▼
Scroll to page 2
of
20
TONDEUSE À GAZON ÉLECTRIQUE 14 po 13 A AVEC ACCESSOIRE D’ÉJECTION LATÉRALE Modèle MJ401E-PRO MANUEL D’UTILISATION Une division de Snow Joe®, LLC IMPORTANT! POUR LES TONDEUSES À GAZON À DOUBLE ISOLATION Consignes de sécurité 1. Pièces de rechange – Pour les réparations sur cette machine, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Remplacez ou réparez immédiatement tout cordon endommagé. Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d'utiliser la machine 2. Fiche polarisée – Les connexions polarisées réduisent le risque d'électrocution. Cette tondeuse est munie d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre) et nécessite l'utilisation d'une rallonge à fiche polarisée. La fiche de la tondeuse ne s'insère que d'une seule façon dans une rallonge à fiche polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la rallonge, inversez-la. Si la fiche ne s’insère toujours pas, procurez-vous une rallonge à fiche polarisée. Une rallonge à fiche polarisée nécessite l’utilisation d’une prise murale polarisée. La fiche ne s'insère que d'une seule façon dans une prise murale polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise murale, inversez-la. Si la fiche ne s’insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié pour qu’il pose une prise adéquate. Ne modifiez en aucune façon la fiche de la machine, la prise de la rallonge ou la fiche de la rallonge. Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s’y conformer peut entraîner de graves blessures, voire même la mort. AVERTISSEMENTS d’ordre général en matière de sécurité! Quand vous utilisez cette tondeuse à gazon électrique, les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure corporelle. Parmi ces précautions figurent les avertissements suivants : mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser sans que le bac à herbe complet ou l’accessoire d’éjection latérale, le déflecteur de protection d'éjection, la protection arrière ou d'autres dispositifs de protection et de sécurité soient en place et en bon ordre de marche. mAVERTISSEMENT! Tout contact avec des pièces mobiles peut être la cause de happement, de mutilation ou d'autres blessures graves. Toujours maintenir les parties du corps (c.-à-d., les mains, les pieds) à bonne distance des pièces mobiles. S'assurer que tous les éléments couvrants et dispositifs de protection sont bien en place avant utilisation. m AVERTISSEMENT! L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce attachée pourrait augmenter le risque de blessure. Les surfaces chaudes (c.-à-d., le moteur) peuvent enflammer des éléments inflammables ou combustibles et déclencher un incendie ou une explosion, ce qui peut être à l'origine de graves blessures corporelles. Maintenir la tondeuse à bonne distance des éléments inflammables ou combustibles tant que les surfaces qui sont chaudes n'ont pas complètement refroidi. Ne pas remiser la tondeuse à proximité d'éléments inflammables ou combustibles. mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure, inspecter fréquemment l'ensemble bac à herbe et le remplacer par une pièce recommandée s'il présente des signes d'usure ou de détérioration. Avant d'utiliser la tondeuse, prenez le temps de vous familiariser avec les commandes, spécialement la façon d'arrêter la tondeuse en cas d'urgence. Les seules personnes qui devraient utiliser la tondeuse sont celles qui comprennent parfaitement les instructions et qui savent comment utiliser la machine. Les enfants ne devraient jamais être autorisés à avoir accès à la tondeuse. Une lame endommagée ou un écrou de lame usé peut briser l'ensemble tondeuse et entraîner de graves blessures. Remplacer la lame ou l'écrou de lame endommagé avant d'utiliser la tondeuse. Conservez ce manuel pour y faire éventuellement référence dans le futur et relisez-le au début de chaque saison de tonte. © 2015 by Snow Joe®, LLC Tous droits réservés. Instructions d’origine. Formulaire n° SJ-MJ401F-PRO-880E-M 1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR TOUTES LES TONDEUSES À GAZON sont disponibles et peuvent être utilisées pour répondre à cette mesure de sécurité. 2. Pour éviter les décharges électriques, utilisez uniquement une rallonge électrique appropriée pour une utilisation à l'extérieur, par exemple SW, SOW, STW, STOW, SJTW ou SJTOW. 1. Éviter les situations dangereuses – N'utilisez pas la tondeuse sous la pluie ou quand l'herbe est trempée ou humide. 2. Maintenir les enfants, les spectateurs et les animaux familiers à bonne distance – Tenez toujours les enfants et les spectateurs à bonne distance de la tondeuse pendant son utilisation et quand elle refroidit. 3. S'habiller en conséquence – Portez toujours un équipement de protection individuelle (c.