Philips NPX641/INT NeoPix Ultra One Projecteur domestique Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Philips NPX641/INT NeoPix Ultra One Projecteur domestique Manuel utilisateur | Fixfr
NeoPix Ultra One
Home Projector
Manuel
utilisateur
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide sur
www.philips.com/support
Table des matières
Introduction�������������������������������������������������3
Cher client�����������������������������������������������������������������������3
4 Branchement à des appareils de
lecture���������������������������������������������������� 9
À propos du manuel utilisateur�������������������������������3
Branchement à des appareils à sortie HDMI���� 9
Contenu de la boîte�����������������������������������������������������3
Branchement à des appareils à sortie AV���������10
Service clientèle������������������������������������������������������������3
Branchement à un ordinateur par la prise VGA
������������������������������������������������������������������������������������������10
1
Informations générales sur la sécurité
����������������������������������������������������������������� 4
Installation de l’appareil������������������������������������������� 4
Réparations��������������������������������������������������������������������5
Alimentation électrique���������������������������������������������5
2 Aperçu����������������������������������������������������5
Vue de dessus���������������������������������������������������������������5
Vue de face�������������������������������������������������������������������� 6
Vue latérale�������������������������������������������������������������������� 6
Vue arrière���������������������������������������������������������������������� 6
Branchement à des haut-parleurs externes ou
à des écouteurs������������������������������������������������������������11
5 Lecture de vidéos à partir d’appareils
de stockage������������������������������������������11
6 Modification des paramètres���������� 13
7
Maintenance��������������������������������������� 15
Nettoyage����������������������������������������������������������������������15
Mise à jour du micrologiciel������������������������������������15
8 Dépannage������������������������������������������ 17
Télécommande������������������������������������������������������������ 6
9 Annexes������������������������������������������������19
3 Configuration initiale���������������������������7
Caractéristiques techniques�����������������������������������19
Installation du projecteur������������������������������������������7
Connexion de l’alimentation électrique���������������7
Préparation de la télécommande������������������������� 8
Mise en marche et installation du projecteur��� 8
Déclarations CE���������������������������������������������������������20
Déclarations FCC�������������������������������������������������������20
Conformité réglementaire pour le Canada������20
Autres avis��������������������������������������������������������������������� 21
Introduction
Contenu de la boîte
Cher client
b Protège-objectif
Nous vous remercions d’avoir choisi ce
projecteur.
d Adaptateur CA
Nous espérons que vous apprécierez ce produit
et les nombreuses fonctions qu’il offre !
a Projecteur NeoPix Ultra One (NPX641/INT)
c Télécommande alimentée par 2 piles AAA
e Guide de démarrage rapide
f Câble d’alimentation secteur avec 4 fiches
a
À propos du manuel
utilisateur
Le guide de démarrage rapide fourni avec
votre appareil vous permet de mettre votre
appareil en service rapidement et facilement.
Vous trouverez des descriptions détaillées aux
chapitres suivants de ce manuel utilisateur.
Lisez attentivement le présent manuel
utilisateur. Veillez surtout aux consignes
de sécurité afin d’assurer un parfait
fonctionnement de votre appareil (voir
Informations générales sur la sécurité,
page 4). Le fabricant n’assume aucune
responsabilité en cas de non-respect de ces
consignes.
b
e
OK
c
d
Quick Start
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Guide
f
Symboles utilisés
Avis
Ce symbole désigne les astuces qui
vous aident à utiliser votre appareil de
manière plus efficace et plus simple.
DANGER !
Danger pour les personnes !
Ce symbole met en garde contre
le danger aux personnes. Une
manipulation inadéquate peut
entraîner des blessures corporelles ou
des dommages.
ATTENTION !
Dommage de l’appareil ou perte de
données !
Ce symbole met en garde contre des
dommages sur l’appareil ainsi que sur
des pertes de données possibles. Des
dommages peuvent résulter d’une
manipulation inadéquate.
Service clientèle
La page de l’assistance, la carte de garantie et
les manuels d’utilisation sont disponibles sur :
Web : www.philips.com/support
Contacts de l’assistance :
Numéro de téléphone international :
+41 215 391 665
Veuillez consulter votre opérateur téléphonique
pour le coût des appels internationaux.
Courriel : philips.projector.eu@screeneo.com
Lien vers nos sites Internet de dépannage :
https://support.philipsprojection.com
https://community.philipsprojection.com
Introduction3
1 Informations
générales sur la
sécurité
Respectez toutes les indications de prévention
et de sécurité prescrites. Ne procédez à aucun
réglage ou changement qui n’est pas décrit
dans le présent mode d’emploi. Une opération
incorrecte et une manipulation inadéquate
peuvent entraîner des blessures corporelles,
des dommages matériels ou des pertes de
données.
Prenez toujours soin de l’appareil. Évitez de
toucher l’objectif. Ne posez jamais d’objets
lourds ou à extrémité tranchante sur l’appareil
ou le câble d’alimentation.
Si l’appareil est trop chaud ou que de la fumée
s’en échappe, éteignez-le immédiatement et
débranchez-le de l’alimentation. Faites vérifier
l’appareil par un centre de maintenance agréé.
Tenez l’appareil éloigné des flammes (p. ex. des
bougies).
DANGER !
Risque d’explosion en cas d’utilisation
d’un type de batterie inapproprié !
Si un type de batterie inapproprié est
utilisé, des risques d’explosion sont
possibles.
Installation de l’appareil
L’appareil est exclusivement destiné à un
usage à l’intérieur. L’appareil doit reposer sur
une surface stable et plane. Posez tous les
câbles de manière à ce que personne ne puisse
trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit
pas endommagé.
N’installez pas l’appareil dans des pièces
humides. Ne touchez jamais les fiches/prises
secteur avec les mains humides.
