Hakko FR-830 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Hakko FR-830 Manuel utilisateur | Fixfr
4. OPERATION
3. DANGER, ATTENTION ET NOTES
PRECHAUFFEUR
Manuel dʼinstructions
Merci dʼavoir acheté le préchauffeur HAKKO FR-830.
Veuillez lire ce manuel avant dʼutiliser le HAKKO FR-830.
Conservez cette brochure dans un endroit facilement accessible en tant que référence .
●Soulevez la plaque et la bouche d’évacuation de 10 mm au moins.
●Ne couvrez pas la bouche d’évacuation lorsque de l’air chaud s’en échappe.
● Lorsque vous utilisez l’appareil avec en addition l’unité supérieure,
assurez-vous que l’air de l’unité supérieure ne s’engouffre pas dans la bouche d’évacuation.
● Après avoir mis le chauffeur sur OFF, n’éteignez pas l’interrupteur avant la fin du refroidissement.
1. LISTES DE COLISAGE ET NOMS DES PIECES
Veuillez vérifier attentivement si toutes les pièces nommées ci-dessous ce trouve dans l’emballage.
HAKKO FR-830 ..................................................... 1
Cordon dʼalimentation ............................................ 1
Manuel dʼinstructions ..............................................1
Sorties dʼair chaud
HAKKO FR-830
Cordon dʼalimentation
Vous trouverez des indications DANGER, ATTENTION, NOTE et EXEMPLE à différents
endroits importants de cette notice pour attirer lʼattention de lʼutilisateur sur des
points significatifs. Ils sont définis comme suit :
DANGER : Le non-respect dʼune indication de DANGER, peut causer une
blessure grave ou la mort.
ATTENTION : Le non-respect dʼune indication ATTENTION peut causer une
blessure de lʼutilisateur ou endommager les pièces concernées.
NOTE : Une NOTE indique une procédure ou un point qui joue un rôle
important dans le processus décrit.
●Fonction de Température de
décalage
Lorsque vous prenez une température de
décalage, mesurez la température de lʼair
chaud.
Pratiquez les mesures à 5 mm du centre
de la bouche d’évacuation.
1. Réglez le bouton de réglage de la
température sur 250°C et patientez
jusquʼà ce que la température de mesure
soit stabilisée.
Quand lʼalimentation est allumée (ON), la température à la sortie dʼair chaud est comprise entre
150 et 300°C (entre 302 et 572°F). Pour éviter des dommages corporels ou matériels dans
la zone de travail, observer les recommandations qui suivent :
● Ne touchez pas directement la sortie dʼair chaud et ne vous en approchez pas.
● Nʼutilisez pas le produit à proximité de gaz combustibles ou de matériaux inflammables.
● Ne vaporisez pas de substances inflammables ou ne laisser pas sʼen évacuer de la sortie dʼair
chaud ou de lʼentrée dʼair.
● Ne mettez pas de substances étrangères dans la sortie dʼair chaud ou dans lʼentrée dʼair.
● Nʼutilisez pas lʼappareil dans un endroit clos, et ne lʼutilisez pas si la sortie dʼair chaud ou
lʼentrée dʼair sont bloquées.
● Avertissez ceux qui se trouvent dans la zone de travail que lʼappareil peut atteindre des
températures très élevées et quʼil doit être considéré comme potentiellement dangereux.
● Coupez lʼalimentation (OFF) quand vous nʼutilisez plus le HAKKO FR-830 ou si vous le laissez
sans surveillance.
● Avant de remplacer des pièces ou de ranger lʼappareil, laissez refroidir lʼappareil puis éteignez-le (OFF).
● Nʼutilisez pas lʼappareil en proximité avec quelque chose qui pourrait être aspiré dans lʼentrée
dʼair et provoquer un incendie (comme de la poussière ou des impuretés).
● Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacities physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience ou de
connaissance, à moins qu’une personne chargée de leur sècurité ne les supervise ou leur indique
comment utiliser l’appareil.
● Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
2. Assurez-vous que la température est
stabilisée, puis appuyez sur le bouton
DEMARRER/ARRETER (START/STOP)
pendant trois secondes. La couleur de la
lampe passera au vert.
●Suivez les précautions suivantes pour éviter des accidents ou des dommages sur lʼappareil.
Interrupteur
Général
Bouton de réglage de
la température
2. SPECIFICATIONS
Bouton DEMARRER/ARRETER(START/STOP)START/STOP button
Lampe
●HAKKO FR-830 PRECHAUFFEUR
100V-210W, 110V-240W, 120V-470W
Consommation
220V-230W, 230V-250W, 240V-270W
électrique
Température de contrôle 150 - 300℃
Dimensions
140(W) X 75(H) X 185(D) mm
Poids
750 g
Débit dʼair
0.15m3/min
●
●
●
●
●
●
●
●
●
ATTENTION
Assurez-vous que la sortie dʼair chaud
et ses alentours ne sont pas bloqués
avant dʼalluler lʼinterrupteur.
