Vega VEGAVIB 63 Vibrating level switch with tube extension for granular bulk solids Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels40 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
40
Mise en service Détecteur vibrant avec tube prolongateur pour les solides en vrac granuleux VEGAVIB 63 Relais (DPDT) Document ID: 29277 Table des matières Table des matières À propos de ce document........................................................................................................ 4 1.1 Fonction............................................................................................................................ 4 1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4 1.3 Symbolique utilisée........................................................................................................... 4 2 Pour votre sécurité................................................................................................................... 5 2.1 Personnel autorisé............................................................................................................ 5 2.2 Utilisation appropriée........................................................................................................ 5 2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes............................................................... 5 2.4 Consignes de sécurité générales...................................................................................... 5 2.5 Caractéristiques de sécurité sur l'appareil......................................................................... 6 2.6 Conformité........................................................................................................................ 6 2.7 Conformité SIL.................................................................................................................. 6 2.8 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada.................................................... 6 2.9 Consignes de sécurité pour atmosphères Ex.................................................................... 6 2.10 Remarques relatives à l'environnement............................................................................. 6 3 Description du produit............................................................................................................. 8 3.1 Structure........................................................................................................................... 8 3.2 Fonctionnement................................................................................................................ 9 3.3 Paramétrage.................................................................................................................... 10 3.4 Stockage et transport...................................................................................................... 10 4 Montage................................................................................................................................... 11 4.1 Remarques générales..................................................................................................... 11 4.2 Consignes de montage................................................................................................... 13 5 Raccordement à l'alimentation en tension........................................................................... 17 5.1 Préparation du raccordement.......................................................................................... 17 5.2 Étapes de raccordement................................................................................................. 18 5.3 Schéma de raccordement boîtier à chambre unique....................................................... 18 6 Mise en service....................................................................................................................... 21 6.1 Généralités...................................................................................................................... 21 6.2 Éléments de réglage....................................................................................................... 21 6.3 Tableau de fonctionnement............................................................................................. 22 7 Maintenance et élimination des défauts............................................................................... 24 7.1 Entretien.......................................................................................................................... 24 7.2 Élimination des défauts................................................................................................... 24 7.3 Remplacement de l'électronique..................................................................................... 25 7.4 Procédure en cas de réparation...................................................................................... 26 8 Démontage.............................................................................................................................. 28 8.1 Étapes de démontage..................................................................................................... 28 8.2 Recyclage....................................................................................................................... 28 9 Annexe..................................................................................................................................... 29 9.1 Caractéristiques techniques............................................................................................ 29 9.2 Dimensions..................................................................................................................... 33 9.3 Droits de propriété industrielle......................................................................................... 37 9.4 Marque déposée............................................................................................................. 