RSS260-ST-AS | RSS260-I1-ST-AS | RSS260-I2-ST-AS | RSS260-I1-LSTM12-4-0,25M-AS | RSS260-I2-ST-AS-DU | RSS260-LSTM12-4-0,25M-AS | schmersal RSS260-I2-LSTM12-4-0,25M-AS Electronic safety-sensor Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
RSS260-ST-AS | RSS260-I1-ST-AS | RSS260-I2-ST-AS | RSS260-I1-LSTM12-4-0,25M-AS | RSS260-I2-ST-AS-DU | RSS260-LSTM12-4-0,25M-AS | schmersal RSS260-I2-LSTM12-4-0,25M-AS Electronic safety-sensor Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
RSS260 AS
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
FR
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 8
Diagnostic
Indications par LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informations diagnostiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Signal diagnostique défaut périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Lecture du port paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Mise en service et maintenance
7.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Original
8 Démontage et mise au rebut
8.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9
Déclaration UE de conformité
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et
la prévention des accidents
x.000 / 03.2022 / v.A. - 103015221-FR / D / 2022-03-15 / AE-Nr. 14783
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Montage
Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Directions d'attaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Distance de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer
les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
1.4 Définition de l'application
La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers.
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 5
5
5.1
5.2
5.3
5.4
Fonctions et configuration
Programmation de l'adresse de l'esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration du moniteur de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Etat signal autorisation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Apprentissage de l'actionneur / détection de l'actionneur . . . . . . . . 5
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
FR
1
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
RSS260 AS
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, identifiées par le symbole
"caution" ou "avertissement" repris ci-dessus, les standards d'installation
spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les
règles de prévention d'accidents sont à observer.
2.3 Destination et emploi
Le capteur de sécurité électronique peut être utilisé dans des circuits de
sécurité pour la surveillance de protecteurs mobiles. En combinaison
avec l'actionneur électronique codé, le capteur de sécurité surveille la
position de protecteurs pivotants, coulissants ou amovibles.
La fonction de sécurité consiste à arrêter de manière sûre la
transmission du code à l'ouverture du protecteur et à maintenir de
manière sûre la condition d'arrêt tant que le protecteur reste ouvert.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
Un composant AS-interface Safety at Work fonctionne comme un
générateur de code individuel (8 x 4 bits). Ce code de sécurité est
cycliquement transmis via le réseau AS-i et surveillé par le moniteur de
sécurité.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme dispositifs
de verrouillage de type 4 selon EN ISO 14119. Les versions à
codage individuel ont un niveau de codage "élevé".
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
En cas d'emploi non-conforme, non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation de l'appareil est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels.
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes et réglementations applicables et
en fonction du niveau de sécurité requis.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
2.4 Données techniques
Normes de référence:
EN 60947-5-3, EN 62026-2,
EN ISO 14119, EN ISO 13849-1, IEC 61508
Principe de fonctionnement:RFID
Bande de fréquence:
125 kHz
Puissance de transmission:
max. -6 dBm
Niveau de codage selon EN ISO 14119:
- version I1:
élevé
- version I2:
élevé
- version à codage standard:bas
Matériau du boîtier:thermoplastique
Temps de réponse:
≤ 140 ms
Durée du risque:
≤ 200 ms
Temporisation à la mise sous tension:
≤2s
Fréquence de commutation:
≤ 1 Hz
Actionneur:
RST260-1, RST260-1-AD01…15
Raccordement:
connecteur M8, 4 pôles, codage A,
câble 0,25 m avec connecteur M12, 4 pôles, codage A
Câble de raccordement:
4 x 0,35 mm², PUR
Distance de commutation selon l'EN 60947-5-3
Distance d'enclenchement typique:
12 mm;
- en cas d'approche latérale:
9 mm
Distance d'enclenchement assurée sao:
- Plage de température −10 °C ... +60 °C:
10 mm
- en cas d'attaque latérale:
6 mm
- Plage de température −25 °C ... −10 °C:
8 mm
- en cas d'attaque latérale:
4 mm
distance de déclenchement assurée sar:
18 mm;
- en cas d'approche latérale:
15 mm
Hystérésis:
< 2,0 mm
Répétabilité R:
< 0,5 mm
Conditions ambiantes
Température d'utilisation:
−25 °C ... +60 °C
Température de stockage et de transport:
−25 °C ... +85 °C
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations:
10 … 55 Hz, amplitude 1 mm
Humidité relative :
max. 93 %, sans condensation, sans givrage
Etanchéité:
IP65 / IP67 selon EN 60529
Classe de sécurité:
III
Hauteur au-dessus du niveau de la mer:
max. 2.000 m
Valeurs de référence pour l'isolation selon EN 60664-1:
- Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
0,8 kV
- Tension assignée d'isolement Ui:
32 VDC
- Catégorie de surtension:
III
- Degré d'encrassement:
3
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2. Description du produit
2.1 Exemple de commande
Ce dépliant est valable pour les variantes suivantes:
RSS260-➀-➁-AS
N°
➀
Option
Description
Codage standard
Codage individuel
Codage individuel, re-apprentissage
possible
AD
Codage standard avec détection de
l'actionneur
ST
Connecteur intégré M8, 4 pôles
LSTM12-4-0,25M Câble de raccordement 0,25 m avec
connecteur M12, 4 pôles
I1
I2
➁
Actionneur
RST260-1
RST260-1-AD01…15
Actionneur standard
Variante avec détection de l'actionneur
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2
FR
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
RSS260 AS
Données électriques – AS-Interface
AS-I Tension d'alimentation:
18,0 ... 31,6 VDC, Protection contre
l'inversion de la polarité
Consommation de courant AS-i:
≤ 100 mA
Fusible du dispositif AS-i: protection interne contre les courts-circuits
Spécifications AS-Interface:
- Version:
V 3.0
- Profile:
S-0 B.F.E
Entrées AS-i:
- Canal 1:Bits de données DI 0/DI 1 = transmission de code dynamique
- Canal 2:Bits de données DI 2/DI 3 = transmission de code dynamique
Bits de données état statique 0 ou
transmission de code SaW dynamique
Sorties AS-i:
- DO 0 ... DO 3:
sans fonction
AS-i bits paramètres:
- P0:
actionneur présent
- P1:
indication de la plage limite (FID)
- P2:
temps de protection anti-fraude actif (FID)
- P3:
défaut de l'appareil (FID)
Détection de l'actionneur (AD):
- P0 … P3:
Numéro de l' actionneur 0, 01 - 15
Appel paramètre:
valeur défaut appel paramètre "1111" (0xF)
Adresse du module d'entrée AS-i:0
- préréglée sur l'adresse 0, modifiable via le mâitre
AS-i ou un appareil d'adressage portatif
Indication d'état par LED:
LED verte/rouge (LED AS-i bicolore):
Tension d'alimentation /
erreur de communication /
adresse esclave = 0 /
défaut périphérique détecté /
temps de protection antifraude actif
LED jaune:
état de l'appareil (signal d'autorisation) /
indication plage limite de fonctionnement / défaut appareil
2.5 Classification
Normes de référence:
EN ISO 13849-1, IEC 61508
PL:
jusqu'à e
Catégorie:4
PFH: ≤ 3,93 x 10-10 / h
PFD: ≤ 6,89 x 10-5
SIL:
convient pour les applications SIL 3
Durée de mission:
20 ans
3. Montage
3.1 Instructions de montage générales
Les exigences de l'EN 14119 doivent être observées en ce
qui concerne le montage.
Les trous de montage permettent de nombreuses possibilités de
montage via des vis M4 (couple de serrage max. 0,8 mm).
La position de montage est indifférente. Le rayon de courbure min. du
câble des variantes LST s'élève à 25 mm.
Les faces actives du capteur et de l'actionneur doivent se trouver l'une
en face de l'autre. Le capteur de sécurité est à utiliser uniquement dans
les plages de commutation assurées ≤ sao et ≥ sar.
L' actionneur doit être fixé sur le protecteur de manière
indémontable (vis indémontables, collage, perçage des têtes
de vis, goupillage) et est à protéger contre le décalage.
Afin d'éviter des interférences inhérentes au système ainsi qu'une
réduction des distances de commutation, veuillez observer les
consignes suivantes:
• La présence d'objets métalliques à proximité du capteur peut modifier
la distance de commutation.
• Tenez des copeaux métalliques à l'écart.
For use in NFPA 79 Applications.
Only for use in Pollution Degree 2 Environment.
Adapters providing field wiring means are available from
the manufacturer. Refer to manufacurers information.
