du déclencheur voltmétrique à manque de tension MN a détecté un résultat non valide d'impact mineur. Prévoyez le remplacement du déclencheur voltmétrique à manque de tension MN 0x1465 Déclencheur voltmétrique à manque de tension MN non détecté L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté l'absence imprévue du déclencheur voltmétrique à manque de tension MN Vérifiez la connexion de la bobine d'ouverture MN. 0x1466 Perte de tension sur le déclencheur à manque de tension MN Le disjoncteur s’est ouvert en l’absence de tension sur le déclencheur voltmétrique à manque de tension MN. Vérifiez la tension de commande. 0x1467 Perte de communication sur le déclencheur à manque de tension MN L'unité de contrôle a perdu la communication avec le déclencheur voltmétrique à manque de tension MN. Vérifier la connexion interne du déclencheur à manque de tension MN 0x1468 Dysfonctionnement de la bobine d'ouverture MX2 L'auto-test de l'unité de contrôle du déclencheur voltmétrique MX2 a détecté un résultat non valide d'impact mineur. Prévoyez le remplacement du déclencheur voltmétrique MX2 0x1469 La bobine d'ouverture MX2 n'est plus détectée L'auto-test de l'unité de contrôle a détecté l'absence imprévue du déclencheur voltmétrique MX2 Vérifiez le branchement du déclencheur voltmétrique MX2 0x140F Paramètres de protection inaccessibles L'unité de contrôle ne peut pas accéder aux paramètres de protection. Prévoyez de remplacer l'unité de contrôle MicroLogic X. 0x1479 Dysfonction mesure et protection optionnelle L'auto-test a détecté une mesure non valide ou une fonction de protection facultative non valide de l'unité de contrôle. Prévoyez de remplacer l'unité de contrôle MicroLogic X. 0x6200 Démarrage Ir (I > 105% Ir) La protection long retard a été activée : au moins un des courants de phase ou neutre est supérieur au seuil Ir. Le disjoncteur se déclenchera à la fin de la temporisation. Aucune action requise, pour information uniquement. 0x6300 Ordre de déclenchement Ir La protection long retard a fonctionné : au moins un des courants de phase ou neutre est supérieur au seuil Ir et le délai de temporisation s'est écoulé.tr Aucune action requise, pour information uniquement. 0x1474 0x1475 0x1476 134 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Diagnostiquer les alarmes Code Message d'alarme Description de l'alarme Action recommandée 0x6301 Ordre de déclenchement Isd La protection court retard a fonctionné : au moins un des courants de phase ou neutre est supérieur au seuil Isd et le délai de temporisation tsd s'est écoulé. Aucune action requise, pour information uniquement. 0x6302 Ordre de déclenchement Ii La protection instantanée a fonctionné : au moins un des courants de phase ou neutre est supérieur au seuil Ii (sans temporisation). Aucune action requise, pour information uniquement. 0x050C Alarme Ig L’alarme de défaut à la terre a fonctionné : le courant de défaut de terre est supérieur au seuil de l’alarme Ig et le délai de temporisation tg s'est écoulé. Vérifiez l’isolement entre phase/neutre et terre 0x6303 Ordre de déclenchement Ig La protection terre a fonctionné : le courant de défaut de terre est supérieur au seuil Ig et le délai de temporisation tg s'est écoulé. Aucune action requise, pour information uniquement. 0x050D Alarme I∆n L’alarme de différentiel a fonctionné : le courant de fuite à la terre est supérieur au seuil de l’alarme I∆n et le délai de temporisation t∆n s'est écoulé. Vérifiez l’isolement entre phase/neutre et terre 0x6304 Ordre de déclenchement I∆n La protection différentielle (I∆n) a été activée : le courant de fuite à la terre est supérieur au seuil I∆n et le délai de temporisation t∆n s'est écoulé. Aucune action requise, pour information uniquement. 0x6310 Ordre déclenchement en cas de sous-tension sur 1 phase La protection contre sous-tension sur une phase a fonctionné : l’une des trois tensions surveillées est inférieure au seuil Vmin1. Aucune action requise, pour information uniquement. 0x632A Ordre déclenchement en cas de sous-tension sur 3 phases La protection contre la sous-tension sur les trois phases a fonctionné : les trois tensions surveillées sont inférieures au seuil Vmin2. Aucune action requise, pour information uniquement. 0x6311 Ordre déclenchement en cas de surtension sur 1 phase La protection contre sur-tension sur une phase a fonctionné : l’une des trois tensions surveillées est supérieure au seuil Vmax1. Aucune action requise, pour information uniquement. 0x632B Ordre déclenchement en cas de surtension sur 3 phases La protection contre la sur-tension sur les trois phases a fonctionné : les trois tensions surveillées sont supérieures au seuil Vmax2. Aucune action requise, pour information uniquement. 0x6315 Ordre déclenchement sousfréquence La protection contre la sous-fréquence a fonctionné : la fréquence est inférieure au seuil Fmin. Aucune action requise, pour information uniquement. 0x6316 Ordre déclenchement surfréquence La protection contre la sur-fréquence a fonctionné : la fréquence est supérieure au seuil Fmax. Aucune action requise, pour information uniquement. 0x6314 Ordre déclenchement Retour de puissance La protection contre le retour de puissance a fonctionné : le retour de puissance est supérieur au seuil Rp et le délai de temporisation tRp s'est écoulé. Aucune action requise, pour information uniquement. 0x6321 Ordre de déclenchement Long Retard IDMTL La protection long retard IDMTL a fonctionné : au moins un des courants de phase ou neutre est supérieur au seuil IDMTL Ir et le délai de temporisation IDMTLtr s'est écoulé. Aucune action requise, pour information uniquement. 0x6323 Ordre déclenchement surintensité directionnelle directe La protection contre la surintensité directionnelle directe a fonctionné : la surintensité directionnelle directe est supérieure au seuil Ifw et le délai de temporisation tfw s'est écoulé. Aucune action requise, pour information uniquement. 0x6324 Ordre de déclenchement surintensité directionnelle déwattée La protection contre la surintensité directionnelle déwattée a fonctionné : la surintensité directionnelle déwattée est supérieure au seuil Irv et le délai de temporisation trv s'est écoulé. Aucune action requise, pour information uniquement. 0x0C04 Alarme auto-diagnostic ESM (module de commutation ERMS) L'auto-test ESM a détecté un résultat non valide dont l'impact est mineur. Prévoyez de remplacer le module ESM (module de commutation ERMS). 0x0C05 Perte de communication avec le module ESM (module de commutation ERMS) L'unité de contrôle a perdu la communication avec le module ESM (module de commutation ERSM). Prévoyez de remplacer le module ESM (module de commutation ERMS). DOCA0101FR-05 135 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Diagnostiquer les alarmes Code Message d'alarme Description de l'alarme Action recommandée 0x142C Protection Ig configurée en mode OFF La protection Ig (version CEI) est désactivée. Aucune action requise, pour information uniquement. 0x142F La dernière modification des paramètres de protection n'a pas été complètement appliquée L'unité de contrôle n’a pas appliqué la dernière modification. Appliquer à nouveau les paramètres de protection. 0x147C Non validité auto-test de protection en option L'auto-test de l'unité de contrôle des protections en option a détecté un résultat non valide d'impact mineur. Prévoyez de remplacer l'unité de contrôle MicroLogic X. 0x6306 Fonctionnement autoprotection ultime (SELLIM) La protection instantanée intégrée (SELLIM) fonctionne : au moins un des courants de phase ou neutre est supérieur au seuil SELLIM (sans temporisation). Aucune action requise, pour information uniquement. 0x631D Fonctionnement autoprotection ultime (DIN/DINF) La protection instantanée intégrée (DIN/ DINF) fonctionne : au moins un des courants de phase ou neutre est supérieur au seuil DIN/DINF (sans temporisation). Aucune action requise, pour information uniquement. 0x1480 Programmer la maintenance de base dans un délai d'un mois Le programme de maintenance de base doit être effectué dans un délai d'un mois Planifiez le programme de maintenance préventive de base dans un délai d’un mois. Pour planifier la maintenance, effectuer le suivi et le compte-rendu, vous devez utiliser l’application EcoStruxure Facility Expert. 0x1481 Programmer la maintenance standard dans un délai d'un mois Le programme de maintenance standard doit être effectué dans un délai d'un mois Planifiez le programme de maintenance préventive de base dans un délai d’un mois. Pour planifier la maintenance, effectuer le suivi et le compte-rendu, vous devez utiliser l’application EcoStruxure Facility Expert. 0x1482 Programmer la maintenance fabricant dans un délai de trois mois Le programme de maintenance du fabricant doit être effectué dans un délai de trois mois Planifiez le programme de maintenance préventive constructeur dans un délai de trois mois. Pour planifier la maintenance, effectuer le suivi et le compte-rendu, vous devez utiliser l’application EcoStruxure Facility Expert. 136 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Diagnostic des messages d'erreur Diagnostic des messages d'erreur Séquence de diagnostic Le tableau suivant décrit la séquence d'actions nécessaires après que l'unité de contrôle MicroLogic X a détecté une erreur. Chaque action est expliquée en détail dans les paragraphes qui suivent. Étape Action 1 Identifiez l'erreur détectée. 2 Consultez la liste des messages d'erreur, page 137 et effectuez les actions recommandées. 3 Appuyez sur OK pour acquitter l'erreur et revenir au menu Accueil. 4 Appuyez sur le bouton Test/acquittement pendant 3 secondes pour réinitialiser les événements verrouillés. Identifier l'erreur détectée Un message d'erreur s'affiche lorsque l'unité de contrôle MicroLogic X détecte une erreur interne. Exemple d'écran d'erreur : Action recommandée suite à la détection d'erreurs Le tableau suivant indique l’action à effectuer en fonction du message d’erreur. Code Messages d'erreur Description de l'erreur Action recommandée 1 à 24 Echec du service - Erreur interne L'action demandée a échoué en raison d'une erreur interne. Renouvelez l'action qui a entraîné l'erreur. MicroLogic X Schneider Electric 158 Commande rejetée, déjà en cours MicroLogic X Renouvelez la commande. 169 Commande rejetée, déjà demandée MicroLogic X MicroLogic X Dans le cas contraire, réitérez la commande. 174 Clé de session invalide L'action de requête a échoué parce que la clé de session n'était pas valide. Renouvelez l'action qui a entraîné l'erreur. MicroLogic X Schneider Electric 175 Hors du champ de la session L'action demandée a échoué parce qu'elle sort de la portée de la session. Renouvelez l'action qui a entraîné l'erreur. MicroLogic X Schneider Electric 176 La session est déjà ouverte MicroLogic XEcoStruxure Power Commission Appuyez sur OK pour effacer le message, puis répétez la commande. 177 Aucune session n'est ouverte Les opérations de soumission/application n'ont pas été exécutées dans le délai de cinq minutes. Démarrez une nouvelle session, entrez les paramètres appropriés, puis soumettez et appliquez ces paramètres. 