audiophony MOJO2000LIVE 12 inch amplified column system mixer Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
audiophony MOJO2000LIVE 12 inch amplified column system mixer Mode d'emploi | Fixfr
GUIDE DE L’UTILISATEUR
H11238 - Version 1 / 05-2021
Français
MOJO2000LIVE - Système actif 12" avec mixer, Reverb, Bluetooth® 5.0, TWS et DSP
1 - Instructions de sécurité
Informations importantes de sécurité
Cet appareil a été créé pour fonctionner en lieu chauffé et isolé de toute forme
d'humidité ou de projection d'eau. Toute utilisation en
lieu humide, non-protégé, ou soumis à des variations de
températures importantes peu représenter un risque tant pour
l'appareil que pour toute personne à proximité.
Seuls les services techniques compétents et reconnus par
CONTEST sont habilités à réaliser la maintenance de cet appareil.
Les gestes courants d'entretien doivent respecter les précautions
de ce manuel.
ATTENTION : Afin de réduire les risques de chocs électriques, ne retirez
jamais les capots. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
Contactez un service technique compétent pour la maintenance de cet appareil.
Afin de prévenir les risques d’électrocution, n’utilisez pas de rallonge, de prise
multiple ou tout autre système de raccordement sans que les parties métalliques
en contact soient complètement hors de portée.
Niveaux sonores
Cet appareil contient à l’intérieur de son boîtier, des parties non
isolées sous tensions suffisamment élevées pour représenter un
risque de choc électrique. Vous ne devez en aucun cas réaliser
la maintenance de cet appareil lorsque celui-ci est sous tension.
WARNING
Symboles utilisés
Le symbole IMPORTANT signale une recommandation d'utilisation
importante.
IMPORTANT
Le symbole WARNING signale un risque d'atteinte à l'intégrité physique de l'utilisateur et de toute autre personne présente.
Le produit peut de plus être endommagé.
WARNING
Le symbole CAUTION signale un risque de dégradation du produit.
CAUTION
Les systèmes de sonorisation sont capables de délivrer un
niveau sonore (SPL) nuisible à la santé humaine. Les niveaux
de pression sonore apparemment non critiques peuvent
endommager l’audition si la personne y est exposée sur une
longue période.
Ne pas stationner à proximité immédiate des enceintes
acoustiques en fonctionnement.
Protection de l’environnement
• L’environnement est une cause que défend HITMUSIC,
nous commercialisons uniquement des produits propres,
conformes aux normes ROHS.
• Votre produit est composé de matériaux qui doivent être
recyclés, ne le jetez pas dans votre poubelle, apportez-le
dans un centre de collecte sélective mis en place à proximité
de votre résidence. Les centres de services agréés vous
reprendront votre appareil en fin de vie afin de procéder à sa
destruction dans le respect des règles de l’environnement.
• Pour plus de renseignements http://www.hitmusic.fr/directives-deee.php.
Instructions et recommandations
1 - Lisez les instructions :
Il est conseillé de bien lire toutes les instructions d’utilisation et de fonctionnement
avant l’utilisation de l’appareil.
2 - Conservez les instructions :
Il est conseillé de conserver les instructions d’utilisation et de fonctionnement
ultérieurement.
3 - Considérez les avertissements :
Il est conseillé de bien prendre en compte tous les avertissements et toutes les
instructions de fonctionnement du produit.
9 - Chaleur :
Il est conseillé de maintenir le produit éloigné des sources de chaleur tels les radiateurs,
les poêles, les réflecteurs de chaleur ou autres produits (ainsi que les amplificateurs)
qui produisent de la chaleur.
10 - Alimentation électrique :
Ce produit fonctionne seulement sur le voltage indiqué sur une étiquette au dos de
l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr du voltage de votre installation électrique, consultez
votre revendeur ou votre compagnie d’électricité.
4 - Suivez les instructions :
Il est conseillé de bien suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
11 - Protection des câbles électriques:
Il faut veiller à ce que les câbles électriques ne soient pas susceptibles d’être piétinés
ou pincés par des objets placés dessus ou contre, en faisant particulièrement attention
aux câbles au niveau des prises et de leur point de sortie sur l’appareil.
5 - Eau et humidité :
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau, par exemple près d’une baignoire,
d’un lavabo, d’un évier ou d’une bassine; ni dans un endroit humide ou près d’une
piscine, etc...
12 - Pour nettoyer :
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez pas d’accessoires non conseillés
par le fabricant. Utilisez un chiffon humide sur la surface de l'appareil. Ne passez pas
l'appareil sous l'eau.