-à-d., des lunettes, des gants en caoutchouc, des chaussures de protection et un masque protecteur contre la poussière) et des vêtements appropriés quand vous utilisez la tondeuse. Les vêtements amples, les cheveux longs ou les bijoux peuvent se prendre dans les pièces mobiles. m AVERTISSEMENT! m 4. Utiliser une machine adaptée au travail à faire – N'utilisez pas la tondeuse à gazon pour un travail autre que celui pour lequel elle est destinée. Les décharges électriques peuvent entraîner des BLESSURES GRAVES, voire même FATALES. Tenir compte de ces avertissements : 5. Ne pas forcer la tondeuse à gazon – Elle fonctionnera mieux, sera moins dangereuse et moins susceptible de tomber en panne si elle est utilisée au régime pour lequel elle a été conçue. • Ne laisser aucune partie de la tondeuse à gazon entrer en contact avec de l'eau pendant son utilisation. Si la machine se mouille lorsqu’elle n’est pas sous tension, l’essuyer avant de la redémarrer. 6. Ne pas s'arc-bouter – Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre. 7. Rester vigilant – Soyez toujours à l'affût et surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas la tondeuse à gazon quand vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l'alcool ou de la drogue. • Utiliser uniquement une rallonge homologuée UL pour l'extérieur et tout temps. Ne pas utiliser de rallonge supérieure à 30 m (100 pi). • Ne pas toucher la machine ou sa prise de courant les mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Le port de bottes de caoutchouc offre une certaine protection. 8. Débrancher la tondeuse à gazon – Débranchez la tondeuse à gazon quand vous ne l'utilisez pas, avant d'intervenir dessus, quand vous changez un accessoire ou quand vous effectuez toute autre tâche d'entretien. TABLEAU - RALLONGE ÉLECTRIQUE 9. Remiser l’outil à l’intérieur, à l’arrêt complet – Quand elle n'est pas utilisée, la tondeuse à gazon doit être remisée à l'intérieur dans un endroit sec, sous clé et hors de portée des enfants. Longueur de cordon : 15 m (50 pi) 30 m (100 pi) Calibre minimal de fil (AWG) : 14 12 3. Pour réduire le risque d’électrocution, cette machine est munie d'une fiche polarisée (c.-à-d., une lame est plus large que l’autre). Utilisez uniquement une rallonge à fiche polarisée, homologuée UL (certifiée CSA au Canada) et recommandée pour une utilisation à l'extérieur. La fiche de la machine ne s’insère que d’une seule façon dans une rallonge à fiche polarisée. 10. Entretenir la tondeuse à gazon avec soin – Pour qu'ils puissent être utilisés au mieux de leur rendement et sans danger, maintenez les tranchants affutés et propres. Avant son utilisation, vérifiez que la rallonge électrique est en bon état. Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu’elle soit de calibre suffisant pour le courant que l’outil va consommer. Pour des longueurs inférieures à 15 m (50 pi), une rallonge électrique de calibre AWG n° 14 doit être utilisée. Une rallonge sousdimensionnée provoquera une chute de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Inspectez périodiquement le cordon de la tondeuse à gazon et, s'il est endommagé, faites-le réparer par un centre de réparation agréé. Les rallonges électriques doivent être périodiquement inspectées et immédiatement remplacées si elles sont endommagées. Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Sécurité électrique 1. Des dispositifs de protection contre les défauts de terre (disjoncteurs de fuite de terre) doivent être fournis sur le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) utilisés pour la tondeuse à gazon. Des prises intégrant un disjoncteur de fuite de terre 2 Si la fiche de la machine ne rentre pas complètement dans la rallonge, inversez-la. Si la fiche ne s’insère toujours pas, procurez-vous une rallonge à fiche polarisée. Une rallonge à fiche polarisée nécessite l’utilisation d’une prise murale polarisée. La fiche polarisée de la rallonge ne s’insère que d’une seule façon dans la prise murale polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise murale, inversez-la. Si la fiche ne s’insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié pour qu’il pose une prise adéquate. Ne modifiez en aucune façon la • Regardez toujours vers le bas et l'arrière quand vous utilisez la tondeuse à reculons. fiche de la machine, la prise de la rallonge ou la fiche de la rallonge. 4. Pour empêcher que le cordon de la machine se débranche de la rallonge électrique pendant son utilisation, faites un nœud avec les deux cordons comme indique le Tableau 1. • Ne dirigez jamais les matières rejetées en direction de quiconque. Évitez de diriger les matières rejetées contre un mur ou tout autre obstacle. • Ne laissez jamais sans surveillance une machine dont le moteur tourne. Tableau 1. Méthode d’attache de rallonge électrique Rallonge électrique Cordon de l’outil • Avant de nettoyer la machine, de retirer l’herbe, de changer un accessoire ou de déboucher le déflecteur de protection d'éjection, arrêtez le moteur et attendez jusqu'à ce que la lame s'arrête complètement. • Utilisez la machine uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. • N'utilisez pas la machine quand vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l'alcool ou de la drogue. (A) Nouer les cordons comme sur l’illustration • N’utilisez jamais la tondeuse dans de l’herbe humide. Assurez toujours vos pas; marchez, ne courez jamais quand vous utilisez la tondeuse. • Si la machine commence à vibrer d'une manière anormale, arrêtez le moteur et inspectez