Covidien Respiratory Insight Software Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Covidien Respiratory Insight Software Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel du clinicien
Puritan Bennett
TM
Logiciel Respiratory Insight
Informations sur le copyright
COVIDIEN, COVIDIEN et son logo, le logo Covidien et positive results for life sont des marques déposées de
Covidien AG aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Toutes les autres marques sont des marques
commerciales d'une société Covidien.
© 2010 Covidien.
Le présent manuel contient des informations qui sont la propriété exclusive de Covidien et qui ne doivent
en aucun cas être repro-duites sans autorisation. Ce document est susceptible d’être révisé ou remplacé par
Covidien à tout moment sans avis préalable. Il incombe à l’utilisateur de s'assurer qu’il dispose de la
dernière version en date de ce manuel. En cas de doute, contacter le service de support technique de
Covid-ien ou visiter la page Web du manuel concernant le produit à l’adresse suivante :
http://www.respiratorysolutions.covidien.com
Bien que les informations présentées dans ce manuel soient réputées exactes, elles ne se substituent pas au
bon sens pro-fessionnel.
Le logiciel doit être exclusivement utilisé par du personnel qualifié. La responsabilité de Covidien à l’égard
du logiciel et de son usage est strictement limitée aux conditions décrites dans la garantie.
Aucune information de ce manuel ne saurait limiter ou restreindre, de quelque manière que ce soit, le droit
que se réserve Covidien de réviser ou modifier sans préavis l’appareil (y compris son logiciel) décrit dans le
présent document. En l’absence d’un accord écrit et explicite, Covidien n’a aucune obligation de fournir de
telles révisions ou modifications au propriétaire ou à l’utilisateur de l’appareil (y compris son logiciel) décrit
dans le présent document.
Table des matières
Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préface - 1
1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 1
1.1
Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 1
1.2
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 1
1.3
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 2
2
Présentation générale du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 1
2.1
Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 1
2.2
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 1
2.3
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 2
2.4
Icônes du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 2
2.5
Présentation générale du menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 4
3
Installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 1
3.1
Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 1
3.2
Configuration requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 1
3.2.1 Configuration matérielle requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 1
3.2.2 Configuration logicielle requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 1
3.3
Procédure d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 1
3.4
Démarrage du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 2
3.5
Configuration du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 2
3.6
Personnalisation de l'interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 3
3.6.1 Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 3
3.6.2 Unités de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 3
3.6.3 Image ou logo de la société . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4
3.7
Connexion au périphérique de stockage USB . . . . . . . . . . . . . 3 - 4
3.8
Formatage du périphérique de stockage USB . . . . . . . . . . . . . 3 - 4
4
Fonctionnement du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 1
4.1
Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 1
4.2
Gestion des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 1
4.2.1 Transfert des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 1
4.2.2 Enregistrement des données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 2
4.2.3 Affichage des données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 2
5
Sortie de données du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 1
5.1
Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 1
5.2
Disposition des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 1
5.2.1 Patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 1
Manuel du clinicien
i
Table des matières
5.3
5.2.2 Appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 3
5.2.3 Observance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 3
5.2.4 Tendances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 5
5.2.5 Monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 8
Création de rapports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 10
6
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 1
6.1
Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 1
6.2
Aide et support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 1
6.3
Dépannage du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 1
6.4
Actions correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 1
A
Caractéristiques du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 1
Index
ii
Manuel du clinicien
Objectif du manuel
Préface
Objectif du manuel
Ce manuel présente d'importants renseignements concernant la bonne utilisation du logiciel
Puritan Bennett™ Respiratory Insight Software.
Veiller lire et à bien comprendre toutes les instructions données dans ce manuel avant de faire
fonctionner le logiciel.
AVERTISSEMENT: LIRE LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT UTILISATION
Avant d'utiliser le logiciel et l'équipement associé, lire les informations indiquées au Chapitre 1,
“Introduction”, les comprendre et les respecter strictement.
Qualification du personnel
Ce logiciel, ainsi que les fichiers de données et rapports associés, ne doivent être utilisés que par un
personnel qualifié ayant suivi une formation adaptée à l'utilisation du logiciel, conformément aux
instructions de ce manuel, et possédant une qualification clinique lui permettant d'exploiter les
données et rapports.
Garantie
Pour obtenir des renseignements concernant la garantie de votre produit, s'adresser au représentant
local ou à Covidien.
Support technique
Il est possible d'obtenir un support technique en
ligne en consultant la base de connaissances du
Centre SolvITSM ; cliquer sur le lien
http://www.respiratorysolutions.covidien.com. Ce
service 24/24 présente la réponse aux questions
fréquentes concernant le logiciel Puritan Bennett™
Respiratory Insight Software et les autres produits
Covidien. Si une assistance technique plus
approfondie est nécessaire, contacter le
représentant local ou appeler le support technique.
Voir “Liste des contacts du support technique”
page Préface-2.
Manuel du clinicien
Préface-1
Préface
Liste des contacts du support technique
Coordonnées du service d'assistance technique :
Covidien Argentina
Covidien Australia
Aguero 351
52A Huntingwood Drive
Capital Federal - 1171 ABC,
Huntingwood, NSW 2148
Argentina
Australia
Tel: (5411) 4863-5300
Telephone (+61) 1800 350702
Fax: (5411) 4863-4142
Fax +612 9671 8118
Covidien Belgie S.A.-N.V.