Instruction manual in the language of Japanese, English, Chinse, French, German and Korean
can be downloaded from the HAKKO Document Portal.
(Please note that some languages may not be available depending on the product.)
4. Appuyez sur le bouton DEMARRER/
ARRETER (START/STOP) pour démarrer
le préchauffage. L’air chaud se dégage de la
sortie d’air chaud. L’indicateur lumineux
clignote en rouge.
HEAD OFFICE
4-5, Shiokusa 2-chome, Naniwa-ku, Osaka 556-0024 JAPAN
TEL:+81-6-6561-3225 FAX:+81-6-6561-8466
http://www.hakko.com E-mail:sales@hakko.com
●Une fois le le travail terminé
1. Appuyez sur le bouton DEMARRER/
ARRETER (START/STOP).
Lorsque le chauffeur s’arrête et que
l’auto-refroidissement à air s’enclenche,
l’indicateur lumineux clignote
en vert (Clignotement lent).
À la fin de l’auto-refroidissement, l’indicateur
lumineux cesse le clignotement vert
pour revenir à son état précédent.
OVERSEAS AFFILIATES
4 2 5 5 6
http://www.hakkousa.com
HONG KONG: HAKKO DEVELOPMENT CO., LTD.
TEL: 2811-5588 FAX: 2590-0217
http://www.hakko.com.hk
E-mail:info@hakko.com.hk
SINGAPORE: HAKKO PRODUCTS PTE., LTD.
TEL: 6748-2277 FAX: 6744-0033
http://www.hakko.com.sg
E-mail:sales@hakko.com.sg
風扇
電路板
発熱元件組品
插頭
Please access to the following address for the other Sales affiliates.
http://www.hakko.com
© 2009-2016 HAKKO Corporation. All Rights Reserved.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton
DEMARRER/ARRETER (START/STOP).
La lampe repasse au rouge, ce qui indique
quʼune commande automatique de lʼélément
chauffant commence. Tournez le bouton
sur la température souhaitée pour le
préchauffage.
Lʼappareil repassera automatiquement au
mode dʼutilisation normale à moins que
vous ne tourniez le bouton dans un délai
de 90 secondes après avoir entré le mode
de température de décalage.
Quand une erreur est détectée, la lampe sur le panneau avant clignotera de la manière suivante pour
indiquer quʼune erreur sʼest produite.
.............
Rouge
.............
Vert
●Erreur de lʼélément chauffant
Quand une erreur de lʼélément chauffant
est détectée.
Si de l’air rentre de l’extérieur le système de
protection se déclenche et une erreur de
chauffeur s’affiche.
L’erreur de chauffeur déclenchée par le système
de protection coupe la tension. Elle sera annulée
après refroidissement de l’appareil.
Consultez ( 7.En cas de dysfonctionnement ).
●Erreur du détecteur
Quand une erreur du détecteur est détectée.
●Erreur de surchauffe
Lorsque la température de l’appareil s’élève de
façon anormale, une erreur de surchauffe
s’enclenche.
Type de clignotement de la lampe :
2016.1
MA01825XZ160128
Ensemble de plaquettes
Type de clignotement de la lampe :
ATTENTION
Soulevez la plaque et la bouche d’évacuation
de 10 mm au moins.
●Coupez lʼalimentation
1. Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise de courant alternatif.
2. Allumez lʼinterrupteur. Lorsque l’indicateur
lumineux est vert, l’air évacué est à
température ambiante.
3. Ajustez la température de lʼair chaud.
U.S.A.: AMERICAN HAKKO PRODUCTS, INC.
TEL: (661) 294-0090 FAX: (661) 294-0096
Toll Free (800)88-HAKKO
Si vous essayez de régler une température
de décalage qui excède +/-50°C, la lampe
commencera à clignoter. La température
de décalage ne peut pas être réglée quand
la lampe est en train de clignoter.
5. MESSAGES DʼERREURS
Nʼutilisez lʼappareil que pour le pré-chauffage et en aucun cas pour un autre emploi.
N’insufflez pas d’air par le haut dans la bouche d’évacuation d’air.
La durée recommandée de fonctionnement maximal est dʼune heure.
Assurez-vous que lʼappareil est mis à la terre. Branchez toujours lʼalimentation à un réceptacle
de mise à la terre.
Ne modifiez pas lʼappareil.
Utiliser seulement des pièces de dʼorigine HAKKO.
Ne mouillez pas lʼappareil ou ne lʼutilisez pas avec les mains mouillées
Retirez le cordon dʼalimentation en tirant sur la prise, et non sur les fils.
