TRIMBLE SP Survey Mobile Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
167 Des pages
TRIMBLE SP Survey Mobile Mode d'emploi | Fixfr
Logiciel de terrain Survey
Mobile
Guide de l’utilisateur
v2.6
Déclarations légales
© 2019-2020 Trimble Inc. Tous droits réservés.
Ce produit est protégé par les lois américaines et
internationales régissant les droits d’auteur, les marques et
les brevets comme détaillées dans « Mentions légales »
dans la documentation du produit. Certaines parties de ce
produit sont brevetées.
Ces caractéristiques techniques sont susceptibles d'être
modifiées sans préavis. Trimble Inc.n'est pas responsable
du fonctionnement ou l’échec du fonctionnement des
satellites GNSS ou la disponibilité des signaux des satellites
GNSS.
Trimble et le logo Globe & Triangle sont des marques
déposées de Trimble Inc. enregistrées aux États-Unis et
dans d'autres pays.
Microsoft, et Windows sont des marques déposées ou des
marques de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans
d’autres pays. Le terme et les logos Bluetooth appartiennent
à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
Trimble Inc. se fait sous licence. Toutes les autres marques
commerciales appartiennent à leur propriétaire respectif.
Notes de version
Celle-ci est la version de mars 2020 (Révision A) du Guide de
l’utilisateur Survey Mobile. Elle s’applique à la version 2.6 du
logiciel Survey Mobile.
SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT
(EULA)
(TNL - TEBV)
IMPORTANT, READ THIS AGREEMENT CAREFULLY. BY
INSTALLING OR USING ALL OR ANY PORTION OF THE
SOFTWARE, YOU ARE ACCEPTING ALL OF THE TERMS AND
CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. YOU AGREE THAT THIS
AGREEMENT IS ENFORCEABLE LIKE ANY WRITTEN
AGREEMENT.
IF YOU DO NOT AGREE TO ALL OF THESE TERMS AND
CONDITIONS, DO NOT USE OR ACCESS THE SOFTWARE.
IF YOU HAVE PAID A LICENSE FEE FOR USE OF THE
SOFTWARE AND DO NOT AGREE TO THESE TERMS, YOU MAY
RETURN THE SOFTWARE (ALONG WITH ANY HARDWARE ON
WHICH IT WAS EMBEDDED, IF APPLICABLE) FOR A FULL
REFUND PROVIDED YOU (A) DO NOT USE THE SOFTWARE
AND (B) RETURN THE SOFTWARE WITHIN THIRTY (30) DAYS
OF YOUR INITIAL PURCHASE.
IF YOU WISH TO USE THE SOFTWARE AS AN EMPLOYEE,
CONTRACTOR, OR AGENT OF A CORPORATION,
PARTNERSHIP OR SIMILAR ENTITY, THEN YOU MUST BE
AUTHORIZED TO SIGN FOR AND BIND THE ENTITY IN ORDER
TO ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT. THE
LICENSES GRANTED UNDER THIS AGREEMENT ARE
EXPRESSLY CONDITIONED UPON ACCEPTANCE BY SUCH
AUTHORIZED PERSONNEL.
IF YOU HAVE ENTERED INTO A SEPARATE WRITTEN
LICENSE AGREEMENT WITH TRIMBLE FOR USE OF THE
SOFTWARE, THE TERMS AND CONDITIONS OF SUCH OTHER
AGREEMENT SHALL PREVAIL OVER ANY CONFLICTING
TERMS OR CONDITIONS IN THIS AGREEMENT.
This End User License Agreement (“Agreement”) is between
Trimble Inc., located at 935 Stewart Drive, Sunnyvale, CA
94085, U.S.A. and/or its Affiliates (“Trimble”) and the
customer (individual or entity) that has downloaded or
otherwise procured the licensed Software (as defined
below) for use as an end user (“You”). This Agreement covers
any Software and supporting technical documentation
provided with the Software (“Documentation”).
1. Definitions
“Affiliate” shall mean any entity that directly or indirectly
through one or more entities, controls, is controlled by, or is
under common control with a Trimble party. For purposes of
this definition, the term "control" as applied to any entity,
means the possession, directly or indirectly, of the power to
direct or cause the direction of the management of that
entity, whether through ownership of voting securities or
otherwise.
“Effective Date” means the earlier of the date You sign an
Order Form or the date on which the Software is first made
available to You.
“Order Form” means any order which is entered into by
Trimble (or an authorized Trimble distributor or reseller) and
You under which You are provided the Software. Each Order
Form for the Software shall be deemed a part of this
Agreement. This Agreement is binding on You whether or
not You executed an Order Form with Trimble. Order Forms
may not vary the terms of this Agreement. Only a written
agreement, signed by Trimble (not a Trimble distributor or
reseller) may vary the terms of this Agreement.
“Software” means the Trimble software product(s) provided
in connection with this Agreement in object code form (or as
otherwise specified in any related Order Form). “Software”
shall also include any releases provided to or purchased by
You under any separate support and maintenance
agreement You may enter into with Trimble. Unless
otherwise noted, the Software and Documentation are
referred to collectively herein as “Software”.
“Third-Party Software” means any third-party software that
is provided to You by Trimble under this Agreement or under
separate terms and conditions.
“Trimble Supplier” means either Trimble or an authorized
distributor or reseller of Trimble products or services which
has entered into an Order Form with You.
2. License
2.1.Grant of License. Subject to all of the terms and
conditions of this Agreement, Trimble grants You a nontransferable, non-sublicensable, non-exclusive license to
use the Software in machine-readable form on any
computer and operating system for which it was intended,
but solely (a) for your own internal business purposes at the
location specified in the applicable Order Form or otherwise
agreed to by Trimble (the “Site”); (b) in accordance with the
Documentation; and (c) in accordance with any additional
license term, subscription term or other user, seat,
computer, field of use or other restrictions set forth in the
applicable Order Form or otherwise specified by Trimble.
2.2.Installation and Copies. Trimble shall make available the
Software and Documentation by disk, other media, or as
embedded in a device, or make it available for download in
electronic form. Trimble shall also provide You with
electronic passwords or other enabling mechanisms if
necessary to permit the licensed usage of the Software. All
licenses shall commence, and delivery shall be deemed to
occur, as of the Effective Date (or, if later, such date on
which the Software and license keys are first made available
to You). If your Order Form is with a Trimble distributor or
reseller, that distributor or reseller (and not Trimble) is
solely responsible for delivery to You and Trimble has no
liability for any failure to deliver. If the Software requires
license keys to operate as licensed to You, the applicable
Trimble Supplier will deliver such license keys to You.
2.3.Software Intended to be Installed on Computers. The
Software is licensed as a single product. You may not
separate its component parts for use on more than one
computer except as specifically authorized in this
Agreement. You may copy and install on your computers for
use only by your employees the number of copies of the
Software for which You have paid the applicable license fee
or have been authorized in writing by Trimble. You may
transfer the Software from one computer to another
computer provided that the computer to which the
Software is transferred is located at the Site and the
Software is completely removed and de-installed from the
prior computer. If You are permitted by Trimble to install the
Software on a network server, and You transfer the
Software from the Site to a new location, You must provide
Trimble with written notice of the new site prior to such
transfer. You may also make a reasonable number of copies
of the Software only for back-up and archival purposes. This
Paragraph 2.3 does not apply to any software embedded on
Trimble devices.
2.4. License Restrictions.
2.4.1 You shall not (and shall not allow any third party to): (a)
decompile, disassemble or otherwise reverse engineer the
Software or attempt to reconstruct or discover any source
code, underlying ideas, algorithms, file formats or
programming interfaces of the Software by any means
whatsoever (except and only to the extent that applicable
law prohibits or restricts reverse engineering restrictions).
To the extent any applicable mandatory laws give You the
right to perform any of the aforementioned activities
without Trimble’s consent in order to gain certain
information about the Software for purposes specified in
the respective statutes (e.g., interoperability), You hereby
agree that, before exercising any such rights, You shall first
request such information from Trimble in writing detailing
the purpose for which You need the information. Only if and
after Trimble, at its sole discretion, partly or completely
denies your request, may You exercise such statutory
rights; (b) distribute, sell, sublicense, rent, lease or transfer
the Software (or any portion thereof), nor use the Software
(or any portion thereof) for time sharing, hosting, service
provider or like purposes; (c) provide the Software to a third
party on a temporary basis and/or use the Software for the
benefit or purposes of a third party whether by means of
lease, loan, data processing services (e.g. “fee for service”)
or otherwise, unless You are a reseller of Trimble products
under separate written agreement with Trimble and
authorized by Trimble to do so; (d) remove any product
identification, proprietary, copyright, or other notices
contained in the Software; (e) modify any part of the
Software, create a derivative work of any part of the
Software, or incorporate the Software into or with other
software, except to the extent expressly authorized in
writing by Trimble; (f) attempt to circumvent or disable the
security key mechanism that protects the Software against
unauthorized use (except and only to the extent that
applicable law prohibits or restricts such restrictions) and/
or any licensing control features; or (g) publicly disseminate
performance information or analysis (including, without
limitation, benchmarks or comparison testing or analysis)
from any source relating to the Software or disclose to any
third-party or release any results thereof (all of which
information shall be considered Trimble confidential
information) without Trimble’s prior written consent.
2.4.2 If the Software has been provided to You as embedded
in any hardware device, You are not licensed to separate the
Software from the hardware device. If the Software has
been provided to You separately from a hardware device but
is intended to be loaded onto a hardware device specified by
Trimble (such as a firmware update), your license is limited
to loading the Software on the device specified by Trimble
in the Documentation, and for no other use.
2.4.3 You agree to use all reasonable efforts to prevent
unauthorized use and disclosure of the Software.
2.5.Evaluation Software. Subject to the terms and
conditions of this Agreement and during its term, Trimble
may, in its discretion, provide You with pre-release, beta or
other software on an evaluation basis (“Evaluation
Software”). You may use Evaluation Software solely for
internal evaluation purposes for thirty (30) days from
receipt of the Evaluation Software (unless otherwise agreed
by Trimble in writing) (the “Evaluation Period”).
Unless You pay the applicable license fee for the Software,
the Evaluation Software may become inoperable and, in any
event, your right to use the Evaluation Software
automatically expires at the end of the Evaluation Period.
Evaluation Software shall be subject to all restrictions on
Software set forth in this Agreement. You shall treat all
Evaluation Software as Confidential Information of Trimble
and shall return or destroy any copies of Evaluation
Software upon expiration of the applicable Evaluation
Period. Any and all suggestions, reports, ideas for
improvement and other feedback of any type You provide
regarding the Evaluation Software are the sole property of
Trimble, and Trimble may use such information in
connection with any of its products or services without any
obligation or restriction based on intellectual property
rights or otherwise. You acknowledge that all Evaluation
Software is provided “AS IS” and may not be functional on
any machine or in any environment. THE WARRANTIES OF
SECTION 5 DO NOT APPLY TO EVALUATION SOFTWARE.
TRIMBLE AND ITS SUPPLIERS DISCLAIM ALL WARRANTIES
RELATING TO THE EVALUATION SOFTWARE, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
TITLE OR NON-INFRINGEMENT.
2.6.Internet-Based Services Components. Some features of
the Software may require connection to the Internet directly
or through a wireless connection in order to function. Such
features may result in the transfer of certain data over such
connections, which may or may not be secure or encrypted.
You are solely responsible for obtaining any necessary
Internet wireless subscription plans with the applicable
service providers. You further acknowledge that Trimble is
not responsible for the availability of Internet or wireless
connections or the security or integrity of data transmitted
over such connections.
2.7 Ownership. Notwithstanding anything to the contrary
contained herein, except for the limited license rights
expressly provided herein, Trimble, its licensors and
suppliers have and will retain all rights, title and interest
(including, without limitation, all patent, copyright,
trademark, trade secret and other intellectual property
rights) in and to the Software and all copies, modifications
and derivative works thereof (including any changes which
incorporate any of your ideas, feedback or suggestions).
You acknowledge that You are obtaining only a limited
license right to the Software and that irrespective of any
use of the words “purchase”, “sale” or like terms hereunder
no ownership rights are being conveyed to you under this
Agreement or otherwise.
2.8 Copyright. All title, rights and copyrights in and to the
Software (including, but not limited to, any images,
photographs, animations, video, audio, music, and text
incorporated into the Software, as well as all intellectual
property rights), the Documentation and other
accompanying written materials, and any copies of the
Software are owned by Trimble, its licensors and/or
suppliers. You shall not remove, cover, or alter any of
Trimble's patent, copyright, or trademark notices placed
upon, embedded in, or displayed by the Software or on its
Documentation, packaging and related materials.
3. Payment
3.Payment. Unless a Software has been made available by
Trimble at no charge, You shall pay all fees associated with
the Software licensed and any services purchased
hereunder as set forth in the applicable Order Form. All
payments shall be made in the currency specified in the
applicable invoice within thirty (30) days of your receipt of
such invoice, unless otherwise specified in writing by the
Trimble Supplier. Except as expressly set forth herein, all
fees are non-refundable once paid. You shall be responsible
for all taxes, withholdings, duties and levies arising from the
order (excluding taxes based on the net income of the
Trimble Supplier). Any late payments shall be subject to a
service charge equal to 1.5% per month of the amount due
or the maximum amount allowed by law, whichever is less.
4. Term of Agreement
4.1.Term. This Agreement is effective as of the Effective
Date and expires at such time as all license and service
subscriptions hereunder have expired in accordance with
their own terms (the “Term”). Either party may terminate
this Agreement (including all related Order Forms) if the
other party: (a) fails to cure any material breach of this
Agreement within thirty (30) days after written notice of
such breach; (b) ceases operation without a successor; or
(c) seeks protection under any bankruptcy, receivership,
trust deed, creditors arrangement, composition or
comparable proceeding, or if any such proceeding is
instituted against such party and not dismissed within sixty
(60) days. If You have entered into a separate written
agreement with Trimble which governs the Software and
that agreement is terminated, then this Agreement
automatically terminates and You shall no longer have any
right to use the Software. Termination is not an exclusive
remedy and the exercise by either party of any remedy
under this Agreement will be without prejudice to any other
remedies it may have under this Agreement, by law, or
otherwise. For clarity, even if You have entered into an
Order Form with a Trimble distributor or reseller, Trimble is
a third party beneficiary to that Order Form and has the right
to terminate this Agreement as set forth in this Section 4
(Term of Agreement).
If a Software has been made available by Trimble at no
charge, the license remains effective until terminated in
accordance with subparagraphs (b) to (c) mentioned above;
You decide to terminate this Agreement by ceasing all use
of the Software and destroying or returning all copies; or,
without prejudice as to any other rights, Trimble decides to
terminate this Agreement with or without notice if You fail
to comply with the terms and conditions of this Agreement.
4.2.Termination. Upon any expiration or termination of this
Agreement, You shall cease any and all use of any Software
and Evaluation Software and destroy all copies thereof and
so certify to Trimble in writing.
4.3.Survival. Paragraph 2.4 (License Restrictions),
Paragraph 2.7 (Ownership), Paragraph 2.8 (Copyright),
Section 3 (Payment), Section 4 (Term of Agreement),
Paragraph 5.3 (Disclaimer of Warranties), Section 8
(Limitation of Remedies and Damages), Section 9
(Confidential Information), Section 10 (Export Compliance)
and Section 11 (General) shall survive any termination or
expiration of this Agreement.
5. Limited Warranty and Disclaimer
5.1.Limited Warranty. Trimble warrants to You that for a
period of ninety (90) days from the Effective Date (the
“Warranty Period”) the Software shall operate in substantial
conformity with the Documentation. Because the Software
is inherently complex and may not be completely free of
nonconformities, defects or errors, You are advised to
verify your work. Trimble does not warrant that the
Software will operate error free or uninterrupted, that it will
meet your needs or expectations, that all nonconformities
can or will be corrected, or the results obtained through use
of the Software. Trimble’s sole liability (and your exclusive
remedy) for any breach of this warranty shall be, in Trimble’s
sole discretion, to use commercially reasonable efforts to
provide You with an error- correction or work-around which
corrects the reported non-conformity, or if Trimble
determines such remedies to be impracticable within a
reasonable period of time, to refund the license fee paid for
the Software. A Trimble Supplier other than Trimble may
fulfill Trimble’s warranty obligations hereunder on behalf of
Trimble. Trimble Suppliers shall have no obligation with
respect to a warranty claim unless notified of such claim
within the Warranty Period.
5.2.Exclusions. The above warranty shall not apply: (a) if the
Software is used with hardware or software not specified in
the Documentation; (b) if any modifications are made to the
Software by You or any third party; (c) to defects in the
Software due to accident, abuse or improper use by You; (d)
to Software provided on a no charge or evaluation basis; (e)
to any Third Party Software; or (f) to any Software obtained
as freeware, whether from Trimble, a Trimble Supplier or
otherwise.
5.3.Disclaimer of Warranties. THIS SECTION 5 IS A LIMITED
WARRANTY AND, EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN
THIS SECTION 5, THE SOFTWARE AND ALL SERVICES ARE
PROVIDED “AS IS.” NEITHER TRIMBLE NOR ITS SUPPLIERS
MAKES ANY OTHER WARRANTIES, CONDITIONS OR
UNDERTAKINGS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR
OTHERWISE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES
OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR NONINFRINGEMENT. YOU MAY HAVE OTHER
STATUTORY RIGHTS. HOWEVER, TO THE FULL EXTENT
PERMITTED BY LAW, THE DURATION OF STATUTORILY
REQUIRED WARRANTIES, IF ANY, SHALL BE LIMITED TO THE
LIMITED WARRANTY PERIOD. YOU ASSUME THE ENTIRE
RISK AS TO RESULTS AND PERFORMANCE OF THE
SOFTWARE. IN ADDITION, TRIMBLE MAKES NO WARRANTY,
EXPRESSED OR IMPLIED, TO SOFTWARE PROVIDED TO YOU
FREE OF CHARGE INCLUDING WITHOUT LIMITATION FOR
ACCURACY, COMPLETENESS, SUITABILITY, PERFORMANCE
OR USE. ANY SOFTWARE PROVIDED AT NO COST IS
PROVIDED BY TRIMBLE "AS IS."; ALL IMPLIED WARRANTIES
ARE IN SUCH CASE DISCLAIMED.
6. Support & Maintenance
Trimble shall provide the support and maintenance
services, if any, as separately purchased by You and
specified in the applicable Order Form. Such support and
maintenance shall be provided pursuant to Trimble’s
standard service terms which are available upon request
from Trimble. Trimble Suppliers may provide additional
support services under separate written agreement, but
Trimble is not responsible for any such support unless being
a contracting party.
7. Professional Services.
The Trimble Supplier shall provide the number of persondays, if any, of professional consulting services
(“Professional Services”) purchased in the applicable Order
Form and related statement of work. If Trimble is providing
Professional Services, unless agreed in a separate written
agreement, all Professional Services shall be provided
pursuant to Trimble’s standard service terms which are
available upon request from Trimble. If your Order Form is
with a Trimble Supplier other than Trimble, that party (and
not Trimble) is solely responsible for providing Professional
Services and Trimble, not being a contracting party, has no
liability related to such services.
8. Limitation of Remedies and Damages.
8.1. NEITHER TRIMBLE NOR TRIMBLE’S SUPPLIERS SHALL
BE LIABLE FOR ANY LOSS OF USE, LOST DATA, FAILURE OF
SECURITY MECHANISMS, INTERRUPTION OF BUSINESS, OR
ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OF ANY KIND (INCLUDING LOST PROFITS),
REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN
CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT
LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF INFORMED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES IN ADVANCE.
8.2. NOTWITHSTANDING ANY OTHER PROVISION OF THIS
AGREEMENT, TRIMBLE AND ITS SUPPLIERS’ ENTIRE
LIABILITY TO YOU UNDER THIS AGREEMENT SHALL NOT
EXCEED THE AMOUNT ACTUALLY PAID BY YOU TO TRIMBLE
UNDER THIS AGREEMENT.
8.3. THE SOFTWARE IS NOT FAULT TOLERANT AND IS NOT
DESIGNED, MANUFACTURED OR INTENDED FOR USE IN LIFE
SUPPORT, MEDICAL, EMERGENCY, MISSION CRITICAL OR
OTHER STRICT LIABILITY OR HAZARDOUS ACTIVITIES (“HIGH
RISK ACTIVITIES”). TRIMBLE SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR HIGH
RISK ACTIVITIES. YOU REPRESENT AND WARRANT THAT
YOU WILL NOT USE THE SOFTWARE (OR PERMIT IT TO BE
USED) FOR HIGH RISK ACTIVITIES, AND AGREE THAT
TRIMBLE WILL HAVE NO LIABILITY FOR USE OF THE
SOFTWARE IN HIGH RISK ACTIVITIES. YOU AGREE TO
INDEMNIFY AND HOLD HARMLESS TRIMBLE FOR ANY
DAMAGES, LIABILITIES OR OTHER LOSSES RESULTING FROM
SUCH USE.
8.4. The parties agree that the limitations specified in this
Section 8 will survive and apply even if any limited remedy
specified in this Agreement is found to have failed of its
essential purpose.
9. Confidential Information.
Any software, Documentation or technical information
provided by Trimble (or its suppliers and agents) shall be
deemed “Trimble Confidential Information” without any
marking or further designation. Except as expressly
authorized herein, You will hold in confidence and not use or
disclose any Trimble Confidential Information. Without
limiting the foregoing, You acknowledge that the Software
constitutes the valuable confidential information and trade
secrets of Trimble and, accordingly, You shall at all times,
both during the term of this Agreement and thereafter keep
in trust and confidence all the Software, and shall not
disclose the same to any third party without Trimble’s prior
written consent. You acknowledge that disclosure of
Trimble Confidential Information would cause substantial
harm to Trimble that could not be remedied by the payment
of damages alone and therefore that upon any such
disclosure by You, Trimble shall be entitled to appropriate
equitable relief in addition to whatever remedies it might
have at law.
10. Export Compliance
You agree to comply with all applicable laws and regulations
of the United States of America (“U.S.”) and of other
jurisdictions (national, state, and local) to the extent that
they may govern your use of the Software. In addition, You
acknowledge that the Software may be subject to export
restrictions by the U.S. government and by certain other
governments. You shall not, and shall not allow any third
party to, directly or indirectly, remove or export or allow the
export or re-export of any part of the Software or any direct
product thereof: (a) into (or to a national or resident of) any
embargoed or terrorist-supporting country; (b) to anyone on
the U.S. Commerce Department’s Table of Denial Orders or
U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated
Nationals; (c) to any country to which such export or reexport is restricted or prohibited, or as to which the U.S.
government or any agency thereof requires an export
license or other governmental approval at the time of export
or re-export without first obtaining such license or
approval; or (d) otherwise in violation of any export or import
restrictions, laws or regulations of any U.S. or foreign
agency or authority laws, or in violation of any applicable
export control laws in the country where the Software has
been obtained or is used. You agree to the foregoing and
warrant that You are not located in, under the control of, or
a national or resident of any such prohibited country or on
any such prohibited party list. The Software is further
restricted from being used for the design or development of
nuclear, chemical, or biological weapons or missile
technology, or for terrorist activity.
11. General.
11.1. Assignment. This Agreement will bind and inure to the
benefit of each party’s permitted successors and assigns.
Trimble may assign this Agreement to any Affiliate or in
connection with a merger, reorganization, acquisition or
other transfer of all or substantially all of Trimble’s assets or
voting securities. You may not assign or transfer this
Agreement, in whole or in part, without Trimble’s written
consent. Any attempt to transfer or assign this Agreement
without such written consent will be null and void. If You
obtain such consent from Trimble, You shall permanently
assign or transfer all of your rights under this Agreement,
provided You retain no copies and You transfer all of the
Software (including all component parts, the media and
printed materials, any upgrades, and this Agreement), and
the recipient agrees to the terms of this Agreement. If the
Software portion is an upgrade, any assignment or transfer
must include all prior versions of the Software.
11.2. Partial Invalidity. If any provision of this Agreement is
held to be invalid, illegal or unenforceable to any extent, that
provision shall, if possible, be construed as though more
narrowly drawn, if a narrower construction would avoid
such invalidity, illegality or unenforceability, or, if that is not
possible, such provision shall, to the extent of such
invalidity, illegality or unenforceability, be severed, and the
remaining provisions of this Agreement shall remain in
effect, provided, however, that the court shall have
authority and jurisdiction to, and shall, add to this
Agreement a provision as similar in terms and intended to
effect to such severed provision as may be possible and be
legal, valid and enforceable.
11.3. Governing Law; Jurisdiction and Venue.
11.3.1. If You obtained this Software in the U.S., this
Agreement is governed by the laws of the State of California
and the U.S. without regard to conflicts of laws provisions
thereof, and without regard to the United Nations
Convention on the International Sale of Goods (“UNCISG”). In
such case the jurisdiction and venue for actions related to
the subject matter hereof are the State of California and
U.S. federal courts located in Santa Clara County, California,
and both parties hereby submit to the personal jurisdiction
of such courts.
11.3.2. If You obtained this Software outside the U.S., this
Agreement is governed by the laws of The Netherlands
(country where Trimble Europe B.V., an Affiliate to Trimble,
is located), excluding its rules governing conflicts of laws
and without regard to the UNCISG. In such case each
jurisdiction and venue for actions related to the subject
matter hereof are the Dutch courts of the District of OostBrabant, The Netherlands, and both parties hereby submit
to the personal jurisdiction of such courts.
11.4. Attorneys’ Fees and Costs. The prevailing party in any
action to enforce this Agreement will be entitled to recover
its attorneys’ fees and costs in connection with such action.
11.5.Notices and Reports. Any notice or report hereunder
shall be in writing. If to Trimble, such notice or report shall
be sent to “Trimble Inc., 935 Stewart Drive, Sunnyvale,
California 94085, U.S.A.” to the attention of “General Counsel
– Legal Notice”. If to You, such notice or report shall be sent
to the address You provided upon placing your order or at
the time the Software has been first made available to You.
Notices and reports shall be deemed given: (a) upon receipt
if by personal delivery; (b) upon receipt if sent by certified or
registered U.S. mail (return receipt requested); or (c) three
(3) business days after being sent by a reputable
international courier requiring signature for receipt,
addresses to the party at its notice address. Either party
may change its notice address by written notice to the
other.
11.6. Amendments; Waivers. No supplement, modification,
or amendment of this Agreement shall be binding, unless
executed in writing by a duly authorized representative of
each party to this Agreement. No waiver will be implied from
conduct or failure to enforce or exercise rights under this
Agreement, nor will any waiver be effective unless in a
writing signed by a duly authorized representative on behalf
of the party claimed to have waived.
11.7. Entire Agreement. This Agreement is the complete and
exclusive statement of the mutual understanding of the
parties and supersedes and cancels all previous written and
oral agreements and communications relating to the
subject matter of this Agreement. No provision of any
purchase order or in any other business form employed by
You will supersede the terms and conditions of this
Agreement, and any such document issued by a party
hereto relating to this Agreement shall be for administrative
purposes only and shall have no legal effect.
Notwithstanding the foregoing, if You have entered into a
separate written license agreement signed by Trimble for
use of the Software, the terms and conditions of such other
agreement shall prevail over any conflicting terms or
conditions in this Agreement.
11.8. Independent Contractors. The parties to this
Agreement are independent contractors. There is no
relationship of partnership, joint venture, employment,
franchise or agency created hereby between the parties.
Neither party will have the power to bind the other or incur
obligations on the other party’s behalf without the other
party’s prior written consent.
11.9. Force Majeure. Neither party shall be liable to the other
for any delay or failure to perform any obligation under this
Agreement (except for a failure to pay fees) if the delay or
failure is due to unforeseen events, which occur after the
signing of this Agreement and which are beyond the
reasonable control of the parties, such as strikes, blockade,
war, terrorism, riots, natural disasters, refusal of license by
the government or other governmental agencies, in so far
as such an event prevents or delays the affected party from
fulfilling its obligations and such party is not able to prevent
or remove the force majeure at reasonable cost.
11.10. Government End-Users. The Software is commercial
computer software. If the user or licensee of the Software is
an agency, department, or other entity of the U.S.
Government, the use, duplication, reproduction, release,
modification, disclosure, or transfer of the Software, or any
related documentation of any kind, including technical data
and manuals, is restricted by a license agreement or by the
terms of this Agreement in accordance with Federal
Acquisition Regulation 12.212 for civilian purposes and
Defense Federal Acquisition Regulation Supplement
227.7202 for military purposes. The Software was
developed fully at private expense. All other use is
prohibited.
11.11. Third-Party Software. If designated in the
Documentation, the Software may contain or be provided
with certain Third-Party Software (including software which
may be made available to You in source code form). Such
Third-Party Software is not licensed hereunder and is
licensed pursuant to the terms and conditions indicated in
the Documentation and/or on the Third-Party Software
conditions (“Third-Party License”). Except as may be set
forth in the Third-Party License, neither Trimble nor Trimble
Suppliers offer any warranty in connection with any ThirdParty Software and neither Trimble nor Trimble Suppliers
shall be liable to You for such Third-Party Software.
11.12. Official Language. The official language of this
Agreement is English. For purposes of interpretation, or in
the event of a conflict between English and versions of this
Agreement in any other language, the English language
version shall be controlling.
11.13. Reservation of Rights. Trimble reserves all rights not
expressly granted by this Agreement.
If an executed agreement exists between You and Trimble
at any time regarding the Software, the terms of that
agreement shall supersede the terms of this Agreement in
its entirety. Thus, if You enter into a separate written
agreement with Trimble regarding the Software, that
agreement (not this one) will control your use of the
Software; and further if that agreement is terminated, You
will not have the right to use the Software under the terms
of this Agreement after termination. Notwithstanding the
foregoing, pre-printed terms and conditions on your Order
form shall not supersede this Agreement.
Trimble Inc., 935 Stewart Drive, Sunnyvale, CA 94085, U.S.A
Notes de version, mars 2020 - v2.6
Fonctionnalité de diagnostique ajoutée.
TPSDK mis à jour à 2019.0.409.18801.
Base de données du système de coordonnées mise à
jour à v87.
Prise en charge supplémentaire pour le récepteur
GNSS Trimble R2.
Attribut de photo ajouté pour les ponts GNSS.
Fichier de langue grecque mis à jour.
Il est maintenant possible d’enregistrer deux ou plus
lignes ou polygones simultanément.
Notes de version, septembre 2019 - v2.5
TPSDK mis à jour à 2019.0.350.18557.
Un problème où la transition entre les satellites RTX et
l’Internet RTX n’a pas réussi avec la première tentative
est résolu.
Désormais, Bluetooth RTK n’est disponible que si
l’appareil prend en charge Bluetooth à longue portée
(SP60, S-Max, R4s, et R4s LE) afin d’éviter des
problèmes de connexion.
Les valeurs SNR pour les satellites IRNSS s’affichent
dans le diagramme des satellites.
Les levés statiques ont été considérés comme des
levés « Arrêt et Marche ».
Le type de solutions TERIAsat s’affiche maintenant
lorsque des données de base avec ID116 sont reçues.
Prise en charge supplémentaire du suivi des satellites
SBAS et IRNSS.
Notes de version, juillet 2019 - Modifications relatives à
MobileMapper Field V4.0
Nouveaux systèmes de coordonnées disponibles
(Philippines, Açores).
Il est maintenant possible d’enregistrer deux ou plus
lignes ou polygones simultanément.
Il est maintenant possible de sélectionner une cible
directement sur la carte afin de visiter une
caractéristique à nouveau. Le paramètre Zoom avant
autour de la cible est maintenant meilleur de 0,50 m.
Les lignes et les polygones peuvent maintenant être
créés directement des points existants et/ou de toute
positions sur la carte.
Lors de l’enregistrement d’une ligne ou d’un polygone
en mode manuel,le dernier sommet enregistré peut
être supprimé afin que vous puissiez reprendre
l’enregistrement de ce sommet.
La fonction « Caractéristiques « vous permet
maintenant d’énumérer, modifier, supprimer des
caractéristiques qui se trouvent dans un projet.
La fonction « A propos » dans le menu principal
indique maintenant la version do logiciel de
l’application.
La couleur des contours et la couleur de remplissage
des polygones peuvent être différentes maintenant.
Les boîtes de dialogue des astuces associées aux
caractéristiques de points dans la vue de la carte
affichent maintenant les coordonnées Z des points.
Les fichiers SHP volumineux s’affichent plus
rapidement maintenant.
