▼
Scroll to page 2
of
29
SENA SMART MOUNTAIN BIKE HELMET MANUEL D’UTILISATION Version 2.0.0 FRENCH SOMMAIRE 1. À PROPOS DU M1 EVO SMART MOUNTAIN BIKE HELMET 5 1.1 Informations générales 5 1.2 Détails sur le produit 6 1.3 Contenu du package 6 1.4 Port du casque 7 1.4.1 1.4.2 2. Comment porter le casque Contrôle d’ajustement du casque MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH 2.1 Logiciel Sena téléchargeable 2.1.1 2.1.2 Application Sena Cycling Sena Device Manager 7 9 11 11 11 11 2.2 Fonctions des boutons 12 2.3 Légende 12 2.4 Mise sous tension et hors tension 12 2.5 Mise en charge 12 2.6 Vérification du niveau de charge de la batterie 13 2.7 Réglage du volume 3. 14 COUPLAGE DU SYSTÈME BLUETOOTH AVEC D’AUTRES APPAREILS BLUETOOTH 15 3.1 Couplage téléphone 3.1.1 3.1.2 3.1.3 Couplage initial du M1 EVO Couplage lorsque le M1 EVO est éteint Couplage lorsque le M1 EVO est allumé 3.2 Couplage d’un second téléphone mobile second téléphone mobile et GPS 15 15 16 16 17 SOMMAIRE (SUITE) 4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE 18 4.1 Passer et répondre à des appels 18 4.2 Voix HD (toujours activé) 18 5. 19 MUSIQUE EN STÉRÉO 5.1 Musique en stéréo Bluetooth 19 6. 20 MESH INTERCOM 6.1 Qu’est-ce qu’un Mesh Intercom ? 20 6.2 Démarrer le Mesh Intercom 21 6.3 Activer / Désactiver le Micro (par défaut : activé) 21 6.4 Réglage du canal (par défaut : 1) 21 6.4.1 6.4.2 7. Utilisation du bouton Utilisation de l’application Sena Cycling FEU ARRIÈRE À DEL 21 22 23 7.1 Utilisation du bouton SENA 23 7.2 Utilisation de l’application Sena Cycling 23 8. PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT ET MISES À JOUR DU MICROLOGICIEL 24 8.1 Priorité de fonctionnement 24 8.2 Mises à niveau du micrologiciel 24 SOMMAIRE (SUITE) 9. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 25 9.1 Configuration du système Bluetooth 25 9.2 Configuration des paramètres du logiciel 25 9.2.1 9.2.2 9.2.3 Langue du casque audio Instructions vocales (par défaut : activé) Advanced Noise Control™ (activé) 26 26 26 10. DÉPANNAGE 27 10.1 Réinitialisation par défaut 27 10.2 Réinitialisation 27 11. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 28 1. À PROPOS DU M1 EVO SMART MOUNTAIN BIKE HELMET 1.1 Informations générales Ce produit est un casque pour le VTT. Utilisez-le uniquement pour rouler à vélo. L’utilisation de ce casque à d’autres fins, risque de ne pas offrir une protection suffisante en cas d’accident. Sena vous recommande de choisir un casque qui vous offrira une protection optimale, c’est-à-dire qui vous couvrira au maximum la tête. Portez toujours votre casque de VTT de manière à couvrir correctement votre front, car c’est la partie de la tête la plus susceptible de subir un traumatisme en cas de chute à vélo. Assurez-vous que le casque est bien adapté à votre morphologie et qu’il est toujours bien attaché. AVERTISSEMENT • Votre casque ne vous protège pas contre les blessures dans tous les types d’accidents. Même lorsque vous portez un casque, un accident à faible vitesse peut entraîner des blessures sérieuses à la tête, voire la mort. Un casque de VTT ne peut pas vous protéger de traumatismes au niveau de la colonne vertébrale, de la nuque ou du visage. En cas de choc, n’utilisez pas ce casque. Il peut présenter des dommages invisibles à l’œil nu, ce qui risquerait de ne plus vous protéger efficacement contre les effets d’une commotion cérébrale. Dans ce cas, le casque doit être renvoyé à Sena pour être contrôlé, ou détruit et remplacé. • Vous ne devez ni modifier, ni remplacer une pièce d’origine du casque. N’utilisez pas un casque endommagé par la chaleur. Les casques endommagés par la chaleur présentent des surfaces irrégulières ou bullées. • Ce manuel d’utilisation et les étiquettes à l’intérieur du casque comportent des instructions et des avertissements variés. Vous devez vous assurer d’avoir bien compris chacune des informations contenues avant toute première utilisation. En cas de doute, veuillez contacter votre revendeur agréé Sena et lui poser toutes vos questions éventuelles. Le non-respect des instructions et avertissements