Philips NPX445/INT NeoPix Easy+ Projecteur domestique Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Philips NPX445/INT NeoPix Easy+ Projecteur domestique Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel
utilisateur
NeoPix Easy+
Mini projector
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide sur
www.philips.com/support
Table des matières
Introduction�������������������������������������������������3
9 Modification des paramètres����������16
Cher client�����������������������������������������������������������������������3
Réglages de l’image��������������������������������������������������16
À propos du manuel utilisateur�������������������������������3
Configuration du Wi-Fi���������������������������������������������16
Contenu de la boîte�����������������������������������������������������3
Réglages Bluetooth��������������������������������������������������� 17
Points forts du produit������������������������������������������������3
Paramètres de langue���������������������������������������������� 17
1
Informations générales sur la sécurité
����������������������������������������������������������������� 4
Restauration des paramètres par défaut����������� 17
Installation de l’appareil������������������������������������������� 4
Nettoyage���������������������������������������������������������������������� 17
Réparations������������������������������������������������������������������� 4
Mise à jour du logiciel����������������������������������������������� 17
Alimentation électrique���������������������������������������������5
Dépannage�������������������������������������������������������������������18
10 Service�������������������������������������������������� 17
2 Aperçu����������������������������������������������������5
11 Annexe�������������������������������������������������� 21
Vue de dessus���������������������������������������������������������������5
Caractéristiques techniques����������������������������������� 21
Vue de face�������������������������������������������������������������������� 6
Vue latérale�������������������������������������������������������������������� 6
Vue arrière���������������������������������������������������������������������� 6
Télécommande������������������������������������������������������������ 6
Accès au menu de l’accueil��������������������������������������7
3 Première mise en service��������������������7
Installation du projecteur������������������������������������������7
Modification de la taille de l’écran������������������������ 8
Connexion de l’alimentation électrique�������������� 8
Préparation de la télécommande������������������������� 9
Mise sous tension et installation��������������������������� 9
4 Branchement à des appareils de
lecture���������������������������������������������������10
Branchement à des appareils à sortie HDMI���10
Branchement à un ordinateur via le port VGA�10
Branchement à des haut-parleurs externes ou
à des écouteurs������������������������������������������������������������11
5 Projection sans fil avec des appareils
Android������������������������������������������������� 12
6 Projection sans fil avec des appareils
iOS��������������������������������������������������������� 13
7
Branchement à une enceinte
acoustique sans fil ����������������������������14
8 Lecture multimédia ���������������������������14
Lecture de film�������������������������������������������������������������14
Lecture de musique���������������������������������������������������15
Affichage de photo����������������������������������������������������15
Introduction
Contenu de la boîte
Cher client
b Télécommande alimentée par 2 piles AAA
Nous vous remercions d’avoir choisi ce projecteur.
d Fiches secteur (EU, UK, US)
Nous espérons que vous apprécierez ce produit
et les nombreuses fonctions qu’il offre !
a Projecteur NeoPix Easy+ (NPX445)
c Adaptateur d’alimentation CA
e Guide de démarrage rapide
f Protège-objectif
a
À propos du manuel
utilisateur
Le guide de démarrage rapide fourni avec
votre appareil vous permet de mettre votre
appareil en service rapidement et facilement.
Vous trouverez des descriptions détaillées aux
chapitres suivants de ce manuel utilisateur.
Lisez attentivement le présent manuel
utilisateur. Veillez surtout aux consignes de
sécurité afin d’assurer un parfait fonctionnement
de votre appareil (voir « Informations générales
sur la sécurité » à la page 4). Le fabricant
n’assume aucune responsabilité en cas de nonrespect de ces consignes.
d
b
c
OK
Symboles utilisés
Avis
e
Dépannage
Ce symbole désigne les astuces qui
vous aident à utiliser votre appareil de
manière plus efficace et plus simple.
DANGER !
f
Quick Start
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Guide
Danger pour les personnes !
Ce symbole met en garde contre
le danger aux personnes. Une
application inadéquate peut entraîner
des blessures corporelles ou des
dommages.
ATTENTION !
Dommage de l’appareil ou perte de
données !
Ce symbole met en garde contre des
dommages sur l’appareil ainsi que
des pertes de données possibles. Des
dommages peuvent résulter d’une
manipulation non conforme.
Points forts du produit
Branchement à des appareils à sortie HDMI
Un câble HDMI permet de connecter le
projecteur à un appareil de lecture (voir
« Branchement à des appareils à sortie
HDMI » à la page 10).
Recopie de l’écran sans fil (Android et iOS)
La fonction « Recopie de l’écran sans fil »
permet de partager l’écran de votre smartphone
sans utiliser de câble. Pour permettre la recopie
de l’écran, votre smartphone doit prendre
en charge cette fonction. Ce projecteur est
compatible avec les téléphones Android
compatibles Miracast ainsi que les iPhone sous
iOS 7/8/9/10 et 11.
Introduction3
1 Informations
générales sur la
sécurité
Respectez toutes les indications de prévention
et de sécurité prescrites. Ne procédez à aucun
réglage ou changement qui n’est pas décrit
dans le présent mode d’emploi. Une opération
incorrecte et une manipulation inadéquate
peuvent entraîner des blessures corporelles, des
dommages matériels ou des pertes de données.
Installation de l’appareil
L’appareil est exclusivement destiné à un usage à
l’intérieur. L’appareil doit reposer sur une surface
stable et plane. Posez tous les câbles de manière
à ce que personne ne puisse trébucher ni se
blesser ou que l’appareil ne soit endommagé.
N’installez pas l’appareil dans des pièces
humides. Ne touchez jamais les fiches/prises
secteur avec les mains humides.
L’appareil doit être suffisamment ventilé et ne
doit pas être recouvert. Ne déposez pas votre
appareil dans des armoires ou coffres fermés
lorsqu’il est en cours d’utilisation.
Protégez l’appareil contre le rayonnement solaire
direct, la chaleur, les grandes variations de
température et l’humidité. Ne placez pas l’appareil
à proximité d’un chauffage ou d’une climatisation.
Veillez aux indications données concernant la
température dans les caractéristiques techniques
(voir « Caractéristiques techniques » à la
page 21).
Si l’appareil fonctionne pendant une période
prolongée, la surface chauffe. L’appareil passe
automatiquement en mode veille quand il
devient trop chaud.
Aucun liquide ne doit entrer dans l’appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur
si des liquides ou des corps étrangers sont
entrés dans l'appareil. Faites vérifier l’appareil
par un centre de maintenance agréé.
Prenez toujours soin de l’appareil. Évitez de
toucher l’objectif. Ne posez jamais d’objets
lourds ou à extrémité tranchante sur l’appareil
ou sur le câble d’alimentation.
Si l’appareil est trop chaud ou que de la fumée
s’en échappe, éteignez-le immédiatement et
débranchez-le de l’alimentation. Faites vérifier
l’appareil par un centre de maintenance agréé.
