▼
Scroll to page 2
of
50
MANUEL D'UTILISATION APPAREIL DE MESURE DE RÉSISTANCE DE TERRE MRU-120 SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Pologne Version 2.10 28.03.2022 MRU-120 est un instrument de mesure moderne, de haute qualité, sûr et facile à utiliser. Cependant, la lecture du présent manuel permettra d'éviter les erreurs de mesure et les problèmes éventuels liés au fonctionnement de l'appareil. 2 MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION SOMMAIRE 1 Sécurité ............................................................................................................. 5 2 Menu .................................................................................................................. 6 2.1 Paramétrage des mesures ....................................................................................... 6 2.1.1 2.1.2 2.1.3 Fréquence du réseau ........................................................................................................7 Étalonnage de la pince de mesure C-3..............................................................................7 Paramètres de résistivité de la terre ..................................................................................9 2.2 Réglage de l'appareil de mesure .............................................................................. 9 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 Contraste LCD ..................................................................................................................9 Réglage de l'AUTO-OFF ................................................................................................. 10 Réglage de l'affichage ..................................................................................................... 10 Date et heure .................................................................................................................. 10 Batteries déchargées ...................................................................................................... 11 Mise à jour du logiciel ...................................................................................................... 11 2.3 Sélection de la langue ............................................................................................ 11 2.4 Informations sur le fabricant ................................................................................... 11 3 Mesurage ........................................................................................................ 12 3.1 Mesure de la résistance des conducteurs de mise à la terre et des liaisons équipotentielles (2P) .............................................................................................. 12 3.2 Étalonnage des cordons de mesure ....................................................................... 13 3.2.1 3.2.2 Activation de la remise à zéro automatique ..................................................................... 13 Désactivation de la remise à zéro automatique ............................................................... 14 3.3 Mesure de la résistance à la terre par la méthode tripolaire (RE3P) ....................... 16 3.4 Mesure de la résistance à la terre par la méthode à quatre fils (R E4P) .................. 20 3.5 Mesure de la résistance à la terre par la méthode tripolaire avec pinces supplémentaires (RE3P+C) .................................................................................... 23 3.6 Mesure de la résistance à la terre par la méthode à deux pinces (2C) .................. 26 3.7 Mesure de résistivité du sol (ρ) .............................................................................. 28 4 Mémoire .......................................................................................................... 31 4.1 Saisie dans la mémoire .......................................................................................... 31 4.2 Suppression de la mémoire.................................................................................... 32 4.3 Consultation de la mémoire.................................................................................... 33 5 Transmission de données ............................................................................ 34 5.1 L'ensemble de l'équipement pour travailler avec l'ordinateur ................................. 34 5.2 Transmission de données via la connexion USB ................................................... 34 6 Alimentation de l'appareil ............................................................................. 34 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 Surveillance de la tension d'alimentation ............................................................... 34 Remplacement des batteries.................................................................................. 35 Remplacement des fusibles ................................................................................... 36 Chargement des batteries ...................................................................................... 36 Batteries déchargées ............................................................................................. 37 Conditions générales de l'utilisation des batteries à hydrure métallique de nickel (Ni-MH)................................................................................................................... 38 7 Nettoyage et entretien ................................................................................... 39 8 Stockage ......................................................................................................... 39 MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 3 9 Démontage et élimination............................................................................. 39 10 Données techniques ..................................................................................... 40 10.1 Données de base ................................................................................................... 40 10.2 Données supplémentaires ...................................................................................... 42 10.2.1 Impact de la tension d’interférence en série sur la mesure de résistance pour les fonctions RE3P, RE4P, RE3P+C ...................................................................................... 42 10.2.2 Impact de la tension d’interférence sur la mesure de résistance pour la fonction ρ ........ 42 10.2.3 Impact des électrodes auxiliaires sur la mesure de résistance de la prise de terre pour les fonctions RE3P, RE4P, RE3P+C ...................................................................................... 42 10.2.4 Impact des électrodes auxiliaires sur la mesure de résistance de la prise de terre pour les fonctions ρ ..................................................................................................................... 43 10.2.5 Impact du courant d’interférence sur le résultat de la mesure de résistance de terre par la méthode RE3P+C ........................................................................................................... 43 10.2.6 Impact du courant d’interférence sur le résultat de la mesure de résistance de terre par la méthode à deux pinces (2C) ........................................................................................... 43 10.2.7 Impact du rapport de la résistance mesurée avec une pince de la branche de la mise à la terre multiple et de la résistance résultante (RE3P+C) .................................................... 43 10.2.8 Incertitudes additionnelles selon IEC 61557-4 (2P)......................................................... 44 10.2.9 Incertitudes additionnelles selon IEC 61557-5 (RE3P, RE4P, RE3P+C)............................ 44 11 Accessoires ................................................................................................... 44 11.1 Accessoires standard ............................................................................................. 44 11.2 Accessoires optionnels ........................................................................................... 45 12 Position du couvercle de l'appareil de mesure .......................................... 46 13 Fabricant ........................................................................................................ 