180 Bluetooth désactivé! Activation par le menu Configuration MicroLogic X BluetoothMicroLogic XBluetooth 157 190 DOCA0101FR-05 137 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Diagnostic des messages d'erreur Contactez votre technicien de maintenance Schneider Electric pour savoir qui doit réaliser les actions recommandées. 138 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A MasterPact MTZ Mise en service Contenu de cette partie Présentation de la mise en service ................................................................ 140 Inspection et paramètres MicroLogic X .......................................................... 142 Opérations de mise en service ...................................................................... 144 Tests de communication ............................................................................... 149 Vérifications finales et rapports...................................................................... 150 Formulaire de test MasterPact MTZ ............................................................... 151 DOCA0101FR-05 139 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Présentation de la mise en service Présentation de la mise en service Présentation DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU ÉCLAIR D'ARC ÉLECTRIQUE • Portez un équipement de protection individuelle adapté et respectez les consignes de sécurité électrique courantes. Consultez NFPA 70E, CSA Z462, NOM 029-STPS ou l'équivalent local. • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil. • Sauf mention contraire dans les procédures de mise en service, toutes les opérations (inspection, test et maintenance préventive) doivent être effectuées avec l'appareil, le châssis et les circuits auxiliaires non alimentés. • Vérifiez que l'appareil et le châssis ne sont pas alimentés sur les bornes amont et aval. • Utilisez systématiquement un appareil de détection de tension approprié pour vérifier que l'appareil, le châssis et les circuits auxiliaires ne sont pas alimentés. • Installez des barrières de sécurité et une signalisation de danger. • Pendant les tests, il est strictement interdit à quiconque de toucher l'appareil, le châssis ou les conducteurs lorsqu'une tension est appliquée. • Avant de remettre l'appareil en marche, il est impératif de vérifier que tous les raccordements sont établis avec le couple de serrage correct, qu'aucun outil ou objet ne se trouve dans l'appareil, que tous les appareils, portes et caches de protection sont en place, et que l'appareil est hors tension (position Ouvert). Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Ce chapitre détaille la procédure de tests et de mise en service des appareils MasterPact MTZ qui doit être mise en place avant que les appareils puissent être considérés comme prêts à l'emploi et branchés à une source d'alimentation. L'ingénieur chargé de la procédure de mise en service doit être dûment qualifié et posséder l'expérience et la formation requises. • Les opérations décrites dans ce chapitre ne doivent être effectuées que par des électriciens qualifiés et disposant d'une expérience suffisante des circuits basse tension. Le personnel doit être au fait des risques que comporte le travail sur ou à proximité d'équipement basse tension. La procédure de mise en service ne doit être effectuée qu'après avoir lu l'intégralité des instructions qui suivent. • Certaines inspections ou procédures nécessitent de garder certaines parties du système sous tension, à des tensions dangereuses, tout au long de la procédure. Respectez tous les messages de sécurité (Danger, Avertissement, Attention) de ce chapitre et les instructions qui s'y rattachent. • Portez des équipements de protection individuelle, évaluez les dangers potentiels, et prenez les mesures de sécurité adéquates lors de la procédure décrite dans ce chapitre et par rapport aux instructions qui y sont détaillées. Les conditions suivantes doivent être remplies avant de commencer la procédure de mise en service : 140 • Appareil non branché sur un système électrique ou un système de contrôle. • Appareil débrochable en position Débroché. • Appareil non connecté au réseau de communication. DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Présentation de la mise en service Les résultats de tous les tests, observations, réglages, ainsi que tous les commentaires appropriés doivent être consignés sur le formulaire adéquat. Les tests doivent être menés, dans la mesure du possible, sans débrancher ni déplacer le câblage existant. Portée La procédure de mise en service concerne l'unité fonctionnelle intelligente (IMU) MasterPact MTZ, qui se compose des éléments suivants : • • MasterPact MTZMicroLogic XULP ◦ Interface de communication IFE, EIFE ou IFM ◦ Un ou deux modules IO ◦ Un afficheur FDM121 MasterPact MTZ Les informations associées à cette procédure doivent être lues en intégralité, et comprennent des schémas de principe spécifiques et les branchements et seuils de déclenchement des appareils concernés par ce document. Équipement Les tests détaillés dans la procédure de mise en service nécessitent l'équipement suivant : • Appareil de mesure de la résistance d'isolation • Multimètre • EcoStruxure Power Commission • Câble USB - mini-USB (LV850067SP) pour brancher le PC sur l'unité de contrôle MicroLogic X Formulaire de test Un formulaire de test, page 151 vous est fourni pour vous guider au cours de la procédure de mise en service et pour y consigner les résultats des tests. Chaque test est décrit en détail au chapitre Mise en service. N'effectuez que les tests obligatoires, qui dépendent du type de MasterPact MTZ et des fonctions installées. DOCA0101FR-05 141 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Inspection et paramètres MicroLogic X Inspection et paramètres MicroLogic X Inspection visuelle Étape Action 1 Consignez l'identification de l'appareil : nom du poste, nom du tableau, type d'appareil MasterPact MTZ, modèle MicroLogic X et numéro de série, type MicroLogic X, paramètres de protection. 2 Contrôlez que l'appareil est intact, correctement monté et solidement et fixé au tableau. 3 Contrôlez la distance d'isolement entre les 3 phases des borniers. 4 Vérifiez qu'il ne reste pas de débris à l'arrière du boîtier de l'appareil. 5 Contrôlez la connexion et le serrage des bornes de mise à la terre de l'appareil avec les câbles de terre adaptés. 6 Contrôlez qu'aucune surface externe n'est endommagée. 7 Corrigez toutes les non-conformités, si possible. Toutes les non-conformités de l'équipement doivent être signalées au service de gestion des ressources. État des raccordements et des auxiliaires Contrôlez le montage de l'appareil dans le tableau et vérifiez que les raccordements sont bien serrés (connexion principale et câble auxiliaire). Contrôlez que tous les auxiliaires et accessoires sont correctement installés : • Auxiliaires électriques • Borniers • Branchements des circuits auxiliaires Contrôler la compatibilité du micrologiciel En utilisant la plus récente version du logiciel EcoStruxure Power Commission, vérifiez que les micrologiciels de l'unité de contrôle MicroLogic X et des modules ULP de l'IMU sont à jour, compatibles entre eux et compatibles avec les Digital Modules installés. Les modules ULP sont des interfaces de communication EIFE, IFE ou IFM, un module IO et un afficheur FDM121. Étape Action 1 Branchez un PC doté du logiciel EcoStruxure Power Commission par câble sur le port mini-USB situé sur la face avant de l'unité de contrôle MicroLogic X. 2 Établissez la connexion. Le logiciel EcoStruxure Power Commission lit les paramètres de l'unité de contrôle. 3 Dans EcoStruxure Power Commission, utilisez la matrice Etat du micrologiciel des systèmes pour afficher : • La version installée du micrologiciel des appareils de l'IMU (unité de contrôle MicroLogic X et modules ULP). • La dernière version du micrologiciel des appareils disponible sur le site internet SESU de Schneider Electric. • Les actions recommandées pour arriver à un système compatible. Pour plus d'informations, consulter la documentation Aide en ligne EcoStruxure Power Commission. NOTE: La version de micrologiciel de l'afficheur FDM121 doit être 004.000.009 ou ultérieure pour être compatible avec les unités de contrôle MicroLogic X. Les versions de micrologiciel antérieures doivent être mises à jour, voir Dépannage, page 170. 4 142 Suivez les actions recommandées pour arriver à un système compatible. DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Inspection et paramètres MicroLogic X Paramètres MicroLogic X AVIS RISQUE DE FONCTIONNEMENT IMPRÉVU • L'appareil doit être configuré par du personnel qualifié et à l'aide des résultats de l'analyse du système de protection de l'installation. • Lors de la mise en service de l'installation et après toute modification, vérifiez que la configuration de MicroLogic X et les réglages des fonctions de protection sont cohérents avec les résultats de cette analyse. • Les fonctions de protection MicroLogic X sont définies par défaut sur la valeur minimale, sauf la protection long retard qui est définie par défaut sur la valeur maximale. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Contrôlez les paramètres à l'aide du logiciel EcoStruxure Power Commission connecté à l'unité de contrôle MicroLogic X. Étape Action 1 Branchez un PC doté du logiciel EcoStruxure Power Commission par câble sur le port mini-USB situé sur la face avant de l'unité de contrôle MicroLogic X. 2 Établissez la connexion. Le logiciel EcoStruxure Power Commission lit les paramètres de l'unité de contrôle. 3 Vérifiez que les paramètres lus sur l'unité de contrôle sont compatibles avec l'application prévue. Si nécessaire, corrigez les paramètres à l'aide du logiciel EcoStruxure Power Commission : • Les paramètres de protection doivent être définis en fonction de l'étude de sûreté du système de protection de l'installation. • Les autres paramètres doivent être définis en fonction de l'application. 4 Complétez les données du projet et de l'appareil. 5 Générez un rapport de projet à l'aide du logiciel EcoStruxure Power Commission, et sauvegardez ou imprimez-le, selon vos besoins. NOTE: MicroLogic X DOCA0101FR-05 143 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Opérations de mise en service Opérations de mise en service Présentation Cette section décrit les tests à réaliser lors de la mise en service d'un appareil MTZ : • Vérifications fonctionnelles • Vérification du motoréducteur MCH (le cas échéant) • Vérification des contacts programmables M2C et du module IO (le cas échéant) • Vérification du module de commutation ESM ERMS (le cas échéant) • Vérification de la continuité électrique • Vérification de l'isolation haute tension • Vérification de l'état du voyant Ready sur MicroLogic X • Vérification du mécanisme de déclenchement à l'aide du logiciel EcoStruxure Power Commission • Vérification du mécanisme de déclenchement à l'aide du bouton test (unités de contrôle MicroLogic 6.0 X et 7.0 X) • Test automatique de la courbe de déclenchement avec le logiciel EcoStruxure Power Commission Ne faites que les tests obligatoires, selon le type de MasterPact MTZ et les fonctions installées, et consignez les résultats sur le formulaire de test, page 151. Dans l'éventualité d'une non-conformité, le résultat doit être consigné et l'appareil MasterPact MTZ ne doit pas être mis en service. Vérifications fonctionnelles Suivez cette procédure pour vérifier le fonctionnement de l'appareil MasterPact MTZ et consignez les résultats sur le formulaire de test. Étape Action 1 Armez manuellement le mécanisme en abaissant la poignée d'armement du ressort d'accumulation d'énergie. 