Generaal De Wittelaan 9/5
Mechelen
2800
België
Tel +32 152 981 37
Fax +32 152 167 83
Covidien Chile
Rosario Norte 530, Piso 12
Las Condes
Santiago de Chile, Chile
Tel: (562) 231-3411
Fax: (562) 231-3527
Covidien Czech Republic
Vyskocilova 1410/1
140 00
Praha
Ceska Republika
Tel +42 024 109 57 35
Fax + 42 02 3900 0437
Covidien ECE
Galvaniho 7/a
821 04 Bratislava
Slovenska Republika
Tel +42 124 821 45 73
Fax +42 124 821 45 01
Covidien Hellas SA
8 Fragoklisias Street
Maroussi, 151 25
Greece
Tel +30 211 180 36 00
Fax +30 210 614 63 80
Préface-2
Covidien Brazil
Av. Nações Undias 23013-A
Vila Almeida
São Paulo, SP
Brasil 04795-100
Tel: (5511) 5683-8300
Fax: (5511) 5683-8349
Covidien Colombia
Edificio Prados de la Morea
Carretera Central Del Norte
(Cra 7a) Kilometro 18,
Chia-Cundinamarca
Bogota, Colombia
Tel: (571) 619-5469
Fax: (571) 619-5425
Covidien Danmark A/S
Langebrogade 6E, 4. sal
1411 København K
Danmark
Tel +45 702 753 50
Fax:+45 702 756 50
Covidien Finland Oy
Läkkisepäntie 23
00620 Helsinki
Finland
Te. +35 896 226 84 10
Fax +35 896 226 84 11
Covidien Hungary
1095 Budapest
Mariassy u. 7
Magyarorszag
Hungary
Tel + 36 1880 7975
Fax + 36 1777 4932
Covidien Austria GmbH
Campus21
Europaring F09402
Brunn am Gebrige
A-2345 Österreich
+43 223 637 88 39
+43 223 637 88 39 40
Covidien Canada
19600 Clark Graham
Baie d'Urfe, QC, H9X 3R8
Canada
Tel:1-514-695-1220, Ext.4004
Fax: 1-514-695-4965
Covidien Costa Rica
La Uruca 75 Metros al Oseste de
Faco
Oficentro La Virgen, Edificio "I"
San Jose, Costa Rica
Tel: (506) 256-1170
Fax: (506) 256-1185
Fax: (506) 290-8173
Covidien Deutschland GmbH
Technisches Service Center
Raffineriestr. 18
93333 Neustadt / Donau
Germany
Tel + 49 944 595 93 80
Fax + 49 944 595 93 65
Covidien France SA
Parc d’affaires Technopolis
Bat. Sigma, 3 Avenue du Canada
LP 851 Les Ulis
91975 Courtaboeuf Cedex France
Tel +33 169 821 400
Fax +33 169 821 532
Covidien Ireland Commercial Ltd
Block G, Ground Floor,
Cherrywood Technology Park,
Loughlinstown
County Dublin
Ireland
Tel +353 1 4381613
Manuel du clinicien
Liste des contacts du support technique
Coordonnées du service d'assistance technique :
Covidien Israel
Covidien Italia S.p.A.
5 Shacham St.
Via Rivoltana 2/D
North Industrial Park
20090 Segrate
Caesarea
Italy
38900 Israel
Tel +39 027 031 72 61
Tel +97 246 277 388
Fax +39 027 031 72 84
Fax+97 266 277 688
Covidien Mexico
Covidien Nederland BV
Calz.Ermita Iztapalapa 1514
Hogeweg 105
Col. Barrio San Miguel
5301 LL Zaltbommel
Del. Iztapalapa
Nederland
Mexico, D.F. 09360 Mexico
Tel +31 41 857 66 68
Tel: (5255) 5804-1524
Fax +31 41 857 67 96
Fax: (5255) 5685-1899
Covidien Panama
Covidien Polska
Parque Industrial Costa del Esta
Al. Jerozolimskie 162
Calle Primera, Edifio # 109
Warszawa. 02-342
Panama City, Panama
Polska
Tel: (507) 264-7337
Tel +48 223 122 130
Fax: (507) 236-7408
Fax +48 223 122 020
Covidien Puerto Rico
Palmas Industrial Park
Road 869 Km 2.0 Bdlg. #1
Cataño, PR 00962
Tel. 787-993-7250
Ext. 7222 / 7221
Fax 787-993-7234
Covidien South Africa
Corporate Park North
379 Roan Crescent
Randjespark
Midrand, South Africa
Tel +27 115 429 500
Fax +27 115 429 547
Covidien Switzerland
Roosstr. 53
Wollerau
8832
Schweiz
Tel +41 17865050
Fax +41 17865010
Manuel du clinicien
Covidien Russia
53 bld. 5 Dubininskaya Street
Moscow
RUSSIA. 119054 России
Tel +70 495 933 64 69
Fax +70 495 933 64 68
Covidien Spain S.L.
c/Fructuós Gelabert
6, pl. Sótano
08970 Sant Joan Despí
Barcelona, Spain
Tel +34 93 475 86 69
Fax +34 93 373 87 10
Covidien UK and Ireland
Unit 2, Talisman Business Park
London Road, Bicester
OX26 6HR, United Kingdom
Tel +44(0)1869 328092
Fax +44(0)1869 327585
Covidien Japan Inc.
Technical Support Center
83-1, Takashimadaira 1-Chome
Itabashi-ku, Tokyo 175-0082 Japan
Tel: +81 (0) 3 6859 0120
Fax: +81 (0) 3 6859 0142
Covidien Norge AS
Postboks 343
1372 Asker.
Norway
Tel +47 668 522 22
Fax +47 668 522 23
Covidien Portugal Lda.
Estrada do Outeiro de Polima, Lote
10-1° Abóboda
2785-521 S.Domingos de Rana
Portugal
Tel +35 121 448 10 36
Fax +35 121 445 1082
Covidien Saglik A.S.
Maslak Mahallesi Bilim Sokak No: 5,
Sun Plaza Kat: 2-3
Sisli, Istanbul 34398
Turkey
Tel +90 212 366 20 00
Fax +90 212 276 35 25
Covidien Sverige AB
Box 54
171 74 Solna
Sweden
Tel +46 858 56 05 00
Fax + 46 858 56 05 29
Asia: Tyco Healthcare Pte Ltd
Singapore Regional Service Centre
15 Pioneer Hub, #06-04
Singapore 627753
Tel (65) 6578 5187 / 8 / 9
Fax (65) 6515 5260.
Email: Tech_support@covidien.com
Préface-3
Préface
Cette page reste volontairement vierge
Préface-4
Manuel du clinicien
1 Introduction
1.1
Définitions
Dans le présent manuel, trois indicateurs sont utilisés pour mettre en valeur les renseignements
cruciaux : Avertissements, mises en garde et remarques. Ils se définissent comme suit :
AVERTISSEMENT : DÉFINITION D'UN AVERTISSEMENT
Indique une condition susceptible de mettre en danger le patient ou l’utilisateur du ventilateur.
Mise en garde
Indique une condition susceptible d’endommager l’appareil.
Remarque
Indique des informations particulièrement importantes pour assurer un fonctionnement plus simple et efficace
du logiciel.
Il est essentiel de lire, de bien comprendre et de suivre ces instructions avant d'utiliser le logiciel
Puritan Bennett™ Respiratory Insight Software.
Afin d'utiliser le logiciel de manière correcte et efficace et de contribuer à prévenir les incidents, prêter
une attention particulière à la section 1.2, “Avertissements”, ainsi qu'aux avertissements et mises en
garde présentés tout au long du manuel.
