AIRLUX AT320WH Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
AIRLUX AT320WH Manuel du propriétaire | Fixfr
La Nouvelle Cuisine
NOTICE D'INSTRUCTIONS
plans de cuisson à encastrer
Avertissements et conseils importants pour l'emploi
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
♦
IMPORTANT ! Ce manuel fait partie intégrante de l’appareil. Il convient de le conserver en bon
état et à portée de main pendant tout le cycle de vie du plan de cuisson. Il est conseillé de
lire attentivement ce manuel et toutes les indications qu'il contient avant d'utiliser l’appareil.
Conserver les éventuelles pièces de rechange fournies avec l'appareil. L’installation doit être
exécutée par du personnel qualifié et conformément aux normes en vigueur. Cet appareil est
conçu pour un emploi domestique et il est réalisé pour accomplir la fonction suivante : cuire et
réchauffer les aliments. Tout autre emploi doit être considéré comme étant impropre.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise installation, de
modification non autorisée, d'inexpérience et d'emploi autre que celui pour lequel
l'appareil est conçu.
S'assurer que le produit n'a subi aucun dommage au cours du transport.
Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, nylon, etc.) ne
doivent pas être laissés à la portée des enfants pour lesquels ils représentent une source de
dangers.
L’emballage se constitue de matériaux recyclables et il est marqué par le symbole
. Ne pas
jeter dans l'environnement.
Cet appareil ne doit être utilisé que par des adultes. S'assurer que les enfants ne touchent
pas aux commandes et qu'ils ne jouent pas avec l’appareil.
L’installation et tous les raccordements gaz/électriques doivent être exécutés par du personnel
qualifié qui agira conformément aux normes de sécurité et aux lois en vigueur et qui suivra les
indications fournies par le fabricant.
La sécurité électrique n'est garantie que lorsque le produit est raccordé à un bon système de
prise de terre.
Il est risqué de modifier ou d'essayer de modifier l’appareil. En cas de panne, ne pas essayer
de réparer l’appareil soi-même; interpeller un technicien qualifié.
Après avoir utilisé le plan, s'assurer que l’indice des boutons est sur la position de fermeture et
fermer le robinet principal du tuyau d'arrivée du gaz ou le robinet de la bouteille.
Au cas où l'on déciderait de ne plus utiliser cet appareil, avant de le mettre au rebut, il est
recommandé de le rendre inutilisable conformément aux lois en vigueur en matière de santé et
de sauvegarde de l'environnement. Il est également nécessaire de rendre inoffensives les
parties qui sont susceptibles de constituer un élément de danger pour les enfants.
La plaque d'identification, qui présente les données techniques, est bien visible sous le carter
et une copie est également jointe à ce manuel. La plaque située sous le carter ne doit
jamais être retirée.
Les illustrations pour l’utilisation de l’appareil sont regroupées dans la partie finale de ce
manuel.
Déclaration de conformité $
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
−
90/396/CEE “Appareils à gaz”
−
73/23/CEE “Basse tension”
−
89/336/CEE “Compatibilité électromagnétique”
−
93/68/CEE “Normes Générales”
−
89/109/CEE “Matières ou objets pouvant entrer en contact avec les denrées alimentaires”
Ces instructions ne sont valables que pour les pays de
destination dont les symboles d'identification figurent sur la
plaque présentée dans la notice d'instructions et apposée sur
l'appareil.
1
COUVERCLE EN VERRE
Si le plan est muni d'un couvercle en verre, prêter attention aux points suivants :
♦ Ne pas poser de casseroles chaudes sur le couvercle lorsqu'il est fermé.
♦ Avant de l'ouvrir, éliminer les liquides ayant pu s'y renverser.
♦ A la suite du chauffage, il pourrait se briser. Eteindre tous les brûleurs et les plaques
électriques et attendre qu'ils se refroidissent avant de le refermer.
CARACTERISTIQUES DU PLAN
Avertissements :
Cet appareil est prévu pour être encastré dans des meubles.
♦ La classe d'installation est du type 3 pour la partie à gaz et du type Y pour la partie électrique.
♦ Les meubles doivent résister à une température d'au moins 90°C.
♦ Pour effectuer une installation correcte, voir le paragraphe relatif et les dessins de référence.
♦ L’utilisation d'un appareil de cuisson à gaz implique le dégagement de chaleur et d'humidité
dans la pièce où il est installé. Faire en sorte que la cuisine soit bien aérée : laisser ouverts les
orifices d'aération naturelle ou installer un dispositif d'aération mécanique (hotte de ventilation).
Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut réclamer une aération supplémentaire,
par exemple en ouvrant une fenêtre. Il peut également s'avérer utile de disposer d'une aération
plus efficace, par exemple en augmentant la vitesse de la hotte.
Cette notice a été prévue pour plusieurs types de plans. D'après la plaque de données qui se
trouve à l'arrière, il est possible d'identifier le modèle (Mod. Tc) correspondant. En utilisant ce code
et les indications qui sont fournies dans les prochains paragraphes et en regardant les figures
présentées à la fin du manuel (Fig 1÷32), il est possible de savoir comment se compose son
propre appareil.
