Lovibond XD 7000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
190 Des pages
Lovibond XD 7000 Manuel utilisateur | Fixfr
Lovibond® Water Testing
Tintometer® Group
Photometer XD 7000
ModeStart
d'emploi
Quick
Guide
)5
www.lovibond.com
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Copyright
2
© 2018, Tintometer GmbH
Printed in Germany.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Sommaire
Sommaire
1
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2
7
7
7
8
8
8
8
8
8
9
9
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1
2.2
2.3
3
Instructions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Informations de sécurité dans la notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.2 Pictogrammes de sécurité sur le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Autres documents contenant des informations relatives à la sécurité
.......
Utilisation sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.2 Conditions requises pour une utilisation sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.3 Utilisation non autorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qualification de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation de substances dangereuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue d'ensemble de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pavé de touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.1
3.2
3.3
3.4
Description de la fourniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques générales pour la manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1 Mise en place des piles tampons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.2 Raccordement de l'alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.3 Première mise en service du photomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.4 Choix de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.5 Ajustage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des accessoires optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.1 Interfaces de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.2 Ordinateur/imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.3 Support de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.4 Clavier de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.5 Lecteur de codes-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.6 Fonctionnement avec un câble de raccordement automobile 12 V . . . . . . . . . . .
ba77190f01 - 71310050
04/2018
15
15
16
16
17
18
18
19
20
20
21
21
22
22
23
3
Sommaire
4
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4
XD 7000
Allumage et arrêt du photomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Principes généraux d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.2.1 Navigation au moyen des touches de fonction et des menus . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.2.2 Représentation de chemins de navigation sous forme abrégée . . . . . . . . . . . . . . 28
4.2.3 Entrée de chiffres, de lettres et de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.2.4 Exemple détaillé : changement de langue
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.2.5 Insérer la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.2.6 Cuves utilisables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réglages de l'appareil et gestion du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.3.1 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.3.2 Date / Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.3.3 Réglage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mesures dans le mode Concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.5.1 Mesures de tests en cuve avec code-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.5.2 Mesure de tests de réactifs, lecteur externe de codes-barres . . . . . . . . . . . . . . . 42
4.5.3 Mesure de méthodes définies par l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.5.4 Dépassement de la gamme de mesure vers le haut ou vers le bas . . . . . . . . . . . 44
4.5.5 Sélection manuelle de la méthode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.5.6 Réglages pour le mode Concentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.5.7 Mesure d'échantillons dilués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4.5.8 Valeur à blanc de l'échantillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4.5.9 Valeur à blanc des réactifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.5.10 Calibration utilisateur (adaptation étalon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4.5.11 Correction de turbidité automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4.5.12 Programmation/édition de méthodes définies par l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mesurer Absorbance / % transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
4.6.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
4.6.2 Exécution de mesures d'absorbance ou de transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
4.6.3 Mesure contre l'Absorbance de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Méthodes Spécial / multi-longueurs d’onde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4.7.1 Principes des mesures en mode Spécial / multi-longueurs d’onde . . . . . . . . . . . 79
4.7.2 Programmation/édition de la méthode Spécial / multi-longueurs d’onde . . . . . . . 79
4.7.3 Sélection de la méthode Spécial / multi-longueurs d’onde . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4.7.4 Exécution de mesures en mode Spécial / multi-longueurs d’onde . . . . . . . . . . . . 88
Spectre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
4.8.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
4.8.2 Enregistrement en mode Spectre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
4.8.3 Chargement/édition d'un spectre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4.8.4 Enregistrement/exportation du spectre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Cinétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
4.9.1 Création/édition de profils pour enregistrements en mode Cinétique . . . . . . . . . . 99
4.9.2 Chargement d'un profil pour l'enregistrement en mode Cinétique . . . . . . . . . . . 102
4.9.3 Enregistrement en mode Cinétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4.9.4 Enregistrement/exportation de l'enregistrement en mode Cinétique . . . . . . . . . 106
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
4.10
4.11
4.12
4.13
4.14
4.15
4.16
Sommaire
4.9.5 Chargement de l'enregistrement en mode Cinétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.9.6 Édition de l'enregistrement en mode Cinétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.10.1 Minuterie définie par l'utilisateur (Délai programmé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.10.2 Minuterie d’analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.11.1 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.11.2 Remarques relatives à l'utilisation de supports d'enregistrement USB
.....
4.11.3 Groupes de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.11.4 Sauvegarde manuelle des jeux de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.11.5 Sauvegarde automatique de jeux de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.11.6 Affichage de la mémoire de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.11.7 Filtrage de jeux de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.11.8 Inversion des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.11.9 Effacement de jeux de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.11.10 Mémoriser des enregistrements cinétiques, des spectres et des fichiers
DeviceCheck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.11.11 Mémorisation de données sous forme de fichier pdf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sauvegarde/exportation de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.12.1 Copie de tous les fichiers de données de mesure sur une mémoire USB . . . . .
4.12.2 Copie de méthodes/profils propres sur une mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . .
4.12.3 Copie de fichiers sur un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.12.4 Accès aux fichiers du photomètre via Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.13.1 Importation de spectres ou d'enregistrements cinétiques
à partir d'une mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.13.2 Importation de méthodes/profils à partir d'une mémoire USB . . . . . . . . . . . . . .
Impression de données (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.14.1 Imprimantes et programmes de terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.14.2 Réglages pour la transmission de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.14.3 Impression de jeux de données de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.14.4 Impression de spectres ou d'enregistrements Cinétique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assurance de la qualité des résultats (DeviceCheck) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.15.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.15.2 Vérification du photomètre (PCheck) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.15.3 Vérification du photomètre et de la méthode (MCheck) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.15.4 Vérification de l'influence de la matrice sur l'échantillon (SCheck) . . . . . . . . . .
Gestion des utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.16.1 Niveaux d'utilisateur et droits d'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.16.2 Activation / désactivation de la Gestion des utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.16.3 Création, modification ou suppression d'un compte d'utilisateur . . . . . . . . . . . .
4.16.4 Ouverture de session avec la gestion des utilisateurs active . . . . . . . . . . . . . . .
4.16.5 Modification du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ba77190f01 - 71310050
04/2018
108
109
112
113
113
115
115
116
116
117
119
120
121
123
124
125
125
126
126
128
129
130
132
132
132
134
134
134
135
136
137
137
137
143
147
154
154
155
156
159
160
5
Sommaire
4.17
4.18
4.19
4.20
5
Mesures à prendre en cas de bris de cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Causes des défauts et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Propriétés de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Documentation des valeurs de mesure et assurance qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Caractéristiques générales de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moyen de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extensions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câble de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
182
183
183
183
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
9.1
9.2
9.3
6
166
167
169
169
169
170
Accessoires, options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
8.1
8.2
8.3
8.4
9
Changement de lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de la pile tampon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.1 Nettoyage du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.2 Nettoyer le porte-tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.3 Nettoyage de la lentille de détecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
7.1
7.2
7.3
8
161
162
162
163
163
165
Que faire, si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
6.1
6.2
7
Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur l'appareil ([Info]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compteur de service de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à jour du logiciel et des méthodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.20.1 Mise à jour de logiciels et de méthodes via un support de mémoire USB . . . . .
4.20.2 Fonctions Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance, nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
5.1
5.2
5.3
6
XD 7000
Index des termes techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Index des marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Index des mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Sécurité
1
Sécurité
1.1
Instructions générales
La responsabilité du fabricant pour les dommages directs et indirects et la
garantie correspondante expirent en cas d'utilisation non conforme à l'usage
prévu, de non-respect de ce manuel d'utilisation, de l'emploi de personnel
technique insuffisamment qualité et de modification non autorisée de l'appareil.
Le fabricant n'est pas responsable des coûts et dommages subis par l'utilisateur ou des tiers en raison de l'utilisation de l'appareil, en particulier en cas
d'utilisation non conforme de ce dernier ou en cas d'emploi abusif ou de dysfonctionnements du branchement ou de l'appareil.
Le fabricant n'est pas responsable des erreurs d'impression.
1.2
1.2.1
Informations relatives à la sécurité
Informations de sécurité dans la notice d'utilisation
Cette notice d'utilisation contient des informations importantes pour une utilisation du produit en toute sécurité. Lisez cette notice d'utilisation dans son
intégralité et familiarisez-vous avec le produit avant de le mettre en service
ou de travailler avec lui. Gardez toujours la notice d'utilisation à portée de
main afin de pouvoir la consulter en cas de besoin.
Les consignes de sécurité exigeant une attention particulière sont mises en
évidence dans cette notice d'utilisation. Vous reconnaitrez ces consignes de
sécurité à l'icône d'avertissement (triangle) affichée sur le bord gauche. Le
mot clé (par ex. "ATTENTION") marque le degré de gravité du danger :
AVERTISSEMENT
signale une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures
graves (irréversibles) ou la mort en cas de non respect de la consigne
de sécurité.
ATTENTION
signale une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures
légères (réversibles) en cas de non respect de la consigne de sécurité.
REMARQUE
signale les dommages matériels que peut provoquer le non-respect des actions indiquées.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
7
Sécurité
XD 7000
1.2.2
Pictogrammes de sécurité sur le produit
Tenir compte de tous les autocollants, étiquettes et pictogrammes de sécurité apposés sur le produit. Une triangle d'avertissement sans texte renvoie à
des informations de sécurité figurant dans la notice d'utilisation.
1.2.3
Autres documents contenant des informations relatives à la
sécurité
Les documents suivants contiennent des informations dont il faut tenir
compte en travaillant avec un système de mesure :
 Notices d'utilisation concerneant d'autres composants du XD 7000
(accessoire)
 Fiches de données de sécurité des produits chimiques.
1.3
1.3.1
Utilisation sûre
Utilisation conforme
L'utilisation conforme de ce photomètre consiste exclusivement à effectuer
des mesures photométriques conformément à cette notice d'utilisation.
Prendre en compte les caractéristiques techniques des cuves au Chapitre 7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. Toute utilisation sortant de ce cadre est
considérée comme non conforme.
1.3.2
Conditions requises pour une utilisation sûre
Pour garantir la sûreté d'utilisation, respectez les points suivants :
 Utiliser le produit uniquement de manière conforme à sa destination.
 Alimenter le produit uniquement avec les sources d'énergie indiquées
dans la notice d'utilisation.
 Utiliser le produit uniquement dans les conditions ambiantes indiquées
dans la notice d'utilisation.
 Ne pas ouvrir le produit.
1.3.3
Utilisation non autorisée
Ne pas mettre le produit en service quand :
 l'appareil présente un dommage visible (par ex. après un transport)
 l'appareil a été stocké pendant un temps relativement long dans des
conditions inappropriées (conditions de stockage, voir Chapitre 7 CARAC-
8
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Sécurité
TÉRISTIQUES TECHNIQUES)
1.4
Qualification de l'utilisateur
L'exécution d'analyses photométriques au moyen de kits de test exige souvent la manipulation de matières dangereuses.
Nous partons du principe que, du fait de sa formation et de son expérience
professionnelles, le personnel utilisant l'appareil est familiarisé avec la manipulation de matières dangereuses. Le personnel utilisant l'appareil doit, en
particulier, être capable de comprendre et de suivre correctement le marquage de sécurité et les consignes de sécurité se trouvant sur les emballages et dans les notices d'information jointes à l'emballage des kits de
réactifs.
1.5
Manipulation de substances dangereuses
En développant des kits de test, Tintometer prend grand soin de s'assurer de
leur sûreté d'utilisation. Toutefois, il n'est pas toujours possible d'éviter les
risques résiduels que comportent les matières dangereuses.
En cas d'utilisation de tests conçus ou de solutions faites par l'utilisateur, la
responsabilité quant aux dangers pouvant en résulter incombe à l'utilisateur
(responsabilité personnelle).
AVERTISSEMENT
La manipulation non conforme de certains réactifs peut être préjudiciable à la santé.
Respecter, dans tous les cas, les pictogrammes de sécurité apposés
sur l'emballage ainsi que, selon les cas, les consignes de sécurité de la
notice d'information contenue dans l'emballage. Il faut respecter scrupuleusement les mesures de protection qui y sont prescrites.
Fiches de données
de sécurité
ba77190f01 - 71310050
Les fiches de données de sécurité des produits chimiques contiennent toutes
les consignes relatives à la sûreté de manipulation et aux risques encourus
ainsi qu'aux mesures à prendre à titre de prévention et en cas de danger
avéré. Pour travailler en toute sécurité, respecter ces consignes.
04/2018
9
Sécurité
10
XD 7000
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Vue d'ensemble
2
Vue d'ensemble
2.1
Vue d'ensemble de l'appareil
Façade
3
4
7
5
6
1
2
F4
1
2
3
4
5
6
7
Esc
Écran
Pavé de touches
Puits de cuves rectangulaires
Couvercle rabattable
Puits de cuves rondes
Couvercle des puits de cuves
Puits de cuves rondes 24 mm
Image 2-1 Façade de l'appareil et ses commandes
Panneau de
connexions à
l'arrière de l'appareil
8
9
10
11
8
Connexion pour bloc d'alimentation
9 Connexion Ethernet
10 Connexion USB-A
11 Connexion USB-B
Image 2-2 Arrière de l'appareil avec panneau de connexions
Toutes les connexions sont conformes à la norme TBTS.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
11
Vue d'ensemble
XD 7000
2.2
Pavé de touches
Vue d'ensemble
1
F1
1
2
*
4
7
F3
F2
GHI
PQRS
-
5
8
0
ABC
JKL
TUV
3
6
9
F4
DEF
Esc
Zero
MNO
WXYZ
START
ENTER
.
3
2
1
2
3
Touches de fonction F1 à F4 (fonction dépendant du menu)
Pavé de touches alphanumériques
Touches à fonction fixe
Image 2-3 Pavé de touches
Fonctions des
touches
Les touches de la partie droite du pavé de touches ont les fonctions
suivantes :
Touche
Désignation Fonctions
<ON/OFF> – Allume et éteint le photomètre
<HOME> – Permet d'accéder au menu principal à partir de toute situation. Les
actions en cours sont interrompues.
<PRINT> – Sort la valeur de mesure indiquée
sur une interface,
lorsque l'icône Imprimante est
affichée dans la ligne d'état.
<STORE> – Enregistre une valeur de mesure
indiquée ou un spectre lorsque
l'icône Sauvegarder est affichée
dans la ligne d'état.
<ZERO·BLANK> – Démarrage de l'une des mesures
Zero
12
suivantes en fonction de la situation de service :
- réglage du zéro
- mesure de la valeur à blanc
- mesure de la ligne de base
- calibration utilisateur
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Vue d'ensemble
Touche
Désignation Fonctions
<TIMER> – Ouverture du menu Minuterie.
<ESC> – Interruption de l'action en cours.
Esc
Rejet des entrées non encore
validées.
– Accès au niveau de menu immédiatement supérieur.
<START·ENTER> – Démarrage d'une action (mesure,
par ex.)
START
ENTER
– Ouverture d'un menu sélectionné
– Confirmation d'une sélection ou
d'une entrée
– Correspond à la touche "Test"
dans la description de la méthode
< > ou < > – Déplacement de la sélection
d'une position vers le haut ou vers
le bas dans les menus et les listes
< > – Lors de l'entrée de caractères,
suppression du caractère se trouvant à gauche du curseur
(touches fléchées)
– Déplacement du curseur vers la
gauche dans un spectre ou
diagramme cinétique
< > – Déplacement du curseur vers la
droite dans un spectre ou
diagramme cinétique
Touches de fonction
ba77190f01 - 71310050
Les touches de fonction F1 à F4 ont des fonctions variables selon la situation.
Les fonctions actuelles sont affichées sur le bord inférieur de l'écran dans le
menu des touches de fonction (voir Paragraphe 4.2.1).
04/2018
13
Vue d'ensemble
XD 7000
2.3
Zones de l'écran
Écran
16.01.17 9:52
1
mg/l
2
Concentration
1.92
18: 14752
NH4-N
10 mm
Configuration
1
2
3
0,05 - 3,00 mg/l
Liste de méth.
Formule
Unité
3
Ligne d'état (état actuel, date et heure)
Zone d'affichage des menus ou des résultats de mesure
Menu des touches de fonction
Image 2-4 Écran
Icônes affichées
dans la ligne d'état
Icône
Désignation
Fonction
Sauvegarder
La touche <STORE> est active.
<STORE> vous permet d'enregistrer les données affichées (voir Paragraphe 4.11).
Imprimante
14
La touche <PRINT> est active.
<PRINT> permet de sortir les données affichées sur une interface (voir Paragraphe 4.14).
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Mise en service
3
Mise en service
3.1
Description de la fourniture
 Photomètre spectral XD 7000
 Bloc d'alimentation avec câble de raccordement
 Piles tampons 4 x AA alcalines-manganèse (Mignon)
 deux cuves zéro (16 mm et 24 mm, rondes)
 quatre cuves de 24 mm, rondes
 cinq tiges de mélangeur en plastique, 13 cm
 manuel compact (5 langues)
 notice succincte (27 langues)
 clé USB avec
– notice succincte (27 langues)
– notice d'utilisation détaillée (8 langues)
– version actuelle du micrologiciel et mise à jour des méthodes
– manuel de méthodes
Emballage
Le photomètre est expédié dans un emballage destiné à le protéger pendant
le transport.
ATTENTION
Conserver impérativement l'emballage original ainsi que l'emballage intérieur de manière à assurer une protection optimale de l'appareil
contre les chocs en cas de transport.
L'emballage original est également une condition nécessaire à un retour dans des conditions adéquates en cas de réparation.
Veuillez noter que nous déclinons toute revendication au titre de la garantie en cas de dommages survenus si un transport est fait dans des
conditions non adéquates.
3.2
Remarques générales pour la manipulation
Préservez systématiquement l'appareil des conditions susceptibles de porter
atteinte à ses composants mécaniques, optiques et électroniques. Respectez en particulier les points suivants :
 Lors de l'utilisation et du stockage, la température et l'humidité de l'air
doivent être comprises dans les limites indiquées au Chapitre 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
 Quelle que soit la situation, l'appareil doit être préservé des influences
suivantes :
ba77190f01 - 71310050
04/2018
15
Mise en service
XD 7000
– Poussière extrême, humidité
– Exposition intense à la lumière et à la chaleur
– Vapeurs caustiques ou à forte teneur en solvants.
 Pour les mesures, l'appareil doit être posé debout sur une surface plane.
 Éliminer tout de suite les projections de liquide ou les matières renversées
(voir Paragraphe 5.3NETTOYAGE ou Paragraphe 6.1MESURES À PRENDRE
EN CAS DE BRIS DE CUVE).
 Lorsque le photomètre n'est pas utilisé, tenir le puits de cuve toujours
fermé.
 En cas de transport de l'appareil, le puits de cuve doit être vide.
 Pour une utilisation non fixe, nous préconisons la valise de transport (réf.
71310010, voir Paragraphe 8.1ACCESSOIRES).
3.3
Première mise en service
Faites les opérations suivantes :
 Insérez les piles tampons (voir Paragraphe 3.3.1)
 Raccordez l'alimentation électrique (voir Paragraphe 3.3.2)
 Allumez le photomètre (voir Paragraphe 3.3.3)
 Choisir la langue (voir Paragraphe 3.3.4)
 Ajuster la date et l'heure (voir Paragraphe 3.3.5)
 Faire le réglage du zéro (voir Paragraphe )
En réglant la langue, la date et l'heure selon les instructions des
paragraphes 3.3.4 et 3.3.5, vous vous familiariserez rapidement
avec la simplicité d'utilisation du XD 7000. Pour en savoir plus
sur l'utilisation, reportez-vous au Paragraphe 4.2PRINCIPES
GÉNÉRAUX D'UTILISATION.
3.3.1
Mise en place des piles tampons
Quatre piles tampons (type AA ou Mignon, fournies) assurent l'alimentation
de l'horloge intégrée lorsque le photomètre est éteint.
Insérez les piles comme suit :
16
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Mise en service
1 Poser l'appareil à l'envers sur un
support souple.
1
2 Soulever le couvercle (1) du logement à piles.
3 Insérer les quatre piles dans leur
logement en faisant attention à la
polarité.
4 Fermer le couvercle du logement.
Durée de vie des
piles
La consommation de courant de l'horloge est très faible. Avec les piles de
qualité supérieure, la durée de vie est d'au moins cinq ans.
3.3.2
Raccordement de l'alimentation électrique
L'alimentation électrique est réalisée par l'intermédiaire du bloc d'alimentation fourni. Le bloc d'alimentation assure l'alimentation du photomètre en très
basse tension (12 V CC).
ATTENTION
La tension d'alimentation sur le lieu d'utilisation doit correspondre aux
spécifications indiquées sur le transformateur d'alimentation (ces spécifications se trouvent également au Chapitre 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES). Utilisez exclusivement le bloc d'alimentation de 12 V fourni.
Avant de le brancher, vérifier que le câble d'alimentation est en bon
état.
Si le câble d'alimentation est endommagé, ne pas continuer à utiliser
l'appareil
Raccorder le bloc
d'alimentation
1 Brancher le mini-connecteur du
1
bloc d'alimentation dans la douille
(1) du photomètre.
2 Raccorder le bloc d'alimentation à
une prise de courant.
L'éclairage de l'écran s'allume
brièvement, puis s'éteint.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
17
Mise en service
Fonctionnement
avec une
source de tension
mobile de 12 V
XD 7000
Il est également possible de faire du XD 7000 une utilisation mobile, indépendante de l'alimentation électrique locale.
Pour ce faire, vous avez besoin d'une source de tension de 12 V, par
exemple notre station d'énergie 12 V (réf. 711050) ou notre câble de branchement auto 12 V (réf. 71310020) (voir Paragraphe 3.4.6).
3.3.3
Première mise en service du photomètre
Lors de la première mise en service, une fois l'appareil allumé, le réglage de
la langue de l'appareil, de la date et de l'heure s'effectue en suivant le guidage automatique (voir les paragraphes suivants).
Langue
16.01.17 9:52
Allemand

1 Appuyer sur <ON/OFF>.
Le photomètre est allumé.
Anglais
Français
L'écran affiche le choix de la
langue (voir Paragraphe 3.3.4).
Español
Italiano
Bulgarian/Български
Après le réglage de la langue, le
photomètre guide l'opérateur
durant l'autotest.
Česko
Simplified Chinese/ 中
Traditional Chinese/ 繁
Greek/Ελληνικά
Une fois la première mise en service achevée, à chaque fois que l'appareil
sera allumé, il affichera après l'autotest le menu Home (voir Paragraphe 4.1).
3.3.4
Choix de la langue
Lors de la première mise en service, après avoir allumé l'appareil, vous êtes
automatiquement amené au choix de la langue.
Langue
Allemand

Anglais
Français
Español
Italiano
Bulgarian/Български
Česko
Simplified Chinese/ 中
Traditional Chinese/ 繁
Greek/Ελληνικά
16.01.17 9:52
1 Choisir une langue avec
< >< >.
2 Avec <START·ENTER>, valider
la langue sélectionnée.
La langue est modifiée.
La langue actuellement sélectionnée est cochée.
L'écran passe au réglage des
paramètres Date et Heure (voir
Paragraphe 3.3.5).
Une fois la première mise en service achevée, il est possible de changer de
langue à tout moment dans le menu Configuration / Langue (voir Paragraphe
4.2.4).
18
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Mise en service
3.3.5
Ajustage de la date et de l'heure
Lors de la première mise en service, après le choix de la langue de l'appareil,
vous êtes automatiquement amené à l'ajustage de la date et de l'heure.
Date / Heure
16.01.17 9:52
Date
Heure
16.01.2017
9:52:09
Le menu Date / Heure est ouvert.
Choisir une option du menu avec
< >< > et
confirmer ou ouvrir avec
<START·ENTER> .
1 Sélectionner Date et confirmer.
Le champ permettant d'entrer la
date actuelle s'ouvre.
OK
Date / Heure
16.01.17 9:52
Date
Heure
16.01.2017
9:52:09
2 Entrer la date actuelle avec
<0...9> et confirmer.
Le champ d'entrée se ferme.
La date est validée.
Date
16 .01.2017
3 Sélectionner Heure et confirmer.
Le champ permettant d'entrer
l'heure actuelle s'ouvre.
OK
Date / Heure
Date
Heure
16.01.17 9:52
16.01.2017
9:52:09
4 Entrer l'heure actuelle avec
<0...9> et confirmer.
Le champ d'entrée se ferme.
L'heure est validée.
Heure
09 : 52 : 09
OK
Une fois la première mise en service achevée, il est possible de changer la
date et l'heure à tout moment dans le menu Configuration / Date / Heure (voir
Paragraphe 4.2.4).
ba77190f01 - 71310050
04/2018
19
Mise en service
Connexions
XD 7000
3.4
Raccordement des accessoires optionnels
3.4.1
Interfaces de communication
1
2
Ethernet (1)
3
USB-A (2)
USB-B (3)
Image 3-1 Interfaces de communication à l'arrière de l'appareil
Il est possible de raccorder les accessoires suivants au photomètre :
 PC (voir Paragraphe 3.4.2)
 Imprimante (voir Paragraphe 3.4.2)
 Supports de mémoire USB (voir Paragraphe 3.4.3)
 Clavier de PC USB (voir Paragraphe 3.4.4)
 Lecteur de codes-barres (voir Paragraphe 3.4.5)
 Câble de recharge automobile 12 V (voir Paragraphe 3.4.6)
Il est possible d'augmenter le nombre des douilles USB-A au
moyen d'un hub USB-2 ayant sa propre alimentation électrique.
20
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Mise en service
3.4.2
Ordinateur/imprimante
Il est possible de raccorder au photomètre un PC et une imprimante en procédant de la manière suivante :
Interface
PC
Imprimante

USB-A
Fonctions
<PRINT> permet d'imprimer les données.

USB-B
-
Permet la liaison directe entre le photomètre et le PC. Permet, par exemple, de
transmettre des données de mesure au
PC (voir Paragraphe 4.12 et Paragraphe
4.14) ou d'actualiser le logiciel du photomètre (voir Paragraphe 4.20.1).
Après raccordement au PC, il est possible d'accéder à l'appareil comme s'il
s'agissait d'une clé USB afin de copier
sur le PC des données et des fichiers.
Sont appropriées : les imprimantes compatibles PCL (pour plus
de détails, voir Paragraphe 4.14.1IMPRIMANTES ET PROGRAMMES
DE TERMINAL).
3.4.3
Support de mémoire USB
Avec un support de démoire USB (clé USB par exemple), il est possible de
 mettre à jour le logiciel de l'appareil et les données de méthode (Paragraphe 4.20)
 transmettre des données au support de mémoire USB (Paragraphe 4.11
et Paragraphe 4.12)
Les supports de mémoire USB se raccordent à l'interface USB-A.
Veuillez respecter les instructions concernant l'utilisation des
supports de mémoire USB (voir Paragraphe 4.11.2).
ba77190f01 - 71310050
04/2018
21
Mise en service
XD 7000
3.4.4
Clavier de PC
Le clavier de PC permet l'entrée de lettres, par ex. pour l'attribution de noms
d'identification (ID).
De plus, les touches suivantes du clavier de PC sont affectées en permanence à des fonctions du photomètre :
Photomètre
Clavier de PC
<START·ENTER>
<ESC>
Entrée
Esc
<F1> à <F4> (touches de fonction) F1 à F4
< >< >< >< > (touches flé-
Touches fléchées
chées)
<HOME>
<PRINT>
<STORE>
<ZERO·BLANK>
<TIMER>
<ON/OFF>
F5
Signes et lettres conformément à
la notice d'utilisation
Touche correspondante sur le
clavier
0..9
0..9
-
-
.
.
F6
F7
F8
F9
F12
Le clavier de PC USB se raccorde à l'interface USB-A.
3.4.5
Lecteur de codes-barres
Le lecteur de codes-barres autorise l'entrée simplifiée de séries de suites de
caractères alphanumériques et peut être utilisé dans toutes les situations
opérationnelles exigeant l'entrée de texte ou de chiffres. Le lecteur de codesbarres se raccorde à l'interface USB-A.
De plus, le lecteur de codes-barres peut être utilisé pour sélectionner une
méthode. Un code-barres est affecté à chaque descriptif de méthode.
Lorsque l'appareil est en mode concentration, l'appareil accède directement
à la méthode correspondant au code-barres lu.
Les codes-barres de méthodes se trouvent dans chaque descriptif, sur le
conditionnement des réactifs, et vous pouvez les télécharger sur notre site
Internet afin de pouvoir les intégrer à vos instructions de travail.
22
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Mise en service
Un lecteur de codes-barres compatible est disponible sous la réf. 71310030.
 Avant de l'utiliser avec le photomètre, configurez le lecteur de
codes-barres pour le code 128 (voir la notice d'utilisation de
votre lecteur de codes-barres).
 De nombreux lecteurs de codes-barres ajoutent par défaut au
code lu les caractères de commande LF (Line Feed) ou CR
(Carriage Return). Ce réglage provoque des dysfonctionnements dans le menu de concentration du photomètre spectral.
Dans ce cas, modifiez le réglage de votre lecteur de codesbarres de façon qu'après lecture du code, aucun suffixe ne
soit plus transmis via l'interface USB (voir la notice d'utilisation
du lecteur de codes-barres).
3.4.6
Fonctionnement avec un câble de raccordement automobile
12 V
Le câble de branchement auto 12 V (réf. 71310020) permet d'utiliser le photomètre spectral XD 7000 en déplacement, indépendamment de l'alimentation électrique existante.
Pour cela, il faut disposer d'une alimentation en tension de 12 V telle que, par
exemple, une station d'énergie de 12 V ou une batterie de voiture de 12 V.
Câble de raccordement automobile
12 V
Source de tension 12 V
(par ex. station d'énergie
ou batterie de voiture)
Sécurité
ba77190f01 - 71310050
XD 7000
En cas d'utilisation avec une batterie externe, respecter les consignes de sécurité de la batterie.
Assurez-vous que la station d'énergie est adaptée pour alimenter le photomètre spectral (voir les Caractéristiques techniques de la station d'énergie et
celles du photomètre spectral).
04/2018
23
Mise en service
Durée de service
avec une batterie
XD 7000
La durée de service maximale dépend de divers facteurs :
 Batterie (par ex. capacité nominale, état, âge)
 Mode de fonctionnement du photomètre spectral (par ex. fréquence des
mesures)
 Photomètre (type d'appareil)
Exemple :
Durée de service avec une batterie du type 12 V / 19 Ah en très bon état :
env. 16 h
Le photomètre spectral consomme du courant également en
mode veille.
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil sur batterie, nous recommandons de débrancher le câble de raccordement automobile.
Branchement 12 V
24
Les câbles d'alimentation ayant les caractéristiques suivantes sont
compatibles :
Tension
12 V
Intensité électrique
8A
Fiche creuse
2,5 x 5,5mm
Contact intérieur
pôle plus
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
4
Utilisation
4.1
Allumage et arrêt du photomètre
1 Allumer le photomètre avec <ON/
OFF>.
Allumage
Autostest
16.01.17 9:52
Veuillez vous assurer qu’aucune cuve n’est insérée et que le
couvercle est fermé.
Ensuite, appuyer sur <START/ENTER>.
Configuration
Connexion
L'écran affiche
– le dialogue Autostest (lorsque la
fonction de gestion des utilisateurs n'est pas activée)
ou
– le dialogue Connexion
(si la gestion des utilisateurs est
activée).
Info
16.01.17 9:52
Si la gestion des utilisateurs
activée :
2 Ouverture de session
Entrer nom d’utilisateur
Entrer son nom d'utilisateur et son
mot de passe ou bien ouvrir une
session comme hôte (voir Paragraphe 4.16.4).
Administrateur
L'écran affiche alors le dialogue
Autostest.
Lancement du
Autostest
Autostest
16.01.17 9:52
3 Enlever toutes les cuves et fermer
le couvercle de puits de cuve.
Veuillez vous assurer qu’aucune cuve n’est insérée et que le
couvercle est fermé.
Ensuite, appuyer sur <START/ENTER>.
Autostest
ba77190f01 - 71310050
4 Lancer l'autotest avec
<START·ENTER>.
Le photomètre exécute l'autotest.