46 4 MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 1 Sécurité L'appareil MRU-120 est utilisé pour effectuer les mesures dont les résultats déterminent l’état de la sécurité des installations électriques. Par conséquent, pour assurer une bonne utilisation et la précision des résultats, il faut respecter les dispositions suivantes: Avant de commencer l'exploitation de l'appareil, il faut lire attentivement le manuel d'utilisateur et se conformer aux règles de sécurité et aux recommandations du fabricant, en particulier par rapport aux accessoires. L'appareil MRU-120 est conçu pour mesurer la résistance des prises de terre et les connexions de compensation et de protection ainsi que la résistivité du sol. Toute utilisation autre que celles spécifiées dans ce manuel peut endommager l'appareil et être une source de danger pour l'utilisateur. L'appareil doit être utilisé uniquement par des personnes qualifiées munies d'autorisations appropriées pour effectuer les mesures dans des installations électriques. L'utilisation de l’appareil par les personnes non habilitées peut endommager l'appareil et être une source de danger pour l'utilisateur. L'application des dispositions de ce manuel n'exclut pas la nécessité de se conformer aux règlements de santé et de sécurité et autres règles de sécurité incendie nécessaires à l'exécution d'un type particulier de travail. Avant de commencer à travailler avec l'appareil dans des conditions particulières, par exemple dans un environnement dangereux en termes d'explosion et d'incendie, il est nécessaire de consulter la personne responsable de la sécurité et de la santé au travail. Il est inacceptable d'utiliser: l'appareil endommagé et partiellement ou totalement hors usage. les fils avec l'isolation endommagée, l'appareil stocké trop longtemps dans de mauvaises conditions (par exemple dans l'humidité). Après avoir transporté l'appareil d'un environnement froid vers un environnement chaud et humide, ne pas effectuer de mesures jusqu'à ce que l’appareil soit réchauffé à la température ambiante (env. 30 minutes). . Avant de commencer la mesure, vérifier si les cordons sont connectés aux prises de mesure appropriées. Ne pas utiliser l'appareil avec un compartiment pour piles (batteries) ouvert ou mal fermé ni l'alimenter à partir des sources autres que celles énumérées dans ce manuel. Les entrées du multimètre sont protégées électroniquement contre la surcharge, par exemple suite au raccordement accidentel au réseau électrique: - pour toutes les combinaisons d'entrées - jusqu'à 276 V pendant 30 secondes. Les réparations ne peuvent être effectuées que par un service autorisé. L'appareil est conforme aux normes EN 61010-1 et EN 61557-1, -4, -5. Note: Le fabricant se réserve le droit d'apporter des changements dans l'apparence, l'équipement et les paramètres techniques du multimètre. MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 5 2 Menu Le menu est accessible en toute position du bouton rotatif. Appuyer sur la touche MENU. Avec les touches , sélectionner la position appropriée. Avec la touche ENTER, accéder à la position sélectionnée. 2.1 Paramétrage des mesures Avec les touches , sélectionner la position appropriée. Avec la touche ENTER, accéder à l’édition de la position sélectionnée. 6 MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 2.1.1 Fréquence du réseau La détermination de la fréquence du réseau, qui est la source des interférences potentielles est nécessaire pour sélectionner la fréquence appropriée du signal de mesure. L'appareil de mesure est adapté pour filtrer des interférences provenant du réseau de 50 Hz et 60 Hz. C'est uniquement la mesure avec la fréquence correcte du signal de mesure qui garantit le filtrage optimal des interférences. Avec les touches , sélectionner la fréquence. Appuyer surENTER pour confirmer le choix. 2.1.2 Étalonnage de la pince de mesure C-3 La pince acquise pour le multimètre doit être étalonnée avant la première utilisation. Elle peut être étalonnée périodiquement pour éviter l'impact du vieillissement des éléments sur la précision de la mesure. La procédure doit être effectuée également après le remplacement de la pince. Après avoir lu l'information préliminaire, appuyer sur la touche ENTER. Suivre les instructions affichées à l'écran. MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 7 Après un étalonnage réussi, l'écran ci-dessous apparaitra. L'appareil a déterminé le facteur de correction pour la pince raccordée. Ce facteur sera mémorisé aussi après l’arrêt de l’alimentation de l’appareil jusqu’à la calibration suivante réussie. Remarques: - Il faut noter, que le câble doit traverser centralement la pince. Informations supplémentaires affichées par l'appareil Message ERREUR: LA PINCE DE MESURE N'EST PAS CONNECTÉE À L'APPAREIL OU ELLE N'EST PAS MISE SUR LE CÂBLE RELIANT LES BORNES H ET E. ÉTALONNAGE INTERROMPU. APPUYER SUR ENTER 8 Cause La pince n'est pas connectée ERREUR: LE CÂBLE N'EST PAS CONNECTÉ AUX BORNES H ET E. ÉTALONNAGE INTERROMPU. APPUYER SUR ENTER Absence du câble ERREUR: FACTEUR D’ÉTALONNAGE EN DEHORS DE LA PLAGE. ÉTALONNAGE INTERROMPU. APPUYER SUR ENTER Facteur d’étalonnage incorrecte MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION Procédure à suivre Vérifier si la pince est reliée à l'appareil ou si elle est placée sur le câble, dans lequel le multimètre force la circulation du courant. Vérifier les connexions. Vérifier la qualité des connexions et/ou remplacer la pince. 2.1.3 Paramètres de résistivité de la terre Avec les touches , , , sélectionnez le résultat et l'unité de distance et appuyez sur ENTER pour confirmer.. 2.2 Réglage de l'appareil de mesure Avec les touches , sélectionner la position appropriée. Appuyer surENTER pour confirmer le choix. 2.2.1 Contraste LCD Avec les touches et , régler la valeur de contraste, appuyer sur ENTERpour confirmer. MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 9 2.2.2 Réglage de l'AUTO-OFF Ce réglage détermine l’arrêt automatique de l'appareil inutilisé. Avec les touches le temps ou l'absence d'AUTO-OFF, appuyer sur ENTER. et régler 2.2.3 Réglage de l'affichage Ce paramètre permet d'activer ou de désactiver la barre affichant les paramètres. Avec les touches et régler l'affichage ou l'absence de la barre de réglage (des paramètres de mesure), appuyer sur ENTER. Barre affichée Barre cachée 2.2.4 Date et heure Se servant des touches , régler l'unité à modifier (jour, mois, année, heure, minute). Avec les touches , sélectionner la position appropriée. Appuyer surENTER pour confirmer le choix. 10 MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 2.2.5 Batteries déchargées Procédure décrite en détails au chapitre 6.4. 2.2.6 Mise à jour du logiciel ATTENTION! Avant la programmation, il faut charger les batteries. Pendant la programmation, il ne faut pas mettre l'appareil hors tension ni débrancher le câble de transmission. Avant de mettre à jour le logiciel, il faut télécharger à partir du site du constructeur (www.sonel.pl) le logiciel de programmation de l'appareil, l'installer sur l'ordinateur et connecter l’appareil à l'ordinateur. Après la sélection sur le MENU de la position Mise à jour du logiciel, suivre l'instruction affichée par le logiciel. 2.3 Sélection de la langue Se servant des touches et , dans le MENU principal choisir **Language choice**, appuyer sur la touche ENTER. Avec les touches et , sélectionner la langue, appuyer sur ENTERpour confirmer. 2.4 Informations sur le fabricant Se servant des touches et sélectionner dans le MENU principal Informations sur le constructeur, appuyer sur la touche ENTER. MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 11 3 Mesurage Remarque: Pendant la mesure, la barre de progression est affichée. 3.1 Mesure de la résistance des conducteurs de mise à la terre et des liaisons équipotentielles (2P) Remarque: La mesure est conforme à la norme EN 61557-4 (U<24 V, I>200 mA pour R≤10 Ω). Allumer l'appareil de mesure. Positionner le bouton rotatif de sélection de la fonction sur 2P. Connecter les bornes S et Eà l'objet mesuré à l'aide des cordons. E S L'appareil est prêt pour effectuer la mesure. La valeur de la tension d'interférence peut être consultée sur l’écran auxiliaire. La fréquence du réseau sélectionnée dans le MENU est affichée sur la barre de réglage. Appuyer sur la touche START pour démarrer la mesure. 