Mode d'emploi | Vega VEGAVIB 63 Vibrating level switch with tube extension for granular bulk solids Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Mode d'emploi | Vega VEGAVIB 63 Vibrating level switch with tube extension for granular bulk solids Operating instrustions | Fixfr
Mise en service
Détecteur vibrant avec tube prolongateur
pour les solides en vrac granuleux
VEGAVIB 63
Relais (DPDT)
Document ID: 29277
Table des matières
Table des matières
À propos de ce document........................................................................................................ 4
1.1 Fonction............................................................................................................................ 4
1.2 Personnes concernées..................................................................................................... 4
1.3 Symbolique utilisée........................................................................................................... 4
2
Pour votre sécurité................................................................................................................... 6
2.1 Personnel autorisé............................................................................................................ 6
2.2 Utilisation appropriée........................................................................................................ 6
2.3 Avertissement contre les utilisations incorrectes............................................................... 6
2.4 Consignes de sécurité générales...................................................................................... 6
2.5 Caractéristiques de sécurité sur l'appareil......................................................................... 7
2.6 Conformité UE................................................................................................................... 7
2.7 Conformité SIL.................................................................................................................. 7
2.8 Installation et exploitation aux États-Unis et au Canada.................................................... 7
2.9 Consignes de sécurité pour atmosphères Ex.................................................................... 7
2.10 Remarques relatives à l'environnement............................................................................. 7
3
Description du produit............................................................................................................. 9
3.1 Structure........................................................................................................................... 9
3.2 Fonctionnement.............................................................................................................. 10
3.3 Paramétrage.................................................................................................................... 11
3.4 Stockage et transport...................................................................................................... 11
4
Montage................................................................................................................................... 12
4.1 Remarques générales..................................................................................................... 12
4.2 Consignes de montage................................................................................................... 13
5
Raccordement à l'alimentation en tension........................................................................... 17
5.1 Préparation du raccordement.......................................................................................... 17
5.2 Étapes de raccordement................................................................................................. 18
5.3 Schéma de raccordement boîtier à chambre unique....................................................... 18
6
Mise en service....................................................................................................................... 20
6.1 Généralités...................................................................................................................... 20
6.2 Éléments de réglage....................................................................................................... 20
6.3 Tableau de fonctionnement............................................................................................. 21
7
Maintenance et élimination des défauts............................................................................... 23
7.1 Entretien.......................................................................................................................... 23
7.2 Élimination des défauts................................................................................................... 23
7.3 Remplacement de l'électronique..................................................................................... 24
7.4 Marche à suivre en cas de réparation............................................................................. 26
8
Démontage.............................................................................................................................. 27
8.1 Étapes de démontage..................................................................................................... 27
8.2 Recyclage....................................................................................................................... 27
9
Annexe..................................................................................................................................... 28
9.1 Caractéristiques techniques............................................................................................ 28
9.2 Dimensions..................................................................................................................... 32
9.3 Droits de propriété industrielle......................................................................................... 36
9.4 Marque déposée............................................................................................................. 36
2
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
29277-FR-181229
1
Table des matières
29277-FR-181229
Consignes de sécurité pour atmosphères Ex
Respectez les consignes de sécurité spécifiques pour les applications Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en
service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant
d'un agrément Ex.
Date de rédaction : 2018-11-22
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
3
1 À propos de ce document
1
À propos de ce document
1.1
Fonction
1.2
Personnes concernées
1.3
Symbolique utilisée
La présente notice technique contient les informations nécessaires
au montage, au raccordement et à la mise en service de l'appareil ainsi que des remarques importantes concernant l'entretien,
l'élimination des défauts, le remplacement de pièces et la sécurité de
l'utilisateur. Il est donc primordial de la lire avant d'effectuer la mise
en service et de la conserver près de l'appareil, accessible à tout
moment comme partie intégrante du produit.
Cette mise en service s'adresse à un personnel qualifié formé. Le
contenu de ce manuel doit être rendu accessible au personnel qualifié et mis en œuvre.
ID du document
Ce symbole sur la page de titre du manuel indique l'ID du document.
La saisie de cette ID du document sur www.vega.com mène au téléchargement du document.
Information, conseil, remarque
Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires
très utiles.
Prudence : Le non-respect de cette recommandation peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement : Le non-respect de cette instruction peut porter
préjudice à la personne manipulant l'appareil et/ou peut entraîner de
graves dommages à l'appareil.
Danger : Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des
blessures sérieuses à la personne manipulant l'appareil et/ou peut
détruire l'appareil.
Applications Ex
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant les applications Ex.
•
1
4
Liste
Ce point précède une énumération dont l'ordre chronologique n'est
pas obligatoire.
Étape de la procédure
Cette flèche indique une étape de la procédure.
Séquence d'actions
Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chronologique.
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
29277-FR-181229
→
Applications SIL
Ce symbole caractérise des indications concernant la sécurité et
qui doivent être particulièrement respectées dans des applications
relevant de la sécurité.
1 À propos de ce document
29277-FR-181229
Élimination des piles
Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières
concernant l'élimination des piles et accumulateurs.
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
5
2 Pour votre sécurité
2
2.1
Pour votre sécurité
Personnel autorisé
Toutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans la présente documentation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié,
spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.
Il est impératif de porter les équipements de protection individuels
nécessaires pour toute intervention sur l'appareil.
2.2
Utilisation appropriée
Le VEGAVIB 63 est un appareil destiné à la détection de niveau.
Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le domaine d'application au chapitre "Description du produit".
La sécurité de fonctionnement n'est assurée qu'à condition d'un
usage conforme de l'appareil en respectant les indications stipulées
dans la notice de mise en service et dans les éventuelles notices
complémentaires.
Pour des raisons de sécurité et de garantie, toute intervention sur
l'appareil en dehors des manipulations indiquées dans la notice de
mise en service est strictement réservée à des personnes autorisées
par le fabricant de l'appareil. Il est explicitement interdit de procéder de son propre chef à des transformations ou modifications sur
l'appareil.
2.3
Avertissement contre les utilisations
incorrectes
En cas d'utilisation incorrecte ou non conforme, cet appareil peut être
à l'origine de risque spécifiques à l'application, comme par ex. un débordement du réservoir ou des dommages de parties de l'installation
du fait d'un montage ou d'un réglage incorrects. Cela peut entraîner
des dégâts matériels, des blessures corporelles ou des atteintes de
l'environnement. De plus, les caractéristiques de protection de l'appareil peuvent également en être affectées.