immédiatement la machine pour rechercher ce qui est à l'origine des vibrations. Les vibrations sont généralement des signes précurseurs d'un problème. (B) Brancher la fiche dans la prise 5. N'utilisez pas le cordon à mauvais escient. Ne tirez jamais la tondeuse à gazon par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenir le cordon éloigné de toute source de chaleur, de l'huile et des objets tranchants. • Maintenez les lames affutées. • Gardez les mains et les pieds éloignés de l’endroit de la pelouse que la machine tond. • Portez toujours une protection oculaire quand vous utilisez la machine. IMPORTANT! • Tout ce qui est heurté par la lame de la tondeuse à gazon peut provoquer de graves blessures. La zone à tondre doit toujours être inspectée attentivement et débarrassée de tout corps étranger avant chaque tonte. Consignes de sécurité pour les tondeuses poussées • Si la tondeuse à gazon heurte un corps étranger, suivez ces étapes : Généralités concernant l'utilisation • Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine et dans le ou les manuels. i) Arrêtez la tondeuse à gazon en relâchant le levierinterrupteur marche/arrêt. • Ne mettez ni les mains ni les pieds sous la machine. Tenez-vous toujours à l'écart de l'ouverture d'éjection. ii) Débranchez le cordon d’alimentation. • Maintenez en place et en bon ordre de marche les dispositifs de sécurité. iv) Réparez tout dommage avant de redémarrer et d'utiliser à nouveau la tondeuse à gazon. iii) Vérifiez si la machine n'est pas endommagée. • Seuls les adultes responsables et familiarisés avec les instructions devraient être autorisés à utiliser cette machine. • Utilisez uniquement des lames de rechange identiques. • Débarrassez la zone à tondre de tout corps étranger, par exemple les roches, fils, jouets et autres éléments divers, susceptibles d'être ramassés et projetés par la lame. Restez derrière la poignée pendant que le moteur tourne. • Avant de démarrer la machine, assurez-vous qu'il n'y a plus aucun spectateur dans la zone à tondre. Arrêtez la machine si quelqu'un pénètre dans la zone à tondre. • N'utilisez pas la machine pieds nus ou si vous portez des sandales. Portez toujours des chaussures suffisamment montantes. 3 Utilisation sur terrain pentu Entretien et réparation • Maintenez serrés tous les écrous et boulons. Les terrains pentus sont la cause majeure des accidents dus à des glissades ou à des chutes et des graves blessures qu'ils peuvent entraîner. L'utilisation d'une tondeuse sur terrain pentu exige une extrême vigilance. Si vous ne vous sentez pas à l’aise sur un terrain pentu, ne le tondez pas. • Ne trafiquez jamais les dispositifs de sécurité. Faites des vérifications régulières pour vous assurer que ces dispositifs sont en place et en bon ordre de marche. • Débarrassez la tondeuse de toute accumulation d'herbe, feuilles ou autres débris. • Tondez en travers de la pente, jamais en montant ou en descendant. Faites preuve d’une extrême prudence quand vous changez de direction sur des terrains pentus. • N'effectuez jamais de réglages ou de réparations quand le moteur tourne. Débranchez toujours la tondeuse électrique avant de la régler, de la nettoyer ou de la réparer. • Faites attention aux trous, ornières, bosses, roches et à tout ce qui peut être caché. Ils peuvent vous faire glisser ou tomber sans prévenir. • Inspectez fréquemment les composants du déflecteur de protection d'éjection et, au besoin, remplacez-les par des pièces recommandées par le fabricant. • Ne tondez pas de l'herbe humide ou des terrains excessivement pentus. Si vous êtes instable sur vos deux pieds, vous risquez de glisser ou de tomber. • Les lames de la tondeuse sont affutées. Enveloppez la lame ou portez des gants et faites preuve d'une extrême prudence quand vous les réparez. • Ne tondez pas à proximité d'à-pics, de fossés ou de talus. Vous pourriez perdre l'équilibre. • Maintenez visibles les étiquettes de sécurité et d’instructions ou, le cas échéant, remplacez-les. Enfants Des accidents tragiques peuvent se produire si l’utilisateur ne fait pas attention à la présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et la tonte elle-même. Ne supposez jamais que les enfants resteront là où vous les avez vus pour la dernière fois. • Maintenez les enfants à l'écart de la zone à tondre et sous la stricte surveillance d'un adulte responsable autre que l'utilisateur. • Soyez vigilant et arrêtez la tondeuse si un enfant pénètre dans la zone de travail. • Ne laissez jamais les enfants utiliser la machine. • Redoublez d'attention en approchant les coins aveugles, les buissons, les arbres ou tout ce qui pourrait vous empêcher de voir un enfant. 4 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser. Symboles Descriptions Symboles Descriptions Maintenir les spectateurs et les enfants à une distance de sécurité suffisante. Étiquette CPSC de danger. Alerte de sécurité. Mise en garde. Porter une protection oculaire et des protecteurs d'oreilles. Pour éviter de vous blesser, porter des protecteurs d’oreilles et des lunettes de sécurité. Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions. Risque de glissade sur terrain pentu : pour éviter toute glissade ou chute accidentelle, faire preuve d'une extrême prudence en tondant sur des pentes. Sectionnement des orteils ou des doigts par la lame de tondeuse en rotation. La projection d'objets et la lame rotative peuvent provoquer de graves blessures. Faire preuve d’une extrême vigilance en marche arrière. Toujours regarder vers le bas et derrière pendant et avant toute marche arrière. Double isolation. 5 Apprenez à mieux connaître votre tondeuse à gazon Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les consignes de sécurité avant d'utiliser la tondeuse. Pour vous familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec la tondeuse. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter dans le futur. 1 1. Levier interrupteur marche-arrêt 2. Bouton-poussoir de sécurité 2 3. Disjoncteur 4. Crochet de retenue de rallonge électrique 3 5. Attache-cordon 4 6. Couvercle supérieur 7. Poignée supérieure 7 8. Cordon d’alimentation 9. Bouton et boulon de poignée supérieure 8 10. Poignée inférieure 11.Volet d'éjection 9 5 12. Bac à herbe 13. Plateau de coupe 14. Roue 10 15. Accessoire d’éjection latérale 11 6 12 15 13 14 Données techniques Tension nominale 120 V ~ 60 Hz Puissance 13 A Régime à vide 3 500 tr/min Rotor Lame d'acier 35,6 cm (14 po) Largeur de coupe 35,6 cm (14 po) 6 Hauteur de coupe De 30 mm à 64 mm (1,18 po à 2,52 po) Contenance du sac à herbe 40 l (10,6 gal) Dimension des roues 14 cm (5,5 po) Poids 13,6 kg (30 lb) Déballage REMARQUE : avant d'utiliser la tondeuse, suivez ces instructions pour assembler la poignée et le sac à herbe et l'accessoire d’éjection latérale. Contenu de la caisse Assemblage des poignées • Tondeuse à gazon électrique 1. Enfoncez la poignée inférieure dans les deux trous du châssis de la machine et attachez la poignée des deux côtés à l'aide des vis fournies (Fig. 1). • Sac à herbe • Tige de support du sac à herbe • Accessoire d’éjection latérale • Poignée supérieure Fig. 1 • Ensemble bouton et boulon de poignée supérieure (2) Poignée • Poignée inférieure • Vis de poignée inférieure (2) • Crochet de retenue de rallonge électrique • Attache-cordon (2) Trou • Tricoise • Manuel et carte d’enregistrement Vis 1. Retirez soigneusement la tondeuse à gazon de la caisse et inspectez-la pour vérifier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis. 2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer qu’aucun élément n’a été brisé ou endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner l’outil au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 2. Faites glisser le crochet de retenue de rallonge électrique sur la poignée supérieure (Fig. 2). Fig. 2 REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser votre nouvelle tondeuse à gazon électrique. L’emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales. Poignée supérieure IMPORTANT! Le matériel et l’emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et présentent un danger de suffocation! Crochet de retenue de rallonge électrique Assemblage m MISE EN GARDE! m 3. Attachez la poignée supérieure à la poignée inférieure à l'aide du bouton, de la rondelle en plastique et du boulon fournis (Fig. 3). Répétez l’opération de l’autre côté. Inspecter le câblage qui, s'il a été endommagé pendant le transport, peut être à l'origine de graves blessures quand on utilise la machine. Si le moindre dommage est constaté ou soupçonné, ne pas procéder à l'assemblage. Appeler plutôt le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide. Procéder à l'assemblage avec précautions pour ne pas endommager le câblage. 7 Fig. 3 Fig. 5 Poignée supérieure Boulon Rondelle en plastique Bandes de protection en plastique Bouton Tige de support 3. Levez le volet d’éjection à ressort. Positionnez le sac à herbe sur les crochets d’attache du châssis de la tondeuse (Fig. 6). Assemblage et ajustage du sac à herbe m MISE EN GARDE! m Fig. 6 Volet d’éjection Le sac à herbe et l’accessoire d’éjection latérale ne peuvent pas être utilisés ensemble. Crochets d’attache 1. Faites rentrer la tige de support dans les trous du couvercle en plastique. La partie incurvée de la tige de support doit être tournée vers l'arrière de la machine (Fig. 4). Sac à herbe Fig. 4 4. Relâchez le volet d’éjection pour que le sac à herbe reste attaché (Fig. 7). Couvercle en plastique Fig. 7 Bande de protection en plastique Tige de support 2. Placez les bandes de protection en plastique (attachées au sac à herbe) sur la tige de support (Fig. 5). Sac à herbe Volet d’éjection 8 Utilisation Assemblage et ajustage de l’accessoire d’éjection latérale Cette tondeuse à gazon est destinée à un usage résidentiel privé pour tondre les pelouses de petite superficie dans les jardins. Cette tondeuse n’est pas adaptée pour tondre le gazon dans les parcs publics, les terrains de jeu, les fermes ou les forêts. N'utilisez pas cette tondeuse à gazon pour un travail autre que celui pour lequel elle est destinée. L’accessoire d’éjection latérale évacue rapidement l'herbe coupée de la chambre de coupe, vous permettant ainsi de couper l'herbe plus haute sans pour autant obstruer le plateau de coupe. m MISE EN GARDE! m Réglage de la hauteur de coupe Suivez ces instructions pour régler la hauteur de coupe de la tondeuse à gazon. Le sac à herbe et l’accessoire d’éjection latérale ne peuvent pas être utilisés ensemble. mAVERTISSEMENT! Avant de procéder à ces réglages, débrancher la tondeuse du secteur et attendre que la lame rotative se soit complètement arrêtée. En raison de la présence toute proche de la lame, il est recommandé de porter des gants. 1. Levez le volet d’éjection à ressort. Attachez l’accessoire d’éjection latérale au châssis de la tondeuse en faisant glisser les languettes sur les crochets d’attache qui se trouvent sous le volet d’éjection. Assurez-vous que l’accessoire d’éjection est bien attaché (Fig. 8). TOUJOURS SUIVRE LES MESURES DE SÉCURITÉ ET LES RECOMMANDATIONS ÉNUMÉRÉES PRÉCÉDEMMENT DANS CE MANUEL. Fig. 8 1. Coupez le moteur et débranchez la tondeuse à gazon. 2. Retirez le sac à herbe et videz-le. Crochet d’attache 3. Placez la tondeuse à gazon sur son flanc. Accessoire d’éjection latérale 4. Les arbres de roue peuvent se régler sur trois hauteurs de coupe différentes : bas (pour couper ras l'herbe), intermédiaire et haut (Fig. 10). Réglage de hauteur de coupe à trois positions : 1.Bas : 30 mm (1,18 po) 2.Intermédiaire : 49 mm (1,93 po) 3.Haut : 64 mm (2,52 po) La tolérance de hauteur de coupe est de ±5 mm (0,2 po). Languette 2. Abaissez le volet d’éjection et faites-le reposer sur la partie supérieure de l'accessoire d'éjection (Fig. 9). Fig. 10 Réglage haut Fig. 9 Volet d’éjection Réglage intermédiaire Arbre 9 Réglage bas 4. Placez la partie lâche de la rallonge électrique sur la pelouse à proximité de l'endroit où vous allez commencer à tondre. 5. Réglez les quatre roues sur la hauteur de coupe voulue en tirant sur l'arbre et en le plaçant sur l'une des trois positions. Vérifiez que les quatre roues sont toutes sur la même position de hauteur de coupe (Fig. 10). Démarrage et arrêt REMARQUE : si vous tondez sur un terrain accidenté ou plein de mauvaises herbes hautes, réglez la tondeuse sur la hauteur de coupe la plus haute. m AVERTISSEMENT! Avant de démarrer la tondeuse, vérifier qu'elle n'est en contact avec aucun corps étranger. Maintenir les pieds et les mains à bonne distance de la lame rotative de la tondeuse et de l'ouverture d’éjection. Toute personne ne tenant pas compte de ces avertissements s’expose à de graves blessures. 6. Replacez la tondeuse à gazon sur ses roues et rattachez le sac à herbe. 7. Rebranchez la tondeuse et reprenez normalement la tonte. Branchement IMPORTANT : ne démarrez pas la tondeuse dans de l'herbe haute. Ne mettez pas en marche la tondeuse tant qu'elle n'est pas entièrement assemblée. Avant de mettre en marche la tondeuse, inspectez toujours son cordon d'alimentation et la rallonge électrique pour vérifier qu'ils ne sont pas endommagés. Utilisez uniquement des cordons intacts. 1. Avant de démarrer la tondeuse à gazon électrique, tenez des deux mains l'ensemble poignée et inclinez la poignée vers le bas pour lever légèrement l'avant de la tondeuse. Vous réduirez ainsi le risque d'endommager la pelouse au démarrage (Fig. 12). m AVERTISSEMENT! Les cordons d'alimentation endommagés présentent de graves dangers. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Fig. 12 1. Placez la machine sur une surface de pelouse bien horizontale. 2. Formez une boucle avec l'extrémité de la rallonge électrique et faites passer la boucle à travers le trou du crochet de retenue de rallonge électrique. Faites glisser la boucle sur l'ergot pour que la rallonge électrique soit bien attachée (Fig. 11). Fig. 11 Crochet de retenue de rallonge électrique Rallonge électrique 3. Branchez la rallonge électrique dans le cordon de la machine, puis branchez la rallonge électrique sur le secteur. REMARQUE : ne branchez pas la rallonge électrique sur le secteur tant qu'elle n'a pas été glissée dans le crochet de retenue de rallonge électrique et branchée dans le cordon d'alimentation de la tondeuse. Utilisez uniquement une rallonge homologuée UL pour l'extérieur et tout temps. N'utilisez pas de rallonge supérieure à 30 m (100 pi). Reportez-vous au tableau des rallonges électriques en page 2. 10 Conseils pour la tonte 2. Pour démarrer la tondeuse à gazon électrique, appuyez sur le bouton-poussoir de sécurité en le maintenant enfoncé, puis tirer le levier-interrupteur marche-arrêt vers vous (Fig. 13). m AVERTISSEMENT! Avant de tondre, inspecter la zone de travail. Retirer toutes les pierres, tous les bâtons, fils et autres débris qui pourraient être ramassés et projetés par la lame rotative. Fig. 13 m AVERTISSEMENT! En cas de heurt de la machine avec quoi que ce soit, arrêter le moteur et débrancher le cordon d’alimentation. Inspecter soigneusement la tondeuse pour vérifier si elle n'est pas endommagée. Réparer tout dommage avant de recommencer à tondre. Levier interrupteur marche-arrêt 1. La méthode d'utilisation illustrée est recommandée pour un rendement maximal et pour réduire le risque que la rallonge électrique se trouve sur le chemin de la tondeuse. START Boutonpoussoir de sécurité 2. Suivez ces instructions pour tondre votre pelouse : STOP A. Procédez comme l’indique la Fig. 15 en passant de la position 1 à la position 2. B. Au niveau de la position 2, tournez à droite et dirigezvous vers la position 3. C. Continuez jusqu'à l'extrémité de la zone de tonte, tournez à gauche et dirigez-vous vers la position 4. D. Procédez comme l’indique la Fig. 15, en vous éloignant toujours de la rallonge électrique. 3. Une fois que la machine tourne, relâchez le boutonpoussoir de sécurité et laissez le moteur monter en régime en abaissant doucement l'avant de la tondeuse pour commencer à tondre (Fig. 14). Fig. 15 Fig. 14 4 2 3 1 4 4. Pour arrêter la tondeuse, relâchez le levier-interrupteur marche-arrêt. IMPORTANT : la lame de la tondeuse continuera à tourner si le levier-interrupteur marche-arrêt est maintenu serré dans la main. N'essayez pas d'attraper la lame dans son carter ou de lever la tondeuse tant que la lame ne s'est pas complètement arrêtée et que la machine n'a pas été débranchée du secteur. 11 3. Assurez-vous d'inspecter périodiquement la lame pour vérifier si elle présente des signes d'usure et affutez-la au moins une fois par an comme cela est décrit dans la section sur l'entretien. • Pour prolonger au maximum la durée de vie de votre tondeuse, toutes les pièces vissées, y compris les roues et les arbres, doivent être nettoyées et lubrifiées. Il n'y a aucune pièce à l'intérieur de la machine qui nécessite un entretien ou une lubrification supplémentaire. REMARQUE : une lame affutée améliorera nettement le rendement de la tondeuse, spécialement quand il faut couper des herbes hautes. Entretien de la lame IMPORTANT : la lame de tondeuse est acérée et peut provoquer de graves blessures si elle est manipulée de façon inappropriée. Enveloppez la lame ou portez des gants de protection et faites preuve d'une extrême prudence quand vous la manipulez. Protection contre les surcharges Le moteur est équipé d'une thermistance qui se ferme quand le moteur est surchargé et qui s'ouvre à nouveau automatiquement après une brève période de refroidissement. La lame d'acier est conçue pour bien couper l'herbe haute ou drue. La détérioration de la qualité de coupe indique que la lame est usée ou endommagée. Suivez ces étapes pour déterminer si la lame nécessite d'être réaffutée ou remplacée : mAVERTISSEMENT! La lame de la tondeuse continue à tourner pendant un bref instant une fois que le moteur de la machine a été coupé. Ne pas incliner ou transporter la machine quand le moteur tourne encore et ne pas toucher la lame pendant qu'elle est encore en rotation. Toute personne ne tenant pas compte de cet avertissement s’expose à de graves blessures. 1. Débranchez la tondeuse du secteur. 2. Retournez la tondeuse sur son flanc pour pouvoir accéder au dessous du carter de lame. 3. Inspectez la lame. Entretien mAVERTISSEMENT! Avant de nettoyer, réparer ou a. Si la lame est émoussée ou présente une usure mineure, réaffutez-la. Pour de l'aide, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Généralités b. Si la lame présente des signes d'usure majeure ou est gravement endommagée (c.-à-d., entaillée, recourbée), remplacez-la. Pour de l'aide, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). inspecter la tondeuse, débrancher le cordon d'alimentation de la machine et vérifier que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées. • Veillez à ce que la tondeuse soit toujours propre et qu'il n'y ait ni herbe, saleté ou autres débris accumulés dessus. • Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. mAVERTISSEMENT! Si une tondeuse vibre de manière excessive, cela veut dire que la lame n'est pas bien équilibrée ou qu'elle s'est déformée en heurtant un objet. Dans ce cas, la lame doit être réparée ou remplacée. Veuillez suivre les procédures d'entretien de lame appropriées ou appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® pour de l'aide au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). • Après chaque tonte, retirez l'herbe coupée et les débris s'étant accumulés à l'aide d'un chiffon propre ou d'une brosse à main. Vous pouvez également nettoyer le matériel à l'aide d'un chiffon humide et d'un savon doux et non abrasif. N'utilisez ni agents nettoyants ni solvants corrosifs, car ils peuvent endommager les pièces en plastique de la machine. Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'eau qui pénètre à l'intérieur de la machine et qui puisse détruire l'interrupteur et le moteur électrique. Remplacement de lame IMPORTANT : utilisez uniquement les pièces de rechange spécifiées pour cette tondeuse. • Ne nettoyez pas la tondeuse à gazon à l'eau courante, particulièrement à l'eau à haute pression. Vous pouvez acheter une lame de rechange (modèle MJ401E-11) et d’autres pièces de rechange d’origine en passant votre commande en ligne sur le site snowjoe.com, ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). L'utilisation de pièces qui ne répondent pas aux spécifications de la machine d'origine peut être la cause d'un rendement anormal de la tondeuse à gazon, peut compromettre la sécurité de l'utilisateur et annulera la garantie du fabricant. • Avant chaque utilisation, vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont correctement serrés. • Inspectez fréquemment l'ensemble sac à herbe pour déceler la présence éventuelle de signes d'usure et remplacez immédiatement par une pièce d'origine Snow Joe® + Sun Joe® toute pièce endommagée. • Remplacez immédiatement les composants excessivement usés ou endommagés. 12 Remisage 1. Débranchez la tondeuse du secteur. 2. Retournez la tondeuse sur son flanc pour pouvoir accéder au dessous du carter de lame. Suivez les étapes ci-dessous pour préparer la tondeuse à gazon avant son remisage : 3. Utilisez un chiffon ou portez des gants résistants pour saisir la lame. 4. À l'aide de la tricoise fournie, retirez le boulon et la rondelle attachant la lame en tournant le boulon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis retirez avec précautions la lame (Fig. 16). Fig. 16 Lame 1. Débranchez la tondeuse du secteur. 2. Nettoyez la tondeuse à l'aide d'un chiffon mouillé ou d'une brosse à main. 3. Inspectez soigneusement la tondeuse pour déceler la présence éventuelle de pièces usées, desserrées ou endommagées. Vérifiez les raccords et les vis et resserrez au besoin. Prêtez une attention particulière à la lame de la tondeuse et remplacez-la ou réaffutez-la si elle présente des signes d'usure. Reportez-vous à la section sur l'entretien. 4. Remisez la tondeuse à l'intérieur dans un endroit sec, propre, frais et hors de portée des enfants. Ne remisez pas la machine à proximité de matériaux corrosifs, par exemple de l'engrais ou du chlorure de sodium. Tricoise 5. Essuyez la rallonge électrique pour retirer toute substance étrangère, par exemple de l'huile ou des taches. Remplacez immédiatement la rallonge électrique si elle est coupée ou endommagée, d'une façon ou d'une autre. 6. Enroulez le cordon sur lui-même pour éviter qu'il s'entortille. 7. Ne recouvrez pas la tondeuse à gazon d’une bâche en plastique. Les couvertures en plastique retiennent l'humidité autour de la tondeuse, ce qui peut endommager la machine. 8. La poignée sur votre tondeuse à gazon peut se replier complètement pour économiser de l'espace. Commencez par desserrer les boutons de poignée de chaque côté de la poignée supérieure et repliez la poignée supérieure (Fig. 18). 5. Remontez la lame neuve, la rondelle et le boulon en suivant en ordre inverse les mêmes étapes (Fig. 17). Fig. 17 Lame Boulon Fig. 18 Bouton de poignée supérieure Rondelle Poignée supérieure 13 Intervention et assistance technique Si votre tondeuse à gazon électrique Mow Joe Sun Joe® MJ401E-PRO nécessite une intervention technique ou un entretien, veuillez appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide. Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces, vous devez fournir les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le carter ou la poignée de votre tondeuse. Copiez ces numéros dans l'espace réservé ci-dessous.­­­ Veuillez noter les numéros suivants sur le carter ou la poignée de votre nouvelle machine : N° de modèle : M J 4 0 1 E - P R O N° de série : 14 Dépannage Problem Solution Le moteur ne tourne pas • Débranchez la machine du secteur et vérifiez si la lame peut tourner librement. Si la tondeuse n'a pas été utilisée auparavant, laissez le moteur se refroidir, car il se pourrait que le frein électrique soit encore activé. • Vérifiez la tension de secteur, la rallonge électrique et le coupe-circuit (fusible). • Nettoyez le conduit d'éjection et le carter. • Démarrez la tondeuse sur de l'herbe rase ou dans un endroit préalablement tondu et inclinez-la vers l'arrière. • Corrigez la hauteur de coupe. La puissance du moteur faiblit • Vérifiez que vous utilisez une rallonge électrique appropriée, de calibre et de longueur adéquats (voir le Tableau des rallonges électriques en page 2). • La tension de secteur (p. ex., générateur) est trop faible. • Les ouvertures d'aération sont bouchées. Le rendement du moteur chute • Corrigez la hauteur de coupe. • Nettoyez le conduit d'éjection et le carter. • Remplacez ou réaffutez la lame de la tondeuse (communiquez avec un centre d'entretien et de réparation Snow Joe® + Sun Joe® agréé). Le sac à herbe ne se remplit pas suffisamment • Corrigez la hauteur de coupe. • Laissez sécher la pelouse. • Nettoyez la grille du sac à herbe. • Nettoyez le conduit d'éjection et le carter. Seul un spécialiste de l'entreprise peut solutionner les pannes qui ne peuvent pas l'être à l'aide de ce tableau. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 15 Accessoires mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe ® + Sun Joe® homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cet outil. Communiquez avec Snow Joe® + Sun Joe® si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre outil soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques. Accessoires 1 2 Description Modèle Tricoise MJ401E-44 Lame de tondeuse 35,6 cm (14 po) MJ401E-11 Sac à herbe 40 l (10,6 gal) MJ401E-10 Accessoire d’éjection latérale pour tondeuse à gazon MJ401E-DCA Rallonge électrique 15 m (50 pi) de calibre 14 Power Joe Snow Joe® + Sun Joe® SJTW-A dont les extrémités s’éclairent quand elle est sous tension. PJEXT50-B 3 4 5 REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe® + Sun Joe® soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site snowjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 16 REMARQUES 17 REMARQUES 18 LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS VOUS ÊTES NOTRE CLIENT ET Snow Joe® + Sun Joe® SE METTENT EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l'utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu'un produit ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d'utilisation normales. Nous pensons qu'il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C'est pourquoi nous avons formulé la promesse Snow Joe® + Sun Joe®. NOTRE PROMESSE : Snow Joe® + Sun Joe® garantissent les nouveaux produits pendant deux (2) ans à compter de la date d'achat. Si votre produit ne fonctionne pas, ou si une pièce spécifique vous pose problème, nous vous enverrons gratuitement une pièce de rechange ou un produit neuf ou comparable. Génial, n'est-ce pas? Avant même de vous en rendre compte, vous pourrez continuer à couper, à scier, à tondre, à laver et à...? CONDITIONS GÉNÉRALES : Snow Joe® + Sun Joe® d’intégrer ces modifications de conception aux produits déjà fabriqués, et aucune de ces modifications ne peut être interprétée comme une admission que les conceptions précédentes étaient défectueuses. Snow Joe + Sun Joe , opérant sous l'enseigne Snow Joe , LLC, garantissent deux (2) ans ce nouveau produit à l'acheteur d'origine contre tout vice de fabrication ou de matière, lorsqu'il est à usage résidentiel normal. Si une pièce de rechange ou un produit est nécessaire, nous l'enverrons gratuitement à l'acheteur d'origine, sauf dans les cas énoncés ci-dessous. ® ® ® La présente garantie est conçue pour couvrir uniquement les produits défectueux. Snow Joe®, LLC n’est pas responsable des dommages indirects, accessoires ou consécutifs résultant de l’utilisation à bon ou mauvais escient des produits Snow Joe® + Sun Joe® couverts au titre de la présente garantie. Les coûts et dépenses occasionnés par l’acheteur pour obtenir un matériel ou un service intermédiaire pendant une période raisonnable de mauvais fonctionnement ou de non-utilisation du présent produit, en attendant une pièce ou une machine de rechange au titre de la présente garantie, ne sont pas couverts par la présente garantie. Certains états ou provinces n'autorisent pas l'exclusion des dommages accessoires ou indirects, et, par conséquent, les restrictions énoncées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à tous les états ou provinces. Il se peut que la présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques dans votre état ou votre province. La durée de la présente garantie ne s’applique que si le produit est utilisé à titre personnel, autour de la maison. Si le produit est utilisé à titre professionnel, commercial ou industriel, ou s'il est loué, la durée de la présente garantie est de 90 jours à compter de la date de l'achat d'origine. Il incombe au propriétaire d'effectuer correctement l'entretien et les réglages mineurs expliqués dans le manuel de l’utilisateur. COMMENT OBTENIR VOTRE PIÈCE OU VOTRE PRODUIT DE RECHANGE : Pour obtenir une pièce ou un produit de rechange, veuillez visiter snowjoe.com/help ou nous envoyer un courriel à l'adresse help@snowjoe.com pour des instructions. Nous vous demandons simplement d'enregistrer votre machine le plus tôt possible pour accélérer ce processus. Certains produits peuvent nécessiter la fourniture du numéro de série qui se trouve généralement sur l'étiquette autocollante apposée sur le carter ou le dispositif de protection de votre machine. Tous les produits nécessitent une preuve d'achat en bonne et due forme. COMMENT NOUS JOINDRE : Nous sommes à votre disposition pour vous aider, du lundi au vendredi, de 9 h à 18 h (HNE). Vous pouvez nous joindre au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), en ligne sur le site snowjoe. com, par courriel à l'adresse help@snowjoe.com ou sur Twitter, @snowjoe. EXPORTATIONS : EXCLUSIONS : Les clients ayant acheté des produits Snow Joe® + Sun Joe® exportés depuis les États-Unis ou le Canada devront communiquer avec leur distributeur (revendeur) Snow Joe® + Sun Joe® pour obtenir les informations applicables à leur pays, province ou état. Si pour une raison ou pour une autre, le service fourni par votre distributeur ne vous a pas donné satisfaction, ou si vous avez des difficultés à obtenir des informations sur la garantie, veuillez communiquer avec votre revendeur Snow Joe® + Sun Joe®. Au cas où malgré tout vous n'obtiendriez pas de résultats satisfaisants, veuillez nous joindre directement. • Les pièces d'usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente garantie. Les pièces d'usure peuvent s'acheter en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). • Les batteries sont totalement couvertes pendant 90 jours à compter de la date d'achat. Snow Joe® + Sun Joe® peuvent modifier périodiquement la conception de leurs produits. Rien de contenu dans la présente garantie ne peut être interprété comme une obligation pour 19 snowjoe.com