Exemple :
Marque
Type: P......
POINTS DE CUISSON
Plans de 60 cm à commandes
latérales
Mod: P6(**)L1 (Fig. 1)
1. Brûleur semi-rapide droit (SR)
2. Plaque électrique ø 145
3. Brûleur rapide (R)
4. Brûleur auxiliaire (A)
Mod: P6(**)L2 (Fig. 2)
1. Brûleur semi-rapide droit (SR)
2. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
3. Brûleur à triple couronne (TC)
4. Brûleur auxiliaire (A)
Mod: P6(**)L3 (Fig. 3)
1. Brûleur semi-rapide droit (SR)
2. Brûleur à triple couronne (TC)
3. Brûleur auxiliaire (A)
2
Mod: P6(**)L4 (Fig. 4)
1. Brûleur semi-rapide droit (SR)
2. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
3. Brûleur rapide (R)
4. Brûleur auxiliaire (A)
Mod: P6(**)L8 (Fig. 5)
1. Plaque électrique ø 145
2. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
3. Brûleur à triple couronne (TC)
4. Brûleur auxiliaire (A)
Mod: P6(**)L9 (Fig. 6)
1. Brûleur rapide (R)
2. Plaque électrique ø 145
3. Plaque électrique ø 180
4. Brûleur auxiliaire (A)
Plans de 60 cm à commandes frontales
Mod: P6(**)F1 (Fig. 7)
1. Brûleur rapide (R)
2. Plaque électrique ø 145
3. Brûleur semi-rapide antérieur (SR)
4. Brûleur auxiliaire (A)
Mod: P6(**)F2 (Fig. 8)
1. Brûleur à triple couronne (TC)
2. Brûleur semi-rapide postérieur (SR)
3. Brûleur semi-rapide antérieur (SR)
4. Brûleur auxiliaire (A)
Mod: P6S(**)F4 (Fig. 9)
1. Brûleur auxiliaire (A)
2. Brûleur semi-rapide postérieur (SR)
3. Brûleur semi-rapide antérieur (SR)
4. Brûleur rapide (R)
Plans de 70 cm à commandes
frontales
Mod: P7(**)F3 (Fig. 10)
1. Brûleur à triple couronne (TC)
2. Brûleur semi-rapide postérieur (SR)
3. Brûleur auxiliaire (A)
Mod: P7(**)F4 (Fig. 11)
1. Brûleur auxiliaire (A)
2. Brûleur rapide (R)
3. Brûleur semi-rapide postérieur (SR)
4. Brûleur semi-rapide antérieur (SR)
Mod: P7(**)F5 (Fig. 12)
1. Brûleur auxiliaire (A)
2. Brûleur rapide (R)
3. Brûleur semi-rapide postérieur (SR)
4. Brûleur semi-rapide antérieur (SR)
5. Brûleur à triple couronne (TC)
Mod: P7(**)F6 (Fig. 13)
1. Brûleur auxiliaire (A)
2. Brûleur rapide (R)
3. Brûleur semi-rapide postérieur (SR)
4. Brûleur semi-rapide antérieur (SR)
5. Brûleur poissonnière (P)
Mod: P7(**)F7 (Fig. 14)
1. Brûleur auxiliaire (A)
2. Brûleur rapide (R)
3. Brûleur semi-rapide postérieur (SR)
4. Brûleur semi-rapide antérieur (SR)
5. Plaque électrique ø 145
Plans de 90 cm à commandes
frontales
Mod: P9(**)F2 (Fig. 15)
1. Brûleur à triple couronne (TC)
2. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
3. Brûleur semi-rapide droit (SR)
4. Brûleur auxiliaire (A)
Mod: P9(**)F3 (Fig. 16)
1. Brûleur à triple couronne (TC)
2. Brûleur semi-rapide droit (SR)
3. Brûleur auxiliaire (A)
Mod: P9(**)F4 (Fig. 17)
1. Brûleur rapide (R)
2. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
3. Brûleur semi-rapide droit (SR)
4. Brûleur auxiliaire (A)
Mod: P9(**)F5 (Fig. 18)
1.
2.
3.
4.
5.