N’utilisez jamais le produit immédiatement
après l’avoir déplacé d’un endroit froid à
un endroit chaud. Si l’appareil est exposé
à une telle variation de température, de la
condensation peut se former sur les parties
internes essentielles.
L’appareil doit être suffisamment ventilé et ne
doit pas être recouvert. Ne déposez pas votre
appareil dans des armoires ou coffres fermés
lorsqu’il est en cours d’utilisation.
Protégez l’appareil contre le rayonnement
solaire direct, la chaleur, les grandes variations
de température et l’humidité. Ne placez pas
l’appareil à proximité d’un chauffage ou
d’une climatisation. Veillez aux indications
données concernant la température
dans les caractéristiques techniques (voir
Caractéristiques techniques, page 19).
Si l’appareil fonctionne pendant une période
prolongée, la surface chauffe. L’appareil passe
automatiquement en mode veille quand il
devient trop chaud.
Aucun liquide ne doit entrer dans l’appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur
si des liquides ou des corps étrangers y ont
pénétré. Faites vérifier l’appareil par un centre
de maintenance agréé.
4
N’exposez pas les batteries (bloc de piles ou
batteries intégrées) à une chaleur excessive
(p. ex. en plein soleil) ou à une flamme nue.
De la condensation peut se former à
l’intérieur de l’appareil et entraîner des
dysfonctionnements dans les conditions
suivantes :
•
lorsque cet appareil est directement
déplacé d’une pièce froide vers une
pièce chaude ;
• après le réchauffement d’une pièce
froide ;
• lorsque cet appareil est placé dans une
pièce humide.
Afin d’éviter toute condensation, nous vous
recommandons de suivre la procédure
suivante :
1
Enfermez l’appareil dans un sac en
plastique avant de le transporter dans
une autre pièce pour qu’il s’adapte aux
conditions de la pièce.
2
Attendez 1 à 2 heures avant de sortir
l’appareil du sac.
Évitez d’utiliser l’appareil dans un
environnement poussiéreux. Les particules de
poussière et d’autres corps étrangers peuvent
endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à de fortes vibrations.
Cela pourrait endommager les composants
internes.
Ne laissez pas les enfants manipuler l’appareil
sans surveillance. Ne laissez pas les emballages
à portée des enfants.
Philips · NeoPix Ultra One
Pour votre propre sécurité, n’utilisez pas
l’appareil pendant des orages accompagnés
d’éclairs.
2 Aperçu
Vue de dessus
Réparations
a
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une
maintenance non conforme peut occasionner
des dommages corporels et matériels. Faites
examiner votre appareil exclusivement par un
centre de maintenance agréé.
La carte de garantie contient les coordonnées
des centres de maintenance agréés.
b
NeoPix
N’enlevez pas la plaque signalétique de
votre appareil, car cela pourrait annuler toute
garantie.
Alimentation électrique
Utilisez uniquement un adaptateur certifié pour
cet appareil (voir Caractéristiques techniques,
page 19). Vérifiez si la tension de réseau
du bloc d’alimentation correspond à la tension
de réseau du lieu d’installation. Cet appareil
est conforme au type de tension spécifié sur
l’appareil.
Le produit doit être installé près d’une prise
électrique facilement accessible.
a Molette de mise au point
Pour améliorer la netteté de l’image.
b Molette de correction du trapèze
Pour ajuster la forme de l’image.
c
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton
éteindre le projecteur.
h g f e d c
•
pour
Éteignez votre appareil et débranchez-le de la
prise électrique avant de nettoyer la surface du
boîtier (voir Nettoyage, page 15). Utilisez
un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez
en aucun cas des produits de nettoyage
liquides, gazeux ou facilement inflammables
(vaporisateurs, produits abrasifs, vernis brillants,
alcool). Veillez à ce qu’aucune humidité ne
pénètre à l’intérieur de l’appareil.
DANGER !
Risque d’irritation oculaire !
Cet appareil est équipé d’une
LED (Light Emitting Diode) haute
performance qui émet une lumière très
claire. Ne regardez pas directement
l’objectif du projecteur au cours de
son fonctionnement. Vous risquez une
irritation ou des lésions oculaires.
•
Pour allumer ou mettre en veille de
projecteur.
Si vous allumez le projecteur, le voyant
deviendra vert. Si vous mettez le
projecteur en veille, le voyant deviendra
rouge.
d
Pour revenir à l’écran précédent ou sortir de
l’écran actuel.
e
Pour confirmer la sélection ou modifier la
valeur actuellement à l’écran.
f Touches de navigation (haut, bas, gauche,
droite)
• Pour naviguer entre les éléments sur
l’écran.
• Appuyez sur / pour modifier la
valeur du réglage actuel.
g
Pour accéder rapidement aux options de
configuration (p. ex. options d’image et de
son).
h
Pour afficher toutes les sources d’entrée
et vous permettre de changer la source
d’entrée.
Aperçu5
Vue de face
Vue arrière
a
a b
b
a Port VGA
a Lentille de projection
Connectez ici le port VGA d’un ordinateur.
b Capteur infrarouge avant
b Capteur infrarouge arrière
Vue latérale
Télécommande
a b c d e f g
k
AV
MICRO SD
HDMI 1
HDMI 2
USB
a
j
DC
b
i
OK
a
Sortie audio 3,5 mm : pour brancher des
haut-parleurs externes ou des écouteurs.
c
h
d
b
c
d
e
f
Entrée audio-vidéo de 3,5 mm : pour
brancher les prises audio analogiques ou
la prise vidéo composite d’un appareil de
lecture.
Fente pour carte microSD
Insérez une carte microSD pour la lecture
multimédia.