12 MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION Lire le résultat. Le résultat est affiché sur l’écran pendant 20s. Il peut être réaffiché en appuyant sur ENTER. Informations supplémentaires affichées par l'appareil R>20,0kΩ UN>40V! et signal audio continu UN>24V! NOISE! Plage de mesure dépassée. Tension sur les bornes de mesure supérieure à 40 V, mesure bloquée. Tension sur les bornes de mesure supérieure à 24 V, mais inférieure à 40 V, mesure bloquée. Signal d'interférence trop élevé - le résultat peut être faussé par l'incertitude supplémentaire. 3.2 Étalonnage des cordons de mesure Pour éliminer l'impact de la résistance des cordons de mesure sur le résultat de la mesure, il est possible de procéder à sa compensation (remise à zéro automatique). Pour le faire, la fonction de la mesure 2P dispose d'une sous-fonction AUTOZERO. 3.2.1 Activation de la remise à zéro automatique Allumer l'appareil de mesure. Positionner le bouton rotatif de sélection de la fonction sur 2P. Appuyer sur la touche F1. MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 13 Après la fin de la remise à zéro automatique, l'écran suivant apparaît: La réalisation de la remise à zéro automatique est signalée par le message AUTOZERO à droite de l’écran. 3.2.2 Désactivation de la remise à zéro automatique Allumer l'appareil de mesure. Positionner le bouton rotatif de sélection de la fonction sur 2P. Appuyer sur la touche F1. Ouvrir les cordons de mesure. Appuyer sur la touche START. 14 MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION Après l’arrêt de la remise à zéro automatique l'inscription AUTOZERO disparaitra de l’écran. Remarques: - Il suffit de faire la compensation une fois pour les cordons de mesure. Elle est mémorisée également après l’arrêt de l'appareil. MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 15 3.3 Mesure de la résistance à la terre par la méthode tripolaire (RE3P) Le principal type de mesure de résistance de terre est la mesure à trois pôles. La prise de terre examinée doit être déconnectée de l'installation de l'objet. Allumer l'appareil de mesure. Positionner le bouton rotatif de sélection de la fonction sur 3P. Relier l’électrode de courant enfoncée dans le sol avec la prise H de l'appareil. Relier l’électrode de tension enfoncée dans le sol avec la prise S de l'appareil. Relier la prise de terre examinée avec la prise E de l'appareil, La prise de terre examinée et les électrodes de courant et de tension doivent être alignées. 16 MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION L'appareil est prêt pour la mesure. La valeur de la tension d'interférence peut être consultée sur l’écran auxiliaire. La fréquence du réseau sélectionnée dans le MENU est affichée sur la barre de réglage. Pour modifier la tension de mesure appuyer sur la touche F1. Se servant des touches , sélectionner la tension de mesure, pour confirmer appuyer sur ENTER. Pour démarrer la mesure, appuyer sur START. MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 17 Lire le résultat. Résistance de l'électrode de courant Résistance de l'électrode de tension Valeur de l'incertitude additionnelle apportée par la résistance des électrodes Affiché si δ>30% Le résultat est affiché sur l’écran pendant 20 s. Il peut être réaffiché en appuyant sur ENTER. Répéter les mesures (points 3, 7, 8) en déplaçant l’électrode de tension de quelques mètres: en la rapprochant et l'éloignant de la prise de terre mesurée. S Si les résultats des mesures RE diffèrent de plus de 3%, il est nécessaire d'augmenter considérablement la distance entre l'électrode de courant et la prise de terre mesurée et de répéter la mesure. Remarques: La mesure de résistance de terre peut être réalisée si la tension d'interférence ne dépasse pas 24 V. La tension d'interférence est mesurée jusqu'à 100 V. Ne pas brancher l'appareil de mesure aux tensions supérieures à 100 V. - Il faut porter une attention particulière à la qualité de la connexion de l'objet testé avec le cordon de mesure - l'endroit de contact doit être exempt de la peinture, de la rouille etc... - Si la résistance des électrodes auxiliaires est trop élevée, la mesure de prise de terre RE sera chargée d'une incertitude additionnelle. L'incertitude de mesure particulièrement élevée apparait lorsque l'on mesure une faible valeur de la résistance de terre avec des électrodes ayant un faible contact avec le sol (cette situation se produit lorsque la prise de terre est bien faite et la couche supérieure du sol est sèche et d'une conductivité faible). A ce moment-là, le rapport entre la résistance des électrodes et la résistance de la mise à la terre mesurée est très important et l'incertitude de mesure qui en dépend l'est également. Il est possible alors, selon les formules indiquées dans le chapitre 10.2, de faire le calcul qui permettra d’évaluer l'impact des conditions de mesure. Il y a également la possibilité d'améliorer le contact de l’électrode avec le sol, par exemple au moyen de l'humidification avec de l'eau de l'endroit de l'insertion de l’électrode , l'insertion à nouveau de l’électrode dans un endroit différent ou en utilisant une électrode de 80 centimètres. Il faut également vérifier les cordons de mesure - l'isolation n'est-elle pas endommagée ou les contacts: cordon - fiche banane - électrode ne sont-ils pas corrodés ou desserrés. Dans la plupart des cas, la précision de la mesure obtenue est suffisante, mais il faut toujours être conscient de l'incertitude qui risque d'impacter la mesure. - Si la résistance des électrodes H et S ou de l'une d'entre elles dépasse 19,9 kΩ, l'appareil affiche le message: "Résistances des électrodes R_H et R_S dépassent 19,9 kΩ! Mesure impossible!". - L’étalonnage fait par le fabricant ne prend pas en compte la résistance des cordons de mesure. Le résultat affiché par l'appareil est la somme de la résistance de l'objet mesuré et de la résistance des 18 MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION cordons de mesure. Pour les appareils à partir du n° 77, l'étalonnage en usine prend en compte la résistance du cordon de 2,2 m. Informations supplémentaires affichées par l'appareil RE>20,0kΩ UN>40V! et signal audio continu UN>24V! LIMITE! NOISE! Plage de mesure dépassée. Tension sur les bornes de mesure supérieure à 40 V, mesure bloquée. Tension sur les bornes de mesure supérieure à 24 V, mais inférieure à 40 V, mesure bloquée. L'incertitude de la résistance des électrodes >30%. (Dans le calcul de l'incertitude, les valeurs mesurées sont retenues.) Signal d'interférence trop élevé, le résultat peut être faussé par l'incertitude supplémentaire. MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 19 3.4 Mesure de la résistance à la terre par la méthode à quatre fils (RE4P) La méthode à quatre fils est recommandée pour mesurer les résistances de terre très faibles. Elle permet d'éliminer l'impact de la résistance des cordons de mesure sur le résultat de la mesure. Pour déterminer la résistivité du sol, il est recommandé d'utiliser une fonction de mesure spécifique (chapitre 3.9). La prise de terre examinée doit être déconnectée de l'installation de l'objet. E ES E S H CAT IV 300V Allumer l'appareil de mesure. Régler le bouton rotatif de sélection de la fonction sur la position 4P, ES S H Relier l’électrode de courant enfoncée dans le sol avec la prise H de l'appareil, Relier l’électrode de tension enfoncée dans le sol avec la prise S de l'appareil Relier la prise de terre examinée avec la prise E de l'appareil, Relier la prise ES par un fil à la prise de terre mesurée en-dessous du cordon E. La prise de terre examinée et les électrodes de courant et de tension doivent être alignées. 