Brûleur rapide (R)
Brûleur semi-rapide gauche (SR)
Brûleur semi-rapide droit (SR)
Brûleur auxiliaire (A)
Brûleur à triple couronne (TC)
Mod: P9(**)F6 (Fig. 19)
1. Brûleur rapide (R)
2. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
3. Brûleur semi-rapide droit (SR)
4. Brûleur auxiliaire (A)
5. Brûleur poissonnière (P)
Mod: P9(**)FB (Fig. 20)
1. Brûleur à triple couronne (TC)
2. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
3. Brûleur semi-rapide droit (SR)
4. Brûleur auxiliaire (A)
5. Brûleur poissonnière (P)
Mod: P9(**)FC (Fig. 21)
1. Brûleur rapide (R)
2. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
3. Plaque électrique ø 145
4. Plaque électrique ø 180
5. Brûleur auxiliaire (A)
6. Brûleur semi-rapide droit (SR)
Mod: P9(**)FD (Fig. 22)
1. Brûleur à triple couronne gauche (TC)
2. Brûleur auxiliaire (A)
3. Brûleur à triple couronne droit (TC)
Mod: P9(**)FN (Fig. 23)
1. Brûleur rapide gauche (R)
2. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
3. Brûleur rapide central (R)
4. Brûleur semi-rapide central (SR)
5. Brûleur auxiliaire (A)
6. Brûleur semi-rapide droit (SR)
Plans de 90 cm à commandes
latérales
Mod: P9(**)L5 (Fig. 24)
1. Brûleur auxiliaire (A)
2. Brûleur rapide (R)
3. Brûleur à triple couronne (TC)
4. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
5. Brûleur semi-rapide droit (SR)
Mod: P9(**)LB (Fig. 25)
1. Brûleur auxiliaire (A)
2. Brûleur à triple couronne (TC)
3. Brûleur poissonnière (P)
4. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
5. Brûleur semi-rapide droit (SR)
Mod: P9(**)LC (Fig. 26)
1. Brûleur auxiliaire (A)
2. Plaque électrique ø 180
3. Brûleur rapide (R)
4. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
5. Plaque électrique ø 145
6. Brûleur semi-rapide droit (SR)
3
Mod: P9(**)LN (Fig. 27)
1. Brûleur auxiliaire (A)
2. Brûleur Rapide central (R)
3. Brûleur Rapide gauche (R)
4. Brûleur semi-rapide gauche (SR)
5. Brûleur semi-rapide central (SR)
6. Brûleur semi-rapide droit (SR)
Plans Domino
Mod: P3(**)FE (Fig. 28)
1. Brûleur à triple couronne (TC)
Mod: P3(**)FF (Fig. 29)
1. Brûleur auxiliaire (A)
2. Brûleur rapide (R)
Mod: P3(**)FG (Fig. 30)
1. Brûleur poissonnière (P)
Mod: P3(**)FH (Fig. 31)
1. Plaque électrique ø 145
2. Plaque électrique ø 180
Mod: P3(**)FM (Fig. 32)
1. Plaque ø 145
2. Plaque ø 180
3. Voyant de ligne
4. Voyant de chaleur résiduelle
Mod: P3(**)FR (Fig. 33)
1.
Plaque de grill 350 x 200
1.
Signal avertisseur de ligne
4.
Signal avertisseur de résidu de chaleur
UTILISATION DU PLAN DE CUISSON
Brûleurs à gaz
L’arrivée du gaz aux brûleurs est réglée par les boutons de la fig. 36 qui commandent les robinets.
Selon la version choisie, les symboles peuvent être sérigraphiés sur les boutons ou sur le bandeau
de commande. En faisant coïncider l’indice avec les symboles sérigraphiés, on obtient les réglages
suivants :
l Robinet fermé, aucune fourniture de gaz
' Débit maximum, fourniture de gaz maximum
, Débit minimum, fourniture de gaz minimum
Allumage des brûleurs
- Brûleurs sans valve de sûreté
Pour allumer l'un des brûleurs sans dispositif d'allumage électrique, ou en cas de panne de courant
électrique dans les modèles qui en sont munis, approcher une flamme de la partie supérieure du
brûleur, appuyer et tourner dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre le bouton
correspondant, de façon à faire coïncider le symbole ' avec la référence du bandeau.
Pour obtenir le débit minimum, tourner encore le bouton au niveau de la petite flamme.
Toutes les positions de fonctionnement doivent être choisies entre le maximum et le
minimum et jamais entre le maximum et le point de fermeture.
Pour éteindre le brûleur, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la
position
“robinet fermé”
- Brûleurs à allumage électrique
v Modèles à touche d'allumage
Pour allumer l'un des brûleurs, appuyer sur la touche d'allumage et tourner le bouton jusqu'à la
position de fourniture maximum (symbole '). Continuer d'appuyer sur la touche d'allumage jusqu'à
ce que l'allumage ait lieu, puis régler la flamme en tournant le bouton d’allumage de façon à obtenir
l'intensité désirée.
4
v Modèles à allumage incorporé dans les boutons
Ces modèles sont identifiés par le symbole % placé près du symbole ' (Fourniture maximum).
Pour allumer l'un des brûleurs, appuyer sur le bouton et le tourner sur la position de fourniture
maximum. Le laisser appuyé jusqu'à ce que l'allumage ait lieu, puis régler la flamme en tournant le
bouton de façon à obtenir l'intensité désirée.
Commentaire :
Au cas où les caractéristiques particulières du gaz fourni localement rendraient l'allumage difficile
lorsque le bouton est sur le maximum, il est conseillé de recommencer l’opération avant de poser
un récipient sur la grille et en mettant le bouton sur le minimum.
- Brûleurs à valve de sûreté
Certains modèles sont munis d'une valve de sûreté qui, interrompt automatiquement l'arrivée du
gaz si un brûleur s'éteint pour toute raison quelle qu'elle soit.