37 2 VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 29277-FR-221012 1 Table des matières 29277-FR-221012 Consignes de sécurité pour atmosphères Ex : Respectez les consignes de sécurité spécifiques pour les applications Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant d'un agrément Ex. Date de rédaction : 2022-09-15 VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 3 1 À propos de ce document 1 À propos de ce document 1.1 Fonction 1.2 Personnes concernées 1.3 Symbolique utilisée La présente notice contient les informations nécessaires au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil ainsi que des remarques importantes concernant l'entretien, l'élimination des défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de l'utilisateur. Il est donc primordial de la lire avant d'effectuer la mise en service et de la conserver près de l'appareil, accessible à tout moment comme partie intégrante du produit. Cette mise en service s'adresse à un personnel qualifié formé. Le contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel qualifié et mis en œuvre. ID du document Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document. La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au téléchargement du document. Information, remarque, conseil : Ce symbole identifie des informations complémentaires utiles et des conseils pour un travail couronné de succès. Remarque : ce pictogramme identifie des remarques pour éviter des défauts, des dysfonctionnements, des dommages de l'appareil ou de l'installation. Attention : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles. Avertissement : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme peut avoir pour conséquence des blessures corporelles graves, voire mortelles. Danger : le non-respect des informations identifiées avec ce pictogramme aura pour conséquence des blessures corporelles graves, voire mortelles. • Liste Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est pas obligatoire. Séquence d'actions Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chronologique. Élimination Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières relatives à l'élimination. 4 VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 29277-FR-221012 1 Applications Ex Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant les applications Ex. 2 Pour votre sécurité 2 2.1 Pour votre sécurité Personnel autorisé Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente documentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil. 2.2 Utilisation appropriée Le VEGAVIB 63 est un appareil destiné à la détection de niveau. Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le domaine d'application au chapitre " Description du produit". La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices complémentaires. Pour des raisons de sécurité et de garantie, toute intervention sur l'appareil en dehors des manipulations indiquées dans la notice de mise en service est strictement réservée à des personnes autorisées par le fabricant de l'appareil. Il est explicitement interdit de procéder de son propre chef à des transformations ou modifications sur l'appareil. 2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, ce produit peut être à l'origine de risques spécifiques à l'application, comme par ex. un débordement du réservoir du fait d'un montage ou d'un réglage incorrects. Cela peut entraîner des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des atteintes à l'environnement. De plus, les caractéristiques de protection de l'appareil peuvent également en être affectées. 2.4 Consignes de sécurité générales L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de la bonne exploitation de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appareil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées. 29277-FR-221012 L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en vigueur. Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 5 2 Pour votre sécurité par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les transformations ou modifications en propre régie sont formellement interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant. Pour éviter les dangers, il faudra tenir compte des consignes et des signalisations de sécurité apposées sur l'appareil. 2.5 Caractéristiques de sécurité sur l'appareil 2.6 Conformité Les caractéristiques et remarques de sécurité se trouvant sur l'appareil sont à respecter. L'appareil satisfait les exigences légales actuelle des directives concernées ou des réglementations techniques nationales spécifiques concernées. Nous confirmons la conformité avec le marquage correspondant. Vous trouverez les déclarations de conformité UE correspondantes sur notre page d'accueil. 2.7 Conformité SIL 2.8 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada L'appareil VEGAVIB 63 satisfait aux exigences posées à la sécurité fonctionnelle selon IEC 61508. Vous trouverez de plus amples informations dans le Safety Manual " VEGAVIB série 60". Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en langue anglaise. Installations in the US shall comply with the relevant requirements of the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70). Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of the Canadian Electrical Code. 2.9 Consignes de sécurité pour atmosphères Ex Il est uniquement autorisé d'utiliser des appareils avec agrément ATEX correspondant dans les zones protégées contre les explosions (Ex). Tenez compte dans ce contexte des consignes de sécurité Ex spécifiques. Celles-ci font partie intégrante de la mise en service et sont jointes à tout appareil avec agrément ATEX. 2.10 Remarques relatives à l'environnement 6 VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 29277-FR-221012 La défense de notre environnement est une des tâches les plus importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis en œuvre un système de management environnemental ayant pour objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement. Notre système de management environnemental a été certifié selon la norme DIN EN ISO 14001. 