• Distance minimale entre deux capteurs de sécurité ou par
rapport à d'autres systèmes RFID avec une fréquence identique
(125 kHz):
This device complies with part 15 of the FCC Rules and
contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development Canada’s
licence-exempt RSS(s):
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This device complies with the Nerve Stimulation Exposure Limits
(ISED SPR-002) for operations with a minimum distance of
100 mm. Changes or modifications not expressly approved by
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG could void the user's authority
to operate the equipment.
50
109
90
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent
appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes:
(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage.
(2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition relatives à la
stimulation des nerfs (ISED CNR-102) pour les opérations avec
une distance minimale de 100 mm.
Changements ou modifications non expressément approuvés
par K.A.Schmersal GmbH & Co. KG pourrait annuler le droit de
l'utilisateur à utiliser l'équipement.
100
FR
3
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
RSS260 AS
3.2 Directions d'attaque
3.4 Ajustement
La LED jaune est allumée en permanence quand l'actionneur est détecté
et elle commence à clignoter après une temporisation quand l'actionneur
se trouve dans la plage limite de fonctionnement.
Actionnement frontal
12
Ajustement recommandé
Aligner le capteur de sécurité et l'actionneur sur une distance
de 0,5 x sao.
Le fonctionnement correct des deux canaux de sécurité doit être vérifié
auprès du module de sécurité raccordé.
Actionnement latéral
3.5 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Capteur de sécurité RSS260-…-ST-AS
7
19
9
10.5
M4
18
22
39.2
47.5
Actionnement latéral uniquement du côté représenté du
capteur
3.3 Distance de commutation
Le décalage longitutinal (X) entre le capteur et l'actionneur est de max.
±8 mm (p.ex. suite aux erreurs de montage ou au désalignement du
protecteur). Le décalage côté large (Y) s'élève à max. ± 18 mm.
Capteur de sécurité RSS260-...-LSTM12-AS
250 10
47
25
43
X
Y
Actionneur:RST260-1 / RST260-1-AD01…15
22
10.5
Courbes d'attaque
Les courbes d'attaque montrent les points d'enclenchement et de
déclenchement du capteur lors de l'approche de l'actionneur en fonction de
la direction d'approche.
19
M4
Décalage latéral
18
S [mm] 12
10
39
5
Légende:
Zone active
0
-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20
Y [mm]
Autre forme d'actionneur pour usage alternatif: voir products.
schmersal.com.
Décalage longitudinal
3.6 Accessoires
(à commander séparément)
S [mm] 12
10
Kit de vis indémontables
• 4 vis M4x20 y compris rondelles, 103006158
• 4 vis M4x25 y compris rondelles, 101217746
5
0
bouchons d'obturation
• N° d'article 103004733
• Bouchons: 4 bouchons plats pour terminaison affleurée et 4 bouchons
avec rebord pour têtes de vis élevées pour l'obturation des trous de
montage
• Bouchons affleurés pour têtes de vis plates, conviennent aussi
comme protection antifraude pour la fixation des vis
-24 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 24
X [mm]
Directions d'approche recommandées: frontales ou
latérales. En cas d'approche latérale, les distances de
commutation sont réduites de 3 mm environ.
4
FR
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
RSS260 AS
15
12
5.1 Programmation de l'adresse de l'esclave
L'adressage de l'esclave se fait via le connecteur M8. Les numéros
d'adresses de 1 à 31 sont alloués par le maître AS-i ou par un module
d'adressage et de paramétrage portative.
5.2 Configuration du moniteur de sécurité
Le RSS260 AS peut être configuré avec le logiciel de configuration
ASIMON comme composant de sécurité suivant. (voir également le
mode d'emploi ASIMON)
12
18
12
18
16
5. Fonctions et configuration
2 voies dépendantes
• Temps de synchronisation: 0,1 s
• Test au démarrage optionnel
• Acquittement local optionnel
Kit de montage
• N° d'article 103005469
• Utilisation alternative de plaques de montage ou entretoises
• Plaques de montage: 2 plaques pour montage sur des supports
inégaux avec portance insuffisante, par exemple sur les profilés
rainurés
• entretoises: 4 gaines à insérer afin de sécuriser les vis de fixation par
rapport à la surface de montage en cas de variations de température
élevées régulières
La configuration du moniteur de sécurité ASM est à contrôler
et à confirmer par un spécialiste ou responsable de sécurité
compétent et qualifié.