Lorsque vous utilisez le HAKKO FR-830, ne faites rien qui puisse blesser quelquʼun ou créer un
préjudice matériel.
●Préparation
Placez le HAKKO FR-830 et lʼensemble de
plaquettes en vous reportant à la figure de
droite pour vous guider.
2. Éteignez l’interrupteur de l’appareil après
vous être assuré qu’il est complètement
refroidi.
La fonction de température de décalage
est inopérable jusquʼà ce que la
température se stabilise.
3. Tournez le bouton pour que la température
mesurée passe à 250°C. La température de
décalage est comprise entre -50°C et +50°C
par rapport au réglage initial.
Une fois la température de décalage est de
+10°C, la température de décalage est
comprise entre -60°C et +40°C.
4. UTILISATION
* La hauteur (H) correspond à la distance entre le bas du pied et le haut de la sortie dʼair chaud.
* Les spécifications et la conception peuvent être modifiées sans avertissement préalable.
* Ce produit est protégé contre les décharges électrostatiques. Veillez à la bonne mise à la terre de
lʼappareil lorsque vous lʼutilisez.
Si vous essayez de prendre une température
de décalage alors que le bouton est sur
150°C ou sur 300°C, la température ne
pourra pas être décalée dans le sens
négatif (-) ou dans le sens positif (+)
respectivement.
●Pour commencer à travailler
Type de clignotement de la lampe :
②
④
③
●Erreur système
Clignotement alternatif de l’indicateur lumineux :
●Pour terminer le travail
Lorsque le système de contrôle connaît un
dysfonctionnement, une erreur système s’affiche.
6. MAINTENANCE
①
②
Si du flux adhère à la sortie dʼair chaud ou à sa proximité, essuyez-le.
1 mm
200 C
392 F
250 C
482 F
8. INSPECTION DU DETECTEUR/DE LʼELEMENT CHAUFFANT
7. DEPANNAGE
Vis à tête bombée M3x6 (6)
Rondelle d'arrêt de
la denture extérieure
Dimension nominale 3(1)
DANGER
● Avant de contrôler lʼintérieur du HAKKO FR-830 ou de changer des pièces, assurezvous
bien de débrancher le cordon dʼalimentation, sinon il pourrait en résulter un choc électrique.
● Effectuez le dépannage une fois que lʼappareil est complètement refroidi.
●Lʼappareil ne fonctionne pas
quand lʼinterrupteur principal
est en position ON.
●La lampe indique une erreur de
lʼélément chauffant.
Est-ce que le fusible a sauté ?
Cherchez pourquoi le fusible a sauté
puis remplacez le fusible.
Est-ce que lʼélément chauffant est
cassé ?
Fermeture de l’interrupteur de mise
sous tension. (L’affichage d’erreur du
chauffeur disparaît en fermant
le courant.)
En réappuyant sur l ‘interrupteur de
mise sous tension, l’indicateur
lumineux s’allume en vert et de l’air
à température ambiante (air frais)
sort. Après vous être assuré que
l’appareil est suffisamment refroidi
(température ambiante), appuyez sur
le bouton START/STOP.
Si une erreur de chauffeur s’affiche
sans que de l’air chaud ne
sorte, vérifiez la valeur de
la résistance.
De l’air ne s’est-il pas introduit
depuis l’extérieur ?
(enclenchement du système de
protection).
Fermeture de l’interrupteur de mise
sous tension. (L’affichage d’erreur du
chauffeur disparaît en fermant
le courant.)
En réappuyant sur l ‘interrupteur de
mise sous tension, l’indicateur
lumineux s’allume en vert et de l’air
à température ambiante (air frais)
sort. Après vous être assuré que
l’appareil est suffisamment refroidi
(température ambiante), appuyez sur
le bouton START/STOP.
Si de l’air chaud se met à être évacué
et que l’indicateur lumineux clignote
en rouge comme normal, le système
de protection est annulé et
l’utilisation redevient possible.
●La lampe indique une erreur du
détecteur.
Est-ce que le détecteur est cassé ?
Mesurer la valeur de la résistance du
détecteur.
●La lampe indique une Erreur
Votre utilisation ne provoque-t-elle
pas une surchauffe de l’appareil ?
L’appareil se remet automatiquement
en marche une fois que la
température baisse à nouveau.
Travaillez dans un environnement et
une méthode d’utilisation qui ne
provoque pas de surchauffe
de l’appareil.
de surchauffe.
●La lampe indique une Erreur
système.
Un dysfonctionnement du système
de contrôle s’est produit.
En cours d’utilisation ou juste
après avoir appuyé sur l’interrupteur
de mise sous tension, quelque soit
la situation, arrêtez immédiatement
l’utilisation de l’appareil et retirez le
cordon d’alimentation de la prise.