2 Pour votre sécurité Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques relatives à l'environnement figurant dans cette notice de mise en service : Au chapitre " Emballage, transport et stockage" au chapitre " Recyclage" 29277-FR-221012 • • VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 7 3 Description du produit 3 Compris à la livraison Composants Description du produit 3.1 Structure La livraison comprend : • • Détecteur de niveau VEGAVIB 63 Documentation –– Cette notice de mise en service –– Safety Manual " Sécurité fonctionnelle (SIL)" (en option) –– La notice complémentaire " Connecteur pour détecteurs de niveau" (en option) –– Les " Consignes de sécurité" spécifiques Ex (pour les versions Ex) –– Le cas échéant d'autres certificats Le VEGAVIB 63 est composé des éléments suivants : • • • Couvercle de boîtier Boîtier avec électronique Raccord process avec barreau vibrant 1 2 3 Fig. 1: VEGAVIB 63 avec boîtier en plastique 1 2 3 Plaque signalétique Couvercle de boîtier Boîtier avec électronique Raccord process La plaque signalétique contient les informations les plus importantes servant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil : Numéro d'article Numéro de série Caractéristiques techniques Numéros d'articles documentation Marquage SIL (avec qualification SIL départ usine) Le numéro de série vous permet, via " www.vega.com", " Recherche" d'afficher les données de livraison de l'appareil. Vous trouverez le nu8 VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 29277-FR-221012 • • • • • 3 Description du produit méro de série non seulement sur la plaque signalétique à l'extérieur de l'appareil, mais aussi à l'intérieur de l'appareil. Domaine d'application 3.2 Fonctionnement Le VEGAVIB 63 est un détecteur de niveau à barreau vibrant destiné à la détection de niveau. Il est conçu pour les applications industrielles dans tous les secteurs de la technique des procédés et utilisé de préférence dans les solides en vrac/pulvérulents. Des applications classiques sont la protection antidébordement et contre la marche à vide. Grâce à son système de mesure simple et robuste, vous pouvez utiliser le détecteur VEGAVIB 63 quasi indépendamment des propriétés chimiques et physiques des solides en vrac/ pulvérulents. Il est insensible aux fortes vibrations environnantes ou à une variation de produit. Détection sous l'eau de produits décantés Si vous avez commandé le VEGAVIB 63 pour une détection de solides dans l'eau, tenez compte que le barreau vibrant a été étalonné à la densité de l'eau. Avec un barreau immergé dans l'eau (densité : 1 g/cm³/0.036 lbs/in), le VEGAVIB 63 signalera "non immergé". C'est seulement lorsque l'élément vibrant sera recouvert en plus par des solides (comme p.ex. du sable, de la boue, du gravier etc.) que le détecteur signalera l'état "immergé". Dans le présent cas d'application, le capteur devrait toujours être recouvert d'eau pour un message vide. Autosurveillance L'électronique du VEGAVIB 63 contrôle en continu les critères suivants : • • la fréquence correcte de vibration de l'élément vibrant rupture de ligne aux éléments piézo 29277-FR-221012 Si le détecteur reconnaît une des pannes de fonctionnement citées ou dans le cas d'une panne de tension d'alimentation, l'électronique passe à un état de commutation défini, c.-à-d. que le relais est désexcité (sécurité positive). Principe de fonctionnement Le barreau vibrant est excité par des éléments piézo et oscille sur sa fréquence de résonance mécanique de 360 Hz env. Le recouvrement du barreau vibrant par le produit entraîne une variation de l'amplitude de vibration. Celle-ci est détectée par l'étage électronique intégré puis convertie en un ordre de commutation. Tension d'alimentation Le VEGAVIB 63 est un appareil compact, c'est à dire qu'il peut fonctionner sans exploitation externe. L'électronique intégrée exploite le signal niveau et délivre un signal de commutation qui vous permet d'enclencher directement un appareil asservi en aval (p.ex. un système d'avertissement, une pompe, etc.). VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 9 3 Description du produit Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au chapitre " Caractéristiques techniques". 3.3 Paramétrage Vous trouverez sur l'électronique les éléments de réglage et d'affichage suivants : • • • Emballage Témoin de contrôle pour affichage de l'état de commutation (vert/ rouge) Potentiomètre pour adapter le détecteur à la densité du produit Inverseur du mode de fonctionnement pour la sélection de l'état de commutation (min./max.) 3.4 Stockage et transport Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180. Pour les appareils standard, cet emballage est en carton non polluant et recyclable. L'élément de mesure est en plus protégé par un capuchon protecteur en carton. Pour les versions spéciales, on utilise en plus de la mousse ou des feuilles de polyéthylène. Faites en sorte que cet emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de récupération et de recyclage. Transport Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dommages à l'appareil. Inspection du transport Dès la réception, vérifiez si la livraison est complète et recherchez d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence. Stockage Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés à l'extérieur. Sauf autre indication, entreposez les colis en respectant les conditions suivantes : Température de stockage et de transport 10 • Ne pas entreposer à l'extérieur Entreposer dans un lieu sec et sans poussière Ne pas exposer à des produits agressifs Protéger contre les rayons du soleil Éviter des secousses mécaniques Température de transport et de stockage voir au chapitre " Annexe - Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes" Humidité relative de l'air 20 … 85 % Avec un poids des appareils supérieur à 18 kg (39.68 lbs), il convient d'utiliser des dispositifs appropriés et homologués pour soulever et porter. VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 29277-FR-221012 Soulever et porter • • • • • • 4 Montage 4 Conditions de process Montage 4.1 Remarques générales Remarque: Pour des raisons de sécurité, il est uniquement autorisé d'exploiter l'appareil dans les conditions process admissibles. Vous trouverez les indications à cet égard au chapitre " Caractéristiques techniques" de la notice de mise en service ou sur la plaque signalétique. Assurez vous avant le montage que toutes les parties de l'appareil exposées au process sont appropriées aux conditions de celui-ci. Celles-ci sont principalement : • • • La partie qui prend les mesures Raccord process Joint process • • • • Pression process Température process Propriétés chimiques des produits Abrasion et influences mécaniques Les conditions du process sont en particulier : Appropriation pour les conditions ambiantes L'appareil est approprié pour les conditions ambiantes normales et étendues selon DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1 Il peut être utilisé aussi bien en intérieur qu'en extérieur. Point de commutation En principe, vous pouvez installer le VEGAVIB 63 dans n'importe quelle position. Il faudra seulement veiller à ce que l'élément vibrant soit à la hauteur du point de commutation désiré. Humidité Utilisez les câbles recommandés (voir au chapitre " Raccordement à l'alimentation") et serrez bien le presse-étoupe. Vous protégerez en plus votre appareil contre l'infiltration d'humidité en orientant le câble de raccordement devant le presse-étoupe vers le bas. Ainsi, l'eau de pluie ou de condensat pourra s'égoutter. Cela concerne en particulier les montages à l'extérieur ou dans des lieux où il faut s'attendre à de l'humidité (due par exemple à des processus de nettoyage) ou encore dans des cuves réfrigérées ou chauffées. 