6 - L’installation :
Ne posez pas cet appareil sur un meuble roulant, un trépied, un support ou une
table instables. L’appareil risquerait de tomber blessant gravement un enfant ou
un adulte et de s’abîmer sérieusement. Utilisez seulement un meuble roulant, une
étagère, un trépied, un support ou une table recommandés par le fabricant ou vendus
avec l’appareil. Dans tous les cas pour installer l’appareil il est conseillé de suivre
les instructions du fabricant et d’utiliser des instruments recommandés par celui-ci.
Il est fortement conseillé de déplacer avec prudence le meuble roulant quand l’appareil
se trouve dessus. Des arrêts brutaux, une trop forte poussée et des surfaces rugueuses
risqueraient de renverser l’ensemble.
13 - Période de non utilisation :
Débranchez le cordon d'alimentation de votre lecteur si vous ne l'utilisez pas durant
une longue période.
7 - Montage en plafonnier ou sur un mur :
Il est recommandé de contacter votre revendeur avant tout montage.
8 - Aération :
Les fentes et ouvertures dans le boîtier sont prévues pour l’aération , pour assurer une
utilisation en toute confiance du produit et pour éviter une surchauffe. Ces ouvertures
ne doivent donc pas être obstruées ni recouvertes. Il faut faire attention à ne jamais
obstruer ces ouvertures en plaçant le produit sur un lit, un canapé, une couverture ou
autre surface de ce style. Cet appareil ne devrait pas être placé dans une installation
fermée tels une valise ou un rack à moins qu’une aération ait été prévue ou que les
instructions du fabricant aient été suivies.
Page 2
14 - Pénétration d’objets ou de liquides :
Ne laissez jamais pénétrer d’objets en tout genre dans cet appareil à travers les
ouvertures car ils risqueraient de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne répandez jamais de liquides en tout genre sur le produit.
15 - Dommages nécessitant un entretien :
Adressez-vous à des personnes qualifiées dans les cas suivants :
- Quand le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé(e).
- Si du liquide a été répandu ou si des objets sont tombés dans l’appareil.
- Si le produit a été au contact de pluie ou d’eau.
- Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions.
- Si le produit a pris un choc.
16 - Entretien/révision :
N’essayez pas de réviser vous-même ce produit. Cela vous exposerait à une
dangereuse tension. Adressez-vous à un personnel qualifié.
17 - Milieu de fonctionnement :
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 à +35° ; humidité relative
inférieure à 85% (orifice de ventilation non obstrués).
N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou dans un lieu soumis à une forte
humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
MOJO2000LIVE - Système actif 12" avec mixer, Reverb, Bluetooth® 5.0, TWS et DSP
Français
2 - Caractéristiques générales et techniques
Colonne
Puissance
180W RMS - 360W max
Impédance nominale
6 Ohms
Boomer
6 x 3 pouces
Tweeter
1 x 1 pouce
Dispersion
120° x 30° (HxV)
Connecteur
Insert dans le caisson
Dimensions
103 x 750 x 100 mm x 2
Poids net
Colonne : 3,75 kg / Spacer : 2,10 Kg
Caisson
Puissance
250W RMS - 500W max
Impédance nominale
4 Ohms
Boomer
1 x 12 pouces
Dimensions
389 x 626 x 666 mm
Poids net
23 kg
Ensemble
Réponse en fréquence
35 - 18 000Hz
SPL max. (@1m)
127 dB
Amplification
Etage basses
1 x 300W RMS / 1200W Dynamique
Etage mid/high
1 x 300W RMS / 1200W Dynamique
Entrées
Sorties
DSP
CH1 : 1 x Combo XLR/Jack Ligne/Micro
CH2 : 1 x Combo XLR/Jack Ligne/Micro
CH3 : 1 x Jack Ligne
CH4/5 : 1 x RCA L/R ligne + entrée Bluetooth®
1 Insert sur le dessus du caisson pour la colonne
1x XLR MIX OUT symétrique pour la sortie vers un autre
système
24 bit (1 in 2 out)
EQ / Presets / low cut / Delay / Bluetooth® / TWS
Effet
Réverbe type room réglable sur les canaux 1 et 2
Level
Réglage des niveaux sur chaque voie + Master
Sub
Réglage du niveau du caisson
Page 3
Français
MOJO2000LIVE - Système actif 12" avec mixer, Reverb, Bluetooth® 5.0, TWS et DSP
3 - Présentation de l’appareil
3-1 Vue arrière du caisson
6
5
7
8
4
9
3
10
11
AC INPUT 100-240V / 50-60Hz
FUSE : 8A 250V
1
Page 4
2
MOJO2000LIVE - Système actif 12" avec mixer, Reverb, Bluetooth® 5.0, TWS et DSP
Français
1 - Entrée alimentation / Fusible
Permet de raccorder le MOJO2000LIVE au secteur. Utilisez le cordon IEC fourni et assurez vous que la tension
délivrée sur votre lieu de prestation correspond bien à la valeur indiquée par le sélecteur de tension avant de mettre
l'amplificateur intégré sous tension.