Pour rétablir le fonctionnement, remettre le bouton sur la position l et recommencer les
opérations d'allumage décrites dans les prochains paragraphes.
v Emploi du brûleur
En fonction du type d'allumage électrique dont l'appareil est muni, suivre les démarches indiquées
ci-dessous :
F Dans les modèles munis d'un dispositif d'allumage incorporé dans le bouton, tourner le bouton
du robinet de gaz sur la position de fourniture maximum, puis appuyer et maintenir la pression
pendant environ 4÷5 secondes. Relâcher le bouton et régler la flamme en tournant le bouton
de façon à obtenir l’intensité désirée.
F Attention:
Le dispositif d'allumage ne peut pas être actionné pendant plus de 15”.
Si, après ce laps de temps, le brûleur ne s'est pas encore allumé ou qu'il s'est éteint
accidentellement, attendre une minute avant de recommencer l’opération.
F
Dans les modèles munis d'une touche d'allumage, tourner le bouton du robinet de gaz sur la
position de fourniture maximum, puis appuyer sur la touche et sur le bouton en maintenant la
pression pendant environ 4÷5 secondes. Ensuite, relâcher le bouton et régler la flamme en
tournant le bouton de façon à obtenir l’intensité désirée.
Emploi des grilles
Les grilles du plan de cuisson ont été conçues pour faciliter l’utilisation du produit et la rendre sûre.
Avant toute utilisation, il est conseillé de s'assurer que le plan est bien positionné et qu'il est stable.
En outre, s'assurer que les caoutchoucs d’appui sont toujours en bon état et qu'ils sont agencés
comme il se doit.
Grille pour petits récipients (Fig. 34)
Ne la poser que sur la grille du brûleur auxiliaire (le plus petit) lorsque l'on utilise des récipients à
petit diamètre, pour les empêcher de se renverser.
Grille spéciale pour casseroles “WOK” (Fig. 35 option)
Ne la poser que sur la grille du brûleur à triple couronne, lorsque l'on utilise des récipients "WOK"
(à fond concave). De façon à ne pas provoquer de graves anomalies de fonctionnement du
brûleur, il est recommandé de pas utiliser les casseroles wok sans cette grille spéciale et de
ne pas l'utiliser pour des casseroles à fond plat.
Choix du brûleur
Les symboles imprimés sur le bandeau (dessin fig.36), à côté des boutons indique la
correspondance entre le bouton et le brûleur. Le choix du brûleur le mieux approprié dépend du
diamètre et de la capacité des récipients (voir tableau).
Il est important que le diamètre de la casserole soit approprié à la puissance du brûleur, pour ne
pas en compromettre le rendement.
5
Diamètre des casseroles
Diamètre minimum
Diamètre maximum
60 mm(avec
140 mm
réducteur)
160 mm
200 mm
200 mm
240 mm
240 mm
260 mm
Dimensions maximum : 140X350 mm
Brûleur
Auxiliaire
Semi-rapide
Chrono
Triple couronne
Poissonnière
Plaques électriques
Ne jamais cuire les aliments directement sur les plaques
électriques, mais dans des casseroles ou dans des récipients
prévus à cet effet.
Allumage de la plaque
L’allumage de la plaque électrique s'effectue en tournant le bouton sur la position désirée.
Les numéros de 1 à 6 ou de 1 à 11 (fig. 37), selon que le plan est muni d'un commutateur ou d'un
régulateur d'énergie, indiquent les positions de fonctionnement à température croissante
(V. Tableau).
Le fonctionnement de la plaque électrique est indiqué par un voyant lumineux qui se trouve sur le
bandeau de commande.
Emploi de la plaque électrique
L'ébullition étant atteinte, régler la puissance en fonction de l'intensité de chauffage désirée, en
tenant compte du fait que la plaque continuera à dégager sa chaleur encore pendant quelques
minutes après l'arrêt.
Lorsque l'on utilise la plaque électrique, il est nécessaire de respecter les points suivants :
F Eviter absolument le fonctionnement sans récipients. L’emploi de la plaque, surtout s'il est
prolongé, peut être à l'origine d'incendies.
F Faire en sorte de ne pas renverser de liquides sur les plaques lorsqu'elles sont chaudes.
F N'utiliser que des casseroles à fond plat et présentant un diamètre lui permettant de couvrir
toute la surface de la plaque.
Position du
bouton
0
1
2
2
3
4
4
5
6
6
0
1
2
2
3
4
4
5
6
7
8
8
9
10
11
12
Type de cuisson
Eteint
Pour les opérations de fusion (beurre ou
chocolat)
Pour garder les aliments au chaud et pour
réchauffer de petites quantités de liquide.
Réchauffer de plus grandes quantités,
fouetter les crèmes et les sauces.
Faire bouillir lentement les potages, les pâtes,
les risottos et poursuivre la cuisson à vapeur,
la cuisson de biftecks et les fritures en
général.
Faire dorer les viandes, les pommes de terre
sautées, les fritures de poissons et pour faire
bouillir de grandes quantités d'eau.
Fritures rapides, biftecks grillés, etc.
Type de plaque
Le plan peut être muni d'une plaque normale ou d'une plaque rapide.