Tenez l’appareil éloigné des flammes (par ex.
des bougies).
4
DANGER !
Risque d’explosion en cas d’utilisation
d’un type de batterie inapproprié !
Si un type de batterie inapproprié est
utilisé, des risques d’explosion sont
possibles.
N’exposez pas les batteries (bloc de piles ou
batteries intégrées) à une chaleur excessive (par
ex. en plein soleil) ou à une flamme nue.
De la condensation peut se former à l’intérieur de
l’appareil et entraîner des dysfonctionnements
dans les conditions suivantes :
•
lorsque cet appareil est directement
déplacé d’une pièce froide vers une
pièce chaude ;
• après le réchauffement d’une pièce
froide ;
• lorsque cet appareil est placé dans une
pièce humide.
Afin d’éviter toute condensation, nous vous
recommandons de suivre la procédure suivante :
1
Enfermez l’appareil dans un sac en
plastique avant de le transporter dans
une autre pièce pour qu’il s’adapte aux
conditions de la pièce.
2
Attendez 1 à 2 heures avant de sortir
l’appareil du sac.
Évitez d’utiliser l’appareil dans un
environnement poussiéreux. Les particules de
poussière et d’autres corps étrangers peuvent
endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à de fortes vibrations.
Cela pourrait endommager les composants
internes.
Ne laissez pas les enfants manipuler l’appareil
sans surveillance. Ne laissez pas les emballages
à portée des enfants.
Pour votre propre sécurité, n’utilisez pas l’appareil
pendant des orages accompagnés d’éclairs.
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une
maintenance non conforme peut occasionner
des dommages corporels et matériels. Faites
examiner votre appareil exclusivement par un
centre de maintenance agréé.
La carte de garantie contient les coordonnées
des centres de maintenance agréés.
N’enlevez pas la plaque signalétique de votre
appareil, car cela pourrait annuler toute garantie.
Philips · NeoPix Easy+
Alimentation électrique
Utilisez uniquement un adaptateur certifié
pour cet appareil (voir « Caractéristiques
techniques » à la page 21). Vérifiez si la
tension de réseau du bloc d’alimentation
correspond à la tension de réseau du lieu
d’installation. Cet appareil est conforme au
type de tension spécifié sur l’appareil.
2 Aperçu
Vue de dessus
a b
Le produit doit être installé près d’une prise
électrique facilement accessible.
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton
éteindre le projecteur.
pour
Éteignez votre appareil et débranchez-le de
la prise électrique avant de nettoyer la surface
(voir « Nettoyage » à la page 17). Utilisez
un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez
en aucun cas des produits de nettoyage
liquides, gazeux ou facilement inflammables
(vaporisateurs, produits abrasifs, vernis brillants,
alcool). Veillez à ce qu’aucune humidité ne
pénètre à l’intérieur de l’appareil.
DANGER !
Risque d’irritation oculaire !
Cet appareil est équipé d’une
LED (Light Emitting Diode) haute
performance qui émet une lumière très
claire. Ne regardez pas directement
l’objectif du projecteur au cours de
son fonctionnement. Vous risquez une
irritation ou des lésions oculaires.
NeoPix
Easy+
h g f e d c
a Molette de correction du trapèze
Pour corriger les images déformées à une
forme rectangulaire ou carrée.
b Molette de mise au point
Pour améliorer la netteté de l’image.
c
•
•
Pour allumer ou mettre en veille de
projecteur.
Si vous allumez le projecteur, la LED
deviendra verte. Si vous mettez en veille
le projecteur, la LED deviendra rouge.
d
Pour revenir à l’écran de menu précédent.
e
Pour confirmer une sélection ou une entrée.
f Boutons de navigation
•
•
Pour parcourir les options du menu.
Appuyez sur / pour modifier une
sélection.
g
Pour accéder au menu des réglages.
h
Pour revenir au menu de l’accueil.
Aperçu5
Vue de face
Télécommande
a
b
a
h
b
g
OK
a Lentille de projection
b Capteur infrarouge avant
f
Vue latérale
e
a b c
AUX
MICRO SD
c
d
d e f
HDMI
USB
DC
a
Sortie audio 3,5 mm : pour brancher des
haut-parleurs externes ou des écouteurs.
b
Entrée audio 3,5 mm : ne fonctionne
qu’avec une connexion VGA.
c Logement de carte microSD
Insérez une carte microSD pour la lecture
multimédia.
a
Pour revenir au menu de l’accueil.
b
Pour confirmer une sélection ou une entrée.
c
d
d
Connectez la sortie HDMI à un dispositif de
lecture.
e Port USB
Connectez un dispositif de stockage USB
pour la lecture multimédia.
f
Pour augmenter ou diminuer le volume.
e
Pour couper ou rétablir le son.
f
Pour revenir au menu de l’accueil.
g Boutons de navigation
Branchez ici l’alimentation électrique.
Vue arrière
a b
Pour revenir à l’écran de menu précédent.
/
•
•
Pour parcourir les options du menu.
Appuyez sur / pour modifier une
sélection.
•
Pour allumer ou mettre en veille de
projecteur.
Si vous allumez le projecteur, la LED
deviendra verte. Si vous mettez en veille
le projecteur, la LED deviendra rouge.
h
•
a Port VGA
Connectez ici le port VGA d’un ordinateur.
b Capteur infrarouge arrière
6
Philips · NeoPix Easy+
Accès au menu de l’accueil
Le menu de l’accueil fournit un accès rapide
aux appareils connectés, à la configuration et à
d’autres fonctions utiles du projecteur.
1
Appuyez sur
2
Appuyez sur les boutons de navigation et sur
OK pour sélectionner les éléments ci-après.
•
•
•
•
•
•
. Le menu de l’accueil s’affiche.
EZCast : pour démarrer une connexion
sans fil avec un iPhone pour la fonction
de recopie de l’écran.
EZMirror : pour démarrer une connexion
sans fil avec un appareil Android pour
la fonction de recopie de l’écran.
Media (Médias) : pour accéder à
la lecture multimédia à partir d’un
dispositif USB ou d’une carte microSD.
HDMI : pour sélectionner l’appareil
numérique connecté au port HDMI du
projecteur.
VGA : pour sélectionner l’appareil
numérique connecté au port VGA du
projecteur.
Settings (Paramètres) : pour accéder
aux menus de réglage de l’image, de
la connexion Wi-Fi, du Bluetooth et à
d’autres réglages.
3 Première mise en
service
Installation du projecteur
Vous pouvez installer le projecteur dans
4 différentes configurations. Suivez les
instructions ci-dessus pour les différentes
installations du projecteur.
Avis
Pour suspendre l’appareil au plafond,
achetez un support de fixation de
projecteur recommandé par un
installateur professionnel et suivez les
instructions fournies avec le support.