5.3 Etat signal autorisation de sécurité
Le signal "autorisation de sécurité" d'un esclave Safety at Work peut
être interrogé cycliquement par le maître AS-i. A cet effet, les 4 octets
d'entrée avec code dynamique d'un esclave SaW sont évalués par 4
entrées du système de commande, reliées via une porte logique "OU".
5.4 Apprentissage de l'actionneur / détection de l'actionneur
Les capteurs de sécurité avec codage standard sont prêts à l'emploi à
la livraison.
Les capteurs de sécurité et actionneurs avec codage individuel doivent
être appairés selon la procédure d'aprentissage suivante:
1. Mettre le capteur de sécurité hors tension puis sous tension.
2. Introduire l'actionneur dans la zone de détection. La phase
d'apprentissage est signalée au capteur de sécurité via la LED jaune
clignotante (1 Hz).
3. Après 10 secondes, les clignotements deviennent plus brefs (3 Hz)
pour inviter l'utilisateur de couper la tension d'alimentation du capteur
de sécurité. (Si la tension n'est pas coupée dans les 5 minutes, le
capteur de sécurité arrête le processus d'apprentissage et émet 5
clignotements jaunes pour signaler "défaut actionneur".)
4. L
ors de la prochaine mise sous tension, l'actionneur doit être détecté
une nouvelle fois pour activer le code d'actionneur appris. Ainsi, le
code activé est définitivement sauvegardé!
4. Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement
effectuer le raccordement électrique hors tension.
Le raccordement de l'appareil au réseau AS-interface est réalisé avec
un connecteur M8 ou M12. Les connecteurs ont un codage A.
Le raccordement électrique du connecteur M12 (selon EN 62026-2)
au système AS-Interface est réalisé au moyen d' un adaptateur M8 / 4
pôles (femelle) à M12 / 4 pôles (mâle),
Pour la version -I1, l'appairage du capteur de sécurité et de l'actionneur
ainsi réalisé est définitif et irréversible.
Pour la version -I2, le processus d'apprentissage peut être répété avec
autant d’actionneurs souhaités. Après l'apprentissage d'un nouvel
actionneur, le code du précédent actionneur est effacé. En plus, le nouvel
actionneur n'est qu'opérationnel au bout de 10 minutes pour augmenter
la protection contre la fraude. La LED AS-i Duo verte/rouge clignote
jusqu'à l'expiration du temps d'attente et jusqu'à la détection du nouvel
actionneur. En cas d'une coupure de courant pendant l'écoulement du
temps, le temps de 10 minutes recommence.
Affectation des broches du connecteur M8 / M12
libre
AS-i AS-i +
4
3
1
2
libre
Détection de l'actionneur (AD)
Les appareils avec détection de l'actionneur (AD) peuvent émettre le
numéro des actionneurs avec codage spécial via le port paramètre.
Cela permet une identification non de sécurité de l'actionneur.
Via les 4 bits du port paramètre, les actionneurs avec les numéros
01 - 15 peuvent être détectés et transmis au système de commande.
Si aucun actionneur n'est détecté, un 0 est émis.
Les capteurs de sécurité sont à utiliser avec l'actionneur avec détection.
Actionneur RST260-1-AD01…15, 15 actionneurs différents maxi
Raccordement de l'adaptateur (disponible comme accessoire)
IP67, raccordement M8 au connecteur M12, 4 pôles
Longueur de câble
N° d'article
1m
2m
3m
103003648
103003649
103003651
FR
5
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
RSS260 AS
6. Diagnostic
6.1 Indications par LED
Les LED ont les significations suivantes (selon EN 62026-2):
LED verte-rouge
(LED AS-i duo):
LED jaune:
AS-Interface tension d'alimentation/
AS-Interface erreur de communication /
adresse esclave = 0 /
erreur périphérique détectée /
temps de protection anti-fraude actif
Etat de l'appareil (signal d'autorisation) /
indication limite de la plage de détection / défaut
appareil
6.2 Erreurs
Des défauts critiques relatifs à la sécurité du dispositif RSS260 AS font
déclencher les sorties de sécurité et sont signalés par le clignotement
de la LED jaune (voir tableau 2)
Après la correction du défaut, le message d'erreur est acquitté par
l'ouverture et la fermeture du protecteur correspondant. Les sorties de
sécurité de l'ASM s'enclenchent et donnent le signal d'autorisation à la
machine.