La plaque normale est complètement noire, tandis que la plaque rapide présente un rond rouge au
centre. Pour les caractéristiques techniques, consulter la section “Caractéristiques du Plan –
Point de cuisson”
La plaque rapide se différencie essentiellement de la plaque normale par les éléments suivants :
F Puissance plus forte.
F Atteinte plus rapide de la température désirée.
Plan en vitrocéramique.
Le plan en vitrocéramique présente la caractéristique de garantir une transmission rapide et
verticale de la chaleur qui est fournie par les éléments chauffants situés sous le plan, aux
casseroles qui y sont posées.
La chaleur ne se propage pas horizontalement et le verre reste ” froid” à seulement quelques
centimètres de la zone de cuisson.
Les zones de cuisson sont commandées par un commutateur à sept positions ou par un régulateur
continu d'énergie à treize positions comme il est indiqué sur la figure 37.
L’intensité du chauffage des zones est réglée de façon croissante par rapport à la position “0”
(éteint) à la “6” ou “11” (maxi).
Lorsque le plan est en marche, le voyant de signalisation est allumé.
Quand la température de la zone de cuisson est supérieure à 70°C, le voyant de signalisation
"chaleur résiduelle" correspondant s'allume pour indiquer que la zone est chaude.
Ce voyant reste allumé même après l'arrêt de la zone de cuisson, pour signaler que la zone est
encore chaude.
La chaleur résiduelle persiste assez longtemps après l'arrêt de la zone de cuisson.
Pendant ce laps de temps, il est nécessaire d'éviter de toucher la zone de cuisson;
surveiller surtout les enfants.
Le voyant s'éteint automatiquement lorsque la température de la zone de cuisson descend audessous de 70°C.
Conseils pour l'utilisation sûre du plan
F
Avant d'allumer, contrôler quel est le bouton qui contrôle la zone de cuisson désirée.
Il est conseillé de poser le récipient sur la zone de cuisson avant l'allumage et de le retirer
après l'arrêt.
F
Utiliser des récipients présentant un fond régulier et plat (attention aux récipients en fonte). Les
fonds irréguliers risquent de rayer la surface en vitrocéramique. S'assurer que le fond est
propre et sec
F
Ne pas utiliser le plan si la surface est rayée ou endommagée.
F
Ne pas oublier que les zones de cuisson restent chaudes assez longtemps (environ 30
minutes) après l'arrêt.
F
Ne pas faire tomber d'objets lourds ou pointus sur le plan en vitrocéramique.
F
Dès que l'on aperçoit une fêlure sur le plan, débrancher l’appareil du réseau d'alimentation et
contacter le Centre Assistance.
F
Ne pas fixer intensément les lampes halogènes du plan de cuisson.
F
Ne jamais cuire les aliments directement sur le plan en vitrocéramique, mais dans des
casseroles ou dans des récipients prévus à cet effet.
7
Types de zones de cuisson
Zone radiante “3 circuits”
L'élément chauffant se constitue de 3 résistances qui peuvent opérer en même temps ou
séparément selon la position du commutateur à sept positions ou du régulateur d'énergie 0-11.
Zone radiante “hi-light”
L'élément chauffant se constitue d'une bobine de résistance à bande qui atteint la température de
fonctionnement extrêmement vite.
Le fonctionnement de cette zone de cuisson est commandé par un régulateur d'énergie continu.
Zone halogène
L'élément chauffant se constitue de 2 lampes halogènes et d'une résistance électrique.
Il atteint instantanément la température de fonctionnement.
Cette dernière est contrôlée, elle aussi, par un régulateur d'énergie.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Important !
Ces instructions sont destinées aux installateurs qualifiés.
L’appareil doit être installé correctement et conformément aux normes en vigueur.
Toute intervention quelle qu'elle soit doit être exécutée après avoir mis l'appareil hors
tension électrique.
Installation dans le plan du meuble
Le plan de cuisson peut être installé dans tous les meubles, à condition que ces derniers soient
résistants à la chaleur (température minimale de 90°C).
Les dimensions du trou qui doit être effectué sur le plan du meuble et les distances minimales
comprises entre les parois situées à l'arrière, à côté et au-dessus de l’appareil sont indiquées sur
les figures 38 et 39.
Ne pas oublier que :
F Lorsque le plan est installé sans four en accouplement, il est impératif d'utiliser un panneau de
séparation entre le fond du plan et le meuble situé au-dessous, à une distance minimum de 10
mm.
F En cas d'accouplement plan/four, intercaler un séparateur à une distance minimale de 15 mm
suivre les indications du fournisseur du four en maintenant toujours une aération fidèle aux
instructions de la fig. 40. De toute manière, le branchement électrique des deux appareils
doit être réalisé séparément, tant pour des raisons de nature électrique que pour faciliter le
retrait.
Il est conseillé d'utiliser un four pourvu d'un système de refroidissement interne forcé.
Fixation du plan
La fixation du plan de cuisson au meuble doit être effectuée comme il est indiqué ci-dessus :
Positionner la garniture étanche fournie avec l'appareil le long du périmètre extérieur du trou
pratiqué dans le meuble en suivant le schéma indiqué sur la fig. 38, de façon à ce que les
extrémités des bandes soient parfaitement unies l'une à l'autre sans se superposer.