Pendant l'autotest, toutes les cuves doivent être enlevées et le couvercle de
puits de cuves doit être fermé. L'autotest s'effectue en arrière-plan et peut
durer quelques minutes.
04/2018
25
Utilisation
XD 7000
Autostest
16.01.17 9:52
Maintenir le couvercle fermé, svp
Test système
Test du filtre
Test de la lampe
Calibration de la longueur d’onde
Cet autotest concerne :
– la mémoire, du processeur,
les interfaces internes,
le filtre et la lampe
– une calibration pour chaque longueur d'onde
Une fois l'autotest achevé, l'écran
affiche le menu principal.
Il est possible de consulter et d'imprimer le résultat de l'autotest
en appuyant sur la touche de fonction [Info] (voir Paragraphe
4.18).
Calibration automatique de la longueur
d'onde
Avec la calibration automatique de la longueur d'onde, le photomètre
contrôle et calibre la précision des longueurs d'ondes générées (par le monochromateur).
La calibration de la longueur d'ondes du photomètre s'effectue régulièrement
après l'activation du photomètre (dans le cadre de l'autotest) et se répète
automatiquement en cours de service après 15, 30, 60, 120 et 240 minutes.
Pendant que le photomètre effectue la calibration automatique de la longueur
d'ondes, une mention s'affiche à l'écran. La calibration automatique de la longueur d'ondes démarre seulement lorsque le puits de cuve est vide.
Si une cuve se trouve dans le puits de cuve, la calibration de la longueur
d'ondes s'effectuera seulement après le retrait de la cuve.
Arrêt
26
Pour arrêter l'appareil, appuyer sur la touche <ON/OFF> aussi longtemps
que nécessaire jusqu'à ce que le photomètre s'éteigne.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
4.2
Principes généraux d'utilisation
4.2.1
Navigation au moyen des touches de fonction et des menus
Appuyer sur la touche < >< >< >< > .
La sélection de
menu se déplace
dans le sens correspondant.
< >< >
< >< >
Appuyer sur la touche de
fonction <F1> ([Configuration]).
L'option de menu Configuration s'ouvre.
Configuration
<F1>
16.01.17 9:52
Appuyer sur la touche
<START
·ENTER
<START·ENTER>.
La sélection actuelle est confirmée. Un nouveau menu s'ouvre
16.01.17 9:52
Concentration
Langue
Date / Heure
Réglage de l’écran
Gestion des utilisateurs
Mémoire des données de mesure
Actualisation logiciel/méthodes
Prière de sélectionner une méthode de mesure
Réinitialiser
ou d’insérer une cuve codée par code-barres.
Transmission des données/imprimante
Échanger les méthodes/profils
Sauvegarder les données sur mémoire USB
Activer les packs d’applications
Configuration
Poursuivre la navigation avec
< >< > < >< > et
Liste de méth.
Letzte Methode
Nouvelle méthode
Poursuivre la navigation avec les
touches de fonction (ici : F1 et F2)
Le menu actuellement sélectionné apparaît en brillance inversée.
L'affectation des menus de touches de fonction est adaptée à la situation actuelle.
Pour lancer les fonctions du menu de touches de fonction, utiliser les touches (F1 ... F4).
Utilisation des
touches de fonction
ba77190f01 - 71310050
Les touches de fonction F1 à F4 sont disposées au-dessous de l'écran. Elles
possèdent des fonctions variant selon la situation et le mode. Les fonctions
04/2018
27
Utilisation
XD 7000
actuelles sont affichées dans le menu de touches de fonction sur le bord inférieur de l'écran.
En plus de la navigation, les touches de fonction sont utilisées pour les opérations de commande suivantes :
 Ouverture de listes d'options à sélectionner ou de champs d'entrée
 Exécution d'un ordre (directement ou avec confirmation)
 Modification de la formulation
 Permutation entre deux options d'affichage,
exemple : absorbance  transmission
Navigation au
moyen des touches
fléchées
(< >< >< >< >
) et
<START·ENTER>
Ces éléments de commande permettent de sélectionner une option dans un
menu ou dans une liste. La sélection actuelle apparaît en brillance inversée.
Appuyer sur <START·ENTER> pour valider la sélection.
En plus de la navigation, la touche <START·ENTER> est utilisée pour les
opérations de commande suivantes :
 Ouverture de listes d'options à sélectionner ou de champs d'entrée
 Validation d'une sélection
 Confirmation d'entrées de texte et de chiffres
 Exécution d'un ordre (directement ou avec confirmation)
 Activation d'une option dans une liste d'options à sélectionner ( = actif)
4.2.2
Représentation de chemins de navigation sous forme abrégée
Dans cette notice d'utilisation, les opérations de navigation conduisant à un
certain menu ou dialogue sont représentées de manière claire dans un bloc
hachuré de gris. Ce bloc représente un extrait de l'arborescence du menu.
Le point de départ de la description est toujours le menu principal qui, dans
toute situation de commande, peut être appelé au moyen de la touche
<HOME>. À partir de là, la navigation s'effectue vers le bas.
Exemple :
Navigation vers le
menu de choix de la
langue
28
L'exemple suivant montre les éléments de l'arborescence du menu avec les
opérations de commande correspondantes :
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
<HOME>
[Configuration]
– Langue
Les caractères gras et les crochets sont utilisés dans la notice
d'utilisation pour désigner une
touche de l'appareil (à l'exception
des touches de fonction).
∅ Appuyer sur la touche "Home".
Le menu principal s'ouvre.
Les crochets sont utilisés dans la
notice d'utilisation pour la désignation d'une des touches de
fonction F1 à F4. Le texte entre
parenthèses fait référence à la
fonction attribuée à la touche
selon le menu de touches de
fonction visile sur le bord inférieur
de l'écran.
∅ Appuyer sur la touche de fonction
"Réglages"
Le texte sans parenthèses est utilisé dans la notice d'utilisation
pour désigner une option de
menu (point d'une liste) affichée à
l'écran.
∅ Sélectionner l'option de menu
avec les touches fléchées
< >< >. La sélection apparaît
en brillance inversée
Autres possibilités de navigation :
 La touche <ESC> vous permet de remonter d'un niveau dans l'arborescence du menu.
 Pour appeler directement le menu principal, appuyer sur la touche
<HOME>.
S'il vous arrive de vous "perdre" dans un menu, il suffit d'appuyer
sur <HOME> et de reprendre la navigation à partir du menu
principal.
4.2.3
Entrée de chiffres, de lettres et de caractères
Entrer les chiffres, lettres, signes de ponctuation et signes spéciaux via les
touches du pavé alphanumérique de l'appareil ou via un clavier externe raccordé à l'interface USB-A.
Jeu de caractères
ba77190f01 - 71310050
Les caractères suivants sont disponibles :
04/2018
29
Utilisation
XD 7000
 Chiffres de 0 à 9
 Lettres A ... Z et a ... z
 Signes de ponctuation .  Caractères spéciaux ° / + ² ³ # %
Principe d'utilisation
7
PQRS
L'entrée de caractères est toujours possible lorsqu'un champ d'entrée
s'affiche à l'écran.
Les touches du pavé alphanumérique sont occupées par des chiffres et
caractères gravés dessus (minuscules comprises). La touche <7/PQRS>,
par exemple, permet d'entrer les signes suivants: 7, P, Q, R, S, p, q, r, s.
Pour sélectionner le caractère désiré, appuyer autant de fois que nécessaire
sur la touche (comme sur un téléphone portable). Lorsque la touche est
occupée par plusieurs caractères, la première pression sur la touche fait
apparaître le chiffre lui correspondant. Pour entrer un chiffre, il suffit toujours
d'une seule pression sur la touche.
De plus, à la première pression sur la touche, une ligne s'ouvre, affichant tous
les caractères sélectionnables avec cette touche. Le caractère actuellement
sélectionné est marqué.
Le caractère est validé dans le champ d'entrée lorsque
 il est sélectionné pendant plus d'une seconde,
 il est confirmé avec <START·ENTER>,
 une autre touche alphanumérique est actionnée.
Dans le cas d'entrée de chiffres uniquement (par ex. entrée d'une
longueur d'onde), les touches du pavé alphanumérique sont
occupées seulement par le chiffre qui leur est affecté. Chaque
pression de touche commande directement l'entrée du chiffre
(comme sur une calculette).
Caractères spéciaux
Exemple : entrée
d'un code (ID)
30
Pour entrer les caractères spéciaux, utiliser la touche <1/*>.
Le champ d'entrée Entrer N ident s'affiche lorsque vous appuyez sur la
touche <STORE> alors que l'icône d'enregistrement est visible. Dans
l'exemple suivant, il s'agit d'enregistrer un jeu de données de mesure ayant
le code d'identification "Test".
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
1 Appuyer sur la touche <8/TUV>
Entrer N ident
aussi souvent que nécessaire
jusqu'à ce que "T" s'affiche dans la
ligne d'entrée.
8
8 TUVtuv
Entrer N ident
Au-dessous du champ de saisie
s'ouvre une ligne de sélection
avec tous les signes disponibles
pour cette touche, ici par ex. 8 T U
V t u v.
Le caractère actuellement sélectionné est marqué.
T
8 T TUVtuv
Au bout d'une seconde, le caractère est validé et la ligne de sélection se ferme.
2 Compléter le code d'identification
(ID) avec la touche <A...9> et
Entrer N ident
Test_
confirmer.
Correction d'entrées
erronées
En appuyant sur la touche < >, effacer tous les caractères jusqu'au caractère erroné et recommencer l'entrée à partir de ce caractère.
4.2.4
Exemple détaillé : changement de langue
1 Appeler le menu principal avec la
touche <HOME>.
2 En appuyant sur la touche de
fonction F1 [Configuration], ouvrir
le menu Configuration.
Configuration
Langue
Date / Heure
Réglage de l’écran
Gestion des utilisateurs
16.01.17 9:52
3 En appuyant sur < >< >,
sélectionner l'option de menu
Langue et l'ouvrir en appuyant sur
<START·ENTER>.
Mémoire des données de mesure
Actualisation logiciel/méthodes
Réinitialiser
Transmission des données/imprimante
Échanger les méthodes/profils
Sauvegarder les données sur mémoire USB
Activer les packs d’applications
ba77190f01 - 71310050
04/2018
Le menu Langue propose une
liste des langues disponibles. La
langue actuellement active est
cochée.
31
Utilisation
XD 7000
16.01.17 9:52
Langue
Deutsch 

Anglais
Français
Español
Italiano
Bulgarian/Български
Česko
Chinese/ 中文
Traditional Chinese/ 繁體中文
Greek
Indonesian
Deutsch 
4.2.5
Tests des cuves de
16 mm (avec et sans
code-barres)
4 En appuyant sur < >< >,
sélectionner la langue désirée
dans cette liste et confirmer en
appuyant sur
<START·ENTER>.
Le nouveau réglage de la langue
est aussitôt validé. Le photomètre
passe au niveau de menu supérieur.
Insérer la cuve
La mesure est déclenchée par l'insertion d'une cuve à code-barres. Pour les
méthodes sans code-barres, sélectionner la méthode (voir Paragraphe
4.5.5SÉLECTION MANUELLE DE LA MÉTHODE).
1
1 Ouvrir le couvercle de puits de
cuve.
2 Fermer le couvercle rabattable
intérieur.
3 Insérer la cuve ronde codée par
code-barres dans le puits de cuve
ronde et l'enfoncer au maximum.
Ce faisant, ajuster le trait marqué
(1) vers l'avant sur l'encoche du
puits de cuve ronde.
Le photomètre sélectionne la
méthode au moyen du codebarres et lance automatiquement
la mesure.
32
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
1 Pour les cuves sans code-barres :
1
sélectionner la méthode manuellement dans l'appareil.
2 Fermer le couvercle rabattable
intérieur (2).
3 Insérer la cuve ronde (1) jusqu'au
fond du puits correspondant.
2
Si le couvercle rabattable intérieur est trop ouvert, un message
invite à fermer le couvercle rabattable intérieur.
Cuves rectangulaires et cuves
rondes
de 24 mm
À chaque méthode correspond un code-barres. La lecture de ce code avec
le lecteur externe permet de choisir automatiquement la méthode correspondante.
Les codes-barres de méthodes se trouvent dans les descriptifs de méthodes,
sur le conditionnement des réactifs et sur notre site Internet (à télécharger
pour pouvoir les utiliser dans vos documents). Dans le cas des réactifs utilisables dans plusieurs méthodes, le code-barres visible sur le conditionnement renvoie à la méthode la plus souvent utilisée.
En règle générale, les méthodes définies par l'utilisateur et les méthodes
sans réactifs n'ont pas de code-barres et, par conséquence, ne permettent
pas la reconnaissance automatique de la méthode. Dans ce cas, sélectionner la méthode manuellement (voir Paragraphe 4.5.5SÉLECTION MANUELLE
DE LA MÉTHODE) et insérer ensuite la cuve.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
33
Utilisation
XD 7000
1 Ouvrir le couvercle de puits de
1
cuve.
2 Choisir une méthode en scannant
son code-barres avec le lecteur
externe ou bien manuellement
dans l'appareil.
3 Ouvrir le couvercle rabattable intérieur.
4 Insérer la cuve de 24 mm. Ce faisant, ajuster le trait marqué (1)
vers l'avant sur l'encoche du puits
de cuve ronde.
ou
5 introduire la cuve rectangulaire
verticalement jusqu'au fond et
ajuster sur la butée gauche du
puits. Les faces mattes de la cuve
rectangulaire doivent alors être
dirigées vers l'avant et l'arrière.
Lors de l'insertion de la cuve rectangulaire (1, 2, 5 cm), la bonne
gamme de mesure est automatiquement sélectionnée.
Le photomètre est doté d'un système de détection de la lumière
parasite. Lorsque la quantité de lumière parasite est trop grande,
l'appareil invite à fermer le couvercle de puits de cuve.
4.2.6
Cuves utilisables
Différentes cuves sont appropriées selon la gamme de longueurs d'ondes.
Outre les cuves rondes, sont appropriées toutes les cuves rectangulaires en
verre, quartz ou plastique dont les parois latérales sont dépolies (voir paragraphe 8.1). Les cuves à parois latérales claires ou rainurées ne sont pas
détectées de manière fiable par le système de reconnaissance automatique
des cuves.
Il est recommandé de soumettre en particulier les cuves à usage unique en
matière plastique à un test d'aptitude avant de les utiliser pour de grandes
séries de mesures.
Si les échantillons utilisés font moins de 10 ml, il faut utiliser des demi-microcuves de 50 mm.
34
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
En raison de leurs propriétés de transmission, les cuves en verre et en plastique (PS) du commerce ne sont pas appropriées pour les mesures dans la
plage UV inférieure à 320 nm tandis que les cuves en plastique PMMA du
commerce ne le sont pas dans la plage UV inférieure à 280 nm. Pour les
applications dans le domaine UV, il faut donc utiliser des cuves en quartz ou
des cuves à usage unique en matière plastique après les avoir testées.
En ce qui concerne la hauteur de remplissage minimum et le
volume de remplissage minimum des différents types de cuves,
voir Chapitre 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
4.3
Réglages de l'appareil et gestion du système
Les réglages généraux de l'appareil s'effectuent dans le menu <HOME> ->
Configuration. Ces réglages sont :
 La langue (voir Paragraphe 4.3.1)
 La date et l'heure (voir Paragraphe 4.3.2 et Paragraphe 4.2.4)
 Les réglages de l'écran (voir Paragraphe 4.3.3)
 La fonction de gestion des utilisateurs (voir Paragraphe 4.16)
 La gestion de la mémoire de données de mesure (voir Paragraphe 4.11)
 La mise à jour du logiciel et des méthodes (voir Paragraphe 4.20)
 La restauration des réglages d'usine (voir Paragraphe 4.17)
 Les réglages pour la transmission de données (voir Paragraphe 4.14.2)
4.3.1
Langue
La liste complète des langues disponibles dans l'appareil se trouve dans le
photomètre dans le menu Langue et au Chapitre 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
Le choix de la langue est décrit en détail dans l'exemple Paragraphe 4.2.4.
4.3.2
Date / Heure
Le format de la date est automatiquement ajusté lors du choix de la langue.
Selon l'usage du pays concerné, le format de la date s'affiche, par ex., dans
l'ordre jour.mois.année (JJ.MM.AA) ou mois/jour/année (MM/JJ/AA ou
MM.JJ.AA).
ba77190f01 - 71310050
04/2018
35
Utilisation
XD 7000
<HOME>
[Configuration]
– Date / Heure
Le menu Date / Heure est ouvert.
1 Sélectionner Date et confirmer.
Le champ permettant d'entrer la
date actuelle s'ouvre.
Date / Heure
16.01.17 9:52
Date
Heure
16.01.2017
9:52:09
2 Entrer la date actuelle avec
<0...9> et confirmer.
Le champ d'entrée se ferme.
La date est validée.
Date
16 .01.2017
OK
3 Sélectionner Heure et confirmer.
Le champ permettant d'entrer
l'heure actuelle s'ouvre.
Date / Heure
16.01.17 9:52
Date
Heure
16.01.2017
9:52:09
4 Entrer l'heure actuelle avec
<0...9> et confirmer.
Le champ d'entrée se ferme.
L'heure est validée.
Heure
09 : 52 : 09
OK
4.3.3
Réglage de l’écran
Ici, il est possible d'adapter la luminosité de l'écran aux conditions de luminosité ambiantes.
<HOME>
[Configuration]
– Réglage de l’écran
36
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
Réglage de l’écran
16.01.17 9:52
Luminosité
50 %
1 Sélectionner Luminosité et confirmer.
Le curseur de réglage de la luminosité de l'écran s'affiche.
2 Régler la luminosité de l'écran
avec < >< > et confirmer.
4.4
Réglage du zéro
Pour le calcul de valeurs de mesure dans les modes Concentration, Absorbance / % transmission, Spécial / multi-longueurs d’onde et Cinétique, il faut
avoir un réglage du zéro valide. Pour le réglage du zéro, l'absorbance est
mesurée avec une cuve remplie d'eau distillée ("cuve de zéro") et mémorisée
comme valeur zéro.
Réglage du zéro
effectué à l'usine
pour les mesures de
concentration
Pour tous (mode Concentration), un réglage du zéro fait en usine est disponible à la livraison. Nous recommandons de le remplacer par un réglage du
zéro effectué sur votre propre site. Si un réglage du zéro est déjà disponible
pour une méthode, la date et l'heure du dernier réglage du zéro s'affichent en
haut à droite de l'écran.
Réglage du zéro
pour les mesures
d'absorbance
Le réglage du zéro doit être effectué séparément dans le mode Absorbance
pour chaque type de cuve et pour chaque longueur d'onde utilisée. Si un
réglage du zéro est déjà disponible pour le type de cuve inséré pour la longueur d'onde sélectionnée, la date et l'heure du dernier réglage du zéro
s'affichent à l'écran en haut à droite.
Absorbance
16.01.17 9:52
[ZERO 15.01.17 11:11]
Pour lancer la mesure
Insérer cuve ou appuyer sur <START/ENTER>
525 nm
Configuration
10 mm
Longueur
Transmission
Référence
En l'absence de réglage du zéro, le photomètre vous invite à effectuer un
réglage du zéro.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
37
Utilisation
XD 7000
Les cuves doivent être parfaitement propres et exemptes de
rayures.
Pour le réglage du zéro, toujours utiliser une cuve du même type
que pour la mesure de l'échantillon.
À quoi faut-il veiller
lors du réglage du
zéro ?
Réglage du zéro avec cuves rondes :
 Utiliser uniquement une cuve ronde propre et exempte de rayures avec de
l'eau distillée. La hauteur de remplissage minimum est de 20 mm. Deux
cuves zéro remplies (Ø 16 mm et Ø 24mm) sont fournies avec l'appareil
et le kit standard de vérification (voir Chapitre 8 ACCESSOIRES, OPTIONS).
 En principe, la cuve de zéro autorise un nombre d'utilisations illimité.
Cependant, contrôler régulièrement la cuve de zéro pour s'assurer de
l'absence de souillures et de rayures détectables. La remplacer si nécessaire (préconisation : tous les 24 mois).
Réglage du zéro avec cuves rectangulaires :
 Pour les cuves rectangulaires, le réglage du zéro doit être effectué avec
le même type de cuve (fabricant et matière [par ex. verre optique, verre au
quartz, matière synthétique]) que pour la mesure. Ce point est important
car les verres utilisés par les différents fabricants ont des comportements
différents à l'absorption. Lors du changement de type de cuve, répéter le
réglage du zéro avec le nouveau type.
 Avant le réglage du zéro, nettoyer la cuve rectangulaire et la remplir d'eau
distillée. La hauteur de remplissage minimum est de 20 mm.
 Pour la mesure, insérer la cuve rectangulaire dans le puits de cuve toujours orientée de la même manière que lors du réglage du zéro (par ex.
impression toujours sur le côté gauche).
Vous trouverez des informations sur les cuves au Chapitre 7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. Veiller à ce que la perméabilité
spectrale de la cuve soit adaptée à l'utilisation prévue (exemple :
cuve en quartz pour domaine UV).
Réglage du zéro
Le réglage du zéro se déroule de manière analogue pour les modes Concentration, Absorbance / % transmission, Spécial / multi-longueurs d’onde et
Cinétique.
1 Dans le mode voulu, appuyer sur
la touche <ZERO·BLANK>.
38
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
16.01.17 9:52
Concentration
2 Seulement dans le mode
Concentration :
Sélectionner Réglage du zéro et
confirmer.
Ajuster
Réglage du zéro
Valeur blanc des réactifs
Calibrer la méthode
NH4-N
16 mm
Configuration
0,20 - 8,00 mg/l
Liste de méth.
Formule
Réglage du zéro
Unité
16.01.17 9:52
La fenêtre de réglage du zéro
s'ouvre.
Insérer la cuve de référence (eau distillée) ou
appuyer sur <START/ENTER>, svp
3 Insérer la cuve de zéro
(voir Paragraphe 4.2.5INSÉRER LA
CUVE).
Réglage du zéro
16.01.17 9:52
Le photomètre démarre automatiquement le réglage du zéro et
mémorise ensuite la valeur.
4 Une fois le réglage du zéro effec-
Réglage du zéro réussi
tué, appuyer sur [OK] pour passer
à la mesure.
10 mm
OK
Durée de validité du
réglage du zéro
ba77190f01 - 71310050
Les données du réglage du zéro sont enregistrées dans le photomètre séparément pour chaque type de cuve. Tant que les données sont valables, elles
sont automatiquement réutilisées après un changement provisoire du type
de cuve. La durée de validité dépend du mode utilisé :
Mode
Validité du réglage du zéro
Absorbance / % transmission
 Jusqu'au prochain réglage du zéro à la
même longueur d'onde *
04/2018
39
Utilisation
XD 7000
Mode
Validité du réglage du zéro
Concentration (méthodes défi-  Jusqu'au prochain réglage du zéro pour
nies par l'utilisateur) etSpécial
la même méthode *
/ multi-longueurs d’onde
Cinétique
 Jusqu'au chargement d'un autre profil
cinétique
 Jusqu'à ce que l'on quitte le mode Cinétique ou que l'on éteigne le photomètre
* Le photomètre affiche la présence du réglage du zéro avec la date et l'heure de l'exécution. L'utilisateur a alors la possibilité de décider s'il utilisera ce réglage du zéro ou
bien exécutera un nouveau réglage du zéro.
Quand refaire le
réglage du zéro ?
Dans les cas suivants, il est conseillé de refaire le réglage du zéro :
 Lorsque l'appareil a subi des contraintes mécaniques, par exemple de
fortes secousses ou un transport
 Lorsque la température ambiante diffère de plus de 5 °C de la température ambiante mesurée lors du dernier réglage du zéro
 Après un changement de lampe
 Au moins une fois par semaine
 En cas d'utilisation d'un nouveau type de cuve (autre fabricant, autre sorte
de verre)
 Par principe, lorsqu'il s'agit d'exécuter des mesures avec la précision la
plus grande possible.
40
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
4.5
Mesures dans le mode Concentration
4.5.1
Mesures de tests en cuve avec code-barres
<HOME>
Concentration
Concentration
16.01.17 9:52
L'insertion d'une cuve à codebarres déclenche directement la
mesure.
Prière de sélectionner une méthode de
mesure
ou d’insérer une cuve codée par code-barres.
Configuration
Liste de méth.
Letzte Methode
Nouvelle
5 Insérer la cuve ronde codée par
code-barres dans le puits de cuve
ronde et l'enfoncer jusqu'au fond.
Ce faisant, aligner le trait marqué
vers l'avant sur l'encoche du puits
de cuve ronde (voir Paragraphe
4.2.5INSÉRER LA CUVE).
Le photomètre sélectionne la
méthode au moyen du codebarres et lance automatiquement
la mesure.
Concentration
16.01.17 9:52
49
– Choisir une autre formulation
avec [Formule]
(exemple : NH4 <–> NH4-N).
mg/l
(443 nm)
CSB
16 mm
Configuration
3 - 150 mg/l
Liste de méth.
Formule
6 Autres options :
Unité
– Choisir une autre unité de
mesure avec [Unité]
(exemple : mg/l <–> mmol/l).
– Dans le cas de méthodes à plusieurs étapes, il est possible de
consulter des résultats intermédiaires
– Avec [Configuration], effectuer
d'autres réglages (voir Paragraphe 4.5.6).
ba77190f01 - 71310050
04/2018
41
Utilisation
XD 7000
4.5.2
Mesure de tests de réactifs, lecteur externe de codes-barres
Pour chaque méthode pouvant être mesurée avec un test de réactifs, il existe
un code-barres habituel. Ce code est visible dans la ligne d'entête du descriptif de la méthode. De plus, il est possible de le télécharger sur notre site
Internet pour pouvoir ensuite l'utiliser dans vos documents (par exemple une
SOP).
De plus, vous trouvez sur la plupart des conditionnements de réactifs un
code-barres qui fait référence à la méthode correspondante. Dans le cas de
réactifs utilisables dans plusieurs méthodes, le code-barres renvoie à la
méthode la plus souvent utilisée.
La lecture de ce code-barres au moyen du lecteur permet de choisir la
méthode correspondante (voir aussi Paragraphe 3.4.5).
<HOME>
Concentration
Concentration
16.01.17 9:52
1 Ouvrir le couvercle de puits de
cuve.
Prière de sélectionner une méthode de
mesure
ou d’insérer une cuve codée par code-barres.
Configuration
Liste de méth.
Letzte Methode
Nouvelle
2 Scanner le code-barres avec un
lecteur externe. Le photomètre
sélectionne la méthode correcte
au moyen du code-barres.
3 Insérer la cuve ronde de 24 mm ou
la cuve rectangulaire (voir Paragraphe 4.2.5INSÉRER LA CUVE).
Lors de l'insertion de la cuve rectangulaire (1, 2, 5 cm), la bonne
gamme de mesure est automatiquement sélectionnée.
Le photomètre lance la mesure
automatiquement.
42
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
16.01.17 9:52
Concentration
1.92
– Choisir une autre formulation
avec [Formule]
(exemple : NH4 <–> NH4-N).
mg/l
65:
NH4-N
16 mm
0,20 - 2,50 mg/l
Configuration
Liste de méth.
4 Autres options :
Formule
Unité
– Choisir une autre unité de
mesure avec [Unité]
(exemple : mg/l <–> mmol/l).
– Dans le cas de méthodes à plusieurs étapes, il est possible de
consulter des résultats intermédiaires
– Avec [Configuration], effectuer
d'autres réglages (voir Paragraphe 4.5.6).
4.5.3
Mesure de méthodes définies par l'utilisateur
Les méthodes définies par l'utilisateur n'ont pas de code-barres et donc ne
peuvent pas être identifiées de manière automatique. Dans ce cas, sélectionnez manuellement la méthode.
<HOME>
Concentration
Concentration
16.01.17 9:52
1 Sélection manuelle de la méthode
(voir Paragraphe 4.5.5).
Prière de sélectionner une méthode de
mesure
ou d’insérer une cuve codée par code-barres.
Configuration
ba77190f01 - 71310050
04/2018
Liste de méth.
Letzte Methode
Nouvelle
43
Utilisation
XD 7000
Le photomètre est opérationnel.
16.01.17 9:52
Concentration
Pour lancer la mesure
Insérer cuve ou appuyer sur <START/
ENTER>
SAK 436 nm
50 mm
0,5 - 50,0 m-1l
Configuration
Liste de méth.
Formule
Unité
2 Insérer la cuve (ronde ou cuve
rectangulaire) (voir Paragraphe
4.2.5INSÉRER LA CUVE).
Concentration
16.01.17 9:52
3 Autres options :
50.
0.629
0.5
– Choisir une autre formulation
avec [Formule]
(exemple : NH4 <–> NH4-N).
m-1l
– Choisir une autre unité de
mesure avec [Unité]
(exemple : mg/l <–> mmol/l).
SAK 436 nm
50 mm
0,5 - 50,0 m-1l
Configuration
Liste de méth.
Formule
– Dans le cas de méthodes à plusieurs étapes, il est possible de
consulter des résultats intermédiaires
Unité
– Avec [Configuration], effectuer
d'autres réglages (voir Paragraphe 4.5.6).
4.5.4
Dépassement de la gamme de mesure vers le haut ou vers le
bas
Les valeurs de mesure situées hors des limites de la gamme de mesure sont
affichées en rouge.
Affichage de la valeur mesurée en cas de valeurs mesurées situées hors de
la gamme de mesure :
Plage
VI < VM < VS
44
Indication
Exemple :
GM : 10 - 150 mg/l
Valeur de mesure
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
Plage
Indication
1
VS < VM < VS + 10%
Dépassement de la limite
supérieure de la plage de
mesure de jusqu'à 10% et
valeur de mesure
VI - 50% < VM < VI
Dépassement maximum de
50 % vers le bas de la limite
inférieure de la plage de
mesure et valeur de mesure
VM > VS + 10%
Dépassement vers le haut
de plus de 10 % de la limite
supérieure de la plage de
mesure
VM < VI - 50%
Dépassement vers le bas de
plus de 50 % de la limite
supérieure de la plage de
mesure
valeur mesurée invalide
Tirets
2
3
Exemple :
GM : 10 - 150 mg/l
par ex. VM < 0
GM = gamme de mesure
VS = valeur limite haute de la gamme de mesure
VI = valeur limite basse de la gamme de mesure
VM = valeur mesurée
4.5.5
Sélection manuelle de la méthode
Sélectionner la dernière méthode utilisée
<HOME>
Sélection de la
méthode dans la
Liste de méth.
<HOME>
ba77190f01 - 71310050
La dernière méthode utilisée est
immédiatement sélectionnée.
Concentration
– [Letzte Methode]
Concentration
– [Liste de méth.]
04/2018
45
Utilisation
XD 7000
La liste des méthodes s'affiche.
Les méthodes sont classées par
numéro de méthode. Les flèches
 et  visibles sur le bord droit
indiquent que la liste contient
encore d'autres méthodes plus
bas ou plus haut.
La dernière méthode sélectionnée
est marquée.
Sélection de la méthode :
1 Appuyer sur < >< > pour
sélectionner la méthode désirée.
La sélection active apparaît en
brillance inversée.
2 Appuyer sur <START·ENTER>
pour que la sélection soit validée.
Limitation de la liste
de méthodes
Pour limiter la liste de méthodes et faciliter la recherche, procéder ainsi :
 En appuyant sur [Dernière utilisée], il est possible de limiter la liste aux dix
dernières méthodes utilisées.
 La fonction de recherche permet de chercher dans la liste une certaine
séquence de caractères. La recherche s'effectue comme une recherche
en plein texte dans tout le contenu de la liste. Cela permet de chercher,
par exemple, le numéro de méthode, le nom de test ou une certaine formule.
Fonction de
recherche
Sélectionner la méthode (dern. util.)
16.01.17 9:52
CS_
130
133
131
132
CSB
CSB
CSB
CSB
Toutes
3 - 150 mg/l
15 - 300 mg/l
20 - 1500 mg/l
200 - 15000 mg/l
Recherche par une séquence de
caractères :
Entrer la séquence de caractères
à rechercher dans la fenêtre de
recherche avec <A...9>.
La liste affichée au-dessous
indique tous les résultats de
recherche contenant la séquence
de caractères entrés. À chaque
nouveau caractère entré, la liste
de résultats s'actualise.