6.3 Informations diagnostiques
Tableau 1: Informations diagnostiques du dispositif de sécurité RSS260 AS
Le dispositif de sécurité signale son état, mais également des défauts par deux LED de couleur.
Etat du système
LED
périphérique Sortie active
verte-rouge
jaune
Code AS-i SaW
LED AS-i duo
Status
Bit FID
(DI 0 ... DI 3)
Protecteur ouvert
Protecteur fermé
verte
vert
éteinte
marche
0
0
0 statique
dynamique (autorisation)
Actionneur en limite de zone
Temps de protection antifraude actif
Défaut composant / défaut périphérique
clignotant rouge-vert
clignotant rouge-vert
clignotant rouge-vert
clignote
éteinte
clignote 1)
1
1
1
dynamique (autorisation)
0 statique
0 statique
AS-i défaut: adresse esclave = 0
ou erreur de communication
rouge
en fonction de l'état
0
0 statique
1) voir code de clignotement
Tableau 2: Messages d'erreur / codes de clignotement LED jaune
Codes de clignotement Description
(jaune)
4 clignotements
5 clignotements
Signal jaune continu
Température ambiante élevé
Défaut actionneur
Défaut interne
Déclenchement
autonome après
0 min
0 min
0 min
Cause de l'erreur
Température d'utilisation trop élevée: T > 60 °C
Actionneur inapproprié ou défectueux
Appareil défectueux
6.4 Signal diagnostique défaut périphérique
Tous les messages d'erreur du composant de commutation de sécurité
sont transmis comme "défaut périphérique" au système de commande
via le maître AS-i.
Un "défaut périphérique" (entrée FID du chip AS-i) est visualisé par le
clignotement rouge/vert alternant de la LED AS-i bi-colore de l'appareil
AS-i.
Information diagnostique P0...P3
6.5 Lecture du port paramètre
Le port paramètre P0 à P3 d’un esclave AS-i peut être lu via le
maître AS-i (voir description du composant) en envoyant l’instruction
"écrire paramètre" (avec valeur hexadécimale F). Ces informations
diagnostiques (non-sécuritaires) des paramètres reflétés ou retournés
en réponse à une instruction "Ecrire paramètres" peuvent être utilisées
à des fins diagnostiques ou pour le système de contrôle-commande.
Variante avec détection de l'actionneur (AD) P0 … P3
6
Bit de paramètre
0
1
2
3
Bit de paramètre
0…3
FR
Etat = 1
Actionneur présent
Indication de la plage limite (FID)
Temps de protection anti-fraude actif (FID)
Défaut composant (FID) détecté
Etat = 1
Code binaire actionneur 01 – 15 détecté
0 = aucun actionneur détecté
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
RSS260 AS
7. Mise en service et maintenance
8. Démontage et mise au rebut
7.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes :
1. fixation correcte du capteur et de l'actionneur.
2. fixation corecte et intégrité du câble d'alimentation.
3. absence d'encrassements (et surtout de copeaux métalliques).
8.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
8.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
7.2 Entretien
En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée,
le dispositif de commutation de sécurité ne nécessite aucun entretien.
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Vérification de la fonction de sécurité
2. Vérification de l'intégrité de la fixation du dispositif de commutation
de sécurité, de l’actionneur et du câble d'alimentation
3. Enlever les copeaux métalliques.
Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif
de sécurité, des mesures constructives et organisationnelles
appropriées doivent être prises pour empêcher toute fraude
du protecteur, par exemple au moyen d'un actionneur de
remplacement.
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
FR
7
Mode d'emploi
Capteur de sécurité
RSS260 AS
9. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
RSS260-AS
Type:
voir exemple de commande
Description du composant:
Capteur de sécurité sans contact avec interface AS-i Safety at
Work intégré
Directives harmonisées:
2006/42/CE
2014/53/UE
2011/65/CE
Normes appliquées:
EN 60947-5-3:2013,
EN 300 330 V2.1.1:2017,
EN ISO 14119:2013,
EN ISO 13849-1:2015,
IEC 61508 parties 1-7:2010
Directive Machines
Directive RED
Directive RoHS
Organisme notifié pour l'examen CE de TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
type:
Am Grauen Stein, 51105 Köln
N° d'ident.: 0035
Certificat CE de type:
01/205/5348.03/20
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
RSS260AS-E-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 23 février 2022
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée
sur: products.schmersal.com.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
info@schmersal.com
Internet:
www.schmersal.com
8
FR

Manuels associés