F Installer le plan dans le trou du meuble en veillant à bien le centrer.
F Fixer le plan au meuble avec les brides fournies à cet effet, comme il est indiqué sur la fig. 40.
Une bonne installation de la garniture étanche offre une garantie absolue contre les infiltrations de
liquides.
F
8
Pièce d'installation et évacuation des produits de la combustion
F
L’appareil doit être installé et fonctionner dans des locaux appropriés, toujours de façon
conforme aux lois en vigueur.
L’installateur doit se référer aux lois en vigueur pour ce qui est de la ventilation et
l’évacuation des produits de la combustion.
A cet effet, ne pas oublier que l’air nécessaire à la combustion est de 2m3/h pour chaque kW
de puissance (gaz) installée.
Pièce d'installation
La pièce où est installé l’appareil à gaz doit avoir une arrivée d’air nécessaire à la combustion des
gaz.
Le flux d'air doit venir directement d'une ou de plusieurs ouvertures effectuées sur une section libre
2
d'au moins 100 cm (A). En cas d'appareils démunis de valve de sûreté, cette ouverture doit
présenter une section minimum d'au moins 200 cm2 (fig. 42).
Cette ouverture doit être réalisée de façon à ne jamais se boucher, ni à l'intérieur, ni à l'extérieur.
Elle doit se trouver près du sol et, de préférence, sur le côté opposé à l'évacuation des produits de
la combustion.
Lorsqu'il n'est pas possible de réaliser les ouvertures nécessaires, l’air nécessaire peut provenir
d'une pièce voisine et aérée comme il se doit, à condition que cette pièce ne soit ni une chambre à
coucher, ni un lieu dangereux ou en dépression.
Evacuation des produits de la combustion
Les appareils de cuisson à gaz doivent évacuer les produits de la combustion à travers des hottes
raccordées directement à des tuyaux de cheminée ou directement à l'extérieur (fig. 42).
Au cas où il ne serait pas possible d'installer la hotte, il est nécessaire d'utiliser un ventilateur
électrique monté sur l'un des murs externes ou sur la fenêtre de la pièce.
Ce ventilateur électrique doit avoir un débit garantissant un renouvellement de l'air de la cuisine
d'au moins 3-5 fois son volume.
Composants présentés sur la fig. 42
A: Ouverture d'entrée de l'air
B: Hotte d'évacuation des produits de la combustion
C: Ventilateur électrique pour l'évacuation des produits de la combustion
Raccordement au réseau de gaz
F
Avant l’installation, s'assurer que les conditions de distribution locale (nature et
pression du gaz) et les réglages du plan sont compatibles. Pour ce faire, contrôler les
données de la plaque du produit qui est appliquée sur le plan et insérée dans cette
notice.
Le raccordement au gaz doit être exécuté par un technicien spécialisé qui respectera les normes
locales en vigueur.
S'assurer que, si l'on utilise des tuyaux métalliques flexibles, ces derniers ne sont pas écrasés ou
en contact avec des parties mobiles.
Exécuter le raccordement de façon à ne pas provoquer de sollicitations d'aucun genre sur
l’appareil.
Le raccord d'entrée du gaz est fileté G½”.
Pour les raccordements ISO R7, il n'est pas nécessaire d'intercaler de joint.
Pour les raccordements ISO R228, il est nécessaire d'intercaler la rondelle de tête fournie à cet
effet.
F Après les opérations de branchement, contrôler l'étanchéité des raccords en utilisant
une solution savonneuse.
9
Branchement électrique
L’appareil doit être branché au réseau électrique en veillant à ce que la tension corresponde à la
chaleur indiquée sur la plaque des caractéristiques et que la section des câbles de l’installation
électrique puisse supporter la charge indiquée, elle aussi, sur la plaque.
Si l'on raccorde l’appareil directement au réseau, il est nécessaire d'intercaler un interrupteur
omnipolaire entre l’appareil et le réseau. Celui-ci doit présenter une ouverture minimale de 3 mm
entre les contacts, être dimensionné pour la charge et être conforme aux normes prévues en la
matière.
F Ne pas utiliser de réducteurs, d'adaptateurs, ni de déviateurs pour le branchement au
réseau, car cela pourrait donner lieu à une surchauffe et provoquer des brûlures.
F Le raccordement de l’appareil à la prise de terre est obligatoire. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de problèmes découlant du non-respect de cette consigne.
En cas de remplacement du câble d'alimentation, utiliser un câble présentant les mêmes
caractéristiques que celui d'origine et adapté à la charge et à la température requises (type
T90°C). Il doit être demandé au centre d'assistance. Il est également nécessaire que l’extrémité
branchée à l’appareil soit munie d'un fil de terre jaune et vert présentant une longueur de 20 mm
de plus que les autres.
Pour la dimension du câble d'alimentation, consulter le tableau ci-dessous.