Les caractéristiques d’une couche donnée peuvent
être masquées automatiquement dans la vue de la
carte si la valeur d’échelle utilisée est inférieure à un
seuil donné.
Table des matières
Introduction à Survey Mobile............................................................................. 13
Introduction.............................................................................................................................13
Installation...............................................................................................................................13
Menu principal et sous-menus de Survey Mobile .....................................................................14
Passer du mode démo à une version officielle ........................................................................16
Note concernant l’interface utilisateur.................................................................................... 17
Raccourcis............................................................................................................................... 17
Raccourci menu principal ................................................................................................... 17
Ecran précédent.................................................................................................................. 17
Raccourci levé de points ..................................................................................................... 17
Raccourci implantation de points ....................................................................................... 17
Grilles et coordonnées au sol en levé optique .........................................................................18
Modèles personnalisés pour l’import et l’export de données ..................................................18
Nommage automatique ...........................................................................................................18
Les différentes façons de sélectionner un point dans Survey Mobile......................................19
Vue carte & liste de points...................................................................................................... 20
Implantation de lignes .............................................................................................................21
Introduction à la notion de projet ..................................................................... 24
Créer un projet........................................................................................................................ 24
Personnaliser le système de coordonnées utilisé dans un projet........................................... 27
Ouvrir un projet existant ......................................................................................................... 29
Modifier ou effacer un projet existant .................................................................................... 29
Fermer un projet..................................................................................................................... 30
Importer des points dans le projet ouvert .............................................................................. 30
Où mettre les fichiers avant de les importer ...................................................................... 30
Importer des fichiers de points au format “Point Survey Mobile” ....................................... 30
Exporter les points d’un projet................................................................................................ 32
Points, lignes droites, arcs, transitions, alignements et cheminements ............. 36
Définir des points ................................................................................................................... 36
Définir des lignes droites........................................................................................................ 37
Définir des arcs ...................................................................................................................... 38
Trois façons de définir un arc ............................................................................................ 38
Définir un arc...................................................................................................................... 39
Définir des transitions ............................................................................................................ 40
Deux types de transitions................................................................................................... 40
Définir une transition ......................................................................................................... 40
Définir des alignements.......................................................................................................... 42
Définir des cheminements...................................................................................................... 43
Lister/effacer des points, lignes droites, arcs, transitions, alignements et cheminements . 44
Modifier des points ................................................................................................................. 45
Visualisation et sélection d’objets sur la vue carte................................................................. 45
Création de points par règles géométriques ......................................................................... 46
Interfacer Survey Mobile à un récepteur GNSS .................................................. 49
Connecter Survey Mobile à un récepteur externe via Bluetooth............................................. 49
9
Connecter Survey Mobile au récepteur GNSS interne............................................................. 50
Configurer un mobile ...............................................................................................................51
Radio RTK........................................................................................................................... 53
Réseau RTK ........................................................................................................................ 54
RTK Bluetooth .................................................................................................................... 56
RTX..................................................................................................................................... 56
Charger une configuration préalablement sauvegardée.................................................... 57
Icône batterie ......................................................................................................................... 57
Autres informations utiles concernant le récepteur .............................................................. 58
Interfacer Survey Mobile à une station totale mécanique................................... 59
Connecter Survey Mobile à une station totale via Bluetooth .................................................. 59
Barre d’état en optique ........................................................................................................... 60
Autres informations utiles concernant la station totale ..........................................................61
Important à savoir en levé GNSS....................................................................... 62
Points et points de contrôle ................................................................................................... 62
Tolérances.............................................................................................................................. 62
Déport de points ..................................................................................................................... 63
Levé continu........................................................................................................................... 64
Levés statiques et Stop & Go.................................................................................................. 65
Définitions.......................................................................................................................... 65
Conventions de nommage des fichiers de données brutes................................................ 65
Téléchargement des fichiers G du récepteur..................................................................... 66
Effacement total de la mémoire du récepteur ................................................................... 66
Options de guidage en implantation ....................................................................................... 67
Faire des levés en GNSS................................................................................... 68
Phases préparatoires ............................................................................................................. 68
Choix des unités, du nombre de décimales, des tolérances et d’autres paramètres ......... 68
Entrer la hauteur d’antenne................................................................................................ 69
Réception GNSS & masque d’élévation .............................................................................. 70
Levé de points ........................................................................................................................ 72
Levé de points de contrôle ..................................................................................................... 74
Levé avec déport .................................................................................................................... 75
Levé continu........................................................................................................................... 79
Levé statique...........................................................................................................................81
Levé type “Stop & Go” ............................................................................................................. 83
Implantation de points............................................................................................................ 86
Implantation de lignes ............................................................................................................ 88
Implantation d’alignements .....................................................................................................91
Faire du levé GNSS directement à partir de la vue carte .........................................................91
Utilisation de la caméra arrière dans Survey Fonctions ........................................................ 94
Capturer une photo de point .............................................................................................. 94
Récupération des photos de points ................................................................................... 95
Exportation des photos à partir de l’appareil ..................................................................... 96
SP20 uniquement............................................................................................................... 99
Fonctions de levé ............................................................................................................... 99
Fonctions d’implantation...................................................................................................100
Terminer un levé....................................................................................................................100
Mettre fin à la connexion Bluetooth ..................................................................................100
Mettre fin à la connexion Bluetooth et éteindre le récepteur............................................100
Calibration de site en levé GNSS ...................................................................... 102
But .........................................................................................................................................102
Méthodes de calibration ........................................................................................................102
10
Ce qu’est une “paire de points” ..............................................................................................104
Effectuer une Calibration ......................................................................................................104
Configurer une base GNSS .............................................................................. 108
Introduction...........................................................................................................................108
Radio RTK ..............................................................................................................................109
Réseau RTK ............................................................................................................................110
RTK Bluetooth......................................................................................................................... 111
Charger une configuration sauvegardée précédemment....................................................... 111
Arrêter une base.....................................................................................................................112
Important à savoir en levé optique ...................................................................113
Déports...................................................................................................................................113
Mesures répétées ...................................................................................................................114
Implantation de points et de lignes ........................................................................................116
Levé de cheminements ..........................................................................................................116
Faire des levés avec une station totale.............................................................119
Choix des unités, du nombre de décimales et du mode de recherche....................................119
Définir la cible utilisée ...........................................................................................................120
Mise en station .......................................................................................................................121
Mise en station sur point connu ........................................................................................122
Mise en station basée sur un azimut connu ......................................................................122
Mise en station par relèvement ......................................................................................... 123
Levé d’un point topo .............................................................................................................. 123
Levé avec déport ................................................................................................................... 125
Mesures répétées .................................................................................................................. 126
Implantation de points........................................................................................................... 129
Implantation de lignes ............................................................................................................131
Implantation d’alignements ...................................................................................................134
Cheminements ......................................................................................................................134
Fonctions COGO.............................................................................................. 138
Fonctions import/export .................................................................................141
Autres fonctions d’import/export ...........................................................................................141
Importer un fichier à partir d’un répertoire quelconque ........................................................144
Choisir le répertoire dans lequel exporter les fichiers........................................................... 145
Rajouter des fonds de carte ............................................................................ 146
Introduction...........................................................................................................................146
Importer des fichiers DXF......................................................................................................148
Ajuster l’orientation d’un fond de carte..................................................................................149
Autres fonctions liées aux fonds de carte ..............................................................................151
Routes ........................................................................................................... 152
Introduction aux routes dans Survey Mobile.......................................................................... 152
Importer une route ................................................................................................................ 152
Implanter une route............................................................................................................... 153
Créer une route...................................................................................................................... 155
Introduction ...................................................................................................................... 155
Alignement horizontal ....................................................................................................... 155
Alignement vertical ........................................................................................................... 158
Profil en travers ................................................................................................................ 159
Procédure détaillée ........................................................................................................... 159
Vérifier / modifier une route ..............................................................................................161
Effacer une route ..............................................................................................................162
Levé de profils en travers ...................................................................................................... 163
11
12
Introduction à Survey Mobile
Introduction
Le logiciel Survey Mobile de Spectra Geospatial est un logiciel
terrain destiné aux professionnels souhaitant travailler de
manière rapide et efficace. L’interface utilisateur est simple et
facile à utiliser, et offre un niveau de productivité incomparable.
Le partage des données entre équipes terrain n’est plus un
problème grâce aux fonctions d’import et export. Les
utilisateurs peuvent lever, implanter et calibrer leur zone de
travail dans le système de coordonnées de leur choix après
configuration de leurs récepteurs.
Le logiciel est optimisé pour Android v4.3 et ses versions
ultérieures. Survey Mobile peut être utilisé sur n’importe quel
des plateformes Android supportées.
Survey Mobile peut être utilisé avec un récepteur GNSS
Spectra, modèle SP60 ou SP80, ou avec une station totale
mécanique Nikon ou Spectra.
Installation
• Télécharger le fichier d’installation (un fichier apk)
disponible sur le site Internet de Spectra Geospatial.
• Copier le fichier dans un répertoire quelconque de votre
appareil Android.
• Toucher le fichier apk pour démarrer l’installation de
Survey Mobile.
• Entrer le N° de POPN (Proof-Of-Purchase Number) que
vous avez reçu par email suite à l’achat de Survey Mobile.
Si vous n’avez pas de POPN, vous pouvez toujours installer
le logiciel et l’utiliser, mais ses fonctions seront limitées
(mode démo):
– Vous ne pourrez créer qu’un seul projet
– Le nombre de points dans le projet sera limité à 20
– Il ne pourra y avoir qu’un seul de ces objets dans un
projet : lignes, arcs, transitions, alignements, profils en
travers, routes, fichiers dxf et cheminements.
– Seules les 20 premières stations d’une ligne, d’un arc,
d’une transition, d’un alignement ou d’une route
pourront être implantées.
NOTE : La version de logiciel installée apparaît en bas de l’écran
de bienvenue, au moment du lancement de l’application.
13
Menu principal et
sous-menus de
Survey Mobile
Survey Mobile connecté à un récepteur GNSS interne ou
externe :
Récepteur
GNSS externe
Récepteur
GNSS interne
14
Survey Mobile connecté à une station totale mécanique :
15
Passer du mode
démo à une version
officielle
Votre Survey Mobile fonctionne actuellement en mode démo.
Mais vous venez d’acheter une licence auprès de Spectra
Geospatial, achat qui se traduit par l’obtention d’un code
permettant d’utiliser la version officielle du logiciel. Opérer de
la manière suivante pour installer la version officielle :
• Lancer Survey Mobile (en mode démo)
• Depuis le menu principal de Mobile Survey, toucher A
propos de. L’écran A propos de s’affiche.
• Toucher la ligne Licence.
• Entrer le code en votre possession puis toucher Login pour
installer la licence. Survey Mobile revient ensuite à l’écran
A propos de. La ligne Licence affiche maintenant “Version
officielle”.
• Si vous touchez de nouveau la ligne Licence, vous pourrez
lire le code que vous venez d’entrer, ainsi que les dates
d’expiration et d’activation de votre logiciel (voir exemple
ci-dessous).
NOTES : A partir de la page de licence (depuis le menu
principal, sélectionner A propos de, puis toucher la ligne
Licence), vous pouvez revenir à la version démo en
touchant Besoin d’aide?). Ne faire cette action que si, pour
une raison inexpliquée, vous avez rencontré un problème
lors de l’activation de la licence. Un message s’affiche
alors, expliquant ce qu’il est possible de faire à ce stade. En
revenant ainsi au mode démo, vous serez en mesure de
sauvegarder toutes vos données.
A expiration d’une licence, il n’est pas nécessaire de revenir
au mode démo. Il suffit d’entrer le nouveau code de licence,
une fois ce code en votre possession (toucher le bouton
Nouvelle licence et entrer le code).
16
Note concernant
l’interface
utilisateur
Les boutons utilisées sur l’écran changent de couleur en
fonction de l’état de la fonction qu’ils contrôlent :
• Bouton jaune : Le bouton est utilisable (actif)
• Bouton grisé : L’appui sur le bouton n’aura aucun effet
(inactif)
Par conséquent, indirectement, la couleur des boutons donne
l’état de la fonction que ces boutons contrôlent.
Exemples : Après avoir démarré l’enregistrement de données
brutes en mode statique ou stop & go, Le bouton Démarrer
passe au gris. Seul le bouton Arrêter est jaune dans ce cas (et
réciproquement). Après s’être connecté à un récepteur via
Bluetooth, le bouton Connecter est grisé. Seul le bouton
Déconnecter est jaune (et réciproquement).
Raccourcis
Raccourci menu principal
Un appui long sur le bouton Retour (
) de votre
plateforme Android permet de revenir au menu principal de
Survey Mobile.
Ecran précédent
Pour revenir à l’écran précédent, il suffit de toucher l’icône
située dans le coin supérieur gauche de l’écran :
Raccourci levé de points
Lorsque vous êtes prêt à lever un point, vous pouvez
alternativement appuyer sur le bouton “Volume -” de votre
plateforme Android (au lieu de toucher à l’écran le bouton Mesurer)
pour sauvegarder le nom et les coordonnées de ce point.
Raccourci implantation de points
Après avoir choisi le point à implanter, vous pouvez
alternativement appuyer sur le bouton “Volume -” de votre
plateforme Android (au lieu de toucher à l’écran le bouton
Démarrer) pour commencer à marcher vers le point
sélectionné en s’aidant des instructions de guidage fournies.
Une fois arrivé sur le point, vous pouvez alternativement
appuyer sur le bouton “Volume +” de votre plateforme Android
(au lieu de toucher à l’écran le bouton Terminer et sauvegarder)
pour sauvegarder la position du point et terminer
17
l’implantation, ou vous pouvez aussi ré-appuyer sur le bouton
“Volume -” (plutôt que de toucher à l’écran le bouton Terminer)
pour mettre fin à l’implantation.
Grilles et
coordonnées au
sol en levé optique
Modèles
personnalisés
pour l’import et
l’export de
données
En levé optique, toutes les mesures sont faites par rapport au
sol. Or le système de coordonnées défini dans un projet est
généralement une grille. Vous devez savoir que Survey Mobile
sauvegardera et exportera systématiquement toutes les
coordonnées “sol” mesurées en coordonnées “grille”.
En levé GNSS, le modèle personnalisé suivant est proposé :
• Nom, Code, Latitude, Longitude, Hauteur
En levé optique, le modèle personnalisé suivant est proposé :
• Nom, code, AH, AV, DI, HI, HC, FE
Avec :
AH : Angle horizontal
AV : Angle vertical
DI : Distance inclinée
HI : Hauteur instrument
HC : Hauteur cible
FE : Facteur d’échelle
Nommage
automatique
Lors d’actions répétitives, Survey Mobile incrémente
automatiquement le paramètre Nom de manière à ce que vous
n’ayez pas à ré-éditer ce paramètre à chaque fois. Les règles
d’incrémentation sont les suivantes :
• Si le premier nom entré se termine par un chiffre, Survey
Mobile incrémentera ce chiffre de un (+1) pour le point, la
ligne, l’arc ou la transition suivante (ex. PT100, puis PT101,
PT102, etc.). Lorsque le nom est de la forme “...9”, le nom
suivant proposé sera de la forme “...10”.
• Si le premier nom entré se termine par une lettre, Survey
Mobile rajoutera un chiffre (en commençant par “1”) à la fin du
nom, pour le nommage potentiel du point, de la ligne, de l’arc
ou de la transition suivante (ex. RET, puis RET1, RET2, etc.).
L’incrémentation automatique des noms se produit dans les
cas suivants :
• Lorsqu’on crée manuellement et successivement plusieurs
points, lignes droites, arcs ou transitions à l’aide la fonction
Outils> Définir.
• Dans la fonction Levé lorsqu’on lève plusieurs points à
suivre.
18
Les différentes
façons de
sélectionner un
point dans Survey
Mobile
A de nombreuses occasions, Survey Mobile vous demandera
de spécifier un nom de point. Suivant que le point existe déjà
ou qu’il faut le créer, vous suivrez une procédure différente
pour garnir le champ “nom de point”. Dans tous les cas, l’icône
suivante apparaîtra dans ce champ :
En touchant cette icône, vous ouvrirez un menu contextuel
orienté verticalement montrant plusieurs icônes (voir exemple
ci-contre), icônes que vous devrez utiliser comme indiqué ciaprès :
•
: Utiliser cette icône pour ouvrir la liste des points
existants et pour choisir l’un d’entre eux.
•
: Utiliser cette icône pour visualiser la carte
géographique montrant tous les points existants et pour
pouvoir en choisir directement sur la carte. Survey Mobile
demandera de confirmer le point sur lequel vous avez
cliqué.
•
: Utiliser cette icône pour créer un nouveau point dans
le projet et pour sélectionner ce point.
•
: Utiliser cette icône pour sélectionner le point le plus
proche de votre position courante.
•
: Utiliser cette icône pour sélectionner la position
courante.
Après sélection d’un point via l’une de ses icônes, le nom de ce
point apparaîtra dans le champ Nom de point.
19
Vue carte & liste
de points
Lorsque vous travaillez dans la fonction Levé (
), vous avez
toujours la possibilité de jeter un œil sur la carte ou sur la liste
des points du projet. L’exception est pour les levés GNSS Stop
& Go et Statique pour lesquels il n’est pas possible d’accéder à
ces deux vues.
Donc pendant le levé de points, vous pouvez :
• Toucher
dans la barre de titre pour accéder à la vue
carte (à gauche ci-dessous).
• Toucher
dans la barre de titre pour accéder à la liste de
points (à droite ci-dessous).
[1]
[2]
[10]
[11]
[9]
[8]
[7]
[6]
[3]
[4]
[5]
[1] : Toucher cette icône pour montrer ou cacher la légende des couleurs.
[2] : Légende des couleurs.
[3] : Cette croix représente votre position actuelle.
[4] : Valeur courante d’échelle. Cette valeur peut être portée jusqu’à 8 mm.
[5]: Ouvre ou ferme un menu d’icônes servant à créer des points
directement sur la carte, à partir d’objets (voir
[6] : Lorsque votre position est affichée, le fait de toucher ce bouton permet de
glisser la carte de telle sorte que votre position se retrouve au centre de la carte.
[7] : Toucher cette icône pour ajuster le zoom de telle sorte que les points,
lignes, etc. présents dans le projet puissent tous être visualisés à l’écran
avec le plus grand agrandissement possible. La vue carte retient
indéfiniment la valeur d’échelle ainsi sélectionnée tant que vous ne
sélectionnez pas une nouvelle valeur d’échelle.
[8] : Toucher cette icône pour rajouter des fonds de carte (voir note ci-dessous).
[9] : Donne accès à la fonction Auto-défilement. Lorsqu’elle est activée, cette
fonction ramènera la position courante au centre de l’écran à chaque fois que
celle-ci sera sur le point de franchir un des bords quelconques de l’écran.
Donne également accès à la fonction Carte en ligne. Lorsqu’elle est activée,
cette fonction permet de choisir une des sources de cartographie
disponibles : DigitalGlobe Imagery, NAIP ou Trimble Mapview. Une
connexion Internet est nécessaire pour permettre à Survey Mobile d’afficher
le type de carte sélectionné.
20
[10] : Donne accès à la fenêtre de filtrage des points. Le filtrage est basé sur
plusieurs critères : type de point, ou solution du point.
[11] : Donne accès à la fenêtre de recherche de points. La recherche
suppose que vous connaissiez le nom du point recherché. Entrer le nom
puis toucher OK. Survey Mobile va alors afficher la liste de points de telle
sorte que la définition du point recherché soit visible dans la liste. Toucher
la définition du point pour lire tous les détails relatifs à ce point.
NOTE 1 : Pour les quatre premières fonctions de levé en
GNSS, la vue carte affiche des boutons supplémentaires.
Voir page 91.
NOTE 2 : Pour rajouter des fonds d’écran, voir page 146.
Pour retourner à l’écran de mesure lorsque la vue carte ou la
vue liste de points est affichée :
• Toucher
Implantation de
lignes
.
Il y a six choses importantes à savoir concernant l’implantation
de lignes :
1. La ligne que vous souhaitez implanter peut être une ligne
droite, un arc ou une transition. Au début de la procédure,
vous choisissez quel type de ligne vous souhaitez
implanter.
2. Lorsque vous implantez une ligne, Survey Mobile vous
guide successivement sur des point intermédiaires sur la
ligne, du point de départ vers le point d’arrivée.
3. Le nombre de points intermédiaires dépend du choix fait
pour le paramètre Intervalle. Par exemple, si vous
choisissez Intervalle= 2 mètres, Survey Mobile va vous
guider successivement sur des points séparés de 2 mètres
le long de la ligne.
Vous pouvez implanter la ligne en demandant à Survey
Mobile de vous guider précisément le long de cette ligne, ou
au contraire, en marchant à une certaine distance de la
ligne, en suivant une ligne virtuelle parallèle à cette ligne.
Ceci est possible en fixant le paramètre Déport ligne à la
valeur désirée :
– Déport ligne= 0: Guidage sur la ligne.
– Déport ligne> 0: Guidage sur une ligne virtuelle située à
gauche de la ligne, et parallèle à cette ligne.
– Déport ligne< 0: Guidage sur une ligne virtuelle située à
droite de la ligne, et parallèle à cette ligne.
21
Exemple d’implantation d’une ligne droite :
Point
d’arrivée
lle
rva
Inte
Déport de ligne= 0
nt
me
lace
p
é
d
s de
Sen
Point
d’arrivée
Point
de départ
Déport de ligne>0
Point
de départ
nt
me
ace
épl
d
e
sd
Sen
Point
d’arrivée
nt
me
ace
épl
d
e
sd
Sen
Déport de ligne<0
Point
de départ
Point intermédiaire
4. De plus, il y a possibilité de démarrer l’implantation de la
ligne exactement sur le point de départ ou quelque part sur
la ligne avant ou après le point de départ. Ceci est possible
en fixant le paramètre Station de départ à la valeur désirée :
– Station de départ= 0+000.000 : L’implantation
démarrera au début de la ligne.
– Station de départ> 0+000.000 (ex. 0+020.000) :
L’implantation démarrera quelque part sur la ligne,
entre le point de départ et le point d’arrivée (voir
diagramme ci-dessous).
– Station de départ< 0+000.000 (ex. -0+020.000) :
L’implantation démarrera en dehors de la ligne, sur un
point dans le prolongement de la ligne et situé avant le
point de départ (voir diagramme ci-dessous).
(Exemple d’implantation d’une ligne droite)
Point
d’arrivée
Point
de départ
- +
ion
Stat épart
de d
22
nt
me
ace
épl
d
e
sd
Sen
5. Après implantation du premier point de la ligne, que vous
pouvez sauvegarder ou non, vous utiliserez les boutons cidessous pour vous diriger sur le point suivant :
–
: Vous guidera sur le point suivant dans le sens point
de départ vers point d’arrivée. Ce point est séparé du
précédent d’une valeur donnée par le paramètre Intervalle.
–
: Vous guidera sur le point suivant dans le sens point
d’arrivée vers point de départ. Ce point est séparé du
précédent d’une valeur donnée par le paramètre Intervalle.
Si nécessaire, vous pouvez aussi corriger le paramètre
Station de départ défini au moment de la création de la
ligne, en jouant sur le paramètre Station de la ligne.
6. Lors de l’implantation d’une ligne, Survey Mobile affichera
en permanence les informations suivantes :
– Distance à droite de la ligne, Distance à gauche de la ligne : La
distance entre votre position actuelle et la ligne, distance
calculée le long de la perpendiculaire à cette ligne.
– Station courante : Est le point situé à l’intersection de la
ligne et de la perpendiculaire à la ligne passant par
votre position actuelle.
– Distance avant à la cible et Distance arrière à la cible :
Distance à parcourir pour rejoindre la cible, projetée sur
la ligne, respectivement en marchant devant soi, ou en
reculant (vous êtes allé au-delà de la cible).
Ces paramètres sont illustrés dans l’exemple ci-dessous.
L’opérateur suit les instructions pour se rendre sur le point
de départ de la ligne.
(Exemple d’implantation d’une ligne droite)
Votre
position
actuelle
e
anc
Distroite e
à d la lign
de
Station
courante
e
anc
Distauche e
à g la lign
de
Votre
position
actuelle
Station
courante
Point de
départ de
la ligne
rière
e ar
anc
Dist cible
à la
ant
e av
anc le
t
s
i
D cib
à la
Votre
position
actuelle
23
Introduction à la notion de projet
L’utilisation d’un projet est nécessaire pour effectuer des
levés en GNSS ou avec instruments optiques (stations totales
mécaniques). Par contre, il n’est pas utile de créer un projet
pour effectuer des levés GNSS post-traités (levés statiques ou
type “Stop & Go”).
Lorsque vous utilisez un récepteur GNSS, il est possible
d’effectuer un levé post-traité en arrière-plan tout en étant
occupé à faire du levé temps réel (RTK).
Créer un projet
Au cours de cette étape, vous allez nommer le projet que vous
souhaitez créer et définir un système de coordonnées
standard ou personnalisé pour le projet.
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
.
Un nouvel écran s’affiche vous demandant de créer un
nouveau projet ou, dans le cas où un récepteur GNSS est
utilisé, d’entrer dans la fonction Calibration du site. Les
projets existants, s’il y en a, sont listés sous la bannière
Liste des projets.
• Toucher Nouveau projet.
• Comme suggéré, toucher le mot grisé Entrée à l’intérieur du
champ Nom du projet. Un clavier s’affiche alors à l’écran.
• Taper un nom de projet (ex. MonProjet), puis toucher OK sur
le clavier virtuel pour valider le nouveau nom.
• Si vous travaillez avec un récepteur GNSS, vous pouvez
être intéressé d’avoir les coordonnées collectées sur le
terrain exprimées dans le même datum que celui utilisé par
la base fournissant les corrections au récepteur. Dans ce
cas, cocher la case Broadcast RTCM. Sinon laisser la case
décochée.
• Définir le système de coordonnées utilisé dans le projet.
Si vous venez de cocher la case Broadcast RTCM, cela
signifie que le récepteur GNSS est supposé utiliser les
paramètres de projection que vous allez maintenant définir
dans le système de coordonnées, mais bien se rappeler
que c’est le datum reçu de la base via des messages RTCM
qui sera utilisé (voir également Réseau RTK en page 54).
24
Par défaut, Survey Mobile propose d’utiliser le système de
coordonnées utilisé dans le dernier projet ouvert, mais
vous pouvez également définir un nouveau système de
coordonnées, soit standard, soit personnalisé soit
inconnu :
– Pour définir un système standard, toucher
à
l’intérieur du champ Système de coordonnées, puis
sélectionner le système désiré dans la liste déroulante.
Selon votre choix, vous pourrez être amené à définir
également une zone (champ Zone), un géoïde (champ
Géoïde) et une grille corrigée (champ Grille corrigée).
(Pour Géoïde ou Grille corrigée, toucher
pour ouvrir
la liste de dossiers dans le répertoire racine de votre
plateforme Android puis toucher celui contenant le
fichier désiré (géoïde ou grille corrigée)1. Le nom du
fichier s’affiche dans la boite de dialogue et il suffit
alors de toucher OK pour charger le fichier dans Survey
Mobile après quoi le nom du fichier sélectionné apparaît
dans le champ correspondant.)
A noter les deux premières options proposées : 1)
Echelle: 1.0, qui n’a de sens qu’en levé optique et 2) Pas
de datum, pas de projection, qui n’a de sens qu’en levé
GNSS (voir explications plus loin).
Si vous sélectionnez Echelle: 1.0, le choix d’ “Azimut
Nord” pour Type d’azimut va résulter en “Nord et Est”
pour Direction grille et “Azimut Sud” va résulter en “Sud
et Ouest” pour ce même champ.
Lorsque vous touchez OK pour sauvegarder le système
de coordonnées que vous venez de définir, Survey
Mobile nommera ce système en combinant les diverses
sélections que vous avez effectuées dans Système de
coordonnées, Zone, et Grille corrigée (éventuellement). Il
vous suffit de toucher OK pour accepter.
Exemple : Le nom du système de cooronnées sera
“WorldWide/UTM_3_North_EGM96 (Global) si vous avez
sélectionné successivement :
Système de coordonnées : World wide/UTM
Zone : 3 North
Géoïde : EGM96 (Global)
1.Il faut avoir auparavant copié le fichier géoïde ou grille corrigée dans la plateforme Android.
25
NOTE : Les systèmes de coordonnées ainsi créés sont
ensuite rendus disponibles au début de la liste
déroulante associée au champ Système de
coordonnées.
– Pour définir un système personnalisé, toucher
à
l’intérieur du champ Système de coordonnées puis
définir ce système. Voir tous les détails dans
Personnaliser le système de coordonnées utilisé dans un
projet en page 27.
– Si vous ne savez pas quel système de coordonnées
utiliser, définir un système de coordonnées inconnu en
sélectionnant No datum, no projection (pas de datum,
pas de projection). Puis vous lancerez une calibration
basée sur des points connus dans la zone pour
déterminer un système de coordonnées local qui soit
valide.
– Si vous laissez le champ vide (première option dans la
liste déroulante associée au champ Système de
coordonnées), c’est le WGS84 qui sera utilisé et les
coordonnées de tous les points levés seront exprimées
en latitude, longitude et hauteur.
– Si le fichier géodésique que vous sélectionnez pour
votre système de coordonnées personnalisé n’existe
pas localement, un message s’affichera avec possibilité
de télécharger ce fichier.
NOTE : Pour effacer un système de coordonnées que vous
avez créé dans Survey Mobile:
– Toucher
dans le menu principal de Survey Mobile.
– Toucher Systèmes de coordonnées. L’écran affiche
dans la partie supérieure de l’écran la liste de systèmes
de coordonnées que vous avez créés.
– Garder le doigt appuyé sur le nom du système de
coordonnées que vous souhaitez effacer, puis
sélectionner Effacer. Le système de coordonnées est
ainsi effacé, à moins qu’il ne soit utilisé dans l’un de vos
projets, auquel cas l’opération d’effacement sera
annulée.
26
• Après définition du nom de projet et du système de
coordonnées utilisé, toucher le gros bouton jaune OK pour
créer le projet et l’ouvrir dans Survey Mobile (le nom du
projet apparaît alors entre parenthèses dans la barre de
titre).
Le nom du nouveau projet est aussi rajouté dans la liste des
projets existants sous la bannière Liste des projets.
Personnaliser le
système de
coordonnées
utilisé dans un
projet
Il existe trois façons possibles de définir un système de
coordonnées personnalisé :
• Soit en partant de zéro :
– Toucher
à l’intérieur du champ Système de
coordonnées et entrer tous les paramètres du système
(voir diagramme ci-dessous. Les paramètres sont
répartis sur quatre onglets différents).
Système de coordonnées
Datum
Type de datum
Ellipsoïde
Décalage datum (datum shift)
Géoide
Grille corrigée
Projection
Type de projection
Coordonnées de l’origine
Fausses abscisse et ordonnée
Facteur d’échelle
Azimut sud
Directions Nord, Sud
Ajust. hor.
Ajust. Vert.
Méthode (transformation plane)
Coordonnées Nord, Est de l’origine
Décalages Nord, Est
Rotation & échelle
Méthode (constante ou plan incliné)
Constante
Coordonnées d’origine, pentes
NOTE 1 : Type de datum et Type d’ellipsoïde peuvent tous
les deux être laissés vides (première option du menu
déroulant correspondant) de manière à ce que vous
puissiez entrer un ellipsoïde et un changement de
datum particuliers. Pour désélectionner l’option choisie
dans Géoïde ou Grille corrigée, sélectionner la première
option (“vide”) dans la liste déroulante correspondante.
27
NOTE 2 : Pour information, le dernier champ affiche le
N° d’EPSG (s’il existe). Si vous sélectionnez un type de
datum, alors le champ EPSG ID n’est plus modifiable,
mais la valeur qu’il indique est soit manquante (car il
n’existe pas de datum EPSG qui corresponde au datum
sélectionné) soit elle donne le N° du datum global EPSG
correspondant au datum sélectionné.
Si vous conservez le champ Type de datum vide, alors il
vous est possible de sélectionner directement un N° de
datum global EPSG dans la liste de datums EPSG
existants. Si vous laissez également ce champ vide,
alors vous devez au moins définir des paramètres
d’ellipsoïde et des paramètres dans la zone
Transformation du datum (c’est-à-dire trois des sept
paramètres) pour avoir une définition valide de votre
datum.
Le fait de définir un N° d’EPSG permet d’effectuer la
bonne transformation des coordonnées calculées
lorsqu’on utilise un service Trimble RTX.