20 MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION L'appareil est prêt pour effectuer la mesure. La valeur de la tension d'interférence peut être consultée sur l’écran auxiliaire. La fréquence du réseau sélectionnée dans le MENU est affichée sur la barre de réglage. Pour modifier la tension de mesure appuyer sur la touche F1. Se servant des touches , sélectionner la tension de mesure, pour confirmer appuyer sur ENTER. Pour démarrer la mesure, appuyer sur START. Lire le résultat. Résistance de l'électrode de courant Résistance de l'électrode de tension Valeur de l'incertitude additionnelle apportée par la résistance des électrodes. Le résultat est affiché sur l’écran pendant 20 s. Il peut être réaffiché en appuyant sur ENTER. MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 21 S Répéter les mesures (points 3, 7, 8) en déplaçant l’électrode de tension de quelques mètres: en l'éloignant et la rapprochant à la prise de terre mesurée. Si les résultats des mesures RE diffèrent de plus de 3%, il est nécessaire d'augmenter considérablement la distance entre l'électrode de courant et la prise de terre mesurée et répéter la mesure. Remarques: La mesure de résistance de terre peut être réalisée si la tension d'interférence ne dépasse pas 24 V. La tension d'interférence est mesurée jusqu'à 100 V. Ne pas brancher l'appareil de mesure aux tensions supérieures à 100 V. - Il faut porter une attention particulière à la qualité de la connexion de l'objet testé avec le cordon de mesure - l'endroit de contact doit être exempt de la peinture, de la rouille etc... - Si la résistance des électrodes auxiliaires est trop élevée, la mesure de prise de terre RE sera chargée d'une incertitude additionnelle. L'incertitude de mesure particulièrement élevée apparait lorsque l'on mesure une faible valeur de la résistance de terre avec des électrodes ayant un faible contact avec le sol (cette situation se produit lorsque la prise de terre est bien faite et la couche supérieure du sol est sèche et d'une conductivité faible). A ce moment-là, le rapport entre la résistance des électrodes et la résistance de mise à la terre mesurée est très important et l'incertitude de mesure qui en dépend l'est également. Il est possible alors, selon les formules indiquées dans le chapitre 10.2, de faire le calcul qui permettra d’évaluer l'impact des conditions de mesure. Il y a également la possibilité d'améliorer le contact de l’électrode avec le sol, par exemple au moyen de l'humidification avec de l'eau de l'endroit de l'insertion de l’électrode , l'insertion à nouveau de l’ électrode dans un endroit différent ou en utilisant une électrode de 80 centimètres. Il faut également vérifier les cordons de mesure - l'isolation n'est-elle pas endommagée ou les contacts: cordon - fiche banane - électrode ne sont-ils pas corrodés ou desserrés. Dans la plupart des cas, la précision de la mesure obtenue est suffisante, mais il faut toujours être conscient de l'incertitude qui risque d'impacter la mesure. - Si la résistance des électrodes H et S ou de l'une d'entre elles dépasse 19,9 kΩ, l'appareil affiche le message: "Les résistances des électrodes R_H et R_S dépassent 19,9 kΩ! Mesure impossible!". Informations supplémentaires affichées par l'appareil RE>20,0kΩ UN>40V! et signal audio continu UN>24V! LIMITE! NOISE! 22 Plage de mesure dépassée. Tension sur les bornes de mesure supérieure à 40 V, mesure bloquée. Tension sur les bornes de mesure supérieure à 24 V, mais inférieure à 40 V, mesure bloquée. L'incertitude de la résistance des électrodes> 30%. (Dans le calcul de l'incertitude, les valeurs mesurées sont retenues.) Signal d'interférence trop élevé, le résultat peut être faussé par l'incertitude supplémentaire. MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 3.5 Mesure de la résistance à la terre par la méthode tripolaire avec pinces supplémentaires (RE3P+C) Allumer l'appareil de mesure. Positionner le bouton rotatif de sélection de la fonction sur 3P . Relier l’électrode de courant enfoncée dans le sol avec la prise H de l'appareil. Relier l’électrode de tension enfoncée dans le sol avec la prise S de l'appareil. Relier la prise de terre examinée avec la prise E de l'appareil, La prise de terre examinée et les électrodes de courant et de tension doivent être alignées. Attacher la pince sur la prise de terre mesurée en dessous l'endroit de la connexion du cordon E. L'appareil est prêt pour la mesure. La valeur de la tension d'interférence peut être consultée sur l’écran auxiliaire. Sur la barre de réglage, la fréquence du réseau sélectionnée dans le MENU s'affiche. Pour modifier la tension de mesure appuyer sur la touche F1. MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 23 Se servant des touches , sélectionner la tension de mesure, pour confirmer appuyer sur ENTER. Pour démarrer la mesure, appuyer sur START. Lire le résultat. Résistance de l'électrode de courant Résistance de l'électrode de tension Valeur de l'incertitude supplémentaire, provoquée par la résistance des électrodes. Le résultat est affiché sur l’écran pendant 20 s. Il peut être réaffiché en appuyant sur ENTER. S Répéter les mesures (points 3, 7, 8) en déplaçant l’électrode de tension de quelques mètres: en l'éloignant et la rapprochant à la prise de terre mesurée. Si les résultats des mesures RE diffèrent de plus de 3%, il est nécessaire d'augmenter considérablement la distance entre l'électrode de courant et la prise de terre mesurée et répéter la mesure. Remarques: La mesure de résistance de terre peut être réalisée si la tension d'interférence ne dépasse pas 24 V. La tension d'interférence est mesurée jusqu'à 100 V. Ne pas brancher l'appareil de mesure aux tensions supérieures à 100 V. - La pince ne fait pas partie de l'équipement de base de l'appareil, elle doit être achetée séparément. La pince doit être étalonnée avant la première utilisation. Elle peut être étalonnée périodiquement pour éviter l'impact du vieillissement des éléments sur la précision de la mesure. L'option pour l’étalonnage de la pince se trouve dans le MENU. - Il faut porter une attention particulière à la qualité de la connexion de l'objet testé avec le cordon de mesure - l'endroit de contact doit être exempt de la peinture, de la rouille etc... 24 MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION - Si la résistance des des électrodes auxiliaires est trop élevée, la mesure de prise de terre RE sera chargée d'une incertitude additionnelle. L'incertitude de mesure particulièrement élevée apparait lorsque l'on mesure une faible valeur de la résistance de terre avec des électrodes ayant un faible contact avec le sol (cette situation se produit lorsque la prise de terre est bien faite et la couche supérieure du sol est sèche et d'une conductivité faible). A ce moment-là, le rapport entre la résistance des électrodes et la résistance de mise à la terre mesurée est très important et l'incertitude de mesure qui en dépend l'est également. Il est possible alors, selon les formules indiquées dans le chapitre 10.2, de faire le calcul qui permettra d’évaluer l'impact des conditions de mesure. Il y a également la possibilité d'améliorer le contact de l’électrode avec le sol, par exemple au moyen de l'humidification avec de l'eau de l'endroit de l'insertion de l’électrode , l'insertion à nouveau de la sonde dans un endroit différent ou en utilisant une électrode de 80 centimètres. Il faut également vérifier les cordons de mesure - l'isolation n'est-elle pas endommagée ou les contacts: cordon - fiche banane - électrode ne sont-ils pas corrodés ou desserrés. Dans la plupart des cas, la précision de la mesure obtenue est suffisante, mais il faut toujours être conscient de l'incertitude qui risque d'impacter la mesure. - Si la résistance des électrodes H et S ou de l'une d'entre elles dépasse 19,9kΩ, l'appareil affiche le message: "Les résistances des électrodes R_H et R_S dépassent 19,9 kΩ! Mesure impossible!". - L’étalonnage fait par le fabricant ne prend pas en compte la résistance des cordons de mesure. Le résultat affiché par l'appareil est la somme de la résistance de l'objet mesuré et de la résistance des cordons de mesure. Informations supplémentaires affichées par l'appareil RE>2kΩ UN>40V! et signal audio continu UN>24V! NOISE! LIMITE! IL>max Plage de mesure dépassée. Tension sur les bornes de mesure supérieure à 40 V, mesure bloquée. Tension sur les bornes de mesure supérieure à 24 V, mais inférieure à 40 V, mesure bloquée. Signal d'interférence trop élevé, le résultat peut être faussé par l'incertitude supplémentaire. L'incertitude de la résistance des électrodes >30%. (Dans le calcul de l'incertitude, les valeurs mesurées sont retenues.) Courant d'interférence excessif, l'erreur de mesure peut être supérieure à l'erreur de base. MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 25 3.6 Mesure de la résistance à la terre par la méthode à deux pinces (2C) La mesure à deux pinces est applicable lorsqu'il n'est pas possible d'utiliser des électrodes enfoncées dans le sol. ATTENTION! La méthode à deux pinces ne peut être utilisée que pour mesurer les prises de terre multiples. Allumer l'appareil de mesure. Régler le bouton rotatif de sélection de la fonction sur la position . Brancher la pince génératrice aux prises H et E, la pince de mesure à la prise de pince. Fixer la pince génératrice et la pince à la prise de terre mesurée à une distance d'au moins 30 cm d'intervalle. L'appareil est prêt pour la mesure. Pour démarrer la mesure, appuyer sur START. 