1.2
Avertissements
AVERTISSEMENT : LIRE LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT UTILISATION
Avant d'utiliser le logiciel et l'équipement associé, lire les informations indiquées au Chapitre 1,
“Introduction”, les comprendre et les respecter strictement.
AVERTISSEMENT : POUR LE SUPPORT DE DONNÉES DE VENTILATION UNIQUEMENT
Le logiciel Puritan Bennett™ Respiratory Insight Software est uniquement destiné à compléter l'affichage
et l'analyse des données du ventilateur ; il ne s'agit pas d'un outil de diagnostic.
AVERTISSEMENT : UTILISATION D'ACCESSOIRES
Afin d'obtenir un rendement optimal du ventilateur et du logiciel, utiliser exclusivement des accessoires
approuvés et recommandés par Covidien. Pour de plus amples informations, contacter le fournisseur du
matériel ou Covidien.
Manuel du clinicien
1-1
Introduction
1.3
Mises en garde
Mise en garde
Le périphérique de stockage USB doit être connecté après avoir lancé le logiciel pour être détecté
automatiquement.
Mise en garde
Il est de la responsabilité du prestataire de service de préserver la confidentialité des données enregistrées sur le
périphérique de stockage USB et dans la base de données du logiciel.
Mise en garde
La déconnexion du périphérique de stockage USB ou la demande de redémarrage du logiciel pendant le transfert
entraîne l'apparition d'un message d'erreur avertissant les utilisateurs que les événements risquent d'être perdus
et demandant de redémarrer la procédure de transfert.
Mise en garde
Sélectionner la touche d'effacement des données pour effacer TOUS les fichiers présents sur le périphérique de
stockage USB.
Mise en garde
Utiliser uniquement un périphérique de stockage USB au format 32 bits.
Mise en garde
Le formatage du périphérique de stockage USB au format FAT 32 efface tous les fichiers qu'il comporte.
Mise en garde
Le logiciel Adobe® Acrobat Reader doit être installé sur l'ordinateur ; sinon, la fonction de rapport n'est pas
disponible et un message d'erreur est généré automatiquement. Il est impossible d'ouvrir deux rapports à la fois.
1-2
Manuel du clinicien
2 Présentation générale du logiciel
2.1
Présentation générale
Ce manuel contient des informations relatives à l'utilisation du logiciel Puritan Bennett™ Respiratory
Insight Software avec les ventilateurs 560 et 520 de Puritan Bennett™. Cette section décrit l'appareil,
son application, les icônes du logiciel et le menu Présentation. Avant d'utiliser le logiciel, lire
attentivement ce manuel, dont la version à jour est disponible sur :
www.respiratorysolutions.covidien.com.
2.2
Description
Le Puritan Bennett™ Respiratory Insight Software est un logiciel d'affichage de données de ventilateur
à utiliser conjointement aux ventilateurs 560 et 520 de Puritan Bennett™. Il utilise les données patient
du ventilateur à des fins d'analyse. Les soignants peuvent télécharger les données du ventilateur sur
un PC par l'intermédiaire d'un périphérique de stockage USB comme moyen d'analyse. Les
fonctionnalités du logiciel sont les suivantes :
• Accès rapide aux données du ventilateur et du patient
• Accès du soignant aux paramètres du ventilateur pour confirmer que les paramètres sont
pertinents
•
•
•
•
•
Vérification de l'observance de l'utilisateur par rapport à la prescription médicale
Accès aux paramètres de ventilation du patient et au progrès de ce dernier
Gestion des fichiers patients et des données de ventilation associées
Surveillance de l'observance du patient par rapport aux soins à domicile
Monitoring de la qualité de la ventilation pour les patients subissant des soins à domicile à l'aide
de courbes de tendances jusqu'à 12 mois et de courbes de ventilation détaillées sur deux jours
AVERTISSEMENT : POUR LE SUPPORT DE DONNÉES DE VENTILATION UNIQUEMENT
Le logiciel Puritan Bennett™ Respiratory Insight Software est uniquement destiné à compléter l'affichage
et l'analyse des données du ventilateur ; il ne s'agit pas d'un outil de diagnostic.
Utilisateur
Le logiciel peut être utilisé par :
•
•
•
•
les kinésithérapeutes respiratoires
les médecins
les infirmiers et infirmières
les prestataires de services
Manuel du clinicien
2-1
Présentation générale du logiciel
2.3
Application
Le logiciel Puritan Bennett™ Respiratory Insight Software affiche et stocke des données de ventilation
provenant des ventilateurs 560 et 520 de Puritan Bennett™, y compris les paramètres, les tendances et
les courbes, afin d'aider l'utilisateur qui tente d'afficher et d'analyser les données.
2.4
Icônes du logiciel
Tableau 2-1. Icônes du logiciel
Icône
Description
Gestion des données — Permet d'accéder aux données d'informations sur le
patient. Si aucun patient n'est associé, le logiciel invite à sélectionner un
ensemble de données spécifique au patient.
Archive du patient — Répertorie l'ensemble des données du patient
actuellement disponibles.
USB — Permet de gérer les données sur le périphérique de stockage USB.
Indique qu'un périphérique de stockage USB est connecté à l'ordinateur.
Langue — Permet de sélectionner la langue souhaitée parmi celles
disponibles.
Configuration — Permet de modifier la page du rapport.
Aide — Fournit le manuel du logiciel Puritan Bennett™ Respiratory Insight
Software au format PDF dans la langue sélectionnée pendant la configuration
du logiciel.
Icône du logiciel Puritan Bennett™ Respiratory Insight — Lance le logiciel.
Afficher directement à partir d'USB — Permet d'afficher les données
directement depuis le périphérique de stockage USB.
Enregistrer des données sur l'ordinateur — Permet d'enregistrer des
données provenant du périphérique de stockage USB sur l'ordinateur.
Effacer les données — Permet de supprimer des données du périphérique
de stockage USB.
Bouton PDF — Permet à l'utilisateur de créer un rapport au format PDF.
2-2
Manuel du clinicien
Icônes du logiciel
Tableau 2-1. Icônes du logiciel
Icône
Description
Suiv — Permet à l'utilisateur de démarrer le transfert ou la suppression de
données.
OK — Permet à l'utilisateur de confirmer un choix, par exemple, lorsqu'il
recherche un patient par nom.
Parcourir — Permet à l'utilisateur de choisir un répertoire où installer le
logiciel ou de rechercher un logo, par exemple.
Arrêter — Permet à l'utilisateur d'arrêter le transfert de données, par
exemple.