2.4
Consignes de sécurité générales
Pendant toute la durée d'exploitation de l'appareil, l'exploitant doit
en plus vérifier que les mesures nécessaires de sécurité du travail
concordent avec les normes actuelles en vigueur et que les nouvelles
réglementations y sont incluses et respectées.
6
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
29277-FR-181229
L'appareil est à la pointe de la technique actuelle en prenant en
compte les réglementations et directives courantes. Il est uniquement
autorisé de l'exploiter dans un état irréprochable sur le plan technique
et sûr pour l'exploitation. L'exploitant est responsable de l'exploitation
sans défaut de l'appareil. En cas de mise en œuvre dans des produits
agressifs ou corrosifs, avec lesquels un dysfonctionnement de l'appareil pourrait entraîner un risque, l'exploitant a l'obligation de s'assurer
du fonctionnement correct de l'appareil par des mesures appropriées.
2 Pour votre sécurité
L'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité contenues dans
cette notice, les standards d'installation spécifiques au pays et les
règles de sécurité et les directives de prévention des accidents en
vigueur.
Des interventions allant au-delà des manipulations décrites dans la
notice technique sont exclusivement réservées au personnel autorisé
par le fabricant pour des raisons de sécurité et de garantie. Les
transformations ou modifications en propre régie sont formellement
interdites. Pour des raisons de sécurité, il est uniquement permis
d'utiliser les accessoires mentionnés par le fabricant.
Pour éviter les dangers, il est obligatoire de respecter les signalisations et consignes de sécurité apposées sur l'appareil et de consulter
leur signification dans la présente notice de mise en service.
2.5
Caractéristiques de sécurité sur l'appareil
2.6
Conformité UE
Les caractéristiques et remarques de sécurité se trouvant sur l'appareil sont à respecter.
L'appareil satisfait les exigences légales des Directives UE concernées. Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil
avec ces directives.
La déclaration de conformité UE est disponible sur notre site Internet
sous www.vega.com/downloads.
2.7
Conformité SIL
2.8
Installation et exploitation aux États-Unis et
au Canada
L'appareil VEGAVIB 63 satisfait aux exigences posées à la sécurité
fonctionnelle selon IEC 61508. Vous trouverez de plus amples informations dans le Safety Manual "VEGAVIB série 60".
Ces instructions sont exclusivement valides aux États-Unis et au
Canada. C'est pourquoi le texte suivant est uniquement disponible en
langue anglaise.
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of
the Canadian Electrical Code.
2.9
Consignes de sécurité pour atmosphères Ex
29277-FR-181229
Respectez les consignes de sécurité spécifiques des applications Ex.
Celles-ci font partie intégrale de la notice de mise en service et sont
jointes à la livraison de chaque appareil disposant d'un agrément Ex.
2.10 Remarques relatives à l'environnement
La défense de notre environnement est une des tâches les plus
importantes et des plus prioritaires. C'est pourquoi nous avons mis
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
7
2 Pour votre sécurité
en œuvre un système de management environnemental ayant pour
objectif l'amélioration continue de la protection de l'environnement.
Notre système de management environnemental a été certifié selon
la norme DIN EN ISO 14001.
Aidez-nous à satisfaire à ces exigences et observez les remarques
relatives à l'environnement figurant dans cette notice de mise en
service :
•
•
Au chapitre "Emballage, transport et stockage"
au chapitre "Recyclage"
29277-FR-181229
8
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
3 Description du produit
3
Compris à la livraison
Composants
Description du produit
3.1
Structure
La livraison comprend :
•
•
Détecteur de niveau VEGAVIB 63
Documentation
–– Cette notice de mise en service
–– Safety Manual "Sécurité fonctionnelle (SIL)" (en option)
–– La notice complémentaire "Connecteur pour détecteurs de
niveau" (en option)
–– Les "Consignes de sécurité" spécifiques Ex (pour les versions
Ex)
–– Le cas échéant d'autres certificats
Le VEGAVIB 63 est composé des éléments suivants :
•
•
•
Couvercle de boîtier
Boîtier avec électronique
Raccord process avec barreau vibrant
1
2
3
Fig. 1: VEGAVIB 63 avec boîtier en plastique
1
2
3
Plaque signalétique
La plaque signalétique contient les informations les plus importantes
servant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil :
•
•
•
•
•
29277-FR-181229
Couvercle de boîtier
Boîtier avec électronique
Raccord process
Numéro d'article
Numéro de série
Caractéristiques techniques
Numéros d'articles documentation
Marquage SIL (avec qualification SIL départ usine)
Le numéro de série vous permet, via "www.vega.com", "Recherche"
d'afficher les données de livraison de l'appareil. Vous trouverez le nu-
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
9
3 Description du produit
méro de série non seulement sur la plaque signalétique à l'extérieur
de l'appareil, mais aussi à l'intérieur de l'appareil.
Domaine d'application
3.2
Fonctionnement
Le VEGAVIB 63 est un détecteur de niveau à barreau vibrant destiné
à la détection de niveau.
Il est conçu pour les applications industrielles dans tous les secteurs
de la technique des procédés et utilisé de préférence dans les solides
en vrac/pulvérulents.
Des applications classiques sont la protection antidébordement et
contre la marche à vide. Grâce à son système de mesure simple et
robuste, vous pouvez utiliser le détecteur VEGAVIB 63 quasi indépendamment des propriétés chimiques et physiques des solides en vrac/
pulvérulents.
Il est insensible aux fortes vibrations environnantes ou à une variation
de produit.
Détection sous l'eau de produits décantés
Si vous avez commandé le VEGAVIB 63 pour une détection de solides dans l'eau, tenez compte que le barreau vibrant a été étalonné
à la densité de l'eau. Avec un barreau immergé dans l'eau (densité :
1 g/cm³/0.036 lbs/in), le VEGAVIB 63 signalera "non immergé". C'est
seulement lorsque l'élément vibrant sera recouvert en plus par des
solides (comme p.ex. du sable, de la boue, du gravier etc.) que le
détecteur signalera l'état "immergé".