1
Branchez ici la sortie HDMI d’un appareil
de lecture.
2
Branchez ici la sortie HDMI d’un appareil
de lecture.
Port USB
Branchez ici un dispositif de stockage USB
pour la lecture multimédia.
g
Branchez ici l’adaptateur CA.
g
e
f
a
Pour afficher toutes les sources d’entrée
et vous permettre de changer la source
d’entrée.
b
Pour confirmer la sélection ou modifier la
valeur actuellement à l’écran.
c
Pour afficher ou changer le mode image.
d
Pour revenir à l’écran d’accueil.
6
Philips · NeoPix Ultra One
e
/
Pour augmenter ou diminuer le volume.
f
Pour démarrer, mettre en pause ou
reprendre la lecture multimédia.
/
g
Pour passer au fichier vidéo précédent ou
suivant.
3 Configuration
initiale
Avis
Veillez à ce que tous les appareils
soient déconnectés de leur alimentation
électrique avant d’effectuer ou de
modifier un branchement.
h
Pour revenir à l’écran précédent ou sortir de
l’écran actuel.
i Touches de navigation (haut, bas, gauche,
droite)
• Pour naviguer entre les éléments sur
l’écran.
• Appuyez sur / pour modifier la
valeur du réglage actuel.
j
Pour accéder rapidement aux options de
configuration (p. ex. options d’image et de
son).
Installation du projecteur
Placez le projecteur sur une surface plane,
p. ex. devant la paroi de projection.
Connexion de l’alimentation
électrique
ATTENTION !
k
Utilisez toujours le bouton
pour
allumer et éteindre le projecteur.
Pour allumer ou mettre en veille de
projecteur.
1
Utilisez le câble d’alimentation fourni avec
la fiche appropriée (EU/UK/US/CH).
2
Branchez le câble d’alimentation à
l’adaptateur CA.
3
Branchez l’adaptateur CA au connecteur
sur le projecteur.
4
Branchez le câble d’alimentation à une
prise électrique.
•
Le voyant du projecteur s’allume en
rouge.
AV
MICRO SD
HDMI 1
HDMI 2
USB
DC
c
d
ab
Configuration initiale7
Préparation de la
télécommande
ATTENTION !
Une utilisation incorrecte des piles
peut entraîner une surchauffe, une
explosion, un risque d’incendie
ou des blessures corporelles. Des
piles présentant des fuites peuvent
potentiellement endommager la
télécommande.
N’exposez jamais la télécommande au
rayonnement solaire direct.
Mise en marche et
installation du projecteur
1
Appuyez sur
pour allumer le projecteur.
La LED du projecteur passe du rouge au
vert.
•
Pour éteindre le projecteur, appuyez deux
fois sur . Le projecteur passe en mode
veille et son voyant passe du vert au rouge.
Pour éteindre complètement le projecteur,
débranchez le câble d’alimentation de la
prise électrique.
La distance entre le projecteur et la surface
de projection détermine la taille de l’écran
réelle.
•
Évitez de déformer, désassembler ou
de charger les piles.
Évitez les contacts avec une flamme
nue et l’eau.
Remplacez immédiatement les piles
usées.
Retirez les piles de la télécommande
si vous ne prévoyez pas de l’utiliser
pendant une période prolongée.
1
Ouvrez le compartiment des piles.
2
Insérez les piles fournies (type AAA) en
respectant les marques de polarité (+/-).
3
Fermez le compartiment des piles.
•
8
Réglage de la mise à l’échelle de
l’écran
La taille de l’écran de projection (ou la taille des
images) est déterminée par la distance entre la
lentille de projection et la surface de projection.
Ce projecteur offre une distance de projection
comprise entre 80 et 200 cm, permettant ainsi
de créer un écran d’environ 20 à 65 pouces.
Zoom numérique
Vous pouvez utiliser le zoom numérique pour
réduire la taille de l’écran.
1
Appuyez sur la touche
de la
télécommande pour accéder aux options
de configuration, puis sélectionnez Digital
Zoom (Zoom numérique).
2
Appuyez sur / ou sur la touche OK pour
ajuster la taille de l’écran.
Quand vous utilisez la télécommande en
mode infrarouge, orientez-la vers le capteur
infrarouge sur le projecteur et vérifiez
qu’aucun obstacle ne se trouve entre la
télécommande et ce dernier.
Philips · NeoPix Ultra One
Réglage de la hauteur de l’écran
Pour ajuster la hauteur de l’écran quand le
projecteur est installé sur une surface plane,
tournez la molette de réglage de l’inclinaison
située au bas du projecteur.
4 Branchement à
des appareils de
lecture
Avis
AV
AUX
MICRO SD
MICRO SD
HDMI 1
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 2
USB
USB
Veillez à ce que tous les appareils
soient déconnectés de leur alimentation
électrique avant d’effectuer ou de
modifier un branchement.
DCDC
Branchement à des
appareils à sortie HDMI
Réglage de la mise au point de
l’image
Pour régler la mise au point de l’image, tournez
la molette de mise au point située au sommet
du projecteur.
Vous avez la possibilité de brancher un
appareil de lecture (p. ex. un lecteur Bluray, une console de jeu, un caméscope, un
appareil photo numérique ou un ordinateur)
au projecteur en utilisant un câble HDMI. Ce
branchement permet d’afficher les images sur
l’écran de projection et de reproduire le son sur
le projecteur.
1
À l’aide du câble HDMI, connectez le port
HDMI 1 ou HDMI 2 du projecteur au port de
sortie HDMI de l’appareil de lecture.
AV
MICRO SD
HDMI 1
HDMI 2
USB
DC
NeoPix
Réglage de la forme de l’image
Pour régler la forme de l’image, tournez la
molette de correction du trapèze située au
sommet du projecteur.