Boutons Haut et Bas — Permettent à l'utilisateur de naviguer dans les
menus déroulants.
Bouton Droit — Permet à l'utilisateur de sélectionner un patient.
Créer un patient — Permet à l'utilisateur de créer une fiche d'informations
sur le patient.
Afficher les données du patient — Permet à l'utilisateur d'afficher les
données du patient.
Supprimer — Permet à l'utilisateur de supprimer un patient de la liste de
patients.
Annuler — Permet à l'utilisateur de quitter le menu de configuration sans
enregistrer les paramètres éventuellement modifiés.
Boutons plus et moins — Permettent à l'utilisateur d'afficher ou de masquer
les graphiques.
Bouton Curseur — Permet à l'utilisateur d'afficher les mesures graphiques de
ventilation.
Bouton d'agrandissement — Permet à l'utilisateur d'agrandir ou de réduire
les graphiques.
Bouton de fermeture du logiciel — Permet à l'utilisateur de fermer le
logiciel Respiratory Insight.
Touche Haut — Permet à l'utilisateur de choisir des paramètres sur le clavier
du ventilateur.
Manuel du clinicien
2-3
Présentation générale du logiciel
Tableau 2-1. Icônes du logiciel
Icône
Description
Touche Bas — Permet à l'utilisateur de choisir des paramètres sur le clavier
du ventilateur.
Touche Entrée — Permet à l'utilisateur de sélectionner les paramètres sur le
clavier du ventilateur pour transférer ou effacer des données.
2.5
Présentation générale du menu principal
Figure 2-1. Menu principal
1
2
3
4
5
6
Boutons de l'utilitaire
1 Langue
2 Configuration
3 Aide
2-4
Boutons d'accès au module
4 Gestion des données
5 Archive du patient
6 USB
Manuel du clinicien
3 Installation du logiciel
3.1
Présentation générale
Cette section décrit la procédure d'installation du logiciel Puritan Bennett™ Respiratory Insight
Software sur l'ordinateur et la méthode d'utilisation du périphérique de stockage USB.
Ce kit se compose d'un CD d'installation contenant le logiciel Puritan Bennett™ Respiratory Insight
Software et un manuel. Un manuel imprimé est disponible sur demande.
3.2
Configuration requise
3.2.1 Configuration matérielle requise
La configuration minimum de l'ordinateur est la suivante :
•
•
•
•
•
•
Windows® XP, Windows Vista® ou Windows® 7
Processeur Intel® Pentium® (1 GHz ou plus puissant)
512 Mo de RAM
Écran : 15 pouces à 1 152 x 864 pixels
Un périphérique de stockage USB (4 Go minimum) au format 32 bits
Résolution minimale de 800 x 600 pixels
3.2.2 Configuration logicielle requise
Le périphérique de stockage USB doit être formaté au format FAT 32. Voir le chapitre 3.8, “Formatage
du périphérique de stockage USB”.
AVERTISSEMENT: UTILISATION D'ACCESSOIRES
Afin d'obtenir un rendement optimal du ventilateur et du logiciel, utiliser exclusivement des accessoires
approuvés et recommandés par Covidien. Pour de plus amples informations, contacter le fournisseur du
matériel ou Covidien.
3.3
Procédure d'installation
Pour installer le logiciel Puritan Bennett™ Respiratory Insight Software :
1. Insérer le CD dans le lecteur de l'ordinateur.
2. Fermer le lecteur de CD.
Manuel du clinicien
3-1
Installation du logiciel
Remarque
L'installation doit démarrer automatiquement. Dans le cas contraire, double-cliquer sur
RespiratoryInsightSoftwareSetup.exe, situé sur le CD.
Pour que l'installation s'exécute, l'utilisateur doit accepter les conditions générales d'utilisation.
3. Fermer toutes les autres applications et suivre les instructions d'installation.
4. Le logiciel s'installe automatiquement dans le répertoire « C:\Program
Files\PuritanBennettPortable » du disque dur. Pour l'installer dans un autre répertoire, cliquer sur
le bouton PARCOURIR, puis sélectionner le répertoire souhaité. Cliquez sur le bouton SUIVANT.
5. Le logiciel configure automatiquement un fichier par défaut nommé « Respiratory Insight
Software » pour le stockage des données. Choisir un autre nom de fichier si nécessaire pour
satisfaire aux exigences professionnelles ou personnelles.
6. Sélectionner l'option de création d'un raccourci sur le bureau et/ou d'une icône dans la barre de
démarrage rapide.
Remarque
L'état de l'installation est indiqué dans une barre de progression.
7. Cliquer sur le bouton OK lorsque le message d'installation réussie apparaît.
3.4
Démarrage du logiciel
Démarrer le logiciel en double-cliquant sur l'icône Puritan Bennett™ Respiratory Insight Software du
bureau ou en choisissant Puritan Bennett™ Respiratory Insight Software dans le menu Démarrer. La
configuration réalisée pendant l'installation indique l'emplacement précis de cette icône.
Figure 3-2. Démarrage du logiciel
3.5
Configuration du logiciel
Pour configurer le logiciel :
• Cliquer sur l'icône de configuration.
• La fenêtre de configuration suivante apparaît :
3-2
Manuel du clinicien
Personnalisation de l'interface utilisateur
Figure 3-3. Configuration du logiciel
3.6
Personnalisation de l'interface utilisateur
3.6.1 Langue
Pour sélectionner la langue du logiciel
Remarque
L'onglet Langue et unités est également accessible à l'aide du bouton Langue.
1. Sélectionner l'onglet Langue et unités.
2. Cliquer pour afficher le menu déroulant répertoriant les langues disponibles.
3. Sélectionner la langue souhaitée.
4. Cliquer sur le bouton OK pour définir la langue et quitter le menu de configuration.
5. Cliquer sur le bouton ANNULER pour quitter le menu de configuration sans enregistrer les
paramètres éventuellement modifiés.
3.6.2 Unités de mesure
Pour sélectionner une unité de mesure
1. Sélectionner l'onglet Langue et unités.
2. Cliquer sur le bouton BAS en regard de l'étiquette Taille pour afficher le menu déroulant
répertoriant les options disponibles.
3. Sélectionner l'unité de mesure souhaitée.
4. Cliquer sur le bouton BAS en regard de l'étiquette Poids pour afficher le menu déroulant
répertoriant les options disponibles.
5. Sélectionner l'unité de mesure souhaitée.
6. Cliquer sur le bouton OK pour définir les unités de mesure et quitter le menu de configuration.
Manuel du clinicien
3-3
Installation du logiciel
7. Cliquer sur le bouton ANNULER pour quitter le menu de configuration sans enregistrer les
paramètres éventuellement modifiés.