– Une fois terminé, nommer le système et toucher
dans la barre de titre pour sauvegarder la définition du
système.
• Soit vous pouvez d’abord sélectionner un système
standard, puis déduire le système personnalisé de ce
système :
– Toucher
à l’intérieur du champ Système de
coordonnées et sélectionner le système standard à
partir duquel créer le système personnalisé.
– Puis toucher
à l’intérieur du champ Système de
coordonnées et ne modifier que les paramètres qui font
du système personnalisé un système différent du
système standard sélectionné.
– Une fois terminé, nommer le système et toucher
dans la barre de titre pour sauvegarder la définition du
système.
28
• Ou, après avoir sélectionné un système standard ou
personnalisé comme expliqué ci-dessus (un système qui
inclut nécessairement une projection), vous pouvez utiliser
la fonction Calibration du site pour “ajuster” le système de
coordonnées (voir Calibration de site en levé GNSS en
page 102).
NOTE : La création d’un système de coordonnées est
également possible, en dehors de tout projet ouvert, en
utilisant la procédure suivante :
• A partir du menu principal, toucher
coordonnées.
puis Systèmes de
• Toucher
situé dans la barre de titre, puis nommer et
définir tous les paramètres du nouveau système de
coordonnées.
Ouvrir un projet
existant
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
. Un
nouvel écran s’affiche listant tous les projets existants
sous la bannière Liste des projets.
• Toucher le nom du projet que vous souhaitez ouvrir.
Un nouvel écran apparaît montrant un résumé du projet
(nom du projet, système de coordonnées utilisé,
éventuellement le nom de la zone couverte par le système
de coordonnées).
• Toucher le gros bouton jaune Ouvrir pour ouvrir le projet.
Le nom de ce projet apparaît alors entre parenthèses dans
la barre de titre.
Modifier ou
effacer un projet
existant
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
. Un
nouvel écran s’affiche listant tous les projets existants
sous la bannière Liste des projets.
• Garder le doit appuyé sur le nom du projet que vous voulez
modifier ou effacer jusqu’à ce qu’un menu s’affiche.
• Sélectionner Effacer pour effacer le projet, ou Modifier pour
modifier le projet.
– Si vous sélectionnez Effacer, veuillez confirmer votre
choix d’effacer le projet.
– Le choix Modifier vous permet d’éditer les propriétés du
système de cordonnées utilisé dans le projet. Si vous
29
modifiez le système de coordonnées, un message vous
informera que ceci peut provoquer des erreurs dans le
projet. C’est à vous de décider si vous confirmez cette
modification ou pas.
Fermer un projet
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
. Un
nouvel écran s’affiche listant tous les projets existants
sous la bannière Liste des projets.
• Garder le doit appuyé sur le nom du projet que vous voulez
fermer jusqu’à ce qu’un menu s’affiche.
• Sélectionner Fermer pour fermer le projet.
Importer des
points dans le
projet ouvert
Pour importer des données autres que celles au format “Point
Survey Mobile”, veuillez vous reporter à Fonctions import/
export en page 141.
Où mettre les fichiers avant de les importer
Les fichiers que vous souhaitez importer doivent toujours être
placés dans le répertoire suivant avant de les importer :
Internal memory/SurveyMobile.Droid/Import/
ou
SD memory card/SurveyMobile.Droid/Import/
Importer des fichiers de points au format “Point Survey
Mobile”
• Ouvrir le projet dans lequel importer des données.
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
,
puis Importer.
• Toucher Point Survey Mobile.
• Toucher Type de fichier puis sélectionner un des formats
disponibles (txt ou csv).
Vous pouvez toucher
dans la ligne Modèle pour
visualiser chacun des champs de paramètre constituant le
modèle sélectionné.
Puis toucher
30
pour revenir à l’écran précédent.
• Dans la partie inférieure de l’écran, sélectionner le fichier à
importer (par défaut, Survey Mobile liste les fichiers
stockés dans ...\SurveyMobile.Droid\Import\. Pour
importer un fichier stocké dans un répertoire différent, voir
page 144.
NOTE : Vous pouvez visualiser le contenu du fichier à ce
stade. Garder le doigt appuyé sur le nom du fichier, puis
sélectionner Ouvrir le fichier et choisir avec quelle
application visualiser ce fichier.
• Définir le contenu du fichier que vous souhaitez importer
en sélectionnant un modèle (champ Modèle). Plusieurs
modèles existent :
– Modèle par défaut : Si vous choisissez “Modèle par
défaut”, le fichier est supposé fournir ses données dans
cet ordre :
GNSS :
[1] Nom de point [2] Code du point [3] Nord [4] Est [5] Élévation [6]
Latitude [7] Longitude [8] Hauteur [9] Précision H. [10] Précision V. [11]
PDOP [12] Type de solution
Optique :
[1] Nom de point [2] Code du point [3] Nord [4] Est [5] Élévation [6] Angle
H. [7] Angle V. [8] Distance inclinée [9] Hauteur instrument [10] Hauteur
cible [11] Facteur d’échelle
Lorsque vous faites ce choix, bien se souvenir que
Survey Mobile ne prendra que les coordonnées NEE ou
LLH de chaque point, jamais les deux à la fois. Il est
donc de votre responsabilité de choisir quelles
coordonnées vous souhaitez importer. Ce choix est fait
par le biais du paramètre complémentaire Coordonnées
exprimées en.
– Deux autres modèles peuvent être utilisés, avec
lesquels les fichiers à importer devront être
compatibles dès lors que vous en choisissez un :
GNSS ou optique :
Nom Code Latitude Longitude Hauteur
Nom Code Nord Est Élévation
31
– Modèle personnalisé : Toucher
pour créer un modèle
personnalisé. Sur le nouvel écran qui apparaît, vous
pouvez définir, 1) le délimiteur de champ (virgule,
espace, tabulation, ou point-virgule), et 2) le contenu du
modèle : tous les champs faisant actuellement partie
du modèle sont affichés dans la partie supérieure de
l’écran en tant que boutons jaunes. Il est possible de réordonner les champs en faisant glisser les boutons à
l’intérieur de la liste.
Vous pouvez aussi retirer certains d’entre d’eux en
faisant glisser les boutons correspondants dans la liste
du bas.
Inversement, en touchant
en face du nom de champ
dans la liste du bas, vous pouvez ré-intégrer ce champ
dans le modèle en tant que dernier champ du modèle
(voir exemple ci-dessous en GNSS).
Toucher OK une fois le modèle personnalisé défini.
• Toucher le gros bouton jaune Importer pour importer le
fichier.
Exporter les points
d’un projet
Pour exporter des données autres que celles au format “Point
Survey Mobile”, veuillez vous reporter à Fonctions import/
export en page 141
• Ouvrir le projet contenant les points à exporter (voir Ouvrir
un projet existant en page 29).
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
puis Exporter.
• Toucher Point Survey Mobile.
32
,
• Sélectionner la ou les catégories de points que vous
souhaitez exporter depuis le projet ouvert :
– Toucher
dans la barre de titre. Survey Mobile
suggère que vous sélectionniez des points selon trois
critères différents : Type de point, Librairie de points et
Solution du point.
– Pour chacun de ces critères, cocher les cases
correspondant aux points à exporter.
– Toucher OK lorsque vous avez fait toutes vos
sélections. Survey Mobile revient ensuite à l’écran
précédent.
• Toucher Type de fichier et sélectionner un des formats
disponibles (txt ou csv) pour le fichier exporté.
• Définir le contenu du fichier exporté en sélectionnant un
modèle (champ Modèle). Plusieurs modèles sont
disponibles:
– Modèle par défaut : Le contenu du fichier exporté sera
comme suit (idem import) :
GNSS :
[1] Nom de point [2] Code du point [3] Nord [4] Est [5] Élévation [6]
Latitude [7] Longitude [8] Hauteur [9] Précision H. [10] Précision V. [11]
PDOP [12] Type de solution
Optique :
[1] Nom de point [2] Code du point [3] Nord [4] Est [5] Élévation [6] Angle
H. [7] Angle V. [8] Distance inclinée [9] Hauteur instrument [10] Hauteur
cible [11] Facteur d’échelle
– Modèle utilisant un nombre figé de champs, qui sont,
dans l’ordre :
GNSS ou optique :
Nom, Code, coordonnée Nord, coordonnée Est, Élévation
– Modèle utilisant un nombre figé de champs, différents
du précédent, et qui sont, dans l’ordre :
GNSS :
Nom, Code, Latitude, Longitude, Hauteur
Optique :
Nom, Code, AH, AV, DI, HI, HC, FE
33
– Modèle personnalisé : Toucher
pour créer un modèle
personnalisé. Sur le nouvel écran qui apparaît, vous
pouvez définir, 1) le délimiteur de champ (virgule,
espace, tabulation, ou point-virgule), et 2) le contenu du
modèle : tous les champs faisant actuellement partie
du modèle sont affichés dans la partie supérieure de
l’écran en tant que boutons jaunes. Il est possible de réordonner les champs en faisant glisser les boutons à
l’intérieur de la liste.
Vous pouvez aussi retirer certains d’entre d’eux en
faisant glisser les boutons correspondants dans la liste
du bas.
Inversement, en touchant
en face du nom de champ
dans la liste du bas, vous pouvez ré-intégrer ce champ
dans le modèle en tant que dernier champ du modèle
(voir exemple ci-dessous en GNSS).
Toucher OK une fois le modèle personnalisé défini.
NOTE : Un champ “Date et heure” est maintenant
disponible indiquant l’heure de la mesure d’un point. Le
format de ce champ est de la forme “aaaammjjhhmmss”
avec :
aaaa: Année (ex : 2018)
mm: Mois (01-12)
jj: Jour (1-31)
hh: Heure (00-23)
mm: Minutes (00-59
ss: Secondes (00-59)
34
• Nommer le fichier d’export.
• Toucher le gros bouton jaune Exporter pour exporter les
points. Le fichier résultant est sauvegardé dans le
répertoire par défaut (...\SurveyMobile.Droid\Export). Pour
exporter dans un autre répertoire, voir page 145.
NOTE : Vous pouvez visualiser le contenu des fichiers déjà
exportés (liste affichée dans la partie inférieure de l’écran) :
Garder le doigt appuyé sur l’un de ces fichiers, puis
sélectionner Ouvrir le fichier et choisir une application pour
visualiser le fichier.
35
Points, lignes droites, arcs, transitions, alignements et
cheminements
Définir des points
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
puis Définir, puis Points.
,
• Compléter les champs permettant de définir le nouveau
point :
– Nom de point et Code du point.
– La case Point de contrôle : cocher cette case si le point
à créer est un point de contrôle (c’est-à-dire un point
avec des coordonnées connues précisément dans la
grille locale).
– Type de point (type de coordonnées) : Choisir le système
dans lequel les coordonnées connues du point sont
exprimées :
Grille_NEE (Nord, Est, Élévation),
WGS84_LLH (latitude, longitude et hauteur),
ou WGS84_XYZ (coordonnées cartésiennes XYZ sur
WGS84),
– Coordonnées du point, telles que connues dans le
système de coordonnées sélectionné.
• Toucher le gros bouton jaune Ajouter pour sauvegarder le
point.
NOTE : Une fois le point sauvegardé, le nom de point affiché
à l’écran est automatiquement incrémenté. Ce nouveau
nom peut être adapté pour le point suivant que vous
souhaitez créer.
36
• Si vous avez fait une erreur sur un des paramètres que vous
venez d’entrer, il est toujours possible de corriger juste
après l’appui sur Ajouter en utilisant la procédure suivante :
– Toucher
, garder le doigt appuyé sur la définition
du point que vous venez de créer, puis sélectionner
Éditer dans le menu qui s’affiche. Vous pouvez alors
faire toutes les modifications souhaitées dans la
définition du point.
Bien se rappeler que cette procédure ne s’applique qu’au
point (ou à la série de points, voir NOTE ci-dessous) que
vous venez de définir. La procédure générale pour éditer
un point défini précédemment est décrite en page 45.
NOTE : Si vous devez définir plusieurs points à suivre, alors
l’utilisation de la procédure ci-dessus vous permettra non
seulement de modifier le dernier point défini, mais aussi
tous ceux que vous aurez définis juste avant.
Définir des lignes
droites
Une ligne droite est un segment reliant deux points. Des points
doivent être créés auparavant dans le projet si on veut pouvoir
créer des lignes droites.
, puis
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
Définir, puis Lignes. Un nouvel écran s’affiche sur lequel vous
pouvez créer une ligne. Définir les paramètres suivants :
– Nom : Entrer un nom pour la ligne.
– Point de départ, Point de fin : Indiquer quel point est le
début de la ligne puis quel point est celui de fin.
Toucher
pour ouvrir le menu vertical d’icônes à
partir duquel vous pouvez définir ces points (voir
comment utiliser ces icônes en page 19).
– Intervalle : Entrer une valeur de distance indiquant le
niveau de précision requis dans l’implantation de la ligne.
Par exemple, si vous choisissez 2 mètres, alors Survey
Mobile vous guidera le long de la ligne, successivement
sur des points séparés de 2 mètres les uns des autres.
– Station de départ : Entrer la distance le long de la ligne,
mesurée depuis le début de la ligne, indiquant l’endroit
sur la ligne où doit réellement commencer
l’implantation de la ligne (voir aussi Implantation de
lignes en page 21).
37
• Toucher le gros bouton jaune Ajouter pour créer la ligne. Un
message indique que la ligne a bien été créée. Survey
Mobile reste sur cet écran, comme une invitation à créer
une nouvelle ligne (le nom de ligne étant incrémenté
automatiquement).
• Toucher
Définir des arcs
lorsque vous avez fini de créer vos lignes.
Trois façons de définir un arc
On peut définir des arcs selon une des trois méthodes
suivantes :
1. Deux points et un centre : Les deux points sont A et B et le
centre est le point C. Les points A et B sont sur un cercle
dont le centre est le point C (voir ci-dessous).
A
A
[1]
[2]
C
C
B
B
Le point de départ de l’arc est A, et le point de fin est B. Á
partir des positions de A, B et C, Survey Mobile peut en
déduire le rayon du cercle.
Pour choisir lequel des deux arcs est celui que vous voulez,
vous devez indiquer si le centre du cercle est à droite (cas
[1]) ou à gauche (cas [2]) de l’arc, vu de l’arc, en se
déplaçant de A vers B.
2. Deux points et un rayon : Les deux points sont A (point de
départ) et B (point de fin) et le rayon du cercle est R.
Deux cercles et quatre arcs sont possibles.
A
A
R
[1]
R
[2]
C
R
B
B
A
A
R
[3]
B
38
R
[4]
C
R
B
Pour choisir l’arc désiré, il faut préciser la direction de l’arc
et de la corde par rapport au centre du cercle qui
correspond à votre choix, vu de l’arc, et en se déplaçant de
A vers B respectivement sur l’arc et sur la corde :
– Cas [1] : L’arc et la corde sont à droite
– Cas [2] : L’arc est à gauche, la corde à droite
– Cas [3] : L’arc et la corde sont à gauche
– Cas [4] : L’arc est à droite, la corde à gauche.
3. Trois points : Les trois points sont A, B et C. Il ne peut y avoir
qu’un cercle, et donc qu’un seul arc, passant par ces trois
points (le rayon et le centre du cercle sont uniques dans ce
cas).
A
B
C
Définir un arc
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
,
sélectionner Définir, puis Arcs.
• Nom : Donner un nom à l’arc en cours de définition.
• Type : Choisir une des trois méthodes disponibles pour
définir un arc (voir précédemment). Dans l’exemple d’écran
ci-dessous la deuxième méthode a été choisie).
39
• Entrer les paramètres additionnels que requiert la
méthode choisie (direction, points, rayon).
• Intervalle : Entrer une valeur de distance indiquant le niveau
de précision requis dans l’implantation de l’arc. Par
exemple, si vous choisissez 2 mètres, alors Survey Mobile
vous guidera le long de l’arc, successivement sur des
points séparés de 2 mètres les uns des autres.
• Station de départ : Entrer la distance le long de l’arc,
mesurée depuis le début de l’arc, indiquant l’endroit sur
l’arc où doit réellement commencer l’implantation de l’arc
(0+000.0000 m par défaut).
• Toucher le bouton Ajouter pour créer l’arc. Un message
indique alors que l’arc a bien été créé. Survey Mobile reste
sur cet écran, comme une invitation à créer un nouvel arc
(le nom d’arc étant incrémenté automatiquement).
• Toucher
d’arcs.
Définir des
transitions
lorsque vous avez terminé la création
Deux types de transitions
Les transitions sont utilisées pour relier une ligne droite à un
arc ou vice-versa. Pour réaliser une liaison douce entre une
transition et une ligne droite, le rayon de la transition doit être
infini au point de jonction, et pour relier une transition à un arc,
le rayon de la transition doit être égal à celui de l’arc au point
de jonction. Il existe deux types d’algorithmes possibles pour
une transition :
• Clothoïde : Ce type de courbe prend en charge les valeurs
finies et infinies de rayon aux deux extrémités de la
transition, mais ces deux valeurs ne peuvent infinies en
même temps car cela reviendrait à créer une ligne droite,
pas une transition.
• Parabole cubique : Le début de ce type de transition ne peut
exister qu’avec un rayon de valeur infinie.
Définir une transition
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
,
sélectionner Définir, puis Transitions.
• Nom : Donner un nom à la transition en cours de définition.
40
• Type : Choisir une des méthodes disponibles pour définir
une transition (voir précédemment). Dans l’exemple cidessous, c’est la première méthode qui a été choisie
(paramétrage sur l’écran à gauche, transition résultante
sur l’écran à droite, telle qu’apparaissant sur la vue carte).
• Entrer les paramètres additionnels que requiert la
méthode choisie (direction, azimut, longueur, rayons, etc.).
• Intervalle : Entrer une valeur de distance indiquant le niveau
de précision requis dans l’implantation de la transition. Par
exemple, si vous choisissez 2 mètres, alors Survey Mobile
vous guidera le long de la transition, successivement sur
des points séparés de 2 mètres les uns des autres.
• Station de départ : Entrer la distance le long de la transition,
mesurée depuis le début de la transition, indiquant l’endroit
sur la transition où doit réellement commencer
l’implantation de la transition (0+000.0000 m par défaut).
• Toucher le bouton Ajouter pour créer la transition. Un
message indique alors que la transition a bien été créée.
Survey Mobile reste sur cet écran, comme une invitation à
créer une nouvelle transition (le nom de transition étant
incrémenté automatiquement).
• Toucher
transitions.
lorsque vous avez terminé la création de
41
Définir des
alignements
Les alignements sont tels que définis dans le chapitre Routes
(voir Alignement horizontal en page 155 pour plus
d’informations).
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
,
sélectionner Définir, puis Alignements.
• Sélectionner la manière dont vous voulez définir votre
alignement, à savoir en définissant des éléments ou des
points d’intersection.
• Nom : Donner un nom à l’alignement en cours de définition.
• Intervalle : Entrer une valeur de distance indiquant le niveau
de précision requis dans l’implantation de la transition. Par
exemple, si vous choisissez 2 mètres, alors Survey Mobile
vous guidera le long de l’alignement, successivement sur
des points séparés de 2 mètres les uns des autres.
• Entrer successivement les différents éléments ou points
d’intersection constituant l’alignement :
– Pour des éléments : tout d’abord nom du point de
départ, azimut de départ et station de départ, puis pour
chaque élément : type d’élément (ligne droite, arc,
transition) et longueur.
– Pour chaque point d’intersection : type de point (point
de départ, point d’intersection et point de fin), nom du
point et station.
• Toucher
dans la barre de titre pour sauvegarder
l’alignement une fois sa définition terminée.
42
Définir des
cheminements
Les cheminements sont définis tels que décrit dans le chapitre
Important à savoir en levé optique (pour plus de détails, voir
Levé de cheminements en page 116).
Cette fonction, qui n’existe que lorsque Survey Mobile est
connecté à un instrument optique, permet de créer un
cheminement et de ne définir que son point de départ. Cela
signifie que vous devrez ouvrir ce cheminement une fois à
l’intérieur de la fonction Cheminement pour pouvoir y rajouter
des points (voir page 134).
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
,
sélectionner Définir, puis Cheminements.
• Type de cheminement : Choisir l’un des trois types de
cheminement disponibles.
• Nom du cheminement : Entrer un nom de cheminement.
• Point de départ : Indiquer ou créer le point de départ du
cheminement.
• Visée arrière point de départ : Indiquer ou créer le point de
visée arrière utilisé pour faire la mise en station effectuée
au début du levé du cheminement.
• Entrer les paramètres météorologiques (température,
pression, PPM, réfraction) et indiquer si la courbure de la
Terre doit être prise en compte ou pas.
• Toucher OK pour sauvegarder le cheminement. Après la
sauvegarde, Survey Mobile revient au menu Outils.
43
Lister/effacer des
points, lignes
droites, arcs,
transitions,
alignements et
cheminements
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
,
sélectionner Données, puis l’option désirée.
Survey Mobile liste alors tous les points, lignes, arcs,
transitions, alignements ou cheminements créés dans le
projet. En maintenant le doigt appuyé sur un des objets
listés, un nouveau menu s’affiche qui vous permet
d’effacer cet objet.
Dans la liste de points, si cette liste ne tient pas
entièrement sur l’écran, vous pouvez aussi sélectionner
Plus dans le même menu de manière à pouvoir visualiser la
suite de la liste. An bas de la lise de points, il existe
également un bouton permettant d’effacer tous les points
en une seule opération.
(Voir ci-dessous exemples de listes de points et de lignes.)
NOTE 1 : Dans la liste de points, les coordonnées de tous les
points définis par l’utilisateur continuent d’être exprimées
dans le système de coordonnées choisi initialement pour
définir ces points (Grille_NEE, WGS84_LLH ou WGS84_XYZ).
Donc ces coordonnées peuvent ne pas être exprimées
avec le même type de coordonnées que celui utilisé dans le
système de coordonnées défini pour le projet.
NOTE 2 : Pour la liste de cheminements, Survey Mobile
affiche pour chaque cheminement le type de
cheminement, le nombre de points du cheminement et les
noms des points de visée avant et arrière respectivement.
44
Modifier des
points
Les définitions des points peuvent être corrigées si
nécessaire en suivant cette procédure :
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
sélectionner Données puis Points.
• Toucher brièvement la définition du point que vous
souhaitez modifier.
,
• Toucher
situé dans le coin supérieur droit de l’écran.
Les champs éditables apparaissent alors en rouge.
• Corriger la valeur de chacun des champs que vous
souhaitez modifier et une fois terminé, toucher le bouton
jaune Mettre à jour. Survey Mobile vous invite ensuite à
modifier le point suivant ou le point précédent de la liste.
• Toucher
lorsque vous avez terminé la modification
de vos points. L’écran revient alors à la liste de points.
• Toucher de nouveau
menu principal.
Visualisation et
sélection d’objets
sur la vue carte
deux fois pour revenir au
La vue carte étant affichée il est possible de toucher n’importe
quel des objets affichés (points, lignes droites, arcs,
transitions). L’objet sélectionné devient alors rouge et une
boite de dialogue s’affiche dans laquelle vous pouvez lire
toutes les informations disponibles concernant cet objet.
Depuis n’importe quelle fonction de levé, l’appui sur
dans
la barre de titre permet d’accéder à la vue carte. Puis si vous
touchez un des objets affichés, Survey Mobile affichera des
informations sur l’objet sélectionné. Voir l’exemple ci-dessous
montrant la boite de dialogue qui s’affiche après sélection
d’une ligne sur la vue carte :
45
Vous devez ensuite toucher n’importe où ailleurs sur la carte
pour supprimer la boite de dialogue.
Mais si vous ouvrez la vue carte après appui sur
dans l’une
des fonctions d’implantation disponibles, Survey Mobile
affichera en plus deux boutons permettant de confirmer (ou
d’annuler) l’utilisation de cet objet comme étant l’objet à
implanter.
Même exemple de boite de dialogue ci-dessous, mais obtenu
après appui sur
dans la fonction Implantation de lignes :
Si vous touchez Sélectionner, c’est cet objet que vous
choisissez d’implanter.
Création de points
par règles
géométriques
Survey Mobile permet de créer des points additionnels que
vous créerez en appliquant des règles géométriques précises
sur des objets existants visualisés sur la carte (lignes, arcs,
transitions, qu’ils/elles soient dans le projet lui-même ou
faisant partie d’un fond de carte visible à l’écran). Voir
explications ci-dessous.
Depuis une fonction quelconque de levé :
• Toucher
.
• Toucher
situé dans la partie inférieure gauche de
l’écran. Un menu d’icônes s’affiche (voir ci-contre) et l’icône
que vous venez de toucher change de couleur (devient
sombre). (Pour cacher le menu d’icônes, faire un nouvel
appui sur cette icône, qui reprendra alors sa couleur
initiale.)
46
Voici comment utiliser le menu d’icônes lorsqu’il est affiché :
1. Lire les informations dans le tableau ci-dessous, choisir
puis toucher l’icône qui va permettre de créer le point que
vous souhaitez rajouter :
Icône
Fonction
Va créer un point au milieu
d’une ligne droite
Nome du point créé
<nom_ligne>_mid<ID*>
(ex : L1_mid5145)
Va créer un point à l’extrémité la <nom_ligne>_end<ID*>
plus proche d’une ligne droite (ex : L2_end2392)
Va créer un point à l’intersection <Ligne1>_<Ligne2>_cross<ID*>
de deux lignes droites**
(ex : L1_L2_cross1897)
Va créer un point là où les deux <nom_arc>_inters<ID*>
tangentes d’un arc se coupent (ex : A1_inters3910)
Va créer un point au centre d’un <nom_arc>_center<ID*>
arc
(ex : A1_center6018)
Va créer un point sur l’objet le
plus proche de votre position
courante
<type_géométrie>_nearest<ID*>
(ex : Li_nearest4089)
Efface tous les points que vous venez de créer avec les icônes cidessus depuis que ce menu a été ouvert sur la vue carte.
*: “ID” est un nombre aléatoire à 4 chiffres.
**: Si la ligne touchée (nom : “Ligne1”) coupent plusieurs autres lignes
droites, c’est le point d’intersection le plus proche de là où vous avez touché
la ligne qui sera choisi. Le nom de l’autre ligne droite portant ce point
d’intersection a pour nom “Ligne2”.
(Lorsque vous touchez l’une de ces icônes, celle-ci devient
sombre.)
2. Toucher l’objet sur la carte à partir duquel créer un
nouveau point. Le point créé apparaît alors en rouge sur la
vue carte et est nommé automatiquement. L’icône que
vous avez sélectionné dans le menu retrouve sa couleur
initiale.
3. Toucher de nouveau le point. Survey Mobile donne un
nouveau nom au nouveau point et vous invite à le
sauvegarder. Si vous êtes d’accord, toucher Sauvegarder.
47
NOTE : Comme pour n’importe quel point, les points que vous
créez au travers de cette procédure peuvent être implantés en
utilisant la fonction Implantation de points :
puis
.
• Dans le champ Nom de point, toucher
• Créer vos points définis géométriquement, tel que décrit
ci-dessus.
Puis vous passez directement à l’implantation du point :
• Sélectionner le nouveau point créé sur la vue carte.
Confirmer que c’est bien le point que vous souhaitez
sélectionner.
Survey Mobile revient à l’écran d’implantation où vous
pouvez constater que c’est bien maintenant ce point qui
est à implanter.
• Implanter le point comme vous le feriez normalement (voir
page 86 ou page 129).
Une fois le point implanté, le résultat de cette implantation
peut être sauvegardé dans le projet. Par défaut le point
implanté porte le nom suivant :
“<nom_point_créé>_stakeout” mais il est toujours possible
de changer ce nom avant sauvegarde effective.
NOTE : Bien se rappeler que le point créé de cette manière
par règle géométrique ne sera sauvegardé que si vous le
sélectionnez sur la carte (ceci est obtenu en touchant
Sélectionner dans la boite de dialogue), et ceci
indépendamment du fait que vous souhaitiez implanter ce
point ou pas.
48
Interfacer Survey Mobile à un récepteur GNSS
Connecter Survey
Mobile à un
récepteur externe
via Bluetooth
• S’assurer que Survey Mobile est configuré pour se
connecter à un récepteur GNSS externe : Dans le menu
principal, vous devez voir l’icône d’un récepteur GNSS dans
la barre de titre. Si ce n’est pas le cas, toucher l’icône
affichée (une icône de station totale) puis sélectionner
Passer sur récepteur GNSS.
• Allumer le récepteur GNSS et attendre la fin de son
initialisation.
• Côté Survey Mobile, toucher
situé dans la barre d’état.
L’onglet Connecter de l’écran Récepteur s’ouvre.
• Toucher
situé à l’intérieur du champ Récepteur, à
l’extrême droite. Ceci a pour effet de déclencher une
recherche Bluetooth. Un nouvel écran apparaît sur lequel
on peut lire le message Recherche en cours...
A chaque fois qu’un nouveau dispositif Bluetooth est
détecté, son identifiant est rajouté à la liste des récepteurs
disponibles (sous Récepteurs disponibles).
En cas d’échec de la recherche, vous pouvez toujours
redémarrer une séquence de recherche en touchant le
gros bouton jaune Recherche.
• Cocher la case correspondant au récepteur GNSS avec
lequel vous souhaitez travailler, puis toucher OK.
On revient alors à l’écran précédent sur lequel s’affiche
l’identifiant Bluetooth du récepteur choisi comme
sélection courante dans le champ Récepteur.
• Toucher le gros bouton jaune Connecter et attendre que la
connexion Bluetooth soit activée.
Un appairage peut être exigé à la première demande de
connexion Bluetooth avec votre récepteur : soit un
message bien visible apparaît, soit une notification plus
discrète apparaît dans la bar de tâches Android. Dans les
deux cas, il faut accepter la demande d’appairage.
49
L’icône Etat du récepteur dans la barre d’état indique si la
connexion Bluetooth avec le récepteur est active ou non :
Icône
Bluetooth
Inactive
Active
Connecter Survey
Mobile au
récepteur GNSS
interne
(SP20)
• S’assurer que Survey Mobile est configuré pour fonctionner
avec le récepteur GNSS interne : Dans le menu principal,
une icône de portable doit apparaître dans la barre de titre.
Si ce n’est pas le cas, toucher l’icône visible (une icône de
station totale ou de récepteur GNSS externe), puis
sélectionner Passer sur portable.
Après quoi la connexion au récepteur GNSS interne est
démarrée automatiquement. Survey Mobile passe à l’écran
auquel vous accéderiez normalement en touchant cette
icône en bas de l’écran:
Puis le message “Connexion en cours” s’affiche.
Après quelques secondes, la connexion est opérationnelle,
le bouton Connecter tourne au gris et l’icône en bas à droite
prend cette forme :
• Toucher
pour définir la hauteur d’antenne :
– Type d’antenne : “Interne” est le choix à faire lorsqu’on
utilise le récepteur GNSS interne. Choisir “Externe” si
vous souhaitez utiliser une antenne GNSS externe
connectée directement à la plateforme via une
connexion coaxiale.
50
– Modèle d’antenne : Choisir le modèle d’antenne utilisé si
vous avez sélectionné une antenne externe (voir
paramètre précédent).
Si vous utilisez l’antenne interne, ce champ affiche le
nom de l’appareil que vous êtes en train d’utiliser.
– Pt ref. d’antenne : Indique le point de référence sur
l’antenne à partir duquel la hauteur d’antenne (audessus du sol) est mesurée.
– Hauteur d’antenne : Entrer la valeur mesurée pour la
hauteur d’antenne. La mesure est supposée avoir été
faite en utilisant le point de référence sur l’antenne que
vous venez de sélectionner dans le champ précédent.
Configurer un
mobile
Dans Survey Mobile, il existe quatre façons possibles de
configurer un récepteur pour fonctionner en mobile RTK :
• Radio RTK : Les corrections viennent d’un émetteur radio
au travers d’une liaison radio. L’émetteur radio est
connecté à la base utilisée.
• Réseau RTK: Les corrections viennent d’un réseau VRS au
travers d’une connexion NTRIP.
• RTK Bluetooth : Les corrections viennent d’une base SP60
ou SP80 au travers d’une connexion Bluetooth. Seul le SP60
supporte une connexion Bluetooth longue portée.
• RTX : Les corrections viennent d’un service Trimble RTX qui
les diffuse soit par Internet, soit par des satellites
fonctionnant dans la même bande de fréquences que les
satellites GNSS. Les services disponibles sont CenterPoint,
FieldPoint, ViewPoint et RangePoint.