Lors de la recherche, veiller à entrer correctement minuscules et
majuscules. L'entrée de caractères en indice n'est ni requise ni
possible. Ils sont traités comme des caractère normaux.
46
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
4.5.6
Réglages pour le mode Concentration
Avant de procéder à la mesure, contrôler les réglages pour la méthode sélectionnée.
<HOME>
Concentration
Sélectionner la méthode
– [Configuration]
Concentration
16.01.17 9:52
Dilution ?
Valeur blanc de l’échantillon
Utiliser propre valeur blanc
Le menu montre une vue
d'ensemble de tous les réglages.
Les réglages actifs sont cochés.
Correction de turbidité
Afficher absorbance
DeviceCheck
Éditer la méthode
Créer une nouvelle méthode
Mémoire des données de mesure
Vue d'ensemble des
réglages
Option de menu
Description
Dilution
La dilution d'un échantillon est représentée dans le
champ d'affichage de la valeur de mesure sous la
forme [1 + x] (parties d'échantillon + parties d'eau
distillée).
Pour plus d'informations, voir Paragraphe 4.5.7.
Valeur blanc de
l’échantillon
Les mesures avec valeur à blanc de l'échantillon
sont repérées dans le champ de visualisation de la
valeur de mesure par [SB] (Sample blank).
Pour plus d'informations, voir Paragraphe 4.5.8.
Utiliser propre valeur
blanc
Lorsqu'il existe une valeur à blanc du réactif déterminée par l'utilisateur, celle-ci est utilisée.
Les mesures avec valeur à blanc du réactif mesurée par l'utilisateur sont repérées dans la vue des
valeur mesurée par [VB/Numéro de lot].
Pour plus d'informations, voir Paragraphe .
ba77190f01 - 71310050
04/2018
47
Utilisation
XD 7000
Option de menu
Description
Correction de turbidité
Active ou désactive la correction automatique de
turbidité.
Les mesures avec correction automatique de turbidité sont repérées dans la vue des valeurs mesurées par [TURB].
Pour plus d'informations, voir Paragraphe 4.5.11.
Afficher absorbance
Active ou désactive l'affichage de la valeur de
mesure de l'absorbance en plus de la valeur de
mesure principale.
DeviceCheck
Consulter et modifier les réglages de vérification
d'appareils sans rejeter la mesure en cours.
Éditer la méthode
Éditer les méthodes définies par l'utilisateur.
Créer une nouvelle
méthode
Créer des méthodes définies par l'utilisateur.
Mémoire des données
de mesure
Consulter la mémoire de données de mesure.
4.5.7
Mesure d'échantillons dilués
Lorsque la concentration d'un échantillon est supérieure à la limite supérieure de la plage de mesure d'une méthode, il est possible de diluer l'échantillon de sorte que la concentration de l'échantillon dilué se situe dans la plage
de mesure de la méthode. Ceci permet d'effectuer une mesure valable.
Après entrée du facteur de dilution, l'appareil se charge du calcul en fonction
de la concentration de l'échantillon non dilué.
Pour obtenir des résultats de mesure optimaux, régler la dilution
de sorte que la concentration de l'échantillon dilué se situe au
milieu de la gamme de mesure de la méthode.
Régler la dilution
<HOME>
Concentration
48
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
L'insertion d'une cuve à codebarres déclenche directement la
mesure.
16.01.17 9:52
Concentration
Prière de sélectionner une méthode de
mesure
En cas d'utilisation d'une cuve
sans code-barres :
sélection manuelle de la méthode
(voir Paragraphe 4.5.5).
ou d’insérer une cuve codée par code-barres.
Configuration
Liste de méth.
Letzte Methode
Nouvelle
Concentration
Le photomètre est opérationnel.
16.01.17 9:52
Pour lancer la mesure
Insérer cuve ou appuyer sur <START/
ENTER>
NH4-N
16 mm
0,20 - 8,00 mg/l
Configuration
Liste de méth.
Formule
Concentration
Unité
16.01.17 9:52
1 Ouvrir le menu de réglage avec
[Configuration].
2 Sélectionner Dilution et confirmer.
3 Entrer la dilution avec (<0...9>) et
Echantillon + eau distillée
confirmer.
1+_
NH4-N
16 mm
0,20 - 8,00 mg/l
Configuration
Liste de méth.
Formule
Unité
La dilution entrée sera prise en
considération lors de la prochaine
mesure.
La valeur de dilution entrée vaut seulement pour la méthode sélectionnée. Le
facteur de dilution est effacé lors de :
 l'arrêt de l'appareil
 la sélection d'une autre méthode
 l'entrée du facteur 0 dans le menu Dilution.
Quand un facteur de dilution est actif, il s'affiche à l'écran sous la forme [1 +
x].
4.5.8
Valeur à blanc de l'échantillon
La mesure et l'utilisation d'une valeur à blanc de l'échantillon permettent d'éliminer à peu près toutes les erreurs de mesure dues à des colorations et à
ba77190f01 - 71310050
04/2018
49
Utilisation
XD 7000
des troubles dans la matrice d'échantillonnage.
La valeur à blanc de l'échantillon est une propriété (coloration) de l'échantillon à analyser actuellement. Elle est déterminée par mesure de l'échantillon
à blanc.
La détermination de la valeur à blanc de l'échantillon s'effectue comme l'analyse correspondante, mais sans réactif colorant. Les valeurs à blanc de
l'échantillon requises sont présentées avec plus de précision dans la prescription d'analyse concernée.
Durée de validité
La valeur à blanc de l'échantillon est valable seulement pour la mesure suivante. Elle doit être déterminée avant chaque nouvelle mesure.
Détermination individuelle et multiple
La détermination de la valeur à blanc de l'échantillon peut être effectuée en
tant que détermination individuelle ou multiple. Dans le cas de la détermination multiple, on prend comme valeur à blanc de l'échantillon la médiane des
valeurs de mesure individuelles.
Mesure de la valeur
à blanc de l'échantillon
<HOME>
Concentration
Concentration
16.01.17 9:52
Prière de sélectionner une méthode de
mesure
En cas d'utilisation d'une cuve
sans code-barres :
sélection manuelle de la méthode
(voir Paragraphe 4.5.5).
ou d’insérer une cuve codée par code-barres.
Configuration
Liste de méth.
Letzte Methode
L'insertion d'une cuve à codebarres déclenche directement la
mesure.
Nouvelle
Concentration
16.01.17 9:52
Le photomètre est opérationnel.
1 Ouvrir le menu de réglage avec
[Configuration].
Pour lancer la mesure
Insérer cuve ou appuyer sur <START/
ENTER>
2 Sélectionner Valeur blanc de
l’échantillon et confirmer.
NH4-N
16 mm
Configuration
50
0,02 - 2,50 mg/l
Liste de méth.
Formule
Unité
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
16.01.17 9:52
Valeur blanc de l’échantillon
3 Insérer la cuve avec l'échantillon à
blanc approprié.
La première mesure individuelle
pour la valeur à blanc de l'échantillon est effectuée.
Pour lancer la mesure
Insérer cuve ou appuyer sur <START/
ENTER>
Les données suivantes s'affichent
comme résultat :
NH4-N
0,02 - 2,50 mg/l
16 mm
– L'absorbance mesurée à partir
de la (dernière) mesure individuelle.
– La médiane de toutes les
mesures individuelles effectuées jusqu'alors.
Valeur blanc de l’échantillon
16.01.17 9:52
mesures séparées avec [Autre
mesure] pour la formation de la
médiane
ou
rejeter la dernière mesure séparée, en utilisant [Rejeter].
Dernière valeur d’absorbance mesurée
0.115
Médian
0.115 (1 Mesure(s))
NH4-N
0,02 - 2,50 mg/l
16 mm
Rejeter
Autre mesure
Reprendre
Concentration
4 Le cas échéant, faire d'autres
16.01.17 9:52
[SB]
Pour lancer la mesure
Insérer cuve ou appuyer sur <START/
ENTER>
5 Appuyer sur [Reprendre] pour
valider la valeur médiane.
Le photomètre est opérationnel.
L'utilisation de la valeur à blanc de
l'échantillon est indiquée par [SB]
dans le coin supérieur droit de
l'écran.
NH4-N
16 mm
0,02 - 2,50 mg/l
Configuration
4.5.9
Liste de méth.
Formule
Unité
Valeur à blanc des réactifs
L'évaluation de la mesure photométrique se réfère toujours à la valeur de
comparaison fournie par une solution de mesure ne contenant pas la substance qui fait l'objet de l'analyse (valeur à blanc des réactifs). De cette
manière, l'influence de l'absorbance de base des réactifs, par ex. la coloration du réactif, sur la mesure photométrique est prise en compte.
Pratiquement, la valeur à blanc des réactifs est déterminée avec une quantité
ba77190f01 - 71310050
04/2018
51
Utilisation
XD 7000
identique d'eau désionisée au lieu de l'échantillon.
Valeurs à blanc
d'usine
et personnelles des
réactifs
Pour la détermination de la concentration photométrique, la valeur à blanc
des réactifs est une grandeur constante. Les données de toutes les
méthodes préprogrammées (mode Concentration) contiennent une valeur à
blanc déterminée de manière précise. Lors de la nouvelle mesure de la
valeur à blanc des réactifs effectuée par l'utilisateur, cette valeur à blanc est
écrasée (réglage Utiliser propre valeur blanc, voir Paragraphe 4.5.6).
Il est possible d'obtenir une précision plus élevée en déterminant
la valeur à blanc des réactifs avec l'un des tests d'un nouveau lot
de réactifs et d'utiliser cette valeur à blanc des réactifs pour
toutes les autres mesures effectuées avec ce lot. Ceci est recommandé en particulier pour les mesures proches de la limite inférieure de la gamme de mesure. Pour le classement ultérieur
dans la documentation des valeurs de mesure, il est possible
d'indiquer le numéro de lot du kits de réactifs (N ident lot) lors de
la détermination de la valeur à blanc.
Durée de validité
Les valeurs à blanc des réactifs déterminées à l'usine sont enregistrées à vie
dans l'appareil et sont réactivables à tout moment. Les valeurs à blanc des
réactifs restent également mémorisées dans l'appareil jusqu'à ce qu'elles
soient écrasées par une nouvelle mesure de la valeur à blanc.
Détermination individuelle et multiple
La détermination de la valeur à blanc des réactifs peut être effectuée en tant
que détermination individuelle ou multiple. Dans le cas de la détermination
multiple, on prend comme valeur à blanc des réactifs la médiane des valeurs
de mesure individuelles.
Méthodes définies
par l'utilisateur
Pour les méthodes définies par l'utilisateur, il est possible d'activer la fonction
de valeur à blanc des réactifs uniquement de la manière suivante :
Type d'entrée
52
Type de fonction
Valeur à
blanc des
réactifs
possible ?
Entrée d'une fonction
Linéaire
(avec et sans entrée de la section Non linéaire
d'une ordonnée)
Oui
Entrée de paires de valeurs ou
bien mesure de solutions étalons
(avec entrée/mesure de E0)
Linéaire
Oui
Parabole
(fonction de 2ème
ordre)
Oui
Ligne polygonale
Non
ba77190f01 - 71310050
Non
04/2018
XD 7000
Utilisation
Type d'entrée
Type de fonction
Valeur à
blanc des
réactifs
possible ?
Entrée de paires de valeurs ou
bien mesure de solutions étalons
(sans entrée/mesure de E0)
Linéaire
Oui
Parabole
(fonction de 2ème
ordre)
Ligne polygonale
Ligne polygonale passant par zéro
Non
Lors de l'entrée de couples de valeurs ou de la mesure de solutions étalons pour une fonction non linéaire (parabole ou ligne
polygonale), si aucune valeur n'est enregistrée pour E0, le message "Il n’y a pas de correction de la valeur blanc prévue pour
cette méthode." s'affiche lors de l'activation de la fonction Utiliser
propre valeur blanc. Il est possible d'entrer la valeur à blanc (E0)
ultérieurement en modifiant la méthode.
Mesure de la valeur
à blanc des réactifs
<HOME>
Concentration
Concentration
16.01.17 9:52
Prière de sélectionner une méthode de
mesure
En cas d'utilisation d'une cuve
sans code-barres :
sélection manuelle de la méthode
(voir Paragraphe 4.5.5).
ou d’insérer une cuve codée par code-barres.
Configuration
Liste de méth.
Letzte Methode
L'insertion d'une cuve à codebarres déclenche directement la
mesure.
Nouvelle
Concentration
16.01.17 9:52
Le photomètre est opérationnel.
Pour lancer la mesure
Insérer cuve ou appuyer sur <START/
ENTER>
NH4-N
16 mm
Configuration
ba77190f01 - 71310050
04/2018
0,02 - 2,50 mg/l
Liste de méth.
Formule
Unité
53
Utilisation
XD 7000
16.01.17 9:52
Concentration
1 Avec <ZERO·BLANK>, ouvrir la
liste de sélection Ajuster.
ou
Ajuster
Réglage du zéro
Ouvrir le menu de réglage avec
[Configuration].
Valeur blanc des réactifs
Calibrer la méthode
NH4-N
16 mm
Configuration
0,02 - 2,50 mg/l
Liste de méth.
Formule
Unité
Valeur blanc des réactifs
16.01.17 9:52
2 Sélectionner Valeur blanc des
réactifs et confirmer.
La fenêtre permettant la mesure
de la valeur à blanc des réactifs
s'ouvre.
La vue des valeurs mesurées
indique les données de la dernière
mesure.
3 Insérer la cuve avec l'échantillon à
blanc.
La première mesure individuelle
pour la valeur à blanc du réactif
est effectuée.
Pour lancer la mesure
Insérer cuve ou appuyer sur <START/
ENTER>
NH4-N
16 mm
0,02 - 2,50 mg/l
Les données suivantes s'affichent
comme résultat :
– L'absorbance mesurée à partir
de la (dernière) mesure individuelle.
– La médiane de toutes les
mesures individuelles effectuées jusqu'alors.
Valeur blanc des réactifs
16.01.17 9:52
mesures séparées avec [Autre
mesure] pour la formation de la
médiane
ou
rejeter la dernière mesure séparée, en utilisant [Rejeter].
Dernière valeur d’absorbance mesurée
0.600
Médian
0.600 (1 Mesure(s))
NH4-N
16 mm
Autre mesure
0,02 - 2,50 mg/l
Rejeter
4 Le cas échéant, faire d'autres
Reprendre
5 Appuyer sur [Reprendre] pour
reprendre la valeur médiane.
Le champ d'entrée N ident lot
s'ouvre.
6 Entrer le N ident lot avec
(<A...9>) et confirmer.
La mesure de la valeur à blanc est
achevée.
54
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
16.01.17 9:52
Valeur blanc des réactifs
[VB/Numéro de lot]
Pour lancer la mesure
Insérer cuve ou appuyer sur <START/
ENTER>
Le photomètre est opérationnel.
L'utilisation de la valeur à blanc
des réactifs est indiquée sous la
forme de [VB/Numéro de lot] dans
le coin supérieur droit de l'écran.
NH4-N
16 mm
Configuration
ba77190f01 - 71310050
04/2018
0,02 - 2,50 mg/l
Liste de méth.
Formule
Unité
55
Utilisation
XD 7000
4.5.10
Calibration utilisateur (adaptation étalon)
Certaines méthodes de mesure de concentration offrent la possibilité d'optimiser la calibration originale enregistrée pour la méthode au moyen d'une
calibration utilisateur.
Cela est intéressant, par ex., lorsque la calibration originale de la méthode
s'est modifiée indépendamment de la charge.
Lors de la création d'une méthode définie par l'utilisateur, il est également
possible d'autoriser une calibration utilisateur (voir Paragraphe 4.5.12).
La calibration utilisateur est valable uniquement lorsque la divergence est de
30 % maximum par rapport à la calibration originale.
La mesure d'une absorbance pour une calibration utilisateur peut être effectuée par détermination simple ou multiple. Lors de la détermination multiple,
l'absorbance retenue est obtenue par le calcul de la médiane des différentes
valeurs de mesure.
En cas d'appel d'une méthode pour laquelle une calibration utilisateur est
possible, une interrogation demande si la calibration utilisateur doit être utilisée.
Lors de l'appel d'une méthode nécessitant une calibration utilisateur, il faut
effectuer cette calibration utilisateur avant la première mesure.
L'utilisation de la calibration utilisateur est documentée avec la valeur de
mesure et affichée dans le champ de visualisation de la valeur de mesure
avec [Cal].
Durée de validité
La calibration utilisateur est toujours mémorisée pour la méthode justement
appelée. La calibration utilisateur est effacée uniquement quand
 une nouvelle calibration utilisateur est effectuée
 la calibration originale est sélectionnée pour la mesure
 la calibration utilisateur est effacée manuellement
 le photomètre est réinitialisé aux règlages d'usine
Exécution de la
calibration utilisateur
<HOME>
Concentration
56
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
16.01.17 9:52
Concentration
Prière de sélectionner une méthode de
mesure
ou d’insérer une cuve codée par code-barres.
Configuration
Liste de méth.
Letzte Methode
Nouvelle
Sélection manuelle de la méthode
(voir Paragraphe 4.5.5).
Si des données sont déjà disponibles pour le réglage du zéro, la
valeur à blanc des réactifs ou une
calibration utilisateur, le photomètre en informe l'opérateur. Il est
alors possible de valider les
valeurs existantes ou de les rejeter.
En l'absence de réglage du zéro,
le photomètre vous invite à effectuer un réglage du zéro.
16.01.17 9:52
Concentration
1 Avec <ZERO·BLANK>, ouvrir la
liste de sélection Ajuster.
ou
Ajuster
Réglage du zéro
ouvrir le menu de réglage avec
[Configuration].
Valeur blanc des réactifs
Calibrer la méthode
2 Sélectionner Calibrer la méthode
et confirmer.
Configuration
Liste de méth.
Formule
Unité
Si les données d'une calibration
utilisateur sont déjà présentes, la
liste affiche les données de
calibration de la dernière calibration utilisateur pour toutes les
solutions étalons.
Si les données d'aucune calibration utilisateur ne sont encore présentes, la liste s'ouvre pour la
mesure de l'Absorbance pour tous
les étalons de calibration requis.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
57
Utilisation
XD 7000
Calibrer la méthode
E0
1
Valeur de consigne ()
0,00 mg/l
mg/l
Retour
16.01.17 9:52
Absorbance
Continuer
3 Entrer les valeurs de consigne
des différentes solutions étalons
dans la colonne Valeur de
consigne.
Pour E0 (valeur à blanc des réactifs), la valeur de consigne est
donnée et n'est pas modifiable. Il
faut mesurer l'absorbance correspondante.
4 Sélectionner une valeur d'absorbance et confirmer avec
<START·ENTER>.
La fenêtre de mesure s'ouvre.
Calibrer la méthode
16.01.17 9:52
5 Insérer la cuve avec l'étalon correspondant ou la valeur à blanc
des réactifs (pour E0).
La première mesure individuelle
est effectuée pour la calibration.
Pour lancer la mesure
Insérer cuve ou appuyer sur <START/
ENTER>
Les données suivantes s'affichent
comme résultat :
– L'absorbance mesurée à partir
de la (dernière) mesure individuelle.
– La médiane de toutes les
mesures individuelles effectuées jusqu'alors.
Calibrer la méthode
16.01.17 9:52
Dernière valeur d’absorbance mesurée
Médian
(1 Mesure(s))
6 Le cas échéant, faire d'autres
mesures séparées avec [Autre
mesure] pour la formation de la
médiane
ou
rejeter la dernière mesure séparée, en utilisant [Rejeter].
7 Appuyer sur [Reprendre] pour
Autre mesure
Rejeter
Reprendre
valider la valeur médiane.
La liste des étalons requis pour la
méthode s'ouvre. Pour l'étalon et
la valeur à blanc des réactifs (E0),
l'absorbance mesurée est inscrite.
58
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
16.01.17 9:52
Calibrer la méthode
E0
1
Valeur de consigne ()
0,00 mg/l E
mg/l 1
Absorbance
8 Dans la colonne Absorbance ,
sélectionner tous les champs l'un
après l'autre et lancer la procédure de mesure correspondante
avec <START·ENTER>.
Quand toutes les valeurs sont
mesurées (valeur à blanc des
réactifs E0 comprise) :
Retour
Continuer
9 Avec Continuer, valider les
valeurs.
Le résultat de la calibration
s'ouvre.
Calibrer la méthode
16.01.17 9:52
La calibration est terminée avec succès.
N ident
Date:
Utilisateur:
Type de
Correction:
2
16.01.2012
admin
Droite
105%
Annuler
Données de
Le cas échéant, appuyer sur Données de calibration pour faire afficher la liste des couples de
valeurs valeur de consigne/valeur
d'absorbance.
Dans la fenêtre des couples de
valeurs affichés, le cas échéant,
appuyer sur Graphique pour afficher la courbe de calibration.
Reprendre
10 Avec Reprendre, valider la
calibration.
Calibrer la méthode
16.01.17 9:52
Calibration de l’utilisateur:
N ident
Date:
Utilisateur:
Type de
Correction:
2
16.01.2012
admin
Droite
105%
Quitter
Données de
Le cas échéant, appuyer sur Données de calibration pour faire afficher la liste des couples de
valeurs valeur de consigne/valeur
d'absorbance.
Dans la fenêtre des couples de
valeurs affichés, le cas échéant,
appuyer sur Graphique pour afficher la courbe de calibration.
Effacer
Nouvelle
Le cas échéant, appuyer sur Effacer pour effacer la calibration utilisateur.
Le cas échéant, appuyer sur Nouvelle mesure pour effectuer une
nouvelle calibration utilisateur.
11 Avec Quitter, quitter la calibration.
Le champ N ident lot de saisie de
l'N ident lot du kit de réactif utilisé
s'ouvre.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
59
Utilisation
XD 7000
16.01.17 9:52
Calibrer la méthode
Calibration de l’utilisateur:
2 lot pour valeur blanc des réactifs
N ident
16.01.2012
Date:
_
Utilisateur:
admin
Type de
Droite
Correction:
105%
N ident
Quitter
Données de
Effacer
Nouvelle
Le photomètre est opérationnel.
[Cal][VB/Numéro de lot][10.01.17 8:32]
En cas d'utilisation de la calibration utilisateur, [Cal] s'affiche à
l'écran.
Pour lancer la mesure
Insérer cuve ou appuyer sur <START/
ENTER>
Consulter les données de la
calibration
utilisateur
Remarque : la calibration a
échoué si une nouvelle valeur diffère de plus de 30% de la calibration enregistrée.
Unité
Liste de méth.
<HOME>
Concentration
Concentration
16.01.17 9:52
Prière de sélectionner une méthode de
mesure
ou d’insérer une cuve codée par code-barres.
Configuration
60
confirmer.
La calibration utilisateur est achevée.
16.01.17 9:52
Calibrer la méthode
Configuration
12 Entrer les N ident lot de la valeur à
blanc des réactifs (<A...9>) et
Liste de méth.
Letzte Methode
Nouvelle
Sélection manuelle de la méthode
(voir Paragraphe 4.5.5).
Si des données sont déjà disponibles pour le réglage du zéro, la
valeur à blanc des réactifs ou une
calibration utilisateur, le photomètre en informe l'opérateur. Il est
alors possible de valider les
valeurs existantes ou de les rejeter.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
16.01.17 9:52
Concentration
1 Avec <ZERO·BLANK>, ouvrir la
liste de sélection Ajuster.
ou
Ajuster
Réglage du zéro
ouvrir le menu de réglage avec
[Configuration].
Valeur blanc des réactifs
Calibrer la méthode
2 Sélectionner Calibrer la méthode
et confirmer.
Configuration
Liste de méth.
Formule
Calibrer la méthode
Unité
La fenêtre de mesure Calibrer la
méthode s'ouvre.
La fenêtre contient les données de
la dernière mesure.
16.01.17 9:52
Calibration de l’utilisateur:
N ident
Mesure avec la
calibration
utilisateur
ba77190f01 - 71310050
Date:
Utilisateur:
Type de
Correction:
2
16.01.2012
admin
Droite
105%
Quitter
Données de
Effacer
Nouvelle
<HOME>
Concentration
04/2018
61
Utilisation
XD 7000
16.01.17 9:52
Concentration
[Cal][BW/2c][ZERO 10.01.2012 11:08]
Calibration de l’utilisateur
Une calibration
du xx est disponible pour la
Pour
lancer la mesure
méthodecuve
sélectionnée.
Voulez-vous
l’utiliser
Insérer
ou appuyer
sur <START/
?
ENTER>
Oui
Non
Configuration
Liste de méth.
Formule
Unité
Sélection manuelle de la méthode
(voir Paragraphe 4.5.5).
Si des données sont déjà disponibles pour le réglage du zéro, la
valeur à blanc des réactifs ou une
calibration utilisateur, le photomètre en informe l'opérateur. Il est
alors possible de valider les
valeurs existantes ou de les rejeter.
Si la calibration utilisateur ne doit
pas être utilisée, une interrogation
s'affiche proposant d'autres
options :
- Utiliser la calibration originale
La calibration utilisateur existante est effacée. Les mesures
suivantes sont effectuées avec
la calibration originale enregistrées pour la méthode
- Effectuer la calibration de l’utilisateur
La calibration utilisateur existante est effacée. Le déroulement est lancé pour une
nouvelle calibration utilisateur.
- Annuler
La calibration utilisateur existante est conservée. L'interrogation précédente s'affiche.
Concentration
16.01.17 9:52
[Cal][BW/2c][ZERO 10.01.2012 11:08]
Pour lancer la mesure
Insérer cuve ou appuyer sur <START/
ENTER>
Configuration
62
Liste de méth.
Formule
Lorsque toutes les données
requises sont confirmées ou à
nouveau mesurées, le photomètre
est opérationnel.
Unité
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
4.5.11
Correction de turbidité automatique
La fonction Correction de turbidité active la reconnaissance et la compensation automatiques de l'absorption de lumière causée par les particules en
suspension.
Une fois activée, la fonction reste durablement connectée. Les valeurs de
mesure relevées avec la fonction Correction de turbidité sont repérées à
l'écran et dans la documentation (impression et mémoire) par l'indication
[TURB] (Turbidity correction).
Dans l'état à la livraison, la fonction Correction de turbidité n'est pas
activée.
Le réglage de la correction automatique de turbidité est utilisé
pour toutes les méthodes pour lesquelles la correction automatique de turbidité est intéressante. Le photomètre décide automatiquement de l'utilisation de cette fonction.
Si les valeurs de turbidité sont trop élevées alors que la correction de turbidité est activée, le résultat de la mesure est signalé
en rouge afin d'attirer l'attention sur l'incertitude élevée.
Activation de la correction de turbidité
La correction automatique de la turbidité s'active et se désactive dans le
menu de réglage relatif à la mesure de concentration (voir Paragraphe
4.5.6RÉGLAGES POUR LE MODE CONCENTRATION).
4.5.12
Vue d'ensemble
Données de calibration et fonction de
calibration
Programmation/édition de méthodes définies par l'utilisateur
Pour le mode Concentration, il est possible de développer soi-même des
méthodes personnelles et de les enregistrer sous les numéros de méthode
1001 à 1100. Le logiciel du photomètre vous assiste lors de la création de
méthodes.
En photométrie, la fonction de calibration décrit la dépendance entre la grandeur de mesure (par ex. concentration) et le résultat de la mesure photométrique (par ex. absorbance) d'une solution de mesure. La connaissance de
cette dépendance est la condition pour le développement d'une méthode
photométrique. D'ordinaire, la fonction de calibration est déterminée par une
série de mesures avec des solutions étalons à la concentration connue
(valeur de consigne), comme calibration 10 points par exemple.
En mode de mesure, on utilise la fonction de calibration inverse
pour sortir une absorbance mesurée comme valeur de mesure
de la concentration.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
63
Utilisation
Il est fréquent que la dépendance entre la valeur de consigne et l'absorbance
soit linéaire dans un large domaine, comme dans l'exemple suivant :
Absorbance
Types de courbes
XD 7000
0
0
Valeur de consigne (concentration par exemple)
Image 4-1 Exemple d'une fonction de calibration linéaire après calibration 10 points
Dans le cas d'une dépendance linéaire, la fonction de calibration est déterminée par régression linéaire. Les caractéristiques de la droite de calibration
sont la pente et la section d'axe (E0).
Absorbance
Dans le cas d'une dépendance non linéaire, les points des gammes de
mesure peuvent être reliés entre eux pour former une ligne polygonale ou
sous forme de parabole approximative :
0
0
Valeur de consigne (concentration par exemple)
Absorbance
Image 4-2 Exemple d'une fonction de calibration à ligne polygonale après calibration 10 points
0
0
Valeur de consigne (concentration par exemple)
Image 4-3 Exemple d'une fonction de calibration parabolique après calibration 10 points
64
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Détermination de la
fonction de calibration
Utilisation
Pour créer une méthode, les possibilités suivantes s'offrent à l'opérateur :
 Étalonnage :
Exécution d'une série de tests avec les solutions d'échantillon suivantes
et validée simultanée des valeurs par le photomètre :
– Échantillon à blanc servant à déterminer la valeur à blanc des réactifs
(avec de l'eau désionisée à la place de l'échantillon, voir Paragraphe
4.5.9)
– Au moins une, au maximum dix solutions étalons de diverses concentrations.
Le photomètre enregistre les couples de valeurs valeur de consigne/
absorbance des différentes mesures et détermine à partir de celles-ci les
données caractéristiques pour la calibration. Il est possible de choisir
entre les types de courbes Ligne polygonale, Droite ou Parabole.
 Entrée sous forme de couples de valeurs :
Entrée des couples de valeurs valeur de consigne (concentration) / absorbance mesurée d'une série de tests déjà disponible avec les solutions
d'échantillon suivantes :
– Échantillon à blanc servant à déterminer la valeur à blanc des réactifs
(avec de l'eau désionisée à la place de l'échantillon, voir Paragraphe
4.5.9)
– Au moins une, au maximum dix solutions étalons de diverses concentrations.
Le photomètre détermine les données caractéristiques pour la calibration
à partir des couples de valeurs entrés. Il est possible de choisir entre les
types de courbes Ligne polygonale, Droite ou Parabole.
 Entrée d'une fonction :
Entrée d'une fonction pour le calcul de la concentration à partir de l'absorbance (fonction de calibration inverse). Dans le photomètre, il est possible
d'entrer les coefficients d'un polynôme de la forme suivante :
c = a0 + a1·A + a2·A<Hochgestellt>2<Default ¶ Font> + a3·A<Hochgestellt>3<Default ¶ Font> + a4·A<Hochgestellt>4<Default ¶ Font> +
a5·A<Hochgestell
avec :
C
résultat de mesure, par ex. concentration
a0 à a5
Coefficients (gamme d'entrée 0,000 à 1 000 000)
A
absorbance
L'entrée de la formule est particulièrement simple en cas de
mesure avec un kit de test du commerce pour lequel le fabricant
a publié la valeur pour le coefficient a1. Elle est souvent qualifiée
de "facteur" et correspond à la valeur inverse de la pente des
droites de la fonction de calibration.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
65
Utilisation
XD 7000
Lorsque l'on doit entrer une fonction linéaire (droite), l'entrée des coefficients
a0 et a1 est nécessaire pour obtenir des valeurs de mesure correctes.
Lorsque la valeur exacte pour a0 n'est pas connue au moment de l'entrée de
la formule, l'entrée du coefficient a1 suffit. Dans ce cas, pour mesurer avec
cette méthode, il faut activer la fonction Utiliser propre valeur blanc (dans le
menu Concentration / Configuration).
Avant de mesurer avec cette méthode, il faut alors effectuer une mesure de
la valeur à blanc. La valeur pour a0 est alors déterminée et cette valeur remplace la valeur utilisée pour la programmation de la méthode.
Si la fonction Utiliser propre valeur blanc n'est pas activée, le photomètre utilise la valeur zéro pour le coefficient a0.
66
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Autres informations
relatives à l'entrée
de la formule (détermination des coefficients)
Utilisation
Fonction
linéaire
Si la valeur pour a1 (pente de la fonction de calibration
inverse) n'est pas connue, il est possible de programmer
la méthode dans le photomètre d'une manière très simple
en mesurant ou entrant les couples de valeurs (voir ci-dessus).