Avant de suspendre l’appareil au
plafond, vérifiez que le plafond peut
prendre en charge le poids du projecteur
et du kit de montage.
Pour un montage au plafond, cet
appareil doit être solidement fixé au
plafond conformément aux instructions
d’installation. Une mauvaise
installation au plafond peut causer un
accident, des blessures corporelles ou
des dommages matériels.
Table devant l’écran de projection
1 Placez le projecteur sur une table devant
l’écran de projection. C’est la position du
projecteur la plus commune pour une
installation rapide et une grande portabilité.
2
Pour ajuster la projection à la bonne position,
appuyez sur , puis sélectionnez Settings
- Picture Settings - Projection Location Front (Paramètres - Réglages de l’image Emplacement de projection - Avant).
Montage au plafond devant l’écran de projection
1
Montez le projecteur au plafond à l’envers
devant l’écran de projection. Un support de
projecteur est nécessaire pour monter le
projecteur au plafond.
Première mise en service7
Modification de la taille de
l’écran
La taille de l’écran de projection (ou la taille des
images) est déterminée par la distance entre la
lentille de projection et la surface de projection.
•
2
Pour ajuster la projection à la bonne
position, appuyez sur , puis sélectionnez
Settings - Picture Settings - Projection
Location - Front Ceiling (Paramètres Réglages de l’image - Emplacement de
projection - Plafond avant).
Table derrière l’écran de projection
1 Placez le projecteur sur une table derrière
l’écran de projection. Un écran de projection
par l’arrière spécial est nécessaire.
•
La taille de l’image de projection s’étend
jusqu’à 200 cm (80 pieds).
La distance de projection est comprise
entre 80 et 200 cm (24 à 60 pieds).
Connexion de l’alimentation
électrique
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton
pour
allumer et éteindre le projecteur.
1
Glissez la fiche adéquate (EU, UK, US)
dans la base ronde de l’adaptateur
d’alimentation en alignant les broches et
les trous.
•
2
Pour ajuster la projection à la bonne position,
appuyez sur , puis sélectionnez Settings
- Picture Settings - Projection Location Rear (Paramètres - Réglages de l’image Emplacement de projection - Arrière).
Montage au plafond derrière l’écran
1 Montez le projecteur au plafond à l’envers
derrière l’écran de projection. Pour monter
le projecteur au plafond derrière l’écran,
un support de projecteur et un écran de
projection par l’arrière spécial sont nécessaires.
Pour détacher la fiche de l’adaptateur
d’alimentation, appuyez sur l’onglet
au bord de la base ronde et faites
tourner et débloquez simultanément la
fiche de la base ronde de l’adaptateur
d’alimentation.
US
2
UK
EU
Branchez l’adaptateur d’alimentation fourni à
la prise
du projecteur puis à la prise murale.
•
La LED du projecteur s’allume en rouge.
b
2
8
Pour ajuster la projection à la bonne
position, appuyez sur , puis sélectionnez
Settings - Picture Settings - Projection
Location - Rear Ceiling (Paramètres Réglages de l’image - Emplacement de
projection - Plafond arrière).
a
AUX
MICRO SD
HDMI
USB
DC
Philips · NeoPix Easy+
Préparation de la
télécommande
•
2
ATTENTION !
Une utilisation incorrecte des piles
peut entraîner une surchauffe, une
explosion, un risque d’incendie
ou des blessures corporelles. Des
piles présentant des fuites peuvent
potentiellement endommager la
télécommande.
La distance entre le projecteur et l’écran
détermine la taille réelle de l’image.
Pour ajuster la hauteur de l’écran quand le
projecteur est installé sur une table, tournez
la molette de réglage de l’inclinaison située
au bas du projecteur.
AUX
AUX
MICRO SD
MICRO SD
HDMI
HDMI
USB
USB
DCDC
N’exposez jamais la télécommande au
rayonnement solaire direct.
Évitez de déformer, de désassembler
ou de charger les piles.
Évitez les contacts avec une flamme
nue et l’eau.
Remplacez immédiatement les piles
usées.
3
Retirez les piles de la télécommande
si vous ne prévoyez pas de l’utiliser
pendant une période prolongée.
1
Ouvrez le compartiment des piles.
2
Insérez les piles fournies (type AAA) en
respectant les marques de polarité (+/-).
3
Fermez le compartiment des piles.
Pour régler la mise au point de l’image,
tournez la molette de mise au point sur la
partie supérieure du projecteur.
NeoPix
Easy+
4
•
Quand vous utilisez la télécommande,
orientez-la vers le capteur infrarouge sur
le projecteur et vérifiez qu’aucun obstacle
ne se trouve entre la télécommande et le
capteur infrarouge.
Mise sous tension et
installation
1
Pour corriger le trapèze ou des images
déformées à une forme rectangulaire ou
carrée, tournez la molette de correction du
trapèze sur la partie supérieure du projecteur.
NeoPix
Easy+
Appuyez sur pour allumer le projecteur. La
LED du projecteur passe du rouge au vert.
•
Pour éteindre le projecteur, réappuyez
sur . La LED du projecteur passe du
vert au rouge.
Première mise en service9
4 Branchement à
des appareils de
lecture
Avis
De nombreux ordinateurs portables
n’activent pas automatiquement la sortie
vidéo externe quand vous connectez
un second écran (par ex. un projecteur).
Consultez le mode d’emploi de votre
ordinateur portable pour savoir comment
activer la sortie vidéo externe.
Avis
Veillez à ce que tous les appareils soient
déconnectés de la prise électrique avant
d’effectuer ou de modifier un branchement.
1
Branchez un câble VGA au connecteur
VGA du projecteur et à la sortie VGA d’un
ordinateur.
Branchement à des
appareils à sortie HDMI
Branchez un appareil de lecture (par ex.
un lecteur Blu-ray, une console de jeu, un
caméscope, un appareil photo numérique ou
un ordinateur) au projecteur en utilisant un
câble HDMI. Ce branchement permet d’afficher
les images sur l’écran de projection et de
reproduire le son sur le projecteur.
1
Branchez un câble HDMI au connecteur
HDMI du projecteur et à la sortie HDMI de
l’appareil de lecture.
AUX
MICRO SD
HDMI
USB
VGA
2
DC
Sur votre ordinateur, ajustez la résolution de
l’écran au bon réglage, puis activez la sortie
du signal VGA vers le moniteur externe. Les
résolutions suivantes sont prises en charge :
Résolution
2
Branchez un ordinateur (de bureau ou portable)
au projecteur. Ce branchement permet
d’afficher les images sur l’écran de projection.
10
VGA
640 x 480
60 Hz
SVGA
800 x 600
60 Hz
XGA
1 024 x 768
60 Hz
WXGA
1 280 x 768
60 Hz
HD
1 280 x 720
60 Hz
FULL HD
1 920 x 1 080
60 Hz
3
Accédez au menu de l’accueil, puis
sélectionnez la source d’entrée VGA. Les
images s’affichent sur l’écran de projection.