3.6.3 Image ou logo de la société
Pour insérer automatiquement une image ou le logo de la société sur les rapports
généraux :
1. Sélectionner l'onglet Rapport.
2. Cliquer sur le bouton PARCOURIR pour rechercher le répertoire contenant le fichier souhaité.
3. Sélectionner le fichier approprié.
4. Cliquer sur le bouton OK.
Remarque
Le logo doit être au format Bitmap.
Pour accéder à une copie du manuel du logiciel Puritan Bennett™ Respiratory Insight Software par voie
électronique, cliquer sur le bouton Aide et sélectionner la langue souhaitée.
3.7
Connexion au périphérique de stockage USB
Les données de fonctionnement du ventilateur sont transférées à l'aide d'un périphérique de
stockage USB.
Le périphérique de stockage USB est connecté à un port USB de l'ordinateur pour permettre le
transfert de données vers la base de données nommée Archive du patient.
Le logiciel détecte automatiquement le périphérique de stockage USB et ouvre le menu
correspondant. Si plusieurs périphériques de stockage sont connectés, le logiciel utilise le dernier
connecté.
Mise en garde
Le périphérique de stockage USB doit être connecté après avoir lancé le logiciel pour être détecté
automatiquement.
Mise en garde
Utiliser uniquement un périphérique de stockage USB au format FAT 32.
Mise en garde :
Il est de la responsabilité du prestataire de service de préserver la confidentialité des données enregistrées sur le
périphérique de stockage USB et dans la base de données du logiciel.
3.8
Formatage du périphérique de stockage USB
Pour formater le périphérique de stockage USB au format FAT 32 :
1. Sur l'ordinateur hôte, aller dans Ordinateur.
2. Faire un clic droit sur USB, puis sélectionner Formater. Une fenêtre s'ouvre.
3. Dans le menu déroulant Système de fichiers, sélectionner l'option FAT32.
3-4
Manuel du clinicien
Formatage du périphérique de stockage USB
4. Appuyer sur Démarrer.
Remarque
Le formatage du périphérique de stockage USB au format FAT 32 efface tous les fichiers qu'il comporte.
Si le logiciel est fermé pendant le transfert de données, un message d'avertissement apparaît pour confirmer que
les données précédemment chargées doivent être enregistrées.
Manuel du clinicien
3-5
Installation du logiciel
Cette page reste volontairement vierge
3-6
Manuel du clinicien
4 Fonctionnement du logiciel
4.1
Présentation générale
Cette section identifie les méthodes d'affichage et de collecte des données de ventilation des patients
à l'aide du logiciel Puritan Bennett™ Respiratory Insight et des ventilateurs Puritan Bennett™ 560 et
520. Elle explique comment transférer, afficher et enregistrer des données.
4.2
Gestion des données
4.2.1 Transfert des données
Pour transférer des données d'un ventilateur vers un périphérique de stockage USB :
1. Connecter le périphérique de stockage USB au ventilateur.
2. Appuyer sur les touches HAUT ou BAS du clavier du ventilateur pour choisir l'un des paramètres
suivants :
• Transfert Enregistrer en continu
• Transférer tendances
• Effacer clé USB
3. Appuyer sur la touche ENTRÉE du clavier du ventilateur pour transférer ou effacer les données
sélectionnées.
Mise en garde
Sélectionner la touche d'effacement pour effacer TOUS les fichiers présents sur le périphérique de stockage USB.
Pour transférer des données du périphérique de stockage USB sur un ordinateur
1. Connecter le périphérique de stockage USB à l'ordinateur en se préparant à transférer les données
depuis un périphérique de stockage USB.
2. Sélectionner l'une des trois options à l'écran Périphérique de stockage USB.
a. Sélectionner ENREGISTRER DES DONNÉES SUR L'ORDINATEUR pour transférer les données du
patient du périphérique de stockage USB sur le disque dur de l'ordinateur.
b. Sélectionner AFFICHER DIRECTEMENT À PARTIR D'USB uniquement s'il s'agit de la méthode
privilégiée de l'établissement.
c. Sélectionner EFFACER LES DONNÉES uniquement pour effacer les données du patient du
périphérique de stockage USB. Utiliser cette option uniquement après le transfert des données
du patient sur le disque dur de l'ordinateur. Le logiciel invite les utilisateurs à confirmer la
suppression.
3. Sélectionner les fichiers requis dans la liste de patients pour enregistrer les données du patient.
Manuel du clinicien
4-1
Fonctionnement du logiciel
4. Cliquer sur SUIV pour démarrer le transfert.
5. Si aucune liste de patients n'apparaît, le logiciel invite les utilisateurs à sélectionner un ensemble
de données du patient spécifique.
6. Surveiller la progression du transfert en observant la barre de progression à l'écran.
7. Pour arrêter le transfert, cliquer sur le bouton ARRÊTER et confirmer cette demande lorsque le
système le demande.
8. Une fois le transfert des données de ventilation terminé, les utilisateurs peuvent choisir les onglets
de navigation (Patient, Observance, Tendances ou Monitoring, s'ils sont disponibles) ou être
redirigés vers la liste de patients.
Remarque
Lorsque l'utilisateur clique sur la fonction AFFICHER DIRECTEMENT À PARTIR D'USB, les données du patient
ne sont pas affectées à un fichier de l'ordinateur, mais restent sur le périphérique USB.
Sélectionner la touche d'effacement des données pour effacer TOUS les fichiers présents sur le périphérique de
stockage USB.
4.2.2 Enregistrement des données
Pour enregistrer les données du patient en utilisant l'option AFFICHER DIRECTEMENT
À PARTIR D'USB
1. Cliquer sur l'onglet Patient.
2. Enregistrer les données en cliquant sur le bouton AJOUTER AU PATIENT.
Remarque
En mode AFFICHER DIRECTEMENT À PARTIR D'USB, l'utilisateur ne peut lire qu'un seul fichier à la fois. En mode
ENREGISTRER DES DONNÉES SUR L'ORDINATEUR, un ou plusieurs fichiers peuvent être enregistrés.
Si plusieurs fichiers ont été sélectionnés pour être téléchargés, l'utilisateur doit attendre la fin du transfert du
dernier fichier avant d'accéder aux données du patient.
Il est impossible de transférer un fichier contenant des données corrompues. Les utilisateurs ne peuvent pas
réaffecter les fichiers d'un patient spécifique à un autre patient. Cela génèrerait un message d'erreur.