Autosurveillance
L'électronique du VEGAVIB 63 contrôle en continu les critères suivants :
•
•
la fréquence correcte de vibration de l'élément vibrant
rupture de ligne aux éléments piézo
Si le détecteur reconnaît une des pannes de fonctionnement citées
ou dans le cas d'une panne de tension d'alimentation, l'électronique
passe à un état de commutation défini, c.-à-d. que le relais est désexcité (sécurité positive).
Le barreau vibrant est excité par des éléments piézo et oscille sur sa
fréquence de résonance mécanique de 360 Hz env. Le recouvrement
du barreau vibrant par le produit entraîne une variation de l'amplitude
de vibration. Celle-ci est détectée par l'étage électronique intégré puis
convertie en un ordre de commutation.
Tension d'alimentation
Le VEGAVIB 63 est un appareil compact, c'est à dire qu'il peut
fonctionner sans exploitation externe. L'électronique intégrée exploite
le signal niveau et délivre un signal de commutation qui vous permet
d'enclencher directement un appareil asservi en aval (p.ex. un système d'avertissement, une pompe, etc.).
Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au
chapitre "Caractéristiques techniques".
10
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
29277-FR-181229
Principe de fonctionnement
3 Description du produit
3.3
Paramétrage
Vous trouverez sur l'électronique les éléments de réglage et d'affichage suivants :
•
•
•
Emballage
Témoin de contrôle pour affichage de l'état de commutation (vert/
rouge)
Potentiomètre pour adapter le détecteur à la densité du produit
Inverseur du mode de fonctionnement pour la sélection de l'état
de commutation (min./max.)
3.4
Stockage et transport
Durant le transport jusqu'à son lieu d'application, votre appareil a été
protégé par un emballage dont la résistance aux contraintes de transport usuelles a fait l'objet d'un test selon la norme DIN ISO 4180.
Pour les appareils standard, cet emballage est en carton non polluant
et recyclable. L'élément de mesure est en plus protégé par un capuchon protecteur en carton. Pour les versions spéciales, on utilise en
plus de la mousse ou des feuilles de polyéthylène. Faites en sorte
que cet emballage soit recyclé par une entreprise spécialisée de
récupération et de recyclage.
Transport
Le transport doit s'effectuer en tenant compte des indications faites
sur l'emballage de transport. Le non-respect peut entraîner des dommages à l'appareil.
Inspection du transport
Dès la réception, vérifier si la livraison est complète et rechercher
d'éventuels dommages dus au transport. Les dommages de transport
constatés ou les vices cachés sont à traiter en conséquence.
Stockage
Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant à
respecter les marquages de positionnement et de stockage apposés
à l'extérieur.
Sauf autre indication, entreposer les colis en respectant les conditions suivantes :
Température de stockage
et de transport
29277-FR-181229
Soulever et porter
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas entreposer à l'extérieur
Entreposer dans un lieu sec et sans poussière
Ne pas exposer à des produits agressifs
Protéger contre les rayons du soleil
Éviter des secousses mécaniques
Température de transport et de stockage voir au chapitre "Annexe
- Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes"
Humidité relative de l'air 20 … 85 %
Avec un poids des appareils supérieur à 18 kg (39.68 lbs), il convient
d'utiliser des dispositifs appropriés et homologués à cet effet pour
porter et soulever.
11
4 Montage
4
Conformité aux conditions process
4.1
Montage
Remarques générales
Assurez-vous que tous les éléments de l'appareil se trouvant dans
le process, en particulier la cellule de mesure, le joint et le raccord
process, soient appropriés aux conditions du process. Cela concerne
en particulier la pression process, la température process ainsi que
les propriétés chimiques du ou des produit(s).
Vous trouverez de plus amples informations dans le chapitre "Caractéristiques techniques" et sur la plaque signalétique.
Appropriation pour les
conditions ambiantes
L'appareil est approprié pour des conditions ambiantes normales et
étendues selon DIN/EN/CEI/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1.
Point de commutation
En principe, vous pouvez installer le VEGAVIB 63 dans n'importe
quelle position. Il faudra seulement veiller à ce que l'élément vibrant
soit à la hauteur du point de commutation désiré.
Humidité
Utilisez les câbles recommandés (voir au chapitre "Raccordement à
l'alimentation") et serrez bien le presse-étoupe.
Vous protégerez en plus votre appareil contre l'infiltration d'humidité
en orientant le câble de raccordement devant le presse-étoupe vers
le bas. Ainsi, l'eau de pluie ou de condensat pourra s'égoutter. Cela
concerne en particulier les montages à l'extérieur ou dans des lieux
où il faut s'attendre à de l'humidité (due par exemple à des processus
de nettoyage) ou encore dans des cuves réfrigérées ou chauffées.
Pour maintenir le type de protection d'appareil, assurez que le
couvercle du boîtier est fermé pendant le fonctionnement et le cas
échéant fixé.
Assurez-vous que le degré de pollution indiqué dans les "Caractéristiques techniques" est adapté aux conditions ambiantes présentes.
Fig. 2: Mesures prises contre l'infiltration d'humidité
Ne tenez pas le détecteur VEGAVIB 63 par l'élément vibrant, en
particulier en ce qui concerne les versions à bride ou à tube, vous
endommageriez sinon le détecteur par le poids de l'appareil.
Le capuchon protecteur de l'élément vibrant n'est à enlever que juste
avant le montage.
12
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
29277-FR-181229
Transport
4 Montage
Pression/sous vide
En présence d'une surpression ou d'une dépression dans le réservoir, vous aurez à étanchéifier le raccord process. Assurez-vous avant
d'utiliser l'appareil que le matériau du joint soit résistant au produit
mesuré et aux températures régnant dans la cuve.
Reportez-vous pour la pression tolérée au chapitre "Caractéristiques
techniques" ou aux indications sur la plaque signalétique de l'appareil.
Manipulation
Le détecteur vibrant est un appareil de mesure et doit donc être
manipulé en conséquence. Une flexion de l'élément vibrant entraîne
la destruction de l'appareil.
Attention !
N'utilisez jamais le boîtier pour visser l'appareil ! En serrant l'appareil
par le boîtier, vous risquez d'endommager la mécanique de rotation
du boîtier.
Utilisez le six pans au-dessus du filetage pour visser l'appareil.