fournis peut annuler votre garantie, et plus grave, peut entraîner des blessures ou la mort. Si ce casque est destiné à un enfant dont vous avez la charge, veuillez prendre le temps de lire ce manuel et de vous assurer que l’enfant a bien compris toutes les informations du Manuel d’utilisation. M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 5 1 À PROPOS DU M1 EVO SMART MOUNTAIN BIKE HELMET 1.2 Détails sur le produit Boutons du système Bluetooth Bouton (+) Voyants DEL bleu/ rouge/vert Microphone Bouton central Bouton (-) Haut-parleurs Bouton SENA Bouton de remise à zéro en cas de défaut Port de charge d’alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel 1.3 Contenu du package Casque M1 EVO Câble d’alimentation et de données USB (USB-C) Sacoche de transport M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 6 1 À PROPOS DU M1 EVO SMART MOUNTAIN BIKE HELMET 1.4 Port du casque 1.4.1 Comment porter le casque Pour garantir une bonne protection, le casque doit être positionné bien droit sur la tête et être légèrement abaissé sur le front. Le casque Sena est équipé d’une boucle à déclenchement rapide, qui une fois réglée, peut être verrouillée et déverrouillée sans modifier le réglage. Pour garantir une bonne protection, les sangles doivent être bien serrées et tendues de manière uniforme. Pour installer correctement votre casque : 1. Positionnez le casque sur la tête avec la partie avant couvrant votre front. Si le casque est incliné vers l’arrière et qu’il ne recouvre pas votre front, c’est qu’il n’est pas correctement positionné. 2. Positionnez le système de réglage de la sangle au milieu, juste audessous des oreilles. AVERTISSEMENT : pour une protection optimale, portez toujours le casque correctement positionné sur votre tête, avec la partie avant couvrant votre front. Ne portez jamais le casque incliné vers l’arrière, car il ne protégerait pas correctement votre front. Tous les ajustements doivent être effectués lorsque le casque est correctement positionné. 3. Positionnez le casque assez bas sur le front avec la boucle sous le menton et l’arrière contre la gorge. Les sangles doivent être confortablement installées autour des deux oreilles. 4. Après avoir retiré le coussinet de la jugulaire, réglez la tension de cette dernière au niveau de la boucle avec le système de réglage de la sangle dans la bonne position. Réglez la tension pour que la jugulaire soit bien ajustée et confortable en passant la sangle à travers la boucle, et en la desserrant ou en la serrant, selon le cas. M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 7 1 À PROPOS DU M1 EVO SMART MOUNTAIN BIKE HELMET Boucle Coussinet de la jugulaire Système de réglage de la sangle Jugulaire Joint torique 5. Fixez l’excédent de sangle à l’aide d’un joint torique, puis fixez le coussinet de la jugulaire. Lorsque vous portez le casque, la boucle doit toujours être attachée, et la jugulaire doit être bien serrée et être positionnée contre la gorge. Une fois la sangle fixée et le casque bien positionné, vous devez ressentir la traction de la jugulaire sur votre menton quand vous ouvrez la bouche. Lorsqu’il est bien ajusté, le casque doit envelopper votre tête et la maintenir fermement et confortablement. 6. Votre casque est équipé d’un système de maintien réglable qui aide à stabiliser sa position quand vous roulez. Lorsque vous portez le casque, tournez la molette du système de maintien dans le sens horaire pour serrer le casque ou dans le sens antihoraire pour le desserrer. 