OZL 963UK | OZL 961 | OZL 961UK | KERN OZL 963 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
OZL 963UK | OZL 961 | OZL 961UK | KERN OZL 963 Mode d'emploi | Fixfr
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
Courriel: info@kern-sohn.com
Instructions d'utilisation
Jeu de stéréomicroscope
KERN
OZL-9
OZL 961(UK), OZL 963(UK)
Version 1.1
12/2020
OZL-9-BA-f-2011
Tél : +49-[0]7433- 9933-0
Fax : +49-[0]7433-9933-149
Internet : www.kern-sohn.com
F
KERN OZL-9
Version 1.1 12/2020
Instructions d'utilisation
Jeu de stéréomicroscope
Table des matières
1
Avant l'utilisation .......................................................................... 3
2
Nomenclature ................................................................................ 6
3
Données de base........................................................................... 8
4
Montage ......................................................................................... 9
5
Opération et fonctionnalité ........................................................ 11
6
Données optiques ....................................................................... 18
7
Dépannage ................................................................................... 18
8
Service ......................................................................................... 19
9
L'élimination des déchets .......................................................... 19
10
Plus d'informations ..................................................................... 19
1.1
1.2
1.3
1.4
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
Notes générales ........................................................................................................................ 3
Remarques sur le système électrique .................................................................................... 3
Stockage .................................................................................................................................... 4
Entretien et nettoyage .............................................................................................................. 5
Premières étapes .................................................................................................................... 11
Réglage de la distance interpupillaire .................................................................................. 11
Réglage du grossissement .................................................................................................... 11
Compensation dioptrique et mise au point ......................................................................... 12
Réglage du support ................................................................................................................ 13
Utilisation des œilletons / oculaires à point d'observation élevé ..................................... 14
Réglage de la luminosité ....................................................................................................... 15
Montage et réglage d'une caméra......................................................................................... 16
Utilisation d'accessoires supplémentaires.......................................................................... 17
OZL-9-BA-f-2011
2
1 Avant l'utilisation
1.1
Informations générales
L'emballage doit être ouvert avec précaution pour éviter que les accessoires qu'il
contient ne tombent sur le sol et ne se cassent.
En général, un microscope doit toujours être manipulé avec beaucoup de précautions,
car il s'agit d'un instrument de précision sensible. Il est donc particulièrement important
d'éviter les mouvements brusques pendant le fonctionnement ou le transport,
notamment pour ne pas mettre en danger les composants optiques.
De même, vous devez éviter la saleté ou les empreintes digitales sur les surfaces des
lentilles, car cela réduit la clarté de l'image dans la plupart des cas.
Si l'on veut maintenir les performances du microscope, il ne faut jamais le démonter.
Les composants tels que les lentilles d'objectif et les autres éléments optiques doivent
donc être laissés dans l'état où ils se trouvent au début de l'opération. La partie
électrique de l'unité d'éclairage ne doit pas non plus être manipulée, car il existe un
risque supplémentaire de choc électrique.
1.2
Remarques sur le système électrique
Avant de se connecter à un réseau d'alimentation, il est essentiel de s'assurer que la
tension d'entrée utilisée est correcte. Sur chaque appareil, la spécification à suivre
pour choisir le cordon d'alimentation est située sur le côté à côté du connecteur du
cordon. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie ou d'autres
dommages à l'appareil.
De plus, l'interrupteur principal doit être éteint avant de brancher le cordon
d'alimentation. Cela permet d'éviter tout risque de choc électrique.
Si vous utilisez une rallonge, le cordon d'alimentation que vous utilisez doit être mis à
la terre.
Toutes les manipulations de l'appareil qui impliquent un contact avec le système
électrique, comme le changement des lampes ou des fusibles, ne peuvent être
effectuées que lorsque l'alimentation électrique est déconnectée.
3
OZL-9-BA-f-2011
1.3
Stockage
Évitez d'exposer l'appareil à la lumière directe du soleil, à des températures élevées
ou basses, à des chocs, à la poussière et à une forte humidité.
La plage de température appropriée est de 0 à 40° C et une humidité relative de 85 %
ne doit pas être dépassée.
L'appareil doit toujours être placé sur une surface ferme, lisse et horizontale.
Lorsque le microscope n'est pas utilisé, il est préférable de fixer le capuchon de
l'objectif et de le couvrir avec la housse anti-poussière fournie.