4
Après avoir établi la connexion VGA,
vous pouvez reproduire le son de votre
ordinateur sur le projecteur.
•
Branchez un câble audio de 3,5 mm au
connecteur AUX (3,5 mm) du projecteur et
à la sortie audio analogique (prise 3,5 mm,
ou prises rouge et blanche) de l’ordinateur.
Accédez au menu de l’accueil, puis
sélectionnez la source d’entrée HDMI.
Branchement à un
ordinateur via le port VGA
Taux de
rafraîchissement
de l’image
Philips · NeoPix Easy+
AUX
MICRO SD
HDMI
USB
DC
AUX
MICRO SD
HDMI
USB
DC
Avis
La connexion AUX ne fonctionne qu’avec
la connexion VGA.
Branchement à des hautparleurs externes ou à des
écouteurs
2
Quand vous branchez des écouteurs,
utilisez le contrôle de volume de la
télécommande pour régler le volume à un
niveau confortable.
Branchez des haut-parleurs externes ou des
écouteurs au projecteur. Ce branchement
permet de reproduire le son sur le projecteur
par le biais des haut-parleurs externes ou des
écouteurs.
DANGER !
Risque de lésions auditives !
Avant de brancher les écouteurs,
baissez le volume du projecteur.
N’utilisez pas le projecteur pendant
une période prolongée à un volume
élevé, notamment lorsque vous utilisez
des écouteurs. Vous risquez des
lésions auditives.
1
Branchez un câble audio de 3,5 mm
au connecteur du projecteur et à la
sortie audio analogique (prise 3,5 mm,
ou prises rouge et blanche) des hautparleurs externes. Autrement, branchez les
écouteurs au connecteur du projecteur.
•
Les haut-parleurs du projecteur se
désactivent automatiquement lors du
branchement des écouteurs ou des
haut-parleurs externes.
Branchement à des appareils de lecture11
5 Projection
sans fil avec
des appareils
Android
Ce dont vous avez besoin
•
•
•
1
Un appareil Android prenant en charge la
technologie Miracast (ou recopie de l’écran).
Cette fonction est aussi connue sous d’autres
noms comme Screencast, Partage d’écran,
Wi-Fi Direct, Écran sans fil, etc. Cette
fonction n’est pas disponible pour tous
les appareils Android. Consultez le mode
d’emploi de votre appareil pour les détails.
Activez le Wi-Fi sur votre appareil Android.
Activez le Wi-Fi sur le projecteur : appuyez sur
, puis sélectionnez Settings - WiFi Setting Enable WiFi - On (Paramètres - Configuration
du Wi-Fi - Activer le Wi-Fi - Marche).
Appuyez sur pour allumer le projecteur.
Le menu de l’accueil s’affiche.
4
Sur votre appareil Android, accédez aux
réglages Wi-Fi, puis sélectionnez l’option
« Wireless Display » (Écran sans fil).
Ensuite, sélectionnez le nom du projecteur
sous « Wireless Display » (Écran sans fil)
pour connecter votre appareil Android au
projecteur.
5
Une fois la connexion correctement établie,
le contenu de l’écran de votre appareil
Android est projeté sur la surface de
projection.
•
2
3
Ou, le projecteur étant en
fonctionnement, appuyez sur pour
afficher le menu de l’accueil.
Utilisez les boutons de navigation pour
sélectionner EZMirror, puis appuyez sur OK.
La fenêtre de message s’affiche en vous
invitant à connecter votre appareil Android
au projecteur. Le nom du projecteur sur le
réseau Wi-Fi est affiché dans le message.
•
•
12
Par défaut, le nom du projecteur sur
le réseau Wi-Fi est « NeoPixEasyXXXXXXXX » (« X » est une lettre ou un
chiffre).
Pour modifier le nom du projecteur,
appuyez sur , puis sélectionnez
Settings - WiFi Setting - EZCast
Setting - Device Name (Paramètres
- Configuration du Wi-Fi - Réglage
EZCast - Nom de l’appareil), ensuite
utilisez le clavier virtuel qui s’affiche
pour saisir les lettres et les chiffres.
Philips · NeoPix Easy+
6 Projection sans
fil avec des
appareils iOS
4
Sur votre iPhone, accédez aux réglages Wi-Fi,
puis sélectionnez le réseau Wi-Fi du projecteur
pour connecter votre iPhone au réseau.
5
Activez le Wi-Fi sur votre iPhone.
Activez le Wi-Fi sur le projecteur : appuyez sur
, puis sélectionnez Settings - WiFi Setting Enable WiFi - On (Paramètres - Configuration
du Wi-Fi - Activer le Wi-Fi - Marche).
Appuyez sur pour allumer le projecteur.
Le menu de l’accueil s’affiche.
Sur votre iPhone, accédez à « Control
Center » (Centre de contrôle) en faisant
glisser l’écran vers le haut avec votre
doigt, puis sélectionnez l’option « Screen
Mirroring » (Recopie de l’écran). Ensuite,
sélectionnez le nom du projecteur sous
« Screen Mirroring » (Recopie de l’écran)
pour connecter votre iPhone au projecteur.
6
Une fois la connexion correctement établie,
le contenu de l’écran de votre iPhone est
projeté sur la surface de projection.
•
Marques déposées
Ce dont vous avez besoin
•
•
1
2
Ou, le projecteur étant en
fonctionnement, appuyez sur pour
afficher le menu de l’accueil.
Utilisez les boutons de navigation pour
sélectionner EZCast, puis appuyez sur OK.
Apple, AirPlay et le logo AirPlay sont des
marques déposées ou des marques de
commerce de Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Google, Android et le logo Android sont
des marques déposées ou des marques de
commerce de Google Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
3
La fenêtre de message s’affiche en vous
invitant à connecter votre iPhone au réseau
Wi-Fi dont le nom est donné après le nom
du projecteur. Le nom et le mot de passe du
réseau Wi-Fi sont donnés par le message.
•
•
•
Par défaut, le nom du projecteur est
« NeoPixEasy-XXXXXXXX » (« X » est
une lettre ou un chiffre) et le mot de
passe est 12345678.
Pour modifier le nom du projecteur,
appuyez sur , puis sélectionnez
Settings - WiFi Setting - EZCast
Setting - Device Name (Paramètres
- Configuration du Wi-Fi - Réglage
EZCast - Nom de l’appareil), ensuite
utilisez le clavier virtuel qui s’affiche
pour saisir les lettres et les chiffres.
Pour modifier le mot de passe, appuyez
sur , puis sélectionnez Settings - WiFi
Setting - EZCast Setting - Password
(Paramètres - Configuration du Wi-Fi Réglage EZCast - Mot de passe), ensuite
utilisez le clavier virtuel qui s’affiche pour
saisir les lettres et les chiffres.