7. Pour modifier la hauteur du système de maintien, tirez ou poussez fermement dessus pour le régler sur une position différente. Bouton du système de maintien Système de maintien M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 8 1 À PROPOS DU M1 EVO SMART MOUNTAIN BIKE HELMET AVERTISSEMENT : pour une protection optimale, le casque doit être correctement positionné et fixé sur la tête, conformément aux instructions suivantes. Si après ajustement du casque, il n’est toujours pas parfaitement positionné, vous ne devez pas l’utiliser. Renvoyez-le au revendeur ou à Sena. 1.4.2 Contrôle d’ajustement du casque Après avoir tourné la molette du système de maintien dans le sens horaire et attaché la jugulaire sous le menton et contre la gorge, saisissez le casque de vos deux mains et essayez de l’enlever en le tirant autant que possible vers l’avant et l’arrière. Il s’agit d’un test essentiel pour s’assurer que le casque est bien ajusté. Quand vous faites ce geste, vous devez ressentir la traction de la jugulaire contre votre menton et le casque doit résister à tous ces mouvements. Dans le cas contraire, resserrez la jugulaire et réessayez jusqu’à ce que tout soit parfait. Si vous ne parvenez pas à bien l’ajuster, VOUS NE DEVEZ PAS UTILISER CE CASQUE. Changez de taille de casque jusqu’à trouver le bon ajustement. De même, si lors du contrôle d’ajustement du casque, vous réussissez à le faire basculer vers l’avant et à bloquer votre vision ou à le basculer vers l’arrière et à dégager votre front, resserrez la jugulaire et le système de maintien, et réessayez jusqu’à ce que le casque reste bien en place. M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 9 1 À PROPOS DU M1 EVO SMART MOUNTAIN BIKE HELMET • • • • • AVERTISSEMENT Ne portez rien sous votre casque, comme une casquette, une capuche, des cheveux tressés, des écouteurs ou des barrettes, car le casque peut se desserrer et tomber. Ne portez pas le casque d’un autre et ne prêtez pas votre casque à un tiers. Assurez-vous toujours que la boucle est correctement attachée avant de prendre votre bicyclette. Le non-respect de cette instruction peut entraîner des blessures graves, car le casque risque de ne pas rester en place en roulant ou en cas de chute. Pour garantir une bonne protection, assurez-vous de bien insérer l’extrémité libre de la jugulaire dans l’anneau de la boucle. Vérifiez souvent le bon maintien, notamment chaque fois que vous le portez, et régulièrement pendant l’utilisation. Ce casque a été conçu pour le cyclisme de loisir. Ce casque n’est pas homologué pour des usages extrêmes tels que les courses de descente à grandes vitesses, les sauts avec un vélo entièrement suspendu, les sports d’hiver, les sports aquatiques, les sports mécaniques, le hockey de rue, les activités de terrain de jeux ou autres activités au cours desquelles une plus grande protection du visage et des oreilles est nécessaire. Vous devez toujours porter un casque lorsque vous roulez à bicyclette. Retirez votre casque lorsque vous descendez de vélo. Ne portez pas le casque, lorsque vous grimpez aux arbres, dans les aires de jeux, sur des équipements de jeu ou à tout moment lorsque vous de roulez pas à bicyclette. Parents : recommandez à vos enfants de respecter cet avertissement. En cas d’inobservation de cet avertissement, vous risquez de vous blesser sérieusement, de mourir ou de mourir par strangulation. M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 10 2. MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH 2.1 Logiciel Sena téléchargeable 2.1.1 Application Sena Cycling En couplant simplement votre téléphone avec votre système Bluetooth, vous pouvez utiliser l’application Sena Cycling pour une installation et une utilisation plus rapides et plus simples. Sena Cycling • Téléchargez l’application Sena Cycling sur Google Play Store ou App Store. 2.1.2 Sena Device Manager Sena Device Manager vous permet de mettre à jour le micrologiciel et de configurer ses paramètres directement à partir de votre PC ou d’un ordinateur Apple. Téléchargez Sena Device Manager depuis le site sena.com/fr. Cliquez ici pour visiter sena.com/fr RAPPEL • Ce Guide utilisateur (Version 2.0) explique comment faire fonctionner le M1 EVO avec le micrologiciel version 2.0 ou supérieure. • Pour faire fonctionner le M1 EVO avec un micrologiciel d’une version inférieure à la 2.0, reportez-vous au Guide utilisateur du M1 EVO (Version 1.0.1). M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 11 2 MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH 2.2 Fonctions des boutons Boutons du système Bluetooth Bouton (+) Bouton central Voyants DEL bleu/rouge/vert Bouton SENA Bouton (-) 2.3 Légende