2
Appuyez sur la touche
de la
télécommande pour afficher la liste des
sources d’entrée, puis sélectionnez HDMI1
ou HDMI2.
NeoPix
Branchement à des appareils de lecture9
Branchement à un
ordinateur par la prise VGA
Vous avez la possibilité de brancher un
ordinateur (de bureau ou portable) au
projecteur à l’aide d’un câble VGA. Ce
branchement permet d’afficher les images sur
l’écran de projection.
Avis
De nombreux ordinateurs portables
n’activent pas automatiquement la sortie
vidéo externe quand vous connectez
un second écran (p. ex. projecteur).
Consultez le mode d’emploi de votre
ordinateur portable pour savoir comment
activer la sortie vidéo externe.
Branchement à des
appareils à sortie AV
Vous avez la possibilité de brancher un appareil
de lecture (p. ex. lecteur DVD, console de jeu,
caméscope ou appareil photo numérique)
au projecteur en utilisant la prise AV. Ce
branchement permet d’afficher les images sur
l’écran de projection et de reproduire le son sur
le projecteur.
1
1
Branchez un câble VGA (non fourni) au port
VGA du projecteur et au port de sortie VGA
d’un ordinateur.
Branchez un câble RCA muni d’une fiche
3,5 mm (non fourni) à la prise AV (3,5 mm)
du projecteur et aux prises de sortie audio
analogiques (rouge et blanche) ou à la prise
de sortie vidéo composite de l’appareil de
lecture.
AV
MICRO SD
HDMI 1
HDMI 2
USB
VGA
DC
2
Ajustez la résolution de l’écran de votre
ordinateur au bon réglage, puis activez
la sortie du signal VGA vers le moniteur
externe. Les résolutions suivantes sont
prises en charge :
Résolution
VGA
2
Appuyez sur la touche
de la
télécommande pour afficher la liste des
sources d’entrée, puis sélectionnez AV.
3
10
Taux de
rafraîchissement
de l’image
640 × 480
60 Hz
SVGA
800 × 600
60 Hz
XGA
1 024 × 768
60 Hz
WXGA
1 280 × 768
60 Hz
HD
1 280 × 720
60 Hz
FULL HD
1 920 × 1 080
60 Hz
Appuyez sur la touche
de la
télécommande pour afficher la liste des
sources d’entrée, puis sélectionnez VGA.
Philips · NeoPix Ultra One
Branchement à des hautparleurs externes ou à des
écouteurs
Vous avez la possibilité de brancher des
haut-parleurs externes ou des écouteurs
au projecteur. Ce branchement permet de
reproduire le son sur le projecteur par le biais
des haut-parleurs externes ou des écouteurs.
DANGER !
Risque de lésions auditives !
Avant de brancher les écouteurs,
baissez le volume du projecteur.
N’utilisez pas le projecteur pendant
une période prolongée à un volume
élevé, notamment lorsque vous utilisez
des écouteurs. Vous risquez des
lésions auditives.
1
Branchez un câble audio de 3,5 mm à
la prise
du projecteur et à la sortie
audio analogique (prise de 3,5 mm,
ou prises rouge et blanche) des hautparleurs externes. Autrement, branchez les
écouteurs à la prise
du projecteur.
•
5 Lecture de
vidéos à partir
d’appareils de
stockage
Le projecteur peut accéder et lire des fichiers
vidéo stockés sur un appareil de stockage local.
Avis
Le projecteur prend en charge un
appareil de stockage USB formaté avec
les systèmes de fichiers FAT16 ou FAT32.
Formats de fichiers pris en charge
Les formats de fichier suivants sont pris en
charge :
.dat/.mpg/.mpeg/.ts/.trp/.tp/.vob/.mp4/.mkv/
.avi/.flv/.3gp
1
Branchez un appareil de stockage USB au
port USB du projecteur.
•
Les haut-parleurs internes du projecteur
se désactivent automatiquement lors
du branchement des écouteurs ou des
haut-parleurs externes.
Autrement, insérez une carte microSD
dans la fente MicroSD du projecteur.
AV
AV
MICRO SD
HDMI 1
HDMI 2
USB
MICRO SD
HDMI 1
HDMI 2
USB
DC
DC
microSD
2
2
Accédez à l’écran d’accueil du projecteur
en appuyant sur la touche
de la
télécommande, puis sélectionnez MOVIE
(FILM).
Après avoir branché les haut-parleurs ou
les écouteurs, appuyez sur les touches de
contrôle de volume de la télécommande
pour régler le volume au niveau désiré.
Lecture de vidéos à partir d’appareils de stockage11
3
4
Sélectionnez USB pour accéder à l’appareil
de stockage USB ou TF pour accéder à la
carte microSD. Remarque : seuls les formats
de fichier pris en charge s’affichent à l’écran.
Tous les dossiers et les fichiers sont classés
par ordre alphabétique de leur nom.
Appuyez sur les touches de navigations
de la télécommande pour sélectionner
un fichier vidéo ou un dossier. Pour ouvrir
un dossier sélectionné, appuyez sur la
touche OK. Pour revenir au dossier parent,
sélectionnez Up Folder (Dossier précédent)
à l’écran. Pour sortir du dossier courant
et de l’appareil de stockage, appuyez
sur la touche
de la télécommande ou
sélectionnez RETURN (RETOUR) à l’écran.
Si vous sélectionnez un fichier vidéo et
attendez plus de 3 secondes, le projecteur
commencera la lecture d’un aperçu de la
vidéo depuis le début.
5
Appuyez sur la touche OK ou sur la touche
de la télécommande pour démarrer la
lecture du fichier vidéo sélectionné.