Entrées de câble - Filetage NPT
Presse-étoupes
Filetage métrique
Dans le cas de boîtiers d'appareil avec filetages métriques, les
presse-étoupes sont vissés en usine. Ils sont bouchés à titre de protection de transport par des obturateurs en plastique.
Ces obturateurs doivent être retirés avant de procéder au branchement électrique.
Filetage NPT
Les presse-étoupes ne peuvent pas être vissés en usine pour les boîtiers d'appareil avec filetages NPT autoétanchéifiants. Les ouvertures
libres des entrées de câble sont pour cette raison fermées avec des
capots rouges de protection contre la poussière servant de protection
pendant le transport.
Vous devez remplacer ces capots de protection par des presseétoupes agréés avant la mise en service ou les fermer avec des
obturateurs appropriés.
Agitateurs et fluidisation
4.2
Consignes de montage
Les agitateurs ou les vibrations provenant de l'installation sont de
nature à soumettre le détecteur à des forces latérales importantes.
Choisissez donc un VEGAVIB 63 avec un tube prolongateur pas trop
long ou vérifiez plutôt s'il vous est possible d'opter pour un détecteur à courte longueur pouvant être installé latéralement en position
horizontale.
29277-FR-181229
Des vibrations et secousses extrêmes dans la cuve dues par exemple
à des agitateurs ou encore de fortes turbulences causées par une
fluidisation par exemple, peuvent conduire à des vibrations de résonance sur le tube prolongateur du VEGAVIB 63. Ce qui augmente
l'usure du matériau au niveau du cordon de soudure du haut. Si un
grand tube est nécessaire, fixez le tube prolongateur juste au dessus
de l'élément vibrant par un support adéquat.
Ces mesures préventives sont valables en particulier pour les applications en zone à atmosphère explosible. Veillez toutefois à ce que le
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
13
4 Montage
tube ne soit en aucun cas soumis à une courbure ou à un cintrage par
le support ou la fixation installée.
Flot de produit
Si vous installez le VEGAVIB 63 dans le flux de remplissage, cela
peut entraîner des mesures erronées. Pour l'éviter, nous vous recommandons d'installer le VEGAVIB 63 à un endroit de la cuve où il
ne sera pas perturbé par des influences négatives telles que flux de
remplissage ou agitateurs par exemple.
Ceci est valable en particulier pour les détecteurs avec un long tube
prolongateur.
Fig. 3: Flot de produit
Raccord d'arrêt
Le détecteur VEGAVIB 63 peut être installé avec un raccord d'arrêt
servant au réglage de la hauteur. Respectez les indications concernant la pression du raccord d'arrêt.
Manchon
L'élément vibrant doit saillir dans la cuve pour éviter des dépôts de
produit. Évitez donc d'utiliser des rehausses pour brides ou raccords
à visser. Ceci est valable en particulier pour les produits tendant à
colmater.
Cône de remplissage
Dans les silos de solides en vrac, il peut se former des angles de
talutage qui font varier le point de commutation. Tenez en compte en
choisissant la position de montage du capteur. Nous recommandons
de choisir le lieu de montage où le barreau vibrant détecte une valeur
moyenne de l'angle.
Pour compenser l'erreur de mesure causée par l'angle de talutage
dans les réservoirs cylindriques, il est nécessaire d'installer le capteur
à un écart de d/6 de la paroi.
14
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
29277-FR-181229
Le barreau vibrant doit être installé en fonction de l'orifice de remplissage et de vidange de la cuve.
4 Montage
d
6
d
6
d
d
d
6
Fig. 4: Remplissage et vidange au centre
1
d
2
3
Fig. 5: Remplissage au centre, vidange latérale
29277-FR-181229
1
2
3
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
VEGAVIB 63
Orifice de vidange
Orifice de remplissage
15
4 Montage
Protection contre les
chutes de pierre
Pour les applications dans les dessableurs ou dans les bassins de
décantation de gros sédiments par exemple, l'élément vibrant doit
être protégé contre une détérioration par une tôle adéquate.
> 120 mm
(> 4.7")
C'est à vous qu'il incombe de fabriquer cette tôle de protection.
> 125 mm
(> 5")
Fig. 6: Tôle de chicane pour protection contre les détériorations
29277-FR-181229
16
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
5 Raccordement à l'alimentation en tension
5
Respecter les consignes
de sécurité
Raccordement à l'alimentation en tension
5.1
Préparation du raccordement
Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes :
Attention !
Raccorder l'appareil uniquement hors tension.
•
•
Le raccordement électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié, spécialisé et autorisé par l'exploitant de l'installation.
Raccorder l'appareil fondamentalement de telle manière qu'il soit
possible de connecter et de déconnecter hors tension.
Remarque:
Installer un dispositif séparateur bien accessible pour l'appareil. Le
dispositif séparateur doit être identifié pour l'appareil (CEI/EN61010).
Respecter les
consignes de
sécurité pour les
applications Ex
Tension d'alimentation
En atmosphères explosibles, il faudra respecter les réglementations
respectives ainsi que les certificats de conformité et d'examen de
type des capteurs et appareils d'alimentation.
Raccordez l'alimentation en tension selon les schémas suivants.
L'électronique avec sortie relais est conçue pour la classe de protection I. Pour respecter cette classe de protection, il est absolument
nécessaire de raccorder la borne de terre interne à la terre. Respectez pour cela les réglementations d'installation générales. Pour les
applications Ex, il faut respecter les règles d'installation concernant
les zones à atmosphère explosible.
Vous trouverez les données concernant l'alimentation de tension au
chapitre "Caractéristiques techniques".
Câble de raccordement
L'appareil sera raccordé par du câble 3 fils usuel non blindé. Si vous
vous attendez à des perturbations électromagnétiques pouvant être
supérieures aux valeurs de test de l'EN 61326 pour zones industrielles, il faudra utiliser du câble blindé.
Veillez que le câble utilisé présente la résistance à la température et
la sécurité anti-incendie nécessaires pour la température ambiante
maximale pouvant se produire.
29277-FR-181229
Utilisez du câble de section ronde. Un diamètre extérieur du câble
compris entre 5 et 9 mm (0.2 … 0.35 in) assure l'étanchéité du
presse-étoupe. Si vous utilisez du câble d'un autre diamètre ou de
section différente, changez le joint ou utilisez un presse-étoupe
adéquat.