Pour l'entrée en tant que formule, il est possible de déterminer par régression linéaire les coefficients de la fonction
de calibration inverse, en portant la concentration sur l'axe
des y et l'absorbance sur l'axe des x.
Dans le cas d'une fonction linéaire, les coefficients de la
fonction de calibration inverse peuvent également être
déterminés de la manière décrite ci-dessous, à partir de la
valeur à blanc des réactifs calculée et de la pente (m) de
la fonction de calibration (axe des y = absorbance, axe
des x = concentration).
Les coefficients de la formule signifient :
 a0 = - E0*a1
[E0 = valeur à blanc des réactifs
(absorbance à la concentration 0)]
 a1 = 1/m
valeur inverse de la pente de la fonction de
calibration
(fréquemment appelée "facteur")
m = pente de la fonction de calibration
 a2, a3, a4, a5 = autres coefficients
(en cas d'entrée d'une fonction linéaire : zéro)
Fonction
non
linéaire
Autres données de
méthode
ba77190f01 - 71310050
Les coefficients de la fonction de calibration inverse sont
déterminés par régression multiple, l'axe des y portant la
concentration et l'axe des x l'absorbance.
Champ d'entrée
Entrées possibles
Numéro *
1001 ... 1100
Désignation
Nom quelconque (18 caractères max.)
Version
Désignation de version quelconque (18 caractères maximum)
Longueur d’onde *
Librement sélectionnable (en nm)
Cuve *
13, 16, 24 mm (rondes), 10, 20 ou 50 mm
04/2018
67
Utilisation
XD 7000
Champ d'entrée
Entrées possibles
Formule chimique
par ex. PO4-P (18 caractères max.)
Unité **
par ex. mg/l (18 caractères max.)
Résolution *
0,001, 0,01, 0,1 ou 1
Limites inférieure et
Au choix entre zéro et la concentration maximum
supérieure de la gamme des solutions étalons utilisées
de mesure *
Minuterie 0 à 3
Jusqu'à quatre minuteries d'analyse librement
réglables
Valeur de consigne
MCheck
Quelconque dans la gamme de mesure
Tolérance MCheck
Quelconque
Mesures requises
1 ou plus grand
Nombre de mesures à l'issue desquelles une
valeur de mesure est documentée. Si plus d'une
mesure, la valeur documentée est la valeur
médiane de toutes les mesures.
Valeur blanc des réactifs requise
Oui/Non
Calibration de l’utilisateur possible
Oui/Non
Calibration de l’utilisateur requise
Oui/Non
* entrées nécessaires
** préaffectation : mg/l
Si une courbe de calibration non linéaire est programmée pour
une méthode, il peut arriver que le préréglage des options de
menu suivantes ne doive pas être modifié :
 Valeur blanc des réactifs requise
 Calibration de l’utilisateur possible
 Calibration de l’utilisateur requise
68
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Déroulement de la
programmation de
méthodes
Utilisation
<HOME>
Concentration
– [Configuration]
– Créer une nouvelle
méthode
Édition de la méthode
Numéro
Désignation
Version
Longueur d’onde
Cuve
Formule chimique
Unité
Résolution
Courbe de calibration
Liste de méth.
Effacer
16.01.17 9:52
1001
Nitrite
01
525
10 mm
NO2-N
mg/l
0.001
Mesurer les solutions étalons
Continuer
1 Entrer ici les données générales
de méthode. Le prochain numéro
de méthode disponible est déjà
inscrit comme numéro.
Pour remplir les champs d'entrée,
il est possible de procéder ainsi :
- Remplir tous les champs
d'entrée vides les uns après les
autres
- Appuyer sur [Liste de méth.]
pour sélectionner comme
modèle une méthode existant
déjà, lui attribuer un nouveau
numéro de méthode et adapter
les entrées
- Appuyer sur [Liste de méth.]
pour sélectionner une méthode
existante et la modifier (sans
modification du numéro).
- Appuyer sur [Effacer] pour supprimer complètement la
méthode.
2 Sélectionner l'option de menu
Courbe de calibration. Sélectionner la méthode de détermination
de la courbe de calibration. Les
variantes suivantes s'offrent à la
sélection :
- Mesurer les solutions étalons
- Entrer les couples de valeurs
- Entrer la formule
3 Appuyer sur [Continuer] pour valider toutes les entrées sur la page
et passer à la page suivante.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
69
Utilisation
XD 7000
Par la suite, il est toujours possible d'appuyer sur [Retour] pour
revenir à la page précédente afin, par exemple, d'y corriger des
entrées, d'ajouter de nouveaux couples de valeurs ou d'éliminer
un point aberrant.
Variante 1 :
Mesurer les solutions étalons
Édition de la méthode
16.01.17 9:52
1 Sélectionner Mesurer les solutions étalons et confirmer.
N ident étalon
Fabricant d’étalon
2 Entrer les indications relatives aux
solutions étalons et confirmer
(optionnel).
3 Appuyer sur [Continuer] pour valider toutes les entrées sur la page
et passer à la page suivante.
Retour
Continuer
Édition de la méthode
E0
1
16.01.17 9:52
Valeur de consigne
0.000
Retour
Ajouter
Absorbance
Effacer
Édition de la méthode
E0
1
2
3
Valeur de consigne
0.000
0.300
0.600
1.000
Le tableau de mesure des solutions étalons s'ouvre.
Les deux premières lignes du
tableau contiennent déjà les deux
couples de valeurs (points de
mesure) au moins nécessaires
pour une calibration (valeur à
blanc des réactifs E0 et une autre
valeur de consigne quelconque).
Continuer
16.01.17 9:52
4 Le cas échéant, appuyer sur
Absorbance
[Ajouter] pour entrer d'autres
couples de valeurs.
En appuyant sur [Effacer], il est
possible de supprimer un couple
de valeurs marqué.
5 Entrer les valeurs de consigne des
Retour
70
Ajouter
Effacer
Continuer
différentes solutions étalons dans
la colonne Valeur de consigne.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
16.01.17 9:52
Édition de la méthode
Valeur de consigne
0.000
0.300
0.600
1.000
E0
1
2
3
Retour
Ajouter
Absorbance
Mesure des solutions étalons :
6 Avec les touches fléchées
< >< > et < >< >, naviguer
entre les champs d'entrée appropriés dans la colonne Absorbance
et appuyer sur
<START·ENTER>.
Effacer
Absorbance E0
Continuer
16.01.17 9:52
L'écran de mesure s'affiche.
7 Insérer la cuve avec l'étalon correspondant.
Pour lancer la mesure
Insérer cuve ou appuyer sur <START/
ENTER>
525 nm
L'absorbance est mesurée. Le
résultat de la première mesure
individuelle s'affiche.
16 mm
Absorbance E0
16.01.17 9:52
Dernière valeur d’absorbance mesurée
0.009
Médian
0.009 (1 Mesure(s))
525 nm
Autre mesure
16 mm
Rejeter
Reprendre
8 Le cas échéant, faire d'autres
mesures séparées avec [Autre
mesure] pour la formation de la
médiane
ou
rejeter la dernière mesure séparée, en utilisant [Rejeter].
9 Appuyer sur [Reprendre] pour
valider la valeur médiane.
Si la concentration zéro (valeur à blanc des réactifs E0) n'est pas
mesurée pour l'étalon, le photomètre calcule la courbe de
calibration sans cette valeur. En cas de mesure avec cette
méthode, si la fonction Utiliser propre valeur blanc (dans le
menu Concentration / Configuration) est activée, la valeur de a0
est déterminée et remplace alors la section d'axe calculée dans
la programmation de la méthode (a0, voir Page 67).
ba77190f01 - 71310050
04/2018
71
Utilisation
XD 7000
Édition de la méthode
E0
1
2
3
16.01.17 9:52
Valeur de consigne
0.000
0.300
0.600
1.000
Absorbance
0.009
0.664
1.292
2.178
10 Refaire les étapes6 à 9 jusqu'à ce
que tous les champs d'entrée de
la colonne Absorbance soient
remplis.
11 Appuyer sur [Continuer] pour valider toutes les entrées sur la page
et passer à la page suivante.
Retour
Ajouter
Effacer
Édition de la méthode
Les couples de valeurs s'affichent
sous forme de diagramme
(standard : Ligne polygonale).
16.01.17 9:52
Au-dessus du diagramme
s'affichent la formule correspondante f(x) et le coefficient de corrélation R2.
Gamme de mesure: 0,050 - 1,000 mg/l
Absorbance
f(x)=0,73x
R2 = 1.000
Continuer
12 Le cas échéant, appuyer sur
[Type de courbe] pour sélectionner un autre type de courbe pour
l'ajustement des courbes.
Concentration [mg/l NO2-N]
Retour
Type de
Gamme de
Continuer
- Ligne polygonale
- Droite
- Parabole
13 Le cas échéant, appuyer sur
[Gamme de mesure] pour entrer
d'autres limites de gamme de
mesure.
- Limite inférieure
- Limite supérieure
14 Appuyer sur [Continuer] pour quitter l'édition de la courbe de
calibration et passer à la page suivante.
Les minuteries et les données
MCheck liées à la méthode
s'affichent.
72
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
Édition de la méthode
Minuterie 0
Minuterie 1
Minuterie 2
Minuterie 3
Valeur de consigne MCheck
Tolérance MCheck
Mesures requises
Valeur blanc des réactifs requise
Calibration de l’utilisateur possible
Calibration de l’utilisateur requise
Retour
16.01.17 9:52
00:00:00
00:00:00
00:00:00
00:00:00
1,00 mg/l
0,10 mg/l
1
Non
Non
Non
Achever
15 Le cas échéant, entrer des intervalles pour jusqu'à 4 minuteries.
16 Le cas échéant, entrer les paramètres de contrôle de méthode
Valeur de consigne MCheck et
Tolérance MCheck.
17 Le cas échéant, régler le nombre
des mesures individuelles à partir
desquelles la valeur de mesure
documentée sera calculée.
18 Le cas échéant, indiquer si une
valeur à blanc des réactifs est
requise.
19 Le cas échéant, indiquer si une
calibration utilisateur est possible
et/ou requise.
20 Appuyer sur [Achever] pour quitter
la programmation de la méthode.
La méthode est programmée et
sélectionnée pour la mesure.
Variante 2 :
Entrer les
couples de valeurs
Variante 3 :
Entrer la formule
Au contraire de la variante 1, les champs de la colonne Absorbance doivent
être remplis manuellement. En conséquence, les étapes 6 à 10 sont inutiles
tandis que le reste de la procédure est identique à la variante 1.
Édition de la méthode
16.01.17 9:52
c = a0 + a1·A + a2·A<Hochgestellt>2<Default ¶ Font> +
a0
a1
a2
a3
a4
a5
Gamme de mesure limite inférieure
Gamme de mesure limite supérieure
Liste de méth.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
Effacer
0.605
2
1 Sélectionner Entrer la formule et
confirmer.
Les champs d'entrée pour les
coefficients (a0 ... a5) de la formule s'affichent.
2 Entrer les facteurs et confirmer.
1,000 mg/l
3,000 mg/l
Continuer
Si aucune valeur n'est entrée pour
un coefficient, le photomètre utilise automatiquement la valeur 0.
73
Utilisation
XD 7000
L'entrée de la formule est particulièrement simple en cas de
mesure avec un kit de test du commerce pour lequel le fabricant
a publié la valeur pour le coefficient a1. Elle est souvent qualifiée
de "facteur" et correspond à la valeur inverse de la pente des
droites de la fonction de calibration.
Si une fonction linéaire (droite) doit être entrée, l'entrée des coefficients a0 et
a1 est nécessaire pour obtenir des valeurs de mesure correctes.
Lorsque la valeur exacte pour a0 n'est pas connue au moment de l'entrée de
la formule, l'entrée du coefficient a1 suffit. Dans ce cas, pour mesurer avec
cette méthode, il faut activer la fonction Utiliser propre valeur blanc (dans le
menu Concentration / Configuration). Avant de mesurer avec cette méthode,
il faut alors effectuer une mesure de la valeur à blanc. La valeur pour a0 est
alors déterminée et elle remplace la valeur utilisée jusqu'ici.
3 Entrer les limites de la gamme de
mesure et confirmer.
4 Appuyer sur [Continuer] pour quitter l'entrée de la formule.
Les minuteries et les paramètres
de vérification liés à la méthode
s'affichent.
Édition de la méthode
Minuterie 0
Minuterie 1
Minuterie 2
Minuterie 3
Valeur de consigne MCheck
Tolérance MCheck
Mesures requises
Valeur blanc des réactifs requise
Calibration de l’utilisateur possible
Calibration de l’utilisateur requise
Retour
16.01.17 9:52
00:00:00
00:00:00
00:00:00
00:00:00
2,000 mg/l
0,200 mg/l
1
Non
Non
Non
Achever
5 Le cas échéant, entrer des intervalles pour jusqu'à 4 minuteries.
6 Le cas échéant, entrer la Valeur
de consigne MCheck et la Tolérance MCheck.
7 Le cas échéant, régler le nombre
des mesures individuelles à partir
desquelles la valeur de mesure
documentée sera générée.
8 Le cas échéant, régler si une
valeur à blanc des réactifs est
requise.
9 Le cas échéant, régler si une
calibration utilisateur est possible
et/ou requise.
10 Appuyer sur [Achever] pour quitter
la programmation de la méthode.
La méthode est programmée et
sélectionnée pour la mesure.
74
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
4.6
Mesurer Absorbance / % transmission
4.6.1
Généralités
La mesure de l'absorbance et de la transmission s'effectue sans utilisation de
méthodes ou de profils. Tous les réglages sont effectués en cours de
mesure.
Mesure contre
l'Absorbance de
référence
La mesure d'absorbance ou de transmission peut être effectuée, au choix,
contre l'absorbance du réglage du zéro ou contre une absorbance de référence déterminée par l'utilisateur Absorbance de référence (voir Paragraphe
4.6.3MESURE CONTRE L'ABSORBANCE DE RÉFÉRENCE).
4.6.2
Exécution de mesures d'absorbance ou de transmission
<HOME>
Absorbance / % transmission
Absorbance
16.01.17 9:52
Les réglages de la dernière
mesure sont actifs.
1 Si nécessaire, appuyer sur [Longueur d’onde] pour modifier la longueur d'onde.
Pour lancer la mesure
Insérer cuve ou appuyer sur <START/
ENTER>
2 Appuyer sur [Absorbance] <–>
300 nm
Configuration
Longueur
Transmission
Référence
[Transmission] pour permuter
entre mesure d'absorbance et
mesure de transmission.
3 Le cas échéant, appuyer sur
[Référence] pour utiliser une
mesure de référence ou effectuer
une nouvelle mesure (voir Paragraphe 4.6.3).
4 Insérer la cuve (cuve ronde ou
cuve rectangulaire) (voir Paragraphe 4.2.5INSÉRER LA CUVE).
ba77190f01 - 71310050
04/2018
75
Utilisation
XD 7000
16.01.17 9:52
Absorbance
Le photomètre lance la mesure
automatiquement.
0.860
489 nm
Configuration
10 mm
Longueur
Transmission
16.01.17 9:52
Transmission
13.8
489 nm
Configuration
4.6.3
Référence
5 Le cas échéant, appuyer sur
[Absorbance] <–> [Transmission]
pour faire passer l'affichage de
Absorbance vers Transmission ou
inversement.
%
10 mm
Longueur
Absorbance
Référence
Mesure contre l'Absorbance de référence
À chaque fois que l'utilisateur allume le photomètre, la mesure d'absorbance
ou de transmission contre l'absorbance du réglage du zéro s'effectue comme
base. Mais il est également possible de déterminer une Absorbance de référence et de l'utiliser comme base.
La valeur Absorbance de référence se réfère à la longueur d'onde réglée. La
valeur mesurée reste enregistrée jusqu'aux événements suivants :
 arrêt de l'appareil
 changement du type de cuve
 changement de la longueur d'onde
 mesure d'une nouvelle valeur de référence
 suppression manuelle ([Référence] / Effacer).
 abandon du mode de mesure Absorbance / % transmission
Détermination individuelle et multiple
76
La détermination de la valeur Absorbance de référence peut être effectuée
de manière individuelle ou multiple. Dans le cas de la détermination multiple,
on prend comme valeur moyenne la médiane des valeurs de mesure individuelle.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Mesure de l'Absorbance de référence
Utilisation
<HOME>
Absorbance / % transmission
Absorbance
16.01.17 9:52
Les réglages de la dernière
mesure sont actifs.
1 Appuyer sur [Référence] pour lancer la mesure de référence.
Pour lancer la mesure
Insérer cuve ou appuyer sur <START/
ENTER>
489 nm
Configuration
10 mm
Longueur
Transmission
Référence
Si une valeur est déjà enregistrée
pour l'absorbance de référence, il
est possible de la supprimer ou de
l'écraser par une nouvelle mesure
de référence.
Après la suppression de la valeur
d'absorbance de référence, le
photomètre mesure contre
l'absorbance du réglage du zéro.
Absorbance de référence
16.01.17 9:52
2 Insérer la cuve avec l'échantillon
de référence.
La première mesure individuelle
de la valeur Absorbance de référence est effectuée.
Pour lancer la mesure
Insérer cuve ou appuyer sur <START/
ENTER>
Les données suivantes s'affichent
comme résultat :
489 nm
10 mm
– L'absorbance mesurée à partir
de la (dernière) mesure individuelle.
– La médiane de toutes les
mesures individuelles effectuées jusqu'alors.
Absorbance de référence
16.01.17 9:52
Dernière valeur d’absorbance mesurée
0.232
Médian
0.232 (1 Mesure(s))
489 nm
Autre mesure
ba77190f01 - 71310050
04/2018
10 mm
Rejeter
Reprendre
3 Le cas échéant, faire d'autres
mesures séparées avec [Autre
mesure] pour la formation de la
médiane
ou
rejeter la dernière mesure séparée, en utilisant [Rejeter].
4 Appuyer sur [Reprendre] pour
valider la valeur médiane.
77
Utilisation
XD 7000
16.01.17 9:52
Absorbance
Le photomètre est opérationnel.
Référence:
Lors de la mesure d'absorbance
ou de transmission, l'absorbance
de référence s'affiche en haut à
droite.
Pour lancer la mesure
Insérer cuve ou appuyer sur <START/
ENTER>
489 nm
Configuration
78
10 mm
Longueur
Transmission
Référence
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
4.7
Méthodes Spécial / multi-longueurs d’onde
4.7.1
Principes des mesures en mode Spécial / multi-longueurs
d’onde
Dans le mode Spécial / multi-longueurs d’onde du XD 7000, il est possible
d'effectuer les mesures avec des méthodes et fonctions spéciales.
Pour ces méthodes, il est possible d'utiliser les fonctions suivantes :
 Mesure pour différentes longueurs d'onde
 Mesure multiple pour une longueur d'onde (par ex. avant ou après l'addition de réactif)
 Utilisation de variables de séquence.
Les variables de séquence contiennent une valeur qu'il faut entrer de
manière actuelle avant chaque mesure avec la méthode (p. ex. indication
de volume, valeur de pH ou température)
 Vérification si une valeur remplit une condition.
Avec une condition, il est possible de vérifier la validité d'une valeur (par
ex. valeur d'absorbance, variable de séquence ou résultat d'une formule).
 Éditeur de formule pour la programmation confortable de ses propres
méthodes quelconques
Méthodes spéciales
La liste de méthodes dans le mode Spécial / multi-longueurs d’onde
contient :
 Des méthodes multi-longueurs d'ondes préprogrammées
 Des méthodes spéciales préprogrammées
 Des méthodes spéciales programmées soi-même
En cas de programmation de méthodes spéciales par l'utilisateur, il est possible d'utiliser toutes les fonctions étendues du
mode Spécial / multi-longueurs d’onde.
4.7.2
Programmation/édition de la méthode Spécial / multi-longueurs d’onde
Pour les méthodes multi-longueurs d'ondes, il est possible d'utiliser les numéros de méthode 2001 à 2499. Toutes les méthodes
spéciales sont également disponibles dans la liste de méthodes
dans le mode concentration où il est possible de les sélectionner.
La création d'une méthode personnelle s'effectue selon les étapes
ba77190f01 - 71310050
04/2018
79
Utilisation
XD 7000
suivantes :

Entrer les données de méthode générales
Numéro de méthode, nom de méthode, unité, etc.

Entrer les longueurs d'onde pour les mesures d'absorbance (Ax nm)
au moins une, au maximum 10

Déterminer les variables de séquence (KX ) (optionnel)
Les variables de séquence servent à prendre en compte les grandeurs
d'influence que le photomètre ne peut pas mesurer.
Il faut entrer les valeurs pour ces variables de séquence à chaque
mesure avec la méthode, par ex. température ou valeur de pH.

Entrer la formule de calcul du résultat de mesure
Entrer dans l'éditeur de formule la formule avec laquelle vous voulez calculer votre résultat de mesure.

Entrer une condition additionnelle (optionnel)
Les conditions servent à contrôler la validité du résultat de mesure.
L'entrée s'effectue au moyen de l'éditeur de formule.
Exemple :
Détermination de la
chlorophylle a?
selon Nusch
La détermination de la chlorophylle repose sur deux mesures de la densité
optique (=absorbance) de l'extrait d'un échantillon d'eau pour 665 nm avant
et après addition d'acide.
Chlorophyll a (µg/l) = 29.6 * (A(avant) 665 nm - A(après) 665 nm)*(VExtrait/
VÉchantillon)
avec :
Équation reformulée
A(avant) 665 nm
1. Mesure de l'absorbance à 665 nm
(avant l'ajout d'acide)
A(après) 665 nm
2. Mesure de l'absorbance à 665 nm
(après l'ajout d'acide)
VExtrait
Volume de l'extrait (en ml)
VEchantillon
Volume de l'échantillon d'eau (en ml)
Pour l'entrée dans le photomètre, affecter aux variables dans l'équation les
noms qu'il est possible d'entrer dans l'éditeur de formule.
R = 29.6 * (A665nm - A665nm_2)*(K1/K2)
80
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
avec :
R (chlorophylle a (µg/l))
R = résultat (concentration chlorophylle A en µg/l)
Ax nm (= A(avant) 665 nm) Variables pour l'absorbance.
Ces valeurs sont mesurées par le photomètre.
Ax nm_2 (= A(après) 665
Ici : deux mesures à la même longueur d'ondes, à
nm)
des heures et dates différentes.
Les noms de variable pour plusieurs mesures
(par ex. avant et après addition d'acide) se distinguent par l'indice suivant un trait de soulignement _y (par ex. Ax nm, Ax nm_2, Ax nm_3, etc.).
K1
(= Vextrait)
Variables de séquence
K2
(= Véchantillon)
K1 = volume de l'extrait (en ml)
K2 = volume de l'échantillon d'eau (en l)
Chiffres
Valeurs numériques librement sélectionnables
<HOME>
Spécial / multi-longueurs d’onde
– [Configuration]
– Éditer la méthode
ba77190f01 - 71310050
04/2018
81
Utilisation
XD 7000
Éditer la méthode
16.01.17 9:52
Numéro
Nom
Version
Formule chimique
Unité
Résolution
Cuve
Gamme de mesure limite
Gamme de mesure limite
2001
Chlorophylle a
1.0
Chl a
µg/l
0.1
10 mm
0 µg/l
1000 µg/l
Liste de
Effacer
Continuer
1 Entrer ici les données générales
de méthode. Le prochain numéro
de méthode disponible est déjà
inscrit comme numéro.
Pour remplir les champs d'entrée,
les possibilités sont les suivantes :
- Remplir tous les champs
d'entrée vides les uns après les
autres
- Appuyer sur [Liste de méth.]
pour sélectionner comme
modèle une méthode existant
déjà, lui attribuer un nouveau
numéro de méthode et adapter
les entrées
- Appuyer sur [Liste de méth.]
pour sélectionner une méthode
existante et la modifier (sans
modification du numéro).
- Appuyer sur [Effacer] pour supprimer complètement la
méthode.
2 Appuyer sur [Continuer] pour valider toutes les entrées et passer à
la page suivante.
Longueur d’onde
16.01.17 9:52
Longueur d’onde 1
665 nm
Entrer les longueurs d'onde pour
les mesures d'absorbance (Ax nm).
3 Appuyer sur [Ajouter] pour ajouter
une autre longueur d'onde.
Appuyer sur [Effacer] pour supprimer la longueur d'onde marquée.
4 Appuyer sur [Continuer] pour valiRetour
82
Ajouter
Effacer
E
Continuer
der toutes les entrées et passer à
la page suivante.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
16.01.17 9:52
Variables de séquence
Créer toutes les variables de
séquence nécessaires.
5 Avec [Ajouter], créer une variable
Les variables de séquence sont des variables dont les valeurs
numériques actuelles doivent être entrées pendant le
déroulement de la mesure (p. ex. température ou valeur de
pH).
Si une variable de séquence est requise pour le calcul du
résultat:
Créer la variable de séquence (K) avec <Ajouter>.
Retour
Ajouter
Continuer
Variables de séquence
16.01.17 9:52
K1
K2
V (extrait)
V (échantillon)
de séquence nécessaire pour la
formule et entrer une désignation,
par ex. la grandeur de mesure.
ou
appuyer sur [Continuer] pour
valider toutes les entrées et passer à la page suivante.
6 Appuyer sur [Ajouter] pour ajouter
une autre variable de séquence.
ou
appuyer sur [Effacer] pour supprimer la variable de séquence.
7 Appuyer sur [Continuer] pour
valider toutes les entrées et passer à la page suivante.
Retour
Ajouter
Effacer
Entrée de la formule
E
Continuer
16.01.17 9:52
Pour sélectionner une opération, fonction ou constante,
utiliser la touche programmable <Opérateurs> (p. ex.: +, -, *,
tan, log, e, Pi).
Entrer la formule.
8 Avec <0...9>, entrer les chiffres.
Appuyer sur [Opérateurs] ,
Pour sélectionner une absorbance pour une longueur d’onde
déterminée ou une variable de séquence, utiliser la touche
programmable <Variables>.
< >< > < >< > et
<START·ENTER> pour sélec-
Entrer les nombres via le clavier.
tionner un opérateur, une fonction
ou une constante.
Pour effacer la dernière entrée, appuy
Retour
Opérateurs
Variables
Continuer
Avec [Variables], < >< >
< >< > et <START·ENTER>,
sélectionner une variable.
Après chaque étape, la formule
s'affiche.
Avec < >, enlever le dernier élément de la formule.
Avec [Retour], quitter l'éditeur de
formule.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
83
Utilisation
XD 7000
16.01.17 9:52
Entrée de la formule
9 Sélectionner une variable avec
[Variables], < >< > < >< >
et confirmer avec
<START·ENTER>.
Variables
L'état actuel de la formule
s'affiche.
A(665 nm)
K1 (V extrait (ml))
Retour
Opérateurs
K2 (V échantillon
Variables
Entrée de la formule
Contin Retou
16.01.17 9:52
L'état actuel de la formule
s'affiche.
R = 29,6 * (A665nm -
Retour
Opérateurs
Variables
Entrée de la formule
Continuer
16.01.17 9:52
Variables
A(665 nm)
K1 (V extrait (ml))
Retour
Opérateurs
K2 (V échantillon
Variables
Variables
A(665 nm)
K2 (V échantillon (ml))
_
Retour
84
Opérateurs
Variables
11 Avec [Variables], < >< >
< >< > et <START·ENTER>,
sélectionner et confirmer la
variable A665 nm pour la deuxième
mesure.
L'état actuel de la formule
s'affiche.
Contin Retou
16.01.17 9:52
Entrée de la formule
K1 (V extrait (ml))
10 Ajouter l'opérateur.
Contin Retou
12 Avec [Variables], < >< >
< >< > et <START·ENTER>,
sélectionner le caractère de soulignement (_).
Un champ de saisie s'ouvre pour
l'indication d'un indice pour la
mesure, par ex. 2 pour la deuxième mesure pour cette longueur
d'onde. Confirmer l'indice entré.
L'état actuel de la formule
s'affiche.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
16.01.17 9:52
Entrée de la formule
L'état actuel de la formule
s'affiche.
R = 29,6 * (A665nm - A665nm_2)
Retour
Opérateurs
Variables
Entrée de la formule
13 Compléter la formule.
Continuer
16.01.17 9:52
14 Valider toutes les entrées avec .17
et passer à la page suivante.
R = 29,6 * (A665nm - A665nm_2)
Retour
Opérateurs
Variables
Condition
Si la formule contient une erreur,
un message d'erreur est émis.
L'éditeur de formule est quitté seulement lorsque l'erreur est éliminée.
Continuer
16.01.17 9:52
Le cas échéant, entrer la formule
pour une condition.
15 Avec <0...9>, entrer les chiffres.
Vous pouvez entrer ici une formule pour une condition.
La valeur de mesure déterminée est valable seulement quand
cette condition est remplie.
Appuyer sur [Opérateurs] ,
< >< > < >< > et
<START·ENTER> pour sélectionner un opérateur, une fonction
ou une constante.
Retour
Opérateurs
Variables
Continuer
Avec [Variables], < >< >
< >< > et <START·ENTER>,
sélectionner une variable.
Après chaque étape, la condition
s'affiche.
Avec < >, enlever le dernier élément de la condition.
Avec [Retour], quitter l'éditeur de
formule.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
85
Utilisation
XD 7000
16.01.17 9:52
Condition
A665
nm< 2
16 Compléter la condition.
17 Appuyer sur [Continuer] pour clore
la programmation de la méthode.
b5
Retour
Continuer
Éditer la méthode
16.01.17 9:52
Séquence
Désignation
Mesure 1
Mesure 2
Si la formule contient plusieurs
mesures à la même longueur
d'onde (séquence de mesure), il
est possible de donner des noms
aux différentes mesures de la
séquence.
18 Entrer des noms pour les différentes mesures d'une séquence.
Retour
Continuer
Éditer la méthode
16.01.17 9:52
Séquence
Désignation
avant
après
Mesure 1
Mesure 2
Retour
19 Appuyer sur [Continuer] pour clore
la programmation de la méthode.
Continuer
Spécial / multi-longueurs d’onde
16.01.17 9:52
La méthode est programmée et
sélectionnée.
V extrait (ml)
Le photomètre est opérationnel.
Pour entrer la valeur, appuyer sur <START/ENTER>
2001:Chl a
10 mm
Configuration
86
Chlorophylle a
Liste de méth.
Formule
Unité
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
4.7.3
Sélection de la méthode Spécial / multi-longueurs d’onde
Pour sélectionner une méthode de mesure Spécial / multi-longueurs d’onde,
procéder ainsi :
<HOME>
Spécial / multi-longueurs d’onde
– [Liste de méth.]
Sélectionner la méthode (toutes)
16.01.17 9:52
2517
ADMI 10
Pt-Co Units
2518
ADMI 50
Pt-Co Units
La liste des méthodes s'affiche.
Les méthodes sont classées par
numéro de méthode.
Sélection de la méthode :
1 Appuyer sur < >< > pour
sélectionner la méthode désirée.
La sélection active apparaît en
brillance inversée.
2 Appuyer sur <START·ENTER>
Dernière
pour que la sélection soit validée.
Le photomètre est opérationnel.
Limitation de la liste
de méthodes
Pour faciliter la recherche lorsque la liste est très longue, il est possible de
limiter la liste des méthodes en procédant ainsi :
 En appuyant sur [Dernière utilisée], il est possible de limiter la liste aux dix
dernières méthodes utilisées.
 La fonction de recherche permet de chercher dans la liste une certaine
séquence de caractères, par ex. numéro de méthode ou nom de test.
Fonction de
recherche
Sélectionner la méthode (dern. util.)
16.01.17 9:52
ADM
2517
ADMI 10
Pt-Co Units
2518
ADMI 50
Pt-Co Units
Toutes
Recherche selon une séquence
de caractères :
Entrer la séquence de caractères
à rechercher dans la fenêtre de
recherche avec <A...9>.
La liste affichée au-dessous
indique tous les résultats de
recherche contenant la séquence
de caractères entrés. À chaque
nouveau caractère entré, la liste
de résultats est actualisée.