6
Pendant la lecture vidéo, appuyez sur
la touche
de la télécommande pour
démarrer, mettre en pause ou reprendre la
lecture. Appuyez sur la touche
/
de la
télécommande pour passer au fichier vidéo
précédent/suivant dans le dossier courant.
Les options suivants sont disponibles dans
la barre de commande :
•
•
•
•
•
•
•
Durant la lecture du fichier vidéo, vous
pouvez appuyer sur la touche OK de la
télécommande pour faire apparaître la
barre de commande au bas de l’écran.
Pour masquer immédiatement la barre de
commande, appuyez sur ou
.
•
Tandis que la barre de commande est
visible, appuyez sur la touche / de la
télécommande pour sélectionner une
option, puis appuyez sur OK pour confirmer
l’opération ou modifier la valeur. Pour
fermer la boîte de dialogue d’une option,
appuyez sur
.
12
•
Play/Pause (Lecture/Pause) : pour lire
ou mettre en pause la vidéo.
FB (Retour rapide) : pour reculer
rapidement dans la lecture de la vidéo.
La vitesse de recul est comprise entre
x 2 et x 32. Une fois que vous avez
déplacé le curseur au point que vous
souhaitez, appuyez sur
pour revenir
à la vitesse de lecture normale.
FF (Avance rapide) : pour avancer
dans la lecture de la vidéo. La vitesse
d’avance est comprise entre x 2 et
x 32. Une fois que vous avez déplacé
le curseur au point que vous souhaitez,
appuyez sur
pour revenir à la vitesse
de lecture normale.
Prev. (Préc.) : pour sauter à la vidéo
précédente dans le dossier courant.
Next (Suiv.) : pour sauter à la vidéo
suivante dans le dossier courant.
Stop (Arrêt) : pour arrêter la lecture de
la vidéo et revenir à la liste des fichiers
vidéo dans le dossier courant.
Repeat (Répéter) : pour basculer
entre les options de répétition. Si vous
sélectionnez Repeat None (Ne rien
répéter), la lecture des vidéos en cours
s’interrompra une fois le dernier fichier
vidéo du dossier courant lu. Si vous
sélectionnez Repeat 1 (Répéter 1), la
vidéo actuelle sera lue en boucle. Si
vous sélectionnez Repeat ALL (TOUT
répéter), toute la séquence des fichiers
vidéo du dossier courant lu sera lu en
boucle.
Set A/Set B/None (Point A/Point B/
Nul) : cette option permet de lire en
boucle un segment de la vidéo. Pour
définir le point de début de la boucle,
appuyez sur la touche OK quand Set
A (Point A) apparaît à l’écran. Set B
(Point B) apparaît ensuite à l’écran.
Appuyez alors à nouveau sur la touche
OK pour définir le point de fin de
la boucle. Une fois ces opérations
effectuées, la vidéo est lue en boucle
entre ces 2 points. Pour annuler la
boucle, appuyez sur la touche OK
quand None (Nul) apparaît à l’écran.
Playlist (Liste de lecture) : sélectionnez
cette option pour afficher la liste de
tous les fichiers vidéo dans le dossier
courant afin de changer de vidéo ou de
visualiser la liste sans arrêter la lecture.
Philips · NeoPix Ultra One
Info (Infos) : permet d’afficher des
informations sur la vidéo courante,
notamment la résolution et la taille.
• Slow Forward (Avance ralentie) : pour
lira la vidéo au ralenti avec une vitesse
comprise entre x 2 et x 16. Appuyez sur
pour revenir à la vitesse de lecture
normale.
• Step Forward (Avance image par
image) : permet de figer la vidéo.
Appuyez ensuite sur la touche OK pour
lire la vidéo image par image.
• Aspect Ratio (Rapport d'aspect) : pour
basculer entre les rapports d’aspect
disponibles (16:9, 4:3 et Auto).
Pour arrêter la lecture d’un fichier vidéo et
revenir à la liste des fichiers dans le dossier
courant, appuyez sur la touche
de la
télécommande.
•
7
6 Modification des
paramètres
Ce chapitre vous permettra de modifier les
paramètres du projecteur.
Réglages de l’image
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez une option de réglage de
l’image, puis appuyez sur la touche / ou
sur la touche OK pour modifier la valeur.
•
Picture Mode (Mode image) :
sélectionnez les paramètres de couleur
prédéfinis pour l’affichage de l’image
ou de la vidéo. Sélectionnez User
(Utilisateur) pour personnaliser les
paramètres suivants :
• Contrast (Contraste) : pour régler le
contraste de l’image.
• Brightness (Luminosité) : pour régler
la luminosité de l’image.
• Color : pour régler la saturation des
couleurs.
•
•
•
•
de la télécommande.
Sharpness (Netteté) : pour améliorer
la netteté de l’image.
Color Temperature (Température de
couleur) : pour régler la température de
couleur.
Aspect Ratio (Rapport d'aspect) : pour
régler le rapport d’aspect.
Noise Reduction (Réduction du bruit) :
pour régler le niveau de réduction du
bruit. Cette option est uniquement
disponible lors de la lecture d’une
vidéo.
Modification des paramètres13
Paramètres du son
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez une option de réglage du son,
puis appuyez sur la touche / ou sur la
touche OK pour modifier la valeur.
•
Sound Mode (Mode sonore) :
sélectionnez les paramètres sonores
prédéfinis pour votre vidéo ou musique.
Sélectionnez User (Utilisateur) pour
personnaliser les paramètres suivants :
• Treble (Aigus) : pour régler le niveau
des aigus.
•
•
de la télécommande.
Restauration des paramètres par
défaut
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez Restore Factory Default
(Restauration des paramètres par défaut
d’usine), puis appuyez sur la touche OK.
de la télécommande.