26 MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION Lire le résultat. Le résultat est affiché sur l’écran pendant 20s. Il peut être réaffiché en appuyant sur ENTER. Remarques: Les mesures peuvent être effectuées en présence d'un courant d'interférence ne dépassant pas 3 A et dont la fréquence est conforme à celle qui a été réglée dans le MENU. - La pince ne fait pas partie de l'équipement de base de l'appareil, elle doit être achetée séparément. - La pince doit être étalonnée avant la première utilisation. Elle peut être étalonnée périodiquement pour éviter l'impact du vieillissement des éléments sur la précision de la mesure. L'option pour l’étalonnage de la pince se trouve dans le MENU. - Si le courant de la pince de mesure est insuffisant, le multimètre affiche le message: "Le courant mesuré avec pince est insuffisant. Mesure impossible!". Informations supplémentaires affichées par l'appareil RE>150Ω UN>40V! et signal audio continu UN>24V! NOISE! Plage de mesure dépassée. Tension sur les bornes de mesure supérieure à 40 V, mesure bloquée. Tension sur les bornes de mesure supérieure à 24 V, mais inférieure à 40 V, mesure bloquée. Signal d'interférence trop élevé, le résultat peut être faussé par l'incertitude supplémentaire. MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 27 3.7 Mesure de résistivité du sol (ρ) Pour les mesures de la résistivité du sol - utilisées en tant que préparation à la réalisation du projet du système de prises de terre ou en géologie - une fonction à part a été prévue sélectionnée avec le bouton rotatif: mesure de résistivité du sol . Du point de vue métrologie, cette fonction est la même que la mesure de résistance de la prise de terre à quatre fils , mais elle contient une procédure supplémentaire consistant à saisir la distance entre les électrodes. Le résultat de la mesure est la valeur de la résistivité calculée automatiquement selon la formule ρ = 2LRE, utilisée dans la méthode de mesure de Wenner. Cette méthode suppose les distances égales entre les électrodes. Allumer l'appareil de mesure. Régler le bouton rotatif de sélection de la fonction sur la position ρ. E ES S H L L L Connecter à l'appareil, selon la figure ci-dessus, 4 électrodes enfoncées dans le solen une ligne et régulièrement espacées. L'appareil est prêt pour la mesure. La valeur de la tension d'interférence peut être consultée sur l’écran auxiliaire. La barre de réglage affiche: la tension de mesure, la fréquence du réseau sélectionnée dans le MENU et les distances entre les électrodes. 28 MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION Pour modifier la tension de mesure appuyer sur la touche F1. Se servant des touches , sélectionner la tension de mesure, appuyer sur ENTER. Pour démarrer la mesure, appuyer sur START. Se servant des touches , sélectionner les distances entre les électrodes, appuyer sur ENTER pour démarrer la mesure. Lire le résultat. Résistance de l'électrode de courant Résistance de l'électrode de tension Valeur de l'incertitude supplémentaire provoquée par la résistance des électrodes Le résultat est affiché sur l’écran pendant 20 s. Il peut être réaffiché en appuyant sur ENTER. MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 29 Remarques: La mesure de résistance de terre peut être réalisée si la tension d'interférence ne dépasse pas 24 V. La tension d'interférence est mesurée jusqu'à 100 V. Ne pas brancher l'appareil de mesure aux tensions supérieures à 100 V. - Dans le calcul, il est supposé que les distances entre les électrodes de mesure sont égales (méthode Wenner). Si ce n'est pas le cas, il faut faire la mesure de résistance des prises de terre avec la méthode à quatre fils et faire les calculs soi-même. - Il faut porter une attention particulière à la qualité de la connexion de l'objet testé avec le cordon de mesure - l'endroit de contact doit être exempt de la peinture, de la rouille etc... - Si la résistance des électrodes auxiliaires est trop élevée, la mesure de prise de terre RE sera chargée d'une incertitude additionnelle. L'incertitude de mesure particulièrement élevée apparait lorsque l'on mesure une faible valeur de la résistance de terre avec des électrodes ayant un faible contact avec le sol (cette situation se produit lorsque la prise de terre est bien faite et la couche supérieure du sol est sèche et d'une conductivité faible). A ce moment-là, le rapport entre la résistance des électrodes et la résistance de mise à la terre mesurée est très important et l'incertitude de mesure qui en dépend l'est également. Il est possible alors, selon les formules indiquées dans le chapitre 10.2, de faire le calcul qui permettra d’évaluer l'impact des conditions de mesure. Il y a également la possibilité d'améliorer le contact de la sonde avec le sol, par exemple au moyen de l'humidification avec de l'eau de l'endroit de l'insertion de l’électrode , l'insertion à nouveau de la sonde dans un endroit différent ou en utilisant une électrode de 80 centimètres. Il faut également vérifier les cordons de mesure - l'isolation n'est-elle pas endommagée ou les contacts: cordon - fiche banane - électrode ne sont-ils pas corrodés ou desserrés. Dans la plupart des cas, la précision de la mesure obtenue est suffisante, mais il faut toujours être conscient de l'incertitude qui risque d'impacter la mesure. - Si la résistance des électrodes H et S ou de l'une d'entre elles dépasse 19,9 kΩ, l'appareil affiche le message: "Les résistances des électrodes R_H et R_S dépassent 19,9 kΩ! Mesure impossible!". Informations supplémentaires affichées par l'appareil ρ >1MΩm UN>40V! et signal audio continu UN>24V! LIMITE! NOISE! 30 Plage de mesure dépassée. Tension sur les bornes de mesure supérieure à 40 V, clavier bloqué. Tension sur les bornes de mesure supérieure à 24 V, mais inférieure à 40 V, mesure bloquée. L'incertitude de la résistance des électrodes >30%. (Dans le calcul de l'incertitude, les valeurs mesurées sont retenues.) Signal d'interférence trop élevé, le résultat peut être faussé par l'incertitude supplémentaire. MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 4 Mémoire Les appareils MRU-120 sont équipés d'une mémoire de 990 résultats de mesure de résistance. L'endroit dans la mémoire où un résultat individuel est stocké s'appelle cellule de mémoire, qui dans l'appareil est décrite en tant que „mesure”. La mémoire est divisée en 10 banques de 99 cellules chacune. Chaque résultat peut être stocké dans la cellule d'un certain numéro et dans la banque sélectionnée afin que l'utilisateur de l’appareil de mesure puisse attribuer des numéros de cellules à des points de mesure particuliers et les numéros de banques à des objets particuliers, effectuer des mesures dans l'ordre de son choix et les répéter sans perdre les autres données. La mémoire des résultats des mesures n'est pas effacée lorsque l'appareil est éteint, afin qu'ils puissent ensuite être récupérés ou transférés vers l'ordinateur. Les numéros de cellule courante ni de banque ne sont pas modifiés. Il est recommandé d'effacer la mémoire après la lecture des données ou avant une nouvelle série de mesures afin qu'elles puissent être enregistrées dans les mêmes cellules que les précédentes. 4.1 Saisie dans la mémoire Après l’exécution de la mesure appuyer sur ENTER. cellule occupée cellule libre Sélection de la mesure (de la cellule) avec les touches sélection de la banque avec les touches et . Saisie dans la mémoire avec la touche ENTER. et , La tentative d'un enregistrement dans la cellule occupée provoque l'apparition de l'avertissement: Après la sélection d'une option avec des touches et appuyer sur ENTER. MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 31 4.2 Suppression de la mémoire Remarque: Pendant la suppression, la barre de progression est affichée. Allumer l'appareil de mesure. Régler le bouton rotatif de sélection de la fonction en position MEM. Se servant des touches et sélectionner “Suppression de la mémoire”. Appuyer sur ENTER. 