Projection sans fil avec des appareils iOS13
7 Branchement
8 Lecture
à une enceinte
multimédia
chapitre vous permettra d’utiliser le
acoustique sans fil Ce
projecteur pour la lecture multimédia depuis un
Il est possible de reproduire sans fil via
Bluetooth la musique du projecteur sur une
enceinte acoustique Bluetooth.
large éventail de sources.
Avis
Le projecteur prend en charge un
appareil de stockage USB formaté avec
les systèmes de fichiers FAT16 ou FAT32.
Avis
Le projecteur ne peut pas être connecté
à un smartphone ou à une tablette pour
reproduire de la musique via Bluetooth.
1
Activez le Bluetooth sur le projecteur.
Appuyez sur , puis sélectionnez Settings Bluetooth Setting - Enable Bluetooth - On
(Paramètres - Réglage Bluetooth - Activer
Bluetooth - Marche).
2
Sur votre enceinte acoustique Bluetooth,
activez le Bluetooth (consultez le mode
d’emploi de votre appareil pour les détails).
3
Sur le projecteur, lancez la recherche
Bluetooth et connectez-vous à votre
enceinte. Appuyez sur , puis sélectionnez
Settings - Bluetooth Setting - Bluetooth
setting (Paramètres - Réglage Bluetooth Réglage Bluetooth).
4
Si votre enceinte acoustique Bluetooth est
connectée au projecteur, le nom de cette
dernière s’affiche dans la liste des appareils
Bluetooth du projecteur. Sélectionnez
votre enceinte Bluetooth dans la liste des
appareils pour établir la connexion.
•
Une fois la connexion correctement
établie, il sera possible de reproduire sans
fil via Bluetooth la musique du projecteur
sur votre enceinte acoustique Bluetooth.
Lecture de film
Formats de fichiers pris en charge
Les formats de fichier suivants sont pris en
charge :
.dat/.mpg/.mpeg/.ts/.trp/.tp/.vob/.mp4/.mkv/.
avi/.flv/.3gp
1
Branchez un appareil de stockage USB au
port USB du projecteur.
•
AUX
MICRO SD
HDMI
USB
DC
microSD
2
Appuyez sur pour afficher le menu de
l’accueil sur l’écran de projection.
3
Appuyez sur les boutons de navigation
puis sur OK pour sélectionner Media
(Médias). Les options du format multimédia
s’afficheront.
4
Sélectionnez USB ou Card (Carte) comme
format multimédia.
5
L’écran du lecteur multimédia s’affichera.
•
14
Autrement, insérez une carte microSD
dans la fente MICRO SD du projecteur.
Music (Musique) : accédez et jouez
seulement des fichiers audio.
Philips · NeoPix Easy+
•
6
Video (Vidéo) : accédez et jouez
seulement des fichiers vidéo.
• Photo (Photo) : accédez et affichez
seulement des fichiers photo.
Sélectionnez Video (Vidéo) pour activer le
lecteur multimédia vidéo et accéder aux
fichiers vidéo.
8
3
4
Lors de la lecture vidéo, appuyez
sur OK. Les icônes de commande de
lecture s’afficheront au bas de l’écran
de projection. Les fonctions de lecture
suivantes sont disponibles.
Lecture de musique
Formats de fichiers pris en charge
5
Lors de la lecture musicale, appuyez
sur OK. Les icônes de commande de
lecture s’afficheront au bas de l’écran
de projection. Les fonctions de lecture
suivantes sont disponibles.
Sélection du fichier de musique
précédent ou suivant
• Avance ou retour rapide
• Pause ou reprise de la lecture
• Arrêt de la lecture
• Sélection du mode de lecture : lire
seulement le fichier actuel, répéter tout,
répéter une fois
Sélectionnez une fonction de commande,
puis appuyez sur OK pour exécuter la
commande.
Affichage de photo
Formats de fichiers pris en charge
Les formats de fichier suivants sont pris en
charge : .jpeg/.bmp/.gif
1
Les formats de fichier suivants sont pris en
charge : .mp3/.aac/.ogg/.flac
1
Si vous sélectionnez le lecteur
multimédia de musique, seuls les fichiers
de musique reproduisibles s’afficheront.
Sélectionnez un fichier de musique, puis
appuyez sur OK pour lire la musique.
•
•
9
Sélection du fichier vidéo précédent ou
suivant
• Avance ou retour rapide
• Pause ou reprise de la lecture
• Arrêt de la lecture
• Sélection du mode de lecture : lire
seulement le fichier actuel, répéter tout,
répéter une fois
Sélectionnez une fonction de commande,
puis appuyez sur OK pour exécuter la
commande.
Sélectionnez Music (Musique) pour activer
le lecteur multimédia de musique et
accéder aux fichiers de musique.
•
•
7
Si vous sélectionnez le lecteur
multimédia vidéo, seuls les fichiers
vidéo reproduisibles s’afficheront.
Sélectionnez un fichier vidéo, puis appuyez
sur OK pour lire la vidéo.
2
Répétez les étapes 1 à 4 dans le chapitre
« Lecture de film ». L’écran du lecteur
multimédia s’affichera.
Répétez les étapes 1 à 4 dans le chapitre
« Lecture de film ». L’écran du lecteur
multimédia s’affichera.
•
•
•
•
Music (Musique) : accédez et jouez
seulement des fichiers audio.
Video (Vidéo) : accédez et jouez
seulement des fichiers vidéo.
Photo (Photo) : accédez et affichez
seulement des fichiers photo.
2
Music (Musique) : accédez et jouez
seulement des fichiers audio.
• Video (Vidéo) : accédez et jouez
seulement des fichiers vidéo.
• Photo (Photo) : accédez et affichez
seulement des fichiers photo.
Sélectionnez Photo (Photo) pour activer le
lecteur multimédia de photo et accéder aux
fichiers photo.
•
Si vous sélectionnez le lecteur
multimédia de photo, seuls les fichiers
photo affichables apparaîtront.
Lecture multimédia 15
3
Sélectionnez un fichier photo, puis appuyez
sur OK pour l’afficher.
4
Lors de l’affichage de la photo, appuyez
sur OK. Les icônes de commande de
lecture s’afficheront au bas de l’écran
de projection. Les fonctions de lecture
suivantes sont disponibles.
•
5
Rotation de la photo dans le sens
horaire ou antihoraire
• Exécution d’un diaporama
• Agrandissement ou réduction de la
photo
• Panoramique de la photo agrandie vers
la droite, la gauche, le bas ou le haut
Sélectionnez une fonction de commande,
puis appuyez sur OK pour exécuter la
commande.
9 Modification des
paramètres
Ce chapitre vous permettra de modifier les
paramètres du projecteur.
Réglages de l’image
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez Settings (Paramètres), puis
appuyez sur OK.
3
Sélectionnez Picture Settings (Réglages de
l’image), puis appuyez sur OK.