2 Fermez l'appareil. Vérifiez la fermeture de l'appareil dans les différents modes de contrôle et par les différents moyens d'ouverture disponibles. 3 Ouvrez l'appareil. Vérifiez l'ouverture de l'appareil dans les différents modes de contrôle et par les différents moyens d'ouverture disponibles. Si l'appareil ne se ferme pas ou ne s'ouvre pas, reportez-vous à la section Dépannage, page 155. Vérification du motoréducteur MCH (le cas échéant) Suivez cette procédure pour vérifier le fonctionnement du motoréducteur MCH et consignez les résultats sur le formulaire de test. Étape 144 Action 1 Débranchez l'alimentation électrique du motoréducteur MCH. 2 Effectuez un cycle ouverture/fermeture/ouverture pour désarmer le mécanisme. 3 Avec l'appareil en position Ouvert et le mécanisme désarmé, vérifiez la continuité électrique entre les bornes B1 et B2 et la non-continuité électrique entre les bornes B1 et B3. 4 Armez manuellement le mécanisme. DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Opérations de mise en service Étape Action 5 Rebranchez l'alimentation électrique du motoréducteur MCH. L'appareil se ferme et le mécanisme s'arme automatiquement. 6 Vérifiez la continuité électrique entre les bornes B1 et B3. 7 Faites fonctionner l'appareil plusieurs fois pour vérifier que le mécanisme de ressort d'accumulation d'énergie se réarme automatiquement après chaque opération de fermeture. Vérification des contacts programmables M2C et du module IO (le cas échéant) Suivez cette procédure pour contrôler le fonctionnement des entrées et sorties, et consignez les résultats sur le formulaire de test. Étape Action 1 Branchez un PC doté du logiciel EcoStruxure Power Commission par câble sur le port mini-USB situé sur la face avant de l'unité de contrôle MicroLogic X. 2 Forcez l'état des deux entrées des contacts programmables M2C et contrôlez le fonctionnement. 3 Forcez l'état des six entrées numériques et des trois sorties du ou des deux module(s) IO de l'IMU pour contrôler le câblage du disjoncteur. Contrôlez le fonctionnement. Vérification du module de commutation ERMS ESM (le cas échéant) Suivez cette procédure pour vérifier le fonctionnement du module de commutation ERMS ESM et consignez les résultats sur le formulaire de test. Étape Action 1 Assurez-vous que l'unité de contrôle MicroLogic X est alimentée en permanence par une source 24 V CC. 2 Connectez le module de commutation ERMS (ESM) à un commutateur externe avec alimentation 24 V CC ou 24-120 V CA. 3 Activez la fonction ERMS en positionnant le commutateur externe sur Enclenché. Vérifiez que les événements suivants se produisent : 4 • Le voyant ERMS situé sur la face avant de l'unité de contrôle MicroLogic X s'allume en bleu. • L'afficheur de l'unité de contrôle MicroLogic X est allumé avec un rétroéclairage bleu. • Le message "ERMS enclenché" est affiché sur l'écran de l'unité de contrôle MicroLogic X. Désactivez la fonction ERMS en plaçant le commutateur externe sur la position Désenclencher, puis vérifiez au bout de 3 secondes que l'unité de contrôle MicroLogic X revient à son état d'origine. Vérification de la continuité électrique Suivez cette procédure pour vérifier la continuité électrique à l'aide d'un multimètre ou d'un testeur de continuité, et consignez les résultats dans le formulaire de test. DOCA0101FR-05 145 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Étape Opérations de mise en service Action 1 Fermez l'appareil. 2 Vérifiez la continuité électrique entre les borniers supérieur et inférieur, et ce pour chaque phase : • Appareil fixe : sur les borniers • Appareil débrochable : sur les borniers du châssis, appareil embroché Vérification de l'isolation haute tension Des tests diélectriques sont effectués pour vérifier l'isolation entre les phases, et l'isolation entre chaque phase et la terre. L'équipement utilisé pour mener ces tests crée une tension de fort potentiel (des milliers de volts) pour vérifier l'intégrité diélectrique ou l'intégrité de l'isolation. S'il est inclus avec l'unité de contrôle MicroLogic X, le module d'alimentation électrique (VPS) connecte et déconnecte l'unité de contrôle aux connexions de tension du disjoncteur. Avant toute opération de vérification de l'isolation haute tension, placez le module VPS en position Débroché et débranchez les câbles du port mini-USB à l'avant de l'unité de contrôle MicroLogic X. Pour plus d'informations sur le débrochage du VPS, consultez l'instruction de service sur le site Web de Schneider Electric : NVE40741 ATTENTION DÉTÉRIORATION DU MODULE VPS Avant de réaliser un test diélectrique sur l'équipement, débranchez le module VPS en tirant dessus pour le mettre en position Débroché. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Suivez cette procédure pour contrôler la résistance d'isolation et consignez les résultats sur le formulaire de test. Étape Action 1 Débrochez le module VPS et débranchez les câbles du port mini-USB à l'avant de l'unité de contrôle MicroLogic X. 2 Fermez l'appareil MasterPact MTZ. 3 A l'aide d'un appareil de mesure 500 Vcc, mesurez la résistance d'isolation entre une phase et les deux autres phases mises à la terre. Répétez l'opération pour chaque phase. 4 Ouvrez l'appareil MasterPact MTZ en actionnant le bouton-poussoir d'ouverture. 5 A l'aide d'un appareil de mesure 500 Vcc, mesurez la résistance d'isolation entre une phase et la terre (les autres phases sont à la terre). Répétez l'opération pour chaque phase. 6 Vérifiez que la résistance d'isolation est à chaque fois supérieure à 5 MΩ. Si vous n'obtenez pas ce résultat, contactez votre technicien de maintenance. Vérification de l'état du voyant Ready sur MicroLogic X Suivez cette procédure pour contrôler le fonctionnement de l'unité de contrôle MicroLogic X et consignez les résultats sur le formulaire de test. 146 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Opérations de mise en service Étape Action 1 Alimentez l'unité de contrôle MicroLogic X, par exemple en branchant un PC ou un Mobile Power Pack sur le port mini-USB à l'avant. 2 Vérifiez que le voyant Ready sur MicroLogic X clignote en vert. Le voyant Ready clignote en vert pour signaler que : 3 • Les capteurs sont correctement câblés. • Le mécanisme de déclenchement fonctionne correctement. • L'unité de contrôle MicroLogic X fonctionne correctement. Si le voyant Ready n'est pas vert clignotant, consultez le chapitre Situations critiques, page 118. Vérification du mécanisme de déclenchement à l'aide du logiciel EcoStruxure Power Commission Suivez cette procédure pour contrôler le mécanisme de déclenchement du disjoncteur et consignez les résultats dans le formulaire de test. Étape Action 1 Fermez le disjoncteur. 2 Branchez un PC doté du logiciel EcoStruxure Power Commission par câble sur le port mini-USB situé sur la face avant de l'unité de contrôle MicroLogic X. 3 Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, sélectionnez le disjoncteur et connectez-vous à lui. 4 Forcez le disjoncteur à se déclencher en cliquant sur le bouton Forcer le déclenchement de l'écran EcoStruxure Power Commission. Cette action est protégée par un mot de passe. 5 Vérifiez que le disjoncteur est ouvert. 6 Vérifiez que le bouton bleu de réarmement après déclenchement est sorti. 7 Vérifiez que le voyant Isd/Ii est allumé. 8 Vérifiez le basculement des contacts SDE. 9 Après les tests, réarmez le disjoncteur. Test du mécanisme de déclenchement avec le bouton de test (unités de contrôle MicroLogic 6.0 X et 7.0 X) Suivez cette procédure pour tester le mécanisme de déclenchement du disjoncteur équipé d'une unité de contrôle MicroLogic 6.0 X ou 7.0 X et consignez les résultats sur le formulaire de test. Étape DOCA0101FR-05 Action 1 Fermez le disjoncteur. 2 A l'aide d'un tournevis fin, enfoncez brièvement (< 1s) le bouton de test de l'unité de contrôle. 3 Vérifiez que le disjoncteur est ouvert. 4 Vérifiez que le bouton bleu de réarmement après déclenchement est sorti. 5 Vérifiez que le voyant Ig/IΔn est allumé. 6 Vérifiez le basculement des contacts SDE. 7 Après les tests, réarmez le disjoncteur. 147 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Opérations de mise en service Test automatique de la courbe de déclenchement avec le logiciel EcoStruxure Power Commission Suivez cette procédure pour exécuter le test automatique de la courbe de déclenchement et consignez les résultats sur le formulaire de test. Étape 148 Action 1 Fermez le disjoncteur. 2 Si l'appareil est équipé d'un déclencheur voltmétrique à manque de tension MN, le connecter à l'alimentation d'une tension nominale ou retirer le déclencheur voltmétrique à manque de tension MN. 3 Branchez un PC doté du logiciel EcoStruxure Power Commission par câble sur le port mini-USB situé sur la face avant de l'unité de contrôle MicroLogic X. 4 Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, sélectionnez le disjoncteur et connectez-vous à lui. 5 Dans la section Vérification de l'équipement, cliquer sur l'onglet Equipement. 6 Sélectionnez la section Test de déclenchement automatique. 7 Sélectionnez Points de test préconfigurés. 8 Choisissez la protection contre les surintensités à tester. 9 Cliquez sur Exécuter le test. 10 Vérifiez que le disjoncteur se déclenche. 11 Vérifiez que le bouton bleu de réarmement après déclenchement est sorti. 12 Vérifiez que le voyant de cause de déclenchement correspondant est allumé. 13 Vérifiez que les contacts SDE ont changé d'état. 14 Après les tests, réarmez le disjoncteur. DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Tests de communication Tests de communication Test du réseau de communication Le logiciel EcoStruxure Power Commission peut être utilisé pour tester le réseau de communication entre tous les appareils communicants du projet : • Disjoncteurs connectés au réseau Ethernet via une interface Ethernet IFE ou EIFE. • Disjoncteurs connectés à un réseau ligne série Modbus via une interface IFM empilée sur un serveur Ethernet IFE. • Disjoncteurs connectés à un réseau ligne série Modbus à partir d'une interface IFM. Étape Action 1 Branchez un PC équipé du logiciel EcoStruxure Power Commission à l'aide d'un câble RJ45 à un réseau de communication, sur l'interface Ethernet IFE ou EIFE, ou l'interface IFM, par exemple. 2 Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, dans Créer un rapport > Test de communication et rapport, sélectionnez les appareils à tester dans la liste des appareils communicants définis dans le projet. 