32 MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION Se servant des touches et sélectionner suppression de la totalité de la mémoire, de la banque ou de la mesure. Suivre les instructions affichées par l'appareil. 4.3 Consultation de la mémoire Se servant des touches sélectionner “Consultation de la mémoire”. et Appuyer sur ENTER. Avec les touches et sélectionner la banque et avec les touches et , la cellule. Remarques: - Lors de la consultation de la mémoire, les mesures et les banques vides ne sont pas accessibles. L'inscription „Mesure 1/20” désigne la première mesure parmi les 20; les mesures 21…99 sont vides et inaccessibles. Le même principe est applicable aux banques. Si la mémoire est enregistrée de manière discontinue, les mesures vides et les banques sont ignorées lors de la navigation. MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 33 5 Transmission de données Remarques: - La transmission de données est impossible lors de la charge des batteries. 5.1 L'ensemble de l'équipement pour travailler avec l'ordinateur Pour la coopération de l'appareil de mesure avec l'ordinateur il faut un câble USB et le logiciel approprié. Si le logiciel n'a pas été acheté avec l'appareil de mesure, il peut être acquis auprès du fabricant ou d'un revendeur agréé. Le logiciel acquis peut être utilisé pour la coopération avec de nombreux appareils fabriqués par SONEL S.A. équipés d'une interface USB. Des informations détaillées sont disponibles auprès du fabricant et des revendeurs. 5.2 Transmission de données via la connexion USB 1. Régler le bouton rotatif sur la position MEM. 2. Brancher le câble au port USB de l'ordinateur et la prise USB de l'appareil. 3. Exécuter le logiciel. 6 Alimentation de l'appareil Remarque: L'appareil MRU-120 a été conçu pour être utilisé uniquement avec les batteries jointes. L'utilisation des piles à la place des batteries ne peut avoir lieu que dans les cas d'urgence (par exemple, quand les batteries se vident totalement pendant les mesures des pylônes sur le terrain) et il faut prendre en compte leur décharge rapide (plusieurs mesures) et le dysfonctionnement de l'appareil de mesure à une consommation électrique instantanée élevée. 6.1 Surveillance de la tension d'alimentation Le niveau de la charge des batteries est indiqué en continu par le symbole placé au coin supérieur droit de l'écran: Batteries chargées. Batteries déchargées. Batteries épuisées. Batteries complètement épuisées, la mesure est bloquée. 34 MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION Il faut se rappeler que: le message BAT affiché sur l’écran désigne la tension d'alimentation trop basse et il signale la nécessité de charger les batteries, les mesures effectuées avec l'appareil avec une tension d'alimentation insuffisante sont chargées d'incertitudes supplémentaires impossibles à déterminer par l'utilisateur et ne peuvent pas servir de base pour déterminer la conformité de la prise de terre contrôlée. 6.2 Remplacement des batteries L’appareil MRU-120 est équipé d'un pack batteries NiMH et d'un chargeur permettant leur charge. Le pack batteries est placé dans un boîtier. Le chargeur est installé à l'intérieur du boîtier de l'appareil de mesure et il est compatible uniquement avec le pack batteries SONEL. Il est alimenté à partir d'une source externe. Il est également possible de l'alimenter à partir de la prise allume-cigare. MISE EN GARDE: Les fils laissés dans les prises lors du remplacement des batteries peuvent provoquer une électrocution. Pour remplacer le pack batteries, il faut: retirer tous les fils des prises et éteindre l'appareil, dévisser 4 vis de fixation du boîtier pour batteries (dans la partie inférieure du compartiment), enlever le boîtier, enlever le couvercle du boîtier et sortir les batteries, mettre en place un nouveau pack batteries, remettre en place (verrouiller) le couvercle du boîtier, placer le boîtier dans le multimètre, visser 4 vis de fixation du boîtier. ATTENTION! Ne pas utiliser l'appareil si le boîtier pour batteries est enlevé ou mal fermé ni l'alimenter à partir des sources autres que celles énumérées dans ce manuel. MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 35 6.3 Remplacement des fusibles Quand le boîtier pour batteries est enlevé, il y a accès à deux fusibles interchangeables de type: - FST 1 A 250 VAC, 5x20 mm et - 2 A 250 VAC, à fusion lente, 5x20 mm. Lorsque l'appareil ou le chargeur de batteries ne fonctionne pas, avant de l'envoyer au service il faut vérifier les fusibles et renouveler un fusible grillé. Les fusibles sont situés dans des supports, à proximité du centre de la niche. Pour les enlever, utiliser un outil étroit (par exemple un tournevis). 6.4 Chargement des batteries Le chargement commence après la connexion d'une alimentation à l'appareil de mesure, aussi bien quand l'appareil est désactivé que quand il est en marche. Pendant le chargement, l’écran a l'aspect illustré ci-dessous. Les batteries sont chargées selon l’algorithme de la "charge rapide" - ce processus permet de raccourcir la durée de la charge à environ 4 heures. La fin du chargement est signalée par l'affichage du message : Fin de chargement. Pour arrêter l'appareil il faut enlever la fiche d'alimentation du chargeur. Mode de fonctionnement Messages concernant l'avancement du processus de chargement. État de chargement des batteries: les modifications du remplissage chargement. signifient le Remarques: - Les interférences dans le réseau risquent de provoquer la fin prématurée du chargement.. En cas de constatation que la durée du chargement a été trop courte, il faut débrancher l'appareil et recommencer le chargement. 36 MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION Informations supplémentaires affichées par l'appareil Message Cause Trop haute tension Mauvais contact sur la sur le pack connexion du pack batteries pendant le batteries! chargement. Absence de communication avec le contrôleur Batterie absente! de batteries ou le boîtier avec piles en place. Démarche à suivre Vérifier les contacts sur la connexion du pack batteries. Si la situation ne change pas, remplacer le pack batteries. Vérifier les contacts sur la connexion du pack batteries. Si la situation ne change pas, remplacer le pack batteries. Insérer le pack batteries à la place des piles. Une bonne exécution du chargement à cette température est impossible. Transporter l'appareil dans une pièce Température Température trop basse réchauffée et recommencer le chargement. ambiante inférieure du pack batteries! Ce message peut également apparaître à 10C dans le cas d'une décharge importante des batteries. Il faut alors essayer à plusieurs reprises de mettre le chargeur en marche. Ce message apparaît pendant un instant, Pack batteries après quoi le processus de chargement endommagé ou initial recommence. Si, après plusieurs Chargement initial échoué! fortement tentatives, l'appareil affiche le message: Température du pack batteries trop déchargé. haute! Remplacer le pack. 6.5 Batteries déchargées Pour assurer le bon fonctionnement des batteries (indication du taux de chargement) et prolonger leur durée de vie, il est recommandé de les charger à zéro de temps en temps. Pour décharger les batteries il faut: Appuyer sur la touche MENU et sélectionner Réglage de l'appareil de mesure. Appuyer sur ENTER. MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 37 Se servant des touches sélectionner Décharge des batteries appuyer sur ENTER. et Lire le texte affiché et confirmer. La décharge, qui, en fonction du taux de déchargement du pack dure jusqu’à 10 heures, est signalée par le message: Décharge des batteries en cours. 