Lorsque les oculaires sont rangés séparément, il est essentiel de fixer les capuchons
de protection aux douilles des tubes. La poussière ou la saleté à l'intérieur de l'optique
d'un microscope peut dans de nombreux cas provoquer des dysfonctionnements ou
des dommages irréversibles.
Les accessoires constitués d'éléments optiques, tels que les oculaires et les objectifs,
sont de préférence stockés dans une boîte de séchage avec déshydratant.
OZL-9-BA-f-2011
4
1.4
Entretien et nettoyage
Dans tous les cas, l'appareil doit être maintenu propre et régulièrement dépoussiéré.
Avant d'essuyer l'appareil lorsqu'il est mouillé, assurez-vous que l'appareil est éteint
(si un éclairage est présent).
Les composants en verre doivent de préférence être légèrement essuyés avec un
chiffon non pelucheux lorsqu'ils sont contaminés.
Pour éliminer les taches d'huile ou les traces de doigts sur la surface des lentilles, le
chiffon non pelucheux est humidifié avec un mélange d'éther et d'alcool (rapport 70 /
30), puis utilisé pour le nettoyage.
L'éther et l'alcool doivent toujours être manipulés avec précaution car ce sont des
substances hautement inflammables. Il est donc essentiel de les tenir éloignés des
flammes nues et des appareils électriques, qui sont allumés et éteints, et de les utiliser
uniquement dans des pièces bien ventilées.
Cependant, les solutions organiques de ce type ne doivent pas être utilisées pour
nettoyer les autres composants de l'appareil. Cela pourrait entraîner des modifications
de la peinture. Il suffit d'utiliser un produit de nettoyage neutre à cet effet.
D'autres agents de nettoyage pour les composants optiques comprennent :
• Nettoyant spécial pour les lentilles optiques
• Chiffons spéciaux de nettoyage optique
• Soufflets
• Brosse
Avec une manipulation appropriée et une inspection régulière, le microscope
fonctionnera sans problème pendant de nombreuses années.
Toutefois, si une réparation est nécessaire, contactez votre revendeur KERN ou notre
service technique.
5
OZL-9-BA-f-2011
2 Nomenclature
En utilisant l'exemple de l'OZL 963
(trinoculaire)
Connecteur de l'adaptateur de la
caméra
(Tube trinoculaire pour monture C)
Oculaires
Boîtier prismatique
Tête/tube de microscope
Tige de commutation
trinoculaire
Roues de réglage
du zoom
Levier à vis
Porte-microscope
Roue de
mise au
point
Objectif
Bras de microscope
OZL-9-BA-f-2011
Éclairage annulaire à LED
6
Articulation
bras/colonne
Anneau de support pour
le bras du microscope
Bras de microscope
Colonne portemicroscope
Plaque de support pour
microscope
7
OZL-9-BA-f-2011
3 Données de base
Système optique
Éclairage à gradation
Rapport de grossissement
Tube
Distance interpupillaire
Compensation dioptrique
Oculaire
Champ de vision (mm)
Greenough
Oui
6,4:1
Inclinaison de 45°.
55 - 75 mm
Les deux côtés
HWF 10x / Ø 20mm
Ø 28,6 – 4,4
Configuration standard
OZL-9-BA-f-2011
8
4 Montage
Le pied et le support du microscope doivent être assemblés comme suit :
1. Base pour pied de microscope
a. Plaque de support :
Fixez la colonne du support à la plaque du support à l'aide de la vis.
Placez ensuite la plaque sur une surface de table plane et stable.
2. Bras de microscope
Rapprochez le bras de la colonne par l'intermédiaire de l'articulation qui y est
fixée.
Serrez les vis de fixation appropriées pour le bras, l'articulation et l'anneau de
support.
3. Bras de l'articulation de connexion - support
La prise pour le support de microscope est située à l'extrémité du bras de
microscope prévu à cet effet. Celle-ci étant bloquée, il faut d'abord desserrer
les deux vis Allen pour pouvoir fixer le support. Insérez ensuite la douille du
porte-microscope, qui est déjà fixée au porte-microscope par un raccord, dans
la douille et resserrez les deux vis.
4. Porte-microscope
Fixez le support dans une certaine position à l'aide du levier à vis sur
l'articulation.
Pour plus de détails sur le réglage de la béquille, voir 5.5.