Le fusible assure la protection du module d'alimentation de l'amplificateur intégré.
Si vous êtes amené à changer ce fusible, remplacez le par un fusible de même valeur.
2 - Interrupteur power
3 - Volume du caisson
Permet de régler le niveau du caisson de basse.
Ce réglage agit aussi sur le niveau général du système.
(RÉGLER LE NIVEAU POUR QUE "LIMIT" NE S'ALLUME PAS EN CONTINU SUR L'AFFICHEUR)
4 - Entrées niveau ligne
Entrée CH3 sur Jack symétrique (20 k Ohms)
Reliez sur cette entrée une fiche JACK provenant d'un instrument de type guitare.
Entrées CH4/5 sur RCA et Bluetooth®
Reliez aux RCA un lecteur externe ou un instrument de niveau ligne.
Le récepteur Bluetooth® se trouve aussi sur ce canal.
5 - Bouton multi fonctions
Permet d'accéder aux différents menus du DSP. Voir page suivante pour le détail des fonctions.
6 - Afficheur
Permet de visualiser les niveau d'entrée et les différents menus
7 - Sélecteur d'entrée des voies 1 et 2
Permet de choisir le type de source reliée à chacune des voies.
8 - Volume des entrées
Permet de régler le niveau de chaque voie.
Ce réglage agit aussi sur le niveau général du système d'amplification.
(RÉGLER LE NIVEAU POUR QUE "LIMIT" NE S'ALLUME PAS EN CONTINU SUR L'AFFICHEUR)
9 - Réglages des niveaux de réverbe des entrées 1 et 2
10 - Connecteurs d'entrées Mic / Line
Entrée CH1 et CH2 sur COMBO symétrique (Mic 40k Ohms / Line 10k Ohms)
Reliez sur cette entrée une fiche XLR ou JACK provenant d'un instrument de niveau ligne ou d'un micro.
11 - Sortie symétrique
MIX OUTPUT : Utilisée pour connecter un autre système. Le niveau de sortie est ligne et le signal est celui du maître.
Cette sortie n'est pas affectée par le DSP.
Appairage du Bluetooth® :
En tournant le bouton multi fonctions (5) sélectionnez le menu "BT : ON/OFF" appuyez sur le bouton et passez le
Bluetooth® sur ON.
Le logo Bluetooth® clignote rapidement au niveau du bargraph de la voie 4 pour indiquer qu'il recherche une
connexion.
Sur votre périphérique Bluetooth® rechercher le MOJO2000LIVE dans la liste des appareils et sélectionnez le pour le
connecter.
Le voyant doit clignoter lentement et un signal sonore indique que votre périphérique est connecté.
Veillez à bien régler les niveaux de votre système. En plus d'être désagréable pour votre audience, un mauvais
réglage peut endommager l'ensemble du système.
L'afficheur vous indique que le niveau maximum est atteint lorsque "LIMIT" s'allume, il ne doit en aucun cas rester
allumé en permanence. Au delà de ce niveau le son ne sera pas plus fort mais distordu.
CAUTION
De plus même si votre système est équipé de protections électronique il peut être détruit par un niveau d'entrée
réglé trop fort.
Pour un bon usage réglez tout d'abord le niveau de signal des entrées en agissant sur le Level de chaque voie.
Ensuite réglez l'égalisation et enfin le niveau de sortie.
Si vous pensez avoir un niveau trop faible il vaut mieux multiplier le nombre de systèmes pour mieux répartir le son
uniformément.
Page 5
Français
MOJO2000LIVE - Système actif 12" avec mixer, Reverb, Bluetooth® 5.0, TWS et DSP
4 - DSP
4.1 - Affichage des niveaux :
Seuil du limiteur
Niveau du canal
Niveau du Master
et indicateur du Limiteur
L'afficheur indique les niveaux des 4 canaux et du Master.
Il permet de visualiser le signal d'entrée et de régler le niveau de seuil avant que le limiteur ne s'enclenche.
4.2 - Menus :
Réglages des aigus de +/- 12 dB à 12 kHz
Réglages des médiums de +/- 12 dB à la fréquence choisie ci-dessous
Choix de la fréquence de réglage des médiums
Réglages des basses de +/- 12 dB à 70 Hz
Mode MUSIC, ce réglage d'égalisation est plutôt neutre.