4
Sélectionnez une option de l’image,
puis appuyez sur / pour effectuer les
modifications :
•
•
•
•
•
•
.
Projection Location (Emplacement
de projection) : pour sélectionner une
position correcte des images projetées
en fonction d’un emplacement du
projecteur particulier.
Brightness (Luminosité) : pour régler la
luminosité de l’image.
Contrast (Contraste) : pour régler le
contraste de l’image.
Saturation (Saturation) : pour régler la
saturation des couleurs.
Sharpness (Netteté) : pour améliorer la
netteté de l’image.
Firmware Version (Version du
micrologiciel) : pour afficher la version
du logiciel du projecteur.
Configuration du Wi-Fi
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez Settings (Paramètres), puis
appuyez sur OK.
3
Sélectionnez WiFi Settings (Configuration
du Wi-Fi), puis appuyez sur OK.
4
Vous pouvez apporter les modifications
suivantes à la configuration du Wi-Fi :
•
•
•
16
.
Activation ou désactivation du Wi-Fi sur
le projecteur.
Connexion du projecteur à Internet.
Utilisez le clavier virtuel qui s’affiche
pour saisir les lettres et les chiffres.
Modification du mot de passe du
réseau Wi-Fi créé par le projecteur.
Philips · NeoPix Easy+
•
Utilisez le clavier virtuel qui s’affiche
pour saisir les lettres et les chiffres.
Modification du nom du projecteur
affiché sur le réseau Wi-Fi. Utilisez le
clavier virtuel qui s’affiche pour saisir les
lettres et les chiffres.
10 Service
Nettoyage
DANGER !
Instructions de nettoyage !
Réglages Bluetooth
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez Settings (Paramètres), puis
appuyez sur OK.
3
Sélectionnez Bluetooth Setting (Réglage
Bluetooth), puis appuyez sur OK.
4
Vous pouvez apporter les modifications
suivantes au réglage Bluetooth :
•
•
Utilisez un chiffon doux et non
pelucheux. N’utilisez en aucun
cas des produits de nettoyage
liquides ou facilement inflammables
(vaporisateurs, produits abrasifs, vernis
brillants, alcool). Veillez à ce qu’aucune
humidité ne pénètre à l’intérieur du
projecteur. N’utilisez en aucun cas
des nettoyants liquides en spray pour
nettoyer le projecteur.
.
Activation ou désactivation du
Bluetooth sur le projecteur.
Recherche et connexion d’une
enceinte acoustique Bluetooth pour la
reproduction de la musique.
Avis
Le projecteur ne peut pas être connecté
à un smartphone ou à une tablette pour
reproduire de la musique via Bluetooth.
Essuyez doucement les surfaces. Faites
attention à ne pas rayer les surfaces.
Nettoyage de l’objectif
Utilisez une brosse souple ou un papier de
nettoyage pour nettoyer l’objectif du projecteur.
DANGER !
N’utilisez pas d’agents de nettoyage
liquides !
Paramètres de langue
1
Appuyez sur
2
Sélectionnez Settings (Paramètres), puis
appuyez sur OK.
3
Sélectionnez Language (Langue), puis
appuyez sur / afin de sélectionner la
langue de votre choix pour l’affichage des
menus à l’écran.
N’utilisez pas d’agents de nettoyage
liquides pour nettoyer l’objectif afin
d’éviter d’endommager le revêtement
sur l’objectif.
.
Restauration des
paramètres par défaut
1
Appuyez sur
.
2
Sélectionnez Settings (Paramètres), puis
appuyez sur OK.
3
Sélectionnez Reset All (Tout réinitialiser),
puis appuyez sur OK.
4
Suivez les instructions qui s’affichent
à l’écran pour effectuer ou annuler la
réinitialisation.
Mise à jour du logiciel
La version la plus récente du logiciel du
projecteur est disponible sur www.philips.com/
support afin que vous obteniez les meilleures
fonctionnalités et une meilleure assistance
pour le projecteur.
Avant de mettre à jour le logiciel du projecteur,
contrôlez la version actuelle du logiciel :
•
Appuyez sur , puis sélectionnez
Settings - Picture Settings - Firmware
Version (Paramètres - Réglages de
l’image - Version du micrologiciel).
ATTENTION !
N’éteignez pas le projecteur ni ne
retirez le lecteur flash USB pendant la
mise à jour.
Service17
Mise à jour du logiciel via
Internet
1
Connexion du projecteur à Internet.
Appuyez sur , puis sélectionnez Settings
- WiFi Settings (Paramètres - Configuration
du Wi-Fi).
•
2
Utilisez le clavier virtuel qui s’affiche
pour saisir les lettres et les chiffres afin
de vous connecter au routeur sans fil.
Appuyez sur , puis sélectionnez Settings
- Firmware Upgrade - OTA (Paramètres Mise à niveau du micrologiciel - OTA).
•
3
Si un support de mise à niveau est
détecté, vous serez invité à exécuter ou
à annuler la mise à jour.
Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran pour effectuer ou annuler la mise à
jour.
Dépannage
Mise sous tension
S’il se produit un problème ne pouvant être
corrigé à l’aide des instructions de ce manuel
utilisateur, suivez les étapes indiquées ici.
1
Éteignez le projecteur en appuyant sur
2
Attendez au moins dix secondes.
.
3
Allumez le projecteur en appuyant
brièvement sur .
4
Si le problème persiste, veuillez contacter
notre centre de maintenance technique ou
votre revendeur.
Mise à jour du logiciel via USB
1
Vérifiez la disponibilité d’une version
plus récente du logiciel sur www.philips.
com/support. Recherchez votre produit
(numéro de modèle : NPX445) et accédez
à « Software and drivers » (Logiciel et
pilotes).
2
Téléchargez le logiciel sur un lecteur flash
USB. Décompressez le fichier du logiciel
téléchargé, puis enregistrez-le dans le
dossier racine du lecteur flash USB.
•
3
Après décompression, vérifiez que le
fichier « ACTUPGRADE.gz » est présent.
Insérez le lecteur flash USB dans le
projecteur.
4
Appuyez sur , puis sélectionnez Settings
- Firmware Upgrade - USB (Paramètres Mise à niveau du micrologiciel - USB).
5
Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran pour effectuer ou annuler la mise à
jour.
18
Philips · NeoPix Easy+
Problèmes
Solutions
Le projecteur ne s’allume pas.
• Débranchez et rebranchez le câble d’alimentation,
puis réessayez de rallumer le projecteur.
Le projecteur ne s’éteint pas.
• Appuyez longuement sur pendant plus de dix
secondes. Si cela ne fonctionne pas, débranchez
le câble d’alimentation.
L’image de l’appareil HDMI externe
n’apparaît pas.
• Débranchez le câble HDMI ou éteignez l’appareil
HDMI.
• Attendez trois secondes.