29277-FR-221012 Pour maintenir le type de protection d'appareil, assurez que le couvercle du boîtier est fermé pendant le fonctionnement et le cas échéant fixé. VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 11 4 Montage Fig. 2: Mesures prises contre l'infiltration d'humidité Transport Ne tenez pas le détecteur VEGAVIB 63 par l'élément vibrant, en particulier en ce qui concerne les versions à bride ou à tube, vous endommageriez sinon le détecteur par le poids de l'appareil. Le capuchon protecteur de l'élément vibrant n'est à enlever que juste avant le montage. Pression/sous vide En présence d'une surpression ou d'une dépression dans le réservoir, vous devez étanchéifier le raccord process. Assurez-vous avant d'utiliser l'appareil que le matériau du joint soit résistant au produit mesuré et aux températures régnant dans la cuve. Reportez-vous pour la pression tolérée au chapitre " Caractéristiques techniques" ou aux indications sur la plaque signalétique de l'appareil. Manipulation Le détecteur vibrant est un appareil de mesure et doit donc être manipulé en conséquence. Une flexion de l'élément vibrant entraîne la destruction de l'appareil. Attention ! N'utilisez jamais le boîtier pour visser l'appareil ! En serrant l'appareil par le boîtier, vous risquez d'endommager la mécanique de rotation du boîtier. Utilisez le six pans au-dessus du filetage pour visser l'appareil. Entrées de câble - Filetage NPT Presse-étoupes Filetage métrique Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, les presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de protection de transport par des obturateurs en plastique. Ces obturateurs doivent être retirés avant de procéder au branchement électrique. 12 VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 29277-FR-221012 Filetage NPT Les presse-étoupes ne peuvent pas être vissés en usine pour les boîtiers d'appareil avec filetages NPT autoétanchéifiants. Les ouvertures libres des entrées de câble sont pour cette raison fermées avec des capots rouges de protection contre la poussière servant de protection pendant le transport. 4 Montage Vous devez remplacer ces capots de protection par des presseétoupes agréés avant la mise en service ou les fermer avec des obturateurs appropriés. Agitateurs et fluidisation 4.2 Consignes de montage Les agitateurs ou les vibrations provenant de l'installation sont de nature à soumettre le détecteur à des forces latérales importantes. Choisissez donc un VEGAVIB 63 avec un tube prolongateur pas trop long ou vérifiez plutôt s'il vous est possible d'opter pour un détecteur à courte longueur pouvant être installé latéralement en position horizontale. Des vibrations et secousses extrêmes dans la cuve dues par exemple à des agitateurs ou encore de fortes turbulences causées par une fluidisation par exemple, peuvent conduire à des vibrations de résonance sur le tube prolongateur du VEGAVIB 63. Ce qui augmente l'usure du matériau au niveau du cordon de soudure du haut. Si un grand tube est nécessaire, fixez le tube prolongateur juste au dessus de l'élément vibrant par un support adéquat. Ces mesures préventives sont valables en particulier pour les applications en zone à atmosphère explosible. Veillez toutefois à ce que le tube ne soit en aucun cas soumis à une courbure ou à un cintrage par le support ou la fixation installée. Flot de produit Si vous installez le VEGAVIB 63 dans le flux de remplissage, cela peut entraîner des mesures erronées. Pour l'éviter, nous vous recommandons d'installer le VEGAVIB 63 à un endroit de la cuve où il ne sera pas perturbé par des influences négatives telles que flux de remplissage ou agitateurs par exemple. 29277-FR-221012 Ceci est valable en particulier pour les détecteurs avec un long tube prolongateur. Fig. 3: Flot de produit VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 13 4 Montage Raccord d'arrêt Le détecteur VEGAVIB 63 peut être installé avec un raccord d'arrêt servant au réglage de la hauteur. Respectez les indications concernant la pression du raccord d'arrêt. Manchon L'élément vibrant doit saillir dans la cuve pour éviter des dépôts de produit. Évitez donc d'utiliser des rehausses pour brides ou raccords à visser. Ceci est valable en particulier pour les produits tendant à colmater. Cône de remplissage Dans les silos de solides en vrac, il peut se former des angles de talutage qui font varier le point de commutation. Tenez en compte en choisissant la position de montage du capteur. Nous recommandons de choisir le lieu de montage où le barreau vibrant détecte une valeur moyenne de l'angle. Le barreau vibrant doit être installé en fonction de l'orifice de remplissage et de vidange de la cuve. Pour compenser l'erreur de mesure causée par l'angle de talutage dans les réservoirs cylindriques, il est nécessaire d'installer le capteur à un écart de d/6 de la paroi. d 6 d 6 d d Fig. 4: Remplissage et vidange au centre 29277-FR-221012 14 VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) d 6 4 Montage 1 d 2 3 Fig. 5: Remplissage au centre, vidange latérale 1 2 3 Protection contre les chutes de pierre VEGAVIB 63 Orifice de vidange Orifice de remplissage Pour les applications dans les dessableurs ou dans les bassins de décantation de gros sédiments par exemple, l'élément vibrant doit être protégé contre une détérioration par une tôle adéquate. 