Pour toute information complémentaire, se reporter aux manuels du clinicien du ventilateur Puritan Bennett™
560 ou 520.
Mise en garde
La déconnexion du périphérique de stockage USB ou la demande de redémarrage du logiciel pendant le
transfert entraîne l'apparition d'un message d'erreur avertissant les utilisateurs que les événements
risquent d'être perdus et demandant de redémarrer la procédure de transfert.
4.2.3 Affichage des données
En utilisant la fonction de recherche pour accéder aux données enregistrées :
1. Cliquer sur le bouton ARCHIVE DU PATIENT pour afficher la liste des patients enregistrés et
autoriser l'accès aux fichiers du patient.
4-2
Manuel du clinicien
Gestion des données
2. Utiliser la fonction de recherche pour rechercher un patient ou des données à l'aide des options
de filtrage suivantes.
a. Rechercher un patient en saisissant son nom directement dans la zone de texte, puis cliquer
sur OK.
b. Rechercher une date de consultation spécifique en cliquant sur le bouton DE et en utilisant le
calendrier déroulant.
c. Trier chaque colonne du tableau de fichiers par ordre croissant ou décroissant (par ex. par nom
de patient, prénom ou date de naissance). Cliquer sur les symboles HAUT et BAS à droite de
l'intitulé pour trier une colonne.
3. Sélectionner le formulaire d'informations sur le patient en cliquant sur la ligne correspondante du
tableau. Un symbole de flèche apparaît.
4. Cliquer sur le bouton AFFICHER LES DONNÉES DU PATIENT pour accéder à toutes les informations
enregistrées pour le patient sélectionné.
Manuel du clinicien
4-3
Fonctionnement du logiciel
Cette page reste volontairement vierge
4-4
Manuel du clinicien
5 Sortie de données du logiciel
5.1
Présentation générale
Cette section explique comment l'utilisateur peut utiliser les données téléchargées du périphérique
de stockage USB pour surveiller, analyser et gérer les soins du patient. Elle explique également
comment les données sont organisées en cinq pages, chacune possédant son propre onglet : Patient,
Appareil, Observance, Tendances et Monitoring. Elle explique enfin comment mettre à jour, gérer et
enregistrer ces données.
5.2
Disposition des données
Les données sont réparties dans cinq fenêtres à onglets :
•
Patient : Comporte les données personnelles du patient dans deux zones (Informations sur le
patient et Pathologie)
•
Appareil : Comporte une liste de tous les types de modèles de ventilateurs et numéros de série
associés au patient
•
Observance : Comporte les données liées à l'observance du patient par rapport à l'utilisation de la
ventilation prescrite
•
•
Tendances : Comporte les données de tendance du ventilateur sous forme de graphiques
Monitoring : Comporte l'historique de monitoring des données du ventilateur sous forme de
graphique
5.2.1 Patient
Sélectionner l'onglet Patient pour obtenir les données liées au patient. La page Patient sert de carte
d'identité pour chaque patient ; c'est là que les informations sur le patient peuvent être mises à jour.
La page Patient se divise en deux zones : Informations sur le patient et Pathologie.
5.2.1.1 Informations sur le patient
La partie supérieure de la page Patient comporte des champs pour l'ID du patient, le nom du patient,
son prénom, sa date de naissance (l'âge est ensuite calculé automatiquement), le sexe, les numéros de
téléphone et la date de consultation la plus récente.
Remarque
Pour des raisons de confidentialité, ne pas saisir d'informations permettant d'identifier le patient dans le champ
ID.
Manuel du clinicien
5-1
Sortie de données du logiciel
5.2.1.2 Pathologie
La partie inférieure de la page Patient permet de saisir des informations sur le diagnostic, notamment
des menus déroulants pour sélectionner la description du diagnostic, le mode de ventilation et
l'interface. Le logiciel dispose également de deux zones de saisie d'informations supplémentaires
pour le diagnostic.
Pour mettre à jour la page Patient :
1. Cliquer sur le bouton CRÉER UN PATIENT.
2. Se familiariser avec la fenêtre d'informations sur le patient qui apparaît.
3. Saisir les données requises.
Figure 5-1. Mise à jour des données du patient
Pour enregistrer les données du patient
Une fois les informations sur le patient modifiées, l'icône d'enregistrement, située en bas de l'écran,
passe du gris au rouge.
1. Pour enregistrer les informations du patient, cliquer sur ENREGISTRER.
Mise en garde
Il est de la responsabilité du prestataire de service de préserver la confidentialité des données enregistrées sur le
périphérique de stockage USB et dans la base de données du logiciel.
5-2
Manuel du clinicien
Disposition des données
Pour supprimer un patient de la base de données de fichiers
1. Pour supprimer un patient de la base de données de fichiers et toutes les données associées,
sélectionner le nom de patient approprié.
2. Cliquer sur le bouton SUPPRIMER LE PATIENT.
3. Confirmer cette action en cliquant sur OUI.
5.2.2 Appareil
Sélectionner l'onglet Appareil pour afficher tous les ventilateurs, ainsi que le type de modèle et le
numéro de série associés au patient.
Figure 5-2. Accès aux informations sur l'appareil
5.2.3 Observance
Sélectionner l'onglet Observance pour obtenir les données liées à l'observance du patient. Analyser
les statistiques de fonctionnement du patient se trouvant dans la base de données :
1. Sélectionner un patient dans la liste de fichiers ou consulter les données du patient directement
(voir la section 4.2.3, ”Affichage des données”).
2. Cliquer sur l'onglet Observance.
Manuel du clinicien
5-3
Sortie de données du logiciel
Figure 5-3. Accès aux informations sur l'observance
3. Le logiciel collecte, stocke et calcule automatiquement les statistiques d'observance en prenant
tous les événements enregistrés dans le fichier du ventilateur comme base de calcul. Pour affiner
ces statistiques, sélectionner la période au cours de laquelle les données d'observance doivent
être calculées : le résultat s'affiche sous la section Période d'observation.
Le logiciel calcule les statistiques suivantes pour la période de rapport définie :
• Nombre total de jours — Calcule le nombre total de jours compris dans la période de
rapport. Un jour commence systématiquement à minuit.
• Nombre de jours avec ventilation — Calcule le nombre de jours de ventilation. Un jour de
ventilation se définit comme un jour pendant lequel la ventilation a été activée au moins une
fois.