Contactez ensuite le fabricant.
Consultez votre distributeur local pour plus dʼinformations sur les problèmes et les
indications dʼerreur.
10. LISTE DES PIECES
Vis SEMS
avec rondelle à ressort M3x5 (4)
Ecrous M3 (4)
Connecteur de
lʼélément chauffant
Vis SEMS
avec rondelle à ressort,
rondelle plate
M3x6 (2)
Rondelle d'arrêt de
la denture extérieure
Dimension
nominale 3 (1)
Connecteur de sonde
ATTENTION
Mesurer les résistances de lʼélément chauffant et du
détecteur quand les températures sont à température ambiante
●Mesurez la résistance de
lʼélément chauffant.
●Mesurez la valeur de la
résistance du détecteur.
Vis SEMS
avec rondelle à ressort
M3x5 (2)
Vis SEMS
avec rondelle à
ressort M4x5 (1)
Rondelle d'arrêt de
la denture extérieure
Dimension
nominale 4(1)
Vis à tête plate
M2.6x6 (2)
Vis SEMS
avec rondelle à ressort
M4x5 (1)
Rondelle d'arrêt de
la denture extérieure
Dimension
nominale 4(1)
Mesurez la résistance de lʼélément chauffant
après avoir retiré le connecteur de lʼélément
chauffant.
Résistance de lʼélément chauffant :
entre 25 et 30 Ω (100-120V)
Résisrance de lʼélément chauffant :
entre 100 et 110 Ω(220-240V)
Si la valeur de la résistance est différente des
chiffres cidessus, remplacez lʼélément chauffant.
(Pour la procédure de remplacement,
reportez-vous au manuel dʼinstructions fourni
pour connaître les pièces de rechange.)
Vis à tête plate
M3x16 (2)
●HAKKO FR-830
Elément N° Pièce N°
A1569
A1570
A1571
B2468
B1258
B2852
B1028
B3588
●Interrupteur externe
Un interrupteur manuel ou un interrupteur
au pied en option, qui peuvent être reliés
à lʼappareil pour remplacer le bouton
DEMARRER/ARRETER (START/STOP),
est disponible.
●Tuyau dʼextension en option
Le tuyau dʼextension en option peut être
utilisé pour rectifier lʼair soufflé.
Ensemble
de plaquettes Tuyau
Nom de la pièce
Elément chauffant
Elément chauffant
détecteur
Fusible
Fusible
Interrupteur principal
Bouton
Ensemble de
plaquettes
B3589 Ensemble de
plaquettes
B3261 Transformateur
B3262 Transformateur
10 mm au moins
●Rallonge en option
ATTENTION
Ne couvrez pas la bouche d’évacuation
lorsque de l’air chaud s’en échappe.
Vis à tête plate
M3x6 (2)
Mesurez la résistance du détecteur après
avoir retiré le connecteur du détecteur.
Si la valeur de la résistance est ∞, remplacez le
détecteur. (Pour la procédure de
remplacement, reportez-vous au manuel
dʼinstructions fourni pour connaître
les pièces de rechange.)
9. OPTIONS
Si vous utilisez le HAKKO FR-802 ou
le HAKKO FR-803B sans faire fonctionner
le HAKKO FR-830, utilisez la rallonge et le
tuyau dʼextension pour la sortie dʼair.
Lʼutilisation du HAKKO FR-830 sans
la rallonge peut lʼendommager.
Vis à tête plate
M3x6 (1)
Spécificaions
100 - 120V
220 - 240V
Nom de la pièce
Spécificaions
Elément N° Pièce N°
États-Unis
B2419 Cordon dʼalimentation,
3 conducteurs, prise
américaine
125V-5A
B2421 Cordon dʼalimentation, 3 220-240V
conducteurs, pas de prise
250V-3.15A
B2422 Cordon dʼalimentation, 3 Inde
conducteurs, prise BS
110 - 120V
220V KTL,
B2424 Cordon dʼalimentation,
3 conducteurs, prise
230V CE
européenne
220 - 240V
B2425 Cordon dʼalimentation, 3 230V CE,
conducteurs, prise BS
110 - 120V
R.U.
220 -240V
B2426 Cordon dʼalimentation,
3 conducteurs, prise
australienne
Chine
B2436 Cordon dʼalimentation,
3 conducteurs, prise
chinoise
B3508 Cordon dʼalimentation,
3 conducteurs, prise
américaine
B3550 Cordon dʼalimentation, 3
conducteurs, prise SI
●Option
Tuyau
Elément N° Pièce N°
Nom de la pièce
B3263 Tuyau dʼextension
B2763 Tuyau dʼextension
B1649 Interrupteur au pied
Spécificaions
avec rallonge

Manuels associés