29277-FR-221012 C'est à vous qu'il incombe de fabriquer cette tôle de protection. VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 15 > 120 mm (> 4.7") 4 Montage > 125 mm (> 5") Fig. 6: Tôle de chicane pour protection contre les détériorations 29277-FR-221012 16 VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 5 Raccordement à l'alimentation en tension 5 Respecter les consignes de sécurité Raccordement à l'alimentation en tension 5.1 Préparation du raccordement Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes : Attention ! Raccorder l'appareil uniquement hors tension. • • Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation. Raccorder l'appareil fondamentalement de telle manière qu'il soit possible de connecter et de déconnecter hors tension. Remarque: Installer un dispositif séparateur bien accessible pour l'appareil. Le dispositif séparateur doit être identifié pour l'appareil (CEI/EN61010). Respecter les consignes de sécurité pour les applications Ex Tension d'alimentation En atmosphères explosibles, il faudra respecter les réglementations respectives ainsi que les certificats de conformité et d'examen de type des capteurs et appareils d'alimentation. Raccordez l'alimentation en tension selon les schémas suivants. L'électronique avec sortie relais est conçue pour la classe de protection I. Pour respecter cette classe de protection, il est absolument nécessaire de raccorder la borne de terre interne à la terre. Respectez pour cela les réglementations d'installation générales. Pour les applications Ex, il faut respecter les règles d'installation concernant les zones à atmosphère explosible. Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au chapitre " Caractéristiques techniques". Câble de raccordement L'appareil sera raccordé par du câble 3 fils usuel non blindé. Si vous vous attendez à des perturbations électromagnétiques pouvant être supérieures aux valeurs de test de l'EN 61326 pour zones industrielles, il faudra utiliser du câble blindé. Veillez que le câble utilisé présente la résistance à la température et la sécurité anti-incendie nécessaires pour la température ambiante maximale pouvant se produire. 29277-FR-221012 Utilisez du câble de section ronde. Un diamètre extérieur du câble compris entre 5 et 9 mm (0.2 … 0.35 in) assure l'étanchéité du presse-étoupe. Si vous utilisez du câble d'un autre diamètre ou de section différente, changez le joint ou utilisez un presse-étoupe adéquat. En atmosphères explosibles, utilisez pour le détecteur VEGAVIB 63 uniquement des presse-étoupes agréés pour atmosphère explosible. Câble de raccordement pour applications Ex VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) Respectez les règlements d'installation concernant les applications Ex. Fermez les orifices du boîtier conformément à la norme EN 60079-1. 17 5 Raccordement à l'alimentation en tension 5.2 Étapes de raccordement Pour les appareils Ex, vous n'êtes autorisé à ouvrir le couvercle du boîtier qu'en absence complète d'atmosphère explosive. Procédez comme suit : 1. Dévissez le couvercle du boîtier 2. Desserrer l'écrou flottant du presse-étoupe et sortir l'obturateur 3. Enlever la gaine du câble sur 10 cm (4 in) env. et dénuder l'extrémité des conducteurs sur 1 cm (0.4 in) env. 4. Introduire le câble dans le capteur en le passant par le presseétoupe. 5. Soulever les leviers d'ouverture des bornes avec un tournevis (voir figure suivante). Fig. 7: Étapes de raccordement 5 et 6 6. Enficher les extrémités des conducteurs dans les bornes ouvertes suivant le schéma de raccordement 7. Rabattre les leviers d'ouverture des bornes, le ressort des bornes est bien audible au rabattement du levier. 8. Vérifier la bonne fixation des conducteurs dans les bornes en tirant légèrement dessus 9. Bien serrer l'écrou flottant du presse-étoupe. L'anneau d'étanchéité doit entourer complètement le câble 10. Procéder éventuellement à un nouveau réglage 11. Revisser le couvercle du boîtier 5.3 Schéma de raccordement boîtier à chambre unique Les schémas suivants sont valables aussi bien pour la version non Ex que pour la version Ex-d. 18 VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 29277-FR-221012 Le raccordement électrique est terminé. 5 Raccordement à l'alimentation en tension Aperçu des boîtiers 5 5 1 5 2 3 5 4 Fig. 8: Boîtier à chambre unique proposé en plusieurs matériaux 1 2 3 4 5 Plastique (pas en version Ex d) Aluminium Acier inox (pas en version Ex d) Acier inox, électropoli (pas pour Ex d) Élément filtre pour mise à l'atmosphère (pas en version Ex d) Schéma de raccordement Nous recommandons de raccorder le détecteur VEGAVIB 63 de telle façon que le circuit de commutation soit ouvert en cas de signalisation de seuil atteint, de rupture de ligne ou de panne (sécurité positive). Les relais sont toujours représentés à l'état de repos. 3 2 1 29277-FR-221012 Fig. 9: Schéma de raccordement 1 2 3 Raccord à un API VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) Sortie relais Sortie relais Tension d'alimentation Si des charges inductives ou de forts courants sont commutés, le placage or des contacts relais sera irrémédiablement détérioré. Après 19 5 Raccordement à l'alimentation en tension quoi le contact ne sera plus approprié à la commutation de petits tension courant. Le raccordement à une entrée/sortie d’API et/ou les grandes longueurs de câbles peuvent aussi générer des charges inductives. Prévoyez impérativement un pare-étincelles pour protéger le contact du relais (par ex. diode Z), ou utilisez une version d’électronique à sortie transistor. 29277-FR-221012 20 VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 6 Mise en service 6 Mise en service 6.1 Généralités Les chiffres entre parenthèses se rapportent aux illustrations suivantes. Fonctionnement/présentation Vous trouverez sur l'électronique les éléments de réglage et d'affichage suivants : • • • Potentiomètre pour le réglage de la plage de densité (1) Commutateur DIL pour inversion du mode de fonctionnement min./max. (2) Témoin de contrôle (5) Remarque: Réglez toujours le mode de fonctionnement à l'aide du commutateur d'inversion du mode de fonctionnement (2) avant de mettre le VEGAVIB 63 en service. Si vous modifiez plus tard la position de ce commutateur (2), il y aura un changement de la sortie de commutation. Cela signifie que les appareils connectés en aval seront éventuellement actionnés. Compartiment électronique et de raccordement 6.2 Éléments de réglage 1 5 2 4 3 29277-FR-221012 Fig. 10: Compartiment électronique et de raccordement - sortie relais 1 2 3 4 5 Réglage de la plage de densité (1) VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) Potentiomètre pour le réglage de la plage de densité Commutateur DIL pour inversion du mode de fonctionnement Borne de mise à la terre Bornes de raccordement Témoin de contrôle Le potentiomètre vous permet d'adapter le point de commutation au produit. Il est préréglé en usine et ne doit être modifié que dans des cas limites. 