En atmosphères explosibles, utilisez pour le détecteur VEGAVIB 63
uniquement des presse-étoupes agréés pour atmosphère explosible.
Câble de raccordement pour applications Ex
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
Respectez les règlements d'installation concernant les applications
Ex.
Fermez les orifices du boîtier conformément à la norme EN 60079-1.
17
5 Raccordement à l'alimentation en tension
5.2
Étapes de raccordement
Pour les appareils Ex, vous n'êtes autorisé à ouvrir le couvercle du
boîtier qu'en absence complète d'atmosphère explosive.
Procédez comme suit :
1. Dévisser le couvercle du boîtier
2. Desserrer l'écrou flottant du presse-étoupe et sortir l'obturateur
3. Enlever la gaine du câble sur 10 cm (4 in) env. et dénuder l'extrémité des conducteurs sur 1 cm (0.4 in) env.
4. Introduire le câble dans le capteur en le passant par le presseétoupe.
5. Soulever les leviers d'ouverture des bornes avec un tournevis
(voir figure suivante).
Fig. 7: Étapes de raccordement 5 et 6
6. Enficher les extrémités des conducteurs dans les bornes ouvertes suivant le schéma de raccordement
7. Rabattre les leviers d'ouverture des bornes, le ressort des bornes
est bien audible au rabattement du levier.
8. Vérifier la bonne fixation des conducteurs dans les bornes en
tirant légèrement dessus
9. Bien serrer l'écrou flottant du presse-étoupe. L'anneau d'étanchéité doit entourer complètement le câble
10. Procéder éventuellement à un nouveau réglage
11. Revisser le couvercle du boîtier
5.3
Schéma de raccordement boîtier à chambre
unique
Les schémas suivants sont valables aussi bien pour la version non Ex
que pour la version Ex-d.
18
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
29277-FR-181229
Le raccordement électrique est terminé.
5 Raccordement à l'alimentation en tension
Aperçu des boîtiers
5
5
1
5
2
3
5
4
Fig. 8: Boîtier à chambre unique proposé en plusieurs matériaux
1
2
3
4
5
Plastique (pas en version Ex d)
Aluminium
Acier inox (pas en version Ex d)
Acier inox, électropoli (pas pour Ex d)
Élément filtre pour mise à l'atmosphère (pas en version Ex d)
Schéma de raccordement Nous recommandons de raccorder le détecteur VEGAVIB 63 de telle
façon que le circuit de commutation soit ouvert en cas de signalisation de seuil atteint, de rupture de ligne ou de panne (sécurité
positive).
Les relais sont toujours représentés à l'état de repos.
3
2
1
Fig. 9: Schéma de raccordement
29277-FR-181229
1
2
3
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
Sortie relais
Sortie relais
Tension d'alimentation
19
6 Mise en service
6
Mise en service
6.1
Généralités
Les chiffres entre parenthèses se rapportent aux illustrations suivantes.
Fonctionnement/présentation
Vous trouverez sur l'électronique les éléments de réglage et d'affichage suivants :
•
•
•
Potentiomètre pour le réglage de la plage de densité (1)
Commutateur DIL pour inversion du mode de fonctionnement min./max. (2)
Témoin de contrôle (5)
Remarque:
Réglez toujours le mode de fonctionnement à l'aide du commutateur d'inversion du mode de fonctionnement (2) avant de mettre le
VEGAVIB 63 en service. Si vous modifiez plus tard la position de ce
commutateur (2), il y aura un changement de la sortie de commutation. Cela signifie que les appareils connectés en aval seront éventuellement actionnés.
Compartiment électronique et de raccordement
6.2
Éléments de réglage
1
5
2
4
3
Fig. 10: Compartiment électronique et de raccordement - sortie relais
Réglage de la plage de
densité (1)
20
Potentiomètre pour le réglage de la plage de densité
Commutateur DIL pour inversion du mode de fonctionnement
Borne de mise à la terre
Bornes de raccordement
Témoin de contrôle
Le potentiomètre vous permet d'adapter le point de commutation au
produit. Il est préréglé en usine et ne doit être modifié que dans des
cas limites.
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
29277-FR-181229
1
2
3
4
5
6 Mise en service
Le potentiomètre du VEGAVIB 63 a été réglé en usine en butée droite
(> 0,1 g/cm³ ou. 0.036 lbs/in³). Pour les pulvérulents particulièrement
légers, tournez le potentiomètre en butée gauche (0,02 … 0,1 g/
cm³ ou 0.0007 … 0.0036 lbs/in³). Cela augmentera la sensibilité du
VEGAVIB 63 qui pourra ainsi détecter ce type de pulvérulents légers
avec une plus haute fiabilité.
Pour les appareils servant à la détection de solides dans les liquides,
ces réglages ne sont pas valables. Dans ce cas, la plage de densité
est réglée en usine et ne doit pas être modifiée.
L'inverseur (min./max.) vous permet de modifier l'état de commutation
du relais. Vous pouvez ainsi régler le mode de fonctionnement désiré
suivant le "Tableau de fonctionnement" (max. - détection de niveau
maximum ou protection antidébordement, min. - détection du niveau
minimum ou protection contre la marche à vide).
Inversion du mode de
fonctionnement (2)
Nous recommandons le raccordement selon le principe du courant
repos (contact relais désexcité à l'atteinte du point de commutation),
le relais passant au même état de sécurité positive à la détection
d'une panne.
Témoin de contrôle pour affichage de l'état de commutation
Témoin de contrôle (5)
•
•
•
Vert = relais excité
Rouge = relais désexcité
Rouge (clignote) = panne
6.3
Tableau de fonctionnement
Le tableau ci-dessous vous donne un aperçu des états de commutation en fonction du mode de fonctionnement réglé et du niveau.
Niveau
Mode de fonctionnement
max.
Protection antidébordement
Mode de fonctionnement
max.
Protection antidébordement
Mode de fonctionnement
min.
29277-FR-181229
Protection contre la
marche à vide
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
État de commutation
Témoin de contrôle
3
4
5
(6) (7) (8)
Relais excité
Vert
3
4
5
(6) (7) (8)
Relais désexcité
Rouge
3
4
5
(6) (7) (8)
Relais excité
Vert
21
6 Mise en service
Niveau
Mode de fonctionnement
min.