Type de plan
Seulement avec brûleurs à gaz
Avec puissance électrique jusqu'à 1000W
Avec puissance électrique de plus de 1000W
Dimension
3X0,50 mm2
3 X 0,75 mm2
3 X 1,5 mm2
ADAPTATION AUX DIFFERENTS TYPES DE GAZ
S'il s'avère nécessaire d'adapter le plan à un gaz autre que celui pour lequel il est prévu, il faut
remplacer les injecteurs.
Au cas où les injecteurs de rechange ne seraient pas fournis avec l'appareil, ils sont disponibles
dans les Centres d'Assistance.
Le choix des injecteurs de remplacement doit être fait en consultant le tableau des injecteurs.
Les injecteurs sont identifiés par leur diamètre qui est exprimé en centièmes de millimètre et qui
est gravé sur le corps même des injecteurs.
Remplacement des injecteurs
v Oter les grilles et le chapeau du brûleur du plan.
v A l'aide d'une clé fixe, remplacer les injecteurs “J” (fig. 43) par des modèles appropriés au gaz
à utiliser.
v Remonter les brûleurs.
Les brûleurs ne réclament pas le réglage de l’air primaire.
Réglage du minimum
Après avoir remplacé les injecteurs, allumer le brûleur et dégager le bouton. Mettre le robinet sur la
position de minimum, insérer un tournevis à l'intérieur de la tige : dévisser pour abaisser la flamme,
visser pour l'augmenter (fig. 43).
Pour le gaz G30/G31, visser à fond la vis de réglage.
De toute manière, le résultat doit consister en une petite flamme homogène et régulière le long de
toute la couronne du brûleur.
Enfin, s'assurer que la flamme ne disparaît pas lorsque l'on tourne rapidement le robinet du
maximum au minimum. En cas de brûleurs à sécurité, s'assurer que la flamme lèche légèrement le
thermocouple. Contrôler le réglage en laissant le brûleur allumé pendant quelques minutes. Si le
brûleur s'éteint, élever le minimum.
10
NETTOYAGE
Pour garantir la bonne conservation du plan de cuisson, il convient de le nettoyer régulièrement à
la fin de chaque utilisation et après l'avoir laissé se refroidir.
Ne jamais enlever les boutons de leur logement.
Parties émaillées
Toutes les parties émaillées ne doivent être lavées qu'avec une éponge et de l'eau savonneuse ou
bien avec d'autres produits spéciaux non abrasifs. A la fin du nettoyage, sécher soigneusement.
Plan en acier inoxydable
Le plan en acier inoxydable doit être nettoyé avec un chiffon humide et avec des produits spéciaux
que l'on trouve dans le commerce.
Après l'avoir rincé, le sécher soigneusement avec une peau de chamois.
Grilles
Les grilles émaillées du plan ont été conçues pour pouvoir être lavées même au lave-vaisselle.
A cause de la température, les grilles en acier inoxydable peuvent prendre une couleur bleuâtre
dans la zone des brûleurs. Il est possible d'atténuer cet effet en utilisant de petites éponges pour
acier que l'on trouve dans le commerce.
Brûleurs
Les brûleurs se composent de deux pièces et ils peuvent être retirés et lavés avec des produits
appropriés. Après le nettoyage, les sécher soigneusement et les remonter parfaitement dans leur
logement.
Dans les modèles à allumage électrique, s'assurer que l’électrode “E” (fig. 45) est toujours propre.
Dans les modèles munis de la sécurité, nettoyer la sonde “T” (fig. 45) de façon à permettre le bon
fonctionnement de la valve de sûreté. L'électrode et la sonde doivent être nettoyées avec
précaution.
A la fin du nettoyage, remettre parfaitement les brûleurs dans leur logement.
Pour éviter tout dommage de l’allumage électrique, éviter de l'utiliser lorsque les brûleurs ne sont
pas dans leur logement.
Plaques électriques
Le nettoyage des plaques électriques doit se faire lorsqu'elles sont tout juste tièdes.
Nettoyer avec un chiffon humide et passer un chiffon imbibé d'huile minérale.
ENTRETIEN
Les appareils ne réclament aucun entretien particulier. Il est toutefois recommandé de faire
exécuter un contrôle au moins une fois tous les deux ans.
Au cas où la rotation des boutons deviendrait dure ou que l'on sentirait une odeur de gaz, fermer le
robinet général et faire appel à l'assistance technique.
Le robinet défectueux doit être remplacé avec son joint.