APPUYER 1x Appuyer sur le bouton le nombre de fois spécifié « Bonjour » MAINTENIR 10s Maintenir appuyé le bouton pendant la durée spécifiée Instructions vocales 2.4 Mise sous tension et hors tension Marche = Arrêt MAINTENIR 1s = APPUYER 1x 2.5 Mise en charge Mise en charge du système Bluetooth Selon la méthode de mise en charge choisie, le système Bluetooth est entièrement rechargé au bout d’environ 3 heures. M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 12 2 MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH Remarque : • le système Bluetooth comprend une fonction de Chargement Rapide qui lui permet de recharger rapidement sur une courte période de temps. Par exemple, un utilisateur peut bénéficier jusqu’à 2,0 heures de communication Mesh après avoir chargé le système Bluetooth pendant 20 minutes. • Veillez à retirer le casque pendant la mise en charge. Le système Bluetooth s’éteint automatiquement pendant la mise en charge. • Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes locaux. • L’utilisation d’un chargeur non agréé peut entraîner un incendie, une explosion, une fuite et d’autres risques et peut également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie. • Le M1 EVO est compatible avec les équipements d’entrée 5 V à chargement USB uniquement. 2.6 Vérification du niveau de charge de la batterie L’instruction correspond au moment de l’activation du système Bluetooth. Méthode visuelle = MAINTENIR 1s = ÉLEVÉ = MOYEN = FAIBLE M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 13 2 MISE EN ROUTE : SYSTÈME BLUETOOTH Remarque : • Les performances de la batterie peuvent s’altérer au fur à et mesure de son utilisation. • La durée de vie de la batterie dépend des conditions d’utilisation, des facteurs environnementaux, des fonctions du produit en cours d’utilisation et des appareils utilisés conjointement. 2.7 Réglage du volume Le volume est fixé et maintenu individuellement à différents niveaux pour chaque source audio, même après redémarrage du système Bluetooth. Augmenter le volume = APPUYER 1x Diminuer le volume = APPUYER 1x M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 14 3. COUPLAGE DU SYSTÈME BLUETOOTH AVEC D’AUTRES APPAREILS BLUETOOTH Lors de la première utilisation du système Bluetooth avec d’autres appareils Bluetooth, vous devez procéder au « couplage » des appareils. Ceci leur permettra de se reconnaître et de communiquer entre eux lorsqu’ils sont à portée l’un de l’autre. L’opération de couplage ne doit être effectuée qu’une seule fois pour chaque appareil Bluetooth. Le système Bluetooth peut être couplé avec de multiples appareils Bluetooth comme un téléphone mobile, un GPS ou un lecteur MP3 via les fonctions Couplage du téléphone mobile et Couplage d’un second téléphone mobile. 3.1 Couplage téléphone Il existe trois façons de coupler le téléphone : 3.1.1 Couplage initial du M1 EVO Le système Bluetooth passe automatiquement en couplage téléphonique lorsque vous allumez initialement le système Bluetooth ou dans les situations suivantes : • Redémarrage après exécution de la fonction Réinitialisation 1. Maintenez le bouton central et le bouton (+) appuyés pendant 1 seconde. Clignotement = MAINTENIR 1s 2. Sélectionnez M1 EVO dans la liste des appareils Bluetooth détectés. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000. « Couplage téléphone » Bluetooth M1 EVO Pi Device B M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 15 3 Couplage du système Bluetooth avec d’autres appareils Bluetooth Remarque : • Le mode de couplage téléphone dure 3 minutes. • Pour annuler le couplage téléphone, appuyez sur le bouton central. 3.1.2 Couplage lorsque le M1 EVO est éteint 1. Alors que le système Bluetooth est éteint, maintenez le bouton central et le bouton (+) appuyés jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter en passant du rouge au bleu et que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage téléphone ». Clignotement = MAINTENIR « Couplage téléphone » 2. Sélectionnez M1 EVO dans la liste des appareils Bluetooth détectés. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000. Bluetooth M1 EVO Pi Device B 3.1.3 Couplage lorsque le M1 EVO est allumé 1. Lorsque le système Bluetooth est allumé, maintenez le bouton central appuyé pendant 5 secondes. Clignotement = MAINTENIR 5s « Couplage téléphone » M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 16 3 Couplage du système Bluetooth avec d’autres appareils Bluetooth 2. Sélectionnez M1 EVO dans la liste des appareils Bluetooth détectés. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000. Bluetooth M1 EVO Pi Device B 3.2 Couplage d’un second téléphone mobile - second téléphone mobile et GPS 1. Maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes. = MAINTENIR « Configuration » 10s 2. Appuyez sur le bouton (+). Clignotement = APPUYER « Couplage d’un second téléphone mobile » 1x 3. Sélectionnez M1 EVO dans la liste des appareils Bluetooth détectés. Si votre appareil Bluetooth demande un code PIN, entrez 0000. Bluetooth M1 EVO Pi Device B M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 17 4. UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE 4.1 Passer et répondre à des appels Répondre à un appel = Mettre fin à un appel ou le rejeter APPUYER = 1x MAINTENIR 2s Passer un appel avec la composition vocale = MAINTENIR 3s en mode veille 4.2 Voix HD (toujours activé) La fonction Voix HD vous permet de communiquer en haute définition lors de vos appels téléphoniques. Elle améliore la qualité audio pour des conversations téléphoniques au son clair et limpide. Remarque : vérifiez la prise en charge de la fonction Voix HD auprès du fabricant de votre appareil Bluetooth qui sera connecté au système Bluetooth. M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 18 5. MUSIQUE EN STÉRÉO 5.1 Musique en stéréo Bluetooth Lire / Mettre en pause de la musique = MAINTENIR 1s Piste suivante = Augmenter/Diminuer le volume = ou APPUYER 1x Piste précédente MAINTENIR 1s = MAINTENIR 1s M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 19 6. MESH INTERCOM 6.1 Qu’est-ce qu’un Mesh Intercom ? Sena propose d’utiliser Mesh Intercom™, qui permet une communication instantanée et sans effort entre deux vélos, sans processus de prégroupement. Mesh Intercom permet aux motards de se connecter et de communiquer instantanément avec des utilisateurs à proximité, sans qu’il soit nécessaire de coupler les systèmes Bluetooth entre eux. La distance opérationnelle entre chaque M1 EVO en Mesh Intercom peut atteindre 900 m (0,5 mi) en terrain dégagé. En terrain dégagé, le Mesh peut aller jusqu’à 3,6 km (2,0 miles) entre au minimum 6 utilisateurs. Avec le système Bluetooth, un utilisateur peut sélectionner le canal à utiliser (1 à 9). Des groupes distincts peuvent communiquer librement au sein d’un même canal. Au sein du même canal en Mesh Intercom, 6 utilisateurs peuvent parler en même temps pour une conversation optimisée. Mesh Intercom C E A F D B D B A C Canal 1 B E A Canal 2 D B C C A Canal 9 M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 20 6 MESH INTERCOM 6.2 Démarrer le Mesh Intercom Lorsque Mesh Intercom est activé, le M1 EVO se connecte automatiquement aux utilisateurs M1 EVO à proximité et leur permet de discuter entre eux en appuyant sur le bouton central. Mesh intercom activé Mesh intercom désactivé APPUYER = 1x « Mesh intercom activé » = APPUYER 1x « Mesh intercom désactivé » 6.3 Activer / Désactiver le Micro (par défaut : activé) Les utilisateurs peuvent activer / désactiver le microphone lors de la communication dans un Mesh Intercom. Activer / Désactiver le Microphone MAINTENIR = 1s 6.4 Réglage du canal (par défaut : 1) Si la communication Mesh Intercom rencontre des interférences, car d’autres groupes utilisent aussi le canal 1, changez de canal. Sélectionnez un canal entre 1 et 9. 