3 Cliquez sur Exécuter le test. Tous les appareils sélectionnés sont testés. 4 Les résultats s'affichent à la fin du test. 5 Générez un rapport de test de communication à l'aide du logiciel EcoStruxure Power Commission, et sauvegardez ou imprimez-le, selon vos besoins. Tests de contrôle à distance MasterPact MTZ Étape DOCA0101FR-05 Action 1 Branchez un PC équipé du logiciel EcoStruxure Power Commission à l'aide d'un câble RJ45 à un réseau de communication, sur l'interface Ethernet IFE ou EIFE, ou l'interface IFM, par exemple. 2 Vérifiez que le mode de contrôle est réglé sur Auto : A distance. 3 Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, sélectionnez le disjoncteur et connectez-vous à lui. 4 Cliquez sur l'onglet Equipement pour accéder aux boutons Ouvrir et Fermer. 5 Vérifiez qu'il est possible d'ouvrir et de fermer l'appareil MasterPact MTZ à distance. Ces actions sont protégées par un mot de passe. 149 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Vérifications finales et rapports Vérifications finales et rapports Vérifications finales Après avoir effectué les tests de mise en service, contrôlez que : Étape Action 1 Vérifiez que tous les raccordements sont établis avec le couple de serrage correct, qu'aucun outil ou objet ne se trouve dans l'équipement et que tous les appareils, portes et caches de protection sont en place. 2 Vérifiez que l'appareil est hors tension (ouvert) et que le ressort de fermeture est armé. Rapport de projet généré par le logiciel EcoStruxure Power Commission EcoStruxure Power Commission MasterPact MTZ • Les données d'identification du disjoncteur • Les données d'identification MicroLogic X, et notamment la liste des Digital Modules installés • La liste des accessoires, notamment les accessoires internes (par exemple, les contacts programmables M2C), et des modules externes (par exemple, le IO) • Les paramètres de protection de l'unité de contrôle MicroLogic X • Les paramètres d'alarmes • Paramètres d'interface de communication IFE, EIFE ou IFM Rapport de test de communication généré par le logiciel EcoStruxure Power Commission Le logiciel EcoStruxure Power Commission réalise un test de communication et génère un rapport. Pour chaque appareil communiquant, il fournit les informations suivantes : 150 • Le nom et le type de l'appareil • Le type de communication • Adresse de l'appareil • L'état de la connexion DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Formulaire de test MasterPact MTZ Formulaire de test MasterPact MTZ Utilisation du formulaire de test Imprimez ce formulaire de test pour consigner les résultats des tests de mise en service. Cochez la case (✔) lorsque le test a été effectué et s'est révélé concluant. Le formulaire de test, le rapport de projet et le rapport de test de communication doivent être conservés sur site, dans une pochette plastique, dans un lieu sûr et facile d'accès. Chaque test est décrit en détail au chapitre Mise en service. N'effectuez que les tests obligatoires, qui dépendent du type de MasterPact MTZ et des fonctions installées. Lorsque tous les tests ont été effectués avec succès, signez et datez le formulaire de test. Identification Poste de travail Tests menés le : Par : Signature : Nom de sous-station Commentaires : Numéro de poste Nom du tableau Tension Appareil MasterPact MTZ Fabricant Schneider Electric Type d'appareil MasterPact MTZ Numéro de série Version du matériel Unité de contrôle MicroLogic X Type de MicroLogic X CT Ratio (rapport de transformation de courant) Version du firmware Vérifications préliminaires Type de vérification (✔) Inspection visuelle satisfaisante (par exemple, aucun signe visible de dommages). Mise à la terre satisfaisante. Raccordements serrés. Compatibilité du micrologiciel satisfaisante. Paramètres MicroLogic X appliqués. Rapport de projet généré. DOCA0101FR-05 151 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Formulaire de test MasterPact MTZ Vérification fonctionnelle et contrôle des verrouillages (✔) Type de vérification Le mécanisme s'arme après le retrait du ressort d'accumulation d'énergie. L'appareil MasterPact MTZ se ferme. L'appareil MasterPact MTZ s'ouvre. Le mécanisme s'arme automatiquement après la fermeture, lorsque l'appareil est équipé d'un motoréducteur MCH. Les contacts programmables M2C fonctionnent correctement. Le module IO fonctionne correctement. L'afficheur FDM121 fonctionne correctement. Le module de commutation ESM ERMS fonctionne correctement. Les systèmes d'interverrouillage du disjoncteur fonctionnent correctement. Les systèmes d'interverrouillage entre les deux ou trois disjoncteurs fonctionnent correctement. Vérification de la continuité électrique État de l'appareil MasterPact MTZ Borniers testés Côté entrant Côté sortant Fermé L1 L1 Continuité électrique Ω Fermé L2 L2 Ω Fermé L3 L3 Ω Vérification de l'isolation du MasterPact MTZ État de l'appareil MasterPact MTZ Borniers testés Tension Résistance d'isolation Fermé L3, avec L2 et L1 à la terre 500 VCC MΩ Fermé L3, avec L1 et L2 à la terre 500 VCC MΩ Fermé L2, avec L1 et L3 à la terre 500 VCC MΩ Ouvert L1, avec L1, L2 et L3 à la terre de l'autre côté 500 VCC MΩ Ouvert L2, avec L1, L2 et L3 à la terre de l'autre côté 500 VCC MΩ Ouvert L3, avec L1, L2 et L3 à la terre de l'autre côté 500 VCC MΩ Vérification de l'état du voyant Ready sur MicroLogic X Type de vérification (✔) MicroLogic X Le voyant Ready clignote en vert. 152 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Formulaire de test MasterPact MTZ Test du mécanisme de déclenchement pour les unités de contrôle MicroLogic X Type de vérification (✔) Lorsque le disjoncteur est fermé, forcez son déclenchement avec le logiciel EcoStruxure Power Commission. Vérifiez que le disjoncteur est ouvert. Vérifiez que le bouton bleu de réarmement après déclenchement est sorti. Vérifiez que le voyant Isd/Ii est allumé. Vérifiez le basculement des contacts SDE. Test du mécanisme de déclenchement pour les unités de contrôle MicroLogic 6.0 X et 7.0 X Type de vérification (✔) Lorsque le disjoncteur est fermé, enfoncez brièvement (< 1s) le bouton de test à l'avant de l'unité de contrôle. Vérifiez que le disjoncteur est ouvert. Vérifiez que le bouton bleu de réarmement après déclenchement est sorti. Vérifiez que le voyant Ig/IΔn est allumé. Vérifiez le basculement des contacts SDE. Test automatique de la courbe de déclenchement Type de vérification (✔) Vérifiez que le disjoncteur se déclenche. Vérifiez que le bouton bleu de réarmement après déclenchement est sorti. Vérifiez que le voyant de cause de déclenchement correspondant est allumé. Vérifiez le basculement des contacts SDE. Tests de communication Type de vérification (✔) Réseau de communication testé. Rapport de test de communication généré. Ouverture et fermeture à distance testées. Vérifications finales Type de vérification (✔) Toutes les portes et tous les caches de protection sont en place. L'appareil est hors tension (position Ouvert) et le ressort d'accumulation d'énergie est armé. DOCA0101FR-05 153 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Dépannage du MasterPact MTZ Contenu de cette partie Résolution des problèmes............................................................................. 155 Dépannage : Opérations du châssis .............................................................. 158 Dépannage : Déclenchement intempestif ....................................................... 160 Dépannage : Opérations de contrôle mécanique ............................................ 162 Dépannage : Opérations de contrôle électriques............................................. 164 Dépannage : Opérations de contrôle depuis EcoStruxure Power Device Application................................................................................................... 166 Dépannage : Opérations de contrôle à partir du module IO.............................. 168 Dépannage : Opérations de contrôle depuis l'afficheur FDM121 ...................... 170 Dépannage : Opérations de contrôle à partir du logiciel EcoStruxure Power Commission................................................................................................. 172 Dépannage : Opérations de contrôle à partir des pages Web IFE/EIFE ............ 175 Dépannage : Opérations de contrôle depuis le réseau de communication............................................................................................. 177 Dépannage : Opérations de contrôle depuis l'afficheur FDM128 ...................... 179 154 DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Résolution des problèmes Résolution des problèmes Présentation Ce chapitre contient des informations utiles pour résoudre les problèmes rencontrés dans un système en exploitation. Il suppose que le système est installé correctement et que tous les tests de mise en service ont été concluants. Les opérations de dépannage sont décrites sous les rubriques suivantes : DOCA0101FR-05 • Fonctionnement du châssis • Déclenchement intempestif • Opérations de contrôle mécanique • Opérations de contrôle électrique • Opérations de contrôle depuis EcoStruxure Power Device app • Opérations de contrôle depuis le module IO • Opérations de contrôle depuis le logiciel EcoStruxure Power Commission • Opérations de contrôle depuis les pages Web IFE/EIFE • Opérations de contrôle depuis le réseau de communication • Opérations de contrôle depuis l'afficheur FDM128 155 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Résolution des problèmes Modèle en couches Pour aborder le dépannage de l'appareil, il est utile de se baser sur un modèle à plusieurs couches. Il y a quatre couches à considérer : • Réseau de communication • Raccordement direct • Électrique • Mécanique Le schéma suivant illustre les différentes couches de l'équipement : ~/= EcoStruxure Power Commission FDM128 SCADA IFE/EIFE webpages Ethernet I1 24VDC 5 4 ETH1 3 2 ETH2 C I2 7 8 1 C I4 I5 C I6 I1 AI I2 9 IO APP ULP I3 6 FDM121 T EIFE O1 13 O2 14 23 O3 24 33 34 T1 A1 T2 R Reset 0 I BPFE MN MX XF EcoStruxure Power Device App EcoStruxure Power Commission Réseau de communication Communication directe Électrique Mécanique En cas d’échec d’actions de dépannage proposées pour une couche, passez à la couche suivante, et ainsi de suite jusqu'à la couche Mécanique. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec les actions de la couche Mécanique, contactez votre technicien de maintenance. Assistance au dépannage L'assistance au dépannage est assurée par le Digital Module Assistant de réenclenchement MasterPact. Le Digital Module Assistant de réenclenchement MasterPact aide à la fermeture d'un disjoncteur après un déclenchement ou une ouverture. Les fonctions suivantes sont disponibles : 156 • État prêt-à-fermer • Réarmement (si nécessaire) • Réarmement du ressort d'accumulation d'énergie (si nécessaire) DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Résolution des problèmes • Diagnostics concernant les informations de fermeture, comme par exemple : pas d'alimentation électrique sur le déclencheur voltmétrique d'ouverture MX, le déclencheur voltmétrique à manque de tension MN, ou le motoréducteur MCH . Reportez-vous à la documentation DOCA0102FR MasterPact MTZ - Unité de contrôle MicroLogic X - Guide utilisateur pour plus d'informations sur le téléchargement de Digital Modules. Maintenance de l'appareil Schneider Electric préconise un programme de maintenance préventive afin de préserver les caractéristiques de fonctionnement et de sécurité indiquées dans les catalogues tout au long de la durée de vie. La maintenance doit être réalisée par des personnes expérimentées et qualifiées. Pour plus d'informations sur le programme de maintenance préventive et les procédures de maintenance, reportez-vous à la documentation DOCA0099FR MasterPact MTZ - Disjoncteurs et interrupteurs-sectionneurs CEI - Guide de maintenance. DOCA0101FR-05 157 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Dépannage : Opérations du châssis Dépannage : Opérations du châssis Définition Les opérations du châssis sont les suivantes : • Embrochage et débrochage de l'appareil débrochable • Verrouillage et déverrouillage du châssis Dépannage Description du problème Causes probables Solutions Impossibilité d'insérer la manivelle d'embrochage en position Embroché, Test ou Débroché. Présence d’un verrouillage (serrure ou cadenas) au niveau du châssis ou du verrouillage de porte. Désactivez la fonction de verrouillage. Impossibilité de faire tourner la manivelle d'embrochage. Le bouton d'acquittement n'est pas enfoncé, ce qui empêche la rotation de la manivelle d'embrochage. Actionnez le bouton-poussoir d'acquittement. Extraction de l'appareil impossible. L’appareil n'est pas en position Débroché. Manœuvrez la manivelle jusqu'à atteindre la position Débroché et faire sortir le bouton d'acquittement. Les rails ne sont pas complètement déployés. Tirez sur les rails du châssis. Présence d'un détrompeur châssis / appareil. Vérifiez la bonne correspondance entre le châssis et l’appareil. Présence d'un verrouillage des volets isolants. Enlevez ce ou ces verrouillages. Les pinces pour châssis sont mal positionnées. Repositionnez les pinces. Le châssis est verrouillé en position Débroché. Désactivez la fonction de verrouillage du châssis. Le bouton d'acquittement n'est pas enfoncé, ce qui empêche la rotation de la manivelle d'embrochage. Actionnez le bouton-poussoir d'acquittement. L'appareil n'est pas suffisamment introduit dans le châssis. Enfoncez complètement l'appareil afin qu'il soit pris en charge par le mécanisme d'embrochage. L’appareil n'est pas dans la position correcte. Confirmez la position de l'appareil en vérifiant que le bouton d'acquittement est sorti. La manivelle est restée dans le châssis. Enlevez la manivelle et rangez-la dans son logement. Le verrouillage Toute position n'est pas activé. Adaptez le mécanisme de verrouillage du châssis de manière à pouvoir verrouiller celui-ci dans n'importe quelle position. L’appareil n'est pas dans la position correcte. Validez la position de l'appareil en vérifiant que le bouton d'acquittement est sorti. La manivelle est restée dans le châssis. Enlevez la manivelle et rangez-la dans son logement. Embrochage de l'appareil impossible. Verrouillage de l'appareil impossible en position Débroché. Verrouillage de l'appareil impossible dans les positions Embroché, Test, Débroché. 158 DOCA0101FR-05 Dépannage : Opérations du châssis DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Description du problème Causes probables Solutions Introduction de la manivelle impossible pour débrocher ou embrocher l'appareil. Les rails ne sont pas complètement rentrés. Poussez les rails jusqu'aux butées. Extraction impossible du rail droit (châssis seul) ou de l'appareil. La manivelle est restée dans le châssis. Enlevez la manivelle et rangez-la dans son logement. 159 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Dépannage : Déclenchement intempestif Dépannage : Déclenchement intempestif Définition Un déclenchement intempestif est un déclenchement qui n'est pas causé par une fonction de protection (en fonctionnement normal) ou par des tests. Dépannage Description du problème Symptôme Causes probables Solutions Ouverture de l'appareil en l'absence de défaut de surtension électrique. Le bouton bleu de réarmement après déclenchement sur défaut n'est pas sorti et aucun voyant de cause de déclenchement n'est allumé. Détection par MN undervoltage release d'une chute de la tension audessous du seuil. Vérifiez la tension et le circuit d'alimentation MN (V > 0,85 Un). Envoi d'un ordre (délestage de charge, par exemple) au déclencheur voltmétrique d'ouverture MX par un autre appareil. Vérifiez les paramètres de l'appareil émetteur de l'ordre. Ordre intempestif d’ouverture par le déclencheur voltmétrique d'ouverture MX. Déterminez l'origine de cet ordre et annulez-le. Le bouton bleu de réarmement après déclenchement sur défaut est sorti et le voyant Ir est allumé. La mémoire thermique est toujours active et le courant sur la ligne dépasse le seuil Ir. Vérifiez s'il existe encore une condition de surcharge sur la ligne. Le cas échéant, apportez la correction appropriée. Pour plus d'informations sur la mémoire thermique, reportez-vous à la documentation DOCA0102FR MasterPact MTZ - Unité de contrôle MicroLogic X - Guide utilisateur. Le bouton bleu de réarmement après déclenchement sur défaut est sorti, le voyant Ir ou Isd est allumé et le voyant ERMS est allumé. La fonction ERMS est active, de sorte que l'appareil s'ouvre pour des valeurs de protection plus basses. La fonction ERMS applique des valeurs réduites des paramètres de protection à utiliser pendant la maintenance. Vérifiez si une opération de maintenance est en cours. Si la fonction ERMS n'est plus nécessaire, désenclenchez-la pour revenir aux paramètres de protection normaux. – Les courbes de déclenchement (A ou B) ont été modifiées ou l'unité de contrôle n'est pas réglée sur le jeu habituel de courbes de déclenchement (A ou B). Il peut s'agir d'un changement de comportement voulu et non d'un problème. Vérifier que les définitions des courbes de déclenchement décrivent le comportement voulu. Modifiez ces définitions si nécessaire. Déclenchement immédiat après une tentative de fermeture de l'appareil. Le bouton bleu de réarmement après déclenchement sur défaut est sorti et le voyant Ir est allumé. Courants transitoires de fermeture trop élevés. Déclenchement immédiat de l'appareil suite à une tentative de fermeture avec – Fermeture sur court-circuit. Déclenchement de l'appareil dans un délai plus court que prévu après une tentative de fermeture. 160 • Modifiez votre réseau ou les réglages de votre unité de contrôle. • Vérifiez l’état de votre appareil avant sa remise en service. Consulter les situations critiques MasterPact MTZ. DOCA0101FR-05 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Dépannage : Déclenchement intempestif Description du problème Symptôme Causes probables Solutions – Bouton bleu de réarmement après déclenchement insuffisamment enfoncé. Enfoncez complètement le bouton bleu de réarmement après déclenchement. – Surintensité transitoire détectée sur la ligne avec paramètre de déclenchement instantané rapide activé dans le logiciel EcoStruxure Power Commission. Comportement intentionnel. Si nécessaire, ajustez les paramètres dans le logiciel EcoStruxure Power Commission. activation du bouton bleu de réarmement après déclenchement. Déclenchement intempestif avec activation du bouton bleu de réarmement après déclenchement sur défaut. DOCA0101FR-05 161 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Dépannage : Opérations de contrôle mécanique Dépannage : Opérations de contrôle mécanique Définition Les opérations de contrôle mécanique sont celles qui sont effectuées à l'aide des boutons-poussoirs d'ouverture ou de fermeture. Impossibilité de fermer l'appareil à l'aide du bouton-poussoir de fermeture mécanique Symptôme Causes probables Le bouton bleu de réarmement après déclenchement sur défaut est sorti. Le bouton de réarmement après déclenchement sur défaut n'a pas été actionné. – Appareil verrouillé par cadenas ou serrure en position Ouvert. – Appareil bloqué par un système d'interverrouillage mécanique. Le voyant correspondant au ressort de fermeture et à l'état Prêt à fermer indique que le mécanisme est désarmé. Mécanisme d'accumulation d'énergie non armé. . Le voyant correspondant au ressort de fermeture et à l'état Prêt à fermer indique que le mécanisme est armé mais que l'appareil n'est pas Prêt à fermer. 162 Solutions • Corrigez le défaut. • Enfoncez le bouton bleu de réarmement après déclenchement. Déverrouillez l'appareil. • Contrôlez la position de l'autre appareil dans l'inverseur de source. • Mettez l’installation en conformité pour lever l’état verrouillé. • Armez le mécanisme manuellement. • Si l’appareil est équipé d’un motoréducteur MCH, vérifiez l'alimentation de ce dernier. Si le défaut persiste, remplacez le motoréducteur MCH. Déclencheur voltmétrique d'ouverture MX alimenté en permanence. Présence d’un ordre d’ouverture. Recherchez l'origine de cet ordre. Cet ordre doit être supprimé pour pouvoir fermer l’appareil. Déclencheur voltmétrique à manque de tension MN non alimenté en raison d'un ordre d'ouverture. Présence d’un ordre d’ouverture. Recherchez l'origine de cet ordre. Cet ordre doit être supprimé pour pouvoir fermer l’appareil. Déclencheur voltmétrique à manque de tension MN non alimenté en raison d'une tension d'alimentation insuffisante. Vérifiez la tension et le circuit d'alimentation MN (V > 0,85 Un). Si le problème persiste, remplacez le déclencheur voltmétrique à manque de tension MN. Déclenchement récurrent sur manque de tension. La tension mesurée reste à 0 V. Configurez le paramètre de comportement en cas de soustension (comportement Vmin) sur la valeur Forcer sur Off avec disjoncteur ouvert. Pour plus d'informations, consultez le document DOCA0102FRMasterPact MTZ Unité de contrôle MicroLogic X Guide utilisateur. Le bouton d'acquittement situé sur le châssis de l'appareil débrochable est enfoncé. L'appareil n'est pas correctement embroché. Terminez l'embrochage de l'appareil en vous assurant qu'il est complètement inséré dans le châssis jusqu'à la position Embroché. Vérifiez que le bouton d'acquittement est sorti. DOCA0101FR-05 Dépannage : Opérations de contrôle mécanique MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Impossibilité d'ouvrir l'appareil à l'aide du bouton-poussoir d'ouverture mécanique DOCA0101FR-05 Causes probables Solutions Mécanisme déficient ou soudure des contacts. Contactez votre technicien de maintenance. 