IMPORTANT : Lorsque vous utilisez un service Trimble RTX,
la position calculée est toujours exprimée dans l’époque
courante du système ITRF2008.
• TERIASat: Les corrections provenant du réseau TERIA de
satellites géostationnaires, qui diffusent les corrections
RTK et PPP soit à travers l’Internet soit à travers des
récepteurs munis d’un modem bande-L compatible avec
TERIASat intégré.
NOTE : Radio RTK et RTK Bluetooth ne sont pas supportés par
le SP20.
51
Le tableau ci-dessous détaille les exigences en matériel pour
chacune de ces options.
Option
Radio RTK
Réseau RTK
RTK Bluetooth
RTX
Besoins matériels
Récepteur radio, idéalement intégré au récepteur GNSS
(ex. SP60 ou SP80 avec module radio)
Carte SIM avec abonnement pour acquisition de données
mobile. Insérée dans le carnet de terrain utilisé (SP60),
ou dans le récepteur GNSS (SP80).
Un récepteur qui prend en charge Bluetooth à longue
portée (version 5.0 ou ultérieure). Ceux-ci
comprennent SP60, S-Max, R4s, et R4s LE.
Matériel nécessaire :
• Via satellites : rien de particulier
• Via Internet : Une carte SIM avec abonnement permettant l’acquisition de data doit être insérée dans le carnet de terrain. Seul le carnet de terrain peut être utilisé
pour mettre en œuvre le RTX via une connexion Internet.
Dans les deux cas, vous aurez également besoin de
souscrire à un abonnement au service Trimble RTX
choisi.
Survey Mobile permet de créer et de sauvegarder différentes
configurations permettant l’acquisition de corrections,
configurations basées sur l’une ou l’autre des options
disponibles ci-dessus. Ainsi, il est facile de passer de l’une à
l’autre si vous devez changer de source de corrections
pendant votre travail sur le terrain.
NOTE : Aller sur
puis sélectionner Configurations mobile/
base, puis Mobile pour lister les configurations de mobile
existantes. Toute configuration mobile non utilisée peut être
supprimée de votre appareil en faisant un appui long sur le
nom de la configuration, puis en sélectionnant Effacer.
Si vous travaillez avec votre propre base, veuillez commencer
par installer la base en premier (voir Configurer une base GNSS
en page 108). De la même manière, les configurations de base
peuvent être aussi sauvegardées permettant de les ré-utiliser
facilement si nécessaire.
52
Radio RTK
Après avoir activé la connexion Bluetooth avec le récepteur
(voir Connecter Survey Mobile à un récepteur externe via
Bluetooth en page 49), procéder comme suit :
• Toucher
puis ouvrir l’onglet Mobile.
• Cocher la case Radio RTK à l’intérieur du champ Radio RTK
puis toucher ce champ. L’écran Radio RTK apparaît.
• Remplir les champs suivants :
– Type de liaison : Type de radio utilisé côté récepteur
GNSS.
Si la radio est séparée du récepteur GNSS, sélectionner
“Radio externe”.
Si elle est intégrée dans le récepteur GNSS,
sélectionner “Radio interne” (SP60 ou SP80 avec option
module radio installée).
“Radio interne” étant sélectionnée, toucher
pour
accéder aux paramètres de configuration de la radio
(radio interne SP60/SP80) :
• Protocole : Choisir un des 7 protocoles disponibles,
• Vitesse radio : de 4800 à 19200 Bd,
• Sensibilité : Bas/Medium/Haut/Off,
• “Scrambling” : On/Off,
• “Forward error correction” (FEC): On/Off,
• Puissance : Puissance émise par la radio lorsqu’elle est
utilisée en émetteur (500 mW ou 2 W).
Dans la plupart des pays, vous choisirez
respectivement “Transparent FST”, “9600 Bd”,
“Medium”, “Off” pour “Scrambling” et “FEC”, de manière à
respecter les règles d’émission radio-fréquence en
vigueur. Interroger votre distributeur pour plus
d’informations.
– Fréquence radio : Seulement si “Radio interne” est
sélectionnée. Choisir la même fréquence que celle
utilisée à la base. Cette fréquence doit être choisie
parmi celles rendues disponibles.
53
– Port, Vitesse de transmission, Bits de données, Parité,
Bits d’arrêt : Seulement si une radio externe est utilisée.
Indiquer quel port est utilisé côté récepteur GNSS pour
communiquer avec cette radio. Entrer les différents
paramètres utilisés dans cette liaison série entre le
récepteur GNSS et la radio.
• Toucher le gros bouton jaune OK pour sauvegarder tous
vos paramètres. Survey Mobile revient à l’écran précédent.
• Utiliser le champ Nom pour nommer la configuration que
vous venez de définir, puis toucher Sauvegarder pour la
sauvegarder.
• Toucher Démarrer et attendre qu’un message apparaisse
indiquant que le système complet est maintenant prêt à
fonctionner.
Réseau RTK
Après avoir activé la connexion Bluetooth avec le récepteur
(voir Connecter Survey Mobile à un récepteur externe via
Bluetooth en page 49), procéder comme suit :
• Toucher
puis ouvrir l’onglet Mobile.
• Cocher la case Réseau RTK à l’intérieur du champ Réseau
RTK puis toucher ce champ. Un nouvel écran s’affiche.
• Remplir les champs suivants :
– Type de liaison : Choisir “Internet carnet terrain” pour
SP60, “Internet interne” pour SP80,
– IP, Port: Entrer l’adresse IP de la base,
– Utilisateur, Mot de passe : Entrer les informations de
connexion vous permettant de recevoir les corrections
du réseau VRS.
• Toucher
dans le champ Point d’accès pour télécharger
la table NTRIP, et ainsi pouvoir choisir un point d’accès
dans le menu déroulant attaché à ce champ.
NOTE : Toucher
pour annuler l’opération.
• Toucher le gros bouton jaune OK pour sauvegarder tous
vos paramètres. Survey Mobile revient à l’écran précédent.
• Utiliser le champ Nom pour nommer la configuration que
vous venez de définir, puis toucher Sauvegarder pour la
sauvegarder.
54
• Toucher Démarrer et attendre qu’un message apparaisse
indiquant que le système complet est maintenant prêt à
fonctionner.
Si vous avez sélectionné Broadcast RTCM au moment de la
création du projet (voir Créer un projet en page 24), le
message “En attente du datum RTCM...” s’affiche et reste
affiché tant que le datum n’a pas été reçu. Puis Survey
Mobile revient au menu principal.
NOTE : Après avoir sélectionné "Broadcast RTCM" puis
défini un système de coordonnées pour le projet, Survey
Mobile n’utilisera que les paramètres horizontaux et
verticaux de la projection que vous avez choisie. Aucun
paramètre de datum ne sera utilisé tant que le datum émis
depuis la base choisie ne soit reçu via les messages RTCM
1021/1023. Survey Mobile pourra alors déterminer les
paramètres de transformation du datum et de l’ellipsoïde,
transformation indispensable à la bonne définition du
système de coordonnées pour le projet.
Si aucun datum n’est reçu, le message suivant va s’afficher
vous invitant à attendre encore, ou au contraire à renoncer
au démarrage du levé dans cette configuration du mobile.
NOTE : S’il arrive que la base émette un nouveau datum,
Survey Mobile vous préviendra par ce message :
“L'application a été réinitialisée car une mise à jour a été
effectuée suite à la réception du datum RTCM. Etes-vous bien
sûr de vouloir utiliser ce nouveau datum?”. Vous pouvez
décider d’utiliser ce nouveau datum ou au contraire de
l’ignorer. Dans ce dernier cas, vous continuerez d’utiliser le
même datum que précédemment.
55
RTK Bluetooth
Ce mode de fonctionnement est disponible uniquement si le
récepteur GNSS connecté est un Spectra SP60 ou SP85.
Après avoir activé la connexion Bluetooth avec le récepteur
(voir Connecter Survey Mobile à un récepteur externe via
Bluetooth en page 49), procéder comme suit :
• Toucher
puis ouvrir l’onglet Mobile.
• Cocher la case RTK Bluetooth à l’intérieur du champ RTK
Bluetooth, puis toucher ce champ. L’écran RTK Bluetooth
s’affiche.
• Toucher le bouton Recherche pour trouver le récepteur
SP60 situé à proximité, utilisé en base, et fournissant des
corrections RTK au travers de son dispositif Bluetooth
longue portée.
• Sélectionner ce SP60 un fois que Survey Mobile l’a trouvé,
puis toucher OK.
• Le re-sélectionner puis toucher de nouveau OK.
• Nommer la configuration mobile, puis toucher Sauvegarder
pour la sauvegarder.
• Toucher Démarrer. Le message Démarrage en cours...
s’affiche un instant. Au moment de l’établissement de la
liaison Bluetooth longue portée, le mobile et la base
émettent un bip. Attendre que le logiciel indique le calcul
d’une position RTK avant de démarrer le travail.
RTX
Après avoir activé la connexion Bluetooth avec le récepteur
(voir Connecter Survey Mobile à un récepteur externe via
Bluetooth en page 49), procéder comme suit :
• Toucher
puis ouvrir l’onglet Mobile.
• Cocher la case RTX dans le champ RTX, puis toucher ce
champ. L’écran RTX s’ouvre.
• Compléter les champs suivants :
– Type de liaison : Pour SP60, choisir “Internet carnet
terrain” (corrections via Internet) ou “Satellite RTX”
(corrections via satellite). Pour SP80, seul le choix
“Internet carnet terrain” est possible (corrections via
Internet),
56
– Flot de données (seulement si Type de liaison= Internet
carnet terrain) : Choisir le type de corrections de
données reçues via Internet (RTXAUTO et RTXIP
peuvent être utilisés sur n’importe quel continent ;
RTXEU est réservé à l’Europe, RTXNA à l’Amérique du
Nord).
Charger une configuration préalablement sauvegardée
• Toucher
puis ouvrir l’onglet Mobile.
• Toucher
à l’intérieur du champ Nom. Une nouvelle
fenêtre s’affiche dans laquelle apparaît la liste de toutes les
configurations sauvegardées.
• Sélectionner la configuration que vous souhaitez utiliser.
Cette configuration est alors chargée dans Survey Mobile
et devient la configuration courante que le récepteur GNSS
utilise aussitôt pour acquérir les corrections RTK.
Icône batterie
L’icône batterie visible dans la partie gauche de la barre d’état
décrit l’état de l’alimentation du récepteur GNSS auquel Survey
Mobile est connecté.
Alimentation récepteur
(batterie interne ou source externe)
Le tableau ci-dessous montre à quoi peut ressembler l’icône
batterie.
Icône
Signification
Survey Mobile n’est connecté
à aucun récepteur GNSS
Récepteur GNSS alimenté
par une source externe
Icône
Signification
Récepteur GNSS alimenté
par sa batterie interne (plus
de 50% de charge restante)
Récepteur GNSS alimenté
par sa batterie interne
(moins de 50% de charge
restante)
Le pourcentage exact de charge restante peut être affiché à
l’écran en touchant l’icône batterie dans la barre d’état. Un
nouvel écran s’affiche donnant la valeur de ce pourcentage.
Si le récepteur est connecté à une source d’alimentation
continue externe, l’icône indiquera toujours une batterie avec
100% de charge restante.
57
Autres
informations utiles
concernant le
récepteur
Il est possible à tout moment de lire des informations utiles
concernant le récepteur GNSS:
• Toucher
puis ouvrir l’onglet Etat. Cet onglet fournit des
informations sur l’alimentation du récepteur, les
coordonnées de la position calculée, la base utilisée et les
satellites reçus et utilisés. Voir les deux exemples cidessous (avec solution de position RTX à droite).
• Toucher
puis ouvrir l’onglet Param.. Cet onglet fournit
des informations sur le numéro de série et la version
firmware du récepteur, et le cas échéant liste les
abonnements RTX.
58
Interfacer Survey Mobile à une station totale mécanique
Connecter Survey
Mobile à une
station totale via
Bluetooth
• S’assurer que Survey Mobile est configuré pour se
connecter à une station totale : Dans le menu principal,
vous devez voir l’icône d’une station totale dans la barre de
titre. Si ce n’est pas le cas, toucher l’icône affichée (une
icône de récepteur GNSS) puis sélectionner Passer en
optique.
• Mettre la station totale sous tension, attendre la fin de
l’initialisation.
• Niveler la station. Avec des stations totales utilisant
Windows comme interface utilisateur, vous devrez d’abord
lancer un logiciel pré-installé pour pouvoir niveler
l’instrument.
Par exemple, sur une FOCUS 8, lancer le programme
External Connection. C’est seulement après avoir niveler la
station totale que vous serez autorisé à mettre en œuvre
une connexion Bluetooth entre la station totale et Survey
Mobile.
• Côté Survey Mobile, toucher
situé dans la barre d’état.
L’onglet Connecter s’ouvre sur l’écran Station totale.
• Toucher
situé dans le champ Récepteur, complètement
à droite. Survey Mobile démarre une recherche de
dispositifs Bluetooth. Un nouvel écran s’affiche sur lequel
on peut lire le message Recherche en cours...
A chaque fois qu’un nouveau dispositif Bluetooth est
détecté, son identifiant Bluetooth est rajouté à la liste des
dispositifs disponibles (sous Récepteurs disponibles).
En cas d’échec de la recherche, vous pouvez toujours
toucher le gros bouton jaune Recherche pour démarrer une
nouvelle phase de recherche.
• Cocher la case correspondant à la station totale avec
laquelle vous souhaitez travailler, puis toucher OK.
Vous revenez ainsi à l’écran précédent sur lequel
l’identifiant Bluetooth de l’instrument sélectionné apparaît
maintenant dans le champ Récepteur.
• Toucher le bouton jaune Connecter et attendre que la
connexion Bluetooth soit effective.
59
Un appairage peut être exigé à la première demande de
connexion Bluetooth avec votre station totale : soit un
message bien visible apparaît, soit une notification plus
discrète apparaît dans la bar de tâches Android. Dans les
deux cas, il faut accepter la demande d’appairage. (par
défaut le code d’appairage est le “0530”.)
L’icône dans la barre d’état indique si la connexion
Bluetooth avec la station totale est active ou non :
Icône Bluetooth
Inactif
Actif
Barre d’état en
optique
Avec une station totale connectée à Survey Mobile, la barre
d’état affichée en bas de l’écran ressemble à la figure cidessous :
De gauche à droite :
• Icône batterie : Décrit l’état de charge de la batterie utilisée
pour alimenter la station totale à laquelle Survey Mobile est
connecté.
Le pourcentage exact de charge restante peut être lu sur
l’écran en touchant l’icône batterie. Un nouvel écran
s’affiche alors sur lequel vous pouvez lire ce pourcentage.
• Icône laser : Cette icône fonctionne comme un
commutateur. Toucher cette icône pour activer ou
désactiver le laser visible de la station totale. Lorsque le
laser est actif, l’icône est comme suit :
Le fait d’activer ou de désactiver le laser visible aura pour
effet immédiat de changer le type de cible, (respectivement de prisme à Direct Reflex).
60
• Icône cible : Permet de définir la cible utilisée par la station
totale. La définition d’une cible inclut les paramètres
suivants :
– Type de cible : Prisme ou “Direct Reflex” (sans
réflecteur).
– Laser : Cette case à cocher permet d’activer ou
désactiver le laser visible de la station totale.
– Hauteur cible, dans l’unité de distance sélectionnée. A
noter que les cibles prisme et Direct Reflex utilisent des
hauteurs différentes et indépendantes (habituellement
“0” pour les cibles type Direct Reflex, et “> 0” pour les
prismes).
– Constante prisme (pour les prismes seulement), en
millimètres.
• Icône station totale: Indique si Survey Mobile est connecté
ou non à une station totale via Bluetooth (voir section
précédente).
Autres
informations utiles
concernant la
station totale
Des informations utiles concernant la station totale sont
disponibles à tout instant :
• Toucher
puis ouvrir l’onglet Param.. Cet onglet fournit
des informations sur le modèle de la station totale, son
mode de fonctionnement et son numéro de série.
61
Important à savoir en levé GNSS
Points et points de
contrôle
Pour un point “ordinaire”, Survey Mobile alloue au point levé la
dernière position calculée par le récepteur GNSS. La position
du point est donc le résultat d’une seule mesure et le point est
enregistré quasi-instantanément.
Pour un point de contrôle, Survey Mobile calcule la moyenne
des positions successives calculées par le récepteur GNSS sur
une période de temps fixée par l’utilisateur (contrôlée par le
paramètre Époques). C’est seulement à la fin de cette période
que Survey Mobile alloue la position moyennée au point de
contrôle. Cette position sera statistiquement plus précise que
celle obtenue par une mesure unique. Lever un point de
contrôle prend donc plus de temps que lever un point
“ordinaire”.
Tolérances
• Points : Dans le cas où la précision horizontale et/ou la
précision verticale serait hors-tolérances autorisées lors
du levé d’un point, un message va s’afficher pour vous
prévenir (voir exemple ci-dessous). Vous pouvez alors
accepter de garder la mesure du point (OK) ou de la rejeter
(Annuler).
Les valeurs de tolérance peuvent être modifiées à ce
stade, si nécessaire. Toucher Modifier la tolérance, entrer
les valeurs désirées puis toucher .
• Points de contrôle : Lors de la mesure d’un point de
contrôle, le message “Impossible de mesurer le point”
s’affichera si au moins 40% des mesures faites ne sont pas
des positions fixées (RTK).
62
La procédure de déport est utilisé lorsque le point que l’on
souhaite lever (le “point cible”) est inaccessible. Dans ce cas,
on fait appel à un point situé à proximité, appelé “point
d’observation”. Il faudra alors décrire le déport du point
d’observation au point cible. Il faudra aussi s’assurer que la
réception GNSS sur le point d’observation est bonne.
La méthode utilisée pour effectuer une mesure de déport de
point est appelée Déport distance-azimut (voir diagramme cidessous). Cette méthode nécessite de déterminer les deux
paramètres suivants :
• d : Distance inclinée entre le point d’observation et le point
inaccessible (le point cible).
• Az: Angle d’azimut du point d’observation au point cible.
Hauteur
N
Point
cible
d
Point
d’observation
+
–
Ecart de hauteur
Déport de points
N
Az
E
S’il n’est pas connu, l’azimut peut être déterminé sur le terrain
par Survey Mobile en spécifiant deux points alignés avec le
point cible (voir diagramme ci-dessous).
Dans ce cas vous avez deux points d’observation au lieu d’un
seul. Ces points sont désignés comme suit :
– Point de départ : C’est le point le plus éloigné du point cible.
Il est nécessaire d’occuper ce point et il faut s’assurer que
la réception GNSS est bonne sur ce point.
63
– Point d’arrivée : C’est le point le plus proche du point cible
et se situe sur la même ligne que le point de départ et le
point cible. Ce point doit être occupé en s’assurant que la
réception GNSS est également bonne sur ce point, puis
vous devrez mesurer la distance entre ce point et le point
cible à l’aide d’un instrument de mesure autre (mètre ruban,
etc.).
Hauteur
N
Point
cible
+
–
Ecart de hauteur
d
Point
d’arrivée
Point
de départ
N
Az
E
NOTE : Les points de départ et d’arrivée peuvent être des
points stockés dans le projet auquel cas il n’est pas nécessaire
de les lever mais simplement de mentionner leurs noms pour
pouvoir utiliser leurs coordonnées.
Levé continu
64
Le levé continu permet la collecte automatique de points à
intervalles réguliers de temps ou de distance lors des
déplacements à l’intérieur de la zone de travail. Chaque
nouveau point enregistré est nommé automatiquement.
Par exemple si vous utilisez un intervalle de temps de
10 secondes, alors la position calculée sera enregistrée toutes
les 10 secondes, quelle que soit la distance que vous aurez
parcouru entre-temps. Si vous utilisez un intervalle de
distance de 10 mètres, la position calculée sera enregistrée
tous les 10 mètres parcourus (distance projetée sur une ligne
droite) entre votre position courante et le dernier point
enregistré, quel que soit le temps mis pour parcourir cette
distance.
Dans les deux cas, la position sauvegardée est celle où vous
vous trouvez au moment même où la collecte se fait.
Levés statiques et
Stop & Go
Définitions
Survey Mobile permet d’effectuer deux types de levés posttraités différents:
• Levé statique : Les données brutes GNSS sont enregistrées
en continu, le récepteur étant installé en permanence sur
un point fixe (fonctionnement statique). Il suffit de
démarrer, et plus tard d’arrêter, l’enregistrement de
données effectué sur ce point.
• Levé type Stop&Go : Les données brutes GNSS sont
enregistrées en continu pendant que vous vous déplacez le
long d’une trajectoire avec le récepteur en main. Lorsque
vous cessez de marcher pendant un certain temps
(généralement vous êtes sur un point d’intérêt), vous
indiquez le moment où vous démarrez cette occupation
statique, ensuite vous indiquerez le moment où vous
reprendrez la marche.
Conventions de nommage des fichiers de données
brutes
Lors de levés statiques ou Stop & Go, Survey Mobile crée
automatiquement des fichiers pour sauvegarder les données
brutes collectées. Le nommage de fichier est comme suit :
Pour les levés statiques :
G<ID récepteur 1><Index><Année>.<Jour>
Pour les levés Stop & Go :
GF<ID récepteur 2><Index><Année>.<Jour>
Avec :
G : Entête de fichier (format ATOM) pour levé statique
GF : Entête de fichier (format ATOM) pour levé stop & go
<ID récepteur 1> : Les 4 derniers caractères de nom Bluetooth du récepteur
connecté.
<ID récepteur 2> : Les 3 derniers caractères de nom Bluetooth du récepteur
connecté.
<Index> : Rang dans la journée en cours (A à Z, puis AA à AZ) (A pour le
premier fichier créé)
<Année> : Les deux derniers chiffres de l’année en cours
<Jour> : Extension du fichier. Numéro du jour dans l’année (1-366)
Exemples : “G0015A16.132” (levé statique) ; “GF015A16.133” (levé
Stop & Go).
65
Téléchargement des fichiers G du récepteur
•
: Toucher ce bouton situé dans le coin supérieur droit
de l’écran après être entré dans la fonction levé statique ou
levé type Stop & Go. Un nouvel écran s’affiche montrant la
liste de tous les fichiers G stockés côté récepteur.
Dans ce contexte, vous pouvez toucher
pour accéder
au répertoire Download de la mémoire interne ou de la
carte SD (SurveyMobile.Droid/Download/), répertoire à
partir duquel vous pouvez visualiser ou copier des fichiers
en étant hors Survey Mobile.
• Garder le doigt appuyé sur le nom du fichier à télécharger
jusqu’à affichage du menu suivant H:
• Sélectionner Télécharger. Attendre la fin de l’opération.
NOTE : Vous pouvez utiliser ce menu contextuel pour effacer
un fichier ou tous les fichiers G du récepteur.
Effacement total de la mémoire du récepteur
Si vous venez à manquer de mémoire sur le terrain, il existe
une procédure d’urgence permettant de supprimer tous les
fichiers de la mémoire du récepteur. Bien sûr vous prendrez
soin de ne pas effacer des fichiers importants qui n’ont pas
encore été sauvegardés au bureau. Bien regarder quels sont
les fichiers encore en mémoire avant d’utiliser cette
procédure.
• Dans Survey Mobile, ouvrir l’écran Statique ou Stop & Go.
• Toucher (situé près de la valeur courante de mémoire
disponible).
• Confirmer l’effacement de tous les fichiers.
66
En implantation de points, de lignes ou de routes, vous avez la
possibilité de choisir le type de guidage que vous souhaitez
avoir à l’écran lors de vos déplacements sur le terrain en
direction de la cible. Survey Mobile offre deux types
d(‘instructions de guidage :
• Vers l’avant et la gauche : Composantes de la distance
restant à parcourir, telles que mesurées en prenant en
compte la dernière direction connue de votre déplacement
(voir diagramme A).
• Vers le Nord et l’Est : Composantes Nord et Est de la
distance restant à parcourir (voir diagramme B).
+
Cible
En avant : négative
A gauche : négative
Votre position actuelle
Di
rec
tio
nd
ud
ép
lac
em
en
t
Cible
En avant : négative
A gauche : positive
he
+
ga
Cible
En avant : positive
A gauche : positive
av
an
t
uc
En
A
-
N
Cible
Vers le Nord
Cible
En avant : positive
A gauche : négative
A
Options de
guidage en
implantation
+
Votre position actuelle
Di
rec
tio
nd
ud
ép
lac
em
en
t
-
- +
Vers l’Est
B
E
Pour faire ce choix, toucher
dans la barre de titre
après avoir sélectionné la fonction d’implantation désirée.
67
Faire des levés en GNSS
Phases
préparatoires
Choix des unités, du nombre de décimales, des
tolérances et d’autres paramètres
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
puis
Paramètres.
Le nouvel écran qui s’affiche (voir ci-dessous) vous permet
de choisir :
– Les unités que vous souhaitez utiliser pour les distances
(mètres, pieds, US survey feet), les superficies (mètres
carré, square feet, square yards, hectares) et les angles
(Degrés, DDMMSS, Radians, Gons).
– Le nombre de décimales que doit fournir Survey Mobile pour
toutes les mesures de distance, de superficie et d’angle.
NOTE : Pour certaines langues, le point décimal est
représenté par une virgule.
– Les tolérances permises en termes de précision
horizontale et verticale et de PDOP pour toutes les
mesures temps réel effectuées par le récepteur GNSS.
Dans le cas où ces valeurs seraient dépassées, Survey
Mobile vous en informerait de telle sorte que vous puissiez
décider de garder ou non les mesures hors-critères.
– Filtrer par nom d’instrument : Lors de la recherche de
dispositifs Bluetooth, Survey Mobile va lister les noms
de tous les dispositifs Bluetooth détectés (cas où
68
l’option Filtrer par nom d’instrument est désactivée), ou
au contraire, si l’option est activée, ne lister que les
noms correspondant aux appareils supportés (par
exemple ceux des récepteurs GNSS de Spectra).
– Caméra (SP20 uniquement) : En activant cette option,
vous autorisez Survey Mobile à afficher l’image de ce
que la caméra arrière du récepteur voit lors du levé ou
l’implantation d’un point, d’une ligne, etc. (voir page 94).
Si cette option est désactivée, l’image fournie par la
caméra ne sera pas visible.
– Ordre des données : L’utilisation de cette option permet
d’organiser vos listes de points, de lignes, etc. des plus
anciens aux plus récents (Dans le sens croissant du
temps) ou l’inverse (Dans le sens décroissant du temps).
– Ordre d'affichage des coordonnées grille : Cette option
permet de choisir dans quel ordre vous souhaitez
afficher les coordonnées, soit “NEE” ou “ENE”, sachant
que :
NEE : Les coordonnées seront affichées dans cet
ordre : coordonnée Nord, coordonnée Est, élévation.
ENE : Les coordonnées seront affichées dans cet
ordre : coordonnée Est, coordonnée Nord, élévation.
• Toucher
situé dans la barre de titre pour sauvegarder
vos paramètres.
Entrer la hauteur d’antenne
Quelle que soit la fonction “base” ou “mobile” du récepteur
GNSS connecté à Survey Mobile, vous devez entrer la hauteur
de son antenne GNSS.
• Faire une connexion Bluetooth avec le récepteur GNSS,
comme décrit dans Connecter Survey Mobile à un récepteur
externe via Bluetooth en page 49).
• Toucher
. L’écran Antenne s’ouvre sur lequel vous
pouvez définir les paramètres suivants :
– Type d’antenne : Paramètre en lecture seule. Ce champ
indique le modèle de récepteur GNSS auquel Survey
Mobile est actuellement connecté. Avec le SP20, vous
pouvez choisir entre antenne interne et externe (voir
page 49).
69
– Pt ref. ant. : Indique quel point de l’antenne est utilisé
comme référence dans la mesure de hauteur d’antenne
effectuée ci-dessous.
“Base de l’antenne” est généralement utilisée au mobile.
La mesure qui en résulte est une mesure verticale qui
représente la vraie hauteur de l’antenne.
“Repère de hauteur oblique” est généralement utilisée à
la base. La mesure qui en résulte est une mesure
oblique qui n’est pas la vraie hauteur d’antenne. Mais le
récepteur GNSS saura automatiquement convertir
cette mesure en une vraie valeur de hauteur d’antenne.
– Hauteur d’antenne : Entrer la mesure de distance faite
entre le point de référence choisi sur l’antenne (voir cidessus) et la marque au sol (valeur max. : 999 m).
NOTE : La hauteur d’antenne peut aussi être modifiée
lorsque vous êtes au moment de lever un point.
• Toucher le gros bouton jaune OK pour sauvegarder tous
vos paramètres.
IMPORTANT ! Survey Mobile veut s’assurer que vous utilisez
bien les bonnes valeurs pour ces trois paramètres. C’est
pourquoi lors des étapes suivantes, vous devrez confirmer
leurs valeurs (voir exemple d’écran) avant que Survey Mobile
puisse poursuivre :
• Lors de la sélection de Levé de points, Levé de points de
contrôle ou Levé avec déport.
• Lors de la sélection de Implantation de points, Implantation
de lignes ou Implanter route.
• Avant de lever le point de départ ou de fin d’une ligne.
• Avant de lever un point dans la fonction calibration du site.
• Avant de lever un point dans la fonction COGO.
Réception GNSS & masque d’élévation
Survey Mobile fournit une vue de tous les satellites reçus de
telle sorte que vous puissiez voir en un clin d’œil le bon
fonctionnement du récepteur sur la position où il se trouve au
moment où vous observez l’écran.
Sur le même écran, Survey Mobile permet d’ajuster la valeur du
masque d’élévation, si nécessaire.
70
• Faire une connexion Bluetooth avec le récepteur GNSS,
comme décrit dans Connecter Survey Mobile à un récepteur
externe via Bluetooth en page 49).
• Toucher
. Survey Mobile affiche une vue polaire
montrant l’état de la réception GNSS. Deux autres onglets
(Liste, Diagramme) existent permettant de mieux évaluer
l’environnement de réception. Voir exemples d’écran cidessous.
• Pour modifier la valeur du masque d’élévation affichée en
bas de l’écran, il suffit de toucher la valeur et taper celle
désirée. Toucher OK pour valider la nouvelle valeur.
NOTE 1 : Toutes les constellations GNSS sont reçues par
défaut, mais on peut en désélectionner une ou plusieurs si on
le souhaite, en décochant la case correspondante sur l’écran.
NOTE 2 : Le nombre de satellites utilisés dans le calcul de
position est indiqué dans l’icône satellites. Si toutefois le
récepteur GNSS interne du carnet de terrain est utilisé, ce
nombre sera toujours affiché à “0”, indépendamment du
nombre de satellites réellement utilisés.
71
Levé de points
En supposant que l’ensemble du système est prêt à
fonctionner :
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
.
• Toucher Levé de points. Confirmer ou corriger les
paramètres d’antenne puis toucher Continuer. Survey
Mobile ouvre un nouvel écran à partir duquel vous pouvez
lever des points.
La partie supérieure de l’écran affiche les coordonnées de
votre position actuelle – telles que calculées par le
récepteur GNSS – ainsi que les valeurs de précision qui y
sont attachées (précisions horizontale/verticale, PDOP) et
l’état du calcul de position (type de solution, âge des
corrections).
• Utiliser les champs dans la partie inférieure de l’écran pour
préparer un levé de point :
– Nom de point et Code du point : Entrer un nom de point
et éventuellement un code de point.
NOTE : Si vous avez préalablement importé un fichier de
codes de points dans Survey Mobile (voir page 141), et
lorsque vous tapez dans le champ Code du point, une
liste de codes de points vous sera proposée pour que
vous puissiez en sélectionner un.
– Epoques : Entrer le nombre d’époques (en secondes) au
bout desquelles la position calculée sera sauvegardée.
Si vous laissez ce champ vide ou égal à “0”, Survey
Mobile effectuera une mesure instantanée de la
position. Si vous entrez un nombre égal ou supérieur à
“1”, Survey Mobile calculera une moyenne de la position
72
sur cette période de temps et sauvegardera la position
moyennée résultante comme étant la position du point.
– Enregistrer des données brutes : Cocher cette case si
vous souhaitez démarrer un enregistrement de
données en mode Stop & Go avant de mémoriser le
point.
Lorsque vous cochez cette cas, Survey Mobile passe
directement à l’écran Stop&Go à partir duquel vous
pouvez démarrer un enregistrement de données après
avoir vérifié les différents paramètres affichés.