3
Appuyez sur pour rétablir les réglages
d’usine par défaut du projecteur. Après
cette opération, le projecteur s’éteindra.
Bass (Graves) : pour régler le niveau
des graves.
Auto Volume (Volume auto) : activez
cette option pour réduire les variations
soudaines de volume.
Rotation de l’écran de projection
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez Panel Flip Rotate (Rotation
du panneau), puis appuyez sur la touche
/ ou sur la touche OK pour tourner l’écran
de projection.
de la télécommande.
Paramètres de langue
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez OSD Language (Langue
interface), puis appuyez sur les touches
de navigation de la télécommande afin de
sélectionner la langue de votre choix pour
l’affichage des menus à l’écran.
14
de la télécommande.
Philips · NeoPix Ultra One
Configuration du minuteur de
veille automatique
7 Maintenance
Sélectionner le délai avant arrêt automatique
du projecteur. La valeur par défaut est Off
(Arrêt).
Nettoyage
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez Sleep Timer (Minuteur de
veille automatique), puis appuyez sur
la touche / ou sur la touche OK pour
sélectionner une durée (en minutes).
DANGER !
de la télécommande.
Suivez les instructions suivantes pour
le nettoyage du projecteur :
Utilisez un chiffon doux et non
pelucheux. N’utilisez en aucun
cas des produits de nettoyage
liquides ou facilement inflammables
(vaporisateurs, produits abrasifs, vernis
brillants, alcool). Veillez à ce qu’aucune
humidité ne pénètre à l’intérieur du
projecteur. N’utilisez en aucun cas
des nettoyants liquides en spray pour
nettoyer le projecteur.
Essuyez doucement les surfaces. Faites
attention à ne pas rayer les surfaces.
Configuration de la veille
automatique
Nettoyage de l’objectif
Utilisez une brosse souple ou un papier de
nettoyage pour nettoyer l’objectif du projecteur.
Sélectionner le délai avant arrêt automatique
du projecteur après une période d’inactivité
définie. La valeur par défaut est Never (Jamais).
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez Auto Sleep (Veille
automatique), puis appuyez sur la touche
/ ou sur la touche OK pour sélectionner
une durée (en heures).
DANGER !
N’utilisez pas d’agents de nettoyage
liquides !
de la télécommande.
N’utilisez pas d’agents de nettoyage
liquides pour nettoyer l’objectif afin
d’éviter d’endommager le revêtement
sur l’objectif.
Mise à jour du micrologiciel
La version la plus récente du logiciel du
projecteur est disponible sur
www.philips.com/support afin que vous
obteniez les meilleures fonctionnalités et la
meilleure assistance pour le projecteur.
Avant de mettre à jour le logiciel du projecteur,
contrôlez la version actuelle du logiciel :
•
Appuyez sur la touche
de la
télécommande, puis sélectionnez Info
(Infos).
Maintenance15
ATTENTION !
N’éteignez pas le projecteur ni ne
retirez le lecteur flash USB pendant la
mise à jour du logiciel.
Mise à jour du logiciel via USB
1
Vérifiez la disponibilité d’une version plus
récente du logiciel sur
www.philips.com/support. Recherchez
votre produit (numéro de modèle : NPX641)
et accédez à « Software and drivers »
(Logiciel et pilotes).
2
Téléchargez le fichier d’installation
du logiciel sur un lecteur flash USB.
Décompressez le fichier téléchargé, puis
enregistrez son contenu dans le dossier
racine du lecteur flash USB.
3
Éteignez le projecteur, puis insérez le
lecteur flash USB dans le projecteur.
4
Allumez le projecteur. La mise à jour du
logiciel démarrera automatiquement. Le
voyant du projecteur clignote lors de la
mise à jour.
5
Attendez que la mise à jour se termine
(environ 15 secondes). Après la mise à jour,
le projecteur s’éteindra.
6
Retirez le lecteur flash USB inséré dans le
projecteur.
16
Philips · NeoPix Ultra One
8 Dépannage
Mise sous tension
Si vous rencontrez un problème, mais que vous ne parveniez pas à le résoudre en suivant les
instructions de ce manuel, essayez les solutions suivantes pour le résoudre.
1
Éteignez le projecteur en appuyant deux fois sur
2
Attendez au moins dix secondes.
.
3
Allumez le projecteur en appuyant une fois sur
4
Si le problème persiste, contactez notre service technique ou votre revendeur.
.
Problème
Solution
Le projecteur ne s’allume pas.
• Débranchez et rebranchez le câble d’alimentation,
puis réessayez de rallumer le projecteur.
Le projecteur ne s’éteint pas.
• Appuyez longuement sur pendant plus de dix
secondes. Si cela ne fonctionne pas, débranchez
le câble d’alimentation.
L’image de l’appareil HDMI externe
n’apparaît pas.
• Vérifiez si l’entrée HDMI correcte est sélectionnée
(HDMI 1 ou HDMI 2).
• Débranchez le câble HDMI ou éteignez
l’appareil HDMI.
• Attendez trois secondes.
• Rebranchez le câble HDMI ou rallumez
l’appareil HDMI.
Le son de l’appareil externe connecté n’est • Vérifiez les câbles vers l’appareil externe.
pas reproduit.
• Vérifiez que le son est activé sur l’appareil
externe.
• Il est possible que seuls les câbles d’origine
fournis par le fabricant de l’appareil permettent
de le faire fonctionner.
Le son de l’appareil de la sortie HDMI
externe n’est pas reproduit.
• Sur l’appareil de la sortie HDMI, réglez les
paramètres audio sur « Multicanal » ou « Données
brutes » et sur « Stéréo » ou PCM.
Le son de votre ordinateur connecté via un • Vérifiez que le son est activé sur l’ordinateur.
câble HDMI n’est pas reproduit.