Lors de la recherche, veiller à entrer correctement minuscules et
majuscules.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
87
Utilisation
XD 7000
4.7.4
Exécution de mesures en mode Spécial / multi-longueurs
d’onde
<HOME>
Spécial / multi-longueurs d’onde
Spécial / multi-longueurs d’onde
16.01.17 9:52
1 Appuyer sur [Liste de méth.] pour
sélectionner la méthode désirée
(voir Paragraphe 4.7.3).
Sélectionner une méthode de mesure, svp !
Configuration
Liste de méth.
Formule
Spécial / multi-longueurs d’onde
Pour la description du déroulement de la mesure, la méthode
programmée par
l'utilisateur"Chl a" a été choisie
comme exemple.
Unité
16.01.17 9:52
V extrait (ml)
Pour entrer la valeur, appuyer sur <START/ENTER>
Pour les méthodes à variables de
séquence : entrer les valeurs de
toutes les variables de séquence
l'une après l'autre.
2 Avec <START·ENTER>, continuer jusqu'à la prochaine étape.
2001:Chl a
10 mm
Configuration
Chlorophylle a
0,00 - 1000,00 mg/l
Liste de méth.
Formule
Spécial / multi-longueurs d’onde
V extrait (ml)
V échantillon
16.01.17 9:52
10 ml
100 ml
3 Suivre les instructions à l'écran.
4 Inscrire les volumes d'échantillon
et d'extrait.
Si besoin, appuyer sur [Répéter]
pour répéter la dernière étape.
Continuer avec <START/ENTER>
5 Avec <START·ENTER>, conti2001:Chl a
10 mm
Configuration
88
Répéter
Chlorophylle a
nuer jusqu'à la prochaine étape.
Annuler
Le photomètre est opérationnel.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
16.01.17 9:52
Spécial / multi-longueurs d’onde
Le cas échéant, effectuer une
mesure du zéro.
Mesure 1
Mesure du zéro requise !
Appuyer sur <ZERO/BLANK>.
2001:Chl a
10 mm
Configuration
Chlorophylle a
0,00 - 1000,00 mg/l
Liste de méth.
Formule
Spécial / multi-longueurs d’onde
Unité
16.01.17 9:52
Le photomètre est opérationnel.
6 Avec <START·ENTER>, conti-
Mesure 1
nuer jusqu'à la prochaine étape.
Pour lancer la mesure
Insérer cuve ou appuyer sur <START/
2001:Chl a
10 mm
Configuration
Chlorophylle a
Liste de méth.
Formule
Unité
7 Insérer la cuve (cuve ronde ou
cuve rectangulaire) (voir Paragraphe 4.2.5INSÉRER LA CUVE).
Spécial / multi-longueurs d’onde
16.01.17 9:52
8 Démarrer la mesure.
Mesure 1
Pour lancer la mesure
Insérer cuve ou appuyer sur <START/
2001:Chl a
10 mm
Chlorophylle a
Configuration
Annuler
Spécial / multi-longueurs d’onde
V extrait (ml)
V échantillon
Mesure 1
16.01.17 9:52
10 ml
100 ml
A(665 n) = 0,600
9 Avec <START·ENTER>, continuer jusqu'à la prochaine étape.
Continuer avec <START/ENTER>
2001:Chl a
10 mm
Configuration
ba77190f01 - 71310050
04/2018
Si plusieurs mesures sont faites,
un résultat intermédiaire s'affiche.
Chlorophylle a
Répéter
Annuler
89
Utilisation
XD 7000
Spécial / multi-longueurs d’onde
16.01.17 9:52
10 Démarrer la mesure.
Mesure 2
Pour lancer la mesure
Insérer cuve ou appuyer sur <START/
2001:Chl a
10 mm
Configuration
Chlorophylle a
Répéter
Spécial / multi-longueurs d’onde
V extrait (ml)
10 ml
V échantillon
100 ml
Mesure 1
A(665 n) = 0,600
Mesure 2
A(665 n) = 0,000
1.78
Annuler
16.01.17 9:52
Si une condition entrée n'est pas
remplie, aucune valeur de mesure
ne s'affiche.
mg/ml
90
11 Le cas échéant, démarrer une
nouvelle mesure avec la
méthode.
Nouvelle analyse avec <START/ENTER>
Configuration
Le résultat s'affiche.
Annuler
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
4.8
Spectre
4.8.1
Généralités
Avec la fonction Spectre, l'Absorbance et la Transmission sont mesurées et
enregistrées en fonction de la longueur d'onde. La gamme de longueur
d'onde peut être librement sélectionnée à l'intérieur de la gamme de mesure
du photomètre. Le pas de progression est de 1 nm.
L'enregistrement d'un spectre s'effectue sans utilisation de méthodes ou de
profils. Tous les réglages sont effectués en cours de mesure.
Ligne de base
Avant d'enregistrer un spectre, il faut enregistrer une ligne de base avec une
cuve de zéro appropriée, par ex. remplie d'eau désionisée. La ligne de base
doit recouvrir au moins la gamme de longueur d'onde du spectre à enregistrer. La ligne de base, une fois mesurée, reste enregistrée dans le photomètre jusqu'à :
 L'enregistrement d'une nouvelle ligne de base
 Un élargissement de la gamme de longueur d'onde dans le menu [Configuration]
 La sortie du mode Spectre ou l'extinction du photomètre.
Paramètres de
configuration
Il est possible d'enregistrer un spectre avec les réglages standard, sans
ouvrir la fenêtre de réglage.
Pour les spectres, il est possible d'effectuer les réglages suivants :
Champ d'entrée
Entrées possibles
Longueur d’onde lance- 320 * ... 1100 nm
ment
Longueur d’onde arrêt
320 ... 1100* nm
Mode
Absorbance* ou Transmission
Lissage
Oui* ou Non
Couleur de la courbe
Sélection de couleur pour la courbe
Mise l’échelle
Auto* ou Manuel
Mise l’échelle: Auto*
Pendant la mesure, l'appareil adapte l'échelle des
axes (valeurs minimale et maximale de l'axe) aux
valeurs de mesure. La totalité de la courbe est
toujours visible.
Mise l’échelle: Manuel
Le réglage fixe de l'échelle des axes (valeurs minimale et maximale de l'axe) s'effectue manuellement.
Axe des y min.
Axe des x max.
* Préréglage
ba77190f01 - 71310050
04/2018
91
Utilisation
XD 7000
Avec la touche [Sauvegarder], il est possible d'enregistrer les
réglages actuels comme profil.
Avec la touche [Ouvrir], il est possible de charger à nouveau le
profil enregistré.
Les profils pour spectres sont dotés de l'extension de nom de
fichier ".profil".
4.8.2
Enregistrement en mode Spectre
<HOME>
Spectre
16.01.17 9:52
Absorbance
Spectre
Un message contenant des
consignes de service s'affiche.
1 Ouvrir le menu de réglage avec
Spectre
Effectuer d’abord une ligne de base
(<ZERO>).
Modification de la gamme de longueurs
d’onde dans le menu <Réglages>.
[Configuration].
Longueur d’onde [nm]
Configuration
Spectre
Longueur d’onde lancement
Longueur d’onde arrêt
Mode
Lissage
Couleur de la courbe
Mise l’échelle
Ouvrir
16.01.17 9:52
1100 nm
Absorbance
Oui
Bleu
Auto
2 Modifier, le cas échéant, les
réglages standard pour le spectre.
– Longueurs d'onde pour le point
initial et le point final du spectre
à enregistrer
– Mode de représentation (Absorbance / Transmission)
Reprendre
– Lissage de la courbe (Oui/Non)
– Couleur de la courbe
– Échelle de l'axe des y
Auto: (gamme totale de valeurs)
Manuel: (plage de valeurs
sélectionnée)
3 Appuyer sur [Reprendre] pour
valider toutes les entrées.
92
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
Spectre
16.01.17 9:52
Un message contenant des
consignes de service s'affiche.
Absorbance
Spectre
Effectuer d’abord une ligne de base
(<ZERO>).
Modification de la gamme de longueurs
d’onde dans le menu <Réglages>.
Longueur d’onde [nm]
Configuration
Ouvrir
Spectre
16.01.17 9:52
Enregistrement de la ligne de
base :
Absorbance
4 Appuyer sur la touche
<ZERO·BLANK>.
Le photomètre enregistre la ligne
de base.
5 Attendre que la ligne de base soit
complètement enregistrée.
Longueur d’onde [nm]
Spectre
16.01.17 9:52
Absorbance
Spectre
Après l'enregistrement de la ligne
de base, le photomètre est opérationnel.
Fermer le couvercle de puits de cuve.
Pour lancer la mesure appuyer sur <START/
ENTER>.
Longueur d’onde [nm]
Configuration
Ouvrir
Enregistrement du spectre :
6 Insérer la cuve (cuve ronde ou
cuve rectangulaire) (voir Paragraphe 4.2.5INSÉRER LA CUVE).
7 Lancer la mesure avec
<START·ENTER>.
Après enregistrement du spectre,
le message "L’enregistrement du
spectre est achevé." s'affiche
ba77190f01 - 71310050
04/2018
93
Utilisation
XD 7000
Spectre
16.01.17 9:52
8 Attendre que le spectre soit complètement enregistré.
Absorbance
À la fin de l'enregistrement, le
message suivant s'affiche :
L’enregistrement du spectre est
achevé.
9 Appuyer sur <START·ENTER>
pour confirmer le message.
Longueur d’onde [nm]
Configuration
Editer
Zoom
Ouvrir
Informations curseur
Spectre
16.01.17 9:52
Le curseur se pose sur le maximum absolu du spectre.
10 Vous avez les possibilités
Absorbance
suivantes :
- Éditer le spectre aussitôt (voir
Paragraphe 4.8.3)
Longueur d’onde [nm]
Configuration
Editer
Zoom
Ouvrir
- Avec <PRINT>, il est possible
de sortir le spectre sous forme
de graphique sur une imprimante raccordée ou sous forme
de fichier pdf.
- En appuyant sur <STORE>, il
est possible d'enregistrer le
spectre sous forme de fichier
*.csv. Comme emplacement de
mémoire, il est possible d'opter
pour le photomètre (Classeur
interne DataB) ou pour une
mémoire USB raccordée à la
connexion USB-A (Mémoire
USB). Il est possible d'appeler
les spectres enregistrés et de
les éditer à tout moment (voir
Paragraphe 4.8.3).
4.8.3
Chargement/édition d'un spectre
Il est possible d'éditer le spectre aussitôt après la mesure. De plus, il est possible d'appeler les spectres enregistrés et de les éditer.
Pour l'édition des spectres, les outils suivants sont disponibles :
 Fonction curseur pour explorer la courbe pas à pas avec affichage des
valeurs x et y
 Fonction zoom pour grossir une section
94
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
 Fonctions mathématiques pour diverses opérations d'analyse et de calcul.
Ces fonctions sont décrites à partir de la Page 97.
Chargement d'un
spectre enregistré
<HOME>
Spectre
– [Ouvrir]
Ouvrir (Classeur interne DataB)
26.02.17
Holmium.csv
23.02.17
K2Cr2O7_340nm.csv
Lieu de mém.
16.01.17 9:52
La liste des spectres enregistrés
dans la mémoire de rechange
s'affiche.
1 Le cas échéant, appuyer sur [Lieu
de mém.] pour sélectionner un
autre emplacement d'enregistrement du spectre (support de
mémoire USB sur connexion
USB-A).
Effacer
2 Sélectionner le spectre désiré.
La vue originale de la courbe
s'affiche.
Informations curseur
Curseur
16.01.17 9:52
Absorbance
Spectre
Longueur d’onde [nm]
Configuration
ba77190f01 - 71310050
04/2018
Editer
Zoom
Ouvrir
Le curseur est composé d'une
ligne verticale et d'une ligne horizontale qui se croisent en un point
de la courbe. Les valeurs x et y du
point de la courbe s'affichent dans
un petit cadre.
Appuyer sur < >< > pour
déplacer le curseur le long de l'axe
des x (longueur d'onde). De cette
manière, il est possible d'explorer
et d'évaluer la courbe point après
point.
95
Utilisation
XD 7000
16.01.17 9:52
Spectre
1 Appuyer sur [Zoom].
La fenêtre de zoom s'affiche. Le
coin inférieur droit de la fenêtre de
zoom est marquée par un petit
carré noir.
Absorbance
Zoom
Longueur d’onde [nm]
Configuration
xy min
Spectre
Absorbance
16.01.17 9:52
– En appuyant sur [Original], il est
possible de revenir à tout
moment à la vue originale du
spectre.
2 Adaptation de la fenêtre de zoom :
– Appuyer sur < >< > et sur
< >< > pour déterminer le
coin inférieur gauche de la
fenêtre de zoom.
Longueur d’onde [nm]
Configuration
xy min
16.01.17 9:52
Absorbance
Spectre
– Appuyer sur [xy max] pour marquer le coin supérieur droit de la
fenêtre de zoom (petit carré
noir).
– Appuyer sur < >< > et sur
< >< > pour déterminer le
coin supérieur droit de la fenêtre
de zoom.
Longueur d’onde [nm]
Configuration
xy max
Spectre
16.01.17 9:52
3 Agrandissement de la fenêtre de
zoom :
Absorbance
– Appuyer sur la touche
<START·ENTER>. La fenêtre
de zoom s'étend à toute la surface du diagramme.
Quitter le zoom :
Longueur d’onde [nm]
Configuration
96
Editer
Zoom
Ouvrir
– Appuyer sur <ESC> pour revenir à la vue originale du spectre.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
Editer
Appuyer sur [Editer] pour ouvrir la palette des fonctions mathématiques :
 Valeurs extrêmes (zone zoomée)
Marque les valeurs extrêmes (minima et maxima) dans le spectre affiché
 Marquer les points
Ouvre un mode d'édition permettant de sélectionner des points du spectre
La touche de fonction [Marquer] permet de supprimer certains points individuels.
La longueur d'onde et la valeur de mesure s'affichent sur le point marqué.
La touche de fonction [Effacer] permet de supprimer certains points individuels.
 Effacer tous les repères
Supprime tous les points marqués du spectre.
 Original
Affiche le spectre original, non édité.
 Intégrale
Calcule la surface entre la ligne zéro et la courbe à l'intérieur d'un intervalle de longueurs d'onde librement sélectionnable [X1,X2].
 Dérivation
Calcule la dérivation de la totalité du spectre. Pour le calcul de la deuxième et de la troisième dérivation, il est possible d'exécuter la fonction à
plusieurs reprises.
 Comparer spectre
Charge un deuxième spectre dans le même diagramme à des fins de
comparaison directe.
Le deuxième spectre s'affiche en magenta.
 Ajouter spectre
Additionne un spectre enregistré au spectre actuel.
 Soustraire spectre
Soustrait un spectre enregistré du spectre actuel.
 Diviser spectre (ratio)
Divise les valeurs d'absorbance et de transmission (%) du spectre actuel
par les valeurs d'un spectre enregistré
 Ajouter une valeur fixe
Additionne une valeur fixe d'absorbance ou de transmission (%) au
spectre actuel.
 Multiplier valeur fixe
Multiplie les valeurs d'absorbance ou de transmission (%) du spectre
actuel par une valeur fixe.
L'addition, la soustraction et la division de deux spectres ne peut
jamais s'appliquer qu'à la gamme de longueur d'onde commune
aux deux spectres.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
97
Utilisation
XD 7000
4.8.4
Enregistrement/exportation du spectre
Lors de l'enregistrement d'un spectre, le système enregistre le spectre édité
aussi bien que le spectre original. Ainsi, il est possible de restaurer le spectre
original à partir de tout spectre enregistré.
16.01.17 9:52
Spectre
1 Enregistrer le spectre (voir Paragraphe 4.8.2)
ou
charger le spectre mis en
mémoire (voir Paragraphe 4.8.3).
Absorbance
Enregistrement
2 Si nécessaire, raccorder une
mémoire USB à l'interface USB-A.
3 Appuyer sur <STORE>, pour
Longueur d’onde [nm]
Configuration
Editer
Zoom
Ouvrir
ouvrir le dialogue d'enregistrement.
4 Si nécessaire, appuyer sur [Lieu
de mém.] pour changer d'emplacement d'enregistrement :
Classeur interne DataB:
Classeur d'échange dans l'appareil
ou
Mémoire USB:
Mémoire USB raccordée à la
connexion USB-A.
5 Si nécessaire, modifier le nom du
fichier.
Le photomètre propose automatiquement un nom de fichier univoque à partir de la gamme de
longueur d'onde, de la date et de
l'heure.
6 Appuyer sur <START·ENTER>
pour enregistrer le fichier.
Exportation sur un
PC
98
Pour exporter un spectre enregistré sur un PC, voir Paragraphe 4.12.3
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
4.9
Cinétique
La fonction Cinétique permet de suivre dans le temps l'absorbance et la
transmission d'un échantillon pour une longueur d'onde déterminée.
À partir des données de mesure disponibles, le photomètre calcule automatiquement la pente entre points de mesure voisins.
En cas de besoin, il est également possible de déterminer et d'afficher l'activité catalytique.
Pour l'enregistrement de la cinétique, le photomètre exécute, en permanence
et à des intervalles de temps réguliers (intervalle de mesure), des mesures
individuelles et enregistre ces valeurs de mesure en fonction du temps.
Tous les réglages de l'enregistrement sont gérés en tant que profil. Il est possible de créer des profils, de les enregistrer, de les éditer et de les supprimer.
Toute mesure suppose un profil correspondant.
4.9.1
Création/édition de profils pour enregistrements en mode Cinétique
Les profils pour enregistrements en mode Cinétique sont enregistrés sous les numéros 4001 à 4020.
À la livraison, un profil est enregistré dans l'appareil à des fins de
démonstration.
Le profil d'un enregistrement en mode Cinétique contient les indications
suivantes :
ba77190f01 - 71310050
Champ d'entrée
Entrées possibles
Numéro *
4001 ... 4020
Nom
Nom quelconque (18 caractères max.)
Mode *
Absorbance ou Transmission
Longueur d’onde *
Librement sélectionnable (en nm)
Durée *
Durée totale au format hh:mm:ss
(heures:minutes:secondes)
04/2018
99
Utilisation
XD 7000
Champ d'entrée
Entrées possibles
Intervalle *
Intervalle de mesure = intervalle de temps entre
deux mesures individuelles consécutives de format hh:mm:ss (heures:minutes:secondes)
Exception :
Lors du réglage Mesures/intervalle : Max./intervalle, l'intervalle est défini d'une autre manière
(voir ci-dessous).
Retard
Le temps entre le lancement de l'enregistrement
et le début de la première mesure individuelle
Mise l’échelle
Auto ou Manuel
Mise l’échelle: Auto **
Pendant la mesure, l'appareil adapte l'échelle des
axes (valeurs minimale et maximale de l'axe) aux
valeurs de mesure. La totalité de la courbe est
toujours visible.
Mise l’échelle: Manuel
Le réglage fixe de l'échelle des axes (valeurs minimale et maximale de l'axe) s'effectue manuellement.
Axe des y min.
Axe des x max.
Mesures/intervalle
1/intervalle ou Max./intervalle
Ici, il est possible de déterminer le nombre de
mesures à effectuer par intervalle.
Ce réglage a des effets sur le calcul de la pente
des différents intervalles (voir Paragraphe 4.9.6).
Activit catalytique
Oui ou Non
(seulement pour Mode : Ici, vous déterminez si l'activité catalytique doit
être calculée.
Absorbance)
L'activité catalytique est une mesure pour la quantité de matière transformée par unité de temps.
Pour accélérer la transformation de matière, on
utilise la plupart du temps un catalyseur ou une
enzyme (biocatalyseur).
Effectuez la mesure à la température ambiante.
100
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
Champ d'entrée
Entrées possibles
Activit catalytique: Oui
Facteur
Unité
Résolution
L'activité catalytique ou activité enzymatique est
calculée à partir de la pente de la courbe.
Cat. A. = valeur moyenne Pente [Δ /min] * FacLa valeur du Facteur peut être entrée ici.
La valeur calculée pour l'activité catalytique
s'affiche dans le menu [Éditer] / Pente &
activit catalytique avec l'unité et la résolution
sélectionnées ici.
* entrées nécessaires
** Préréglage : Auto
Création/édition
d'un profil
<HOME>
Cinétique
– [Configuration]
– Éditer les profils
ba77190f01 - 71310050
04/2018
101
Utilisation
XD 7000
Éditer le profil (1 sur 2)
Numéro
Nom
Mode
Longueur d’onde
Durée
Intervalle
Retard
Mise l’échelle
Liste de profils
16.01.17 9:52
4001
NADH
Absorbance
340 nm
02:00:00
00:00:30
00:01:00
Auto
Effacer
Continuer
1 Entrer ici les données du profil. Le
prochain numéro de profil disponible est déjà inscrit comme
numéro.
Pour remplir les champs d'entrée,
il est possible de procéder ainsi :
- Remplir tous les champs
d'entrée vides les uns après les
autres
- Appuyer sur [Liste de profils]
pour sélectionner un profil déjà
existant comme modèle, lui
attribuer un nouveau numéro de
profil et adapter les entrées
- Appuyer sur [Liste de profils]
pour sélectionner un profil existant à éditer (sans changement
de numéro).
- Appuyer sur [Effacer], pour supprimer tout le profil.
2 Appuyer sur [Continuer] pour passer à d'autres réglages.
Éditer le profil (1 sur 2)
Mesures/intervalle
Activit catalytique
Facteur
Unité
Résolution
16.01.17 9:52
1/intervalle
Oui
1.000
cat
0.01
3 Entrer ici d'autres données pour le
profil.
4 Appuyer sur [Achever] pour valider toutes les entrées.
Le profil est créé et sélectionné.
Le photomètre est opérationnel.
Retour
Achever
La fonction Activit catalytique est disponible seulement lorsque
le mode Absorbance a été sélectionné.
4.9.2
Chargement d'un profil pour l'enregistrement en mode Cinétique
Pour charger un profil pour un enregistrement en mode Cinétique, procéder
ainsi :
102
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
<HOME>
Cinétique
– [Liste de profils]
Sélectionner le profil (tous)
16.01.17 9:52
4001 NADH
Absorbance
4002 A740
Absorbance
La liste des profils s'affiche. Les
profils sont classés par numéro de
profil.
Sélection du profil :
1 Appuyer sur < >< > pour
sélectionner le profil désiré. La
sélection active apparaît en brillance inversée.
2 Appuyer sur <START·ENTER>
Dernière
pour que la sélection soit validée.
Le photomètre est opérationnel.
Limitation de la liste
de profils
Pour faciliter la recherche lorsque la liste est très longue, il est possible de
limiter la liste de profils en procédant ainsi :
 En appuyant sur [Dernière utilisée], il est possible de limiter la liste de profils au dix derniers profils utilisés.
 La fonction de recherche permet de chercher dans la liste une certaine
séquence de caractères, par ex. numéro de méthode ou nom de test.
Fonction de
recherche
Sélectionner le profil (dern. util.)
NA_
4001 NADH
Absorbance
16.01.17 9:52
Recherche selon une séquence
de caractères :
Entrer la séquence de caractères
à rechercher dans la fenêtre de
recherche avec <A...9>.
Tous les profils
Lors de la recherche, veiller à entrer correctement minuscules et
majuscules.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
103
Utilisation
XD 7000
4.9.3
Enregistrement en mode Cinétique
<HOME>
Cinétique
Cinétique
16.01.17 9:52
1 Le cas échéant, appuyer sur [Liste
de profils] pour sélectionner un
autre profil (voir Paragraphe
4.9.2).
Mesure du zéro requise !
Appuyer sur <ZERO/BLANK>.
2 Avec <ZERO·BLANK>, lancer
la mesure du zéro.
4001: Demo
Configuration
Absorbance
Liste de
Ouvrir
16.01.17 9:52
Cinétique
3 Effectuer la mesure du zéro.
Insérer la cuve de référence (eau distillée) ou
appuyer sur <START/ENTER>, svp
10 mm
Configuration
0,0 - 22,1 mg/l
Liste de
Cinétique
Ouvrir
16.01.17 9:52
Le photomètre est opérationnel.
[ZERO 16.01.17 9:51]
Fermer le couvercle de puits de cuve.
Pour lancer la mesure appuyer sur <START/
ENTER>.
10 mm
Configuration
Configuration
0,0 - 22,1 mg/l
Liste de
Liste de
Ouvrir
Ouvrir
4 Insérer la cuve (voir Paragraphe
4.2.5INSÉRER LA CUVE).
5 Lancer la mesure avec
<START·ENTER>.
Le photomètre lance automatiquement l'enregistrement.
104
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
16.01.17 9:52
Cinétique
4002
Durée: 00:00:24
Nombre de mesures: 4
Intervalle:00:00:06
6 Attendre que l'enregistrement soit
terminé.
Absorbance
Possibilités d'interruption :
Temps [s]
Arrêter
- Appuyer sur [Arrêter] pour interrompre l'enregistrement avant
qu'il soit terminé. Il est possible
d'enregistrer et d'éditer la
courbe enregistrée jusqu'alors
(voir Paragraphe 4.9.6).
- Appuyer sur <ESC> pour interrompre complètement la
mesure. La courbe enregistrée
jusqu'alors est rejetée.
Informations curseur
7 Après expiration de la durée
Cinétique
16.01.17 9:52
Nombre de mesures: 4
Intervalle:00:00:06
Temps [s]
Configuration
Liste de
Éditer
Vous avez les possibilités
suivantes :
- Il est possible d'explorer la
courbe avec le curseur et d'afficher les données de mesure
pour chaque point (voir Paragraphe 4.9.6)
Absorbance
4002
Durée: 00:00:24
réglée (Durée), le curseur
s'affiche.
Ouvrir
- Avec <PRINT>, il est possible
de sortir la courbe cinétique
sous forme de graphique sur
une imprimante raccordée ou
sous forme de fichier pdf.
- Il est possible d'enregistrer la
courbe cinétique avec
<STORE> (voir Paragraphe
4.9.4).
- Autres fonctions d'édition de
l'enregistrement cinétique (voir
Paragraphe 4.9.6)
- Appuyer sur <ESC> pour fermer l'enregistrement cinétique.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
105
Utilisation
XD 7000
4.9.4
Enregistrement
Enregistrement/exportation de l'enregistrement en mode Cinétique
16.01.17 9:52
Cinétique
Nombre de mesures: 4
Intervalle:00:00:06
Absorbance
4002
Durée: 00:00:24
1 Faire l'enregistrement cinétique
(voir Paragraphe 4.9.3)
ou
charger l'enregistrement cinétique
mis en mémoire (voir Paragraphe
4.9.4).
2 Si nécessaire, raccorder une
mémoire USB à l'interface USB-A.
Temps [s]
Configuration
Configuration
Liste de
Liste de
Éditer
Pente &
Ouvrir
Ouvrir
3 Appuyer sur <STORE>, pour
ouvrir le dialogue d'enregistrement.
4 Si nécessaire, appuyer sur [Lieu
de mém.] pour changer d'emplacement d'enregistrement :
Classeur interne DataB:
Classeur d'échange dans l'appareil
ou
Mémoire USB:
mémoire USB raccordée à la
connexion USB-A.
5 Si nécessaire, modifier le nom du
fichier.
6 Appuyer sur <START·ENTER>
pour enregistrer le fichier.
Exportation sur un
PC
106
Pour l'exportation d'un enregistrement cinétique enregistré sur un PC, voir
Paragraphe 4.12.3
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Exemple
d'enregistrement
cinétique (fichier
*.csv)
Utilisation
6|4001|1|1|525|1280913092|59|5|1|0.000|0.301|0|1.000|µkat|2
Appareil Numéro de série:Logiciel
XD 700009130512
2.70-Tintometer-0.14
Heure de lancement
04.08.2010 11:11
Longueur d’onde [nm]
525
Temps [s]
0
5
10
15
..
Absorbance
0,092
0,077
0,073
0,069
.....
Utilisateur
Administrateur
Signification de la ligne 1 :
Colonne
ba77190f01 - 71310050
Valeur
Description
1
6
Version du format du fichier CSV
2
4001
Numéro de profil
3
1
Mesure de l'absorbance (0) ou de la
transmission (1)
4
1
Mesure 1 fois par intervalle (0) ou aussi souvent
que possible (1)
5
525
Longueur d'onde (en nm)
6
1280913092 Heure de démarrage (format interne de fichier)
7
59
Durée (en secondes)
8
5
Temps d'intervalle (en secondes)
9
1
Mise à l'échelle automatique (0) ou manuelle (1)
10
0.000
Minimum pour mise à l'échelle manuelle
11
0.301
Maximum pour mise à l'échelle manuelle
12
0
Activité enzymatique arrêt (0) ou marche (1)
13
1.000
Facteur d'activité enzymatique
14
µkat
Unité activité enzymatique
15
2
Décimales activité enzymatique
04/2018
107
Utilisation
XD 7000
4.9.5
Chargement de l'enregistrement en mode Cinétique
Il est possible de charger et de consulter les enregistrements en mode Cinétique enregistrés.
Chargement d'un
enregistrement
Cinétique mémorisé
<HOME>
Cinétique
– [Ouvrir]
16.01.17 9:52
26.02.17
Enzyme kinetics.csv
24.02.17
A740.csv
24.02.17
kinetics_4002_070224_1410.csv
Lieu de mém.
Effacer
La liste des enregistrements en
mode Cinétique enregistrés
s'affiche (Classeur interne DataB).
1 Appuyer sur [Lieu de mém.] pour
sélectionner l'emplacement de
sauvegarde de l'enregistrement
cinétique (Classeur interne DataB
ou Mémoire USB pour un support
de mémoire USB raccordé à la
connexion USB-A).
2 Sélectionner l'enregistrement en
mode Cinétique désiré.
La courbe est chargée.
108
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
16.01.17 9:52
Cinétique
Nombre de mesures: 4
Intervalle:00:00:06
Absorbance
4002
Durée: 00:00:24
Temps [s]
Configuration
Configuration
Liste de
Éditer
Pente &
Ouvrir
Ouvrir
Vous avez les possibilités
suivantes :
- Il est possible d'explorer la
courbe avec le curseur et d'afficher les données de mesure
pour chaque point (voir Paragraphe 4.9.6)
- Avec <PRINT>, il est possible
de sortir la courbe cinétique
sous forme de graphique sur
une imprimante raccordée ou
sous forme de fichier pdf.
- Il est possible d'enregistrer la
courbe cinétique avec
<STORE> (voir Paragraphe
4.9.4).
- Autres fonctions d'édition de
l'enregistrement cinétique (voir
Paragraphe 4.9.6)
- Appuyer sur <ESC> pour fermer l'enregistrement cinétique.
4.9.6
Édition de l'enregistrement en mode Cinétique
Les fonctions suivantes sont disponibles pour les enregistrements
cinétiques :
 Exploration de la courbe avec le curseur
 Affichage d'une liste des pentes de la courbe pour chaque intervalle
 Mise à l'échelle de l'axe des y du diagramme
 Affichage commun de deux enregistrements cinétiques et d'un graphique
 Affichage de la différence de deux enregistrements cinétiques
ba77190f01 - 71310050
04/2018
109
Utilisation
XD 7000
Curseur
Informations curseur
Cinétique
16.01.17 9:52
Nombre de mesures: 4
Intervalle:00:00:06
Absorbance
4002
Durée: 00:00:24
Temps [s]
Configuration
Pente de la courbe
et activité catalytique
Éditer
Ouvrir
Le curseur est composé d'une
ligne verticale et d'une ligne horizontale qui se croisent en un point
de la courbe. Les valeurs x et y du
point de la courbe s'affichent dans
un petit cadre.
Appuyer sur < >< > pour
déplacer le curseur le long de l'axe
des x (axe des temps). De cette
manière, il est possible d'explorer
et d'évaluer la courbe point après
point.
La fonction Pente & activit catalytique affiche la pente de la courbe cinétique
dans les différentes sections (intervalles) de la courbe.
Une section correspond à la valeur Intervalle entrée dans le profil.
1 Avec [Éditer] / Pente &
activit catalytique, afficher la
pente de la courbe cinétique dans
ses diverses sections (intervalles).
Cinétique
16.01.17 9:52
0.63
cat
Intervalle
1
2
3
4
Pente [Δ/min] (Δ/
0.000
0.000
0.000
0.000
Temps
5S
10 s
15 s
20 s
5
0.000
25 s
6
0.000
30 s
Si le calcul de l'activité catalytique
a été sélectionné lors de la création d'un profil, elle s'affiche ici
avec la pente.