Après appui sur Démarrer, Survey Mobile reviendra à
l’écran précédent sur lequel vous pourrez lire le nom du
fichier en cours d’enregistrement (voir écran ci-dessus
à droite).
Inversement, si cette option est activée et souhaitez
l’arrêter, décocher la case et toucher OK pour
confirmer.
• S’assurer que vous êtes bien positionné au-dessus du
point, garder la canne bien verticale et rester immobile.
• Toucher le gros bouton jaune Mesurer (ou appuyer sur
Volume-). Le point est alors mesuré.
Avec Epoques fixé à 1 ou plus, une barre de progression
s’affiche pendant les mesures (voir exemple). Si la mesure
est bonne, les coordonnées du point apparaissent en bleu
en haut de l’écran, indiquant que la sauvegarde de ces
coordonnées dans le projet est en cours. Un bip sonore est
émis lorsque la mesure du point est terminée.
Avec Epoques fixé à 0 ou laissé vide, il n’y a pas de barre de
progression affichée : la position mesurée instantanément
est sauvegardée aussitôt, au moment où les coordonnées
apparaissent en bleu à l’écran. Un bip sonore est émis dans
le même temps.
Puis Survey Mobile incrémente le nom de point (voir
Nommage automatique en page 18) et vous invite à lever un
autre point.
• Lever autant de points que nécessaire en suivant la même
procédure que ci-dessus.
73
Levé de points de
contrôle
En supposant que l’ensemble du système est prêt à
fonctionner :
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
.
• Toucher Levé de points de contrôle. Confirmer ou corriger
les paramètres d’antenne puis toucher Continuer. Survey
Mobile ouvre un nouvel écran à partir duquel vous pouvez
lever des points de contrôle.
La partie supérieure de l’écran affiche les coordonnées de
votre position actuelle – telles que calculées par le
récepteur GNSS – ainsi que les valeurs de précision qui y
sont attachées (précisions horizontale/verticale, PDOP) et
l’état du calcul de position (type de solution, âge des
corrections).
• Utiliser les quatre derniers champs dans la partie
inférieure de l’écran pour préparer un levé de point : entrer
le nom de point, et éventuellement un code de point.
NOTE : Si vous avez préalablement importé un fichier de
codes de points dans Survey Mobile (voir page 141), et
lorsque vous tapez dans le champ Code du point, une liste
de codes de points vous sera proposée pour que vous
puissiez en sélectionner un.
Utiliser le champ Epoques pour indiquer le temps de
“moyennage” demandé avant que Survey Mobile ne
fournisse une position pour le point de contrôle. Plus cette
valeur sera élevée, plus long sera le temps avant que
Survey Mobile puisse fournir une position (1 époque= 1
seconde).
74
• S’assurer que vous êtes bien positionné au-dessus du
point, garder la canne bien verticale et rester immobile.
• Toucher le gros bouton jaune Mesurer (ou appuyer sur
Volume-). Survey Mobile commence à moyenner la position
calculée sur la période de temps correspondant au nombre
d’époques demandé. Une barre de progression s’affiche
(voir exemple ci-dessous avec 10 époques demandées)
indiquant combien de temps vous devez rester encore
immobile avant que la position moyennée soit disponible.
Si la mesure est réussie, le point de contrôle est créé et
sauvegardé dans le projet. Un son est émis pour indiquer
que la mesure du point de contrôle est terminée.
Survey Mobile incrémente ensuite le nom de point (voir
Nommage automatique en page 18) et vous invite à lever un
nouveau point de contrôle.
• Lever autant de points de contrôle que nécessaire en
utilisant la même procédure ci-dessus.
Levé avec déport
Merci de vous reporter à Déport de points en page 63 avant de
commencer. Puis, en supposant que l’ensemble du système
est prêt à fonctionner :
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
.
• Toucher Levé avec déport. Confirmer ou corriger les
paramètres d’antenne puis toucher Continuer. Survey
Mobile ouvre un nouvel écran à partir duquel vous pouvez
lever un point en utilisant la méthode de Déport distanceazimut.
La partie supérieure de l’écran affiche les coordonnées de
votre position actuelle – telles que calculées par le
récepteur GNSS – ainsi que les valeurs de précision qui y
sont attachées (précisions horizontale/verticale, PDOP) et
l’état du calcul de position (type de solution, âge des
corrections).
• Utiliser les derniers champs dans la partie inférieure de
l’écran pour préparer un levé en déport. Le champ Type
affiche Déport distance-azimut, qui est le nom de la
méthode utilisée pour effectuer le levé du point déporté.
75
Pour plus de détails sur cette méthode, voir Déport de
points en page 63.
• Puis suivre une des procédures ci-dessous, selon que vous
connaissez déjà l’azimut, ou que vous avez besoin de lever
deux points pour déterminer cet angle.
1er cas : L’azimut au point d’observation est connu ou a été
Hauteur
N
Point
cible
d
+
–
Ecart de hauteur
Point
d’observation
N
Az
E
76
déterminé précédemment à l’aide d’un instrument de mesure
autre (boussole, etc.) :
• Choisir le point d’observation d’où on veut faire le levé par
déport.
• Toucher 000°00’00.000000 dans le champ Azimut au point
cible et entrer la valeur connue d’azimut.
• Mesurer et entrer la distance du point d’observation au
point cible (champ Distance au point cible) à l’aide d’un
instrument de mesure autre (mètre ruban, etc.).
• Mesurer et entrer l’écart de hauteur entre le point cible et le
point d’observation (champ Décalage vertical) (positif si le
point cible est plus haut que le point d’observation).
• Entrer un nom de point pour le point cible, et
éventuellement un code de point.
NOTE : Si vous avez préalablement importé un fichier de
codes de points dans Survey Mobile (voir page 141), et
lorsque vous tapez dans le champ Code du point, une liste
de codes de points vous sera proposée pour que vous
puissiez en sélectionner un.
• Toucher le gros bouton jaune Mesurer (ou appuyer sur
Volume-). Le point est alors mesuré puis sauvegardé dans
le projet. Pendant l’opération de levé, le haut de l’écran
affiche les coordonnées du point en caractères bleus.
Survey Mobile incrémente ensuite le nom de point (voir
Nommage automatique en page 18) et vous invite à lever un
nouveau point déporté.
2ème cas : L’azimut depuis le point d’observation est inconnu
et vous souhaitez utiliser Survey Mobile pour déterminer cet
angle :
• Repérer deux points au sol, tous les deux alignés avec le
point cible.
Hauteur
N
Point
cible
+
–
Ecart de hauteur
d
Point
d’arrivée
Point
de départ
N
Az
E
• Toucher . Un nouvel écran s’affiche permettant de
calculer l’azimut. Survey Mobile a besoin de connaître la
position de chacun de ces points.
Ceci peut être fait : 1) soit en entrant manuellement les
coordonnées connues de ces points (si elles sont connues),
2) soit en spécifiant les noms de ces points s’ils sont
stockés dans le projet, par sélection dans la liste de points
existants ou directement sur la carte ou 3) soit en occupant
ces points l’un après l’autre.
Pour les cas 2) et 3), d’abord toucher , puis choisir la
bonne icône (voir aussi page 19) de telle sorte que vous
puissiez sélectionner ou mesurer vos points. Pour le cas 3),
procéder comme suit :
– Se tenir sur le point de départ (celui le plus éloigné du
point cible).
– Toucher
pour lever les coordonnées de ce point (il
n’est pas nécessaire de nommer le point).
– Se déplacer sur le point d’arrivée.
– Toucher
pour lever les coordonnées du point
d’arrivée (il n’est pas nécessaire de nommer le point).
77
– Toujours immobile sur le point d’arrivée, toucher le gros
bouton jaune Calculer. L’angle d’azimut est alors calculé
puis Survey Mobile revient à l’écran précédent.
• Mesurer et entrer la distance du point d’arrivée au point
cible (champ Distance au point cible) à l’aide d’un
instrument de mesure autre (mètre ruban, etc.).
• Mesurer et entrer l’écart de hauteur entre le point cible et le
point d’arrivée (champ Décalage vertical) (positif si le point
cible est plus haut que le point d’arrivée).
• Entrer un nom de point pour le point cible, et
éventuellement un code de point.
NOTE : Si vous avez préalablement importé un fichier de
codes de points dans Survey Mobile (voir page 141), et
lorsque vous tapez dans le champ Code du point, une liste
de codes de points vous sera proposée pour que vous
puissiez en sélectionner un.
• Entrer le nombre d’époques (en secondes) au bout
desquelles la position calculée sera sauvegardée. Si vous
laissez ce champ vide ou égal à “0”, Survey Mobile
effectuera une mesure instantanée de la position. Si vous
entrez un nombre égal ou supérieur à “1”, Survey Mobile
calculera une moyenne de la position sur cette période de
temps et sauvegardera la position moyennée résultante
comme étant la position du point.
• Cocher la case Enregistrer des données brutes si vous
souhaitez démarrer un enregistrement de données en
mode Stop & Go avant de mémoriser le point.
Lorsque vous cochez cette cas, Survey Mobile passe
directement à l’écran Stop&Go à partir duquel vous pouvez
démarrer un enregistrement de données après avoir vérifié
les différents paramètres affichés.
Après appui sur Démarrer, Survey Mobile reviendra à l’écran
précédent sur lequel vous pourrez lire le nom du fichier en
cours d’enregistrement (voir écran ci-dessus à droite).
Inversement, si cette option est activée et souhaitez
l’arrêter, décocher la case et toucher OK pour confirmer.
78
• Toucher le gros bouton jaune Mesurer. Le point est alors
mesuré.
Avec Epoques fixé à 1 ou plus, une barre de progression
s’affiche pendant les mesures (voir exemple). Si la mesure
est bonne, les coordonnées du point apparaissent en bleu
en haut de l’écran, indiquant que la sauvegarde de ces
coordonnées dans le projet est en cours. Un bip sonore est
émis lorsque la mesure du point est terminée.
Avec Epoques fixé à 0 ou laissé vide, il n’y a pas de barre de
progression affichée : la position mesurée instantanément
est sauvegardée aussitôt, au moment où les coordonnées
apparaissent en bleu à l’écran. Un bip sonore est émis dans
le même temps.
Survey Mobile incrémente ensuite le nom de point (voir
Nommage automatique en page 18) et vous invite à lever un
nouveau point déporté.
IMPORTANT : Une fois l’azimut calculé, étant sur le point
d’arrivée, vous pouvez ne pas rester sur ce point pour lever le
point cible. Vous êtes autorisé à vous déplacer le long de la
ligne formée par les points de départ et d’arrivée et le point
cible à condition qu’à tout instant vous disposiez d’un calcul de
position précis ET que la distance inclinée et l’écart vertical au
point cible que vous avez entrés sont bien ceux vus de votre
position courante (et non du point d’arrivée).
Levé continu
• Préparer votre équipement pour une utilisation en continu
et mettre cet équipement en marche. En général l’antenne
ou le récepteur GNSS est monté en haut d’une canne.
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
.
• Toucher Levé continu.
• Confirmer ou corriger les paramètres d’antenne puis
toucher Continuer. Survey Mobile ouvre un nouvel écran à
partir duquel vous pouvez configurer et démarrer le levé
continu. La partie supérieure de l’écran affiche les
coordonnées de votre position actuelle – telles que
calculées par le récepteur GNSS – ainsi que les valeurs de
précision qui y sont attachées (précisions horizontale/
verticale, PDOP) et l’état du calcul de position (type de
solution, âge des corrections).
79
• Choisir le type de levé continu à effectuer (en Temps ou
Distance).
• Entrer l’intervalle correspondant (un temps en secondes ou
une distance dans l’unité de distance sélectionnée).
• Donner un nom et un code au premier point qui va être levé.
Le nom de point sera ensuite incrémenté
automatiquement avant de lever le point suivant, tandis
que le code de point restera le même pendant tout le levé.
• Lorsque vous être prêt, toucher Démarrer. Survey Mobile
commence le comptage automatique du temps écoulé ou
de la distance parcourue depuis l’appui sur Démarrer.
• Commencer à marcher à l’intérieur de la zone de travail
tout en laissant Survey Mobile collecter des points selon
votre demande. Il n’y a rien d’autre à faire sinon marcher
comme prévu.
• Lorsque vous avez terminé, toucher Arrêter. Puis confirmer
la fin du levé continu.
80
Levé statique
• Installer votre matériel sur le point à lever puis le mettre
sous tension. En général, l’antenne, ou le récepteur, GNSS
est monté sur un trépied ou un bipode.
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
.
• Toucher Levé statique.
• Confirmer ou corriger les paramètres d’antenne puis
toucher Continuer. Survey Mobile ouvre un nouvel écran sur
lequel vous pouvez configurer et démarrer le levé statique.
• Commencer par entrer les paramètres suivants (voir écran
ci-dessous à gauche) :
– Nom de point : Entrer un nom pour le point sur lequel
l’occupation statique va avoir lieu.
– Code du point : Entrer un complément d’informations
pour le point (optionnel).
NOTE : Si vous avez préalablement importé un fichier de
codes de points dans Survey Mobile (voir page 141), et
lorsque vous tapez dans le champ Code du point, une
liste de codes de points vous sera proposée pour que
vous puissiez en sélectionner un.
– Intervalle d’enreg. (s): Entrer la cadence
d’enregistrement des données brutes, en secondes.
– Chemin (SP20 uniquement) : Indique le chemin où
trouver le fichier qui contiendra les données brutes
enregistrées (par défaut : ...\Download\).
Pour modifier le chemin, toucher
, puis
, puis
toucher le nom du répertoire désiré et toucher OK.
• Puis toucher Démarrer. L’enregistrement démarre après
quelques secondes (message Démarrage en cours affiché
entre-temps).
81
A noter que vous pouvez afficher les coordonnées de la
position calculée en temps réel par le récepteur GNSS. Par
défaut cet onglet est caché.
Utiliser
et
pour respectivement ouvrir ou fermer cet
onglet.
• Laisser Survey Mobile effectuer son enregistrement.
Pendant l’enregistrement, le haut de l’écran montre l’état
de l’enregistrement ainsi que le nom du fichier dans lequel
les données brutes sont stockées (voir écran ci-dessus à
droite) (+ éventuellement état de la mémoire suivant le type
d’appareil utilisé). Le fichier est nommé suivant les règles
indiquées dans Conventions de nommage des fichiers de
données brutes en page 65.
• Lorsque suffisamment de données ont été enregistrées,
toucher Arrêter pour mettre fin au levé statique.
82
Levé type “Stop & Go”
• Préparer votre matériel pour un fonctionnement en mode
“Stop & Go” puis le mettre sous tension. En général
l’antenne, ou le récepteur, GNSS est monté au sommet
d’une canne.
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
.
• Toucher Levé type “Stop&Go”.
• Confirmer ou corriger les paramètres d’antenne puis
toucher Continuer. Survey Mobile ouvre un nouvel écran sur
lequel vous pouvez configurer et démarrer le levé statique.
• Commencer par entrer les paramètres suivants :
– Intervalle d’enreg. (s): Entrer la cadence
d’enregistrement des données brutes, en secondes.
– Chemin (SP20 uniquement) : Indique le chemin où
trouver le fichier qui contiendra les données brutes
enregistrées (par défaut : ...\Download\).
Pour modifier le chemin, toucher
, puis
, puis
toucher le nom du répertoire désiré et toucher OK.
• Toucher le gros bouton jaune Démarrer. Survey Mobile
commence à enregistrer des données brutes pour votre
position courante. Un nouvel écran s’affiche montrant
l’état de l’enregistrement (“Enreg. en cours”), le nom du
fichier de données brutes ouvert et éventuellement l’état
de la mémoire selon le type d’appareil utilisé.
Comme en levé statique, vous pouvez afficher les
coordonnées de la position calculée en temps réel par le
récepteur GNSS. Par défaut cet onglet est caché.
Utiliser
onglet.
et
pour respectivement ouvrir ou fermer cet
83
Survey Mobile vous invite à entrer les paramètres suivants
pour le premier point que vous allez occuper :
– Nom de point
– Code du point
NOTE : Si vous avez préalablement importé un fichier de
codes de points dans Survey Mobile (voir page 141), et
lorsque vous tapez dans le champ Code du point, une
liste de codes de points vous sera proposée pour que
vous puissiez en sélectionner un.
– Temps d’occupation (s), en secondes (valeurs typiques
entre 5 et 20 s).
NOTE : Entrer “0” si vous souhaitez contrôler
manuellement le moment où vous mettez fin à
l’occupation.
• Se déplacer sur le premier point à occuper puis, tout en
restant immobile sur ce point, toucher le bouton jaune
Enregistrer point.
Rester immobile jusqu’au moment où Survey Mobile
indique que le temps d’occupation est terminé. Vous
pouvez contrôler l’évolution de l’occupation en jetant un œil
sur le paramètre Temps écoulé (s) affiché en bas de l’écran.
84
A noter que si vous le souhaitez, vous pouvez écourter le
temps d’occupation en touchant le bouton jaune Arrêter.
Cette action mettra fin immédiatement au temps
d’occupation sur le point.
• Recommencer l’étape précédente pour chacun des points
que vous souhaitez occuper pendant le levé.
• Puis lorsque vous avez terminé, toucher le bouton jaune
Arrêter pour mettre fin au levé Stop & Go.
• Toucher
pour revenir au menu Levé.
85
Implantation de
points
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
.
• Toucher Implantation de points. Confirmer ou corriger les
paramètres d’antenne puis toucher Continuer. Survey
Mobile affiche un nouvel écran à partir duquel vous pouvez
implanter un point.
La partie supérieure de l’écran affiche les coordonnées de
votre position actuelle – telles que calculées par le
récepteur GNSS – ainsi que les valeurs de précision qui y
sont attachées (précisions horizontale/verticale, PDOP) et
l’état du calcul de position (type de solution, âge des
corrections).
• Toucher
dans le champ Nom de point pour choisir le
point du projet que vous souhaitez implanter (voir aussi
page 19). Utiliser une des icônes suivantes :
–
pour lister tous les points stockés dans le projet et
en sélectionner un à implanter
–
pour choisir le point directement sur la vue carte.
–
pour créer un nouveau point à implanter.
–
pour sélectionner le point du projet qui est le plus
proche de votre position courante
La partie inférieure de l’écran fournit alors des
informations sur le point sélectionné (nom, code,
coordonnées).
86
NOTE : Une autre action est possible à l’intérieur de ce
champ :
– Vous pouvez toucher
situé dans la barre de titre
pour sélectionner le type de guidage que vous
souhaitez utiliser pour marcher vers la cible (Vers le
Nord/Vers l’Est ou Vers l’avant /Vers la gauche ; voir
Options de guidage en implantation en page 67).
• Choisir la tolérance horizontale (exprimée dans l’unité de
distance sélectionnée). Le point ne sera implanté que si la
précision horizontale est meilleure que cette tolérance.
• Toucher Démarrer pour commencer (ou appuyer sur
Volume-). L’écran affiche ensuite une boussole donnant la
direction à suivre pour rejoindre le point. La partie
inférieure de l’écran montre également en temps réel les
composantes Nord, Est et verticale de la distance restant à
parcourir pour atteindre le point (voir ci-dessous à
gauche).
• Marcher dans cette direction, tout en gardant un œil sur
ces composantes au fur et à mesure que vous avancez en
direction du point. Lorsque vous êtes positionné
exactement sur le point, l’écran ressemble à l’écran cidessous à droite (à noter que lorsque les coordonnées
calculées passent au vert, vous êtes dans la tolérance
requise et vous êtes donc autorisé à implanter le point).
• Planter un piquet dans le sol pour matérialiser le point.
87
• Toucher Terminer et sauvegarder (ou appuyer sur Volume+)
si vous souhaitez sortir de la fonction et sauvegarder la
solution de position actuellement fournie par Survey
Mobile pour le point implanté. Par défaut, le point sera
nommé <nom_point_cible>_stakeout), mais vous pouvez
entrer un nom différent si vous le souhaitez. Vous pouvez
aussi entrer un code pour ce point (champ Code du point).
Après avoir choisi le nom et éventuellement entré un code
pour le point, taper OK pour le sauvegarder.
Toucher Terminer si vous voulez simplement quitter sans
sauvegarder la position.
NOTE : A tout moment pendant votre déplacement en
direction du point cible, vous pouvez aussi mesurer votre
position courante en touchant le bouton Mesurer. Suite à
cette action, vous avez la possibilité de sauvegarder cette
position en tant que nouveau point en touchant à nouveau
le gros bouton jaune Mesurer.
Implantation de
lignes
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
.
• Toucher Implantation de lignes. Sélectionner tout d’abord le
type de ligne que vous souhaitez implanter (ligne droite, arc
ou transition). Ensuite confirmer ou corriger les
paramètres d’antenne puis toucher Continuer. Survey
Mobile ouvre un nouvel écran à partir duquel vous pouvez
créer et implanter une ligne.
La partie supérieure de l’écran affiche les coordonnées de
votre position actuelle – telles que calculées par le
récepteur GNSS – ainsi que les valeurs de précision qui y
sont attachées (précisions horizontale/verticale, PDOP) et
l’état du calcul de position (type de solution, âge des
corrections).
• Sélectionner une ligne droite, un arc ou une transition
existante ou créer un de ces objets (voir aussi page 37,
page 38 et page 40).
88
Lorsque vous touchez
,
ou
respectivement,
Survey Mobile liste les lignes droites/arcs/transitions,
existantes, affiche la carte pour que vous puissiez faire une
sélection, ou affiche un écran permettant de définir une
nouvelle ligne droite, un nouvel arc ou une nouvelle
transition, selon le choix fait en début de procédure.
ou
: Peut être utilisé pour déplacer d’une
• Station et
certaine valeur de distance la position des points
intermédiaires le long d’une ligne droite, d’un arc ou d’une
transition. Voir Implantation de lignes en page 21.
• Déport (G-/D+) : “0” si l’implantation doit être faite
exactement sur la ligne droite, l’arc ou la transition, sinon
une valeur positive ou négative (Voir Implantation de lignes
en page 21).
• Nord/Est (champs en lecture seulement) : Coordonnées du
premier point sur lequel se déplacer (ces coordonnées
dépendent de la valeur de Station).
• Élévation du projet : Entrer l’élévation prévue pour la ligne
droite, l’arc ou la transition.
• Tolérance H (cm) : Choisir une valeur telle que chaque point
collecté sur la ligne droite, l’arc ou la transition sera
considéré comme valide seulement si la précision
horizontale de sa position es inférieure (meilleure) que
cette valeur de tolérance.
• Toucher le gros bouton jaune Démarrer. Survey Mobile vous
guide pour rejoindre le premier point (c’est-à-dire le point
de départ ou tout autre point selon les paramètres Station
de départ et Station).
L’écran affiche alors une boussole donnant la direction du
point. La ligne droite, arc ou transition en cours
d’implantation apparaît en bleu. La partie inférieure de
l’écran montre également en temps réel les composantes
Nord, Est et verticale de la distance restant à parcourir
pour atteindre le point (voir ci-dessous à gauche).
89
• Marcher dans cette direction, tout en gardant un œil sur
ces composantes au fur et à mesure que vous avancez en
direction du point. Lorsque vous êtes positionné très près
du point, l’écran ressemble à l’écran ci-dessous à droite .
• Planter un piquet dans le sol pour matérialiser le point.
• Toucher Terminer et sauvegarder si vous souhaitez passer
au point suivant et sauvegarder la solution de position
actuellement fournie par Survey Mobile pour le point
implanté. Par défaut, le point sera nommé comme indiqué
ci-dessous, mais vous pouvez entrer un nom différent si
vous le souhaitez. Vous pouvez aussi entrer un code pour
ce point (champ Code du point). Après avoir choisi le nom et
éventuellement entré un code pour le point, taper OK pour
le sauvegarder.
<nom_ligne>_<numéro_station>_<heure>_stakeout
Avec <heure> au format HHMMSS (pour “heures, minutes, secondes”)
Exemple :
“L1_0_103200_stakeout” est le nom par défaut du premier point implanté et
sauvegardé lors de l’implantation du point de départ de la ligne L1 à 10h32’.
Toucher Terminer si vous voulez simplement passer au
point suivant sans sauvegarder la position.
NOTE : A tout moment pendant le déplacement le long de la
ligne droite, de l’arc ou de la transition, vous pouvez aussi
mesurer votre position courante en touchant le bouton
Mesurer. Suite à cette action, vous avez la possibilité de
sauvegarder cette position en tant que nouveau point en
touchant à nouveau le gros bouton jaune Mesurer.
90
• Toucher
pour sélectionner le point suivant sur la ligne
droite, l’arc ou la transition, puis répéter cette procédure
jusqu’à ce que la ligne, l’arc ou la transition ait été
totalement implanté(e).
Implantation
d’alignements
Cette procédure ressemble beaucoup à l’implantation de
lignes, excepté le fait que vous devez d’abord sélectionner un
alignement existant ou en créer un nouveau. L’implantation
d’alignements est une procédure également utilisée dans les
projets routiers pour implanter les alignements horizontaux.
Faire du levé
GNSS
directement à
partir de la vue
carte
Certaines des fonctions de levé par GNSS peuvent
avantageusement être utilisées directement à partir de la vue
carte. Ces fonctions sont :
• Levé de points
• Levé de points de contrôle
• Levé avec déport
• Levé continu
Voici comment procéder :
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
.
• Sélectionner l’une des quatre fonctions de levé ci-dessus.
Confirmer ou corriger les paramètres d’antenne puis
toucher Continuer.
91
• Toucher
dans la barre de titre pour accéder à la vue
carte. Cet écran affiche deux boutons supplémentaires
dans le coin inférieur droit ainsi que des valeurs de
précision dans le coin supérieur gauche (pour les détails,
voir le tableau ci-dessous).
Fonction
Toucher ce bouton pour afficher ou cacher les paramètres
relatifs à la fonction de levé sélectionné (voir aussi les
exemples d’écran ci-dessous).
Toucher ce bouton à chaque fois que vous souhaitez
lever un point.
Le bouton précédent prendra la forme de ce bouton rouge
clignotant pendant que Survey Mobile collecte des points
au travers de la fonction levé continu.
Affiche les valeurs courantes de précision ainsi que le
type de solution pour la position calculée. Ces chiffres
passent au bleu lors de la mesure d’un point, dans le cas
où cette mesure est effectuée avec une précision
conforme aux tolérances exigées.
Dans la manière conventionnelle d’utiliser ces fonctions de
levé (voir précédemment dans ce chapitre), le haut de l’écran
affiche toujours les informations suivantes : coordonnées
calculées en temps réel, valeurs de précision, PDOP, type de
solution et age des corrections.
92
Lorsque vous touchez
pour effectuer un levé à partir de la
vue carte, ces informations disparaissent. Seules les
informations relatives à la fonction de levé sélectionnée sont
affichées. Ceci est résumé dans le diagramme ci-dessous
pour les quatre fonctions de levé concernées (conventionnel
en haut, depuis la carte en bas).
Après un nouvel appui sur
pour fermer la fenêtre de
paramètres, l’écran entier est dédié à l’affichage de la carte.
Toucher
pour effectuer des mesures. Vous pouvez voir
aussitôt la position géographique de chacun des points
mesurés sur la carte (voir exemple ci-dessous).
93
Utilisation de la
caméra arrière
dans Survey
Fonctions
A partir de Survey Mobile version 2.5 et ultérieure, lors d’un
levé avec un récepteur GNSS, désormais vous pouvez utiliser
la caméra avant ou arrière de votre appareil pour capturer une
photo du point en cours de mesure. Ces photos vous aident
comme une référence visuelle de la position du point, et sont
utiles si vous devez repositionner le point pour les levés futurs.
De plus, les photos sont géoréférencées avec la position de
l’appareil au moment de capture, stockées dans les données
EXIF du fichier.
REMARQUE : Il faut capturer la photo du point avant de le
mesurer, autrement la photo sera enregistrée au point suivant
dans votre mesure. Chaque point peut avoir une photo y
associé.
Capturer une photo de point
Pour capturer une photo d’un point, appuyez sur
dans la
rangée Point Photo.
1. Capturez la photo du point à l’aide de la caméra de votre
appareil. L'aspect de cet écran peut varier e fonction de
votre appareil :
94
2. Dès que la photo est capturée, une vignette de l’image
s'affiche dans l’écran de rangée de photo, ainsi que le nom
du fichier.
3. Pour afficher des points précédents, ainsi que leur image
associée, s’il y en a, appuyez sur
.
Récupération des photos de points
Différentes des données géospatiales qui y sont associées, les
photos NE sont PAS exportées au moyen des fonctions
d'exportation Survey Mobile. Il faut les récupérer directement
du système de fichiers du téléphone, et les exporter
séparément.
95
REMARQUE : Dans certains cas, si vous branchez votre
téléphone à votre ordinateur de bureau et vous essayez
d’obtenir les images directement du téléphone, il se peut que
ces images ne s'affichent pas dans le gestionnaire de fichiers
de votre ordinateur. Si cela se produit, veuillez utilisez les
instructions ci-dessous pour exporter les photos directement
de l’appareil.
Exportation des photos à partir de l’appareil
1. Recherchez et ouvrez l’application de gestionnaire des
fichiers sur votre appareil. Cela peut être appelé Fichiers
ou Mes fichiers.
2. Les données d’application pour Survey Mobile sont
stockées dans la mémoire de votre appareil. Navigues vers
ce dossier, et recherchez le dossier nommé
SurveyMobile.Droid. Appuyez sur le dossier pour l’ouvrir.
96
3. Dans le dossier SurveyMobile.Droid, recherchez le dossier
nommé Pictures. Appuyez sur le dossier pour l’ouvrir.
4. Toutes les photos capturées avec l’application Survey
Mobile s’affichent dans ce dossier. Pour exporter ces
photos, appuyez et restez sur chaque photo que vous
voulez exporter jusqu’à une coche s’affiche à côté de
chacune.
5. Appuyez sur
pour exporter les photos sélectionnées.
Un menu des applications prises en charge sur votre
97
appareil ayant la capacité d'exporter ces données s’affiche.
Sélectionnez votre méthode préférée, et exportez les
données vers votre ordinateur de bureau.
6. Dès que les photos sont dans votre ordinateur de bureau,
vous pouvez afficher les données EXIF associées sur
chaque fichier afin de vous informer à quel point elles
appartiennent. Pour ce faire dans Microsoft Windows,
cliquez sur la photo avec le bouton droit de la souris et
sélectionnez Propriétés. Cliquez sur l’onglet Détails, puis
défilez à la section GPS pour afficher les données de
position de la photo. Celles-ci s’affichent dans un système
lat/long global, avec l’altitude indiquée en mètres..
98
SP20 uniquement
(Avec le SP20 uniquement, à condition que l’antenne interne
soit utilisée et que l’option Camera ait été activée dans l’écran
Paramètres; voir page 68. Une antenne unipolaire peut être
utilisée ou non.)
La vue de caméra utilise deux réticules afin que vous puissiez
ajuster l’orientation de l’unité (d’être de niveau) et la position
de l’unité exactement à la verticale au-dessus du point au sol
souhaité.
• Le réticule vert plus grand affiche constamment le point au
sol vers lequel vous visez.
• Le réticule plus petit indique l’orientation de l’unité : il est
rouge si l’unité n’est pas de niveau (A) et il est vert si elle est
de niveau (B). Lorsqu’il est vert, il est nécessairement situé
à l’intérieur du grand graticule..
A
B
Fonctions de levé
Excepté en levés statique et Stop & Go pour lesquels la caméra
ne peut pas être utilisée, la vue caméra apparaîtra à l’écran
après appui sur le bouton Mesurer (ou le bouton Démarrer en
levé continu).
Les étapes nécessaires à la visée puis au levé du point sont
décrites ci-après :
1. Se rapprocher du point désiré de telle sorte qu’il puisse être
vu quelque part sur la vue caméra.
2. Orienter l’appareil de telle sorte que le petit graticule
vienne se placer à l’intérieur du grand graticule et que ce
petit graticule passe au vert.
3. Déplacer lentement et doucement l’appareil dans un plan
horizontal de telle sorte que le point au sol désiré
apparaisse à l’intérieur des deux graticules (qui sont
censés être restés concentriques et verts).
4. Toucher OK pour effectuer la mesure.
99
Fonctions d’implantation
Les étapes à suivre pour se positionner sur une cible à l’aide de
la caméra sont décrites ci-après :
1. Choisir un point (ou une ligne, ou un alignement) puis
toucher Démarrer.