6.6 Conditions générales de l'utilisation des batteries à hydrure métallique de nickel (Ni-MH) - Si l'appareil n'est pas utilisé pendant longtemps, enlevez les batteries et conservez-les séparément. - Conservez les batteries dans un endroit sec, frais et bien ventilé et protégez-les contre l'ensoleillement direct. La température ambiante pendant un stockage prolongé doit être maintenue en dessous de 30 degrés C. Si les batteries sont stockées pendant une longue période à une température élevée, les processus chimiques qui se produisent risquent de réduire leur durée de vie. - Habituellement les batteries NiMH résistent à 500-1000 cycles de chargement. Ces batteries n'atteignent leur capacité maximale qu'après leur formage (2-3 cycles de charge et décharge). Le plus important facteur pour la durée de vie de la batterie est la profondeur de décharge. Plus la décharge est profonde, plus courte est la durée de vie. - L'effet mémoire des batteries NiMH est limité. Ces batteries peuvent être rechargées sans conséquences majeures. Il est recommandé, cependant, de les décharger complètement tous les quelques cycles. - Pendant le stockage des batteries Ni-MH, une auto-décharge se produit d'environ 30% par mois. Le stockage des batteries à des températures élevées peut accélérer ce processus même de 2 fois. Afin d'éviter une décharge excessive de batteries, après laquelle le formage de celles-ci est indispensable, il faut recharger régulièrement les batteries (y compris celles qui ne sont pas utilisées). - Les chargeurs rapides modernes détectent aussi bien la température trop basse que trop élevée de batteries et réagissent adéquatement à la situation. La température trop basse devrait empêcher le début du processus de chargement, qui pourrait endommager irrémédiablement la batterie. L'augmentation de la température de la batterie signifie qu'il faut terminer le chargement et ceci est un phénomène normal. Cependant, le chargement à une température ambiante élevée non seulement raccourcit la durée de vie, mais il provoque l'augmentation de la température de la batterie, qui ne sera pas chargée à sa pleine capacité. - Il faut noter que pendant le chargement rapide les batteries seront chargées jusqu'à environ 80% de leur capacité, les meilleurs résultats peuvent être obtenus en poursuivant le chargement: le chargeur passe au régime de charge de maintien et après quelques heures, les batteries sont chargées à pleine capacité. - Il ne faut pas utiliser les batteries à des températures extrêmes. Les températures extrêmes réduisent la durée de vie des piles et des batteries. Il faut éviter de laisser les appareils alimentés par batteries dans des endroits très chauds. La température nominale de travail doit être strictement respectée. 38 MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 7 Nettoyage et entretien ATTENTION! Il faut utiliser uniquement les méthodes d'entretien spécifiées par le fabricant dans ce manuel. Le boîtier de l'appareil peut être nettoyé avec un chiffon doux et humide en utilisant les détergents habituels. Ne pas utiliser de solvants ni de produits nettoyants qui pourraient rayer le boîtier (poudres, pâtes, etc.). Les électrodes auxiliaires peuvent être lavées à l'eau et ensuite asséchées. Avant un stockage prolongé, il est recommandé de graisser les électrodes avec un lubrifiant pour machines. Les bobines et les cordons peuvent être nettoyés avec de l'eau et du détergent, puis essuyés à sec. Le système électronique de l'appareil ne nécessite aucun entretien. 8 Stockage Pendant le stockage de l'appareil, il faut respecter les consignes suivantes: débrancher tous les fils de l’appareil, nettoyer l'appareil et tous les accessoires, embobiner les cordons de mesure longs, en cas d'un stockage prolongé, retirer les piles ou les batteries de l’appareil de mesure, pour éviter une décharge complète des batteries pendant le stockage prolongé, il faut les charger de temps en temps. 9 Démontage et élimination Les appareils électrique et électroniques usagés doivent être collectés de manière sélective, c.-àd. ne pas être éliminés avec les déchets d'une autre nature. Les appareils électroniques usagés doivent être remis au centre de collecte conformément à la Loi sur les déchets électriques et électroniques. Avant la mise au rebut de l'équipement, il ne faut démonter aucune pièce de l'équipement. Il faut respecter les prescriptions locales concernant l'élimination des emballages, des batteries et des piles usagés. MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 39 10 Données techniques La précision spécifiée est relative aux bornes du multimètre. l’abréviation „v.m.” dans la détermination de précision signifie la valeur standard mesurée. 10.1 Données de base Mesure de tension d'interférence UN (RMS) Plage Résolution 0...100V 1V mesure pour fN 45…65 Hz fréquence de mesures – min. 2 mesures/s Précision ±(2% v.m. + 3 chiffres) Mesure de résistance des conducteurs de mise à la terre et de compensation (2P) Méthode de mesure: conforme à EN 61557-4 Plage de mesure selon EN 61557-4: 0,24 ...19,9 k Plage Résolution Précision 0,00...19,99 Ω 0,01 Ω 20,0…199,9 Ω 0,1 Ω 200…1999 Ω 1Ω 2,00…9,99 kΩ 0,01 kΩ 10,0…19,9 kΩ 0,1 kΩ ±(2% v.m. + 2 chiffres) ±(5% v.m. + 2 chiffres) Mesure de résistance de terre – méthode tripolaire (RE3P) et à 4 fils (RE4P) Méthode de mesure: tripolaire, conforme à EN 61557-5 Plage de mesure selon EN 61557-5: 0,30 ... 19,9 k Plage Résolution Précision 0,00...19,99 Ω 0,01 Ω 20,0…199,9 Ω 0,1 Ω 200…1999 Ω 1Ω 2,00…9,99 kΩ 0,01 kΩ 10,0…19,9 kΩ 0,1 kΩ Mesure de résistance des électrodes auxiliaires RH et RS Plage Résolution 0...999 Ω 1Ω 1,00...9,99 kΩ 0,01 kΩ 10,0…19,9 kΩ 0,1 kΩ ±(2% v.m. + 2 chiffres) ±(5% v.m. + 4 chiffres) Précision ±(5% (RE+RH+RS) + 8 chiffres), mais pas moins de 10% RE Mesure de résistance de terre – méthode tripolaire avec pinces supplémentaires (RE3P+C) Plage de mesure selon EN 61557-5: 0,44 ... 1999 Plage Résolution Précision 40 0,00...19,99 Ω 0,01 Ω 20,0...199,9 Ω 0,1 Ω 200....1999 Ω 1Ω MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION ±(8% v.m. + 3 chiffres) Mesure de résistance de terre – méthode à deux pinces (2C) Plage Résolution Précision 0,00...19,99 Ω 0,01 Ω ±(10% v.m. + 3 chiffres) 20,0...149,9 Ω 0,1 Ω ±(20% v.m. + 3 chiffres) Plage Résolution Précision 0,0..199,9 Ωm 0,1 Ωm 200..1999 Ωm 1 Ωm 2,00..19,99 kΩm 0,01 kΩm 20,0..99,9 kΩm 0,1 kΩm 100..999 kΩm 1 kΩm Mesure de résistivité du sol (ρ) Méthode de mesure: Wenner, ρ = 2πLRE Dépend de l'incertitude de base de la mesure RE pour le système 4P, mais pas moindre de ±1 chiffre distance entre les sondes de mesure (L): 1...50 m Autres données techniques a) type d'isolement conformément ............................................ double aux EN 61010-1 et EN 61557 b) catégorie de mesure (pour 2000m n.f.) .................................. IV 300 V selon la norme EN 61010-1 c) degré de protection du boîtier selon EN 60529 ........................................................................ IP54 d) tension maximale d’interférences AC + DC, avec laquelle la mesure est effectuée .................. 24 V e) tension d’interférences maximale mesurée ............................................................................ 100 V f) courant d'interférences maximal, avec lequel la mesure de résistance de terre est effectuée avec pinces ...................................................................................................................... 3 A RMS g) fréquence du courant de mesure ▪ pour le réseau 50 Hz ........................................................................................................ 125 Hz ▪ pour le réseau 60 Hz ........................................................................................................ 150 Hz h) tension et courant de mesure pour 2P ............................U < 24 V RMS, I ≥ 200 mA pour R ≤ 60 i) tension de mesure pour RE3P, RE4P.............................................................................. 25 ou 50 V j) courant de mesure (de court-circuit) pour RE3P, RE4P ...................................................... >200 mA k) résistance maximale des électrodes de mesure.....................................................................20 k l) signalisation du courant de pince trop petit ........................................................................ ≤0,5 mA m) alimentation du multimètre ............................... paquet de batteries type SONEL NiMH 4,8 V 3 Ah n) paramètres de l'adaptateur chargeur de batteries ............................ 100 V…240 V, 50 Hz…60 Hz o) nombre de mesures pour 2P ......................................................... >1100 (1 , 2 mesures/minute) p) nombre de mesures pour RE3P, RE4P .............