11
Other Country
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo
de gás/ gaz type
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/
presion gas/ pressão gas
Bruciatori/ burners/
bruleurs/
quemodores/ bocas
de gás/ branders
A
SR
R
TC
P/F
Portata/power
inputs/débit
gas/capacidad/va
zão /debiet
Portata/power
inputs/débit
gas/capacidad/va
zão /debiet
Max (kW)
1.00
1.75
3.00
3.30
2.90
Min (kW)
0.30
0.44
0.75
1.50
1.50
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo
de gás/ gaz type
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/
presion gas/ pressão gas
Bruciatori/ burners/
bruleurs/
quemodores/ bocas
de gás/ branders
Portata/power
inputs/débit
gas/capacidad/va
zão /debiet
Portata/power
inputs/débit
gas/capacidad/va
zão /debiet
Max (kW)
Min (kW)
A
1.00
0.30
SR
1.75
0.44
R
3.00
0.75
TC
3.30
1.50
P/F
2.90
1.50
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo
de gás/ gaz type
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/
presion gas/ pressão gas
Bruciatori/ burners/
bruleurs/
quemodores/ bocas
de gás/ branders
A
SR
R
TC
P/F
12
Portata/power
inputs/débit
gas/capacidad/va
zão /debiet
Portata/power
inputs/débit
gas/capacidad/va
zão /debiet
Max (kW)
1.00
1.75
3.00
3.30
2.90
Min (kW)
0.30
0.44
0.75
1.50
1.50
G20
20 mbar
Ø
Iniettore/injectors/
injecteur/inyector/
injector/sproeier
0.72
0.97
1.15
1.24
1.20
G30/G31
28-30/37 mbar
Ø
Iniettore/injectors/
injecteur/inyector/
injector/sproeier
0.50
0.65
0.85
0.91
0.85
G110
8 mbar
Ø
Iniettore/injectors/
injecteur/inyector/
injector/sproeier
1.45
1.85
2.60
2.80
2.60
Cat.: II 2E+ 3+
FR BE
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo
de gás/ gaz type
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/
presion gas/ pressão gas
Bruciatori/ burners/
bruleurs/
quemodores/ bocas
de gás/ branders
A
SR
R
TC
P/F
Portata/power
inputs/débit
gas/capacidad/va
zão /debiet
Portata/power
inputs/débit
gas/capacidad/va
zão /debiet
Max (kW)
1.00
1.75
3.00
3.30
2.90
Min (kW)
0.30
0.44
0.75
1.50
1.50
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo
de gás/ gaz type
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/
presion gas/ pressão gas
Bruciatori/ burners/
bruleurs/
quemodores/ bocas
de gás/ branders
A
SR
R
TC
P/F
Portata/power
inputs/débit
gas/capacidad/va
zão /debiet
Portata/power
inputs/débit
gas/capacidad/va
zão /debiet
Max (kW)
1.00
1.75
3.00
3.30
2.90
Min (kW)
0.30
0.44
0.75
1.50
1.50
G20/G25
20/25 mbar
Ø
Iniettore/injectors/
injecteur/inyector/
injector/sproeier
0.72
0.97
1.15
1.24
1.20
G30/G31
28-30/37 mbar
Ø
Iniettore/injectors/
injecteur/inyector/
injector/sproeier
0.50
0.65
0.85
0.91
0.85
13
P6**L1
P6**L3
P6**L8
14
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 5
P6**L2
Fig. 2
P6**L4
Fig. 4
P6**L9
Fig. 6
P6**F1
Fig. 7
P6**F4
Fig. 9
P7**F3
Fig. 10
P7**F4
Fig. 11
P7**F5
Fig. 12
P7**F6
Fig. 13
P7**F7
Fig. 14
P6**F2
Fig. 8
15
P9**F2
FIG. 15
P9**F3
FIG. 16
P9**F4
FIG. 17
P9**F5
FIG. 18
P9**F6
16
FIG. 19
P9**FB
FIG. 20
P9**FC
FIG. 21
P9**FN
FIG. 23
P9**LB
FIG. 25
P9**LN
P9**FD
P9**L5
P9**LC
FIG. 22
FIG. 24
FIG. 26
FIG. 27
17
18
FIG. 34
FIG. 35
FIG. 37
FIG. 36
0
6
1
2
A
2
9
3
4
8
7
6
5
FIG. 39
FIG. 38
P30
4
1
10
5
3
0
11
P60/P70
P90
A
C
A
B
Mi
B
B
n1
min 650 mm
20
A: 270
B: 490
C:55
A: 560
B: 480
A: 830
B: 480
19
FIG. 40
FIG. 41
C:Min. 3 mm
D;E; Min.10 mm
FIG. 42
FIG. 44
110/220/230/240 V ac
Schema elettrico
Elettrical diagram
20
FIG. 43
FIG. 45
22
New addresses for end of user guide
SIEGE SOCIAL
ZAC du Moulin Leblanc
255 Avenue Carnot
08000 Charleville-Mézières
Tel : 03 24 56 80 40
Fax : 03 24 56 19 54
SERVICE APRES-VENTE
Site internet : www.airlux.com
Tel : 03 24 56 80 49
Fax : 03 24 56 80 38
SERVICE PIECES DETACHEES
Tél : 03 24 56 80 48
Fax : 03 24 56 80 38
Mail : sav@airlux.com
SERVICE GARANTIE AIRLUX
Tel : 03 24 37 94 50
Fax : 03 24 56 80 20
BWOS Centre Affaires
Chaussée Bara 68
1420 BRAINE- L’ALLEUD
Tel : 023 85 19 48
Fax : 023 87 52 58
Mail : airluxsa@skinet.be
SERVICE APRES-VENTE
071 82 39 62
23
24
H01A326G

Manuels associés