Seul le menu de l’accueil apparaît, mais
pas l’image de l’appareil externe.
• Vérifiez que les câbles sont branchés aux
connecteurs adéquats.
• Vérifiez que l’appareil externe est allumé.
• Vérifiez si la sortie vidéo de l’appareil externe est
activée.
Seul le menu de l’accueil apparaît, mais
pas l’image de l’ordinateur connecté.
• Vérifiez que la sortie VGA de l’ordinateur est
activée.
• Vérifiez si la résolution de l’ordinateur est réglée
à 1 920 × 1 080 (pour la connexion VGA) ou sur
1080p (pour la connexion HDMI).
Dépannage17
Problème
Solution
Le projecteur s’éteint automatiquement.
• Si le projecteur fonctionne pendant une période
prolongée, la surface chauffe.
• Vérifiez que le câble d’alimentation est bien
branché.
Le projecteur n’arrive pas à lire l’appareil
de stockage USB.
• Le projecteur ne prend pas en charge le système
de fichiers exFAT.
• Formatez l’appareil de stockage USB au
format FAT32 ou NTFS, puis réessayez.
Le projecteur ne réagit pas aux
commandes de la télécommande.
• Vérifiez les piles de la télécommande.
La température de la surface du projecteur • Pour ce projecteur, il est normal de générer une
est chaude.
chaleur modérée pendant le fonctionnement.
Le projecteur ne fonctionne plus après
l’avoir connecté à un ordinateur portable.
18
• Vérifiez que le câble HDMI est branché
correctement.
• Assurez-vous que l’affichage de l’ordinateur
portable a été commuté sur l’écran du projecteur.
Philips · NeoPix Ultra One
9 Annexes
Caractéristiques techniques
Technologie/Optique
Dimensions et poids
Sans emballage (l × P × H)............................................
.........................................................220 × 170 × 90 mm
Avec emballage (L × P × H)... 267 × 216 × 148 mm
Poids.........................................................................1,2 kg
Technologie d’affichage......................................LCD
Source lumineuse...................................................LED
Conditions de température
Résolution..................................1 920 × 1 080 pixels
Température de fonctionnement............ 5 à 35 °C
Durée de vie LED.............. plus de 30 000 heures
Température de stockage............................. < 60 °C
Rapport de contraste..................................... 3 000:1
Rapport d'aspect....................................................16:9
Contenu de l’emballage
Rapport de projection.......................................... 1,4:1
1.
Projecteur NeoPix Ultra One
Taille de l’écran (diagonale)......... 20 à 65 pouces
2.
Télécommande
Distance de l’écran.........................................................
................................... 80 à 200 cm/24 à 60 pouces
3.
Adaptateur CA
4.
Câbles d’alimentation (EU, UK, US, CH)
Correction du trapèze....................................manuel
Modes de projection......................................................
.....................................................................................4
Réglage de mise au point............................manuel
Zoom numérique............................oui (60 à 100 %)
Lecteur multimédia intégré...................................oui
5.
Protège-objectif
6.
Piles AAA pour la télécommande
7.
Guide de démarrage rapide
8.
Carte de garantie
Son
Haut-parleurs intégrés...................................2 × 5 W
Mode son d’ambiance (Surround).....................oui
Égalisation..................................................................oui
Modèle
NPX641/INT
EAN : 7640186961691
UPC : 667619992784
Connexion
USB (stockage de masse pour le lecteur
multimédia)........................................................... ×1
MicroSD..........................................................................×1
Entrée HDMI................................................................. ×2
Entrée VGA.....................................................................×1
Entrée AV........................................................................×1
Sortie audio 3,5 mm...................................................×1
Source d’alimentation
Consommation électrique... en fonctionnement :
100 W
.........................................................En veille : 0,3 W
Adaptateur d’alimentation ..........................................
........Entrée : 100 à 240 V, 50/60 Hz, 1,4 A (max.)
................................Sortie : 24,0 V CC, 3,0 A, 72,0 W
Lecteur multimédia intégré
Des milliers de codecs sont pris en charge par
le lecteur VLC intégré
Annexes19
Déclarations CE
15.105 Informations à l’utilisateur.
•
L’appareil doit être connecté uniquement à
l’interface USB de version 2.0 ou supérieure.
• L’adaptateur doit être installé près de
l’équipement et doit être facilement
accessible.
• La température de fonctionnement de
l’ASE (appareil sous essai) ne doit pas être
supérieure à 35 °C et inférieure à 5 °C.
• La fiche est considérée comme dispositif de
déconnexion de l’adaptateur.
• La bande UNII de 5 150 à 5 250 MHz est
réservée à un usage à l’intérieur.
• L’appareil est conforme aux
spécifications RF lorsque l’appareil est
éloigné de 20 cm de votre corps.
Par le présent document, Screeneo Innovation
SA déclare que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et à d’autres dispositions
pertinentes de la Directive 2014/53/UE.
Cet appareil a été testé et reconnu conforme
aux limites prescrites pour un appareil
numérique de classe B, conformément à la
partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites
visent à garantir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et émet de l’énergie radioélectrique, et s’il
n’est pas installé ou utilisé conformément aux
instructions, il est susceptible de causer des
interférences nuisibles aux communications
radio. Toutefois, il n’y a pas de garantie que
des interférences ne puissent se produire dans
une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la
réception de télévision ou de radio, ce qui
peut être déterminé en mettant l’équipement
successivement hors tension puis sous tension,
l’utilisateur est invité à essayer de corriger les
interférences en adoptant une des mesures
suivantes :
•
La déclaration de conformité peut être
consultée sur le site www.philips.com.