2. Suivre les instructions à l’écran pour se rendre sur la cible.
3. Lorsque vous êtes suffisamment près de la cible, toucher
Terminer. (ou Terminer et sauvegarder si vous avez
l’intention de sauvegarder la position de la cible). L’écran
affiche alors ce que la caméra voit en temps réel.
4. Orienter l’appareil de telle sorte que le petit graticule
vienne se placer à l’intérieur du grand graticule et que ce
petit graticule passe au vert.
5. Déplacer lentement et doucement l’appareil dans un plan
horizontal de telle sorte que le point au sol désiré
apparaisse à l’intérieur des deux graticules (qui sont
censés être restés concentriques et verts).
6. Matérialiser le point au sol.
7. Toucher OK pour terminer la procédure.
Terminer un levé
Mettre fin à la connexion Bluetooth
• Côté Survey Mobile, toucher
, puis toucher le bouton
jaune Déconnecter. La connexion Bluetooth entre Survey
Mobile et le récepteur GNSS est aussitôt coupée.
Mettre fin à la connexion Bluetooth et éteindre le
récepteur
• Côté Survey Mobile, toucher
, puis toucher
précisément la flèche droite dans le bouton jaune
Déconnecter:
Un menu s’ouvre laissant apparaître l’option Demander arrêt
récepteur, puis se déconnecter ou, si le récepteur dispose
de cette fonction, l’option Demander reboot récepteur, puis
se déconnecter. Si vous sélectionnez la première option,
Survey Mobile se déconnectera du récepteur après lui avoir
demandé de s’éteindre. Avec la seconde option, Survey
100
Mobile se déconnectera du récepteur après lui avoir
demandé d’effectuer un redémarrage.
• Sélectionner l’option souhaitée.
101
Calibration de site en levé GNSS
102
But
La fonction calibration permet “d’ajuster” le système de
coordonnées qui été choisi pour le projet. Cette opération est
nécessaire lorsque vous retournez sur un site qui a déjà fait
l’objet de mesures et pour lequel vous devez effectuer des
mesures complémentaires qui doivent absolument être
cohérentes avec celles effectuées lors d’une session
précédente.
Voir également Personnaliser le système de coordonnées
utilisé dans un projet en page 27.
Méthodes de
calibration
Survey Mobile offre quatre méthodes différentes pour
effectuer cette correction. Choisir celle qui convient le mieux
à votre cas d’utilisation :
• Ajustement horizontal : Le système de coordonnées
initialement sélectionné sera éventuellement
redimensionné, translaté et pivoté horizontalement. Cette
transformation nécessite au moins deux “paires de points”
(voir définition ci-dessous).
• Ajustement vertical: L’élévation sera corrigée par
l’application d’une valeur constante à toutes les positions
calculées (sous-type Constante), ou d’une valeur de
correction spécifique, selon les coordonnées Nord/Est de
chaque point levé (sous-type Inclinaison). Cette
transformation nécessite au moins deux “paires de points”
(voir définition ci-dessous)
• Ajustement horizontal +vertical : Le système de
coordonnées initialement sélectionné sera éventuellement
redimensionné, et translaté horizontalement. L’élévation
sera corrigée par l’application d’une valeur constante à
toutes les positions calculées (sous-type Transformation
plane + Constante), ou d’une valeur de correction
spécifique, selon les coordonnées Nord/Est de chaque
point levé (sous-type Transformation plane + Inclinaison).
Cette transformation nécessite au moins deux “paires de
points” (voir définition ci-dessous).
• “Un point” : Cette méthode ne modifie pas le système de
coordonnées initialement sélectionné mais sauvegarde un
écart de position, que Survey Mobile appliquera à tous les
points que vous lèverez par la suite.
Cette méthode est particulièrement bien adaptée si vous
choisissez d’installer la base sur un point inconnu et qu’il
existe un point de contrôle sur le site.
Avec cette méthode, la calibration consiste à définir une
paire de points unique au travers de laquelle les
coordonnées locales connues du point de contrôle (point
cible) seront comparées à celles calculées par le mobile
installé sur ce point (point original). Le résultat de la
calibration sera un écart de position, avec ses trois
composantes : Écarts Nord, Est et élévation.
En acceptant le résultat de la calibration, vous confirmez
que Survey Mobile pourra appliquer l’écart de position sur
tous les points mesurés par la suite, et que ce sont les
positions corrigées qui seront sauvegardées dans le projet.
IMPORTANT : Lorsque vous choisissez ce type de
calibration, un message dans le menu de levé vous
rappellera constamment que vous avez fait ce choix, que
vous soyez en train de lever ou implanter des points, des
lignes, etc. La première ligne en haut de l’écran affichera
successivement (à une cadence d’environ 1 seconde) le
contenu normal de cette ligne et le message suivant en
caractères rouges : “La calibration “un point” a bien été
appliquée”.
103
Ce qu’est une
“paire de points”
Cette expression désigne deux jeux de coordonnées
indépendants décrivant la position d’un même point :
• Le premier jeu de coordonnées est constitué de
coordonnées locales NEE, exprimées dans le système de
coordonnées local encore inconnu (que la procédure de
calibration va se charger de déterminer). Dans Survey
Mobile, ce jeu de coordonnées est identifié comme étant le
“point cible”.
• Le second jeu de coordonnées est constitué de
coordonnées GNSS (WGS84), telles que déterminées par le
récepteur GNSS placé sur le point. Dans Survey Mobile, ce
jeu de coordonnées est identifié comme étant le “point
original”.
Typiquement, les “points cible” sont des points qui ont été
mesurés au cours d’un levé antérieur et qui sont stockés dans
le projet, alors que les “points originaux” seront très
probablement des points que vous lèverez au cours de la
procédure de calibration pour construire vos paires de points.
Il faut donc considérer que certains points situés dans la zone
de travail ont déjà été levés (et leurs positions exprimées en
coordonnées NEE sont stockées dans le projet) et qu’il est
possible de les occuper de nouveau (c’est-à-dire que ces
points ont bien été matérialisés sur le terrain).
Effectuer une
Calibration
104
La calibration est donc une procédure divisée en trois ou
quatre phases au cours desquelles vous allez :
• Choisir la méthode de calibration qui convient.
• Construire la ou les paires de points nécessaires.
• Laisser Survey Mobile déterminer les valeurs de
calibration.
• Pour les deux premières méthodes seulement, donner un
nom au système de coordonnées local résultant et en faire
le nouveau système utilisé dans le projet.
Après avoir lancé Survey Mobile et s’être assuré que le
récepteur GNSS fonctionne, suivre les instructions ci-après
pour effectuer une calibration :
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
,
puis Calibration du site.
• Toucher Type de calc. et sélectionner la méthode qui
convient à votre cas d’utilisation. Puis si nécessaire,
utiliser le champ Sous-type de calc. pour compléter le choix
de la méthode que vous souhaitez utiliser (voir Méthodes de
calibration en page 102).
NOTE : Si vous choisissez la méthode “un point”, vous
pouvez avoir à toucher le bouton Annuler pour remettre à
zéro les écarts Nord, Est et Élévation (affichés en bas de
l’écran). Si ces champs ne sont pas à “0.000”, cela signifie
qu’une calibration “un point” a été faite précédemment et
que le résultat de cette calibration doit être effacée avant
d’en démarrer une autre.
• Construire la ou les paires de points nécessaires comme
indiqué ci-après :
1. Sélectionner un point cible : Dans la colonne Point cible,
toucher Entrée dans le champ Pt. puis sélectionner le
nom du point dans la liste déroulante (ce point doit avoir
été sauvegardé dans le projet auparavant).
2. Levé du point original : Se diriger vers le point
correspondant sur le terrain.
3. Lorsque vous êtes précisément sur le point, toucher
pour sauvegarder la position courante, telle que
calculée par le récepteur GNSS. Les coordonnées du
point apparaissent dans les champs en dessous (ce
peut être des coordonnées WGS84 LLH ou WGS84_XYZ
(ECEF)).
4. Utiliser le champ Entrée tout à côté pour nommer le
point. Une bonne façon de faire est de nommer le point
en rapport avec le nom du point cible (ex. “PT100_GNSS
si le nom du point cible est “PT100”).
105
NOTE : Le point peut avoir été levé plus tôt au cours de
cette même session, auquel cas vous n’avez qu’à
sélectionner le nom du point dans la liste déroulante ou
sur la vue carte.
5. Toucher le gros bouton jaune Ajouter pour sauvegarder
la paire de points.
A ce stade, et seulement si vous avez choisi la méthode
“un point”, il suffit de toucher le bouton jaune Appliquer
pour terminer la procédure de calibration.
6. Pour les deux autres méthodes, reprendre les cinq
étapes précédentes pour rajouter d’autres paires de
points.
• Une fois toutes les paires de points créées, toucher
dans la barre de titre pour vérifier la liste de paires de
points impliquées dans le processus de calibration. Si
nécessaire, vous pouvez éditer un point pour corriger sa
définition : garder le doigt appuyé sur la définition du point
puis sélectionner Editer.
Un grand nombre de paires de points apportera de la
redondance dans les mesures, ce qui permettra de
qualifier la contribution de chacune des paires dans le
résultat du calcul. Il pourra être utile de retirer du calcul
toutes les paires de points affichant un niveau de résiduels
élevé.
106
NOTE : Pour effacer une paire de points de la liste,
maintenir le doigt appuyé à l’intérieur de la zone montrant
la paire de points à supprimer jusqu’à ce qu’un menu
apparaisse, puis sélectionner Effacer.
Puis toucher
pour revenir à l’écran précédent si vous
souhaitez rajouter d’autres paires de points.
• Toucher
pour consulter la liste finale de paires de
points.
• Toucher le gros bouton jaune Calculer pour laisser Survey
Mobile déterminer les paramètres de transformation.
Survey Mobile affiche ensuite le résultat du calcul. Voir
exemple ci-dessous.
• Toucher le gros bouton jaune Appliquer pour accepter le
nouveau système de coordonnées. Un message vous
demande de confirmer ce choix. Toucher OK si vous êtes
d’accord.
• Nommer le nouveau système de coordonnées puis toucher
OK pour terminer la procédure de calibration.
107
Configurer une base GNSS
Introduction
Cette opération se passe en deux temps :
1. Vous choisissez d’abord le moyen utilisé par la base pour
émettre ses corrections. Survey Mobile offre trois options
différentes pour générer et émettre des corrections RTK
(dans 7 formats différents possibles):
– Radio RTK : Les corrections sont émises par un
émetteur radio. L’émetteur radio est connecté au
récepteur GNSS utilisé (voir Radio RTK en page 109).
– Réseau RTK : Les corrections sont émises via une
connexion IP avec utilisation du protocole Direct IP (voir
Réseau RTK en page 110).
– RTK Bluetooth : Les corrections sont émises via une
connexion Bluetooth longue portée.
2. Puis, vous entrez les paramètres spécifiques à la base :
– Type d’antenne : Paramètre en lecture seule. Ce champ
indique le nom du récepteur GNSS auquel Survey Mobile
est connecté.
– Pt ref. ant. : Indique quel point sur l’antenne est utilisé
comme référence pour spécifier la hauteur d’antenne.
– Hauteur d’antenne : Distance mesurée du point de
référence de l’antenne (définie ci-dessus) au sol.
– Id base : N° d’identification de la base.
– Nom base : Définir les coordonnées de la base. Elles
peuvent être celles d’un point sauvegardé dans le
projet, des coordonnées mesurées, ou celles entrées
pour un nouveau point.
– Type de point : Choisir le système dans lequel la position
connue de la base est exprimée. Les systèmes
disponibles sont WGS84_LLH, Grid_NEE (grille NEE) et
WGS84_XYZ.
– Coordonnées : Entrer les coordonnées connues de la
position de la base. Les coordonnées peuvent être soit
“Latitude, Longitude, Hauteur”, “Nord, Est, Élévation” ou
“XYZ”, selon le système de coordonnées choisi.
Survey Mobile permet de créer et sauvegarder plusieurs
configurations de base utilisant l’une ou l’autre des options
disponibles. Ainsi, il est plus facile de passer de l’une à l’autre.
108
NOTE : Sélectionner
puis Configurations mobile/base,
puis Base pour lire la liste des configurations de base
existantes. Toute configuration de base inutilisée peut être
effacée de l’appareil en faisant un appui long sur le nom de la
configuration, puis en sélectionnant Effacer.
Radio RTK
Après activation d’une connexion Bluetooth avec le récepteur
(voir Connecter Survey Mobile à un récepteur externe via
Bluetooth en page 49), procéder comme suit :
• Toucher
puis ouvrir l’onglet Base.
• Activer la case Radio RTK à l’intérieur du champ Radio RTK
puis toucher ce champ. L’écran Radio RTK s’affiche.
• Compléter les champs suivants :
– Type de liaison : Type de radio utilisé côté récepteur
GNSS.
Si la radio est intégrée au récepteur GNSS, sélectionner
“Radio interne”. Si elle est extérieure au récepteur GNSS,
sélectionner “Radio externe”.
– Fréquence radio : Visible seulement si “Radio interne” est
sélectionnée. Sélectionner la fréquence que vous êtes
autorisé à utiliser. Cette fréquence doit être choisie
dans la liste des fréquences disponibles.
– Format d’émission : Choisir un format pour l’émission
des corrections. Les choix possibles sont : RTCM3.0,
RTCM3.2, CMR, CMR+, ATOM standard, ATOM compact et
ATOM super compact.
– Port, Cadence d’émission, Bits de données, Parité, Bits
d’arrêt : Nécessaire seulement pour une radio externe.
Indiquer à Survey Mobile quel port est utilisé côté
récepteur GNSS pour communiquer avec cette radio.
Entrer les différents paramètres utilisés dans la
connexion série entre le récepteur GNSS et la radio.
• Toucher le gros bouton jaune OK pour sauvegarder les
paramètres. Survey Mobile revient à l’écran précédent.
• Entrer tous les paramètres spécifiques au récepteur (voir
le point 2. dans la liste page 108).
• Utiliser le champ Nom pour donner un nom à la
configuration que vous venez de définir, puis toucher
Sauvegarder pour la sauvegarder en mémoire.
109
• Toucher Démarrer et attendre qu’un message s’affiche
indiquant que la base fonctionne.
• Arrêter la connexion Bluetooth entre Survey Mobile et le
récepteur GNSS (voir Mettre fin à la connexion Bluetooth en
page 100), et laisser la base fonctionner seule.
Réseau RTK
Après activation d’une connexion Bluetooth avec le récepteur
(voir Connecter Survey Mobile à un récepteur externe via
Bluetooth en page 49), procéder comme suit :
• Toucher
puis ouvrir l’onglet Base.
• Activer la case Réseau RTK à l’intérieur du champ Réseau
RTK puis toucher ce champ. L’écran Réseau RTK s’affiche.
• Compléter les champs suivants :
– Type de liaison : Choisir “Internet interne” pour le SP80.
– Type de protocole : Choisir “DirectIP” (“NTRIP” n’est pas
supporté dans ce cas).
– IP, Port : Entrer l’adresse IP de la base.
– Utilisateur, Mot de passe : Entrer vos informations
personnelles vous permettant de recevoir les
corrections de la base.
• Toucher le gros bouton jaune OK pour sauvegarder les
paramètres. Survey Mobile revient à l’écran précédent.
• Entrer tous les paramètres spécifiques au récepteur (voir
le point 2. dans la liste page 108).
• Utiliser le champ Nom pour donner un nom à la
configuration que vous venez de définir, puis toucher
Sauvegarder pour la sauvegarder en mémoire.
• Toucher Démarrer et attendre qu’un message s’affiche
indiquant que la base fonctionne.
• Arrêter la connexion Bluetooth entre Survey Mobile et le
récepteur GNSS (voir Mettre fin à la connexion Bluetooth en
page 100), et laisser la base fonctionner seule.
NOTE : Le SP60 ne peut pas être utilisé comme base dans un
réseau RTK.
110
RTK Bluetooth
Ce mode de fonctionnement n’est possible que si on est
connecté à un récepteur GNSS Spectra SP60.
Après activation d’une connexion Bluetooth avec le récepteur
(voir Connecter Survey Mobile à un récepteur externe via
Bluetooth en page 49), procéder comme suit :
• Toucher
puis ouvrir l’onglet Base.
• Cocher la case RTK Bluetooth dans le champ RTK Bluetooth
puis toucher ce champ. L’écran RTK Bluetooth s’ouvre.
• Choisir un format de données pour les corrections que
transmettra la base via une liaison Bluetooth longue
portée. Le choix porte entre RTCM, CMR ou ATOM dans
différentes versions de format.
• Toucher OK.
• Entrer tous les paramètres spécifiques au récepteur (voir
le point 2. dans la liste page 108).
• Utiliser le champ Nom pour donner un nom à la
configuration que vous venez de définir, puis toucher
Sauvegarder pour la sauvegarder en mémoire.
• Toucher Démarrer et attendre qu’un message s’affiche
indiquant que la base fonctionne.
• Arrêter la connexion Bluetooth entre Survey Mobile et le
récepteur GNSS (voir Mettre fin à la connexion Bluetooth en
page 100), et laisser la base fonctionner seule.
Charger une
configuration
sauvegardée
précédemment
• Toucher
puis ouvrir l’onglet Base.
• Toucher
à l’intérieur du champ Nom. Une nouvelle
fenêtre s’affiche montrant la liste des configurations
sauvegardées.
• Sélectionner la configuration que vous souhaitez utiliser.
Cette configuration est alors chargée dans Survey Mobile
pour utilisation immédiate.
111
Arrêter une base
• En fin de levé, retourner à la base avec votre carnet de
terrain Android.
• Établir une connexion Bluetooth avec la base (voir
Connecter Survey Mobile à un récepteur externe via
Bluetooth en page 49)
• Toucher
puis ouvrir l’onglet Base.
• Toucher le bouton Arrêter.
112
Important à savoir en levé optique
Déports
Point
inaccessible
DH1
Instrument
DH0
Point
d’observation
DH1= DH0
Point
inaccessible
DI1
AV1
Instrument
AV0
DI0
Point
DI1= DI0
d’observation
AV1= AV0
Point d’observation
Point
inaccessible
DH
AH
Az: 0°
Instrument
Les techniques de déport sont utilisés lorsqu’un point à
mesurer n’est pas accessible pour le prisme.
Dans ce cas, vous mesurerez un point accessible, que l’on
nomme point d’observation, point situé à proximité du point
inaccessible et, pour trois des techniques de déport
disponibles, vous ferez une visée sur le point inaccessible à
l’aide d’une cible type sans réflecteur (Direct Reflex).
La liste des types de déport possibles dans Survey Mobile est
donnée ci-dessous. Chaque type de déport requiert des
mesures complémentaires, avec des contraintes très
précises, également expliquées ci-dessous. Survey Mobile
vous préviendra lorsque ces contraintes se présenteront.
• Déport d’Angle : Le point d’observation se situe à un certain
angle du point inaccessible – c’est-à-dire avec des
composantes horizontale (AH) et verticale (AV) non nulles.
Contrainte : Avant de mesurer AH et AV, comme cela vous
est demandé, vous devez vous assurer que la distance
horizontale (DH) entre instrument et point inaccessible est
la même que celle entre instrument et point d’observation.
• Déport angle H. : Le point d’observation est exactement sur
le même plan horizontal que le point inaccessible, à un
certain angle de ce point vu de l’instrument.
Contrainte : Avant de mesurer AH, comme cela vous est
demandé, vous devez vous assurer que la distance inclinée
(DI) et l’angle vertical (AV) entre instrument et point
inaccessible sont les mêmes que ceux entre instrument et
point d’observation.
• Déport angle V. : Le point d’observation est exactement
dans le même plan vertical que le point inaccessible, à un
certain angle de ce point vu de l’instrument.
Contrainte : Avant de mesurer AV, comme cela vous est
demandé, vous devez vous assurer que la distance
horizontale (DH) et l’angle horizontal (AH) entre instrument
et point inaccessible sont les mêmes que ceux entre
instrument et point d’observation.
113
Point inaccessible
+(
Av
an
t)
- (A
rriè
re)
+(
- (G Droit
au e)
che
)
Point
d’observation
+ (Monter) Instrument
- (Descendre)
• Déport Distance : La position du point d’observation peut
être décrite précisément par rapport au point inaccessible
en termes d’écarts horizontal (droite/gauche) et vertical
(Monter/Descendre), ainsi qu’en termes de distance à
parcourir vers l’avant ou l’arrière par rapport à la position
de l’instrument.
Ces écarts devront être mesurés puis entrés avant de viser
et mesurer le point d’observation.
Les mesures complémentaires à effectuer pour chaque type
de déport sont résumées dans le tableau ci-dessous.
Type de Mesures complémentaires
Quand ?
Comment ?
déport
nécessaires
Angle horizontal (AH) et angle
Angle
vertical (AV)
Avant de mesurer le
Votre instrument
Angle H. Angle horizontal (AH)
point d’observation
Angle V. Angle vertical (AV)
Moyens autres
Écarts droite/gauche- avant/ Avant de mesurer le
Distance
(mètre ruban,
arrière, monter/descendre
point d’observation
règle, etc.)
Mesures répétées
Cette fonction de levé se réfère à la possibilité qu’a Survey
Mobile de pouvoir piloter et exécuter, de manière séquentielle,
une série de mesures sur un ou plusieurs points en utilisant
une face ou les deux faces de votre instrument.
Avant de démarrer une série de mesures avec cette fonction,
vous devez définir les paramètres suivants :
• Ordre des faces : Indiquer comment vous souhaitez utiliser
les deux faces de votre instrument :
– F1 seulement : Seule la face 1 de l’instrument va être
utilisée.
– F1...F2... : La face 1 est d’abord utilisée pour mesurer
tous les points, puis vous changez manuellement de
face (face 2) puis vous répétez les mesures sur ces
mêmes points.
– F1/F2...: Chaque point est mesuré successivement avec
la face 1 puis la face 2. A chaque fois vous devez
changer la face manuellement. Vous répétez cette
séquence pour chacun des points à mesurer.
• Ordre des observations : Ce paramètre n’est visible que si
vous choisissez Ordre des faces = F1...F2.... Dans ce cas,
vous avez deux options possibles pour ce paramètre :
114
– 123...123 : Tous les points sont mesurés
successivement avec la face 1, puis vous passez à la
face 2 et vous répétez toutes les mesures sur les
mêmes points et dans le même ordre.
– 123...321: Tous les points sont mesurés successivement
avec la face 1, puis vous passez à la face 2 et vous
répétez toutes les mesures sur les mêmes points, mais
cette fois dans l’ordre inverse.
• Nombre d’itérations : Indiquer combien de fois vous
souhaitez répéter la séquence de mesures que vous avez
définie (c’est-à-dire celle résultant de vos choix pour Ordre
des faces, Ordre des observations et le nombre de points à
mesurer).
• Visée arrière incluse : Vous pouvez inclure la mesure
préalable du point de visée arrière avant de démarrer votre
cycle de répétition de mesures. Activer cette option si c’est
ce que vous souhaitez faire. Sinon garder cette option
désactivée (elle l’est par défaut).
• Valeur 2C : Écart toléré entre les angles horizontaux
mesurés successivement pour un même point, d’abord
avec une face puis avec l’autre face de l’instrument.
• Valeur Divergence 2C : Écart toléré entre toutes les valeurs
2C, mesuré à la fin de chaque itération.
• Écart d’angle entre itérations : Écart toléré entre les
mesures d’angle horizontal faites dans les mêmes
conditions (c’est-à-dire même face utilisée, même point
mesuré), mais effectuées dans des itérations différentes.
• Écart de distance dans l’itération : Écart toléré entre les
mesures de distance inclinée faites dans les mêmes
conditions (c’est-à-dire même point mesuré) mais à l’aide
d’une face d’instrument différente.
• Écart de distance entre itérations : Écart toléré entre les
mesures de distance inclinée faites dans les mêmes
conditions (c’est-à-dire même point mesuré) à des
itérations différentes.
Dès lors que les tolérances choisies ne sont pas respectées,
Survey Mobile vous en informera de telle sorte que vous
puissiez prendre la bonne décision (c’est-à-dire soit continuer,
soit reprendre les mesures).
115
Implantation de
points et de lignes
Levé de
cheminements
Point de
visée arrière
Instrument
sur point de départ
Point de
visée avant
Point de
visée arrière
Instrument
sur point de fin
Instrument
sur point de départ
Point de
visée arrière
Instrument
sur point de départ
116
Survey Mobile ne supporte que l’implantation en mode 2D
(implantation horizontale) et non 3D. C’est la raison pour
laquelle les valeurs mesurées pour les écarts verticaux n’ont
aucun impact sur les procédures d’implantation.
Cinq choses importantes à savoir concernant les
cheminements :
1. Survey Mobile supporte trois types de cheminements :
• Cheminement ouvert : Un cheminement dans lequel la
première station est un point de contrôle. Ce point est
appelé point de départ dans Survey Mobile. Il est
nécessaire de définir un autre point de contrôle, point
appelé Visée arrière point de départ dans Survey Mobile,
et utilisé pour démarrer le cheminement. Une première
mesure est faite en visant ce point pour déterminer
l’azimut de départ du cheminement, l’instrument étant
placé sur le point de départ.
• Cheminement de liaison : Un cheminement dans lequel
le point de départ et le point de fin sont tous les deux
des points de contrôle. La première station se fait sur le
point de départ et la dernière station sur le point de fin.
Il est nécessaire de définir deux autres points de
contrôle :
Le point de visée arrière du point de départ, qui est
utilisé pour déterminer l’azimut de départ du cheminement, l’instrument étant placé sur le point de départ.
Le point de visée avant du point de fin, qui est utilisé
pour déterminer l’azimut de fin du cheminement,
l’instrument étant placé sur le point de fin.
• Cheminement fermé : Un cheminement dans lequel les
points de départ et de fin sont un seul et même point de
contrôle. Ce point s’appelle point de départ dans Survey
Mobile. Il est nécessaire de définir un autre point de
contrôle, appelé visée arrière du point de départ dans
Survey Mobile, et utilisé pour commencer et finir le
cheminement.
Une première mesure est faite en visant ce point pour
déterminer l’azimut de départ du cheminement,
l’instrument étant placé sur le point de départ. En fin de
cheminement, cette même mesure est refaite,
l’instrument étant de nouveau placé sur le point de
départ.
2. Le levé de cheminement ne nécessite pas une mise en
station préalable, cette procédure étant incluse dans la
fonction même. Lorsqu’on démarre un cheminement, vous
devrez rentrer les paramètres environnementaux habituels
(température ambiante, pression atmosphé-rique,
réfraction et utilisation éventuelle de la courbure de la
Terre), comme vous le feriez dans une procédure standard
de mise en station sur point connu.
3. Lors de la mesure d’un point, le levé de cheminement opère
exactement de la même manière que dans la fonction
“mesures répétées”. Le même scénario et les mêmes
options de fonctionnement sont disponibles : Ordre des
faces, Ordre des observations et Nombre d’itérations; voir
page 114. Les mêmes paramètres sont vérifiés pour tester
la précision des mesures : 2C, Divergence 2C, Écart d’angle
entre itérations, Écart de distance dans l’itération et Écart de
distance entre itérations.
Le levé de cheminement demande la définition d’un
paramètre supplémentaire qu’on appelle Type d’angle de
virage (voir point 4. ci-dessous).
Tous ces paramètres sont regroupés sur un seul écran
auquel vous pouvez accéder par appui sur l’icône cidessous située dans la barre de titre :
Une fois ces paramètres définis, après appui sur OK et
démarrage du cheminement, vous ne serez plus autorisé à
les modifier. Vous pouvez toutefois revenir sur cet écran
en touchant sur cette même icône afin de pouvoir
consulter les valeurs qui ont été choisies pour ces
paramètres.
117
4. Type d’angle de virage : En partant du point de départ du
cheminement, et en se dirigeant vers le point de fin, le type
d’angle de virage définit quelle valeur d’angle, côté droit ou
côté gauche du cheminement, vous souhaitez sauvegarder
dans les résultats du cheminement (voir illustration cidessous).
nt
me G
G
ine
em
ch
s du
Sen
G
D
D
D : Angle à droite
G : Angle à gauche
D
Point de
départ
5. Le tableau et le diagramme suivants rappellent dans quel
ordre les points d’un cheminement sont mesurés (exemple
d’un cheminement ouvert), les mesures s’effectuant à
chaque fois selon les itérations de mesure que vous aurez
choisies pour le cheminement avant de commencer ces
mesures.
Point de
visée arrière
PT4
PT2
PT5
PT3
PT1
Etape
1
2
3
4
5
118
Instrument
placé sur :
PT1 (Pt de
départ)
PT2
PT3
PT4
PT5
Mesures
du point de visée arrière puis de PT2 (visée avant)
de PT1 (visée arrière) puis de PT3 (visée avant)
de PT2 (visée arrière) puis de PT4 (visée avant)
de PT3 (visée arrière) puis de PT5 (visée avant)
de PT4 (visée arrière) puis de... etc.
Faire des levés avec une station totale
Choix des unités,
du nombre de
décimales et du
mode de
recherche
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
puis Paramètres.
Le nouvel écran qui s’affiche (voir ci-dessous) vous
permet de choisir :
– Les unités à utiliser pour les distances (mètres,
feet, US survey feet), les superficies (mètres
carré, square feet, square yards et hectares), les
angles (Degrés, DDMMSS, Radians, Gons), la
température (Celsius ou Fahrenheit) et la
pression (Pascal, millibar, pouces de mercure,
millimètres de mercure).
– Le nombre de décimales que doit utiliser Survey
Mobile pour toutes les mesures de distance, de
superficie, d’angle, de température et de pression.
NOTE : Pour certaines langues, la virgule est
utilisée comme point décimal.
– Filtrer par nom d’instrument : Lorsqu’il est en
recherche de dispositifs Bluetooth, Survey
Mobile va soit lister les noms de tous les
dispositifs Bluetooth détectés (c’est le cas dans
lequel l’option Filtrer par nom d’instrument est
désactivée), soit au contraire, avec l’option
activée, il ne va lister que les noms d’appareils
supportés (c’est-à-dire ceux de stations totales
mécaniques Spectra ou Nikon).
119
– Ordre des données : L’utilisation de cette option
permet d’organiser vos listes de points, de lignes,
etc. des plus anciens aux plus récents (Dans le
sens croissant du temps) ou l’inverse (Dans le sens
décroissant du temps).
– Ordre d'affichage des coordonnées grille : Cette option
permet de choisir dans quel ordre vous souhaitez
afficher les coordonnées, soit “NEE” ou “ENE”,
sachant que :
NEE : Les coordonnées seront affichées dans cet
ordre : coordonnée Nord, coordonnée Est,
élévation.
ENE : Les coordonnées seront affichées dans cet
ordre : coordonnée Est, coordonnée Nord,
élévation.
• Toucher
situé dans la barre de titre pour valider
toutes vos modifications.
Définir la cible
utilisée
Quelle que soit l’option choisie dans
(sauf
Cheminement), Survey Mobile vous demandera de définir
la cible utilisée. Deux types de cibles sont possibles
(voir écrans ci-dessous) :
• Prisme : Indiquer sa hauteur et la constante du
prisme.
• Direct Reflex (sans réflecteur): Indiquer s’il y a
utilisation ou non du laser visible, ainsi que la
hauteur de la cible (“0” en général).
120
Mise en station
La mise en station est nécessaire avant de démarrer un
levé optique. Il existe toutefois une exception pour le
cheminement, la mise en station fait partie intégrante
de la procédure.
Lorsque vous demandez une mise en station, Survey
Mobile vous propose de choisir entre 1) en créer une
nouvelle (Nouvelle mise en station), ou 2) ré-utiliser la
dernière mise en station réalisée (Ouvrir dernière mise en
station). Dans ce dernier cas vous devez vous assurer
que rien n’a changé sur le terrain et côté instrument
depuis cette dernière mise en station.
Choisir parmi les trois types de mise en station possibles :
• Point connu : La station totale est installée sur un
point connu (point de contrôle) et est mise en
station en mesurant les angles (et éventuellement la
distance) au point de visée arrière (également un
point de contrôle connu).
• Azimut connu : Le point de visée arrière est situé dans
une direction d’azimut connu, tel que vu du point
sur lequel la station totale est installée. La mise en
station est obtenue en mesurant l’angle formé avec
ce point de visée arrière.
• Relèvement : La station totale est installée sur un
point inconnu à partir duquel deux ou trois points de
relèvement connus (points de contrôle) sont
mesurés. L’algorithme de relèvement est ensuite
utilisé pour calculer les coordonnées de la station.