6.4.1 Utilisation du bouton 1. Accéder aux Réglage du canal. = APPUYER 2x « Réglage du canal, 1 » M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 21 6 MESH INTERCOM 2. Parcourir les canaux. (1 2 ••• 8 9 = APPUYER 1x Fermer ou 1 •••) = APPUYER 1x «#» 3. Enregistrer le canal. = APPUYER 1x « Le canal est réglé, canal # » 4. Pour quitter le Réglage du canal, appuyez sur le bouton (+) ou le bouton (-) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Fermer », puis appuyez sur le bouton central. Remarque : • Les Réglage du canal commencent toujours par le canal 1. • Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant environ 10 secondes dans un canal spécifique, le canal est automatiquement sauvegardé. • Le canal sera mémorisé même si vous désactivez le M1 EVO. 6.4.2 Utilisation de l’application Sena Cycling Vous pouvez sélectionner le canal dans l’application Sena Cycling. M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 22 7. FEU ARRIÈRE À DEL Une DEL rouge à l’arrière du casque vous rend plus visible sur la route. 7.1 Utilisation du bouton SENA DEL allumée et fixe = Clignotement nuit APPUYER 1x 1s~ Clignotement jour = = APPUYER 1x 1s~ DEL éteinte APPUYER 1x 1s~ = APPUYER 1x Remarque : ne maintenez pas ce bouton appuyé. 7.2 Utilisation de l’application Sena Cycling Vous pouvez contrôler le feu arrière à DEL via l’application Sena Cycling. M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 23 8. PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT ET MISES À JOUR DU MICROLOGICIEL 8.1 Priorité de fonctionnement L’ordre de priorité de fonctionnement du système Bluetooth est le suivant : (haute priorité) Téléphone mobile Mesh Intercom (basse priorité) Musique en stéréo Bluetooth Une fonction de priorité moindre peut toujours être interrompue par une fonction de plus haute priorité. 8.2 Mises à niveau du micrologiciel Le micrologiciel du système Bluetooth peut être mis à jour. Vous pouvez mettre à niveau le micrologiciel à l’aide du logiciel Sena Device Manager. Visitez sena.com/fr pour vérifier derniers téléchargements logiciels. Cliquez ici pour visiter sena.com/fr M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 24 9. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 9.1 Configuration du système Bluetooth Accéder à Configuration = MAINTENIR 10s Navigation entre les options de menu = APPUYER = APPUYER 1x 1x Activer ou Exécuter des options de menu = APPUYER 1x Configuration du système Bluetooth 9.2 Configuration vocale Appuyer sur le bouton central Couplage d’un second téléphone mobile Aucun Réinitialisation Exécuter Sortir du menu configuration Exécuter Configuration des paramètres du logiciel Vous pouvez modifier les paramètres du système Bluetooth à l’aide du logiciel Sena Device Manager ou l’application Sena Cycling. Sena Cycling Sena Device Manager M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 25 9 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 9.2.1 Langue du casque audio Vous pouvez sélectionner la langue de l’appareil. La langue sélectionnée est conservée même en cas de redémarrage du système Bluetooth. 9.2.2 Instructions vocales (par défaut : activé) Vous pouvez désactiver les instructions vocales dans les paramètres de configuration du logiciel, mais les instructions vocales suivantes demeurent activées en permanence. - Menu de configuration des paramètres du système Bluetooth, indicateur du niveau de charge de la batterie 9.2.3 Advanced Noise Control™ (activé) Le bruit de fond est atténué lors d’une conversation par intercom. M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 26 10. DÉPANNAGE 10.1 Réinitialisation par défaut Lorsque le système Bluetooth ne fonctionne pas correctement, vous pouvez facilement réinitialiser l’appareil : 1. Repérez le trou d’épingle de remise à zéro sous le logo Sena à l’arrière du casque. 2. Insérez doucement la pointe d’un trombone dans l’orifice et appuyez sur le bouton de réinitialisation par défaut pendant 1 seconde en exerçant une légère pression. = RÉINITIALISATION PAR DÉFAUT 10.2 Réinitialisation Pour effacer tous vos réglages et recommencer à zéro, le système peut être restauré aux paramètres d’usine à l’aide de la fonction réinitialisation. = MAINTENIR = APPUYER = APPUYER 10s 2x 1x M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 27 11. MAINTENANCE ET ENTRETIEN La doublure intérieure du casque est entièrement amovible. Elle peut être lavée à la main avec de l’eau et du savon doux, et à une température