Bandes de fréquence
Puissance de sortie
maximale
Bluetooth EDR (PIRE)
9,09 dBm
Bluetooth BLE (PIRE)
4,85 dBm
Wi-Fi 2,4 GHz (PIRE)
17,88 dBm
Wi-Fi 5 GHz (PIRE)
17,89 dBm
Déclarations FCC
15.19 Exigences en matière d’étiquetage.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toute autre interférence reçue, y compris
les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
•
•
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
Augmenter la distance de séparation entre
l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise sur
un circuit différent de celui sur lequel est
branché le récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien
radio/télévision expérimenté qui vous
apportera l’aide nécessaire.
Durant le fonctionnement, la distance de
séparation entre l’utilisateur et l’antenne doit
être d’au moins 20 cm. Cette distance de
séparation garantira un écart suffisant par
rapport à une antenne correctement installée
à l’extérieur pour satisfaire aux dispositions en
matière d’exposition RF.
ID FCC : 2ASRT-NPX641/INT
Conformité réglementaire
pour le Canada
15.21 Informations à l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à la norme CAN
ICES-3 (B)/NmB-3(B) d’Industrie Canada
Les changements ou les modifications
apportés non expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner l’équipement.
Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
20
Déclaration RSS-Gen et RSS-247 : Cet appareil
est conformé aux normes RSS d’Industrie
Canada.
Philips · NeoPix Ultra One
1
Cet appareil ne doit pas causer des
interférences nuisibles, et
2
Cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris des interférences
qui peuvent provoquer un fonctionnement
non désiré de l’appareil.
Déclaration sur l’exposition aux radiations
RF : L’appareil est conforme avec l’exemption
d’évaluation de routine des limitations de la
section 2.5 de la RSS102 et les utilisateurs
peuvent obtenir l’information canadienne
sur l’exposition aux radiofréquences et la
conformité.
Cet appareil doit être installé et fonctionner
à une distance minimale de 20 centimètres
(7,8 pouces) entre l’appareil et votre corps.
Autres avis
La préservation de l’environnement dans
le cadre d’un concept de développement
durable est une préoccupation essentielle
de Screeneo Innovation SA. C’est pourquoi
Screeneo Innovation SA met tout en œuvre
pour développer des systèmes écologiques
et a décidé d’accorder une grande valeur à
la performance écologique dans toutes les
phases du produit, de la fabrication à la mise
en service, et de l’utilisation à l’élimination.
Batteries : si votre produit contient des
batteries, ces dernières doivent être éliminées
au dépôt prévu à cet effet.
Produit : Le symbole poubelle barrée sur le
produit signifie que ce produit est un appareil
électrique ou électronique. La législation
européenne prescrit donc une élimination
séparée :
•
Sur les lieux de vente, si vous achetez
un appareil similaire.
• Aux dépôts locaux (déchetterie, service
déchets spécial, etc.).
Ainsi, vous pouvez également contribuer à la
réutilisation et au recyclage de vieux appareils
électroniques et électriques et avoir un impact
sur l’environnement et la santé des personnes.
Les emballages utilisés en papier et carton
peuvent être éliminés comme du papier usagé.
Les emballages en plastique peuvent être recyclés
ou déposés dans les déchets non recyclables,
selon les spécifications de votre pays.
Marques déposées : les références citées dans
le présent manuel sont des marques déposées
des entreprises respectives. L’absence des
symboles ® et ™ ne signifie pas que les termes
utilisés sont des marques libres. Les autres
noms de produits utilisés dans le présent
document servent uniquement à des fins de
désignation et peuvent être des marques des
propriétaires respectifs. Screeneo Innovation
SA rejette tous droits sur ces marques.
Ni Screeneo Innovation SA ni les sociétés
affiliées ne sont responsables vis-à-vis de
l’acheteur de ce produit ou de tiers en rapport
aux demandes de dommages et intérêts,
pertes, frais ou dépenses qui incombent à
l’acheteur ou à des tiers à la suite d’un accident,
d’un usage erroné ou abusif de ce produit ou à
des modifications et réparations du produit non
autorisées ou au non-respect des instructions
de service et de maintenance de Screeneo
Innovation SA.
Screeneo Innovation SA n’assume aucune
responsabilité pour les demandes de
dommages et intérêts ou les problèmes
à la suite de l’utilisation d’options ou de
consommables qui ne sont pas des produits
originaux de Screeneo Innovation SA ou
PHILIPS ou des produits agréés par Screeneo
Innovation SA ou PHILIPS.
Screeneo Innovation SA n’assume aucune
responsabilité pour les demandes de
dommages et intérêts à la suite d’interférences
électromagnétiques dues à l’emploi de câbles
de connexion qui ne sont pas des produits de
Screeneo Innovation SA ou PHILIPS.
Tous droits réservés. Aucune partie de la
présente publication n’est autorisée à être
reproduite, enregistrée dans un système
d’archive ou sous quelque forme que ce soit
ou bien transmise par n’importe quel moyen
électronique, mécanique, par photocopie,
enregistrement ou autre sans l’accord écrit
préalable de Screeneo Innovation SA. Les
informations contenues dans le présent
document sont destinées exclusivement
à l’utilisation du produit décrit. Screeneo
Innovation SA n’assume aucune responsabilité
si ces informations sont appliquées à d’autres
appareils.
Ce manuel utilisateur est un document n’ayant
pas un caractère contractuel.
Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression
et de modifications. Copyright © 2022 Screeneo
Innovation SA.
Annexes21
Screeneo Innovation SA
Route de Lully 5c - 1131 Tolochenaz - Switzerland
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used
under license. Screeneo Innovation SA is the warrantor in relation to the product with which this
booklet was packaged.
NeoPix Ultra One
2022 © Screeneo Innovation SA. All rights reserved.
FR

Manuels associés