163 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Dépannage : Opérations de contrôle électriques Dépannage : Opérations de contrôle électriques Définition Les opérations de contrôle électriques sont lancées par un ordre électrique via un déclencheur voltmétrique ou un bouton-poussoir externe raccordé directement à un déclencheur voltmétrique. Dépannage des déclencheurs voltmétriques Les actions de dépannage dépendent du type de déclencheur voltmétrique : • Pour les déclencheurs voltmétriques communicants, consultez les messages d'événements MicroLogic X, puis les Situations critiques MasterPact MTZ • Pour les déclencheurs voltmétriques standard, suivez les instructions fournies dans les tableaux ci-après. Si le défaut persiste, remplacez le déclencheur voltmétrique. Impossibilité de fermer l'appareil à l'aide d'un bouton-poussoir externe ou d'un ordre électrique Symptôme Causes probables Solutions – Appareil verrouillé par cadenas ou serrure en position Ouvert. Déverrouillez l'appareil. – Ordre de fermeture électrique non exécuté par le déclencheur voltmétrique XF en raison d'une tension d'alimentation insuffisante. Vérifiez la tension et le circuit d’alimentation XF (0,85 à 1,1 Un). Déclencheur voltmétrique d'ouverture MX alimenté en permanence. Présence d’un ordre d’ouverture. Recherchez l'origine de cet ordre. Cet ordre doit être supprimé pour pouvoir fermer l’appareil. Déclencheur voltmétrique à manque de tension MN non alimenté en raison d'un ordre d'ouverture. Présence d’un ordre d’ouverture. Recherchez l'origine de cet ordre. Cet ordre doit être supprimé pour pouvoir fermer l’appareil. Déclencheur voltmétrique à manque de tension MN non alimenté en raison d'une tension d'alimentation insuffisante. Vérifiez la tension et le circuit d'alimentation MN (V > 0,85 Un). Le voyant correspondant au ressort de fermeture et à l'état Prêt à fermer indique que le mécanisme est armé mais que l'appareil n'est pas Prêt à fermer. – 164 Le déclencheur voltmétrique de fermeture XF est alimenté en permanence, mais l'appareil n'était pas prêt à la fermeture lorsque l'ordre de fermeture a été envoyé (le déclencheur voltmétrique de fermeture XF n'est pas câblé en série avec le contact Prêt à fermer PF). Si le problème persiste, remplacez le déclencheur voltmétrique de fermeture XF. Si le problème persiste, remplacez le déclencheur voltmétrique à manque de tension MN. • Coupez l'alimentation du déclencheur voltmétrique de fermeture XF. • Après vous être assuré que l’appareil est Prêt à fermer, envoyez à nouveau l'ordre de fermeture via le déclencheur voltmétrique de fermeture XF. DOCA0101FR-05 Dépannage : Opérations de contrôle électriques MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Impossibilité d'ouvrir l'appareil à l'aide d'un bouton-poussoir externe ou d'un ordre électrique Causes probables Solutions L’ordre d'ouverture n'est pas exécuté par le déclencheur voltmétrique à manque de tension MN. Baisse de tension insuffisante ou présence d'une tension résiduelle (V > 0,35 Un) aux bornes du déclencheur à manque de tension MN. Si le problème persiste, remplacez le déclencheur voltmétrique à manque de tension MN. L’ordre d'ouverture n'est pas exécuté par le déclencheur voltmétrique d'ouverture MX. Vérifiez la tension et le circuit d’alimentation MX (0,7 à 1,1 Un). Si le problème persiste, remplacez le déclencheur voltmétrique d'ouverture MX. Impossibilité de réarmer l'appareil via un réarmement à distance électrique RES Symptôme Causes probables Solutions Le bouton bleu de réarmement après déclenchement sur défaut est sorti. Tension d'alimentation insuffisante pour le réarmement à distance électrique RES Vérifiez la tension et le circuit d’alimentation RES (0,7 à 1,1 Un). Si le problème persiste, remplacez le réarmement à distance électrique RES. Vérifications supplémentaires Si les actions de dépannage décrites ci-avant ne fonctionnent pas, reportez-vous aux informations de dépannage de la section Opérations de contrôle mécanique, page 162. DOCA0101FR-05 165 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Dépannage : Opérations de contrôle depuis EcoStruxure Power Device Application Dépannage : Opérations de contrôle depuis EcoStruxure Power Device Application Définition Les opérations de contrôle comprennent les commandes d'ouverture et de fermeture de l'appareil émises par l'EcoStruxure Power Device app. Impossibilité de contrôler l'appareil depuis EcoStruxure Power Device Application Description du problème Symptôme Causes probables Solutions Il est impossible d'ouvrir ou de fermer l'appareil. – Le mode de contrôle de l'appareil est réglé sur Manuel. Passez au mode de contrôle Auto. – L'appareil est en mode de contrôle automatique à distance. Passez au mode de contrôle automatique local. L'application EcoStruxure Power Device app affiche un message invitant à télécharger le Digital Module Assistant de ré-enclenchement MasterPact. Le Digital Module Assistant de réenclenchement MasterPact n'est pas installé. Utilisez le logiciel EcoStruxure Power Commission pour télécharger et installer le Digital Module Assistant de réenclenchement MasterPact dans l'unité de contrôle MicroLogic X. EcoStruxure Power Device app affiche un message signalant une incompatibilité de version de micrologiciel. EcoStruxure Power Device app installée sur le smartphone n'est pas compatible avec la version du micrologiciel de l'unité de contrôle MicroLogic X Mettez à jour l'EcoStruxure Power Device app. – La commande de fermeture est inhibée par le module IO. Activez la commande de fermeture à l'aide du commutateur de sélection raccordé à une entrée numérique du module d'E/S (I=1) La commande de fermeture est inhibée par une commande provenant du réseau de communication ou du logiciel EcoStruxure Power Commission. Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, sélectionnez le menu Vérification de l'équipement > Equipements et modifiez le paramètre Inhibition de la fermeture à distance du disjoncteur de la valeur Activée par la communication à la valeur Désactivée. Impossibilité de fermer l'appareil. 166 DOCA0101FR-05 Dépannage : Opérations de contrôle depuis EcoStruxure Power Device Application MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A L'inhibition de la fermeture par le module d'E/S n'est pas opérationnelle Description du problème Cause probable Solution L’appareil peut être fermé lorsque le commutateur de sélection câblé sur une entrée numérique du module IO est défini sur Inhibit (I4=0). Le paramètre MicroLogic X de Fermeture du disjoncteur par une entrée numérique est désactivé. Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, dans le menu Général, dans Inhibition de la fermeture du disjoncteur, changez la valeur du paramètre Autoriser le contrôle par une entrée numérique pour l’Activer. Impossibilité de contrôler l'appareil depuis l'EcoStruxure Power Device Application connectée via Bluetooth Description du problème Causes probables Solutions Le voyant Bluetooth reste éteint lorsque vous appuyez sur le bouton-poussoir d'activation du Bluetooth sur l'unité de contrôle MicroLogic X. La fonction Bluetooth est désactivée dans l'unité de contrôle MicroLogic X. Activez la communication Bluetooth sur l'unité de contrôle MicroLogic X. L'unité de contrôle MicroLogic X est hors tension. Vérifiez l'alimentation de l'unité de contrôle MicroLogic X. La connexion Bluetooth a été établie, mais le signal a été perdu. Le smartphone n'est plus à portée de communication. Rapprochez le smartphone de l'unité de contrôle Bluetooth jusqu'à être à portée et établissez une nouvelle connexion. Le voyant Bluetooth de l'unité de contrôle clignote, mais l'ID de l'unité ne figure pas dans la liste des appareils disponibles. Un smartphone est déjà connecté à l'unité de contrôle MicroLogic X. Vérifier si un autre smartphone à portée est connecté à l'unité de contrôle. Vérifications supplémentaires Si les actions de dépannage indiquées ci-dessus sont sans effet, le problème peut être lié aux opérations mécaniques ou électriques du dispositif. Consulter les informations de dépannage relatives aux Opérations de contrôle mécanique, page 162 et Opérations de contrôle électrique, page 164. DOCA0101FR-05 167 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Dépannage : Opérations de contrôle à partir du module IO Dépannage : Opérations de contrôle à partir du module IO Définition Les opérations de contrôle comprennent les commandes d'ouverture et de fermeture de l'appareil depuis le module IO à l'aide de l'application prédéfinie de manipulation du disjoncteur. Pour plus d'informations sur les opérations de contrôle à partir du module IO, reportez-vous à la documentation DOCA0055FR Enerlin'X IO – Module d'interface d'entrée/sortie pour un disjoncteur CEI - Guide utilisateur. Impossibilité de contrôler l'appareil depuis le module IO Description du problème Symptôme Causes probables Solutions Il est impossible d'ouvrir ou de fermer l'appareil. – Le module IO n'est pas configuré pour l'application prédéfinie 2 de manipulation du disjoncteur. Configurez le module IO pour l'application prédéfinie 2 de manipulation du disjoncteur en réglant le commutateur rotatif et en appuyant sur le bouton de test/ réarmement pendant 5 secondes pour valider la configuration. – Le mode de contrôle de l'appareil est réglé sur Manuel. Passez au mode de contrôle Auto. Les ordres locaux d'ouverture ou de fermeture câblés sur les entrées numériques I5 ou I6 ne contrôlent pas l'appareil. L'appareil est en mode de contrôle à distance. Passez en mode de contrôle local en utilisant le commutateur de sélection raccordé à l'entrée numérique I1 du module IO (I1=0). Les ordres distants d'ouverture ou de fermeture câblés sur les entrées numériques I2 ou I3 ne contrôlent pas l'appareil. L'appareil est en mode de contrôle local. Passez en mode de contrôle à distance en utilisant le commutateur de sélection raccordé à l'entrée numérique I1 du module IO (I1=1). – La commande de fermeture est inhibée par le module IO configuré dans l'application prédéfinie 2 de manipulation du disjoncteur. Activez la commande de fermeture à l'aide du commutateur de sélection raccordé à l'entrée numérique I4 du module d'E/S (I4=1) – La commande de fermeture est inhibée par une commande provenant du réseau de communication ou du logiciel EcoStruxure Power Commission. Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, sélectionnez le menu Vérification de l'équipement > Equipements et modifiez le paramètre Inhibition de la fermeture à distance du disjoncteur de la valeur Activée par la communication à la valeur Désactivée. Impossibilité de fermer l'appareil. 168 DOCA0101FR-05 Dépannage : Opérations de contrôle à partir du module IO MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A L'inhibition de la fermeture par le module d'E/S n'est pas opérationnelle Description du problème Cause probable Solution L’appareil peut être fermé lorsque le commutateur de sélection câblé sur une entrée numérique du module IO est défini sur Inhibit (I4=0). Le paramètre MicroLogic X de Fermeture du disjoncteur par une entrée numérique est désactivé. Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, dans le menu Général, dans Inhibition de la fermeture du disjoncteur, changez la valeur du paramètre Autoriser le contrôle par une entrée numérique pour l’Activer. Vérifications supplémentaires Si les actions de dépannage indiquées ci-dessus sont sans effet, le problème peut être lié aux opérations mécaniques ou électriques du dispositif. Consulter les informations de dépannage relatives aux Opérations de contrôle mécanique, page 162 et Opérations de contrôle électrique, page 164. DOCA0101FR-05 169 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Dépannage : Opérations de contrôle depuis l'afficheur FDM121 Dépannage : Opérations de contrôle depuis l'afficheur FDM121 Définition Les opérations de contrôle comprennent les commandes d'ouverture et de fermeture de l'appareil émises depuis l'afficheur FDM121. Pour plus d'informations sur les opérations de contrôle à partir de l'afficheur FDM121, consultez DOCA0088FR Enerlin'X FDM121 - Module d'affichage en face avant pour un disjoncteur - Guide utilisateur. Impossibilité de contrôler l'appareil depuis l'afficheur FDM121 Description du problème Symptôme Causes probables L'afficheur FDM121 n'affiche aucune donnée lorsqu'il est connecté à l'unité de contrôle MicroLogic X. L'écran de l'afficheur FDM121 clignote en continu, indiquant un conflit dans l'IMU. La version de micrologiciel du FDM121 n'est pas compatible avec l'unité de contrôle MicroLogic X. Solutions 1. Retirez l'appareil MasterPact de l'IMU dans laquelle est installé l'afficheur FDM121. 2. Mettez à jour le micrologiciel de l'afficheur FDM121 vers la plus récente version, 004.000.009 ou ultérieure, à l'aide du logiciel EcoStruxure Power Commission. 3. Connectez à nouveau l'appareil MasterPact dans l'IMU. Pour plus d’informations sur la mise à jour du micrologiciel, voir DOCA0150EN Enerlin'X FDM121 Front Display Module for One Circuit Breaker - Firmware Release Notes. Il est impossible d'ouvrir ou de fermer l'appareil. Impossibilité de fermer l'appareil. 170 – Le mode de contrôle de l'appareil est réglé sur Manuel. Passez au mode de contrôle Auto. – L'appareil est en mode de contrôle automatique à distance. Passez au mode de contrôle automatique local. – La commande de fermeture est inhibée par le module IO. Activez la commande de fermeture à l'aide du commutateur de sélection raccordé à une entrée numérique du module IO (I=1). DOCA0101FR-05 Dépannage : Opérations de contrôle depuis l'afficheur FDM121 Description du problème MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Symptôme Causes probables Solutions La commande de fermeture est inhibée par une commande provenant du réseau de communication ou du logiciel EcoStruxure Power Commission. Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, sélectionnez le menu Vérification de l'équipement > Equipements et modifiez le paramètre Inhibition de la fermeture à distance du disjoncteur de la valeur Activée par la communication à la valeur Désactivée. L'inhibition de la fermeture par le module IO n'est pas opérationnelle Description du problème Cause probable Solution L’appareil peut être fermé lorsque le commutateur de sélection câblé sur une entrée numérique du module IO est défini sur Inhibit (I4=0). Le paramètre MicroLogic X de Fermeture du disjoncteur par une entrée numérique est désactivé. Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, dans le menu Général, dans Inhibition de la fermeture du disjoncteur, changez la valeur du paramètre Autoriser le contrôle par une entrée numérique pour l’Activer. Vérifications supplémentaires Si les actions de dépannage indiquées ci-dessus sont sans effet, le problème peut être lié aux opérations mécaniques ou électriques du dispositif. Consulter les informations de dépannage relatives aux Opérations de contrôle mécanique, page 162 et Opérations de contrôle électrique, page 164. DOCA0101FR-05 171 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Dépannage : Opérations de contrôle à partir du logiciel EcoStruxure Power Commission Dépannage : Opérations de contrôle à partir du logiciel EcoStruxure Power Commission Définition Les opérations de contrôle comprennent les commandes d'ouverture et de fermeture de l'appareil à partir du logiciel EcoStruxure Power Commission. Il est impossible de contrôler l'appareil depuis le logiciel EcoStruxure Power Commission connecté à un port Mini USB Description du problème Symptôme Causes probables Solutions Il est impossible d'ouvrir ou de fermer l'appareil. Message EcoStruxure Power Commission : Le mode de contrôle de l'appareil est réglé sur Manuel. Passez au mode de contrôle Auto. L'appareil est en mode de contrôle automatique à distance. Passez au mode de contrôle automatique local. Le logiciel EcoStruxure Power Commission n'affiche pas l'option voulue. Droits d'accès insuffisants. Connectez-vous au logiciel EcoStruxure Power Commission en tant qu'administrateur. Message EcoStruxure Power Commission : Le mot de passe est incorrect : erreur de saisie du mot de passe ou droits d'accès de l'utilisateur insuffisants. Saisissez de nouveau le mot de passe. La commande de fermeture est inhibée par IO Activez la commande de fermeture à l'aide du commutateur de sélection raccordé à une entrée numérique du module d'E/S (I=1) La commande de fermeture est inhibée par une commande provenant du réseau de communication ou du logiciel EcoStruxure Power Commission. Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, sélectionnez le menu Vérification de l'équipement > Equipements et modifiez le paramètre Inhibition de la fermeture à distance du disjoncteur de la valeur Activée par la communication à la valeur Désactivée. Echec d'opération sur disjoncteur : l'actionneur est en mode manuel. Les commandes de disjoncteur à distance ne sont pas autorisées Message EcoStruxure Power Commission : Echec d'opération sur disjoncteur : Le mode d'exécution sélectionné est Distant Droits utilisateur insuffisants (mot de passe incorrect) Impossibilité de fermer l'appareil. Message EcoStruxure Power Commission : Echec d'opération sur disjoncteur : L'action demandée n'est pas autorisée car elle a été inhibée 172 En cas de droits d'accès insuffisants, vérifiez la validité du mot de passe auprès de l'administrateur système. DOCA0101FR-05 Dépannage : Opérations de contrôle à partir du logiciel EcoStruxure Power Commission MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A L'inhibition de la fermeture par le module d'E/S n'est pas opérationnelle Description du problème Cause probable Solution L’appareil peut être fermé lorsque le commutateur de sélection câblé sur une entrée numérique du module IO est défini sur Inhibit (I4=0). Le paramètre MicroLogic X de Fermeture du disjoncteur par une entrée numérique est désactivé. Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, dans le menu Général, dans Inhibition de la fermeture du disjoncteur, changez la valeur du paramètre Autoriser le contrôle par une entrée numérique pour l’Activer. Impossibilité de contrôler l'appareil depuis le logiciel EcoStruxure Power Commission connecté par une interface IFE, EIFE ou IFM Symptôme Causes probables Solutions Message EcoStruxure Power Commission : Les commandes de contrôle à distance sont désactivées par le commutateur de verrouillage en face avant de l'interface IFE Placez le commutateur de verrouillage en face avant de l'interface IFE en position déverrouillée. L'interface EIFE est verrouillée par le logiciel EcoStruxure Power Commission. Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, choisissez le menu Configurer > Communication et modifiez la valeur du paramètre Position du verrouillage à distance de Verrouillé en Déverrouillé. Le mode de contrôle de l'appareil est réglé sur Manuel. Passez au mode de contrôle Auto. Le logiciel EcoStruxure Power Commission n'affiche pas l'option voulue. Droits d'accès insuffisants. Connectez-vous au logiciel EcoStruxure Power Commission en tant qu'administrateur. Message EcoStruxure Power Commission : L'appareil est en mode de contrôle automatique local. Passez au mode de contrôle automatique à distance. Le mot de passe est incorrect : erreur de saisie du mot de passe ou droits d'accès de l'utilisateur insuffisants. Saisissez de nouveau le mot de passe. Echec d'opération sur disjoncteur : L'équipement est incapable d'exécuter l'opération ou l'interface de communication est verrouillée Message EcoStruxure Power Commission : Echec d'opération sur disjoncteur : l'actionneur est en mode manuel. Les commandes de disjoncteur à distance ne sont pas autorisées Echec d'opération sur le disjoncteur : Le mode d'exécution sélectionné est Local (l'exécution via une connexion distante n'est pas autorisée) Message EcoStruxure Power Commission : Droits utilisateur insuffisants : Mot de passe incorrect En cas de droits d'accès insuffisants, vérifiez la validité du mot de passe auprès de l'administrateur système. Vérifications supplémentaires Si les actions de dépannage indiquées ci-dessus sont sans effet, le problème peut être lié aux opérations mécaniques ou électriques du dispositif. Consulter les DOCA0101FR-05 173 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Dépannage : Opérations de contrôle à partir du logiciel EcoStruxure Power Commission informations de dépannage relatives aux Opérations de contrôle mécanique, page 162 et Opérations de contrôle électrique, page 164. 174 DOCA0101FR-05 Dépannage : Opérations de contrôle à partir des pages Web IFE/EIFE MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Dépannage : Opérations de contrôle à partir des pages Web IFE/EIFE Définition Les opérations de contrôle comprennent les commandes d'ouverture et de fermeture de l'appareil lancées à partir des pages Web de l'IFE ou de l'EIFE. Pour plus d'informations sur les opérations de contrôle lancées depuis les pages Web de IFE ou EIFE, consultez les guides suivants : • DOCA0084FR Enerlin'X IFE - Serveur de tableau Ethernet - Guide de l'utilisateur • DOCA0142FR Enerlin'X IFE - Interface Ethernet pour un disjoncteur IEC Guide de l'utilisateur • DOCA0106FR Enerlin'X EIFE - Interface Ethernet intégrée pour un disjoncteur débrochable MasterPact MTZ - Guide de l'utilisateur Impossibilité de contrôler l'appareil à partir des pages Web de l'IFE ou de l'EIFE Description du problème Symptôme Causes probables Solutions Il est impossible d'ouvrir ou de fermer l'appareil. Les boutons Fermer et Ouvrir sont absents de la page Web. Le contrôle d'application n'est pas activé dans l'interface IFE. Activez le contrôle d'application en appuyant sur le bouton Test en face avant de l'interface IFE pendant 10 à 15 secondes. L'utilisateur n'est pas connecté en tant qu'administrateur. Connectez-vous en tant qu'administrateur. Le mode de contrôle de l'appareil est réglé sur Manuel. Passez au mode de contrôle Auto. L'appareil est en mode de contrôle automatique local. Passez au mode de contrôle automatique à distance. Les commandes de contrôle à distance sont désactivées par le commutateur de verrouillage en face avant de l'interface IFE Placez le commutateur de verrouillage en face avant de l'interface IFE en position déverrouillée. L'interface EIFE est verrouillée par le logiciel EcoStruxure Power Commission. Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, choisissez le menu Configurer > Message de la page Web : Echec d'opération sur disjoncteur : l'actionneur est en mode manuel. Les commandes de disjoncteur à distance ne sont pas autorisées Message de la page Web : Echec d'opération sur le disjoncteur : Le mode d'exécution sélectionné est Local (l'exécution via une connexion distante n'est pas autorisée). Message de la page Web : Echec de l'opération de fermeture. NOTE: Aucun message ne s'affiche en cas d'échec de l'opération d'ouverture. DOCA0101FR-05 175 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Description du problème Dépannage : Opérations de contrôle à partir des pages Web IFE/EIFE Symptôme Causes probables Solutions Communication et modifiez la valeur du paramètre Position du verrouillage à distance de Verrouillé en Déverrouillé. Impossibilité de fermer l'appareil. Message de la page Web : La commande de fermeture est inhibée par le module IO. Activez la commande de fermeture à l'aide du commutateur de sélection raccordé à une entrée numérique du module IO (I=1). La commande de fermeture est inhibée par une commande provenant du réseau de communication ou du logiciel EcoStruxure Power Commission. Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, sélectionnez le menu Vérification de l'équipement > Equipements et modifiez le paramètre Inhibition de la fermeture à distance du disjoncteur de la valeur Activée par la communication à la valeur Désactivée. Echec de l'opération de fermeture. L'inhibition de la fermeture par le module d'E/S n'est pas opérationnelle Description du problème Cause probable Solution L’appareil peut être fermé lorsque le commutateur de sélection câblé sur une entrée numérique du module IO est défini sur Inhibit (I4=0). Le paramètre MicroLogic X de Fermeture du disjoncteur par une entrée numérique est désactivé. Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, dans le menu Général, dans Inhibition de la fermeture du disjoncteur, changez la valeur du paramètre Autoriser le contrôle par une entrée numérique pour l’Activer. Vérifications supplémentaires Si les actions de dépannage indiquées ci-dessus sont sans effet, le problème peut être lié aux opérations mécaniques ou électriques du dispositif. Consulter les informations de dépannage relatives aux Opérations de contrôle mécanique, page 162 et Opérations de contrôle électrique, page 164. 176 DOCA0101FR-05 Dépannage : Opérations de contrôle depuis le réseau de communication MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Dépannage : Opérations de contrôle depuis le réseau de communication Définition Les opérations de contrôle comprennent les commandes d'ouverture et de fermeture de l'appareil provenant du réseau de communication. Pour plus d'informations sur les opérations de contrôle via le réseau de communication, consultez les guides suivants : • DOCA0105FR MasterPact MTZ - Communication Modbus - Guide utilisateur • DOCA0162FR MasterPact MTZ - IEC 61850 - Guide de la communication L'appareil ne peut pas être contrôlé avec un contrôleur distant connecté via une interface IFE, EIFE ou IFM. Description du problème Symptôme Causes probables Solutions Il est impossible d'ouvrir ou de fermer l'appareil. – Le mode de contrôle de l'appareil est réglé sur Manuel. Passez au mode de contrôle Auto. – L'appareil est en mode de contrôle automatique local. Passez au mode de contrôle automatique à distance. – Les commandes de contrôle à distance sont désactivées par le commutateur de verrouillage en face avant de l'interface IFE Placez le commutateur de verrouillage en face avant de l'interface IFE en position déverrouillée. – L'interface EIFE est verrouillée par le logiciel EcoStruxure Power Commission. Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, choisissez le menu Configurer > Communication et modifiez la valeur du paramètre Position du verrouillage à distance de Verrouillé en Déverrouillé. La commande d'ouverture ou de fermeture renvoie une erreur Modbus de code 01. Dans la commande d'ouverture ou de fermeture, le mot de passe est incorrect ou les droits d'accès de l'utilisateur sont insuffisants. Envoyez la commande d'ouverture ou de fermeture avec un mot de passe valide. En cas de droits d'accès insuffisants, vérifiez la validité du mot de passe auprès de l'administrateur système. En cas de perte du mot de passe, reportezvous à la documentation DOCA0105FR MasterPact MTZ Communication Modbus - Guide utilisateur. DOCA0101FR-05 177 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Dépannage : Opérations de contrôle depuis le réseau de communication Description du problème Symptôme Causes probables Solutions Impossibilité de fermer l'appareil. – La commande de fermeture est inhibée par le module IO. Activez la commande de fermeture à l'aide d'un commutateur de sélection raccordé à une entrée numérique du module IO (I=1). La commande de fermeture est inhibée par une commande provenant du réseau de communication ou du logiciel EcoStruxure Power Commission. Utiliser la commande Configurer l'inhibition de fermeture du disjoncteur pour activer l'ordre de fermeture. L'inhibition de la fermeture par le module IO n'est pas opérationnelle Description du problème Cause probable Solution L’appareil peut être fermé lorsque le commutateur de sélection câblé sur une entrée numérique du module IO est défini sur Inhibit (I4=0). Le paramètre MicroLogic X de Fermeture du disjoncteur par une entrée numérique est désactivé. Dans le logiciel EcoStruxure Power Commission, dans le menu Général, dans Inhibition de la fermeture du disjoncteur, changez la valeur du paramètre Autoriser le contrôle par une entrée numérique pour l’Activer. Vérifications supplémentaires Si les actions de dépannage indiquées ci-dessus sont sans effet, le problème peut être lié aux opérations mécaniques ou électriques du dispositif. Consulter les informations de dépannage relatives aux Opérations de contrôle mécanique, page 162 et Opérations de contrôle électrique, page 164. 178 DOCA0101FR-05 Dépannage : Opérations de contrôle depuis l'afficheur FDM128 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Dépannage : Opérations de contrôle depuis l'afficheur FDM128 Définition Les opérations de contrôle comprennent les commandes d'ouverture et de fermeture de l'appareil émises depuis l'afficheur FDM128. Pour plus d'informations sur les opérations de contrôle à partir de l'afficheur FDM128, consultez DOCA0037FR Enerlin'X FDM128 - Afficheur Ethernet pour huit appareils - Guide utilisateur. Impossibilité de contrôler l'appareil depuis l'afficheur FDM128 Symptôme Causes probables Solutions Sur l'afficheur FDM128, dans la vue Equipement, le sousmenu Contrôle est grisé. Vous n'êtes pas connecté en tant qu'administrateur. Connectez-vous à l'afficheur FDM128 en tant qu'administrateur. Le mot de passe est incorrect : erreur de saisie du mot de passe ou droits d'accès de l'utilisateur insuffisants. Saisissez un mot de passe valide. En cas de droits d'accès insuffisants, vérifiez la validité du mot de passe auprès de l'administrateur système. Vérifications supplémentaires Si les actions de dépannage décrites ci-dessus ne résolvent pas le problème, il se peut que le réseau de communication soit en cause. Reportez-vous aux informations de dépannage concernant le réseau de communication, page 177. DOCA0101FR-05 179 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Ecolabel Green Premium™ de Schneider Electric Contenu de cette partie Écolabel Schneider Electric Green Premium™ ............................................... 181 180 DOCA0101FR-05 Écolabel Schneider Electric Green Premium™ MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Écolabel Schneider Electric Green Premium™ Description Le label Green Premium de Schneider Electric vous permet de développer et promouvoir une politique environnementale tout en préservant l'efficacité au sein de votre entreprise. Cet écolabel garantit le respect des normes environnementales en vigueur. Accéder à Green Premium Les données sur les produits portant le label Green Premium sont accessibles en ligne : • Sur la page Green Premium du site Web Schneider Electric. • En scannant le code QR ci-dessous : Consulter le profil environnemental d'un produit sur le site Web Schneider Electric Pour consulter le profil environnemental d'un produit à l'aide d'un PC ou d'un smartphone, voici la marche à suivre : 1. Depuis www.se.com, sélectionner Assistance > Green Premium : RoHS, REACH. 2. Cliquer sur Vérifiez votre produit puis sur Essayez-le maintenant pour ouvrir la page Web de l'outil de recherche. 3. Saisir la référence commerciale ou la gamme du produit que vous recherchez. 4. Pour rechercher plusieurs produits simultanément, cliquer sur le bouton Ajoutez, puis compléter les champs. 5. Cliquer sur Check product(s) pour générer un rapport sur les critères environnementaux disponibles pour les produits dont vous avez saisi les références. Critères environnementaux L'écolabel Green Premium donne les informations liées aux produits sur les critères d'impact environnemental suivants : DOCA0101FR-05 • RoHs : Directive Européenne sur la limitation de six substances dangereuses. • REACh : Réglementation Européenne sur les risques liés aux substances chimiques. • PEP : Profil Environnemental Produit. • EoLI : Instructions de fin de vie. 181 MasterPact MTZ2/MTZ3 Disjoncteurs et interrupteurssectionneurs IEC de 800 à 6 300 A Écolabel Schneider Electric Green Premium™ RoHs La réglementation RoHS est appliquée à tous les produits Schneider Electric, même ceux qui ne sont pas obligés de se conformer aux exigences de cette réglementation. Des certificats de conformité sont disponibles pour les produits qui remplissent les critères de cette initiative européenne, qui vise à éliminer certaines substances dangereuses. REACh Schneider Electric applique strictement la réglementation REACh sur ses produits au niveau mondial, et communique à ses clients toutes les informations concernant la présence de SVHC (substances extrêmement préoccupantes) dans tous ses produits. PEP Schneider Electric fournit un Profil Environnemental complet de chacun de ses produits commercialisés, comportant notamment des données d'empreinte carbone et de consommation énergétique au cours des différentes phases de la vie du produit, en conformité avec la norme ISO 14025 et au programme PEP ecopassport. Le PEP est particulièrement utile pour surveiller, contrôler, économiser de l'énergie et/ou réduire ses émissions de carbone. EoLI Ces instructions fournissent : 182 • Les taux de recyclabilité des produits Schneider Electric • Des conseils pour limiter les risques aux personnes au cours du démontage des produits avant toute opération de recyclage. • L'identification des pièces à démonter pour recyclage ou tri sélectif, afin de limiter les dangers pour l'environnement et les incompatibilités avec les processus standard de recyclage. DOCA0101FR-05 Schneider Electric 35 rue Joseph Monier 92500 Rueil Malmaison France + 33 (0) 1 41 29 70 00 www.se.com Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans cette publication. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. DOCA0101FR-05