21 6 Mise en service Le potentiomètre du VEGAVIB 63 a été réglé en usine en butée droite (> 0,1 g/cm³ ou. 0.036 lbs/in³). Pour les pulvérulents particulièrement légers, tournez le potentiomètre en butée gauche (0,02 … 0,1 g/ cm³ ou 0.0007 … 0.0036 lbs/in³). Cela augmentera la sensibilité du VEGAVIB 63 qui pourra ainsi détecter ce type de pulvérulents légers avec une plus haute fiabilité. Pour les appareils servant à la détection de solides dans les liquides, ces réglages ne sont pas valables. Dans ce cas, la plage de densité est réglée en usine et ne doit pas être modifiée. Inversion du mode de fonctionnement (2) L'inverseur (min./max.) vous permet de modifier l'état de commutation du relais. Vous pouvez ainsi régler le mode de fonctionnement désiré suivant le " Tableau de fonctionnement" (max. - détection de niveau maximum ou protection antidébordement, min. - détection du niveau minimum ou protection contre la marche à vide). Nous recommandons le raccordement selon le principe du courant repos (contact relais désexcité à l'atteinte du point de commutation), le relais passant au même état de sécurité positive à la détection d'une panne. Témoin de contrôle (5) Témoin de contrôle pour affichage de l'état de commutation • • • Vert = relais excité Rouge = relais désexcité Rouge (clignote) = panne 6.3 Tableau de fonctionnement Le tableau ci-dessous vous donne un aperçu des états de commutation en fonction du mode de fonctionnement réglé et du niveau. Niveau Mode de fonctionnement max. Protection antidébordement Mode de fonctionnement max. Protection antidébordement Mode de fonctionnement min. Protection contre la marche à vide Témoin de contrôle 3 4 5 (6) (7) (8) Relais excité Vert 3 4 5 (6) (7) (8) Relais désexcité Rouge 3 4 5 (6) (7) (8) Relais excité Vert VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 29277-FR-221012 22 État de commutation 6 Mise en service Niveau Mode de fonctionnement min. État de commutation Témoin de contrôle 3 4 5 (6) (7) (8) Protection contre la marche à vide Relais désexcité Panne de tension d'alimentation Quelconque Défaut Quelconque Rouge 3 4 5 (6) (7) (8) (mode min.-max.) Relais désexcité 3 4 5 (6) (7) (8) Clignote rouge 29277-FR-221012 Relais désexcité VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 23 7 Maintenance et élimination des défauts 7 Maintenance Nettoyage Maintenance et élimination des défauts 7.1 Entretien Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier ne sera nécessaire en fonctionnement normal. Le nettoyage contribue à rendre visibles la plaque signalétique et les marquages sur l'appareil. Respectez ce qui suit à cet effet : • • Comportement en cas de défauts Causes du défaut Utilisez uniquement des détergents qui n'attaquent pas le boîtier, la plaque signalétique et les joints. Appliquez uniquement des méthodes de nettoyage qui correspondent à l'indice de protection de l'appareil. 7.2 Élimination des défauts C'est à l'exploitant de l'installation qu'il incombe la responsabilité de prendre les mesures appropriées pour éliminer les défauts survenus. L'appareil vous offre une très haute sécurité de fonctionnement. Toutefois, des défauts peuvent apparaître pendant le fonctionnement de l'appareil. Ces défauts peuvent par exemple avoir les causes suivantes : • • • • Capteur Process Tension d'alimentation Exploitation des signaux Élimination des défauts Vérifier en premier le signal de sortie. Dans de nombreux cas, il est ainsi possible de constater les causes de ces défauts et y remédier. Service d'assistance technique 24h/24 Si toutefois ces mesures n'aboutissent à aucun résultat, vous avez la possibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance technique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550. Ce service d'assistance technique est à votre disposition également en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24. Étant proposé dans le monde entier, ce service est en anglais. Il est gratuit, vous n'aurez à payer que les frais de communication. 29277-FR-221012 24 VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 7 Maintenance et élimination des défauts Vérifier le signal de commutation Erreur Cause Suppression Le VEGAVIB 63 signale immergé sans qu'il soit recouvert par le produit (sécurité antidébordement) Tension de service trop faible Vérifier la tension de service Électronique défectueuse Actionner l'inverseur du mode de fonctionnement. Si à la suite l'appareil commute, il se peut que l'élément vibrant soit recouvert de colmatages ou qu'il présente une détérioration mécanique. Si la fonction de commutation est à nouveau défectueuse sur le mode correct, retourner l'appareil au service réparation. Le VEGAVIB 63 signale émergé avec immersion du produit (protection conte la marche à vide) Témoin de contrôle clignote rouge Actionner le commutateur du mode de fonctionnement. Si après cela l'appareil ne commute pas, l'électronique est défectueuse. Remplacer l'électronique. Lieu de montage défavorable Éviter d'installer l'appareil dans une zone morte du silo où le produit risque de stagner (silo vide), et de même éviter les zones dans lesquelles peuvent se former des congères silo plein. Colmatages sur l'élément vibrant Assurez-vous qu'il n'y a aucun colmatage sur l'élément vibrant et le manchon et si c'est le cas, éliminez-les. Mauvais mode de fonctionnement choisi Régler le mode de fonctionnement correct à l'inverseur (protection antidébordement, protection contre la marche à vide). Le câblage doit être réalisé suivant le principe du courant repos. Erreur sur l'élément vibrant Contrôlez si la lame vibrante est détériorée ou si elle a une importante corrosion. Défaut à l'électronique Remplacement de l'électronique Appareil défectueux Remplacer l'appareil ou le retourner au service réparation Comportement après élimination des défauts Suivant la cause du défaut et les mesures prises pour l'éliminer, il faudra le cas échéant recommencer les étapes décrites au chapitre " Mise en service" ou vérifier leur plausibilité et l'intégralité. 