maximale de 30 ºC. La coque du casque, les coussinets et le système de maintien peuvent être nettoyés avec un chiffon non abrasif. Laissez le rembourrage sécher à température ambiante. Rangez le casque moto dans un endroit sec, sombre et bien ventilée, hors de portée des enfants et des animaux. À des températures élevées (supérieures à 43 ºC) la coque du casque risque de fondre. AVERTISSEMENT • N’utilisez jamais d’essence, de carburant diesel, de diluants ou de solvants pour nettoyer le casque. Ces substances peuvent provoquer de sérieux dommages au casque moto, même si ces derniers peuvent ne pas être visibles. Ce casque peut être endommagé au contact avec des substances courantes (par exemple, certains solvants (ammoniac), nettoyants (javel), peintures, liquides abrasifs), même si ces dommages peuvent être invisibles à l’œil nu. N’utilisez pas ce casque s’il a été exposé à de telles substances. Après une exposition à des substances nocives, le rôle protecteur du casque ne peut plus être garanti. • Ne laissez pas votre casque dans une voiture ou à proximité d’une source de chaleur. Ne l’utilisez pas si la coque a subi des déformations dues à la chaleur. Placez toujours le casque moto de sorte qu’il ne tombe pas sur le sol. Les dommages survenant de cette façon ne sont pas couverts par la garantie. • Ne fixez rien à votre casque, pas de rétroviseur ni de lumière. La coque de ce casque est fabriquée en mousse de polystyrène expansé. Les orifices de ventilation peuvent permettre à des objets dangereux de pénétrer à l’intérieur du casque. La capacité de protection de votre casque diminue avec le temps, selon plusieurs facteurs, tels que les dommages matériels (bosses, éclats, etc.), l’exposition à la pollution, les produits chimiques nocifs et une exposition de longue durée au soleil. Sena recommande de remplacer ces casques tous les cinq ans. Remarque : la durée de vie utile de votre casque peut être inférieure à cinq ans, en raison d’une exposition aux rayons du soleil, d’une manipulation ou d’un stockage inadapté ayant entraîné des éraflures ou des entailles, ou d’une utilisation intensive. M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 28 Copyright © 2022 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés. © 1998 – 2022 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés. Sena Technologies, Inc. se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations à son produit sans préavis. Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum EVO™, Cavalry™, Latitude SR™, Latitude SX™, Latitude S1™, 30K™, 33i™, 50S™, 50R™, 50C™, 5S™, 5R™, 5R LITE™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™, ProRide EVO™, 10C EVO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, ACS10™, ACS-RAM™, C1™, 3S™, 3S PLUS™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, Impulse™, R1™, R1 EVO™, R1 EVO CS™, R2™, R2 EVO™, R2X™, M1™, M1 EVO™, RUMBA™, RC1™, RC3™, RC4™, Stryker™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking Station™, WiFi Sync Cable™, WiFi Adapter™, +mesh™, +Mesh Universal™, MeshPort Blue™, MeshPort Red™, MeshPort Black™, Econo™, OUTRUSH™, OUTRUSH R™, OUTSTAR™, OUTSTAR S™, OUTFORCE™, OUTRIDE™, EcoCom™, Parani A10™, Parani A20™, Parani M10™, pi™, Snowtalk™, Snowtalk2™, SR10™, SR10i™, SM10™, SPIDER RT1™, SPIDER ST1™, X1™, X1 Pro™, X1S™, Expand™, Expand Boom™, Bluetooth Mic & Intercom™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk M™ sont des marques déposées de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales. Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Sena. GoPro® est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n’est pas affilié à Woodman Labs, Inc. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro® est un accessoire spécifiquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras GoPro® Hero3 et Hero4 afin de permettre l’utilisation de la fonction Bluetooth. La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. iPhone® et iPod® touch sont des marques déposées d’Apple Inc. Adresse : 152 Technology Drive Irvine, CA 92618 M1 EVO Smart Mountain Bike Helmet | 29