• % de jours avec ventilation — Calcule le pourcentage de ventilation pour la période de
rapport. Il se définit comme le nombre de jours de ventilation divisé par le nombre total de
jours compris dans la période de rapport, multiplié par 100.
• Nombre de jours sans ventilation — Calcule le pourcentage de jours sans ventilation pour la
période de rapport. Il se définit comme un jour où la ventilation n'a pas été activée.
• Nombre moyen de sessions par jour — Calcule le nombre moyen de démarrages de la
ventilation au cours d'une journée donnée.
• Durée moyenne de ventilation par jour — Calcule la durée moyenne pendant laquelle le
patient est ventilé au cours d'une journée donnée.
• Durée maximum de ventilation par jour — Calcule la durée totale de ventilation en heures
et minutes enregistrée le jour donné, ainsi que la durée maximale de ventilation dans la
période de rapport sélectionnée.
5-4
Manuel du clinicien
Disposition des données
• Durée maximum de ventilation par jour — Calcule la durée minimale enregistrée au cours
d'une journée.
• Nombre de jours de ventilation supérieur à xx heures — Calcule l'observance de
ventilation du patient par rapport à la prescription médicale.
Pour vérifier l'observance d'une prescription médicale :
1. Régler le menu déroulant sur le nombre exact d'heures de ventilation quotidiennes prescrit par le
médecin dans la section Nombre de jours de ventilation supérieur à xx heures.
2. Vérifier que le patient respecte la prescription en fonction du nombre de jours dans la période
d'observation.
Remarque
Imprimer des rapports à tout moment en cliquant sur le bouton PDF. Le logiciel Adobe® Acrobat Reader démarre
et imprime automatiquement les données « Observance du patient ». Pour enregistrer le rapport ou l'imprimer,
utiliser le menu Fichier du logiciel Adobe® Acrobat Reader. Voir la section 5.3, ”Création de rapports”.
5.2.4 Tendances
5.2.4.1 Champs de données de tendances
• P max (mbar)
• Peep (mbar)
• Vti (ml)
• Vte (ml)
• Vol M (l)
• Fuite (l/min)
• Fréq (bpm)
• Événements d'alarme
5.2.4.2 Fréquence d'échantillonnage
• Un échantillon par cycle respiratoire lorsque les données de monitoring sont enregistrées.
• Un échantillon par minute lorsque seules les données de tendances sont enregistrées.
Manuel du clinicien
5-5
Sortie de données du logiciel
Figure 5-4. Accès aux données de tendances
Le logiciel calcule les statistiques suivantes pour la période de rapport définie :
•
•
•
•
•
•
P max moyenne (mbar)
Vti moyen (ml)
Taux moyen (bpm)
Cycles spontanés (%)
Temps d'apnée moyen (s)
Fuite moyenne (l/min)
5.2.4.3 Comment sélectionner ou désélectionner un graphique
Choisir de masquer ou d'afficher un ou plusieurs graphiques à la fois. Sélectionner les graphiques à
afficher à l'aide des cases à cocher situées en bas de l'écran.
5-6
Manuel du clinicien
Disposition des données
Pour masquer ou afficher un graphique, cliquer sur le symbole PLUS ou MOINS à droite de la ligne de
titre du graphique.
Remarque
Toutes les tendances du patient peuvent être sélectionnées et affichées.
5.2.4.4 Utilisation des curseurs de mesure
Le logiciel possède deux types de curseurs pour faciliter la mesure graphique de la ventilation. Par
défaut, le curseur vertical est visible. La valeur numérique affichée sur le graphique à l'aide du curseur
correspond à la position du curseur.
Pour obtenir plusieurs mesures à un moment donné :
1. Si le curseur vertical est momentanément indisponible, cliquer sur le bouton CURSEUR ; le curseur
vertical apparaît à l'écran. Les mesures réalisées à un moment donné s'affichent simultanément
sur tous les graphiques.
Figure 5-5. Accès à plusieurs tendances simultanément
2. Cliquer directement sur les intervalles de temps requis sur la page pour acquérir les mesures
souhaitées.
Manuel du clinicien
5-7
Sortie de données du logiciel
Pour modifier les échelles de temps :
1. Cliquer sur le bouton DOUBLE CURSEUR VERTICAL ; deux curseurs verticaux apparaissent à l'écran.
2. Sélectionner la zone à l'écran où la barre verticale gauche doit être placée. Celle-ci se positionne
automatiquement.
3. Sélectionner la zone où la barre verticale droite doit être placée. Le delta de temps, ainsi que les
mesures minimum, maximum et moyenne pendant cette période s'affichent entre les deux barres
verticales. Cette fonction mesure les temps d'inspiration et d'expiration, par exemple, ou
déclenche des temps de réaction lorsqu'elle est utilisée conjointement à la fonction zoom. Les
mesures de temps s'affichent simultanément sur tous les graphiques.
Figure 5-6. Modification des échelles de temps à afficher
5.2.4.5 Utilisation de la fonction zoom
La fonction zoom s'utilise de trois manières :
1. Cliquer sur le bouton AGRANDIR à droite de la barre de défilement pour agrandir
progressivement.
2. Cliquer sur le bouton RÉDUIRE à gauche de la barre de défilement pour réduire progressivement.
3. Déplacer la barre de défilement à gauche ou à droite pour régler rapidement l'agrandissement sur
le niveau souhaité.
• Le zoom est appliqué de la même manière à tous les graphiques simultanément.
5.2.5 Monitoring
Sélectionner l'onglet Monitoring pour accéder aux données de monitoring. Dans cet onglet, seules les
données qui ont été enregistrées pendant que le périphérique de stockage USB était connecté au
ventilateur s'affichent. Ces données sont différentes de celles affichées dans l'onglet Tendances, qui
représentent des cycles de tendances jusqu'à 12 mois. Les fonctions de sélection/désélection de
graphique, de curseur et de zoom fonctionnent exactement pareil que dans l'onglet Tendances (voir
la section 5.2.4, ”Tendances”).
5-8
Manuel du clinicien
Disposition des données
Figure 5-7. Accès aux données de monitoring
Courbe Pression (mbar) — La courbe Pression affiche les mesures de pression du patient toutes les
40 ms.
Courbe Débit (l/min) — La courbe Débit comprend les mesures de débit inspiré, corrigées par les
fuites mesurées au cours du cycle précédent. Il s'affiche toutes les 40 ms pendant la phase
d'inspiration et les mesures de débit expiratoire s'affichent toutes les 40 ms pendant la phase
d'expiration. Le débit expiré ne s'affiche que si un bloc d'expiration est utilisé avec un circuit patient à
deux branches.