Retour
La fonction Pente & activit catalytique est disponible seulement
lorsque les enregistrements cinétiques ont été effectués dans le
mode Absorbance.
La pente affichée pour un intervalle est déterminée selon le profil comme
suit :
110
Mesures/intervalle
Pente
1/intervalle
Pente,
convertie à l'intervalle "1 minute"
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
Échelle de
l'axe des y
Comparaison cinétique
Mesures/intervalle
Pente
Max./intervalle
Pente d'une droite déterminée par régression
linéaire dans un intervalle, convertie selon
l'intervalle "1 minute"
Avec [Configuration]/Mise l’échelle/Manuel, il est possible de déterminer
manuellement l'échelle de l'axe des y.
Au moyen de [Éditer] / Comparaison cinétique,
chargez un deuxième enregistrement cinétique pour faire une comparaison
directe dans le même diagramme.
La fonction Comparaison cinétique est exécutable seulement si
les deux enregistrements cinétiques ont été effectués dans le
mode Absorbance.
Soustrait les cinétiques
Au moyen de [Éditer] / Soustrait les cinétiques,
soustrayez de l'enregistrement cinétique actuel un enregistrement cinétique
mis en mémoire.
La fonction Soustrait les cinétiques est exécutable seulement si
les deux enregistrements cinétiques ont été effectués avec les
réglages suivants :
 Mode : Absorbance
 Mesures/intervalle: 1/intervalle
 Intervalle identique
ba77190f01 - 71310050
04/2018
111
Utilisation
XD 7000
4.10
Minuterie
Il est possible d'utiliser la minuterie pour se faire rappeler l'écoulement d'un
intervalle de temps par un signal acoustique.
Le photomètre connaît deux types de minuteries :
 Délai programmé (minuterie définie par l'utilisateur) est une minuterie
librement réglable. L'intervalle et le nom sont librement réglables. Il n'y a
qu'une seule minuterie librement réglable. Elle ne peut pas être effacée
(voir Paragraphe 4.10.1).
 Le terme Minuterie d’analyse désigne des minuteries faisant partie intégrante de l'appareil. Le nom et l'intervalle des minuteries d'analyse sont
enregistrées dans les données de méthode des méthodes de mesure
(mode Concentration). Le nombre des minuteries d'analyse disponibles
correspond au nombre des temps de réaction prescrits dans les prescriptions d'analyse des méthodes programmées (voir Paragraphe 4.10.2).
Le photomètre gère toutes les minuteries dans la vue d'ensemble des minuteries.
Pour ouvrir la vue d'ensemble des minuteries (menu Minuterie), appuyer sur
la touche <TIMER>. L'ouverture du menu Minuterie est possible dans toutes
les situations.
Les autres fonctions ne sont pas perturbées par l'utilisation de la minuterie.
Pour quitter la vue d'ensemble des minuteries, appuyer sur la touche
<ESC>.
Lors de la première ouverture du menu Minuterie, la vue d'ensemble des
minuteries contient seulement la minuterie définie par l'utilisateur. Les minuteries d'analyse peuvent être appelées dans la liste ou à nouveau supprimées de la liste par l'utilisateur selon les besoins (voir Paragraphe 4.10.2).
La vue d'ensemble des minuteries affiche l'état de chaque minuterie et, pour
les minuteries en marche, le temps restant sur l'intervalle de temps réglé.
Toutes les minuteries sont démarrées à la main.
Dès qu'une seule minuterie est démarrée, l'écran affiche en plus l'icône de
minuterie dans tous les états de fonctionnement.
Dès qu'une minuterie est démarrée, elle reçoit le statut de minuterie Actif.
Quand l'intervalle de temps réglé est écoulé, l'état de la minuterie passe de
Actif à Expiré et un signal acoustique retentit.
Lorsque l'état de la minuterie a commuté sur Expiré, le signal acoustique
retentit jusqu'à ce que la minuterie soit à nouveau arrêtée manuellement.
Après l'arrêt, l'état de la minuterie commute sur Inactif et le signal acoustique
s'éteint.
112
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
4.10.1
Minuterie définie par l'utilisateur (Délai programmé)
Pour entrer manuellement des intervalles de temps, utiliser la fonction Délai
programmé.
<TIMER>
Minuterie
16.01.17 9:52
Le menu Minuterie est ouvert.
1 Marquer la minuterie Délai pro-
Description
Heure
État
Délai programmé
00:15:00
Inactif
00:15:00
Inactif
-1
grammé.
2 Le cas échéant, appuyer sur [Éditer] pour modifier le nom et l'heure
de la minuterie.
3 Appuyer sur [Démarrer] pour
Démarrer
Arrêter
Éditer
Ajouter
démarrer la minuterie marquée.
Le statut de la minuterie est Actif.
Lorsque l'intervalle de temps réglé
est écoulé, un signal acoustique
est émis et l'état commute sur
Expiré.
4 Appuyer sur [Arrêter] pour arrêter
la minuterie marquée.
Le statut de la minuterie commute
sur Inactif. Le signal acoustique
est désactivé.
4.10.2
Minuterie d’analyse
Entre les différentes étapes des mesures effectuées selon une méthode de
mesure, il faut souvent respecter des temps de réaction. La longueur du
temps de réaction est fixée dans les prescriptions d'analyse correspondantes.
Pour tous les temps de réaction prescrits, des minuteries d'analyse réglées
sur l'intervalle de temps correspondant sont intégrées à l'appareil. Les noms
de chacune des minuteries d'analyse contiennent le nom de méthode correspondant et, en plus, un numéro courant permettant de distinguer plusieurs
minuteries au sein d'une même méthode.
Pour pouvoir utiliser une minuterie d'analyse pour une méthode, il faut
d'abord - opération unique - la charger dans la vue d'ensemble des minuteries.
À cet effet, commencer par sélectionner la méthode désirée, puis ajouter les
minuteries d'analyse à la vue d'ensemble des minuteries afin de les démarrer
ba77190f01 - 71310050
04/2018
113
Utilisation
XD 7000
en cas de nécessité.
La vue d'ensemble des minuteries contient toujours la minuterie libre ainsi
que les minuteries d'analyse sélectionnées.
1 Sélectionner la méthode désirée
dans le mode Concentration.
Sélection manuelle de la méthode
(voir Paragraphe 4.5.5).
2 Ouvrir le menu Minuterie.
<TIMER>
Minuterie
16.01.17 9:52
Le menu Minuterie est ouvert.
3 Le cas échéant, appuyer sur
Description
Heure
État
Délai programmé
00:15:00
Inactif
00:15:00
Inactif
-1
Démarrer
Arrêter
Enlever
Ajouter
[Ajouter] pour ajouter une nouvelle
minuterie d'analyse à la liste.
Remarque :
La touche de fonction [Ajouter]
s'affiche seulement en cas de
sélection d'une méthode pour
laquelle ont été programmées des
minuteries d'analyse qui ne sont
pas encore affichées dans la liste
des minuteries.
4 Marquer une minuterie d'analyse.
5 Le cas échéant, appuyer sur
[Enlever] pour supprimer la minuterie d'analyse de la liste.
6 Appuyer sur [Démarrer] pour
démarrer la minuterie marquée.
Le statut de la minuterie est Actif.
Lorsque l'intervalle de temps réglé
est écoulé, un signal acoustique
est émis et l'état commute sur
Expiré.
7 Appuyer sur [Arrêter] pour arrêter
la minuterie marquée.
Le statut de la minuterie commute
sur Inactif. Le signal acoustique
est désactivé.
114
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
4.11
Mémoire
4.11.1
Vue d'ensemble
Données de mesure
Enregistrement, sauvegarde, exportation
Concentration,
Les jeux de données de mesure de ces
modes de mesure sont d'abord enregistrés,
en appuyant sur <STORE> ou AutoStore,
dans la mémoire de données de mesure du
photomètre (5000 emplacements en
mémoire).
Absorbance / % transmission
Spécial / multi-longueurs
d’onde
La mémoire de données de mesure est
accessible par le menu Mémoire des données de mesure.
Ici, il est possible de consulter les jeux de
données de mesure enregistrés, de les filtrer
et de les exporter dans un fichier lisible sur
PC (*.csv) (<STORE>).
Il n'est plus possible de lire les fichiers csv de
ces modes de mesure sur le photomètre.
Il est également possible d'enregistrer les
jeux de données de mesure de ces modes de
mesure dans un fichier pdf (voir Paragraphe
4.11.11).
Spectre
Cinétique
Appuyer sur <STORE> pour sauvegarder et
exporter directement les données de mesure
de ces modes de mesure sous forme de
fichier (*.csv) lisible sur PC.
Il est possible de lire et d'afficher les fichiers
csv de ces modes de mesure sur le photomètre.
Il est également possible d'enregistrer les
données de mesure de ces modes de mesure
dans un fichier pdf (voir Paragraphe 4.11.11).
Procès-verbaux
DeviceCheck
Appuyer sur <STORE> pour sauvegarder et
exporter directement les données de mesure
de ces modes de mesure sous forme de
fichier (*.csv) lisible sur PC.
Il n'est plus possible de lire les fichiers csv de
ces procès-verbaux sur le photomètre.
Il est également possible d'enregistrer les
données de mesure de ces modes de mesure
dans un fichier pdf (voir Paragraphe 4.11.11).
ba77190f01 - 71310050
04/2018
115
Utilisation
XD 7000
Données de mesure
Enregistrement, sauvegarde, exportation
Méthodes/profils propres
Enregistrer et exporter les méthodes et profils
avec la fonction Échanger les méthodes/profils dans le menu <HOME>/Configuration.
Comme emplacement de sauvegarde pour les fichiers lisibles sur PC (*.csv,
*.pdf), il est possible de sélectionner lors de chaque exportation soit le photomètre (Classeur interne DataB) soit une mémoire externe (Mémoire USB).
Utiliser une mémoire externe pour stocker les données dans le dossier
"DataB XD 7....".
Les données en mémoire dans le photomètre (Classeur interne DataB)
peuvent être transmises ultérieurement à un PC raccordé ou à une mémoire
externe (Mémoire USB).
4.11.2
Remarques relatives à l'utilisation de supports d'enregistrement USB
La sécurité des données enregistrées sur les supports d'enregistrement USB
dépend de la qualité du support et de la transmission de données.
Les données sont partiellement ou pas du tout enregistrées lorsque par ex.
 l'alimentation électrique de la mémoire externe est interrompue en cours
d'enregistrement, ou que
 la mémoire externe est retirée trop tôt du photomètre pendant un processus de sauvegarde de données.
Pour prévenir la perte de données, nous recommandons :
 Commencer par enregistrer toutes les données sur la mémoire interne du
photomètre.
 Laisser le support de mémoire USB branché sur le photomètre encore
quelque temps après l'exécution de la sauvegarde de données.
 Contrôler l'intégralité des données sauvegardées, par ex. sur le PC.
 Utiliser le support de mémoire USB pour le transport de données mais ne
pas s'en servir pour la sauvegarde durable des données.
4.11.3
Éléments d'un jeu
de données de
mesure
Groupes de données de mesure
Un jeu de données de mesure complet comprend :
 Le numéro courant (automatiquement attribué par le photomètre)
 La date et l'heure
 Le code d'identification (par ex. No d'ident. ou "AutoStore")
 Le nom d'utilisateur
116
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
 Les paramètres de mesure, par ex. numéro de méthode, dilution, longueur d'onde (dépend du mode de mesure)
 La valeur mesurée avec l'unité et, le cas échéant, la formule chimique
Opérations avec
jeux de données de
mesure
Les jeux de données de mesure peuvent être :
 Sauvegardés (voir Paragraphe 4.11.4)
 Affichés et imprimés (voir Paragraphe 4.11.6)
 Filtrés, c'est-à-dire sélectionnés et écartés en fonction de certains critères
(voir Paragraphe 4.11.7 et Paragraphe 4.11.8)
 Supprimés (voir Paragraphe 4.11.9).
Lorsque la mémoire
est pleine
Il est possible de supprimer des jeux de données de mesure (voir Paragraphe 4.11.9) ou d'écraser le groupe de données le plus ancien lors de la
prochaine opération de sauvegarde. Une interrogation de sécurité intervient
avant que le groupe de données soit recouvert. Pour sauvegarder les données de mesure, il est possible de les transmettre à partir de la mémoire de
données de mesure dans le classeur interne DataB ou sur un support de
mémoire USB branché sur la connexion USB-A et de les archiver ensuite à
partir de là (voir Paragraphe 4.12.3).
4.11.4
Sauvegarde manuelle des jeux de données de mesure
Après chaque mesure, il est possible de procéder à la sauvegarde manuelle
des données de mesure en appuyant sur la touche <STORE>. Elles sont
alors enregistrées dans la mémoires de données de mesure. L'icône de
mémoire
affiché dans la ligne d'en-tête indique que les données de
mesure affichées à l'écran sont prêtes à être enregistrées. De plus, avec les
modes de mesure Concentration, Absorbance / % transmission et Spécial /
multi-longueurs d’onde, vous avez la possibilité de mémoriser automatiquement toutes les valeurs au moment de la mesure (AutoStore, voir Paragraphe 4.11.5).
Enregistrement
avec code d'identification (ID)
Lors de l'enregistrement manuel, après activation de la touche <STORE>,
le champ d'entrée du code d'identification (ID) s'ouvre. Pour faciliter l'identification ultérieure des jeux de données de mesure, il est possible d'entrer dans
ce champ une séquence de caractères alphanumériques composée par l'utilisateur. Cette séquence peut comprendre jusqu'à 30 caractères.
Les données de mesure suivantes sont enregistrées, automatiquement (voir
Paragraphe 4.11.5) ou manuellement (au moyen de la touche <STORE>,
voir Paragraphe 4.11.4), d'abord dans la mémoires de données de mesure :
 Concentration
 Multi-longueurs d’onde
 Absorbance / % transmission
ba77190f01 - 71310050
04/2018
117
Utilisation
XD 7000
Il est possible de filtrer selon des critères de filtrage les données enregistrées
dans la mémoires de données de mesure et de les exporter ensuite dans le
format *.csv lisible sur PC.
Lors de l'enregistrement, le photomètre propose automatiquement un nom
de fichier univoque.
Exemple :
Sauvegarde de données provenant de
la mémoire de données de mesure
<HOME>
Concentration,
Absorbance / % transmission,
Spécial / multi-longueurs d’onde
– [Configuration]
– Mémoire des données de
mesure
1 Si nécessaire, poser des critères
de filtrage en appuyant sur [Configuration].
2 Appuyer sur <STORE> pour
ouvrir le dialogue de sauvegarde.
Le photomètre propose automatiquement l'emplacement d'enregistrement Classeur interne
DataB et un nom de fichier.
Enregistrer (Classeur interne DataB)
MData_1.csv
16.01.17 9:52
3 Si nécessaire, appuyer sur [Lieu
de mém.] pour changer l'emplacement d'enregistrement (Mémoire
USB).
4 Si nécessaire, modifier le nom de
fichier proposé.
5 Appuyer sur <START·ENTER>
Lieu de mém.
pour enregistrer les données de
mesure.
Les données sont enregistrées.
Si le photomètre (Classeur interne
DataB) a été sélectionné comme
emplacement d'enregistrement, il
est possible, dans une deuxième
phase, de copier les données sur
une mémoire USB (voir Paragraphe 4.12.1).
118
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
4.11.5
Sauvegarde automatique de jeux de données de mesure
Avec les modes de mesure Concentration, Absorbance / % transmission et
Spécial / multi-longueurs d’onde, vous pouvez documenter automatiquement
chaque valeur mesurée (AutoStore). Dans l'état à la livraison, la fonction
AutoStore est active.
Le code "AutoStore" est attribué à tous les jeux de données de mesure automatiquement enregistrés. Le code "AutoStore" va être écrasé lors de la sauvegarde manuelle ultérieure (<STORE>) du même jeu de données de
mesure.
Tout jeu de données de mesure n'est jamais enregistré qu'une fois dans la
mémoire des valeurs de mesure.
Activation / désactivation de la fonction
AutoStore
Pour activer ou désactiver la fonction AutoStore, procéder ainsi :
<HOME>
Concentration,
Absorbance / % transmission,
Spécial / multi-longueurs d’onde
– [Configuration]
– Mémoire des données de
mesure
– Configuration
Les fonctions disponibles
s'affichent.
1 Sélectionner AutoStore et confirmer.
La fonction AutoStore est active
() ou désactivée (pas de coche).
2 Si désiré, l'option de menu AutoStoreID permet d'attribuer une désignation (ID) aux valeurs de
mesure automatiquement mémorisées.
3 Si l'option de menu AutoStoreIncrémenter ID est sélectionnée (),
la désignation (ID) des valeurs de
mesure automatiquement mémorisées reçoit un numéro d'ordre.
Le réglage AutoStore s'applique à tous les modes de mesure
Concentration, Absorbance / % transmission et Spécial / multilongueurs d’onde.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
119
Utilisation
XD 7000
4.11.6
Affichage de la mémoire de données de mesure
Selon la situation de service, les possibilités d'appeler la mémoires de données de mesure sont les suivantes :
À partir du menu
principal
À partir d'un mode
de mesure
<HOME>
[Configuration],
– Mémoire des données de
mesure
Concentration,
Absorbance / % transmission,
Spécial / multi-longueurs d’onde
– [Configuration]
– Mémoire des données de
mesure
Chacune de ces possibilités affiche le contenu de la mémoire de données de
mesure sous forme de liste de la manière suivante :
Mémoire des données de mesure
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
14:00
14:05
14:10
14:15
14:20
14:25
14:30
14:35
14:40
3,50
3,64
3,69
3,72
3,72
3,75
3,73
3,80
3,78
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
Ni
Ni
Ni
Ni
Ni
Ni
Ni
Ni
Ni
Filtre ?
Occupation de la mémoire:
Configuration Valeur seule
Options
16.01.17 9:52
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
Effacer
Si la liste contient plus de groupes
de données qu'il ne peut en être
affiché, des flèches supplémentaires  et  s'affichent.
Filtre  indique que les réglages
de filtrage sont actifs. Dans ce
cas, seuls sont affichés les
groupes de données correspondant aux critères de filtrage sélectionnés (voir Paragraphe 4.11.7).
Les jeux de données de mesure peuvent être :
 affichés sous forme abrégée dans le cadre d'une liste ou de manière
détaillée comme valeur individuelle ([Liste] <–> [Valeur seule]),
 filtrés (voir Paragraphe 4.11.7 et Paragraphe 4.11.8)
 supprimés (voir Paragraphe 4.11.9),
 sauvegardés en appuyant sur <STORE>, la liste affichée entière étant
enregistrée sous forme de fichier .csv dans le classeur interne DataB ou
120
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
sur un support de mémoire USB branché sur la connexion USB-A. Les
réglages de filtrage s'appliquent à l'opération d'enregistrement. L'utilisateur peut choisir le nom de fichier à son gré. Ceci permet, par exemple, de
sauvegarder les données de mesure d'une certaine période dans un
fichier séparé et de les archiver avec système.
 Sortis sur imprimante en appuyant sur <PRINT>, la liste affichée entière
étant alors imprimée. Les réglages de filtrage s'appliquent à l'opération
d'impression.
4.11.7
Filtrage de jeux de données de mesure
Les fonctions d'affichage, de suppression et de sortie de jeux de données de
mesure enregistrés s'appliquent à tous les jeux de données de mesure enregistrés correspondant aux critères de filtrage réglés.
Critères de filtrage
Il est possible de régler les critères de filtrage suivants :
 Mode (grandeur de mesure)
 Utilisateur
 N ident (code)
 Date (date de ... à ...)
 Méthode (pour les grandeurs de mesure Concentration et Multi-longueurs
d’onde)
<HOME>
Concentration,
Absorbance / % transmission,
Spécial / multi-longueurs d’onde
– [Configuration]
– Mémoire des données de
mesure
– Configuration
– Filtre
Filtre
– Mode (Concentration, etc.)
– Utilisateur (<A...9>)
– N ident (<A...9>)
– Date (de ... à ...)
– Méthode
Le menu des réglages de filtrage
s'affiche.
1 Poser les critères de filtrage.
2 Le cas échéant, désactiver les critères de filtrage sélectionnés en
appuyant sur [Réinitialiser
l’entrée].
3 Appuyer sur [Utiliser] pour confirmer la sélection de filtres.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
121
Utilisation
XD 7000
Mémoire des données de mesure
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
14:00
14:05
14:10
14:15
14:20
14:25
14:30
14:35
14:40
3,50
3,64
3,69
3,72
3,72
3,75
3,73
3,80
3,78
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
Ni
Ni
Ni
Ni
Ni
Ni
Ni
Ni
Ni
Filtre ?
Occupation de la mémoire:
Configuration Valeur seule
16.01.17 9:52
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
Effacer
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
La liste Mémoire des données de
mesure s'affiche.
De plus, les informations suivantes s'affichent :
- Occupation actuelle de la
mémoire
- Critères de filtrage actifs (Filtre
)
Il est également possible d'utiliser la fonction Valeurs sélectionnées: Inverser la sélection pour écarter des jeux de données de
mesure correspondant aux critères de filtrage réglés (voir Paragraphe 4.11.8).
122
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
4.11.8
Inversion des filtres
La fonction Valeurs sélectionnées: Inverser la sélection permet d'écarter,
tous les jeux de données de mesure qui correspondent aux critères de filtrage réglés (voir Paragraphe 4.11.7).
Il est possible d'utiliser cette fonction, par ex. pour écarter de la
sélection des jeux de données de mesure devenus inutiles pour
les supprimer ensuite.
<HOME>
Concentration,
Absorbance / % transmission,
Spécial / multi-longueurs d’onde
– [Configuration]
– Mémoire des données de
mesure
– Configuration
– Valeurs
sélectionnées:
Inverser la sélection
Mémoire des données de mesure
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
14:00
14:05
14:10
14:15
14:20
14:25
14:30
14:35
14:40
3,50
3,64
3,69
3,72
3,72
3,75
3,73
3,80
3,78
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
Ni
Ni
Ni
Ni
Ni
Ni
Ni
Ni
Ni
Filtre ?
Occupation de la mémoire:
Configuration Valeur seule
ba77190f01 - 71310050
04/2018
16.01.17 9:52
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
La liste Mémoire des données de
mesure s'affiche. Tous les jeux de
données de mesure correspondant aux critères de filtrage sont
écartés.
Effacer
123
Utilisation
XD 7000
4.11.9
Effacement de jeux de données de mesure
Lorsque des jeux de données de mesure enregistrés ne sont plus utiles, il est
possible de les supprimer individuellement ou ensemble.
<HOME>
Concentration,
Absorbance / % transmission,
Spécial / multi-longueurs d’onde
– [Configuration]
– Mémoire des données de
mesure
16.01.17 9:52
Mémoire des données de mesure
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
15.01.17
14:00
14:05
14:10
14:15
14:20
14:25
14:30
14:35
14:40
3,50
3,64
3,69
3,72
3,72
3,75
3,73
3,80
3,78
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
Ni
Ni
Ni
Ni
Ni
Ni
Ni
Ni
Ni
Filtre ?
Occupation de la mémoire:
Configuration Valeur seule
Fonctions de suppression
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
Administrate
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
AutoStore
La liste Mémoire des données de
mesure s'affiche.
Les derniers réglages de filtrage
utilisés sont actifs.
Effacer
Les fonctions de suppression suivantes sont disponibles.
 Suppression individuelle d'un jeu 1 Marquer un jeu de données de
de données de mesure
mesure.
2 Appuyer sur [Effacer] pour supprimer le jeu de données de mesure
marqué.
 Effacer tous les jeux de données 1 Ouvrir le menu de réglage avec
de mesure
[Configuration].
de la liste affichée
2 Sélectionner Effacer la mémoire
(seulement les valeurs sélectionnées) et confirmer.
Tous les jeux de données de
mesure correspondant aux critères de filtrage actuels sont supprimés.
ou
 Suppression de tous les jeux de
données de mesure
Sélectionner Effacer la mémoire
(toutes les valeurs) et confirmer.
Tous les jeux de données de
mesure sont supprimés.
124
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
4.11.10 Mémoriser des enregistrements cinétiques, des spectres et
des fichiers DeviceCheck
Après les mesures suivantes, le dialogue Enregistrer s'ouvre, invitant à enregistrer les données dans un fichier *.csv :
 Cinétique
 Spectre
 MatrixCheck/vérification de l'influence de la matrice
Si la sauvegarde en format *.csv n'a pas été effectuée, les données de
mesure sont perdues lorsque l'utilisateur quitte le mode de mesure.
Lors de l'enregistrement cinétique, par mesure de sécurité, la
mesure actuelle est toujours sauvegardée dans le fichier "KineticsBackup.csv".
4.11.11 Mémorisation de données sous forme de fichier pdf
Toutes les données qui peuvent être imprimées (icône d'imprimante affichée)
peuvent également être mémorisées sous forme de fichier pdf. Le fichier pdf
contient les mêmes données que les données sorties sur imprimante USB.
Les enregistrements cinétiques et les spectres sont mémorisés sous forme
de graphique dans le fichier pdf.
Comme l'impression, la sauvegarde comme fichier pdf s'effectue en
appuyant sur la touche <PRINT>. La condition préalable en est que l'impression pdf soit réglée dans le menu <HOME>/Configuration/Transmission des
données/imprimante/Fonction touche PRINT en tant qu'imprimante.
Ensuite, donner un nom de fichier et sélectionner l'emplacement d'enregistrement (classeur interne DataB ou mémoire USB).
ba77190f01 - 71310050
04/2018
125
Utilisation
XD 7000
4.12
Sauvegarde/exportation de fichiers
Il est possible de copier les fichiers de données de mesure sur des supports
externes pour, par ex., les sauvegarder à l'extérieur du photomètre ou les
traiter ultérieurement.
Veuillez respecter les instructions concernant l'utilisation des
supports d'enregistrement USB (voir Paragraphe 4.11.2).
4.12.1
Copie de tous les fichiers de données de mesure sur une
mémoire USB
S'il n'y a pas de PC directement raccordé au photomètre, il est cependant
possible de transmettre très aisément tous les fichiers de données de
mesure provenant du photomètre (Classeur interne DataB) sur une mémoire
USB raccordée.
<HOME>
[Configuration]
– Sauvegarder les données
sur mémoire USB
Lorsque la sauvegarde des données est achevée, un message
s'affiche.
1 Appuyer sur <STORE> pour
confirmer le message.
Tous les fichiers de données de
mesure en provenance du photomètre (Classeur interne DataB)
sont transmis sur la mémoire
USB.
La totalité de la structure du classeur provenant du photomètre est
créée sur la mémoire USB. Les
différents fichiers de données de
mesure se trouvent dans des
sous-dossiers, classés par types
de données de mesure :
126
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
ba77190f01 - 71310050
Utilisation
04/2018
127
Utilisation
XD 7000
4.12.2
Copie de méthodes/profils propres sur une mémoire USB
<HOME>
[Configuration]
– Échanger les méthodes/
profils / Sauvegarder sur
mémoire USB
Une liste de toutes les méthodes
et profils propres disponibles sur
le photomètre est affichée. Toutes
les méthodes et tous les profils
sont cochés.
Toutes les méthodes et tous les
profils cochés vont être sauvegardés.
1 Le cas échéant, sélectionner différentes méthodes ou différents profils avec < >< > et supprimer la
coche avec <START·ENTER>.
Ces méthodes/profils ne sont pas
sauvegardés.
2 Avec [Sauvegarder], démarrer la
sauvegarde.
Après que toutes les données
sont sauvegardées, un message
s'affiche.
3 Appuyer sur <START·ENTER>
pour confirmer le message.
La sauvegarde est achevée. Les
données sont mémorisées sur la
mémoire USB dans le classeur
Exchange_Method_Profile. Les
différents fichiers avec les
méthodes/profils se trouvent dans
des sous-classeurs.
Les fichiers déjà existants aux
noms identiques sont écrasés
sans interrogation.
128
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
4.12.3
Copie de fichiers sur un PC
Il est possible de copier les données suivantes à partir du photomètre sur un
ordinateur personnel :
 Données de mesure
 Spectres
 Enregistrements cinétiques
 Procès-verbaux DeviceCheck
 Méthodes personnelles
 Profils
Il est possible de copier des données de mesure sur un PC après les avoir
sauvegardées dans le format *.csv ou *.pdf . Les données de mesure en format csv peuvent être lues et éditées directement dans un tableur tel que par
ex. Microsoft Excel.
Selon les variantes d'exportation, certains tableurs exigent, pour
l'importation sans problème des valeurs numériques, un certain
signe de séparation des décimales (virgule ou point). Il est possible de sélectionner le signe de séparation des décimales dans
le menu suivant :
<HOME> -> Configuration -> Transmission des données/imprimante -> Séparateur décimal pour fichiers .csv.
Il y a plusieurs manières de copier des fichiers de données de mesure sur un
PC :
 En utilisant une mémoire USB comme mémoire intermédiaire (voir Paragraphe et Paragraphe 4.12.1). Ensuite, il est possible de raccorder la
mémoire USB à un PC sur lequel elle sera lisible.
 Via Ethernet (voir Paragraphe 4.12.4ACCÈS AUX FICHIERS DU PHOTOMÈTRE
VIA ETHERNET)
ba77190f01 - 71310050
04/2018
129
Utilisation
XD 7000
4.12.4
Accès aux fichiers du photomètre via Ethernet
Vous pouvez aussi raccorder directement le photomètre à un réseau Ethernet au moyen d'un câble adéquat.
Configuration Ethernet
<HOME>
[Configuration]
– Ethernet
Procéder aux réglages pour
Ethernet :
En cas d'adresse IP dynamique
(cas le plus fréquent) :
1 Pour DHCP, régler Oui.
2 Avec [Reprendre], confirmer le
réglage.
3 Raccorder le câble de liaison
Ethernet au photomètre et à la
prise réseau.
4 Attendre un instant, puis ouvrir la
configuration Ethernet et contrôler
si une adresse IP a été attribuée.
En cas d'adresse IP fixe (cas
rare) :
1 Pour DHCP, régler Non.
2 Entrer l'adresse IP et le masque
de sous-réseau.
3 Raccorder le câble de liaison
Ethernet au photomètre et à la
prise réseau.
Si vous avez des questions sur l'établissement de la liaison
Ethernet, veuillez vous adresser à votre administrateur système.
Accès via FTP
130
Il est désormais également possible d'avoir accès au photomètre via FTP
(accès permettant uniquement la lecture). Vous pourrez ainsi, par exemple,
copier sur un ordinateur personnel (PC) les fichiers mémorisés sur le photomètre.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
Dans l'explorateur Windows du
PC, entrer ftp://IP-adress. Les
classeurs mémorisés sur le photomètre s'affichent.
Le classeur FFSDISK contient les
données pertinentes du photomètre dans les sous-classeurs
suivants :
FFSDISK\DataB :
valeurs de mesure en général,
cinétique, spectres, procès-verbaux.
FFSDISK\UserMethods :
Méthodes définies par l'utilisateur
(concentration)
FFSDISK\MWLMethods :
Méthodes spéciales / méthodes
multi-longueurs d'ondes
FFSDISK\KineticProfiles :
Profils cinétiques
ba77190f01 - 71310050
04/2018
131
Utilisation
XD 7000
4.13
Importation de données
Vous pouvez importer sur un photomètre spectral XD 7x00 des données
créées sur le même XD 7x00 ou sur un autre, et les stocker sur une clé USB
ou un PC.
Il est possible d'importer les données suivantes :
 Spectres
 Enregistrements cinétiques
 Méthodes personnelles
 Profils
4.13.1
Importation de spectres ou d'enregistrements cinétiques
à partir d'une mémoire USB
Pour importer des spectres et des enregistrements cinétiques sur le photomètre, ouvrir un spectre ou un enregistrement cinétique mémorisé sur un
support externe via la fonction Ouvrir dans le photomètre.
4.13.2
Importation de méthodes/profils à partir d'une mémoire USB
Lors de l'importation de méthodes, veiller à ce que votre photomètre supporte les longueurs d'onde de la méthode importée.