Utiliser ensuite n’importe lequel des points de
relèvement en tant que point de visée arrière pour
confirmer la mise en station.
Quel que soit le type de mise en station choisi, vous
devrez entrer les paramètres de corrections suivants
avant de passer à la mise en station en tant que telle
(voir exemple) :
• Valeur de température ambiante
• Valeur de pression atmosphérique (la valeur du PPM
sera déduite automatiquement de la valeur entrée
pour la pression atmosphérique)
• Éventuellement réfraction (entrer sa valeur si son
utilisation est activée)
• Courbure de la Terre (activée ou désactivée).
121
Mise en station sur point connu
• Sélectionner ou définir le point occupé par la station
totale.
• Entrer la hauteur d’instrument.
• Sélectionner ou définir le point de visée arrière.
• Choisir la méthode de mesure (Angles ou Angles et
distance).
• Pointer la station totale sur le point de visée arrière.
• Toucher Mesurer pour lever le point de visée arrière.
Un bip sonore est émis lorsque les mesures sont
terminées et satisfaisantes. Les mesures d’angle et
de distance ainsi que les erreurs observées (elles
doivent être le plus proche possible de 0) sont
affichées dans la partie inférieure de l’écran (voir
exemple).
• Si vous êtes d’accord, toucher
dans la barre de
titre pour accepter et sortir de la mise en station.
Mise en station basée sur un azimut connu
• Sélectionner ou définir le point occupé par la station
totale.
• Entrer la hauteur de l’instrument.
• Sélectionner ou définir le point fournissant la
direction de l’azimut connu lorsque ce point est
observé depuis la position de la station.
• Entrer la valeur connue d’azimut dans cette
direction.
• Pointer la station totale sur ce point.
• Toucher Mesurer. Un bip sonore est émis lorsque les
mesures sont terminées et satisfaisantes. Les
mesures d’angle sont affichées dans la partie
inférieure de l’écran (voir exemple).
• Si vous êtes d’accord, toucher
dans la barre de
titre pour accepter et sortir de la mise en station.
122
Mise en station par relèvement
• Entrer un nom pour le point occupé par la station.
• Entrer la hauteur d’instrument.
• Sélectionner ou définir un point de contrôle (point
de relèvement).
• Pointer la station totale sur ce point.
• Toucher Mesurer. Un bip sonore est émis lorsque les
mesures sont terminées et réussies. Les mesures
sont affichées dans la partie inférieure de l’écran.
• Répéter les trois étapes ci-dessus, en sélectionnant
successivement d’autres points de contrôle dans la
même zone Visée arrière affichée à l’écran.
• Lorsque suffisamment de points de contrôle ont été
mesurés, toucher Calculer. Un bip sonore est émis
lorsque le calcul est terminé et satisfaisant. Les
coordonnées calculées de la station sont
automatiquement associées au nom qui a été donné
au point occupé par la station. Sous les
coordonnées de la station, on trouve les valeurs
d’erreurs Nord, Est, élévation et orientation
décrivant le niveau de non-fermeture des mesures,
aussi faible soit-il.
• Toucher
dans la barre de titre pour accepter et
sortir de la mise en station.
Levé d’un point
topo
Une fois la mise en station terminée (voir page 121):
• Toucher
puis sélectionner Levé point topo.
• Toucher Continuer pour confirmer le choix de la cible
(ou modifier la cible si nécessaire avant de toucher
Continuer).
• Nommer le point à mesurer (Nom de point).
Éventuellement, entrer un code de point (Code du
point).
NOTE : Si vous avez préalablement importé un
fichier de codes de points dans Survey Mobile (voir
page 141), et lorsque vous tapez dans le champ
Code du point, une liste de codes de points vous sera
proposée pour que vous puissiez en sélectionner un.
123
• Choisir la méthode de mesure : Angles (seuls AH et
AV seront mesurés et affichés) ou Angles et distance
(Nord, Est, Élévation, AH, AV et DI seront mesurés
et affichés).
• Pointer l’instrument sur le point à mesurer.
• Toucher Mesurer. Un bip sonore est émis lorsque les
mesures sont terminées et satisfaisantes. Les
mesures d’angle sont affichées dans la partie
supérieure de l’écran. Si la distance au point a
également été mesurée, alors les coordonnées
s’affichent également dans la partie supérieure de
l’écran. Ces mesures sont automatiquement
associées au nom de point et ce nouveau point est
sauvegardé.
A noter que le nom de point est automatiquement
incrémenté à la fin des mesures pour que vous
n’ayez pas à rentrer un nouveau nom pour le point
suivant.
NOTE : Toucher
dans la barre de titre avant de
mesurer le point pour indiquer si une seule face, ou les
deux faces de l’instrument sont utilisées pour les
mesures:
• F1 seulement : Toutes les mesures sont faites avec la
face 1.
• F1F2: Chaque mesure est d’abord faite avec la face
1, puis un message s’affiche vous demandant de
passer à la face 2. Le même type de mesure doit
alors être répété, cette fois avec la face 2.
124
Levé avec déport
Une fois la mise en station terminée (voir page 121) :
• Toucher
puis sélectionner Levé avec déport.
• Toucher Continuer pour confirmer le choix de la cible
(ou modifier la cible si nécessaire avant de toucher
Continuer).
• Définir le type de mesure en déport que vous
souhaitez effectuer. (Voir principes en page 113).
Pour un déport de distance, entrer les différentes
composantes de la distance séparant le point
d’observation du point inaccessible.
• Nommer le point d’observation (Nom de point).
Éventuellement, entrer un code de point (Code du
point).
NOTE : Si vous avez préalablement importé un
fichier de codes de points dans Survey Mobile (voir
page 141), et lorsque vous tapez dans le champ
Code du point, une liste de codes de points vous sera
proposée pour que vous puissiez en sélectionner un.
• Pointer l’instrument sur le point d’observation.
• Toucher Mesurer. Un bip sonore est émis lorsque les
mesures sont terminées et satisfaisantes.
• Si vous utilisez l’un des trois premiers types de
déport, pointer l’instrument sur le point
inaccessible en s’assurant qu’une cible sans
réflecteur est utilisée, puis toucher Mesurer AH AV,
Mesurer AH ou Mesurer AV (selon le type de déport
sélectionné) pour terminer les mesures.
A noter que le nom de point est automatiquement
incrémenté à la fin des mesures pour que vous
n’ayez pas à rentrer un nouveau nom pour le point
suivant.
NOTE : Toutes les mesures en levé par déport sont
faites en utilisant par défaut la face 1 de l’instrument.
125
Mesures répétées
Une fois la mise en station terminée (voir page 121) :
• Toucher
puis sélectionner Mesures répétées.
• Toucher Continuer pour confirmer le choix de la cible
(ou modifier la cible si nécessaire avant de toucher
Continuer).
• Toucher
puis choisir les différents paramètres
relatifs à la répétition de mesures (voir détails en
page 114).
• Toucher OK lorsque ces choix sont faits. A noter que
ces paramètres ne peuvent plus être modifiés tant
que vous êtes dans la séquence de mesures répétées
en cours. Survey Mobile affiche alors :
[9]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
• Entrer le nom ([1]) et le code ([2]) du premier point
à mesurer.
Si vous avez demandé la mesure d’un point de visée
arrière dans le paramétrage, ces deux champs
affichent alors le nom et le code de ce point. Sinon
ces champs sont vides et doivent être garnis avec le
nom et le code du premier point à mesurer.
• Vérifier/corriger la hauteur de la cible ([3]).
• Choisir quelles mesures effectuer pour chaque point
levé (Angles ou Angles et distance).
• Pointer l’instrument sur le premier point à lever.
• Toucher Mesurer. Les résultats de la mesure
apparaissent dans la partie supérieure de l’écran
([9]).
126
Les étapes suivantes vont dépendre de votre
paramétrage.
On peut vous demander de changer de face. Après
l’avoir fait, toucher Terminer face pour procéder aux
mesures d’après la séquence que vous avez définie.
Lorsque vous constatez que le nom de point ([1]) a
été incrémenté automatiquement, cela signifie que
Survey Mobile vous demande de pointer
l’instrument sur le point suivant à lever. Survey
Mobile peut aussi revenir au premier point mesuré
auquel cas vous noterez que ce champ affiche le
premier nom entré dans ce champ.
Lorsque vous effectuez des itérations de mesures,
garder un oeil sur les paramètres suivants pour voir
à quel stade de la séquence vous vous situez.
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
Indique toujours “Visée avant” sauf au début de l’itération si vous avez
demandé une visée arrière. Dans ce cas, ce champ affiche “Visée
arrière” pendant toute la mesure de ce point.
Indique quelle face de l’instrument doit être utilisée à ce moment précis. Changer de face si vous n’êtes pas en train d’utiliser celle demandée.
Indique le numéro de l’itération en cours. Est incrémenté de 1 pour
indiquer que vous êtes supposé démarrer une nouvelle itération de
mesures.
Les boutons Mesurer, Terminer itération, Terminer face sont
visibles à cet endroit suivant le stade d’avancée de la séquence.Il faut
toucher Terminer face au lieu de Mesurer lorsqu’on utilise F1...F2...
et que vous avez fini de mesurer tous les points avec la face 1.
Affiche les valeurs de la dernière mesure effectuée.
127
• Lorsque la séquence programmée d’itérations est
terminée, Survey Mobile affiche les résultats finaux
de toutes les mesures effectuées.
Choisir Itération soit pour visualiser les mesures
individuelles pour chaque point et chaque itération
(sélectionner 1 ou 2 ou 3, etc.), soit pour chaque
point, visualiser les résultats moyennés calculés sur
l’ensemble des itérations effectuées (sélectionner
Moyenne). IMPORTANT ! Quels que soient les
résultats que vous visualisez, les résultats
sauvegardés seront toujours la moyenne de tous les
résultats (voir ci-dessous).
A partir de cet écran, vous pouvez ajouter une
nouvelle itération, ou effacer l’itération que vous
venez de terminer si vous souhaitez refaire ces
mesures.
Si vous touchez OK, Survey Mobile va sauvegarder
les résultats moyennés de toutes les mesures
comme étant les coordonnées des points. Confirmer
cette action en touchant OK une deuxième fois.
128
Implantation de
points
Une fois la mise en station terminée (voir page 121) et
en considérant que le projet ouvert est celui contenant
les points cible à implanter.
• Toucher
puis sélectionner Implantation de points.
• Toucher Continuer pour confirmer le choix de la cible
(ou modifier la cible si nécessaire avant de toucher
Continuer).
• Toucher
puis définir les paramètres suivants :
– Ordre des faces : Définir le nombre de faces
utilisées dans les mesures effectuées pour
implanter les points (F1 seulement ou F1F2).
– Direction de l’implantation : Indiquer de quelle
manière les instructions de guidage vont être
fournies, c’est-à-dire celles utiles vues de
l’instrument (sélectionner Depuis la station) ou
celles utiles vues de la cible utilisée (sélectionner
Depuis le prisme).
• Toucher OK une fois ces choix faits. A noter que ce
paramétrage peut être modifié à tout moment lors
de l’implantation des points.
• Toucher
pour choisir le point à implanter : En
choisir un dans la liste ou sur la carte, ou en créer
un nouveau, ou sélectionner celui le plus proche de
votre position actuelle. L’écran affiche alors les
coordonnées de ce point.
• Choisir une tolérance sur la précision avec laquelle
vous souhaitez implanter la position du point (3 cm
par défaut).
129
• Pointer l’instrument sur le prisme placé au-dessus
d’un point que vous aurez choisi être aussi proche
que possible du point à implanter.
• Toucher Démarrer. L’instrument mesure
automatiquement la distance au prisme. L’écran
affiche des informations de la forme suivante.
Direction d’implantation :
Depuis la station
Direction d’implantation :
Depuis le prisme
Se rappeler qu’on peut toucher
à tout moment
pour changer le sens dans lequel on donne les
instructions de guidage.
• Déplacer le prisme selon les instructions données,
puis refaire une mesure par appui sur Mesurer.
• Répéter cette dernière phase jusqu’à ce que le
prisme soit exactement au-dessus du point
recherché. Si les mesures sont dans les tolérances
demandées, vous verrez que toutes les valeurs
d’écart sont passées au vert.
130
A noter que l’écart vertical peut être quelconque.
• Poser un drapeau pour marquer le point au sol.
• Toucher Terminer et sauvegarder (ou appuyer sur
Volume+) si vous souhaitez quitter la fonction en
sauvegardant les coordonnées fournies par Survey
Mobile pour le point implanté. Par défaut, le point
porte le nom “<nom_point-_cible>_stakeout”, mais
vous pouvez entrer un nom différent si vous le
souhaitez. Vous pouvez également enter un code
pour ce point (champ Code du point). Après le choix
d’un point et éventuellement d’un code, toucher OK
pour le sauvegarder.
Toucher Terminer si vous souhaitez sortir de la
fonction sans sauvegarder cette position.
Implantation de
lignes
Une fois la mise en station terminée (voir page 121) :
• Toucher
puis sélectionner Implantation de lignes.
Tout d’abord sélectionner le type de ligne que vous
souhaitez implanter (une ligne droite, un arc ou une
transition).
• Toucher Continuer pour confirmer le choix de la cible
(ou modifier la cible si nécessaire avant de toucher
Continuer).
• Toucher
puis définir les paramètres suivants :
– Ordre des faces : Définir le nombre de faces
utilisées dans les mesures effectuées pour
implanter les lignes (F1 seulement ou F1F2).
– Direction de l’implantation : Indiquer de quelle
manière les instructions de guidage vont être
fournies, c’est-à-dire celles utiles vues de
l’instrument (sélectionner Depuis la station) ou
celles utiles vues de la cible utilisée (sélectionner
Depuis le prisme).
• Toucher OK une fois ces choix faits. A noter que ce
paramétrage peut être modifié à tout moment lors
de l’implantation des lignes.
• Choisir l’objet à implanter (ligne droite, arc ou
transition): En choisir un qui existe ou en créer un
nouveau (voir aussi page 37, page 38 ou page 40).
131
• Station et
ou
: Peut être utilisé pour déplacer
d’une certaine valeur de distance la position des
points intermédiaires le long d’une ligne droite, d’un
arc ou d’une transition. Voir Implantation de lignes
en page 21.
• Déport (G-/D+) : “0” si l’implantation doit être faite
exactement sur la ligne droite, l’arc ou la transition,
sinon une valeur positive ou négative (Voir
Implantation de lignes en page 21).
• Nord/Est (champs en lecture seulement) :
Coordonnées du premier point sur lequel se
déplacer (ces coordonnées dépendent de la valeur
de Station).
• Élévation du projet : Entrer l’élévation prévue pour la
ligne droite, l’arc ou la transition.
• Tolérance H (cm) : Choisir une valeur telle que chaque
point collecté sur la ligne droite, l’arc ou la
transition sera considéré comme valide seulement si
la précision horizontale de sa position es inférieure
(meilleure) que cette valeur de tolérance.
• Pointer l’instrument sur le prisme placé au-dessus
d’un point que vous choisirez le plus proche
possible du point de départ de l’objet.
• Toucher Démarrer. L’instrument mesure
automatiquement la distance au prisme. Puis
l’écran vous indique à quelle distance vous êtes du
point de départ de la ligne.
• Déplacer le prisme suivant les instructions puis faire
une nouvelle mesure par appui sur Mesurer.
• Répéter cette dernière phase jusqu’à ce que le
prisme soit exactement au-dessus du point
recherché.
132
Si les mesures sont dans les tolérances demandées,
vous verrez que toutes les valeurs d’écart sont
passées au vert.
A noter que l’écart vertical peut être quelconque.
• Poser un drapeau pour marquer le point au sol.
• Toucher Terminer si vous souhaitez juste passer au
point suivant sans sauvegarder la position calculée
par Survey Mobile pour le point implanté.
Ou toucher Terminer et sauvegarder si vous souhaitez
passer au point suivant tout en sauvegardant cette
position. Par défaut, le point sera nommé comme
indiqué ci-dessous, mais vous pouvez entrer un nom
différent si vous le souhaitez. Vous pouvez
également entrer un code pour ce point (champ Code
du point). Après le choix d’un point et éventuellement
d’un code, toucher OK pour le sauvegarder.
<nom_ligne>_<nom_station>_<heure>_stakeout
Avec heure écrite sous la forme “HHMMSS” (pour “heures, minutes,
secondes”).
Exemple :
“L1_0_103200_stakeout” est le nom par défaut du premier point implanté et
sauvegardé lors de l’implantation du point de départ de la ligne L1, à
10h32min.
Dans un cas comme dans l’autre, sur l’écran qui
suit, vous verrez que le champ Station a été
incrémenté de la valeur de Intervalle (tel que défini
pour la ligne droite, l’arc ou la transition en cours
d’implantation).
133
• Déplacer le prisme le long de la ligne, de l’arc ou de
la transition suivante sur un point que vous imaginez
être le point suivant.
• Pointer l’instrument sur le prisme.
• Reprendre les sept étapes précédentes jusqu’à ce
que la ligne, l’arc ou la transition ait été entièrement
implanté(e).
• Toucher
de lignes.
pour sortir de la fonction Implantation
Implantation
d’alignements
Cette procédure ressemble beaucoup à l’implantation
de lignes, excepté le fait que vous devez d’abord
sélectionner un alignement existant ou en créer un
nouveau. L’implantation d’alignements est une
procédure également utilisée dans les projets routiers
pour implanter les alignements horizontaux.
Cheminements
• Toucher
puis sélectionner Cheminement.
• Sélectionner une des options suivantes dans le
menu qui s’affiche : Nouveau cheminement, Ouvrir
cheminement, Ouvrir le dernier cheminement. S’il n’existe
encore aucun cheminement, sélectionner Nouveau
cheminement.
• Définir les paramètres suivants :
– Type de cheminement : voir page 116.
– Nom du cheminement : Nom du cheminement que
vous êtes en train de créer.
– Selon le type de cheminement sélectionné, Point
de départ et Visée arrière point de départ, et
éventuellement Point de fin et Visée avant du point de
fin doivent être définis.
– Paramètres environnementaux (température,
pression, réfraction et courbure).
• Toucher OK. Le cheminement vient d’être créé.
• Toucher
puis faire le paramétrage du
cheminement (voir page 116 et page 114).
134
• Toucher OK. Survey Mobile passe à un nouvel écran
(voir exemple à gauche).
L’instrument étant supposé être installé sur le
premier point de cheminement, Nom station et Code
station sont pré-positionnés pour indiquer le nom et
le code du point de départ que vous avez choisi pour
le cheminement.
Les quatre lignes suivantes fourniront les résultats
de la mesure une fois que vous en aurez fait une
(champs en lecture seulement).
Nom point et Code point sont pré-positionnés pour
indiquer le nom et le code du point de visée arrière
choisi.
• Entrer la valeur de Hauteur instrument et confirmer la
valeur de Hauteur cible.
Type de point indique le type de mesure que vous êtes
sur le point de faire (la première mesure est
nécessairement une mesure de visée arrière)
(également un champ en lecture seulement).
Face et Itération indiquent le scénario de mesures qui
va être suivi (idem fonction Mesures répétées).
Dans un cheminement fermé ou de liaison, vous
activerez l’option Dernière station seulement juste
avant de faire la dernière mesure qui met fin au
cheminement. Ceci permettra à Survey Mobile de,
respectivement, pré-sélectionner le point de visée
avant choisi en rapport avec le point de fin du
cheminement, ou pré-sélectionner le point de visée
arrière choisi lorsqu’on revient au point de départ du
cheminement. Lorsque vous démarrez l’un de ces
types de cheminement, veuillez garder cette option
inactive.
• Pointer l’instrument sur le point de visée arrière puis
toucher Mesurer.
Les résultats de la mesure apparaissent alors à
l’écran (Angle horizontal, Angle vertical, Distance inclinée,
Azimut).
Type de point, Face et Itération sont également
rafraîchis pour vous indiquer ce que doit être la
prochaine mesure (changement de face, nouvelle
itération ou nouveau type de point).
135
• Agir en conséquence, ajouter de nouvelles mesures
(utiliser le bouton Mesurer) si telle est la demande de
Survey Mobile.
Lorsque vous avez fini de mesurer le point de visée
arrière, Type de point passe sur Visée avant, ce qui
signifie que vous devez déplacer la cible sur le point
suivant du cheminement, pointer l’instrument sur
cette cible et entrer un nom et un code pour ce
nouveau point.
Lorsque le nombre d’itérations demandées pour
toutes les mesures depuis le point de départ est
atteint, Survey Mobile montre les résultats de toutes
les mesures (à savoir ceux pour le point de visée
arrière et ceux du point de visée avant).
• Si vous êtes satisfait, toucher OK (à ce stade vous
avez la possibilité de rajouter une nouvelle itération
de mesures, ou effacer l’itération et en démarrer une
nouvelle si vous n’aimez pas les résultats obtenus).
• Toucher OK une nouvelle fois pour sauvegarder les
points. Survey Mobile affiche un résultat
intermédiaire pour le cheminement :
• Toucher Mesurer pour passer à la nouvelle série de
mesures.
Comme suggéré à l’écran, vous devez maintenant
installer l’instrument sur le point de visée avant que
vous venez de mesurer (Nom station pré-positionné
sur ce nom de point), le point de départ devenant le
nouveau point de visée arrière, et le point suivant
dans le cheminement devenant le nouveau point de
visée avant.
• Répéter les cinq étapes précédentes jusqu’à
atteindre la fin du cheminement.
136
Après avoir effectué la dernière mesure, toucher
Terminer cheminement puis OK deux fois pour
sauvegarder tous les résultats.
NOTE : Lorsque Survey Mobile liste tous les points
mesurés successivement le long du cheminement,
vous pouvez reprendre la mesure de n’importe quel
de ces points en faisant un appui long sur ce point
dans la liste et en sélectionnant Re-mesurer (en étant
bien sûr d’être dans les bonnes conditions pour remesurer ce point).
Pour le dernier point mesuré dans le cheminement
(c’est-à-dire le dernier point dans la liste), toujours
par un appui long sur ce point, vous pouvez effacer
ce point s’il est mauvais (sélectionner Effacer dans le
menu contextuel).
137
Fonctions COGO
N
Azimut
ce
tan
Point
cible
s
Di
Point
source
Point
de référence
Point
source D
ista
Angle de virage
nce
138
Point
cible
Survey Mobile dispose de trois fonctions COGO :
1. Calcul des coordonnées d’un point :
– Par distance et azimut : Calcul d’un point cible en
donnant l’azimut et la distance à partir du point
source. Le point source peut être un point connu,
pris dans le projet ouvert, ou la position courante
du récepteur.
Toucher Calculer après avoir spécifié les
paramètres d’entrée. Les coordonnées du point
résultant sont ensuite affichées dans la partie
inférieure de l’écran.
SI vous souhaitez sauvegarder le point résultant,
cocher Sauvegarder avant de toucher Calculer.
Dans ce cas, vous aurez à nommer le point avant
que Survey Mobile puisse déterminer les
coordonnées du point cible.
– Par distance et angle de virage : Calcul d’un point cible
en donnant un angle de virage et une distance à
partir d’un point source. L’angle de virage est
donné par rapport à la ligne passant par le point
source et un point de référence. Les points source et
de référence peuvent être des points connus, pris
dans le projet ouvert, ou la position courante du
récepteur pris successivement à deux endroits
différents.
Toucher Calculer après avoir spécifié tous les
paramètres d’entrée. Les coordonnées du point
résultant sont ensuite affichées dans la partie
inférieure de l’écran.
SI vous souhaitez sauvegarder le point résultant,
cocher Sauvegarder avant de toucher Calculer.
Dans ce cas, vous aurez à nommer le point avant
que Survey Mobile puisse déterminer les
coordonnées du point cible.
– Par distance et distance : Calcul de point(s) cible à
l’intersection de deux cercles. En fonction de la
position et de la taille de chacun des deux
cercles, il peut y avoir un point cible (1), deux
points cible (2) ou aucun (0).
(1)
(0)
(2)
B
A
(1)
A
A
B
A
B
B
Indiquer le centre de chaque cercle en
définissant deux points (Point A, Point B), puis le
rayon de chacun des deux cercles (Rayon A, Rayon
B). Toucher Calculer pour déterminer le ou les
points cible.
Si aucun point cible n’est trouvé, le message
“Echec du calcul“ s’affiche.
S’il existe un point cible, vous avez la possibilité
de le sauvegarder en tant que nouveau point du
projet. Il suffit de toucher Sauvegarder, de
nommer le point et de sélectionner OK. S’il existe
deux points d’intersection, commencer par en
sélectionner un avant de le sauvegarder par appui
sur Sauvegarder. Puis sauvegarder l’autre en
utilisant la même procédure.
N
Azimut
s
ce
tan
Point
de départ
Di
Point
d’arrivée
2. Calcul de la distance et de l’azimut entre deux
points. Le point de départ et le point d’arrivée peuvent
être deux points quelconques pris dans le projet
ouvert, ou la position courante du récepteur pris
successivement à deux endroits différents.
Toucher Calculer après avoir spécifié tous les
paramètres d’entrée. Les résultats sont ensuite
affichés à l’écran.
3. Calcul d’une superficie ou d’un périmètre 2D en
indiquant tous les points constituant la figure
fermée. Lorsque vous sélectionnez cette fonction,
l’écran affiche la liste complète des points stockés
dans le projet.
139
– Sélectionner tout d’abord chacun des points
constituant la figure fermée. Vous pouvez
sélectionner/désélectionner chaque point l’un
après l’autre, ou éventuellement les sélectionner
ou les désélectionner tous en une seule
opération.
La figure est dessinée selon l’ordre dans lequel
les points sélectionnés sont listés, en partant du
haut vers le bas de la liste. Un segment est
ensuite tracé entre le dernier et le premier point
sélectionné pour fermer la figure.
Comme expliqué ci-dessous, vous pouvez
changer la position de chaque point dans la liste,
avec pour conséquence de modifier la géométrie
de la figure fermée.
– Pour changer la position d’un point dans la liste,
maintenir le doigt appuyé sur le nom du point,
puis sélectionner une des options ci-après, en
fonction de ce que vous souhaitez faire : Déplacer
vers le haut, Déplacer vers le bas, Déplacer vers le haut
de N positions, Déplacer vers le bas de N positions. Si
vous sélectionnez l’une des deux dernières
options, vous devez indiquer la taille du saut (de
la position courante à la position désirée).
– Toucher Calculer après avoir spécifié tous les
points.
La superficie et le périmètre qui en résultent sont
affichés en bas de l’écran.
140
Fonctions import/export
Autres fonctions
d’import/export
Survey Mobile offre des fonctions d’import/export
autres que celles décrites dans Importer des points
dans le projet ouvert en page 30 et Exporter les points
d’un projet en page 32.
Les autres fonctions d’import de Survey Mobile sont :
• Import d’un fichier de système de coordonnées type
“Survey Mobile” (au format scs).
Par défaut, le système de coordonnées importé dans
Survey Mobile portera le même nom que celui du
fichier scs importé, mais vous pouvez entrer un nom
différent si vous le souhaitez.
• Import d’un fichier Trimble JobXML (au format jxl).
L’import de ce type de fichier aura pour effet de
créer un nouveau projet et de l’ouvrir dans Survey
Mobile. Vous devez nommer le projet avant de
pouvoir importer le fichier jxl.
• Import d’un fichier route type Trimble (au format rxl).
L’import de ce type de fichier aura pour effet de
créer une nouvelle route dans Survey Mobile, avec le
même nom, ou un nom différent si vous en spécifiez
un autre.
Voir aussi Importer une route en page 152.
• Importer des fichiers AUTOCAD (au format DXF). Voir
Rajouter des fonds de carte en page 146 pour plus
d’informations.
Lorsqu’elle est activée, l’option Exporter les points en
tant que blocs permet d’exporter chaque point avec
son nom. Lorsqu’elle est désactivée, seules les
coordonnées des points sont exportées.
• Importer des codes de points : Des codes de points
prédéfinis sauvegardés au format txt peuvent être
importés dans Survey Mobile de façon à pouvoir les
ré-utiliser facilement juste avant la collecte de
points : lors de la sélection du champ Code du point,
la liste des codes de points importés apparaîtra de
façon à ce que vous puissize en sélectionner un.
141
Pour pouvoir importer un fichier de codes de points,
il est nécessaire d’utiliser la virgule comme
séparateur de champ dans le fichier txt (exemple :
Clôture,Bouche incendie,Lampadaire,Regard).
Les codes de points importés ne peuvent pas être
supprimés. Si vous souhaitez démarrer avec une
liste vide de codes de points, vous devez créer un
nouveau projet (les codes de points importés sont
rattachés aux projets, pas à Survey Mobile).
Le fait d’importer un deuxième fichier txt valide
dans un même projet a pour effet de rajouter les
codes de points qu’il contient à la liste existante de
codes de points importés. Les doublons possibles
dans les codes de points que vous importez ne sont
pas corrigés (c’est-à-dire que le même code de point
peut apparaître plusieurs fois s’il a été importé à
partir de plusieurs fichiers txt différents).
Les autres fonctions d’export sont :
• Export de points du projet ouvert vers un fichier de points
South CASS (au format dat). Il suffit de nommer le
fichier d’export et de toucher le bouton Exporter.
• Export de points du projet ouvert vers un fichier SPSO ou
TBC (tous les deux au format dxf). Vous devez
indiquer la version DXF (R10, R11 ou R12) et
nommer le fichier d’export avant de toucher le
bouton Exporter.
• Export d’un système de coordonnées personnalisé créé
dans Survey Mobile.
Sélectionner le système de coordonnées
personnalisé que vous souhaitez exporter.
Vous pouvez toucher
pour visualiser les
caractéristiques principales du système de
coordonnées sélectionné.
Par défaut le fichier exporté portera le même nom
que celui du système de coordonnées sélectionné,
mais vous pouvez entrer un nom différent si vous le
souhaitez.
Lorsque vous êtes prêt, toucher Exporter.
142
• Export d’un projet en fichier Trimble JobXML (au format
jxl).
Par défaut le fichier exporté portera le même nom
que celui du système de coordonnées sélectionné,
mais vous pouvez entrer un nom différent si vous le
souhaitez.
Si Broadcast RTCM est activé dans le projet ouvert et
que les messages correspondants sont bien reçus, le
fait d’exporter le projet au format Trimble JobXML
créera également un fichier (avec l’extension RTD)
décrivant le datum et l’ellipsoïde utilisés par le
système (la base) émettant les messages RTCM.
• Export d’une route en fichier Trimble (au format rxl).
Sélectionner d’abord la route que vous souhaitez
exporter avant de toucher le bouton Exporter. Par
défaut la route exportée portera le même nom que
celui de la route sélectionnée, mais vous pouvez
entrer un nom différent si vous le souhaitez.
• Export des paramètres d’un levé statique au format txt.
Commencer par nommer le fichier d’export puis
toucher le bouton Exporter.
Le fichier contiendra le nom et le code du point
occupé, l’heure de début et la durée du levé
statique, l’intervalle d’enregistrement utilisé ainsi
que les paramètres de l’antenne utilisée.
• Export d’un profil en travers. Commencer par
sélectionner un format (txt ou csv), puis un modèle.
Vous pouvez utiliser l’un des deux modèles cidessous :
Nom, Nom de point, code de point, Nord, Est, élévation
Avec :
“Nom” : nom du profil en travers
Les autres paramètres dans la ligne décrivent le code et les coordonnées
d’un point du profil en travers. L’export d’un profil en travers avec ce modèle
ne nécessite aucun calcul supplémentaire.
Nom, nom de point, code de point, déport, élévation
Avec :
“Nom” : nom du profil en travers
Les autres paramètres dans la ligne décrivent le code et les coordonnées
d’un point du profil en travers. L’export d’un profil en travers avec ce modèle
nécessite le calcul du déport, qui remplace les coordonnées horizontales du
point. Un déport négatif signifie que le point se situe à gauche de l’axe
central, “0” signifie que le point est sur l’axe central et une valeur positive
signifie que le point se situe à droite de l’axe central.
143
Après sélection d’un modèle, nommer le fichier qui
sera le résultat de l’export, puis toucher Exporter.
Une fois l’opération terminée, le nom du fichier
exporté apparaîtra sous le bouton jaune Exporter.
Importer un fichier
à partir d’un
répertoire
quelconque
1. Avant de toucher le bouton jaune Importer, toucher la
flèche dans le bouton :
2. Sélectionner Importer fichier depuis répertoire spécifié,
sélectionner un répertoire dans la liste, puis
éventuellement un ou plusieurs sous-répertoires
jusqu’à afficher le nom du fichier à importer dans la
boite de dialogue.