• Rebranchez le câble HDMI ou rallumez l’appareil
HDMI.
Le son de l’appareil externe connecté n’est • Vérifiez les câbles vers l’appareil externe.
pas reproduit.
• Vérifiez que le son est activé sur l’appareil
externe.
• Il est possible que seuls les câbles d’origine
fournis par le fabricant de l’appareil permettent
de le faire fonctionner.
Le son de l’appareil de la sortie HDMI
externe n’est pas reproduit.
• Sur l’appareil de la sortie HDMI, réglez les
paramètres audio sur « Multichannel »
(Multicanal) ou « Raw data » (Données brutes) et
sur « Stereo » (Stéréo) ou PCM.
Le son de votre ordinateur connecté via un • Vérifiez que le son est activé sur l’ordinateur.
câble HDMI n’est pas reproduit.
Seul le menu de l’accueil apparaît, mais
pas l’image de l’appareil externe.
• Vérifiez que les câbles sont branchés aux
connecteurs adéquats.
• Vérifiez que l’appareil externe est allumé.
• Vérifiez si la sortie vidéo de l’appareil externe est
activée.
Seul le menu de l’accueil apparaît, mais
pas l’image de l’ordinateur connecté.
• Vérifiez que la sortie VGA de l’ordinateur est
activée.
• Vérifiez si la résolution de l’ordinateur est réglée
à 1 920 x 1 080 (pour la connexion VGA) ou sur
1080p (pour la connexion HDMI).
Le projecteur s’éteint automatiquement.
• Si le projecteur fonctionne pendant une période
prolongée, la surface chauffe.
• Vérifiez que le câble d’alimentation est bien
branché.
Le projecteur n’arrive pas à lire le lecteur
USB.
• Le projecteur ne prend pas en charge le système
de fichiers exFAT.
• Formatez le lecteur USB au format FAT, puis
réessayez.
Le projecteur ne réagit pas aux
commandes de la télécommande.
• Vérifiez les piles de la télécommande.
Que faire si la recopie de l’écran ne
fonctionne plus après une mise à jour du
micrologiciel d’un appareil Android ou
iOS ?
• Nous recommandons de vérifier régulièrement la
présence d’un nouveau micrologiciel pour votre
projecteur (voir « Mise à jour du micrologiciel » à
la page 17).
Service19
Problèmes
Solutions
La recopie de l’écran ne fonctionne pas
avec l’appareil Android à disposition.
• Pour permettre la recopie de l’écran, votre
appareil doit prendre en charge Miracast. Cette
fonction n’est pas prise en charge par tous les
appareils Android. Cette fonction est aussi connue
sous d’autres noms comme Screencast, Partage
d’écran, Wi-Fi Direct, Écran sans fil, etc.
• Veuillez consulter le mode d’emploi de votre
appareil Android pour vérifier si cette fonction est
prise en charge et comment elle peut être activée.
Lorsque je visualise des vidéos, le son ou
l’image sont parfois déformés ou bien le
son n’est pas synchronisé avec l’image.
• La bande passante Wi-Fi disponible n’est pas
suffisante pour envoyer la vidéo sans défaut
depuis le smartphone vers le projecteur. Ceci
peut survenir si un ou plusieurs réseaux Wi-Fi
fonctionnent sur la même plage de fréquence
à proximité. Certains appareils IdO (par ex. les
appareils compatibles avec ZigBee) fonctionnent
dans cette plage de fréquence.
• Votre smartphone n’est pas assez rapide pour
compresser les données de l’écran et les envoyer
simultanément par le biais du Wi-Fi.
• Il se peut que votre smartphone conserve
en parallèle des connexions à votre réseau
domestique et au projecteur. Ceci réduit la bande
passante disponible. La désactivation temporaire
de la connexion au réseau domestique peut vous
aider.
La température de la surface du projecteur • Pour ce projecteur, il est normal de générer une
est chaude.
chaleur modérée pendant le fonctionnement.
Que faire si le projecteur ne fonctionne
pas lorsqu’il est connecté à un ordinateur
portable ?
20
• Vérifiez que le câble HDMI est branché
correctement.
• Assurez-vous que l’ordinateur portable a été
commuté sur l’écran du projecteur.
Philips · NeoPix Easy+
11 Annexe
Caractéristiques techniques
Technologie/Optique
Technologie d’affichage .....................................LCD
Source lumineuse ..................................................LED
Résolution ...................................... 800 × 480 pixels
Durée de vie LED .........................jusqu’à 20 000 h
Rapport de contraste..................................... 3 000:1
Rapport d’aspect ...................................................16:9
Rapport de projection ......................................... 1,4:1
Luminosité ............... jusqu’à 2 600 lumens (LED)
Taille d’image de projection (diagonale)
...............................jusqu’à 200 cm (80 pouces)
Distance de projection
............................ 80 à 200 cm/24 à 60 pouces
Correction du trapèze....................................manuel
Modes de projection
............... devant, derrière, au plafond devant,
au plafond derrière
Réglage de mise au point............................manuel
Fréquence d’image............................................ 30 Hz
Technologie 3D
.............................................conversion 2D en 3D,
tous les modes 3D compatibles
Décalage d’image............................................. < 5 ms
Temps de réponse d’image........................... < 5 ms
Source d’alimentation
Consommation électrique
................................... en fonctionnement : 42 W
.........................................................En veille : 0,3 W
Alimentation électrique
...................................adaptateur d’alimentation
............................................ Entrée : 100 à 240 V~,
50/60 Hz, 1,0 A (max)
...............................................Sortie : 12 V CC/3,5 A
Appareils pris en charge
Android ............ Prise en charge Miracast requise
iOS ...............................................................7/8/9/10/11
Détails du produit
Dimensions (L × P × H) ........ 207 x 150 x 84,5 mm
Poids ................................................................... 0,86 kg
Température de fonctionnement...............< 40 °C
Température de stockage.............................< 60 °C
Contenu de l’emballage
Projecteur NeoPix Easy+, télécommande avec
2 piles AAA, adaptateur CA, fiches secteur (EU, UK,
US), protège-objectif, guide de démarrage rapide
Son
Haut-parleurs intégrés...............................................2
Puissance de sortie.........................................2 x 2 W
Connexion
Sans fil standard .....................................802.11b/g/n
................................bande de fréquence utilisée
2,4 GHz (13 canaux)
Bluetooth...........................................................................
diffusion de la musique du projecteur
vers une enceinte acoustique externe via
Bluetooth
..............................................................................v4.2 ;
................................bande de fréquence utilisée
.............................................. 2 400 à 2 483,5 MHz
Connectivité
.......................................................................................