État de commutation
Témoin de contrôle
3
4
5
(6) (7) (8)
Protection contre la
marche à vide
Relais désexcité
Panne de tension d'alimentation
Quelconque
Anomalie
Quelconque
Rouge
3
4
5
(6) (7) (8)
(mode min.-max.)
Relais désexcité
3
4
5
(6) (7) (8)
Relais désexcité
Clignote rouge
29277-FR-181229
22
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
7 Maintenance et élimination des défauts
7
Maintenance
Nettoyage
Maintenance et élimination des défauts
7.1
Entretien
Si l'on respecte les conditions d'utilisation, aucun entretien particulier
ne sera nécessaire en fonctionnement normal.
Le nettoyage contribue à maintenir la plaque signalétique et les marquages visibles sur l'appareil.
Respecter ce qui suit à cet effet :
•
•
Comportement en cas de
défauts
Causes du défaut
Utiliser uniquement des détergents qui n'attaquent pas le boîtier,
la plaque signalétique et les joints.
Appliquer uniquement des méthodes de nettoyage qui correspondent à l'indice de protection de l'appareil.
7.2
Élimination des défauts
C'est à l'exploitant de l'installation qu'il incombe la responsabilité de
prendre les mesures appropriées pour éliminer les défauts survenus.
Le VEGAVIB 63 vous offre une très haute sécurité de fonctionnement.
Toutefois, des défauts peuvent apparaître pendant le fonctionnement
de l'appareil. Ces défauts peuvent par exemple avoir les causes
suivantes :
•
•
•
•
Capteur
Process
Tension d'alimentation
Exploitation des signaux
Élimination des défauts
Vérifier en premier le signal de sortie. Dans de nombreux cas, il est
ainsi possible de constater les causes de ces défauts et y remédier.
Service d'assistance
technique 24h/24
Si toutefois ces mesures n'aboutissent à aucun résultat, vous avez la
possibilité - en cas d'urgence - d'appeler le service d'assistance technique VEGA, numéro de téléphone de la hotline +49 1805 858550.
29277-FR-181229
Ce service d'assistance technique est à votre disposition également
en dehors des heures de travail, à savoir 7 jours sur 7 et 24h/24. Étant
proposé dans le monde entier, ce service est en anglais. Il est gratuit,
vous n'aurez à payer que les frais de communication.
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
23
7 Maintenance et élimination des défauts
Vérifier le signal de commutation
Erreur
Cause
Suppression
Le VEGAVIB 63 signale
immergé sans qu'il soit
recouvert par le produit
(sécurité antidébordement)
Tension de service trop
faible
Vérifier la tension de service
Électronique défectueuse
Actionner l'inverseur du mode de fonctionnement. Si
à la suite l'appareil commute, il se peut que l'élément
vibrant soit recouvert de colmatages ou qu'il présente
une détérioration mécanique. Si la fonction de commutation est à nouveau défectueuse sur le mode correct,
retourner l'appareil au service réparation.
Le VEGAVIB 63 signale
émergé avec immersion
du produit (protection
conte la marche à vide)
Témoin de contrôle clignote rouge
Actionner le commutateur du mode de fonctionnement.
Si après cela l'appareil ne commute pas, l'électronique
est défectueuse. Remplacer l'électronique.
Lieu de montage défavorable
Éviter d'installer l'appareil dans une zone morte du silo
où le produit risque de stagner (silo vide), et de même
éviter les zones dans lesquelles peuvent se former des
congères silo plein.
Colmatages sur l'élément
vibrant
Assurez-vous qu'il n'y a aucun colmatage sur l'élément
vibrant et le manchon et si c'est le cas, éliminez-les.
Mauvais mode de fonctionnement choisi
Régler le mode de fonctionnement correct à l'inverseur (protection antidébordement, protection contre la
marche à vide). Le câblage doit être réalisé suivant le
principe du courant repos.
Erreur sur l'élément vibrant Contrôlez si la lame vibrante est détériorée ou si elle a
une importante corrosion.
Défaut à l'électronique
Remplacement de l'électronique
Appareil défectueux
Remplacer l'appareil ou le retourner au service réparation
Comportement après
élimination des défauts
Suivant la cause du défaut et les mesures prises pour l'éliminer, il
faudra le cas échéant recommencer les étapes décrites au chapitre
"Mise en service".
7.3
Remplacement de l'électronique
De façon générale, les électronique de la série VB60 sont interchangeables. Si vous désirez utiliser une électronique avec une autre
sortie signal, vous pouvez télécharger la notice de mise en service
correspondant sur notre page d'accueil sur internet.
Avec des appareils Ex-d, vous n'êtes autorisé à ouvrir le couvercle du
boîtier qu'en absence complète d'atmosphère explosive.
Procédez comme suit :
1. Couper l'alimentation de tension
3. Soulever les leviers d'ouverture des bornes à l'aide d'un tournevis.
4. Retirer les lignes de raccordement des bornes
24
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
29277-FR-181229
2. Dévisser le couvercle du boîtier
7 Maintenance et élimination des défauts
5. Desserrez les deux vis de fixation à l'aide d'un tournevis (Torx de
T10 ou à fente 4)
1
2
Fig. 27: Desserrez les vis de fixation
1
2
Électronique
Vis de fixation (2 pièces)
6. Retirer l'ancienne électronique
7. Comparer la nouvelle électronique avec l'ancienne. L'étiquette
signalétique de l'électronique doit correspondre à celle de
l'ancienne. Ceci est valable en particulier pour les appareils en
atmosphères explosibles.
8. Comparer les réglages des deux électroniques. Mettre les éléments de réglage du nouveau module sur les mêmes positions
que l'ancien.
Information:
Veillez, en changeant l'électronique, à ce que le boîtier ne tourne pas.
Sinon, le connecteur pourrait se trouver dans une autre position.
9. Insérer l'électronique avec précaution. Veiller à ce que le connecteur soit dans sa position correcte.
10. Visser et bien serrer les deux vis de fixation à l'aide d'une tournevis (Torx T10 ou cruciforme de 4)
11. Enficher les extrémités des conducteurs dans les bornes ouvertes suivant le schéma de raccordement
12. Rabattre les leviers d'ouverture des bornes, le ressort des bornes
est bien audible au rabattement du levier.