Courbe Volume (ml) — La courbe de volume inspiré comporte les mesures de volume inspiré. Pour
les modes ne possédant pas de valve d'expiration, ce volume est corrigé en estimant la fuite.
Courbe Fuite (l/min) — La courbe Fuite comporte les mesures de fuite mesurées en fin d'expiration.
Une valeur de fuite s'affiche par cycle de ventilation.
Manuel du clinicien
5-9
Sortie de données du logiciel
5.3
Création de rapports
Le logiciel offre un accès facile aux données du patient en utilisant divers rapports. Il est possible de
générer un rapport au format PDF sur les pages Observance, Tendances et Monitoring du logiciel.
Pour créer un rapport :
1. Sélectionner un patient dans la liste de fichiers.
• Sélectionner les informations à inclure dans le rapport à l'aide des onglets Observance, Tendances
et Monitoring. Sélectionner une période de rapport à l'aide du calendrier déroulant.
2. Cliquer sur le bouton PDF. Le logiciel Adobe® Acrobat Reader s'ouvre et imprime le rapport. Les
utilisateurs peuvent également enregistrer les rapports et les imprimer en utilisant le menu
FICHIER du logiciel Adobe® Acrobat Reader.
Mise en garde
Le logiciel Adobe® Acrobat Reader doit être installé sur l'ordinateur ; sinon, la fonction de rapport n'est pas
disponible et un message d'erreur est généré automatiquement. Il est impossible d'ouvrir deux rapports à la fois.
5-10
Manuel du clinicien
6 Dépannage
6.1
Présentation générale
Cette section explique comment résoudre les problèmes courants liés à l'utilisation du logiciel Puritan
Bennett™ Respiratory Insight. Elle comporte des informations sur les messages d'erreur et indique
comment obtenir de l'aide et un support technique.
6.2
Aide et support
Si un problème se présente lors de l’utilisation du logiciel et qu’il est impossible d’y remédier,
contacter un fournisseur d'équipement ou un représentant local de Covidien. Voir la section , “Liste
des contacts du support technique,” page Préface-2.
6.3
Dépannage du logiciel
En cas de dysfonctionnement du logiciel :
1. Quitter le logiciel à l'aide du bouton FERMER et le redémarrer en cliquant sur l'icône Logiciel
Puritan Bennett™ Respiratory Insight du bureau.
2. Si cette procédure est inefficace, fermer toutes les applications ouvertes, puis redémarrer
l'ordinateur. Démarrer le logiciel en cliquant sur l'icône Logiciel Puritan Bennett™ Respiratory
Insight du bureau.
Contacter le fournisseur si la cause du problème ne peut pas être déterminée.
6.4
Actions correctives
Cette section explique comment réagir en cas d'incident.
Les incidents les plus probables sont les suivants :
Tableau 6-1. Actions correctives
Message d'alarme ou description
de l'incident.
Cause possible de l'incident
Action corrective possible
L'application ne démarre pas.
Problème d'installation.
Désinstaller et réinstaller.
Le périphérique de stockage n'est
pas détecté automatiquement.
Périphérique de stockage connecté
avant le lancement de l'application.
Retirer le périphérique de
stockage USB et le reconnecter.
Logiciel Adobe® Acrobat Reader
indisponible.
Logiciel non installé ou version
obsolète.
Télécharger le logiciel Adobe®
Acrobat Reader sur
www.adobe.com et l'installer.
Manuel du clinicien
6-1
Dépannage
Cette page reste volontairement vierge
6-2
Manuel du clinicien
A Caractéristiques du logiciel
Tableau A-1. Caractéristiques du périphérique de stockage USB
Caractéristiques
Formats pris en charge
Compatibilité USB
Mémoire Flash USB 2.0 ou USB 1.1
Format de fichier mémoire
Format USB 32 bits (taille de secteur : 512 KB - 2048 KB)
Nombre de fichiers
Maximum 999
Capacité USB
128 Mo à 4 Go
Tableau A-2. Caractéristiques de transfert de données
Description des données du ventilateur
Capacité
Données de tendance
86 Mo
Données d'événement
512 Ko ou 5 500 événements
Données de monitoring
42 Mo / 48 heures
Manuel du clinicien
A-1
Caractéristiques du logiciel
Cette page reste volontairement vierge
A-2
Manuel du clinicien
Index
A
Afficher le graphique 5 - 7
Application 2 - 2
Avertissements
définition 1 - 1
liste générale 1 - 1
C
Changer de langue 3 - 3
Configuration minimum 3 - 1
quitter 3 - 5
Logo de la société 3 - 4
M
Mises en garde
définition 1 - 1
O
Onglet Unités 3 - 3
Options de filtrage 4 - 3
Options de recherche 4 - 3
D
Définir la langue 3 - 3
Dépannage 6 - 1
P
Périphérique de stockage USB
détection 3 - 4
F
Fiche patient 5 - 1
G
Garantie Préface - 1
Gestion
données de ventilation 2 - 1
fichiers des patients 2 - 1
Graphique
curseur vertical 5 - 7
débit 5 - 9
désélectionner 5 - 6
mesure 5 - 7
sélectionner 5 - 7
volume 5 - 9
I
Insérer le logo 3 - 4
Installation 3 - 1
Installation et montage 3 - 1
L
Logiciel
configuration minimale requise 3 - 1
configurer 3 - 2
contenu de l'emballage 3 - 1
installation 3 - 1
lancement 3 - 1
problèmes 2 - 4
Manuel du clinicien
R
Rapports
insérer le logo 3 - 4
période 5 - 4
Remarques
définition 1 - 1
S
Sélectionner un graphique 5 - 7
T
Tableau
caractéristiques de transfert de données A - 1
Caractéristiques du périphérique de stockage USB A
-1
erreurs possibles 6 - 1
icônes du logiciel 2 - 2
Temps
mesures 5 - 8
Tendances
capacité A - 1
onglet 5 - 8
Trier les colonnes 4 - 3
U
Utilisateurs
visés pour l'utilisation du logiciel 2 - 1
Index-i
Index
Cette page reste volontairement vierge
Index-ii
Manuel du clinicien
Part No. 10056177 Rev. A
COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S.
and/or internationally registered trademarks of Covidien AG.
™* Trademark of its respective owner.
Other brands are trademarks of a Covidien company.
© 2010 Covidien.
Covidien llc, 15 Hampshire Street, Mansfield, MA 02048
USA.
Covidien Ireland Limited, IDA Business & Technology
Park,Tullamore.

Manuels associés