7.3 Remplacement de l'électronique De façon générale, les électronique de la série VB60 sont interchangeables. Si vous désirez utiliser une électronique avec une autre sortie signal, vous pouvez télécharger la notice de mise en service correspondant sur notre page d'accueil sur internet. Avec des appareils Ex-d, vous n'êtes autorisé à ouvrir le couvercle du boîtier qu'en absence complète d'atmosphère explosive. Procédez comme suit : 1. Couper l'alimentation de tension 29277-FR-221012 2. Dévissez le couvercle du boîtier 3. Soulever les leviers d'ouverture des bornes à l'aide d'un tournevis. 4. Retirer les lignes de raccordement des bornes VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 25 7 Maintenance et élimination des défauts 5. Desserrez les deux vis de fixation à l'aide d'un tournevis (Torx de T10 ou à fente 4) 1 2 Fig. 11: Desserrez les vis de fixation 1 2 Électronique Vis de fixation (2 pièces) 6. Retirer l'ancienne électronique 7. Comparer la nouvelle électronique avec l'ancienne. L'étiquette signalétique de l'électronique doit correspondre à celle de l'ancienne. Ceci est valable en particulier pour les appareils en atmosphères explosibles. 8. Comparer les réglages des deux électroniques. Mettre les éléments de réglage du nouveau module sur les mêmes positions que l'ancien. Information: Veillez, en changeant l'électronique, à ce que le boîtier ne tourne pas. Sinon, le connecteur pourrait se trouver dans une autre position. 9. Insérer l'électronique avec précaution. Veiller à ce que le connecteur soit dans sa position correcte. 10. Visser et bien serrer les deux vis de fixation à l'aide d'une tournevis (Torx T10 ou cruciforme de 4) 11. Enficher les extrémités des conducteurs dans les bornes ouvertes suivant le schéma de raccordement 12. Rabattre les leviers d'ouverture des bornes, le ressort des bornes est bien audible au rabattement du levier. 13. Vérifier la bonne fixation des conducteurs dans les bornes en tirant légèrement dessus 14. Vérifier l'étanchéité des presse-étoupe. L'anneau d'étanchéité doit entourer complètement le câble. 15. Revisser le couvercle du boîtier 7.4 Procédure en cas de réparation Un formulaire de retour ainsi que des informations détaillées sur la procédure se trouvent dans la zone de téléchargement sur notre page 26 VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 29277-FR-221012 Le changement de l'électronique est ainsi terminé. 7 Maintenance et élimination des défauts d'accueil. En les appliquant, vous nous aidez à exécuter la réparation rapidement et sans questions. Procédez de la manière suivante en cas de réparation : • • • 29277-FR-221012 • Imprimez et remplissez un formulaire par appareil Nettoyez et emballez l'appareil soigneusement de façon qu'il ne puisse être endommagé Apposez sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli et éventuellement une fiche de données de sécurité. Contactez votre interlocuteur dédié pour obtenir l'adresse d'envoi. Vous trouverez celle-ci sur notre page d'accueil. VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 27 8 Démontage 8 8.1 Démontage Étapes de démontage Attention ! Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de process dangereuses comme par exemple pression dans la cuve, hautes températures, produits agressifs ou toxiques etc. Suivez les indications des chapitres " Montage" et " Raccordement à l'alimentation en tension" et procédez de la même manière mais en sens inverse. Pour les appareils Ex, vous n'êtes autorisé à ouvrir le couvercle du boîtier qu'en absence complète d'atmosphère explosive. 8.2 Recyclage Menez l'appareil à une entreprise de recyclage, n'utilisez pas les points de collecte communaux. Enlevez au préalable les éventuelles batteries dans la mesure où elles peuvent être retirées de l'appareil et menez celles-ci à une collecte séparée. Si des données personnelles devaient être enregistrées sur l'appareil à mettre au rebut, supprimez-les avant l'élimination. Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de faire recycler le vieil appareil par une entreprise spécialisée, contactez-nous. Nous vous conseillerons sur les possibilités de reprise et de recyclage. 29277-FR-221012 28 VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 9 Annexe 9 9.1 Annexe Caractéristiques techniques Remarque relative aux appareils homologués Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier des données répertoriées ici par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension. Tous les documents des agréments peuvent être téléchargés depuis notre page d'accueil. Caractéristiques générales Le matériau 316L correspond à la nuance 1.4404 ou 1.4435 Matériaux, en contact avec le produit ƲƲ Raccord process - filetage 316L ƲƲ Joint process Klingersil C-4400 ƲƲ Raccord process - bride ƲƲ Barreau vibrant ƲƲ Tube prolongateur ø 29 mm (1.14 in) Matériaux, sans contact avec le produit 316L 316L, 318 S13 (1.4462) 316L ƲƲ Boîtier en matière plastique Plastique PBT (polyester) ƲƲ Boîtier en acier inox - coulée de précision 316L ƲƲ Boîtier en aluminium coulé sous pression Aluminium coulé sous pression AlSi10Mg, revêtu de poudre (Base : polyester) ƲƲ Boîtier en acier inoxydable, électropoli 316L ƲƲ Joint entre boîtier et couvercle du boîtier Silicone ƲƲ Borne de mise à la terre 316L ƲƲ Joint d'étanchéité du presse-étoupe NBR ƲƲ Câble à fibre optique dans le couvercle de boîtier (matière plastique) PMMA (Makrolon) ƲƲ Presse-étoupe PA, acier inoxydable, laiton ƲƲ Obturateur du presse-étoupe Raccords process ƲƲ Filetage pas du gaz, cylindrique (DIN 3852-A) ƲƲ Filetage de tube, conique (ASME B1.20.1) 29277-FR-221012 Poids env. ƲƲ Poids de l'appareil (selon le raccord process) ƲƲ Tube prolongateur Longueur du capteur (L) Précision de la longueur des capteurs VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) PA G1, G1½ 1 NPT, 1½ NPT 1 NPT, diamètre cœur du taraudage > 29,2 mm (1.15 in) 0,8 … 4 kg (0.18 … 8.82 lbs) 1450 g/m (15.6 oz/ft) 0,18 … 6 m (0.59 … 19.69 ft) ± 2 mm (± 0.079 in) 29 9 Annexe Charge latérale max. 140 Nm, max. 400 N (103 lbf ft, max. 90 lbf) Couple de serrage pour presse-étoupes NPT et conduits ƲƲ Boîtier en