Ensuite, la tête du microscope peut être placée sur le support en faisant passer
l'objectif à travers l'anneau du support jusqu'à ce que le reste de la tête repose sur le
haut de l'anneau.
La tête doit maintenant être fixée en place à l'aide de la petite vis de blocage
argentée située à l'avant de la bague de retenue.
L'alignement de la tête du microscope est laissé à l'appréciation de l'utilisateur et peut
être adapté à la situation d'application respective.
Il est maintenant possible de retirer les capuchons de protection des douilles du
tube afin d'y fixer les oculaires. Ici, il faut veiller à ce que les lentilles optiques ne
soient pas touchées avec les doigts et qu'aucune poussière ne pénètre dans les
ouvertures.
De même, ne fixez jamais deux oculaires avec des grossissements différents.
9
OZL-9-BA-f-2011
Pour assurer l'éclairage de la lumière incidente, l'illuminateur annulaire à DEL doit
être fixé au bas du boîtier de l'objectif de la tête du microscope. Les trois vis de
fixation sur le support de l'unité d'éclairage servent à la fixation.
Il est important de noter ici la rainure autour du boîtier de l'objectif, qui est destinée
à servir de douille pour ces vis.
Accessoires supplémentaires en option :
•
Les œilletons fournis peuvent être fixés aux oculaires (voir 5.6).
•
Un adaptateur à monture C, qui permet de fixer et d'utiliser des appareils photo
numériques, peut être fixé à la connexion correspondante sur le dessus de la
tête de microscope pour instruments trinoculaires (OZL 963) (desserrer d'abord
le capuchon de protection) (voir 5.8).
OZL-9-BA-f-2011
10
5 Fonctionnement et fonctionnalité
5.1
Premières étapes
Lorsque le microscope est prêt à être utilisé après avoir été assemblé, il faut d'abord
effectuer le branchement électrique pour les instruments avec éclairage à l'aide du
câble fourni.
Vous trouverez plus de détails sur le réglage de l'éclairage à la section 5.7.
Si l'instrument dispose d'une connexion pour caméra (OZL 963), la tige de
commutation trinoculaire doit d'abord être insérée sur le côté de la tête du
microscope pour une utilisation binoculaire.
Pour une utilisation trinoculaire (connexion des caméras), voir 5.8.
N'oubliez pas d'enlever le capuchon au bas de l'objectif pour pouvoir voir plus tard
une image de l'objet d'observation dans l'oculaire.
Toutes les fonctions importantes qui jouent un rôle dans l'utilisation des appareils dont
il est question ici sont décrites dans les sections suivantes.
5.2
Réglage de la distance interpupillaire
Les utilisateurs ont des distances oculaires différentes. Par conséquent, la distance
entre les deux oculaires doit être réajustée après chaque changement d'utilisateur.
Tout en regardant dans les oculaires, tenez les boîtiers de prisme gauche et droit d'une
main chacun.
La distance interpupillaire peut être augmentée ou diminuée en faisant tourner la
lentille vers l'extérieur ou l'intérieur.
Dès que les champs de vision gauche et droit se recouvrent exactement, la distance
interpupillaire correcte a été réglée.
5.3
Réglage du grossissement
La série KERN OZL-9 étant des microscopes à zoom stéréo, le réglage du
grossissement est assuré par les deux molettes de réglage du zoom situées à gauche
et à droite de la tête du microscope.
Le chapitre 6 "Données optiques" fournit des informations sur les grossissements
totaux possibles que les microscopes peuvent produire. L'utilisation facultative de
divers oculaires et objectifs de fixation est également incluse.
11
OZL-9-BA-f-2011
5.4
Compensation dioptrique et mise au point
Une propriété particulière des stéréomicroscopes est que l'optique est équipée d'une
profondeur de champ relativement importante. Afin de pouvoir exploiter cette propriété
de manière optimale, chaque utilisateur doit coordonner correctement les mécanismes
de mise au point pour lui-même.
Les étapes nécessaires à cet effet sont décrites ci-dessous.
1. Placez l'objet d'observation sur la surface de travail sous l'objectif.
2. Déplacez les deux bagues de réglage dioptrique jusqu'à la position de départ de 0.
3. Utilisez les molettes de réglage du zoom pour définir le grossissement le plus faible
possible.
4. Regardez dans l'oculaire droit avec l'œil droit et faites la mise au point sur l'objet
en actionnant les molettes de mise au point.