13. Vérifier la bonne fixation des conducteurs dans les bornes en
tirant légèrement dessus
14. Vérifier l'étanchéité des presse-étoupe. L'anneau d'étanchéité
doit entourer complètement le câble.
15. Revisser le couvercle du boîtier
29277-FR-181229
Le changement de l'électronique est ainsi terminé.
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
25
7 Maintenance et élimination des défauts
7.4
Marche à suivre en cas de réparation
Pour la fiche de renvoi d'appareil et d'autres informations détaillées
sur la procédure à suivre, voir la zone de téléchargement sous
www.vega.com.
Vos informations précises nous aideront à accélérer les délais de
réparation.
Si une réparation venait à s'imposer, contactez au préalable votre
interlocuteur local :
•
•
•
•
Imprimer et remplir un formulaire par appareil
Nettoyer et emballer l'appareil soigneusement de façon à ce qu'il
ne puisse être endommagé
Apposer sur l'emballage de l'appareil le formulaire dûment rempli
et éventuellement une fiche de données de sécurité.
Veuillez demander l'adresse de retour à votre agence. Vous trouverez celle-ci sur notre site Internet www.vega.com.
29277-FR-181229
26
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
8 Démontage
8
8.1
Démontage
Étapes de démontage
Attention !
Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de
process dangereuses comme par exemple pression dans la cuve,
hautes températures, produits agressifs ou toxiques etc.
Suivez les indications des chapitres "Montage" et "Raccordement à
l'alimentation en tension" et procédez de la même manière mais en
sens inverse.
Pour les appareils Ex, vous n'êtes autorisé à ouvrir le couvercle du
boîtier qu'en absence complète d'atmosphère explosive.
8.2
Recyclage
L'appareil se compose de matériaux recyclables par des entreprises
spécialisées. À cet effet, l'électronique a été conçue pour être facilement détachable et les matériaux utilisés sont recyclables.
Directive DEEE
L'appareil ne tombe pas dans le champ d'application de la Directive
UE WEEE. Selon l'article 2 de cette directive, les appareils électriques
et électroniques en sont exclus lorsqu'ils font partie d'un autre appareil qui n'est pas couvert par le champ d'application de la directive. Il
s'agit entre autres des installations industrielles stationnaires.
Menez l'appareil directement à une entreprise de recyclage, n'utilisez
pas les points de collecte communaux.
29277-FR-181229
Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de faire recycler le vieil
appareil par une entreprise spécialisée, contactez-nous. Nous vous
conseillerons sur les possibilités de reprise et de recyclage.
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
27
9 Annexe
9
9.1
Annexe
Caractéristiques techniques
Remarque relative aux appareils homologués
Dans le cas des appareils homologués (par ex. avec agrément Ex), ce sont les caractéristiques
techniques dans les consignes de sécurité respectives qui s'appliquent. Celles-ci peuvent dévier
des données répertoriées ici, par ex. au niveau des conditions process ou de l'alimentation tension.
Caractéristiques générales
Le matériau 316L correspond à la nuance 1.4404 ou 1.4435
Matériaux, en contact avec le produit
ƲƲ Raccord process - filetage
316L
ƲƲ Joint process
Klingersil C-4400
ƲƲ Raccord process - bride
ƲƲ Barreau vibrant
316L
316L, 318 S13 (1.4462)
ƲƲ Tube prolongateur ø 29 mm (1.14 in)
316L
ƲƲ Boîtier en matière plastique
Plastique PBT (polyester)
Matériaux, sans contact avec le produit
ƲƲ Boîtier en aluminium coulé sous
pression
Aluminium coulé sous pression AlSi10Mg, revêtu de
poudre (Base : polyester)
ƲƲ Boîtier en acier inoxydable - coulée de 316L
précision
ƲƲ Boîtier en acier inoxydable, électropoli 316L
ƲƲ Joint entre boîtier et couvercle du
boîtier
Silicone
ƲƲ Borne de mise à la terre
316L
ƲƲ Joint d'étanchéité du presse-étoupe
NBR
ƲƲ Câble à fibre optique dans le couvercle de boîtier (matière plastique)
PMMA (Makrolon)
ƲƲ Presse-étoupe
PA, acier inoxydable, laiton
ƲƲ Obturateur du presse-étoupe
Raccords process
ƲƲ Filetage pas du gaz, cylindrique
(DIN 3852-A)
ƲƲ Filetage de tube, conique
(ASME B1.20.1)
Poids env.
ƲƲ Tube prolongateur
Longueur du capteur (L)
Précision de la longueur des capteurs
Charge latérale max.
28
G1, G1½
1 NPT, 1½ NPT
1 NPT, diamètre cœur du taraudage > 29,2 mm (1.15 in)
0,8 … 4 kg (0.18 … 8.82 lbs)
1450 g/m (15.6 oz/ft)
0,3 … 6 m (0.984 … 19.69 ft)
± 2 mm (± 0.079 in)
140 Nm, max. 400 N (103 lbf ft, max. 90 lbf)
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
29277-FR-181229
ƲƲ Poids de l'appareil (selon le raccord
process)
PA
9 Annexe
Couple de serrage pour presse-étoupes NPT et conduits
ƲƲ Boîtier en matière plastique
ƲƲ Boîtier en aluminium/acier inox
Grandeur de sortie
Sortie
Tension de commutation
Courant de commutation
Puissance de commutation
ƲƲ Min.
ƲƲ Max.
Matériau des contacts (contacts relais)
Modes de fonctionnement (commutables)
ƲƲ A
ƲƲ B
Retard de commutation
ƲƲ À l'immersion
ƲƲ À l'émersion
10 Nm (7.376 lbf ft) max.
50 Nm (36.88 lbf ft) max.
Sortie relais (DPDT), 2 contacts inverseurs libres de
potentiel
max. 253 V AC/DC
Pour les circuits courants > 150 V AC/DC, les contacts
relais doivent se trouver dans le même circuit courant.
max. 3 A AC (cos phi > 0,9), 1 A DC
50 mW
750 VA CA, 40 W CC (avec U < 40 V CC)
Si des charges inductives ou de forts courants sont
commutés, le placage or des contacts relais sera irrémédiablement détérioré. Après quoi le contact ne sera plus
approprié à la commutation de petits signaux courant.