3. Sélectionner le fichier puis toucher OK. Le nom du
fichier (et éventuellement d’autres noms de fichiers)
apparaissent dans la liste affichée dans la partie
inférieure de l’écran (seulement si le champ Type de
fichier en haut de l’écran a été correctement
positionné).
4. Cocher la case correspondant au fichier puis toucher
le bouton jaune Importer. Se laisser guider par Survey
Mobile pour terminer l’opération d’import.
144
Choisir le
répertoire dans
lequel exporter les
fichiers
1. Avant de toucher le bouton jaune Exporter, toucher la
flèche dans le bouton :
2. Sélectionner Spécifier un répertoire d’export,
sélectionner un répertoire dans la liste, puis
éventuellement un ou plusieurs sous-répertoires
jusqu’à afficher le chemin du répertoire désiré.
3. Toucher OK. Le chemin désiré est maintenant
affiché sous le bouton Exporter.
4. Toucher le bouton jaune Exporter puis laisser Survey
Mobile terminer l’opération d’export.
NOTE : Vous pouvez rapidement revenir au répertoire
par défaut en sélectionnant Répertoire d’export par défaut
après l’étape 1. ci-dessus.
145
Rajouter des fonds de carte
Introduction
Survey Mobile permet d’afficher des fonds de carte résultant
de l’import de fichiers DXF dans le projet.
Les fonds de carte apparaissent en orange sur la vue carte du
projet (voir légende en page 20). Si la fonction carte en ligne
est activée (voir page 20), tout fond de carte que vous rajoutez
et qui couvre la même zone géographique sera placé pardessus la carte en ligne. Survey Mobile reconnaît les objets
suivants dans les fichiers DXF importés :
• Points
• Lignes et polygones
• Cercles et arcs
Lors de l’import d’un fichier DXF, Survey Mobile demande
d’abord de préciser l’unité de distance utilisé dans le fichier et
propose d’afficher un aperçu du fichier avant de l’importer
pour de bon.
L’endroit où le fond de carte sera positionné sur la vue carte du
projet dépend de la manière avec laquelle les coordonnées
XYZ des objets ont été définies dans le fichier DXF :
• Si ces coordonnées XYZ sont compatibles avec le système
de coordonnées du projet, alors les objets apparaîtront à
leurs positions réelles sur la vue carte. Dans ce cas,
l’utilisation de “l’orientation originale” pour le fond de carte
permettra à Survey Mobile de positionner les objets du fond
de carte à leurs vraies positions sur la vue carte du projet.
• Si ces coordonnées sont incompatibles avec le système de
coordonnées du projet, il sera nécessaire d’effectuer des
corrections pour positionner ces objets à leurs vraies
positions sur la vue carte du projet. Ces corrections
incluent une translation et/ou une rotation des objets dans
le plan horizontal. Dans ce cas, le choix de “l’orientation
ajustée” sera nécessaire pour visualiser les objets aux bons
endroits sur la vue carte.
146
P2
P1
P4
P3
P2
P4
P1
P3
P2
P1
α
P4
P3
P2
P4
P1
P3
Mais avant de pouvoir sélectionner l’option “Orientation
ajustée” dans Survey Mobile, vous devrez effectuer les
opérations suivantes à l’aide de quatre points différents
(P1-P4) :
– Associer un point du projet (P1) avec un point du fichier
DXF (P3), demandant ainsi à ce que ces deux points
apparaissent comme un même point sur la vue carte du
projet.
En conséquence de quoi Survey Mobile calcule et
applique une valeur de translation horizontale au fond
de carte pour que cela se produise.
– Associer un autre point du projet (P2) à un autre point du
fichier DXF (P4), demandant ainsi au fond de carte de
pivoter d’un angle dont la valeur est donnée par la
direction du segment [P1P2] et la direction du segment
[P3P4].
NOTE : Survey Mobile NE REDIMENSIONNE PAS les
objets DXF qui permettraient de fusionner les points P2
et P4 en un seul.
En conséquence de quoi Survey Mobile calcule et
applique une valeur de rotation horizontale au fond de
carte pour que cela se produise.
Vous pouvez importer autant de fichiers DXF que vous le
souhaitez. L’import de plusieurs fichiers DXF pour couvrir
votre zone de travail s’explique lorsque les fonds de carte
résultants ne couvrent que des parties différentes quoique
contiguës de cette zone (voir les fonds de carte 1 à 4 cidessous).
1
3
2
4
147
Importer des
fichiers DXF
• Copier vos fichiers DXF dans “/SurveyMobile.Droid/Import/
”.
• Faire un des choix suivants pour accéder à la fonction
“Import DXF” :
– Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
puis sélectionner Fonds de carte.
– Ou dans la fonction Levé(1), toucher
puis
.
• Toucher
. La partie inférieure de l’écran affiche la liste
des fichiers DXF stockés dans le sous-répertoire “Import”.
• Sélectionner l’un de ces fichiers puis toucher le gros
bouton jaune Importer.
• Dans la liste déroulante maintenant affichée, sélectionner
l’unité de distance utilisée dans le fichier DXF puis toucher
Continuer.
• Avant d’importer définitivement le fichier DXF, vous avez la
possibilité d’afficher un aperçu de son contenu : Toucher
Aperçu. Survey Mobile ajuste le réglage de zoom
automatiquement de manière à ce que tous les objets du
fichier DXF puissent être vus sur l’écran.
L’aperçu inclut les informations suivantes :
– Type et nombre d’objets par type dans le fichier
– Unité de distance : Unité de distance utilisée (peut être
modifiée)
1.Sauf pour “Levé statique” et “Levé Stop&Go”.
148
– Orientation : Seule Orientation originale peut être
sélectionnée à ce stade, étant donné que Orientation
ajustée nécessite des actions supplémentaires (voir
page 149) pour être utilisable.
– Visibilité : Un fichier DXF importé peut être rendu visible
ou invisible sur la vue carte. Sélectionner l’option
désirée.
– Vue graphique des différents objets du fichier, incluant
les noms de points.
• Toucher
ou
pour continuer.
• Toucher OK pour terminer l’import, or toucher Annuler pour
annuler.
Ajuster
l’orientation d’un
fond de carte
Après avoir importé un fichier DXF dans Survey Mobile,
effectuer les opérations suivantes :
• Faire un des choix suivants pour accéder aux propriétés du
fichier DXF importé :
– Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
puis sélectionner Fonds de carte.
– Ou dans la fonction Levé(1), toucher
puis
.
La liste des fichiers importés est maintenant affichée.
• Garder le doigt appuyé sur le nom du fichier DXF puis
sélectionner Ajuster l’orientation.
Vous devez alors spécifier la première paire de points.
• Sélectionner un point du projet (à gauche), et un autre du
fond de carte (à droite) :
1.Sauf pour “Levé statique” et “Levé Stop&Go”.
149
: Utiliser ce bouton pour sélectionner un point dans une liste.
: Utiliser ce bouton pour faire une sélection graphique d’un point sur la
carte.
: Utiliser ce bouton pour lever un nouveau point dont les coordonnées
décriront votre position actuelle.
: Utiliser ce bouton pour créer un nouveau point dans le projet, en
entrant son nom et ses coordonnées.
Bien se rappeler que vous associez ces deux points car
vous souhaitez qu’ils occupent la même position sur la vue
carte du projet (voir aussi page 146).
• Toucher Ajouter. Vous pouvez maintenant voir la paire de
points affichée sous le bouton. SI vous avez fait une erreur
au moment de créer la paire, vous pouvez garder le doigt
appuyé sur cette paire et sélectionner Editer or Effacer pour
respectivement modifier ou effacer la paire.
• Puisque la partie supérieure de l’écran vous invite toujours
à entrer une paire de points, sélectionner un autre point du
projet (à gauche) et un autre du dond de carte (à droite).
Bien se rappeler que ces deux points sont associés pour
déterminer l’angle de rotation à appliquer au fond de carte
de telle sorte qu’elle apparaisse au bon endroit sur la vue
carte du projet (voir aussi page 146).
• Toucher le gros bouton jaune OK. Un message s’affiche
indiquant que le calcul de l’orientation ajustée s’est terminé
normalement.
A ce stade, vous pouvez afficher un aperçu du fond de
carte une fois appliquée l’orientation ajustée (choisir
Aperçu), accepter directement l’orientation ajustée (choisir
OK) ou rejeter le calcul (choisir Annuler).
S vous choisissez Aperçu, toucher
après avoir
vérifié le fond de carte résultant, ce qui vous permet de
revenir au menu précédent pour sélectionner soit OK soit
Annuler pour respectivement accepter ou rejeter
l’orientation ajustée.
Lorsque vous avez accepté l’orientation ajustée, vous
pouvez retourner à la vue carte du projet sur laquelle vous
verrez le fond de carte apparaître en orange.
150
Autres fonctions
liées aux fonds de
carte
Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
puis
Fonds de carte. La liste des fonds de carte actuellement
utilisés dans le projet s’affiche. Garder le doigt appuyé sur l’un
d’entre eux pour ouvrir le menu contextuel suivant :
Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées à partir de
ce menu :
• Ajuster l’orientation : Vous permet de demander à Survey
Mobile de déterminer une orientation ajustée pour le fond
de carte sélectionné (voir théorie en page 146 et les
instructions pas-à-pas en page 149). Si vous sélectionnez
cette fonction alors qu’une orientation ajustée a déjà été
calculée, Survey Mobile effacera automatiquement
l’orientation calculée précédemment de manière à ce que
vous puissiez en calculer une nouvelle.
• Editer : Permet de visualiser les propriétés du fond de carte
sélectionné, et éventuellement changer certains de ces
paramètres : unité de distance, orientation (originale ou
ajustée) et visibilité (visible ou invisible).
• Effacer : Efface le fond de carte sélectionné. N’efface pas
le fichier DXF importé correspondant.
• Déplacer vers le haut/ Déplacer vers le bas : Permet de
modifier l’ordre dans lequel les fonds de carte apparaissent
dans la liste des fonds de carte utilisés par le projet.
151
Routes
NOTE : Tous les exemples d’écran fournis dans ce chapitre ont
été créés lors d’un levé GNSS. Se rappeler que les routes
peuvent aussi être implantés à l’aide de stations totales
mécaniques.
Introduction aux
routes dans
Survey Mobile
Survey Mobile dispose d’un module route d’entrée de gamme,
avec les trois fonctions principales suivantes :
• Import de projets route au format rxl (fichiers route
Trimble).
• Implantation de routes, qui fonctionne dans Survey Mobile
un peu à la manière de l’implantation de lignes.
Survey Mobile vous guidera successivement sur des points
le long de la route (sur l’axe central, le bord droit ou gauche
de la route, ou à une certaine distance de l’axe central),
avec la possibilité de sauvegarder les points implantés
dans le projet ouvert, qui fournira par ailleurs le système de
coordonnées dans lequel toutes les positions calculées et
les points sauvegardés seront exprimés.
• Création de routes. Chaque route sera définie par un
alignement horizontal, un alignement vertical et un profil
en travers.
Importer une route
• Déplacer le fichier route (au format rxl) à importer dans le
répertoire suivant :
mémoire interne/SurveyMobile.Droid/Import/
ou
carte mémoire SD/SurveyMobile.Droid/Import/
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
puis
Importer.
• Toucher Trimble road design (*.rxl). Un nouvel écran
s’affiche listant tous les fichiers rxl stockés dans le
répertoire Import.
• Cocher le fichier que vous souhaitez importer.
• Si nécessaire, compléter le champ Nom de route si vous
souhaitez que la route créée suite à l’import porte un nom
différent de celui porté par le fichier importé. Si vous
laissez ce champ vide, le nom de la route sera le même que
celui du fichier importé.
152
• Toucher le gros bouton jaune Importer pour importer le
fichier dans Survey Mobile.
NOTE : Survey Mobile ne supporte que la spirale clothoïde
en tant que transition, et seulement un seul profil en
travers pour toute la route, ce qui veut dire que le profil en
travers ne peut être constitué que d’une seule largeur et
d’une seule pente de chaque côté de l’axe central de la
route.
Implanter une
route
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
puis
Implanter route. Confirmer ou corriger les paramètres
d’antenne puis toucher Continuer. Survey Mobile ouvre un
nouvel écran à partir duquel vous pouvez sélectionner et
implanter une route.
La partie supérieure de l’écran affiche les coordonnées de
votre position actuelle – telles que calculées par le
récepteur GNSS – ainsi que les valeurs de précision qui y
sont attachées (précisions horizontale/verticale, PDOP)
ainsi que l’état du calcul de position (type de solution, âge
des corrections).
• Toucher la liste déroulante Nom de route pour sélectionner
la route que vous souhaitez implanter.
Toujours dans ce champ, vous pouvez toucher
pour
accéder à la liste complète des routes existantes, puis
toucher l’une d’entre elles pour lire sa définition complète.
• Après sélection d’une route, choisir le point où commencer
l’implantation, comparé au début de la route (Station
implantation).
(Toucher
pour ajuster ce paramètre.)
153
• Compléter le champ Type implantation permettant de
choisir quelle partie de la route vous souhaitez implanter :
l’axe central, le bord gauche ou droit, ou à une certaine
distance de l’axe central (Décalage personnalisé). Avec
cette dernière option, vous devez alors entrer la valeur
désirée pour ce décalage (Décalage profil en travers).
• Choisir la tolérance horizontale (Tolérance H., exprimée en
centimètres, 3 cm par défaut : Si vous changez sa valeur,
celle-ci sera proposée par défaut pour la prochaine route
que vous implanterez). Les points le long du projet de route
ne seront implantés que si la précision horizontale sur le
calcul de position est en-deçà de cette valeur de tolérance.
• Toucher Démarrer pour commencer (ou appuyer sur
Volume-). L’écran affiche alors une boussole donnant la
direction vers le premier point de la route. La partie
inférieure de l’écran affiche également en temps réel les
composantes Nord, Est et verticale de la distance restant à
parcourir pour atteindre le point (voir ci-dessous à
gauche).
• Marcher dans cette direction, en surveillant à l’écran les
valeurs de ces composantes au fur et à mesure que vous
avancez vers le point. Lorsque vous êtes précisément sur
le point, l’écran est comme celui ci-dessus à droite (à noter
que lorsque les coordonnées passent au vert, cela signifie
que vous êtes dans la tolérance demandée et que vous êtes
autorisé à implanter le point).
• Planter un piquet dans le sol pour matérialiser le point.
154
• Toucher Terminer et sauvegarder (ou appuyer sur Volume+)
si vous souhaitez passer au point suivant et sauvegarder la
solution de position actuellement fournie par Survey
Mobile pour le point implanté. Le point sera alors nommé
automatiquement comme suit :
<nom route>_<station_implantation>_<heure>_stakeout
Dans lequel l’heure est sous la forme “HHMMSS” (pour heures, minutes,
secondes).
Exemple :
R1_100_103200_stakeout
Décrit un point implanté à la station “100” à 10:32, et fait partie de la route
dont le nom est “R1”.
Toucher Terminer si vous souhaitez passer au point suivant
sans sauvegarder cette position.
• Toucher
pour sélectionner le point suivant sur la route,
puis répéter cette procédure jusqu’à ce que la route ait été
entièrement implantée.
Créer une route
N
d
Alignement
horizontal
Elévation
80
60
40
20
0
d
Alignement
vertical
Axe central
Bord gauche
Bord droit
Profil en travers
Vers la gauche Vers la droite
B
B
A
A
Introduction
Une route est définie par :
• Un alignement horizontal, qui montre la forme de l’axe
central de la route, comme vu sur une carte géographique.
• Un alignement vertical (ou profil en long), qui décrit le profil
vertical de la route le long de l’axe horizontal de la route.
• Un profil en travers, qui décrit la route, tel qu’on la voit sur
un plan perpendiculaire à l’axe longitudinal de la route.
• Un intervalle de distance, qui indique à Survey Mobile avec
quel degré de précision on veut implanter la route.
Alignement horizontal
L’alignement horizontal (ou axe central) peut être défini de
deux manières différentes (qui ne peuvent être combinées) :
5. En spécifiant tour à tour chacun des éléments constituant
la route, en commençant par la définition du point de
départ de la route ainsi qu’un azimut pour orienter le
premier élément.
Géométriquement parlant, un élément peut être une ligne
droite, un arc ou une transition.
• Une ligne est définie par une longueur.
155
D
Arc
r
r
α
B
A
C
Transition
Ligne
A
r
Ligne
r α
Arc
156
B
D
C
Transition
• Un arc est défini par une longueur, une direction
(gauche/droite ; voir illustration) et un rayon.
• Une transition est une courbe (clothoïde) de rayon
variable permettant une connexion en douceur entre
deux éléments.
Une transition est donc définie par une longueur, une
direction (gauche/droite), un rayon de départ et un
rayon de fin.
Dans le 1er exemple, le rayon de départ de la transition
(au point B) sera choisi infini (α) et le rayon de fin (au
point C) sera égal à “r”, c’est-à-dire le rayon de l’élément
arc qui suit la transition.
Inversement, dans le 2ème exemple, le rayon de départ
de la transition (au point B) sera égal à “r”, c’est-à-dire le
rayon de l’élément arc qui précède la transition, et le
rayon de fin (au point C) sera infini (α) pour une
transition douce avec l’élément ligne qui suit.
6. En spécifiant tour à tour le point de départ de la route, un
certain nombre de points d’intersection et le point de fin de
la route :
• Le point de départ est défini par ses coordonnées Nord
et Est (pas de rayon), ou ce peut également être un point
existant sélectionné dans la liste des points levés ou
importés.
• Les points d’intersection sont également définis par
leurs coordonnées Nord et Est. Si seulement ces deux
champs sont remplis pour un point d’intersection, alors
la route est prolongée d’une ligne droite joignant le
point précédent à ce point.
Si vous ajoutez un rayon de cercle dans la définition,
alors la route prend un virage qui suit le cercle tangent
à la direction donnée par le point d’intersection et le
point d’intersection précédent, et la direction donnée
par ce point d’intersection et le suivant.
Vous pouvez en plus indiquer deux distances (LS1 et
LS2) pour lisser la forme de la route aux points de liaison
(un peu comme vous définiriez des transitions avec la
première méthode).
• Le point de fin est défini simplement par ses
coordonnées Nord et Est (pas de rayon).
NOTE : Vous devrez rentrer une valeur de Station pour
chaque point d’intersection que vous définissez. Ce
paramètre indique la distance curviligne de la route du
point de départ au point d’intersection en cours de
définition (plus exactement au point sur la route résultant
de l’intersection de la route avec le segment reliant le point
d’intersection au centre de l’arc ; voir diagramme cidessous). C’est en fait une information redondante si on
rajoute une ligne droite, mais pas si on rajoute un arc. Ce
paramètre doit donc être défini pour chaque point
d’intersection que vous définissez.
Le diagramme ci-dessous est un exemple simple de route
définie par le biais de points d’intersection (notés “IPx” sur
le diagramme).
: Point pour lequel une valeur
de station est fournie
IP2
Point de
départ
r1
r2
r3
Point
de fin
IP1
IP3
IP2
Point de
départ
Point
de fin
IP1
IP3
Axe central
de la route
Point de départ : Coordonnées Nord et Est, station
IP1 : Coordonnées Nord et Est, rayon de cercle (r1), station : Crée une ligne
droite + un arc
IP2 : Coordonnées Nord et Est, rayon de cercle (r2), station : Crée une ligne
droite + un arc
IP3 : Coordonnées Nord et Est, rayon de cercle (r3), station : Crée une ligne
droite + un arc
Point de fin : Coordonnées Nord et Est, station : Crée une ligne droite.
157
Alignement vertical
L’alignement vertical (ou profil en long) est défini un peu de la
même manière que l’alignement horizontal, deuxième
méthode (c’est-à-dire avec points d’intersection).
L’alignement vertical comprend :
• Un point de départ, qui est défini par une station de la pente
et une élévation de la pente (pas de rayon).
• Des points d’intersection, qui sont aussi définis par leur
propre station de la pente et élévation de la pente. Si aucun
rayon de cercle n’est spécifié, l’alignement vertical
ressemblera à une ligne droite reliant l’élévation d’un point
à celle du point suivant (voir diagramme ci-dessous).
Mais si vous ajoutez un rayon de cercle dans la définition,
alors l’élévation suivra la forme d’un arc, concave si
l’élévation du point est supérieure à celle du point
précédent, convexe dans le cas contraire.
• Le point de fin, qui est simplement défini par une station de
la pente et une élévation de la pente (pas de rayon).
: Point pour lequel une
valeur de station est fournie
Elévation
Point de
départ
r3
IP1
IP2
Point de fin
r2
IP3
NOTE : Il n’est pas possible de définir des transitions dans un
alignement vertical.
158
Profil en travers
Un élément de profil en travers d’une route est défini par :
• Une largeur gauche, une largeur droite (distance).
• Une pente gauche et une pente droite (en %).
Les deux parties de l’élément, situées de part et d’autre de
l’axe central, peuvent être rendues symétriques en cochant
l’option Gauche = Droite.
La définition d’un second élément aura pour résultat de créer
un profil en travers qui ressemblera à celui décrit dans le
diagramme ci-dessous.
Axe central
Bord gauche
he
Pente gauc
te e
Bord
n
e
gauche Pgauch
rgeur gauche
eur La
Larguche
ga
Bord droit
Pe
dronte Bord droit
it
Largeur droi
te La e
drorgeur
ite
Pente droite
Elément 1
Elément 2
Procédure détaillée
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
puis
Définir route.
• Entrer un nom de route.
• Définir l’alignement horizontal en entrant successivement
les éléments ou les points d’intersection. Après avoir choisi
une méthode, il n’est plus possible de passer à l’autre, à
moins de définir une nouvelle route. Toucher Ajouter après
définition de chaque élément ou chaque point
d’intersection.
Les éléments ou points d’intersection apparaissent dans la
partie inférieure de l’écran au fur et à mesure que vous en
créez de nouveaux.
En gardant un doigt appuyé dans la liste sur l’un d’entre eux,
vous pourrez accéder à un menu vous permettant de le
modifier, de l’effacer ou de le déplacer vers le haut ou le bas
de la liste.
Si vous sélectionnez Éditer, Survey Mobile affichera la
définition de ce point ou élément dans la partie supérieure
de l’écran pour modification. Puis toucher OK pour
sauvegarder vos modifications.
159
Si vous définissez des éléments, le menu contextuel
inclura également l’option Insérer qui vous permettra
d’insérer un nouvel élément devant celui sélectionné.
Vous pouvez toucher
après l’ajout de chaque élément
ou de chaque point d’intersection pour voir ce à quoi
ressemble l’alignement horizontal (voir exemple cidessous).
Toucher
lorsque la définition de l’alignement
horizontal est terminée.
• Définir l’alignement vertical. Les points d’intersection
apparaissent dans la partie inférieure de l’écran au fur et à
mesure que vous en créez de nouveaux. Ces points
peuvent être modifiés, effacés ou déplacés vers le haut ou
le bas, comme expliqué précédemment pour l’alignement
horizontal.
NOTE : Survey Mobile ne fournit pas de vue de l’alignement
vertical.
Toucher
lorsque la définition de l’alignement vertical
est terminée.
160
• Définir le profil en travers. Si le profil en travers de la route
est symétrique, cocher la case Gauche = Droite avant de
commencer. Toute largeur ou pente que vous définirez à
gauche sera automatiquement dupliquée à droite (ou
inversement). Si le profil en travers de la route n’est pas
symétrique, décocher la case Gauche = Droite et entrer
séparément la description de chacun des côtés du profil en
travers de la route.
Rajouter autant d’éléments de profil en travers que
nécessaire.
Toucher
lorsque la définition du profil en travers est
terminée.
• Définir l’intervalle de distance. Ce paramètre sera utilisé au
moment d’implanter la route pour permettre à Survey
Mobile de déterminer le point suivant à implanter le long de
la route.
• Toucher Créer pour sauvegarder la définition de la route.
Survey Mobile vérifie d’abord que la définition de la route
est cohérente avant de la sauvegarder.
Si des incohérences sont détectées dans les valeurs du
paramètre Station, vous serez invité à laisser Survey Mobile
recalculer ces valeurs en utilisant soit le premier, soit le
second point de la route comme étant celui ayant la bonne
valeur de station (parfois la valeur de station pour le
premier point n’est pas connue).
Vérifier / modifier une route
Cette fonction est utilisée pour déterminer les coordonnées et
l’azimut de n’importe quel point de la route à partir d’une valeur
de Station connue. Cette opération peut être effectuée
pendant que l’on crée une route (juste avant ou après que l’on
sauvegarde la route) en utilisant directement le bouton Vérifier
la route, ou ultérieurement en éditant la route :
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
puis
Gestion des routes. Survey Mobile affiche la liste des routes
existantes.
• Garder un doigt appuyé sur le nom de celle que vous
souhaitez vérifier, puis sélectionner Editer dans le menu.
• Toucher le bouton jaune Vérifier la route.
161
• Entrer une valeur de Station dans le dernier champ, puis
toucher le gros bouton jaune Vérifier. Survey Mobile fournit
alors les coordonnées et l’azimut du point correspondant
sur la route.
• Toucher
lorsque vous avez terminé avec cette
fonction.
• A ce stade, vous pouvez éditer n’importe lequel des
alignements existants, puis toucher le bouton Sauvegarder
pour sauvegarder toutes les modification faites à la route.
Effacer une route
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
puis
Gestion des routes. Survey Mobile affiche la liste des routes
existantes.
• Garder un doigt appuyé sur le nom de celle que vous
souhaitez effacer, puis sélectionner Effacer dans le menu.
La route est effacée aussitôt.
162
Levé de profils en
travers
Les profils en travers peuvent être levés indépendamment des
projets de route pour lesquels ils ont été créés, par exemple
pour déterminer des volumes de remblai ou de déblai à une
station donnée.
Les profils en travers sont créés, nommés et gérés
indépendamment de la route pour laquelle ils sont créés. Voici
comment procéder :
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
puis
Levé profil en travers.
Pour chaque profil en travers, Survey Mobile fournit la
valeur de station, le nom du point mesuré sur l’axe central
à cette valeur de station et le nombre de points mesurés de
chaque côté de l’axe central.
• Configurer le matériel que vous allez utiliser (type et
hauteur d’antenne avec GNSS, type et hauteur de cible avec
station totale) puis toucher Continuer.
• Sélectionner le nom de la route à partir de laquelle vous
pouvez retrouver le profil en travers désiré (champ Nom de
route) et indiquer la valeur de station à travers laquelle vous
pouvez retrouver ce profil (champ Station).
Le champ Nom censé fournir le nom de ce profil en travers
est alors automatiquement garni (sous la forme “<Nom de
route>_<valeur de station>”). Lorsque vous commencerez
à lever des points sur le profil, la définition du profil en
travers sera sauvegardée sous ce nom.
• Etant physiquement présent sur le profil en travers, lever
tous les points du profil qui vous intéressent. Vous pouvez
indiquer si les points levés se situent sur l’axe central, ou
sur le côté gauche ou droit de la route. Le champ Code du
point peut être utilisé pour entrer des informations
complémentaires concernant chacun des points levés.
163
Les profils en travers que vous créez peuvent être gérés de la
manière suivante :
• Dans le menu principal de Survey Mobile, toucher
puis
Gestion levé profils en travers. Survey Mobile affiche la liste
des profils en travers existants.
Pour chaque profil. Survey Mobile fournit la valeur de
station, le nom du point levé sur l’axe central à cette valeur
de station, et le nombre de points levés de chaque côté du
point central.
• Pour effacer un profil en travers, garder le doigt appuyé sur
ce profil puis sélectionner Effacer.
164
Index
Numerics
2C 115
A
Abonnement (à RTX) 61
Ajuster l’orientation 149, 151
AUTOCAD 141
Azimut connu 121
B
Base réseau 51, 108
Bluetooth 49, 59
Broadcast RTCM 24, 55, 143
C
Calibration 29, 102
Camera 94
Cartographie disponible en ligne 20
Cheminement de liaison 116
Cheminement fermé 116
Cheminement ouvert 116
COGO 138
Configurations mobile/base 52, 109
Créer route 152, 155
Créer un alignement 42
Créer un arc 38
Créer un cheminement 43
Créer un point 36
Créer une ligne droite 37
Créer une transition 40
D
Date et heure (champ export) 34
Datum 27
Décalage profil en travers 154
Décimales 68
Décimales (nombre de) 119
Déport personnalisé 154
Depuis la station 129, 131
Depuis le prisme 129, 131
Dernière station 135
DigitalGlobe imagery 20
Direction de l’implantation 129, 131
Distance à droite de la ligne 23
Divergence 2C 115
DXF (fichiers) 141
E
Écart d’angle entre itérations 115
Écart de distance dans l’itération 115
Écart de distance entre itérations 115
Editer un projet 29, 30
Effacer la route 164
Effacer un projet 29, 30
Eléments 155
Ellipsoïde 27
Epoques 62, 72, 74
Etat (récepteur) 58, 61
Exporter des points 32
F
Facteur d’échelle 27
FEC 53
Fichier "Trimble road design" 141
Fichier apk 13
Fichier de points "South CASS" 142
Filtrer par nom d’instrument 68, 119
Fonds de carte 146
Format d’émission 109
Fréquence radio 53, 109
G
Géoïde 25, 27
Grille corrigée 25, 27
H
Hauteur d’antenne 51, 69
I
Icônes batterie 57
Implantation de ligne (principe) 21
Implanter route 152
Importer des points 30
Importer route 152
Insérer 160
Intervalle 133
Intervalle (lignes) 37
Intervalle d’enregistrement 81, 83
IP 54, 110
ITRF2008 51
J
JobXML 141
jxl 141
165
L
Levé continu 64, 79
Levé de points 72
Levé de points de contrôle 74, 75
Levé de points déportés 75
Levé statique 65, 81
Levé Stop & Go 65
Line station 132
Lister les points 45
M
Masque d’élévation 70
Mesure oblique 70
Méthode de calibration "1 point" 102
Méthode de déport distance-azimut 63
Mettre à jour (bouton) 45
Mode démo 13, 16
Modèle (d’export) 33
Modèle (d’import) 31
Modèle d’antenne 51
Modifier des points définis (cas général)
45
Modifier le point que vous venez de
définir 37
Moyenne 128
N
NAIP 20
Nombre d’itérations 115
Nommage (des fichiers de données
brutes) 65
Nommage (points, lignes) 18
O
Ordre des données 69, 120
Ordre des faces 114, 129
Ordre des observations 114
Orientation 149
Orientation ajustée 149
Orientation originale 149
Ouvrir un projet 29, 30, 32
P
Paire de points 104
Poinrt décimal 119
Point cible (calibration) 104
Point connu 121
Point d’accès 54
Point de référence sur l’antenne 70, 108
Point original (calibration) 104
Points d’intersection 156
Points de contrôle 62
POPN 13
Profil en travers (exporter) 143
Profil en travers (levé) 163
Projection 27
Protocole 53
Pt ref. d’antenne 51
Puissance (d’émission) 53
R
Radio RTK 51, 108
Réception GNSS (vue du ciel) 70
Recherche Bluetooth 49
Rechercher des appareils Bluetooth 59
Relèvement 121
Re-mesurer 137
Réseau RTK 51
RTX 51, 56
RTXAUTO 57
RTXEU 57
RTXIP 57
rxl 141
S
Scrambling 53
Sensibilité 53
SP20 50
SP60 13
SP80 13
SPSO 142
Station 89, 157
Station d’implantation 153
Station de départ 37
Station de la ligne 133
Station la plus proche 23
Stop & Go 65, 83
Système de coordonnées 24, 27
T
TBC 142
Télécharger des fichiers G 66
Temps d’occupation 84
166
Temps écoulé 84
Terminer cheminement 137
Terminer face 127
Terminer itération 127
Tolérances 62, 68, 119
Transformation plane (constante) 102
Transformation plane (plan incliné) 102
Trimble Mapview 20
Trimble road design 152
Type d’angle de virage 118
Type d’antenne 50
Type d’implantation 154
U
Unité de distance 148
Unités 68, 119
V
Vérifier route 161
Vers l’avant 67
Vers l’Est 67
Vers la gauche 67
Vers le Nord 67
Vider mémoire récepteur 66
Visibilité 149
Visualiser l’alignement horizontale 160
Vitesse radio 53
Volume- 17, 73, 75, 76, 87, 154
Volume+ 17, 131, 155
Vue carte 20
Z
Zone 25
167

Manuels associés