>800 (RE=10 , RH=RS=100 , 2 mesures/minute) q) durée de la mesure de résistance des conducteurs de mise à la terre et de liaison équipotentielle ................................................................................................................................................ <6 s r) durée de la mesure de résistance avec les autres méthodes et de résistivité .......................... <8 s s) dimensions ....................................................................................................... 288 x 223 x 75 mm t) poids de l’appareil avec batteries ......................................................................................env. 2 kg u) température de travail .................................................................................................. -10…+50C v) plage de températures permettant de commencer le chargement de la batterie ...... +10C...+40C w) températures avec lesquelles le chargement de la batterie est interrompu ........ <+5C et ≥ +50C x) température de référence .................................................................................................. 23 ±2C y) température de stockage ............................................................................................. -20…+80C z) humidité relative .............................................................................................................. 20…90% aa) humidité relative nominale ............................................................................................... 40…60% bb) altitude............................................................................................................................. ≤2000 m* cc) standard de qualité .............................................. conception, étude et fabrication selon ISO 9001 dd) l’appareil est conforme aux exigences EMC selon les normes .......... EN 61326-1 et EN 61326-2-2 MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 41 NOTE * Information sur l'utilisation de l'appareil de mesure à l'altitude de 2000 mètres jusqu'à 5000 mètres au-dessus du niveau de la mer Pour les entrées de tension E, ES, S, H il faut supposer que la catégorie de mesure est abaissée jusqu'à la valeur CAT III 300 V par rapport au sol (au maximum 300 V entre les entrées de tension) ou CAT IV 150 V par rapport au sol (au maximum 150 V entre les entrées de tension) . Les marquages et symboles placés sur l'appareil doivent être considérés comme obligatoires lors de son utilisation à une altitude inférieure à 2000 m. 10.2 Données supplémentaires Les données sur les incertitudes additionnelles sont utilisées en particulier pour les mesures dans des conditions hors standard et pour les étalonnages dans des laboratoires de mesures. 10.2.1 Impact de la tension d’interférence en série sur la mesure de résistance pour les fonctions RE3P, RE4P, RE3P+C Incertitude additionnelle [Ω] R (25 10 4 RE 2 10 4 0,000…19,99 Ω UN ) UN RE (5 104 RE 2 102 ) U N >19,99 Ω 10.2.2 Impact de la tension d’interférence sur la mesure de résistance pour la fonction ρ add [Ω] = 2,5 (103 RE 106 RH U N ) U N , où RE 2 L 10.2.3 Impact des électrodes auxiliaires sur la mesure de résistance de la prise de terre pour les fonctions RE3P, RE4P, RE3P+C RH,RS Incertitude additionnelle [%] RH ≤ 1 kΩ et RS ≤ 1 kΩ dans les limites de précision 2 RH > 1 kΩ ou RS RH ( 200 5 103 RH 4 104 ) RS > 1 kΩ ou 6 RS 10 RE RH 200 RH et RS > 1 kΩ RE[Ω], RS[Ω] et RH[Ω] sont des valeurs affichées par l'appareil. 42 MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 10.2.4 Impact des électrodes auxiliaires sur la mesure de résistance de la prise de terre pour les fonctions ρ Incertitude additionnelle [%] R RS 30000 2 2 ( H 3,2 107 4 104 RH RS ) RE RE[Ω], RS[Ω] et RH[Ω] sont des valeurs affichées par l'appareil. 10.2.5 Impact du courant d’interférence sur le résultat de la mesure de résistance de terre par la méthode RE3P+C L'appareil MRU-120 peut effectuer des mesures en présence d'un courant d'interférence ne dépassant pas 3 A RMS et dont la fréquence est conforme à celle qui a été réglée dans le MENU. RE ≤50 >50 Usortie Incertitude [] 25 V (5 103 RE Il 2 ) 50 V (2,5 103 RE Il 2 ) 25 V (70 106 RE 2 Il 2 ) 50 V (50 106 RE 2 Il 2 ) Pour les valeurs de courant >3A , la possibilité d'effectuer les mesures est bloquee. 10.2.6 Impact du courant d’interférence sur le résultat de la mesure de résistance de terre par la méthode à deux pinces (2C) Le multimètre MRU-120 peut effectuer des mesures en présence d'un courant d'interférence ne dépassant pas 3 A RMS et dont la fréquence est conforme à celle qui a été réglée dans le MENU. RE 0,00...4,99 Ω Incertitude [Ω] dans les limites de précision 5,00...19,9 Ω (5 103 RE 2 Il 3 ) 20,0...149,9 Ω (6 102 RE 2 Il 3 ) Pour les valeurs de courant >3A , la possibilité d'effectuer les mesures est bloquée. 10.2.7 Impact du rapport de la résistance mesurée avec une pince de la branche de la mise à la terre multiple et de la résistance résultante (RE3P+C) RC ≤99,9 Ω >99,9 Ω Incertitude [Ω] R (3 10 3 C2 ) Rw (6 10 2 RC ) 2 Rw RC[Ω] est la valeur de la résistance mesurée avec une pince de la branche affichée par l'appareil, et RW[Ω] est la valeur de la résistance résultante de la mise à la terre multiple. MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 43 10.2.8 Incertitudes additionnelles selon IEC 61557-4 (2P) Paramètre affectant Emplacement Tension d'alimentation Désignation E1 E2 Température E3 incertitude additionnelle 0% 0% (non allumé BAT) ±0,2chiffres/°C pour R<1kΩ ±0,07%/°C ±0,2chiffres/°C pour R≥1kΩ 10.2.9 Incertitudes additionnelles selon IEC 61557-5 (RE3P, RE4P, RE3P+C) Paramètre affectant Emplacement Tension d'alimentation Désignation E1 E2 Température E3 Tension d'interférence en série E4 La résistance des électrodes et des prises de terre auxiliaires E5 incertitude additionnelle 0% 0% (non allumé BAT) ±0,2chiffres/°C pour R < 1 kΩ ±0,07%/°C ±0,2chiffres/°C pour R ≥ 1 kΩ Selon les formules du p. 10.2.1 (UN=3 V 50/60 Hz) Selon la formule du p.10.2.3 11 Accessoires La liste actuelle des accessoires se trouve sur le site Web du fabricant. 11.1 Accessoires standard électrode auxiliaire 30 cm (4 pièces) – WASONG30 pince de masse – WAZACIMA1 cordon de mesure noir, longueur 2,2 m terminé par fiches bananes – WAPRZ2X2BLBB cordons de mesure dans des bobines de 25 m de longueur (bleu WAPRZ025BUBBSZ – 1 pièce et rouge WAPRZ025REBBSZ – 1 pièce), terminés sur les deux embouts par les fiches bananes, avec possibilité de rallonger les cordons (pour les mesures de prises de terre étendues) cordon de mesure 50 m sur bobine (jaune), terminé sur les deux embouts par les fiches bananes – WAPRZ050YEBBSZ MISE EN GARDE: Les cordons sur bobines servent uniquement aux mesures avec des tensions en dessous de 50 V. Ils ne doivent pas être utilisés pour les mesures dans les réseaux d’électricité. 44 cordon 1,2 m rouge– WAPRZ1X2REBB pince crocodile noire – WAKROBL20K01 sonde pointue avec fiche banane rouge – WASONREOGB1 pack batteries – WAAKU08 housse pour l'appareil de mesure– WAFUTL2 harnais de transport de l'appareil 2 pièces (court et long) – WAPOZSZEKPL câble USB – WAPRZUSB adaptateur secteur pour charger les batteries (adapté pour différents pays) – WAZASZ7 manuel d'utilisateur certificat de calibration en usine MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 11.2 Accessoires optionnels En outre, chez le fabricant et ses revendeurs, il est possible d'acheter les articles suivants qui ne sont pas inclus dans l'équipement standard: WASONG80V2 WACEGN1BB électrode auxiliaire 80 cm p pince génératrice N-1 WACEGC3OKR WAPRZLAD12SAM pince réceptrice C-3 WAFUTL3 câble pour charger les batteries à partir de la prise allume-cigare housse L3 pour électrode auxiliaire 80 cm WAPOJ1 WAAKU07 batterie NiMH 4,8 V 4,2 Ah certificat d'étalonnage avec accréditation boîtier pour piles MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION 45 12 Position du couvercle de l'appareil de mesure Le couvercle mobile permet d'utiliser l'appareil de mesure dans différentes positions. 1 2 3 1 – Couvercle en dessous de l'appareil 2 – Couvercle servant de support 3 – Couvercle en position permettant d'utiliser confortablement le multimètre transporté au cou avec le harnais 13 Fabricant Le fabricant de l'appareil assurant le service garantie et après garantie : SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Pologne tél. +48 74 858 38 60 E-mail: export@sonel.com Internet: www.sonel.com Remarque: Les réparations de service doivent être effectuées uniquement par le fabricant. 46 MRU-120 – MANUEL D'UTILISATION