AgNi ou AgSnO2 avec respectivement un placage d'or
de 3 µm
Détection du niveau maximum et/ou protection antidébordement
Détection du niveau minimum et/ou protection contre la
marche à vide
0,5 s
1s
Conditions ambiantes
Température ambiante au boîtier
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Conditions de process
Grandeur de mesure
Seuils de solides en vrac
Température de stockage et de transport -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
-1 … 16 bar/-100 … 1600 kPa (-14.5 … 232 psig)
29277-FR-181229
Pression process
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
29
9 Annexe
2
16 bar
(232 psi)
6 bar
(87 psi)
0°C
(32°F)
-50°C
(-58°F)
1
50°C
(122°F)
100°C
(212°F)
150°C
(302°F)
200°C
(392°F)
250°C
(482°F)
Fig. 28: Pression process - température process
1
2
Température process
Pression process
VEGAVIB 63 en 316L
Température process (température au
filetage ou à la bride) avec extension
hautes températures (en option)
-50 … +150 °C (-58 … +302 °F)
-50 … +250 °C (-58 … +482 °F)
2
3
80°C
(176°F)
40°C
(104°F)
-50°C
(-58°F)
0°C
(32°F)
1
50°C
(122°F)
100°C
(212°F)
150°C
(302°F)
200°C
(392°F)
250°C
(482°F)
-40°C
(-40°F)
Fig. 29: Température ambiante - température process
1
2
3
Température process
Température ambiante
Plage de température avec extension hautes températures
Densité
ƲƲ Sensibilité standard
ƲƲ Sensibilité élevée
Granulométrie
30
0,02 … 0,1 g/cm³ (0.0007 … 0.0036 lbs/in³)
aucune limitation1)
29277-FR-181229
1)
> 0,1 g/cm³ (0.0036 lbs/in³)
Max. 20 mm (0.8 in) avec densité du produit < 0,03 g/cm³ (0.0011 lbs/in³).
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
9 Annexe
Caractéristiques électromécaniques
Entrée de câble/connecteur (suivant la version)
ƲƲ Boîtier à chambre unique
–– 1 x presse-étoupe M20 x 1,5 (câble : ø 5 … 9 mm), 1 x
obturateur M20 x 1,5 ; 1 x presse-étoupe M20 x 1,5
joint à l'appareil
ou :
–– 1 x presse-étoupe ½ NPT, 1 x obturateur ½ NPT, 1 x
presse-étoupe ½ NPT
ou :
Bornes auto-serrantes
–– 1 x connecteur M12 x 1, 1 x obturateur M20 x 1,5
pour section de conducteur jusqu'à 1,5 mm² (AWG 16)
Éléments de réglage
Commutateur du mode de fonctionnement
ƲƲ Min.
ƲƲ Max.
Tension d'alimentation
Tension de service
Consommation max.
Mesures de protection électrique
Type de protection
Détection du niveau minimum et/ou protection contre la
marche à vide
Détection du niveau maximum et/ou protection antidébordement
20 … 253 V AC, 50/60 Hz, 20 … 72 V DC (avec
U > 60 V DC la température ambiante max. ne doit pas
dépasser 50 °C/122 °F)
8 VA (CA), 1,5 W (CC)
IP 66/IP 67 (NEMA Type 4X)
Altitude de mise en œuvre au-dessus du jusqu'à 5000 m (16404 ft)
niveau de la mer
Catégorie de surtensions
ƲƲ jusqu'à 2000 m (6562 ft)
ƲƲ jusqu'à 5000 m (16404 ft)
Classe de protection
III
II
I
Agréments
Les appareils avec agréments peuvent avoir des caractéristiques techniques différentes selon la
version.
29277-FR-181229
Pour ces appareils, il faudra donc respecter les documents d'agréments respectifs. Ceux-ci font
partie de la livraison des appareils ou peuvent être téléchargés sur "www.vega.com", "Recherche
d'appareils (numéros de série)" ainsi que dans la zone de téléchargement générale.
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
31
9 Annexe
9.2
Dimensions
VEGAVIB 63 - Boîtier
~ 69 mm
(2.72")
ø 79 mm
(3.11")
1
M20x1,5/
½ NPT
ø 86 mm (3.39")
116 mm (4.57")
112 mm (4.41")
112 mm (4.41")
M20x1,5/
½ NPT
~ 116 mm (4.57")
117 mm (4.61")
~ 59 mm
(2.32")
ø 80 mm
(3.15")
~ 69 mm
(2.72")
ø 79 mm
(3.03")
2
M20x1,5
M20x1,5/
½ NPT
M20x1,5/
½ NPT
3
4
Fig. 30: Versions de boîtiers
1
2
3
4
Chambre unique en plastique
Chambre unique en acier inoxydable (électropolie)
Chambre unique en acier inoxydable (moulage cire perdue)
Une chambre - aluminium
29277-FR-181229
32
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
20 mm
(0.79")
25 mm
(0.98")
9 Annexe
L
G1
125 mm
(4.92")
ø 29 mm
(1.14")
ø 16 mm
(0.63")
29277-FR-181229
Fig. 31: VEGAVIB 63 - version filetée G1 (DIN ISO 228/1)
L
Longueur du capteur, voir au chapitre "Caractéristiques techniques"
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
33
22 mm
(0.87")
33 mm
(1.30")
9 Annexe
L
G1½
125 mm
(4.92")
ø 29 mm
(1.14")
ø 16 mm
(0.63")
Fig. 32: VEGAVIB 63 - version filetée G1½ (DIN ISO 228/1)
L
Longueur du capteur, voir au chapitre "Caractéristiques techniques"
29277-FR-181229
34
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
178 mm
(7.01")
9 Annexe
ø 34 mm
(1.34")
29277-FR-181229
Fig. 33: Extension haute température
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
35
9 Annexe
9.3
Droits de propriété industrielle
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com。
9.4
Marque déposée
Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de
leurs propriétaires/auteurs légitimes.
29277-FR-181229
36
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
29277-FR-181229
Notes
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
37
Notes
29277-FR-181229
38
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
29277-FR-181229
Notes
VEGAVIB 63 • Relais (DPDT)
39
Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions
de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances
existantes au moment de l'impression.
Sous réserve de modifications
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2018
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Allemagne
Tél. +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
E-mail: info.de@vega.com
www.vega.com
29277-FR-181229
Date d'impression:

Manuels associés