5. Réglez maintenant le facteur de zoom le plus élevé possible.
6. De nouveau, toujours en regardant uniquement par l'oculaire droit, faites la mise
au point sur l'objet.
7. Réglez à nouveau le plus petit facteur de zoom possible.
8. Si l'objet n'apparaît plus net, réglez la mise au point sur la bague de compensation
dioptrique de l'oculaire droit.
9. Pour obtenir la plus grande précision possible des réglages de mise au point, les
étapes 5 à 8 doivent être répétées.
10. Ensuite, réglez à nouveau le plus petit facteur de zoom.
11. Regardez maintenant dans l'oculaire gauche avec l'œil gauche et réglez également
la netteté optimale de l'objet ici à l'aide de la bague de compensation dioptrique
gauche.
12. De cette façon, l'objet d'observation est mis au point à chaque réglage de zoom.
OZL-9-BA-f-2011
12
5.5
Réglage du support
Réglage de la hauteur et de l'écartement des bras
Articulation bras/colonne
Anneau de
support pour
le bras du
microscope
Fixation du bras du microscope
Pour pouvoir régler la tête du microscope à la hauteur souhaitée, il faut d'abord fixer
l'anneau de support du bras du microscope à l'emplacement correspondant sur la
colonne du statif. Ensuite, guidez le joint de connexion entre le bras et la colonne
jusqu'à l'anneau de support de manière à ce qu'il y repose.
Le bras peut maintenant être tourné autour de la colonne et fixé dans l'orientation
souhaitée.
En outre, le bras peut être déplacé d'avant en arrière afin de sélectionner la distance
optimale entre la colonne du statif et la tête du microscope.
Afin de provoquer une position inclinée de la tête du microscope, l'alignement de
l'articulation entre l'extrémité du bras du microscope et la douille du support du
microscope doit être modifié et fixé en conséquence à l'aide du levier à vis.
13
OZL-9-BA-f-2011
5.6
Utilisation des œilletons / oculaires à point d'observation élevé
Les œilletons inclus dans la livraison peuvent en principe toujours être utilisés, car ils
protègent l'oculaire de la lumière parasite réfléchie par les sources lumineuses
environnantes, ce qui permet d'obtenir une meilleure qualité d'image.
Mais surtout, si l'on utilise des oculaires avec un point de vue élevé (particulièrement
adapté aux porteurs de lunettes), il peut être utile pour les utilisateurs sans lunettes de
fixer les œillères aux oculaires.
Ces oculaires spéciaux sont également appelés oculaires High Eye Point et sont
reconnaissables par un symbole de lunettes sur le côté. Ils sont également identifiés
par un "H" supplémentaire dans la description de l'article (exemple : HSWF 10x Ø 23
mm).
Lors de la fixation des œilletons, il faut veiller à ne pas modifier le réglage de la dioptrie.
Il est donc recommandé de tenir la bague de réglage dioptrique d'un oculaire d'une
main tout en fixant l'œilleton de l'autre.
Les porteurs de lunettes doivent retirer les œillères avant d'observer s'il y en a sur les
oculaires High Eye Point.
Comme les œilletons sont en caoutchouc, il est important de noter qu'ils peuvent
facilement être contaminés par des résidus de graisse pendant l'utilisation. Pour
maintenir l'hygiène à tout moment, il est donc recommandé de nettoyer régulièrement
les œillères (par exemple avec un chiffon humide).
Oreillettes
Oculaire à point d'observation élevé
(reconnaissable au symbole des lunettes)
OZL-9-BA-f-2011
14
5.7
Réglage de la luminosité
Les ensembles stéréomicroscopiques KERN fonctionnent exclusivement avec la
lumière incidente. Pour ce faire, on utilise un illuminateur annulaire à LED (voir la figure
ci-dessous), qui est fixé au bas de la tête du microscope (voir chapitre 4 Assemblage).
Une fois le raccordement électrique effectué, l'éclairage peut être allumé via
l'interrupteur principal. Il est situé à l'arrière du boîtier de l'unité d'éclairage.
En outre, l'intensité lumineuse de l'éclairage peut être régulée. Un bouton rotatif situé
sur le côté du boîtier est disponible à cet effet. Selon le sens de rotation, la lumière
correspondante peut être plus ou moins claire.
Variateur
On/Off
Connexion
électrique
Commandes d'éclairage
15
OZL-9-BA-f-2011
5.8
Montage et réglage d'une caméra
(OZL 963)
Des caméras microscopiques spéciales peuvent être connectées aux instruments
trinoculaires de la série OZL-9 afin de documenter numériquement des images ou des
séquences d'un objet d'observation.
La connexion pour cela est située sur le dessus de la tête du microscope.
Dès que la barre de commutation trinoculaire est retirée, le trajet du faisceau qui
sort normalement de l'oculaire droit est redirigé dans le tube de manière à être
disponible pour la connexion de l'adaptateur de caméra.
Cela signifie qu'en cas d'utilisation trinoculaire de l'instrument, une image peut être vue
dans l'oculaire gauche et une autre sur le moniteur connecté de la caméra du
microscope.
L'effet 3D est ainsi perdu.
Pour fixer correctement une caméra de microscope, il faut un
adaptateur avec un filetage de monture C, qui doit être fixé au point
de connexion de la caméra.
Trois adaptateurs focalisables sont disponibles à cet effet (voir l'illustration ci-dessous),
qui se distinguent par leur grossissement intégré (0,3x, 0,5x, 1,0x).
L'appareil photo et l'adaptateur sont ensuite réunis par le filetage de la monture
C.
Adaptateur pour monture C
L'image affichée par une caméra connectée à l'instrument peut souvent présenter un
degré de netteté différent de celui de l'image produite à l'oculaire lors de l'utilisation
d'un adaptateur à monture C. Cependant, pour mettre au point les deux images, la
mise au point peut être réglée par ces adaptateurs en tournant la bague en
plastique noir qui s'y trouve.
OZL-9-BA-f-2011
16
5.9
Utilisation d'autres accessoires
Lentilles de fixation
Pour rendre la plage de grossissement de l'un des microscopes stéréo zoom présentés
ici encore plus flexible, il est possible d'utiliser des objectifs de fixation appropriés.
Vous pouvez choisir parmi quatre objectifs achromatiques corrigés différents (0,5x,
0,75x, 1,5x, 2,0x) en fonction de vos besoins.
Ces objectifs sont montés en les vissant simplement sur le filetage du boîtier de
l'objectif, qui est situé au bas de la tête du microscope.
Il faut éviter de toucher les lentilles avec les doigts ou de déposer de la poussière entre
l'objectif standard et la lentille de fixation.
17
OZL-9-BA-f-2011
6 Données optiques
7 Dépannage
Problème
Causes possibles
Deux images sont visibles
La distance interpupillaire n'est pas réglée
correctement.
Les grossissements des oculaires ne
correspondent pas.
Des saletés apparaissent dans le
La saleté est sur l'objet d'observation
champ de vision
Des saletés sont présentes sur la surface
de l'oculaire.
Le tableau n'est pas clair
Des saletés sont présentes sur la surface
de l'objectif
Les roues de mise au point se Le couple des roues de mise au point est
verrouillent
trop élevé.
La tête du microscope glisse vers le Le couple des roues de mise au point est
bas pendant l'observation
réglé trop bas.
Les yeux se fatiguent facilement
La compensation dioptrique n'est pas
correcte
Le réglage de la luminosité n'est pas correct
OZL-9-BA-f-2011
18
8 Service
Si, malgré l'étude de ce mode d'emploi, vous avez encore des questions concernant
la mise en service ou l'utilisation, ou si, contre toute attente, un problème survient,
veuillez contacter votre revendeur spécialisé. L'appareil ne doit être ouvert que par des
techniciens de service formés et autorisés par KERN.
9 Élimination
L'emballage est composé de matériaux respectueux de l'environnement que vous
pouvez jeter dans les points de recyclage locaux. La mise au rebut du boîtier de
rangement et de l'appareil doit être effectuée par l'exploitant conformément à la
législation nationale ou régionale en vigueur sur le lieu d'utilisation.
10 Plus d'informations
Les illustrations peuvent différer légèrement du produit.
Les descriptions et illustrations de ce manuel sont susceptibles d'être modifiées sans
préavis. Les développements ultérieurs du dispositif peuvent entraîner de telles
modifications.
Toutes les versions linguistiques comprennent une traduction non
contraignante. Le document original allemand est relié.
19
OZL-9-BA-f-2011
Notes
OZL-9-BA-f-2011
20

Manuels associés