Mode Voice, ce réglage permet de rendre la voix plus intelligible.
Mode DJ , ce réglage accentue les contours des basses et des aigus
OFF : Pas de coupure des basses
Choix de la fréquences de coupure : 80 / 100 / 120 / 150 Hz
OFF : pas de retard
Réglage du retard pour des distances de 0 à 100 metres
OFF : Le récepteur Bluetooth® n'est pas actif
ON : Active le récepteur Bluetooth® envoyé sur le canal 4/5
TWS : Permet la transmission stéréo en Bluetooth® vers un deuxième MOJO2000LIVE
Page 6
MOJO2000LIVE - Système actif 12" avec mixer, Reverb, Bluetooth® 5.0, TWS et DSP
Français
OFF : L'afficheur reste allumé constamment
ON : Après 8 secondes l'afficheur s'éteint
Permet de charger un Preset enregistré
Permet d'enregistrer votre propre Preset
Efface le Preset enregistré
Réglage de la luminosité de l'afficheur de 0 à 10
Réglage du contraste de l'afficheur de 0 à 10
Reset d'usine le Preset par défaut est "Music"
Information sur le numéro de version du Firmware
Sortie du menu
Note : Si vous maintenez enfoncée la touche multi-fonctions (5) pendant plus de 5 secondes, vous verrouillez le
menu.
L'afficheur indique alors
Pour déverrouiller le menu, maintenez à nouveau la touche multi-fonctions enfoncée pendant plus de 5 secondes.
4.3 - Fonctionnement du mode TWS :
Le mode Bluetooth TWS permet de connecter deux MOJO2000LIVE entre eux en Bluetooth pour diffuser en stéréo
à partir d'une seule source Bluetooth (téléphone, tablette, ... etc).
Mise route du mode TWS :
1 - Si vous avez déjà appairé un des deux MOJO2000LIVE, rendez vous dans la gestion du Bluetooth de votre
source et désactivez le Bluetooth.
2 - Sur les deux MOJO2000LIVE, activez le mode TWS. Un message vocal "Left Channel" ou "Right Channel" sera
émis pour confirmer que le mode TWS est actif.
3 - Réactivez le Bluetooth sur votre source et appairez l'appareil nommé MOJO2000LIVE.
4 - Vous pouvez désormais diffuser votre musique en stéréo sur deux MOJO2000LIVE.
Note : Le mode TWS ne fonctionne qu'avec une source Bluetooth.
Page 7
Français
MOJO2000LIVE - Système actif 12" avec mixer, Reverb, Bluetooth® 5.0, TWS et DSP
5 - Colonne
5.1 - Installation de la colonne sur le caisson
La colonne du MOJO2000LIVE est directement montée sur le caisson
grâce au slot de contact.
Ce slot assure la continuité du signal audio entre la colonne et le caisson.
Il n'est pas nécessaire d'utiliser de câble de liaison.
Le visuel ci-contre vous montre le positionnement de l'ensemble.
CAUTION
Page 8
La colonne a été conçue pour fonctionner
avec ce caisson de basse.
Veuillez ne pas utiliser d'autre types de
satellites au risque d'endommager le
système complet.
MOJO2000LIVE - Système actif 12" avec mixer, Reverb, Bluetooth® 5.0, TWS et DSP
Français
6 - Branchement
CH2 : MIC
CH1 : LINE
CH3
CH4/5 : Bluetooth®
Veillez à bien régler les niveaux de votre système. En plus d'être désagréable pour votre audience, un mauvais réglage peut
endommager l'ensemble du système.
L'afficheur vous indique que le niveau maximum est atteint lorsque "LIMIT" s'allume, il ne doit en aucun cas rester allumé en
permanence. Au delà de ce niveau le son ne sera pas plus fort mais distordu.
De plus même si votre système est équipé de protections électronique il peut être détruit par un niveau d'entrée réglé trop
fort.
Pour un bon usage réglez tout d'abord le niveau de signal des entrées en agissant sur le Level de chaque voie.
Ensuite réglez l'égalisation et enfin le niveau de sortie.
CAUTION
Si vous pensez avoir un niveau trop faible il vaut mieux multiplier le nombre de systèmes pour mieux répartir le
son uniformément.
Page 9
La société AUDIOPHONY® apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité.
Des modifications peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques techniques et la
configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
Pour bénéficier des dernières informations et mises à jour sur les produits AUDIOPHONY® connectez-vous sur www.audiophony.com
AUDIOPHONY® est une marque déposée par HITMUSIC S.A.S - P.A Cahors Sud - En teste - 46230 FONTANES - FRANCE

Manuels associés