matière plastique ƲƲ Boîtier en aluminium/acier inox Grandeur de sortie Sortie Tension de commutation Courant de commutation Puissance de commutation ƲƲ Min. ƲƲ Max. Matériau des contacts (contacts relais) Modes de fonctionnement (commutables) ƲƲ A ƲƲ B Retard de commutation ƲƲ À l'immersion ƲƲ À l'émersion 10 Nm (7.376 lbf ft) max. 50 Nm (36.88 lbf ft) max. Sortie relais (DPDT), 2 contacts inverseurs libres de potentiel max. 253 V AC/DC Pour les circuits courants > 150 V AC/DC, les contacts relais doivent se trouver dans le même circuit courant. max. 3 A AC (cos phi > 0,9), 1 A DC 50 mW 750 VA CA, 40 W CC (avec U < 40 V CC) Si des charges inductives ou de forts courants sont commutés, le placage or des contacts relais sera irrémédiablement détérioré. Après quoi le contact ne sera plus approprié à la commutation de petits signaux courant. AgNi ou AgSnO2 avec respectivement un placage d'or de 3 µm Détection du niveau maximum et/ou protection antidébordement Détection du niveau minimum et/ou protection contre la marche à vide 0,5 s 1s Conditions ambiantes Température ambiante au boîtier -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Conditions de process Grandeur de mesure Seuils de solides en vrac Température de stockage et de transport -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Pression process -1 … 16 bar/-100 … 1600 kPa (-14.5 … 232 psig) 29277-FR-221012 30 VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 9 Annexe 2 16 bar (232 psi) 6 bar (87 psi) 0°C (32°F) -50°C (-58°F) 1 50°C (122°F) 100°C (212°F) 150°C (302°F) 200°C (392°F) 250°C (482°F) Fig. 12: Pression process - température process 1 2 Température process Pression process VEGAVIB 63 en 316L -50 … +150 °C (-58 … +302 °F) Température process (température au filetage ou à la bride) avec extension hautes températures (en option) -50 … +250 °C (-58 … +482 °F) 2 3 80°C (176°F) 40°C (104°F) -50°C (-58°F) 0°C (32°F) 1 50°C (122°F) 100°C (212°F) 150°C (302°F) 200°C (392°F) 250°C (482°F) -40°C (-40°F) Fig. 13: Température ambiante - température process 1 2 3 Température process Température ambiante Plage de température avec extension hautes températures Densité ƲƲ Sensibilité standard ƲƲ Sensibilité élevée Granulométrie Caractéristiques électromécaniques Options de l'entrée de câble 0,02 … 0,1 g/cm³ (0.0007 … 0.0036 lbs/in³) aucune limitation 1) ƲƲ Entrée de câble M20 x 1,5; ½ NPT ƲƲ Obturateur M20 x 1,5; ½ NPT ƲƲ Presse-étoupe 29277-FR-221012 > 0,1 g/cm³ (0.0036 lbs/in³) ƲƲ Bouchon fileté M20 x 1,5; ½ NPT ½ NPT Section des conducteurs (bornes auto-serrantes) ƲƲ Âme massive/torsadée 0,2 … 2,5 mm² (AWG 24 … 14) 1) Max. 20 mm (0.8 in) avec densité du produit < 0,03 g/cm³ (0.0011 lbs/in³). VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 31 9 Annexe ƲƲ Âme torsadée avec embout 0,2 … 1,5 mm² (AWG 24 … 16) Éléments de réglage Commutateur du mode de fonctionnement ƲƲ Min. ƲƲ Max. Tension d'alimentation Tension de service Consommation max. Mesures de protection électrique Type de protection Détection du niveau minimum et/ou protection contre la marche à vide Détection du niveau maximum et/ou protection antidébordement 20 … 253 V AC, 50/60 Hz, 20 … 72 V DC (avec U > 60 V DC la température ambiante max. ne doit pas dépasser 50 °C/122 °F) 8 VA (CA), 1,5 W (CC) IP66/IP67 (NEMA Type 4X) Altitude de mise en œuvre au-dessus du jusqu'à 5000 m (16404 ft) niveau de la mer Catégorie de surtensions ƲƲ jusqu'à 2000 m (6562 ft) ƲƲ jusqu'à 5000 m (16404 ft) Classe de protection III II I Agréments Les appareils avec agréments peuvent avoir des caractéristiques techniques différentes selon la version. Pour ces appareils, il faudra donc respecter les documents d'agréments respectifs. Ceux-ci font partie de la livraison des appareils ou peuvent être téléchargés sur saisie du numéro de série de votre appareil dans la zone de recherche sur " www.vega.com" ainsi que dans la zone de téléchargement générale. 29277-FR-221012 32 VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 9 Annexe 9.2 Dimensions VEGAVIB 63 - Boîtier ~ 69 mm (2.72") ø 79 mm (3.11") 1 M20x1,5/ ½ NPT ø 86 mm (3.39") 116 mm (4.57") 112 mm (4.41") 112 mm (4.41") M20x1,5/ ½ NPT ~ 116 mm (4.57") 117 mm (4.61") ~ 59 mm (2.32") ø 80 mm (3.15") ~ 69 mm (2.72") ø 79 mm (3.03") 2 M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT M20x1,5/ ½ NPT 3 4 Fig. 14: Versions de boîtiers Chambre unique en plastique Chambre unique en acier inoxydable (électropolie) Chambre unique en acier inoxydable (coulée de précision) Une chambre - aluminium 29277-FR-221012 1 2 3 4 VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 33 20 mm (0.79") 25 mm (0.98") 9 Annexe L G1 125 mm (4.92") ø 29 mm (1.14") ø 16 mm (0.63") Fig. 15: VEGAVIB 63 - version filetée G1 (DIN ISO 228/1) 34 Longueur du capteur, voir au chapitre " Caractéristiques techniques" 29277-FR-221012 L VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 22 mm (0.87") 33 mm (1.30") 9 Annexe L G1½ 125 mm (4.92") ø 29 mm (1.14") ø 16 mm (0.63") Fig. 16: VEGAVIB 63 - version filetée G1½ (DIN ISO 228/1) Longueur du capteur, voir au chapitre " Caractéristiques techniques" 29277-FR-221012 L VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 35 178 mm (7.01") 9 Annexe ø 34 mm (1.34") Fig. 17: Extension haute température 29277-FR-221012 36 VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 9 Annexe 9.3 Droits de propriété industrielle VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see www.vega.com. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter www.vega.com. Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com. Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com. VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。 进一步信息请参见网站< www.vega.com。 9.4 Marque déposée 29277-FR-221012 Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de leurs propriétaires/auteurs légitimes. VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 37 Notes 29277-FR-221012 38 VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 29277-FR-221012 Notes VEGAVIB 63 • Relais (DPDT) 39 Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression. Sous réserve de modifications © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2022 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Allemagne Tél. +49 7836 50-0 E-mail: info.de@vega.com www.vega.com 29277-FR-221012 Date d'impression: