TFH 232-40HD | TFH232-11UEDR | TFH 232-04 | TFH 232-11UEDR | TFH 232-22UEDR | T2FH 232-04/04 | T2FH 232-40/40 | T2FH 232-11UEDR/11UEDR | T2FH 232-11/22UEDR | T2FH 232-22UEDR/22UEDR | T2FH 232-22UEDR/11 | schmersal TFH 232-02 Foot switch Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
TFH 232-40HD | TFH232-11UEDR | TFH 232-04 | TFH 232-11UEDR | TFH 232-22UEDR | T2FH 232-04/04 | T2FH 232-40/40 | T2FH 232-11UEDR/11UEDR | T2FH 232-11/22UEDR | T2FH 232-22UEDR/22UEDR | T2FH 232-22UEDR/11 | schmersal TFH 232-02 Foot switch Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Interrupteurs de sécurité à pédale
T.FH 232-..UEDR..
1. A propos de ce document
FR
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Original
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
3 Montage
3.1 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4
4.1
4.2
4.3
Raccordement électrique
Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Exemple de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
05.2021 / 101211081-FR / I
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant
est susceptible d'entraîner des risques pour l'homme ou des
dégâts matériels.
Déclaration UE de conformité
FR
1
Mode d'emploi
Interrupteurs de sécurité à pédale
T.FH 232-..UEDR..
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Concept/Principe de fonctionnement: contacts chevauchants avec
point dur et maintien (UEDR)
Représentation
A
14 22
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
0
13 21
A
14 22
1
2. Description du produit
13 21
A
14 22
2.1 Exemple de commande
Ce dépliant est valable pour les variantes suivantes:
0
13 21
A
14 22
TFH 232-➀ interrupteur de sécurité à pédale simple
N°
Option
Description
➀
11UEDR
22UEDR
00
13 21
1 contacts NO / 1 contacts NF
2 contacts NO / 2 contacts NF
11UEDR/11UEDR
22UEDR/22UEDR
11/22UEDR
22UEDR/11
non actionné
Pas de signal d'autorisation
Actionné jusqu'au
point dur
Signal d'autorisation
de sécurité
Actionné au-delà du
point dur
Pas de signal d'autorisation
Réarmer
Pas de signal d'autorisation*
La pédale non de sécurité de l'interrupteur de sécurité à 2
pédales ne possède pas les fonctions chevauchement et
maintien
2 contacts NO / 2 contacts NF
4 contacts NO / 4 contacts NF
3 contacts NO / 3 contacts NF
3 contacts NO / 3 contacts NF
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Grâce à sa robustesse, l'interrupteur de sécurité à pédale convient
particulièrement bien pour les applications industrielles. Les pédales
de sécurité sont équippées d'un capot de protection évitant un
actionnement involontaire. En appuyant sur la pédale jusqu'au point
dur, le contact à fermeture est fermé. Si en cas d'urgence la pédale
est appuyée au dela du point dur, le contact à manoeuvre positive
d'ouverture est ouvert et se verrouille mécaniquement.
Le verrouillage mécanique est réalisé via un coulisseau et un ressort,
qui sont intégrés dans un boîtier. Le déverrouillage est effectué via
un bouton-poussoir bleu, qui se trouve dans la partie supérieure du
couvercle. Celui-ci enfonce le coulisseau, qui est ramené à sa position
d'origine par cette action. Le bouton de déverrouillage est recouvert par
un capot caoutchouc, qui protège l'intérieur du boîtier de l'interrupteur à
pédale contre l'humidité et les encrassements.
2
Fonction
* Le signal de démarrage après déverrouillage doit être évité
par des mesures au niveau du système de contrôle.
T2FH 232-➀ interrupteur de sécurité à pédale double
N°
Option
Description
➀
0
Etat
FR
Mode d'emploi
Interrupteurs de sécurité à pédale
T.FH 232-..UEDR..
3. Montage
2.4 Données techniques
Normes de référence:
EN 60947-5-1
Materiau du boîtier, du couvercle et du capot de protection:aluminium
Revêtement du boîtier:
laqué au four
Matériau de la pédale:
thermoplastique renforcé de fibres de verre
Données mécaniques
Spécifications du raccordement électrique:
raccord fileté
Section du câble maxi.:
2,5 mm² (y compris embouts)
Entrée de câble:
pédale simple: 1 x M20 x 1,5 ;
pédale double: 2 x M25 x 1,5
Durée de vie mécanique:
> 1.000.000 manœuvres
Fréquence de manœuvre:
max. 1/s
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations:
10 ... 150 Hz
(0,35 mm / 5 g)
Conditions ambiantes
Température ambiante:
−25 °C … +60 °C
Température de stockage et de transport:
−25 °C … +85 °C
Humidité relative:
30% ... 95%
- sans condensation
- sans givrage
Etanchéité IP65
Catégorie de surtension:III
Degré d'encrassement:
3
Données électriques
Elément de commutation: Contact de rupture (NC), Contact de travail (NO)
Principe de commutation:
élément de commutation à rupture lente
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
6 kV
Tension assignée d'isolement Ui:
500 V
Courant nominal thermique Ithe:
10 A
Catégorie d'utilisation:
DC-13: 24 V / 1 A;
AC-15: 230 V / 4 A
Courant de court-circuit requis:
1 000 A
Fusible recommandé:
6 A gG fusible D
Dimensions:
pédale simple: 170 x 189 x 274 mm;
pédale double: 295 x 189 x 274 mm
3.1 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
1 pédale
84
45
M6
274
¤33
100
2,2
48
49
69
170
189
Pédale double
2,2
84
M6
274
255
¤33
100
207
M25x1,5
45
Openings shall be closed by equipment rated for enclosure
types: 3, 3R, 3RX, 3S, 3SX, 3X, 5, 4, 4X, 6, 6P, 12 or 13.
Use 105°C wires/cables only.
174
75
2.5 Classification
Normes de référence:
EN ISO 13849-1
B10D Contact à ouverture (NF):100.000
Durée de mission:
20 ans
MTTFD
B10D
0,1 x nop
nop
75
48
69
125
295
189
4. Raccordement électrique
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
(Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres
spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge )
Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement
effectuer le raccordement électrique hors tension.
Les désignations des contacts sont indiquées dans le compartiment
de câblage à l'intérieur de l'interrupteur. Pour l'entrée de câble, des
presse-étoupe avec un indice de protection approprié sont à utiliser. Le
câble doit être posé correctement dans le compartiment de câblage de
l'interrupteur. Pour les interrupteurs à 1 pédale, le presse-étoupe M20 x
1,5 est disponible, pour les interrupteurs à 2 pédales 2x M25 x 1,5. Le
presse-étoupe non-utilisée doit être obturée.
Longueur x du fil dénudé
X
6 mm
X
Après le raccordement, un nettoyage de l'intérieur de l'interrupteur
(p.ex. enlèvement de résidus de câbles) est impératif, étant donné
que les corps extérieurs peuvent influencer le comportement de
l'interrupteur. Les vis du couvercle doivent être serrées avec un couple
de 1,8 Nm mini.
FR
3
Mode d'emploi
Interrupteurs de sécurité à pédale
T.FH 232-..UEDR..
4.2 Variantes de contact
Représentation des contacts en condition non actionnée
4.3 Exemple de câblage
En cas du raccordement mono-canal, il faut établir un pont
entre les contacts (le pont n'est pas établi à la livraison)
Pédale simple
1 contacts NO /
1 contacts NF
21
13
Exemple de câblage TFH 232-22UEDR sur module de sécurité
SRB-E-301MC
2 contacts NO /
2 contacts NF
22
14
+24VDC
21 22 21 22
L1
Reset /
Autostart
F1
13 14 13 14
S2
S1
Pédale double
2 contacts NO / 2 contacts NF (T2FH 232-11UEDR/11UEDR)
L
A1
13
13
14
14
22
22
21
21
S 11 S 21
R
d)
22
14
21
13
22
14
X1
e)
K1
K2
A2
R
21 22 21 22
21 22 21 22
13 14 13 14
13 14 13 14
S2
S1
21
13
13 14 13 14
S2
3 contacts NO / 3 contacts NF (T2FH 232-22UEDR/11)
L
13 14 13 14
S1
21
13
KB
K2
14
24
34
42
KB
N
6. Démontage et mise au rebut
22
14
6.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
S2
6.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
Légende
Contact NF à manœuvre positive d'ouverture
B
L
pédale gauche
R
pédale droite
4
nQS
QS
KA
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
R
21 22 21 22
K1
5.2 Entretien
La "fonction de sécurité" (la commutation) de l'interrupteur de sécurité
à pédale doit être vérifiée régulièrement. Le cas échéant, enlevez les
encrassements accumulés en dessous de la pédale.
Nous recommandons une inspection visuelle selon les étapes
suivantes:
• Vérification si le boîtier de l'interrupteur est endommagé
• Inspection des entrées de câble et du raccordement de câble
21 22 21 22
S1
41
5.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes :
1. Vérification de l'intégrité de l'entrée de câble et des raccordements
2. Vérification si le boîtier de l'interrupteur est endommagé
3. Vérification du fonctionnement de l'interrupteur de sécurité à pédale
R
22
14
33
5. Mise en service et maintenance
3 contacts NO / 3 contacts NF (T2FH 232-11/22UEDR)
L
23
0V / GND
S2
S1
13
KA
4 contacts NO / 4 contacts NF (T2FH 232-22UEDR/22UEDR)
L
X2
a)
f)
21
13
S 22 S 12
FR
Mode d'emploi
Interrupteurs de sécurité à pédale
T.FH 232-..UEDR..
7. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
SCHMERSAL
Industrial Switchgear (Shanghai) Co., Ltd.
Cao Ying Road 3336
201712 Shanghai / Qingpu
P.R. CHINA
http://www.schmersal.com.cn
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
T.FH 232-..UEDR..
Type:
voir exemple de commande
Description du composant:
Interrupteur à pédale pour fonctions de sécurité
Directives harmonisées:
2006/42/CE
2011/65/UE
Normes appliquées:
EN 60947-5-1:2017
EN ISO 13849-1:2015
Directive Machines
Directive RoHS
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
SISS-TFH232-J-FR
Lieu et date de l'émission:
Shanghai, le 7 mai 2021
Signature à l'effet d'engager la société
Michele Seassaro
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée
sur: products.schmersal.com.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
info@schmersal.com
Internet:
www.schmersal.com
Production site:
SCHMERSAL
Industrial Switchgear (Shanghai) Co., Ltd.
Cao Ying Road 3336
201712 Shanghai / Qingpu, P.R.CHINA
Phone:
Fax:
E-Mail:
Internet:
+86 21 63758287
+86 21 69214398
info@schmersal.com.cn
www.schmersal.com.cn
FR
施迈赛工业开关制造(上海)有限公司
地址:上海市青浦区漕盈路3336号
邮编:201712
电话:021 63758287
传真:021 69214398
网址:www.schmersal.com.cn
5

Manuels associés