<HOME>
[Configuration]
– Échanger les méthodes/
profils / Importer partir de la
mémoire USB
Une liste de toutes les méthodes
et profils propres mémorisés sur la
mémoire USB dans le répertoire
Exchange dans des sous-classeurs correspondants s'affiche.
Toutes les méthodes et tous les
profils sont cochés. Toutes les
méthodes et tous les profils
cochés vont être importés.
132
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
1 Le cas échéant, sélectionner différentes méthodes ou différents profils avec < >< > et supprimer la
coche avec <START·ENTER>.
Ces méthodes/profils ne sont pas
concernés par l'importation.
2 Lancer l'importation avec [Importer].
Avant que les données soient
recouvertes sur le photomètre, le
système procède à une interrogation de sécurité.
Après que toutes les données
sont importées, un message
s'affiche.
3 Appuyer sur <START·ENTER>
pour confirmer le message.
L'importation est achevée. Les
méthodes/profils importés sont
disponibles sur l'appareil.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
133
Utilisation
XD 7000
Imprimantes utilisables
4.14
Impression de données (USB)
4.14.1
Imprimantes et programmes de terminal
Il est possible d'imprimer des données avec des imprimantes standard
(encre ou laser) raccordées à l'interface USB-A. Les imprimantes compatibles PCL sont les suivantes :
 PCL 3, PCL 3 Enhanced
 PCL 5, PCL 5c, PCL 5e
 PCL 6 Standard
Les imprimantes utilisant les langages d'impression suivantes ne sont pas
appropriées :
 PCL 3 GUI, PCL 6 Enhanced, PCL XL
L'icône d'imprimante
indique que les contenus affichés peuvent être
imprimés. Pour imprimer, appuyer sur <PRINT>.
Fichier pdf
Il est également possible de sortir les données d'impression dans un fichier
pdf.
Dans les paragraphes suivants, "imprimer" désigne :
 La sortie sur une imprimante USB
 La sortie dans un fichier pdf.
4.14.2
Réglages pour la transmission de données
Pour la transmission de données sur imprimante ou PC, il est possible de
procéder aux réglages suivants.
Signe de séparation
des décimales pour
fichiers csv
Lors de la sortie de fichiers csv, il est possible de choisir entre la virgule et le
point comme signes de séparation des décimales. Le réglage s'effectue dans
le menu suivant :
<HOME> -> Configuration -> Transmission des données/imprimante ->
Séparateur décimal pour fichiers .csv -> Virgule (12,34) ou Point (12.34).
Version abrégée ou
longue
Lors de l'impression de jeux de données de mesure, il est possible de choisir
entre une version abrégée et une version longue au contenu d'information
différent. Le réglage s'effectue dans le menu suivant :
<HOME> -> Configuration -> Transmission des données/imprimante -> Format des données (impression) -> Court ou Élargi.
Imprimante
Régler ici à quelle fonction est affectée la touche <PRINT> :
 Sortie sur une imprimante USB
 Sortie sous forme de fichier pdf
Le réglage s'effectue dans le menu suivant :
134
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
<HOME> -> Configuration -> Transmission des données/imprimante ->
Fonction touche PRINT -> Impression sur imprimante USB ou Mémoriser le
fichier PDF.
4.14.3
Impression de jeux de données de mesure
Ce paragraphe décrit l'impression de jeux de données de mesure des modes
de mesure Concentration, Absorbance / % transmission et Spécial / multilongueurs d’onde.
Les informations imprimées sont décrites ci-dessous au moyen d'exemples
d'impression :
Modes
Concentration et
Spécial / multi-longueurs d’onde
21 05.06.07 14:05:41 844 mg/l CSB
arrivée
Administrateur 0.005 02.06.07 11:02:13 2 PCheck: 9 MCheck: 14
Structure des lignes de gauche à droite :
1e ligne :
[n° d'ordre] [date] [heure] [nom de la méthode] [valeur mesurée] [unité]
[formulation] [dilution] [ID ou "AutoStore"]
2e ligne (seulement pour version longue) :
[utilisateur] [valeur à blanc des réactifs] [date de la mesure de la valeur à
blanc]
[heure de la mesure de la valeur à blanc] [ID de log de la mesure de la valeur
à blanc]
[tampon PCheck:] [n° de PV PCheck:] [tampon MCheck:] [n° de PV MCheck:]
Les éléments optionnels (par ex. dilution ou No ident.) ne
s'affichent que lorsqu'ils ont été réellement utilisés lors de la
mesure et de la sauvegarde.
Mode Absorbance /
% transmission
14 05.06.07 11:25:01 445 nm 0,609 Absorbance AutoStore
Administrateur 0.133 02.06.07 09:59:01 PCheck: 9
Structure des lignes de gauche à droite :
1e ligne :
[n° d'ordre] [date] [heure] [longueur d'onde] [valeur mesurée]
[mode "Absorbance" ou "Transmission"] [ID ou "AutoStore"]
2e ligne (seulement pour version longue) :
ba77190f01 - 71310050
04/2018
135
Utilisation
XD 7000
[utilisateur] [valeur de l'absorbance de référence] [date de la mesure de référence] [heure de la mesure de référence] [tamponPCheck:] [No de PV
PCheck:]
Les éléments optionnels (par ex. No ident. ou absorbance de
référence) ne s'affichent que lorsqu'ils ont été réellement utilisés
lors de la mesure et de la sauvegarde.
4.14.4
Impression de spectres ou d'enregistrements Cinétique
En cas de sortie d'un spectre ou d'un enregistrement cinétique
sur une imprimante USB ou dans un fichier pdf, la représentation
graphique actuelle est reproduite à l'écran.
136
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
4.15
Assurance de la qualité des résultats (DeviceCheck)
4.15.1
Généralités
Le but du contrôle de la qualité analytique (DeviceCheck) est de garantir des
résultats de mesure corrects et précis.
Les réglages pour les contrôles DeviceCheck ne sont accessibles qu'aux utilisateurs du groupe Administrateur.
Le contrôle DeviceCheck peut être fait par chaque utilisateur inscrit (voir aussi Paragraphe 4.16.1).
Les actions d'assurance de la qualité peuvent porter sur deux secteurs pouvant être traités séparément :
 PCheck: contrôle du photomètre
 MCheck: vérification du photomètre et de la méthode.
Cette vérification comprend le photomètre, le test utilisé, les accessoires
et la façon de travailler de l'utilisateur.
La surveillance inclut une séquence de contrôle que l'utilisateur doit refaire
avec un résultat positif dans un laps de temps défini (intervalle).
ÀA la livraison, cette surveillance n'est pas activée.
DeviceCheck dans
la documentation
des valeurs mesurées
Toutes les valeurs mesurées après un contrôle réussi durant l'intervalle du
DeviceCheck, reçoivent dans la documentation des valeurs mesurées le suffixe N ident protocole permettant d'identifier le PV de contrôle correspondant
DeviceCheck. Toutes les valeurs mesurées hors de l'intervalle du MCheck
reçoivent dans la documentation la mention supplémentaire "expiré".
4.15.2
Vérification du photomètre (PCheck)
Pour la vérification du photomètre, il faut au moins un jeu d'étalons de
contrôle, par exemple le kit standard de vérification ou un jeu standard
secondaire avec un certificat de contrôle ou d'autres moyens de contrôle du
commerce (filtres par exemple).
C'est l'administrateur qui détermine quel étalon de contrôle remplit les exigences minimum pour la surveillance PCheck.
L'étendue de la surveillance peut être élargie au moyen d'autres étalons de
contrôle.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
137
Utilisation
XD 7000
Les réglages pour les contrôles DeviceCheck ne sont accessibles qu'aux utilisateurs du groupe Administrateur.
Le contrôle DeviceCheck peut être fait par chaque utilisateur inscrit (voir aussi Paragraphe 4.16.1).
Veiller à la durabilité des étalons de contrôle. Lors de l'utilisation
d'un nouveau set d'étalons de contrôle, il faut toujours vérifier les
valeurs dans le photomètre. Si nécessaire, il faut corriger les
valeurs sur le photomètre.
Vue d'ensemble de
la surveillance du
photomètre
La surveillance du photomètre (PCheck) comprend les éléments suivants :
 Effectuer les réglages dans le menu PCheck.
– Activer PCheck
– Définir PCheck Intervalle"
– Activer/désactiver le blocage de l'appareil en cas de Contrôle PCheck
manquant ou expiré
– Fixer l'étendue de la surveillance PCheck en activant/désactivant les
différents étalons de contrôle
– Entrer les valeurs de consigne, tolérances et numéros d'identification
du lot pour les différents étalons de contrôle
 Exécuter le Contrôle PCheck. Le photomètre compare les résultats avec
les valeurs de consigne en tenant compte des tolérances.
Les différentes étapes sont décrites en détail ci-après.
PCheck Activer
L'activation de la surveillance PCheck s'effectue dans le menu Mode :
<HOME>
DeviceCheck
– Paramètres PCheck
– Mode
Paramètres PCheck
Mode
Intervalle
BloquerMode
appareil
Configuration des tests ...
PCheck désactivé
Semaines
138
16.01.17 9:52
Semaines
Sélectionner Semaines et confirmer.
PCheck est activé.
Le réglage Intervalle indique des
Semaines comme unité d'intervalle.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
Définir PCheckIntervalle
L'intervalle PCheck-Intervalle indique le temps séparant deux contrôles
PCheck.
Après expiration d'un intervalle, les conséquences suivantes se manifestent :
 Avertissement et perte de la marque PCheck
 Blocage du photomètre pour toutes les mesures (en cas d'activation).
<HOME>
DeviceCheck
– Paramètres PCheck
– Intervalle
Paramètres PCheck
Mode
Intervalle
Bloquer appareil
Intervalle
Configuration
des tests ...
16.01.17 9:52
Semaines
mer
La valeur d'Intervalle réglée pour
le contrôle PCheck est active.
2 Semaines
Définition du
blocage du
photomètre
1 Entrer une valeur numérique (2 à
52 semaines) (<0...9>) et confir-
Ici, il est possible de définir si le photomètre sera bloqué pour toutes les
mesures en l'absence de contrôle PCheck valable ou lorsque l'intervalle
PCheck est écoulé.
<HOME>
DeviceCheck
– Paramètres PCheck
– Bloquer appareil
Paramètres PCheck
16.01.17 9:52
Mode
Semaines
Intervalle
BloquerBloquer
appareilappareil
L’appareil
Configuration
des doit-il
tests ...être verrouill en cas de
contrôle PCheck non concluant ou de
dépassement de la date du contrôle ?
1 Sélectionner Oui et confirmer.
Le photomètre sera bloqué pour
toutes les mesures en cas de
contrôle PCheck non valable ou
d'intervalle PCheck expiré.
Non
Oui
ba77190f01 - 71310050
04/2018
139
Utilisation
Configuration des
tests ...
XD 7000
<HOME>
DeviceCheck
– Paramètres PCheck
– Configuration des tests ...
16.01.17 9:52
Paramètres PCheck
Kit standard de vérification
Activé
Kit standard secondaire VIS 1 Désactivé
Kit standard secondaire UV
Désactivé
Kit standard de vérification
XD
Inactif
Inactif
Configuration
Inactif
Activer
I
Tous les étalons de contrôle et kits
d'étalons de contrôle sont listés.
1 Sélectionner un étalon de contrôle
ou un kit d'étalons de contrôle et
confirmer.
2 Appuyer sur Activer ou sur Désactiver pour adapter l'étendue de la
surveillance et confirmer.
Reprendre
3 Confirmer à nouveau l'étalon de
contrôle (kit).
4 Appuyer sur Configuration pour
adapter les valeurs de consigne et
changer les tolérances.
Kit standard de vérification XD
16.01.17 9:52
Numéro de
Utilisable jusque
S0A1
16.04.2019
Tolérance
± 0.020
± 0.030
± 0.040
± 0.060
± 0.020
± 0.030
± 0.040
± 0.060
430
430
430
430
530
530
530
530
L
LM
M
H
L
LM
M
H
Valeur de
0.205
0.402
0.798
1.610
0.201
0.397
0.808
1.591
Reprendre
Exemple Verification-Standard-Kit
XD :
5 Avec < >< > et < >< >,
sélectionner Numéro de lot,
Valeur de consigne ou Tolérance
et appuyer sur
<START·ENTER> pour ouvrir et
éditer.
6 Entrer les valeurs désirées respectives (<0...9>) et confirmer
7 Appuyer sur [Reprendre] pour
valider toutes les valeurs.
Exécuter le Contrôle
PCheck.
(exemple du kit
standard de vérification XD)
140
Le Contrôle PCheck comprend le contrôle avec tous les étalons de contrôle
activés dans le menu Menu DeviceCheck / Paramètres PCheck / Configuration des tests ... pour PCheck (voir Page 140).
Au début, un test du code-barres a lieu avec les deux cuves de contrôle
BCT1 et BCT2 à partir du kit standard de vérification XD. Ensuite a lieu le test
du lecteur externe de codes-barres au moyen d'un code test (joint au kit standard de vérification XD).
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
<HOME>
DeviceCheck
– Contrôle PCheck
Vérification du lecteur de codes-barres
16.01.17 9:52
Le photomètre est prêt pour le test
du code-barres.
1 Insérer la cuve de contrôle BCT1.
Après la lecture du code à barres,
l'opérateur est invité à insérer la
seconde cuve de contrôle.
Insérer la cuve ’BCT1’, svp
2 Insérer la cuve de contrôle BCT2.
Une fois que le test du codebarres est réussi a lieu le test du
lecteur externe de codes-barres.
Vérification du lecteur de codes-barres
16.01.17 9:53
3 Lire le code-barres de test avec le
lecteur externe.
Veuillez lire le code-barres du test avec un
lecteur externe
KIT STANDARD DE VÉRIFICATION XD 430
16.01.17 9:54
Mesure de référence
Insérer la cuve de référence (eau distillée), svp.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
Le photomètre est prêt pour le
réglage du zéro.
4 Insérer la cuve de zéro.
La cuve est automatiquement
reconnue et le réglage du zéro est
lancé pour toutes les longueurs
d'onde.
Après le calibrage du zéro, le photomètre est prêt à faire des
mesures pour l'étalon standard
430 L du kit de vérification standard XD.
141
Utilisation
XD 7000
KIT STANDARD DE VÉRIFICATION XD 430
16.01.17 9:52
5 Insérer la cuve.
La cuve est automatiquement
reconnue et la mesure est lancée.
Veuillez
insérer le KIT STANDARD DE VÉRIFICATION XD
430 nm L
Après la mesure, le résultat de la
mesure, Valeur de consigne, Tolérance et une évaluation (OK ou 'a
échoué') s'affichent.
En cas d'échec du contrôle,
l'appareil propose une répétition
de la mesure.
Si le contrôle est valable, l'écran
affiche la mesure du prochain étalon de contrôle du kit de vérification standard XD, 430 LM par
exemple.
6 Mesurer tous les étalons de
contrôle de la même manière.
Le contrôle est exécuté avec succès après que tous les étalons de
contrôle ont été mesurés avec
succès.
Procès-verbal de
contrôle
Après le contrôle, un procès-verbal de contrôle s'affiche. Il est possible de
l'imprimer et de l'enregistrer comme fichier (dans le classeur interne DataB
ou sur le support de mémoire USB branché sur la connexion USB-A, voir
Paragraphe 4.11.1).
Exemple de sortie sur imprimante :
XD 700009130512 2.70-Tintometer-0.14 Administrator
PCheck
OK
N ident protocole
9
Exécut par
Administrateur
Exécuté
16.01.2017
Valable jusqu’
16.02.2017
Kit standard de vérif. XD OC479094
430 L
0.205 +- 0.020
430 LM
0.402 +- 0.030
430 M
0.798 +- 0.040
430 H
1.610 +- 0.060
530 L
0.201 +- 0.020
.....
............
.....
............
(etc.)
142
OK
0.199
0.410
0.801
1.597
0.203
.....
.....
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
Le menu A propos de PCheck permet de consulter ultérieurement le dernier procès-verbal de contrôle PCheck.
4.15.3
Vérification du photomètre et de la méthode (MCheck)
Pour la surveillance de l'ensemble du système, il faut des solutions étalons à
la teneur en analyte définie (de préférence des étalons individuels ou multiples certifiés ValidCheck®).
Les réglages pour les contrôles DeviceCheck ne sont accessibles qu'aux utilisateurs du groupe Administrateur.
Le contrôle DeviceCheck peut être effectué par tout utilisateur
inscrit.
ValidCheck®
Les étalons multiples ValidCheck® sont des étalons multiparamètres prêts à
l'emploi, donc utilisables pour plusieurs kits de test (ou méthodes).
Outre ces étalons, il est possible aussi d'utiliser des solutions étalons
ValidCheck® à paramètre unique. Ces dernières sont déjà prédiluées et disponibles pour la concentration la plus courante ou bien peuvent être réglées
à d'autres concentrations par dilution. Les concentrations choisies doivent se
situer autant que possible au milieu de la plage de mesure.
Des étalons ValidCheck® adaptés se trouvent dans notre catalogue ou sur Internet.
Aperçu de la vérification du photomètre et de la
méthode
La vérification du photomètre et de la méthode (MCheck) est composée des
parties suivantes :
 Réglages généraux à effectuer dans le menu Paramètres MCheck.
– Choisir MCheck-l'unité d'intervalle (Semaines ou Mesures)
 Choisir la méthode pour laquelle le contrôle MCheck doit être activé
 Réglages spécifiques à la méthode à effectuer dans le menu Paramètres
MCheck.
– Activer MCheck
– Définir MCheck Intervalle"
– Entrer la valeur de consigne, la tolérance et la désignation (No ident.
étalon) pour l'étalon de contrôle
 Exécuter le Contrôle MCheck. Pour ce faire, sélectionner dans le menu
DeviceCheck Contrôle MCheck, puis sélectionner la méthode d'exécution
ba77190f01 - 71310050
04/2018
143
Utilisation
XD 7000
du MCheck. Lors du contrôle, le test est effectué avec la solution étalon
comme échantillon dans des conditions pour le reste identiques. Le photomètre compare le résultat avec la valeur de consigne en tenant compte
de la tolérance.
Les différentes étapes sont décrites en détail ci-après.
Réglages MCheck
généraux
<HOME>
DeviceCheck
– Paramètres MCheck
Paramètres MCheck
Mode
16.01.17 9:52
Semaines
Méthode ...
1 Sélectionner Mode et confirmer.
Le champ de sélection Mode
s'ouvre.
2 Sélectionner Semaines ou
Mesures et confirmer.
Pour toutes les méthodes, les
intervalles MCheck sont entrés
soit en semaines soit en nombre
de mesures.
Liste de méth.
3 Appuyer sur [Reprendre] pour
valider les réglages généraux.
Lors du changement de mode (Semaines ou Mesures), tous les
intervalles MCheck sont restaurés dans les valeurs préréglées.
Activation de la surveillance de MCheck
pour une méthode
144
<HOME>
DeviceCheck
– Paramètres MCheck
– Méthode ...
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
16.01.17 9:52
Paramètres MCheck
Méthode
65: Ammonium LR TT
MCheck
MCheck activé
Intervalle
12 Semaines
Formulation
NH4-N
1 Sélectionner la méthode (voir
Paragraphe 4.5.2)
2 Sélectionner Paramètres MCheck
Valeur de consigne
2,00 mg/l NH4-N
Tolérance
0,20 mg/l NH4-N
N ident étalon
et confirmer.
3 Sélectionner MCheck activé et
confirmer.
MCheck est actif pour cette
méthode.
Liste de méth.
Définition de l'intervalle MCheck Intervalle, de la valeur de
consigne et de la
tolérance
L'intervalle MCheck-Intervalle indique le temps séparant deux contrôles
MCheck. Après expiration d'un intervalle, les conséquences suivantes se
manifestent :
 Avertissement et perte de la marque MCheck
Gamme de réglage :
1 à 12 semaines (préréglage : 12 semaines) ou
1 à 10 000 mesures (préréglage : 200 mesures)
L'unité de l'intervalle MCheck (Semaines ou Mesures) est défini
dans la ligne Mode (voir Page 144).
Paramètres MCheck
16.01.17 9:52
Méthode
MCheck
MCheck activé
Intervalle
12 Semaines
Valeur de consigne
2,00 mg/l NH4-N
Tolérance
N ident étalon
0,20 mg/l NH4-N
4 Choisir Intervalle et entrer l'intervalle MCheck.
5 Si nécessaire, adapter les valeurs
pour Valeur de consigne et Tolérance.
6 Option : Sélectionner le N ident
Liste de méth.
étalon et entrer une désignation.
La désignation est reprise dans la
documentation MCheck.
Pour la configuration d'autres tests MCheck, recommencer les opérations 1
à 8.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
145
Utilisation
Exécution du
Contrôle MCheck
pour une méthode
XD 7000
<HOME>
DeviceCheck
– Contrôle MCheck
Contrôle MCheck
16.01.17 9:52
[ZERO 15.01.17 11:11]
Valeur de
2,00 + 0,20 mg/l
65: Ammonium LR TT
mesure normale (voir paragraphes 4.5.1 à 4.5.2).
NH4-N
0,02 - 2,50 mg/l
Formule
sélectionner MCheck, puis choisir
la méthode à contrôler.
2 Exécuter le contrôle comme une
Pour lancer la mesure
Insérer cuve ou appuyer sur <START/
ENTER>
16 mm
1 Dans le menu DeviceCheck,
Unité
3 Insérer la cuve ou
lancer la mesure avec
<START·ENTER>.
Une fois la mesure effectuée, le
résultat de la mesure et l'évaluation du résultat de la mesure
s'affichent.
En cas d'échec du contrôle, il est
possible de répéter la mesure.
En cas de contrôle réussi, l'appareil quitte la fonction Contrôle
MCheck.
Procès-verbal de
contrôle
Après le contrôle, un procès-verbal de contrôle s'affiche. Il est possible de
l'imprimer et de l'enregistrer comme fichier (dans le classeur interne DataB
ou sur le support de mémoire USB branché sur la connexion USB-A, voir
Paragraphe 4.11.1).
Exemple de sortie sur imprimante :
XD 700009130512 2.70-Tintometer-0.14 Administrator
MCheck
OK
N ident protocole
32
Exécut par
Administrateur
Exécuté
16.01.2017
Valable jusqu’
13.03.2017
Méthode
N ident étalon
Valeur de consigne
Valeur de mesure
146
65 NH4-N
VC 48201425
2,00 +- 0,20 mg/l
2,14 mg/l
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
L'option A propos de MCheck permet de consulter ultérieurement les derniers procès-verbaux de contrôle MCheck pour
toutes les méthodes surveillées MCheck.
4.15.4
Vérification de l'influence de la matrice sur l'échantillon
(SCheck)
Le contrôle de matrice SCheck permet de contrôler si l'analyse photométrique est perturbée par d'autres matières contenues dans l'échantillon
(matrice d'échantillonnage). Le SCheck se fait par addition.
En plus d'une solution étalon normale, les étalons multiples ValidCheck®
contiennent aussi une solution étalon concentrée destinée à renforcer
l'échantillon (addition). Étant donné que ses paramètres sont déjà dans le
photomètre, la réalisation de la vérification de la matrice de l'échantillon est
plus simple. Le SCheck peut être exécuté aussitôt. Les volumes d'échantillon
et d'étalon nécessaires sont affichés à l'écran. Le SCheck s'exécute dans ce
cas avec une seule addition.
Pour le SCheck fait selon un étalon propre, vous pouvez entrer vous même
une ou deux additions, selon la valeur mesurée et la fin de la plage de
mesure.
Si la gestion des utilisateurs est activée, seuls les utilisateurs du
groupe Administrateur sont autorisés à modifier les contrôles des
contrôles DeviceCheck.
Le contrôle DeviceCheck peut être effectué par n'importe quel
utilisateur.
SCheck par addition
Lors du SCheck par addition, l'analyse photométrique est répétée, avec addition à la solution échantillon d'une quantité définie d'analyte sous forme de
solutions étalons qu'il s'agit de retrouver.
La valeur de consigne pour l'analyse est calculée à partir de la quantité
d'analyte ajoutée (addition), dans l'hypothèse où la matrice d'échantillonnage
n'est soumise à aucune influence perturbatrice. Après l'analyse photométrique, la valeur de mesure est comparée à la valeur de consigne attendue et
le taux de récupération calculé. Il y a vraisemblablement une perturbation de
la matrice lorsque le taux de récupération est inférieur à 85 % ou supérieur à
115 %.
Remarques pratiques
ba77190f01 - 71310050
 Après analyse de la valeur mesurée pour l'échantillon, le photomètre propose pour le SCheck une addition de volumes appropriés d'échantillon et
d'étalon.
04/2018
147
Utilisation
XD 7000
Les valeurs proposées pour les volumes d'échantillon et d'étalon peuvent
être modifiées par l'utilisateur. Le photomètre contrôle les indications de
l'utilisateur et attire l'attention sur les erreurs (par ex. si une valeur de
consigne se trouve à l'extérieur de la gamme de mesure du test).
La valeur de concentration de consigne s'affiche pour chaque addition.
 Afin de pouvoir reconnaître avec sûreté les effets de matrice par addition,
il faudrait que l'augmentation de volume soit faible après l'addition.
 Vous pouvez faire le SCheck avec jusqu'à deux mesures faites avec des
volumes additionnés différents.
 Au début des mesures, préparez toutes les solutions de mesure en parallèle.
SCheck en bref
Le SCheck est composé des parties suivantes :
 Exécution des réglages dans le menu Paramètres SCheck
– Définition de l'écart maximal par rapport à la valeur de consigne après
addition (réglage d'usine : 15%)
 Exécuter le SCheck.
Définition de l'écart
maximal par rapport
à la valeur de
consigne
Avec l'écart maximal à la valeur de consigne, l'utilisateur définit l'évaluation
du taux de récupération. L'évaluation du taux de récupération s'affiche à côté
du taux de récupération après exécution du contrôle.
<HOME>
Concentration
– [Configuration]
– DeviceCheck
– Paramètres SCheck
– Différence maximale
Paramètres SCheck
Différence maximale
16.01.17 9:52
10%
1 Entrer une valeur numérique et
confirmer.
Le réglage est actif.
Différence maximale
15.0
148
%
2 Appuyer sur <ESC> pour quitter
le menu.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
1 Mesurer l'échantillon d'origine
Exécuter le SCheck.
(sans addition) (voir Paragraphe
4.5.1 à 4.5.2).
Concentration
16.01.17 9:52
2 La valeur de mesure s'affiche.
3 Ouvrir le menu de réglage avec
[Configuration].
45
4 Sélectionner DeviceCheck et
5 Le cas échéant, contrôler les
130:(443 nm)
CSB
16 mm
Configuration
confirmer.
mg/l
3 - 150 mg/l
Formule
Liste de méth.
Unité
réglages dans le menu Paramètres SCheck.
6 Sélectionner Paramètres SCheck
et confirmer.
L'écran du SCheck s'ouvre.
SCheck (Ajouter en plus)
16.01.17 9:52
Méthode
Concentration de
130
45 mg/lCSB
N ident étalon
Concentration de l’étalon
0
0 mg/lCSB
Échantillon
[ml]
Étalon
[ml]
Val. de cons.
[mg/l]
10
10
0
0
45
45
Effacer
Continuer
Si avec les valeurs étalons de la
solution additionnée d'étalons
multiples ValidCheck, la solution
additionnée proposée par le photomètre provoque un dépassement de la plage de mesure, il faut
modifier en conséquence les
valeurs proposées ou bien diluer
l'échantillon, puis refaire la
mesure.
La description suivante montre le déroulement du SCheck par
addition.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
149
Utilisation
XD 7000
SCheck (Ajouter en plus)
16.01.17 9:52
Méthode
Concentration de
130
45 mg/lCSB
N ident étalon
Concentration de l’étalon
48399612
200 mg/lCSB
Échantillon
[ml]
Étalon
[ml]
Val. de cons.
[mg/l]
10
10
0.5
1
52.4
59.1
Effacer
7 Dans le champ de saisie N ident
étalon, choisir le SCheck simplifié
d'une solution étalon ValidCheck®
préparamétrée ou entrer la désignation d'une autre solution standard utilisée.
Continuer
En cas de sélection d'un
ValidCheck®, aucune autre saisie
n'est plus nécessaire (continuer à
l'étape 10).
8 Entrer la concentration de la solution étalon utilisée dans le champ
d'entrée Concentration de l’étalon.
9 Entrer les volumes d'échantillon et
d'étalon des différentes solutions
de mesure dans les colonnes
Échantillon [ml] et Étalon [ml]. La
valeur de consigne est calculée
après chaque entrée.
- La [Effacer] vous permet de
supprimer une mesure.
Tenir compte du fait que toutes les
valeurs de consigne doivent se
trouver à l'intérieur de la gamme
de mesure du test.
10 Appuyer sur [Continuer] pour valider toutes les entrées sur la page
et passer à la page suivante. Les
entrées sont vérifiées par le photomètre.
Le photomètre est prêt pour l'exécution des mesures.
150
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
16.01.17 9:52
SCheck (Ajouter en plus)
Méthode
Concentration de
130
45 mg/lCSB
ÉchantillonÉtalon
[ml]
[ml]
Val. de cons.
[mg/l]
Valeur réelle
[mg/l]
10
10
52.4
59.1
58
0.5
1
Retour
Mesure
Achever
Effectuer les mesures :
Les échantillons sont mesurés
conformément à la programmation de haut en bas. Mais il est
également possible de sélectionner soi-même les échantillons en
appuyant sur < >< > et de
modifier l'ordre des mesures.
11 Appuyer sur [Mesure] pour continuer avec la mesure du (premier)
échantillon.
SCheck
16.01.17 9:52
Méthode
Concentration de
Échantillon
Étalon
L'écran de mesure s'affiche.
12 Insérer la cuve contenant l'échan-
130
45 mg/lCSB
10 ml
0,5 ml
tillon approprié.
La mesure de l'échantillon est
effectuée.
Pour lancer la mesure
Insérer cuve ou appuyer sur <START/
ENTER>
16 mm
Retour
SCheck
16.01.17 9:52
Méthode
Concentration de
130
45 mg/lCSB
ÉchantillonÉtalon
[ml]
[ml]
Val. de cons.
[mg/l]
Valeur réelle
[mg/l]
10
10
52.4
59.1
51.1
0.5
1
Retour
Mesure
97 % 
Achever
Après la mesure, le taux de récupération s'affiche dans la colonne
droite du tableau.
L'évaluation du taux de récupération s'affiche à côté du taux de
récupération ( ou  ).
Les critères de l'évaluation sont
définis dans le menu Paramètres
SCheck / Différence maximale.
13 Le cas échéant, refaire les opérations 11 et 12 pour le deuxième
échantillon.
14 Appuyer sur [Achever] pour mettre
fin au SCheck.
Le dialogue Enregistrer s'ouvre.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
151
Utilisation
XD 7000
15 Si nécessaire, appuyer sur [Lieu
de mém.] pour changer d'emplacement d'enregistrement :
Classeur interne DataB:
Classeur d'échange dans l'appareil
ou
Mémoire USB:
Mémoire USB raccordée à la
connexion USB-A.
16 Si nécessaire, modifier le nom du
fichier.
17 Appuyer sur <START·ENTER>
pour enregistrer le fichier.
Concentration
16.01.17 9:52
[SC]
45
CSB
16 mm
Configuration
Procès-verbal de
contrôle
L'écran affiche l'indication d'état
[SC]. Un SCheck a été effectué
pour cette valeur de mesure.
mg/l
130 (445 nm)
L'écran revient à la vue des
valeurs mesurées pour l'échantillon original sans addition.
3 - 150 mg/l
Liste de méth.
Formule
Unité
Le résultat du contrôle du SCheck s'affiche dans un procès-verbal de
contrôle. Il est possible de l'imprimer ou de l'enregistrer sous forme de fichier.
Pour sauvegarder le fichier dans le photomètre, sélectionner Classeur
interne DataB comme emplacement de mémoire. Pour sauvegarder le fichier
sur un support de mémoire USB externe via la connexion USB-A, sélectionner Mémoire USB comme emplacement de mémoire (voir Paragraphe
4.11.1).