HDMI, VGA, USB (2.0), fente pour carte
microSD, entrée AUX (3,5 mm), sortie de
casque (3,5 mm)
Annexe21
•
Le symbole CE certifie que le produit satisfait
aux exigences principales du Parlement
européen et aux directives du Conseil 2014/30/
EU, LVD 2014/35/EU, EN 55032:2015, EN
55035:2017, EN 61000-3-2:2014, EN 610003-3:2013, EN 60065:2014+A11:2017 sur les
équipements de traitement de l’information, en
matière de sécurité et de santé des utilisateurs
et d’interférence électromagnétique.
La déclaration de conformité peut être consultée
sur le site www.philips.com/projection.
La préservation de l’environnement dans
le cadre d’un concept de développement
durable est une préoccupation essentielle
de Screeneo Innovation SA. C’est pourquoi
Screeneo Innovation SA met tout en œuvre
pour développer des systèmes écologiques
et a décidé d’accorder une grande valeur à
la performance écologique dans toutes les
phases du produit, de la fabrication à la mise
en service, et de l’utilisation à l’élimination.
Avertissement FCC : Vous êtes informé que tout
changement ou toute modification non approuvés
par la partie responsable de la conformité
est susceptible d’entraîner la révocation de
l’autorisation d’utilisation de l’appareil.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme
aux limites d’un appareil numérique de
classe B, conformément à la partie 15 des
règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre de l’énergie radioélectrique et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Toutefois, rien ne garantit l’absence
d’interférences dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision, ce
qui peut être déterminé en mettant l’appareil
hors tension et sous tension, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l’interférence
par une ou plusieurs des mesures suivantes :
22
Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil
et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise sur
un circuit différent de celui sur lequel
est branché le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien
radio/télévision expérimenté.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC. Son fonctionnement dépend
des deux conditions suivantes :
1
cet appareil ne doit pas causer des
interférences nuisibles ;
2
Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris des interférences qui peuvent
provoquer un fonctionnement non désiré.
Déclaration FCC sur l’exposition aux
radiations RF : Cet émetteur ne doit pas être
placé avec un autre émetteur ou fonctionner
conjointement à une autre antenne ou un
émetteur. Cet appareil satisfait aux limites de la
FCC sur l’exposition aux rayonnements établies
pour un environnement non contrôlé.
Cet appareil doit être installé et fonctionner à
une distance minimale de 20 centimètres entre
l’appareil et votre corps.
ID FCC : 2ASRT-NPX445
Conformité à la régulation au Canada
Cet appareil est conforme à la norme CAN
ICES-3 (B)/NmB-3(B) d’Industrie Canada
Déclaration RSS-Gen et RSS-247 : Cet appareil
est conformé au(x) standard(s) RSS d’Industrie
Canada.
Son fonctionnement dépend des deux
conditions suivantes :
1
cet appareil ne doit pas causer des
interférences nuisibles, et
2
Cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris des interférences
qui peuvent provoquer un fonctionnement
non désiré de l’appareil.
Déclaration sur l’exposition aux radiations
RF : L’appareil est conforme avec l’exemption
d’évaluation de routine des limitations de la
section 2.5 de la RSS102 et les utilisateurs
peuvent obtenir l’information canadienne sur
l’exposition aux radiofréquences et la conformité.
Cet appareil doit être installé et fonctionner
à une distance minimale de 20 centimètres
(7,8 pouces) entre l’appareil et votre corps.
Philips · NeoPix Easy+
autorisées ou au non-respect des instructions
de service et de maintenance de Screeneo
Innovation SA.
Emballage : La présence du logo (point
vert) signifie qu’une organisation nationale
reconnue paie une cotisation pour améliorer
le mode d’emballage et les infrastructures de
recyclage. Veuillez respecter les procédures de
tri de déchets en vigueur dans votre pays pour
l’élimination de cet emballage.
Batteries : Si votre produit contient des
batteries, ces dernières doivent être éliminées
au dépôt prévu à cet effet.
Produit : Le symbole poubelle barrée sur le
produit signifie que ce produit est un appareil
électrique ou électronique. La législation
européenne prescrit donc une élimination
séparée :
•
Sur les lieux de vente, si vous achetez
un appareil similaire.
• Aux dépôts locaux (déchetterie, service
déchets spécial, etc.).
Ainsi, vous pouvez également contribuer à la
réutilisation et au recyclage de vieux appareils
électroniques et électriques et avoir un impact
sur l’environnement et la santé des personnes.
Les emballages utilisés en papier et carton
peuvent être dépollués comme du papier usagé.
Les emballages en plastique peuvent être recyclés
ou déposés dans les déchets non recyclables,
selon les spécifications de votre pays.
Screeneo Innovation SA n’assume aucune
responsabilité pour les demandes de
dommages et intérêts ou les problèmes
à la suite de l’utilisation d’options ou de
consommables qui ne sont pas des produits
originaux de Screeneo Innovation SA ou
PHILIPS ou des produits agréés par Screeneo
Innovation SA ou PHILIPS.
Screeneo Innovation SA n’assume aucune
responsabilité pour les demandes de
dommages et intérêts à la suite d’interférences
électromagnétiques dues à l’emploi de câbles
de connexion qui ne sont pas des produits de
Screeneo Innovation SA ou PHILIPS.
Tous droits réservés. Aucune partie de la
présente publication n’est autorisée à être
reproduite, enregistrée dans un système
d’archive ou sous quelque forme que ce soit
ou bien transmise par n’importe quel moyen
électronique, mécanique, par photocopie,
enregistrement ou autre sans l’accord écrit
préalable de Screeneo Innovation SA. Les
informations contenues dans le présent
document sont destinées exclusivement
à l’utilisation du produit décrit. Screeneo
Innovation SA n’assume aucune responsabilité
si ces informations sont appliquées à d’autres
appareils.
Ce manuel utilisateur est un document n’ayant
pas un caractère contractuel.
Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression
et de modifications. Copyright © 2019 Screeneo
Innovation SA.
Marques déposées : Les références citées dans
le présent manuel sont des marques déposées
des entreprises respectives. L’absence des
symboles ® et ™ ne signifie pas que les termes
utilisés sont des marques libres. Les autres
noms de produit utilisés dans le présent
document servent uniquement à des fins de
désignation et peuvent être des marques des
propriétaires respectifs. Screeneo Innovation
SA rejette tous droits sur ces marques.
Ni Screeneo Innovation SA ni les sociétés
affiliées ne sont responsables vis-à-vis de
l’acheteur de ce produit ou de tiers en rapport
aux demandes de dommages et intérêts,
pertes, frais ou dépenses qui incombent à
l’acheteur ou à des tiers à la suite d’un accident,
d’un usage erroné ou abusif de ce produit ou à
des modifications et réparations du produit non
Annexe23
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used
under license.
This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this
document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product.
2019 © Screeneo Innovation SA.
All rights reserved.
Headquarters:
Screeneo Innovation SA.
Route de Lully 5C
1131 - Tolochenaz – Switzerland
www.philips.com/welcome
NeoPix Easy+
FR

Manuels associés