Exemple de sortie sur imprimante :
152
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
XD 700009130512 2.71-Tintometer-0.14 Administrator
SCheck
OK
N ident protocole
7
Méthode
130 CSB LR
Concentration de l’échantillon45 mg/CSBl
N ident étalon
48399612
Concentration de l’étalon200 mg/lCSB
Échantillon
ml
10
10
ba77190f01 - 71310050
04/2018
Étalon
ml
0.5
1
Val. de cons.Val. réelle
mg/l
mg/l
52.4
51
97% OK
59.1
57
92% OK
153
Utilisation
XD 7000
4.16
Gestion des utilisateurs
Les fonctions de gestion des utilisateurs sont accessibles uniquement aux
utilisateurs appartenant au groupe d'utilisateurs Administrateur.
Les administrateurs peuvent :
 Activer/désactiver la fonction de gestion des utilisateurs pour l'appareil
 Créer, modifier ou supprimer des comptes d'utilisateur individuels.
4.16.1
Niveaux d'utilisateur et droits d'utilisateur
Le XD 7000 permet de gérer jusqu'à 100 utilisateurs, chaque utilisateur
appartenant à un groupe d'utilisateurs aux droits d'utilisateur définis.
Groupes d'utilisateurs
Il y a trois groupes d'utilisateurs hiérarchiquement distincts :
 Administrateur (niveau le plus élevé)
 Utilisateur (compte d'utilisateur enregistré par l'administrateur)
 Hôte (utilisateur sans compte d'utilisateur)
Les administrateurs et les utilisateurs ouvrent une session sur le photomètre
avec leur nom d'utilisateur et leur mot de passe. Lorsqu'ils ouvrent une session, les hôtes peuvent entrer un nom s'ils le désirent. Cela permet d'attribuer
ultérieurement les valeurs de mesure documentées à cet utilisateur.
Détail des droits
d'utilisateur
Action
Sélection des méthodes
Exécution de mesures
Enregistrement de données de
mesure
Contrôle du photomètre (PCheck)
Contrôle du photomètre (MCheck)
Repérage des valeurs de mesure
PCheck
MCheckRepérage des valeurs de
mesure
Édition des méthodes définies par
l'utilisateur
Échange de méthodes/profils
Modification des réglages du
DeviceCheck
Suppression de la mémoire
Ajustage de la date et de l'heure
154
Administrateur
Utilisateur Hôte
























ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
Action
Administrateur
Gestion des utilisateurs
Réinitialisation des réglages de
l'appareil
Mise à jour du logiciel
Utilisateur Hôte



Il est également possible de désactiver la fonction de gestion des
utilisateurs et de la réactiver en cas de besoin. À cet effet, il faut
être titulaire de droits d'administrateur. Lorsque la fonction de
gestion des utilisateurs est désactivée, l'entrée du nom d'utilisateur et du mot de passe n'est plus nécessaire. Chaque utilisateur
possède les pleins droits.
4.16.2
Activation / désactivation de la Gestion des utilisateurs
Chaque utilisateur peut activer la fonction de gestion des utilisateurs.
Lorsque la fonction de gestion des utilisateurs est désactivée, chaque utilisateur est titulaire des droits d'administrateur.
Seuls peuvent désactiver la fonction de gestion des utilisateurs les utilisateurs appartenant au groupe d'utilisateurs des administrateurs.
Lorsque la fonction de gestion des utilisateurs est activée, l'utilisateur doit
s'enregistrer pour ouvrir une session sur l'appareil. L'utilisateur qui s'est enregistré est titulaire de certains droits selon le groupe d'utilisateurs auquel il
appartient.
Activation de la
fonction de gestion
des utilisateurs
<HOME>
[Configuration]
– Gestion des utilisateurs
Gestion des utilisateurs
16.01.17 9:52
1 Sélectionner Oui et confirmer.
La fonction de gestion des utilisateurs est activée.
Gestion des utilisateurs inactive
Activer la gestion des utilisateurs ?
Oui
Non
ba77190f01 - 71310050
04/2018
Lors de l'activation de la fonction
de gestion des utilisateurs, un
compte d'administrateur utilisateur est créé. Le nom d'utilisateur
est "Administrateur". Le mot de
passe installé par défaut est
"admin". Il est recommandé de
modifier ce mot de passe aussi
rapidement que possible.
155
Utilisation
Désactiver la gestion des utilisateurs
XD 7000
<HOME>
[Configuration]
– Gestion des utilisateurs
– [Configuration]
– Désactiver la gestion
des utilisateurs
La fonction de gestion des utilisateurs est désactivée.
Chaque utilisateur est titulaire des
droits d'administrateur.
Lorsque la fonction de gestion des utilisateurs a été désactivée
par un utilisateur du groupe d'utilisateurs Administrateur, tous les
comptes d'utilisateur existants sont perdus. Le mot de passe est
restauré dans sa forme initiale "admin".
4.16.3
Création, modification ou suppression d'un compte d'utilisateur
Lorsque la fonction de gestion des utilisateurs est activée, les utilisateurs
peuvent gérer les comptes d'utilisateur en usant des droits d'administrateur.
Création d'un
compte d'utilisateur
Lors de la création d'un compte d'utilisateur, il faut définir le Nom, l'appartenance à un Groupe d’utilisateurs et le Mot de passe.
<HOME>
[Configuration]
– Gestion des utilisateurs
– [Ajouter]
156
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
16.01.17 9:52
Gestion des utilisateurs
Nom
Groupe d’utilisateurs
Administrateu Administrateur
Admin2
Administrateur
Entrer nom d’utilisateur
Le champ d'entrée du nouveau
nom d'utilisateur s'ouvre.
1 Entrer le nom d'utilisateur
(<A...9>) et confirmer.
A_
Le champ de sélection du groupe
d'utilisateurs (Administrateur / Utilisateur) s'ouvre.
2 Sélectionner le groupe d'utilisaConfiguration
Ajouter
Effacer
Modifier
teurs et confirmer.
Le champ d'entrée du mot de
passe s'ouvre.
3 Entrer le mot de passe (<A...9>)
et confirmer.
Le compte d'utilisateur est créé et
il s'affiche dans la liste des
comptes d'utilisateur.
Édition du compte
d'utilisateur
Lors de la modification d'un compte d'utilisateur, il est possible de modifier
l'appartenance à un Groupe d’utilisateurs et le Mot de passe.
<HOME>
[Configuration]
– Gestion des utilisateurs
ba77190f01 - 71310050
04/2018
157
Utilisation
XD 7000
16.01.17 9:52
Gestion des utilisateurs
Nom
Administrateu
Admin2
Groupe
1 Sélectionner un compte d'utilisateur.
Groupe d’utilisateurs
Administrateur
Administrateur
d’utilisateurs
2 Appuyer sur [Modifier] pour pouvoir modifier le compte d'utilisateur.
Utilisateur
Administrateur
Le champ de sélection du groupe
d'utilisateurs (Administrateur / Utilisateur) s'ouvre.
Configuration
Ajouter
Effacer
Modifier
3 Le cas échéant, sélectionner un
autre groupe d'utilisateurs et
confirmer.
Le champ d'entrée du mot de
passe s'ouvre.
4 Le cas échéant, entrer un nouveau mot de passe (<A...9>) et
confirmer.
Le compte d'utilisateur est modifié
et il s'affiche dans la liste des
comptes d'utilisateur.
Suppression d'un
compte d'utilisateur
<HOME>
[Configuration]
– Gestion des utilisateurs
1 Sélectionner un compte d'utilisateur.
2 Appuyer sur [Effacer] pour supprimer le compte d'utilisateur.
Une interrogation de sécurité
s'affiche : Voulez-vous vraiment
effacer ?
3 Confirmer l'interrogation de sécurité .
Le compte d'utilisateur est supprimé.
158
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
4.16.4
Ouverture de session avec la gestion des utilisateurs active
Afin de toujours pouvoir attribuer les données de mesure à un utilisateur,
l'administrateur peut activer la fonction de gestion des utilisateurs. Ceci fait,
l'appareil ne peut être utilisé qu'après login avec un nom d'utilisateur. Selon
la catégorie de droits à laquelle il appartient (administrateur, utilisateur, hôte),
l'utilisateur peut ou ne peut pas effectuer certains réglages importants.
À la livraison du XD 7000, la fonction de gestion des utilisateurs
n'est pas activée. Chaque utilisateur peut exécuter toutes les
fonctions.
Lors de l'activation de la fonction de gestion des utilisateurs, un compte
d'administrateur utilisateur est créé. Le nom d'utilisateur est "Administrateur".
Le mot de passe installé par défaut est "admin".
Il est recommandé de modifier ce mot de passe aussi rapidement que possible.
Lors du login, veiller à l'orthographe correcte (majuscules/minuscules) du
nom d'utilisateur et du mot de passe.
Après le login avec un nom d'utilisateur du groupe Administrateur, il est possible de créer de nouveaux comptes d'utilisateurs ou d'administrateurs ou
également de désactiver la fonction de gestion des utilisateurs.
La fenêtre Connexion avec l'invitation Entrer nom d’utilisateur s'ouvre après
la connexion de l'appareil et après qu'un utilisateur a clos sa session.
Dans l'exemple suivant, une session est ouverte par un utilisateur dont le
nom d'utilisateur est "Administrateur".
L'appareil est allumé.
Le dialogue Connexion s'affiche.
Connexion
Entrer nom d’utilisateur
Administrateur
ba77190f01 - 71310050
04/2018
16.01.17 9:52
1 Entrer le nom d'utilisateur
(<A...9>) et confirmer.
Le champ d'entrée du mot de
passe s'ouvre.
Si le nom d'utilisateur n'est pas
enregistré (par ex. erreur d'orthographe), il est possible d'ouvrir
une session sans mot de passe,
comme hôte aux droits limités
(voir Paragraphe 4.16.1).
159
Utilisation
XD 7000
16.01.17 9:52
Connexion
2 Entrer le mot de passe (<A...9>)
et confirmer.
Si le mot de passe a été correctement saisi (tenir compte des
minuscules/majuscules), le menu
principal Home s'ouvre. Le nom
d'utilisateur entré s'affiche.
Entrer mot de passe
admin
4.16.5
Modification du mot de passe
L'administrateur crée des comptes d'utilisateur et attribue un mot de passe à
chaque compte d'utilisateur.
Dès qu'un utilisateur a ouvert une session avec succès avec son compte
d'utilisateur, il peut modifier lui-même le mot de passe de son compte d'utilisateur.
<HOME>
[Configuration]
– Gestion des utilisateurs
– Changer le mot de passe
Gestion des utilisateurs
16.01.17 9:52
1 Entrer l'ancien mot de passe et
confirmer.
2 Entrer le nouveau mot de passe et
Ancien mot de passe
confirmer.
Le mot de passe est modifié.
160
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
4.17
Réinitialiser
Il est possible de remettre à zéro tous les paramètres de mesure ou tous les
réglages (initialiser).
La fonction Réinitialiser est accessible uniquement aux utilisateurs appartenant au groupe d'utilisateurs Administrateur.
Il existe différentes possibilités de remettre à zéro les réglages de l'appareil.
 Réinitialiser les paramètres
Tous les réglages sont effacés, à
l'exception de la mémoire de données de mesure, des méthodes
définies par l'utilisateur et des
valeurs à blanc mesurées.
 Etat la livraison
Tous les réglages (y compris les
méthodes définies par l'utilisateur et
la mémoires de données de
mesure) sont effacés et les
réglages usine de l'appareil sont
rétablis.
 Classeur interne DataB
La mémoire de données de mesure
est effacée. Tous les autres
réglages sont conservés.
Sauvegarder les données de
mesure, par ex. sur une mémoire
USB, avant d'effacer la mémoire de
données interne du photomètre.
<HOME>
[Configuration]
– Réinitialiser
Le menu de sélection du type de
réinitialisation (Etat la livraison /
Réinitialiser les paramètres)
s'affiche.
1 Sélectionner le type de réinitialisation et confirmer.
La remise à zéro est exécutée.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
161
Utilisation
XD 7000
4.18
Informations sur l'appareil ([Info])
Les informations suivantes relatives à l'appareil s'affichent :
 Désignation de l'appareil
 Numéro de version du logiciel de l'appareil/des données de méthode
 Version du matériel
 Numéro de série de l'appareil
 Utilisateur enregistré
 Statut du matériel (pour le SAV)
 Statut de la mémoire
<HOME>
[Info]
Info
16.01.17 9:52
Modèle:
XD 7000
Numéro de série:
Logiciel/Version des
Build :
15150001
2.70-Tintom.0.14
25.02.17 11:57
Version du matériel:
0-1-0-22-50--
État du matériel:
FF 00000000
Compteur de service de la
Test système
Test du filtre
Test de la lampe
Calibration de la longueur
État de la mémoire
Utilisateur inscrit
4.19
Les informations de l'appareil et le
résultat de l'autotest s'affichent et
peuvent être imprimés.
12
?
?
?
?
5046 KB
?
Compteur de service de la lampe
Le photomètre compte la durée de service de la lampe. Les informations sur
la durée de service de la lampe sont disponibles dans le menu Info.
162
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
4.20
Mise à jour du logiciel et des méthodes
La mise à jour du logiciel et des méthodes permet d'avoir un photomètre toujours au niveau le plus récent de la technique.
Si la gestion des utilisateurs est activée, seuls les utilisateurs du
groupe d'utilisateurs Administrateur sont autorisés à exécuter
des mises à jours de logiciels et de méthodes.
La mise à jour comprend :
 Le micrologiciel le plus récent (logiciel de l'appareil)
 Des données de méthodes nouvelles ou modifiées
Lors de la mise à jour du logiciel et de la méthode, les données
définies par l'utilisateur (par ex. réglages, méthodes propres ou
données de mesure) ne sont pas modifiées.
La version actuelle du logiciel est disponible sur Internet à l'adresse
www.Tintometer.com.
La transmission sur le photomètre se fait de la manière suivante :
 simplement au moyen d'une mémoire USB servant de stockage intermédiaire
(Paragraphe 4.20.1).
4.20.1
Mise à jour de logiciels et de méthodes via un support de
mémoire USB
Pour faire la mise à jour, il faut enregistrer le nouveau logiciel sur un support
de mémoire USB et brancher celui-ci sur l'appareil.
1 Connecter le support de mémoire
Exécution
USB sur le PC.
2 Décomprimer le contenu du fichier
.exe ou .zip téléchargé avec toute
la structure de classeur dans le
répertoire principal (niveau supérieur) du support de mémoire
USB.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
163
Utilisation
XD 7000
Lors du décompactage, veiller à ce que la structure de classeur
des données soit conservée.
En cas de décompactage au moyen d'un programme tel que
WinZip par ex., l'option "Utiliser nom de classeur" ou "Use Folder
Names" doit être réglée. Pour plus de détails, se reporter à la
documentation du programme de décompactage.
Le support de mémoire USB doit contenir le classeur "Update" au niveau
supérieur. Le classeur Update contient plusieurs sous-classeurs.
Il faut effectuer les opérations suivantes sur le photomètre.
3 Raccorder le support de mémoire
USB au photomètre.
4 Allumer le photomètre, si nécessaire.
<HOME>
[Configuration]
– Actualisation logiciel/
méthodes
Actualisation logiciel/méthodes
Actualisation logiciel/méthodes
Quelle der Update-Daten wählen:
Mémoire USB
Annuler
16.01.17 9:52
5 Appuyer sur <><> pour
sélectionner comme source la
Mémoire USB et appuyer sur
<START·ENTER>.
Le processus de mise à jour dure
environ 5 minutes.
Le photomètre s'éteint, puis se rallume.
Si la mise à jour ne peut être s'exécuter, un message d'erreur
s'affiche à l'écran.
Vérifier si le classeur "Update" et ses sous-classeurs se trouvent
sur le support de mémoire USB (au niveau supérieur).
Si l'emplacement libre dans la mémoire du photomètre est insuffisant pour la mise à jour, il est possible de libérer de la mémoire
en effaçant des données de mesure. Sauvegarder les données
sur une mémoire USB avant de les effacer sur le photomètre.
164
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Utilisation
4.20.2
Fonctions Remote
Le photomètre possède une interface de programmation permettant de télécommander l'appareil. Pour plus d'informations, s'adresser directement au
fabricant.
Le photomètre est également capable de traiter un fichier script sur clé USB.
Vous trouverez cette fonction dans les réglages généraux du photomètre.
Pour toutes informations sur cette fonction et sur les exigences pour le fichier
script, adressez-vous directement au fabricant.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
165
Maintenance, nettoyage
Durée de vie de la
lampe halogène au
tungstène
XD 7000
5
Maintenance, nettoyage
5.1
Changement de lampe
La lampe halogène au tungstène est une pièce d'usure possédant une certaine durée de vie moyenne (voir Chapitre 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES).
En cas de défaillance, elle doit être remplacée. Le photomètre est doté d'un
compteur d'heures de service pour le module de lampe (voir Paragraphe
4.19).
REMARQUE
La lampe de rechange se présente sous la forme d'un module et l'ajustage
optique est fait à l'usine. Il faut donc la manipuler avec d'extrêmes précautions. Les empreintes de doigts sur le verre raccourcissent la durée de vie de
la lampe. Ne pas toucher avec les doigts nus l'ampoule du nouveau module
de lampe. En cas de contact par inadvertance avec l'ampoule, la nettoyer
avec précaution au moyen d'un linge propre imbibé d'alcool.
Changement du
module de lampe
Le module de lampe se trouve derrière une pièce de recouvrement (tôle
d'aluminium) au dos du photomètre. Pour le changer, procéder comme suit :
ATTENTION
La lampe allumée devient très chaude. Le contact avec la lampe chaude
fait courir un risque de brûlure ! Laisser la lampe refroidir environ
10 minutes avant de la changer.
1 Éteindre le photomètre et débrancher le câble d'alimentation en
courant électrique.
2 Desserrer les deux vis (1) et enle2
ver la pièce de recouvrement de la
lampe (2).
1
166
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Maintenance, nettoyage
3 Débrancher la connexion à
3
4
5
fiche (3). Il se peut que le débranchement exige un gros effort.
4 Défaire les deux vis à mollette (4)
et enlever le module de lampe
défectueux (5).
5 Fixer le nouveau module de lampe
avec les vis à mollette. Ce faisant,
la face revêtue de métal de la platine doit être dirigée vers l'extérieur, c'est-à-dire vers les vis à
mollette.
6 Rebrancher la connexion à fiche
électrique.
7 Fixer à nouveau la pièce de
recouvrement de la lampe.
8 Remettre à zéro le compteur
d'heures de service du module de
lampe (voir Paragraphe 4.17).
Après la remise en service, effectuer un nouveau réglage du zéro
pour toutes les mesures.
5.2
Remplacement de la pile tampon
ATTENTION
Il y a danger d'explosion en cas d'utilisation de piles non appropriées.
Utiliser uniquement des piles alcalines au manganèse garanties sans
coulure.
Si le photomètre reste allumé pendant le changement ou si les
nouvelles piles sont mises en place en l'espace d'une minute
après l'enlèvement des piles usées, le photomètre conserve son
réglage de la date et de l'heure.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
167
Maintenance, nettoyage
XD 7000
1 Poser l'appareil à l'envers sur un
1
support souple.
2 Soulever le couvercle (1) du logement à piles.
3 Enlever les piles usées de leur
logement.
4 Insérer les quatre piles dans leur
logement en faisant attention à la
polarité.
5 Fermer le couvercle du logement.
Élimination des
piles
Remettez les piles à un point de collecte agréé, conformément à la réglementation locale. L'élimination des piles avec les ordures ménagères est interdite
par la loi.
Au sein de l'Union européenne, l'enlèvement des piles/accumulateurs lors de
l'élimination de l'appareil est effectué dans des installations de traitement
qualifiées auxquelles les appareils sont amenés via les systèmes de reprise
conçus à cet effet.
168
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Maintenance, nettoyage
5.3
Nettoyage
Après un bris de cuve ou un accident de réactif notamment, nettoyer le photomètre aussitôt (voir également Paragraphe 6.1MESURES À PRENDRE EN CAS
DE BRIS DE CUVE).
REMARQUE
Les pièces du boîtier sont en matière plastique (ABS, PMMA et PC). Il faut
donc éviter le contact avec l'acétone, l'éthanol et les produits de nettoyage
contenant des solvants. Essuyer immédiatement les éclaboussures.
5.3.1
Nettoyage du boîtier
Pour nettoyer le boîtier du photomètre, procéder ainsi :
 En cas de souillure, essuyer la surface du boîtier avec un chiffon doux, de
l'eau et une solution savonneuse non agressive.
 Éliminer aussitôt les éclaboussures de produits chimiques.
 Pour désinfecter l'appareil, il est possible d'effectuer un nettoyage rapide
à l'isopropanol.
5.3.2
Nettoyer le porte-tube
Après un bris de cuve, nettoyer le puits de cuve aussitôt. Pour ce
faire, procéder comme décrit au Paragraphe 6.1.
En règle générale, il n'est pas nécessaire de procéder à un nettoyage de routine du puits de cuve. Éliminer les poussières et les souillures légères avec
un chiffon humide ne peluchant pas. Pour les dépôts plus résistants (par ex.
restes de réactifs), utiliser ponctuellement de l'isopropanol. Nettoyer avec un
soin particulier les parois latérales du puits de cuve rectangulaire, dans sa
partie inférieure, là où se trouvent les barrières lumineuses pour la reconnaissance automatique des cuves.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
169
Maintenance, nettoyage
XD 7000
5.3.3
Nettoyage de la lentille de détecteur
En règle générale, il n'est pas nécessaire de procéder à un nettoyage de routine de la lentille de détecteur. Dans les cas suivants, il peut cependant être
nécessaire de nettoyer la lentille de détecteur :
 Lorsque la lentille est visiblement souillée, par exemple après un bris de
cuve ou un accident de réactif (voir également Paragraphe 6.1MESURES À
PRENDRE EN CAS DE BRIS DE CUVE).
 Lorsque, en raison de la charge de réactif ou d'influences ambiantes,
l'appareil envoie le message d'erreur Calibration de la longueur d’onde
lors de l'autotest (voir Paragraphe 6.2)
Si la lentille est souvent souillée (message d'erreur Calibration
de la longueur d’onde lors de l'autotest), vérifier que les conditions d'utilisation sont bien respectées. À cet effet, suivre les instructions du Paragraphe 3.2.
Pour le nettoyage de la lentille de détecteur, procéder comme suit :
La lentille de détecteur se trouve sur
le côté frontal gauche du puits de
cuve rectangulaire (pos. 1).
1 Éteindre le photomètre.
2 Couper l'une des extrémités d'un
coton-tige du commerce (env.
2 cm).
3 Saisir l'extrémité coupée avec la
pointe d'une pince ou d'une pincette. Essuyer la lentille avec la
tête sèche du coton-tige. Exécuter
avec la tête de coton des mouvements circulaires depuis le centre
de la lentille vers l'extérieur. En
cas de dépôts tenaces, humidifier
la tête de coton avec un peu d'eau
désionisée ou avec de l'isopropanol.
Après remise en service, effectuer une surveillance de l'appareil
pour toutes les mesures (voir Paragraphe 4.15.2VÉRIFICATION DU
PHOTOMÈTRE (PCHECK)).
170
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Que faire, si...
6
Que faire, si...
6.1
Mesures à prendre en cas de bris de cuve
AVERTISSEMENT
Les cuves peuvent contenir des matières dangereuses. Si le contenu a
été répandu, respecter les consignes de sécurité contenues dans la notice d'information jointe à l'emballage. Le cas échéant, prendre les mesures de protection adéquates (lunettes, gants, etc., de sécurité).
ATTENTION
Pour verser le liquide, ne pas retourner le photomètre et ne pas le basculer sur le côté !
Ce geste risquerait d'amener du liquide au contact des pièces électroniques et d'endommager le photomètre.
Le photomètre est doté d'un dispositif d'écoulement permettant au contenu
de cuves brisées de s'écouler sans entraîner de dommages.
Marche à suivre
après un bris de
cuve
1 Éteindre le photomètre et débrancher le câble d'alimentation en
courant électrique.
2 Laisser s'écouler le liquide dans
un récipient approprié et éliminer
correctement le conditionnement
des réactifs dans le respect de la
réglementation.
3 Avec précaution, enlever les
débris de verre dans leur intégralité, par ex. avec une pince.
4 Nettoyer le puits de cuve avec précaution au moyen d'un linge
humide ne peluchant pas. Pour
les dépôts incrustés, utiliser brièvement de l'isopropanol. Nettoyer
avec un soin particulier les parois
latérales du puits de cuve rectangulaire, dans sa partie inférieure,
là où se trouvent les barrières
lumineuses pour la reconnaissance automatique des cuves.
5 Laisser sécher le puits de cuve.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
171
Que faire, si...
XD 7000
Après remise en service, effectuer une surveillance de l'appareil
pour toutes les mesures (voir Paragraphe 4.15.2).
Lors de la remise en service, si l'appareil affiche un défaut lors de la calibration de la longueur d'onde, c'est sans doute que la lentille est souillée. Dans
ce cas, nettoyer la lentille comme indiqué au Paragraphe 5.3.3NETTOYAGE DE
LA LENTILLE DE DÉTECTEUR.
6.2
Causes des défauts et remèdes
L'appareil ne réagit
pas
aux pressions sur
les touches
Cause
Remède
– État de fonctionnement indéfini ou
charge CEM inadmissible
– Remise à zéro processeur :
Appuyer en même temps sur la
touche <ON/OFF> et sur la
touche <ESC>
Signal acoustique
lors de la pression
sur une touche
Cause
Remède
– La touche n'a pas de fonction
dans l'état de fonctionnement
actuel
– Appuyer sur la bonne touche
Plage de mesure
non atteinte ou
dépassée
Cause
Remède
– Gamme de mesure ou méthode
non appropriée
– Sélectionner une méthode ayant
une gamme de mesure appropriée
– Diluer l'échantillon
Dans le mode Concentration, il est également possible de faire
afficher comme information supplémentaire la valeur d'absorbance actuelle ([Configuration]/Afficher absorbance, voir également Paragraphe 4.5.6).
L'autotest ne
démarre pas.
L'appareil envoie le
signal
Retirer la cuve, svp
172
Cause
Remède
– Une cuve est insérée dans l'un
des deux puits de cuve
– Retirer la cuve
– Ensuite, appuyer sur la touche
<START·ENTER>
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Que faire, si...
Cause
Remède
– Il y a un corps étranger dans l'un
des deux puits de cuve
– Enlever le corps étranger
– Ensuite, appuyer sur la touche
<START·ENTER>
– L'appareil exécute occasionnellement un recalibrage automatique
pour la détection de cuves rectangulaires. La remarque Retirer la
cuve, svp s'affiche également
quand aucune cuve n'est insérée.
– Appuyer sur la touche
– Le puits de cuve est souillé
– Nettoyer le puits de cuve (voir
Paragraphe 5.3.2 et Paragraphe
6.1)
<START·ENTER>
– Redémarrer l'appareil
– Si nécessaire, confirmer le message Retirer la cuve, svp avec
<START·ENTER>
Valeurs mesurées
manifestement
fausses
Valeurs de mesure
fluctuantes
ba77190f01 - 71310050
– Appareil défectueux
– Adressez-vous au SAV.
Cause
Remède
– Tube souillé
– Nettoyer le tube
– Dilution mal réglée
– Régler la dilution
– La méthode sélectionnée n'est
pas appropriée
– Sélectionner une autre méthode
– Mesure du zéro erronée
– Effectuer la mesure du zéro
– Valeur à blanc erronée
– Mesurer à nouveau la valeur à
blanc
– Module de lampe remplacé
– Remettre à zéro le compteur
d'heures de service du module
de lampe (voir Paragraphe
4.17).
Cause
Remède
– Le couvercle de puits de cuve est
ouvert
– Fermer le couvercle de puits de
cuve
04/2018
173
Que faire, si...
L’auto test a échoué.
XD 7000
Cause
Remède
– Test système: Appareil défectueux
– Adressez-vous au SAV.
– Test du filtre: Appareil défectueux
– Adressez-vous au SAV.
– Test de la lampe:
– Quand il n'y a pas de sortie de
lumière au dos du photomètre :
lampe défectueuse
– Changement de lampe (voir
Paragraphe 5.1)
– Quand de la lumière sort au
dos du photomètre
– Effectuer la mise à jjour du logiciel (voir Paragraphe 4.20)
– Calibration de la longueur d’onde:
– Corps étranger dans le puits de
cuve
– Enlever le corps étranger
– Lentille souillée
– Nettoyer la lentille (voir Paragraphe 5.3.3 ou Paragraphe
6.1).
Si cela se reproduit, vérifier les
conditions d'utilisation (voir
Paragraphe 3.2)
– Appareil défectueux
– Adressez-vous au SAV.
Après lecture du
code-barres,
l'appareil mesure
tout de suite sans
action sur la touche
Cause
Remède
– Lecteur de codes-barres mal réglé
– Régler le lecteur de codesbarres de façon qu'après lecture
du code, aucun suffixe ne soit
plus transmis via l'interface USB
(voir la notice d'utilisation du lecteur de codes-barres).
Cause
Remède
– Imprimante non compatible
– Raccorder l'imprimante capable
d'interpréter le langage de commande d'impression requise
(voir Paragraphe 4.14.1IMPRIMANTES ET PROGRAMMES DE TERMINAL)
<START·ENTER>
L'imprimante
raccordée
n'imprime pas
174
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
La transmission de
données sur la
mémoire USB ne
fonctionne pas
Que faire, si...
Cause
Remède
– La mémoire USB raccordée n'a
pas été reconnue
– Utiliser une autre mémoire USB
– La mémoire USB est formatée
avec un système de fichier non
supporté, par ex. NTFS
ba77190f01 - 71310050
04/2018
– Formater la mémoire USB avec
un système de fichier FAT 32
175
Caractéristiques techniques
Principe de mesure
Source de lumière
Monochromateur
Mesure photométrique
7
Caractéristiques techniques
7.1
Propriétés de mesure
Photomètre spectral à rayon de référence
Type de lampe
lampe halogène au tungstène
Durée de vie moyenne
env. 1000 h
Type
Monochromateur à grille et moteur pas à pas
Gamme de longueur d'onde
320 - 1100 nm
Vitesse de balayage maximale
env. 800 nm/min
Calibration de longueurs
d'ondes
automatique
Précision
± 1 nm
Reproductibilité
± 0,5 nm
(vérifiable, par exemple par filtre à oxyde
d'holmium)
Résolution
1 nm
Largeur de bande spectrale
4 nm
Capteur de lumière
photodiode
Plage de mesure
E = -3,300 bis E = +3,300
Linéarité
< 1 % pour E ≤ 2,000
dans la plage 340 nm à 900 nm
Précision
± 0,003 E pour E < 0,600
± 0,5 % de l'indication pour 0,600 ≤ E ≤ 2,000
Reproductibilité
± 0,002 pour E = 1,000
Résolution
ΔE = 0,001
Lumière diffusée
< % de transmission pour 340 et 408 nm
*
176
XD 7000
dans la plage de 330 nm à 1100 nm
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Caractéristiques techniques
Cuves
utilisables
Cuves rondes de 16 mm
– diamètre extérieur : 16 mm
– diamètre intérieur : 13,6 mm
– fond de cuve plat
– 13 mm avec adaptateur
Cuves rondes de 24 mm
– diamètre extérieur : 24 mm
– diamètre intérieur : 21,5 mm
– fond de cuve plat
Cuves rondes de 13 mm
13 mm avec adaptateur
Hauteur de remplissage mini- 20 mm
mum
Volume de remplissage mini- cuve ronde 16 mm : 4 ml
mum
cuve ronde 24 mm : 10 ml
cuve rectangulaire 10 mm : 2 ml
cuve rectangulaire 20 mm : 4 ml
cuve rectangulaire 50 mm : 10 ml
Identification de la cuve
*
Modes de mesure
automatique pour la plupart des types
Les cuves appropriées diffèrent selon la gamme de longueurs d'ondes. Outre les cuves
rondes, toutes les cuves rectangulaires en verre, quartz ou plastique dont les parois latérales sont dépolies sont appropriées (voir paragraphe 8.1). Les cuves à parois latérales
claires ou rainurées ne sont pas détectées de manière fiable par le système de reconnaissance automatique des cuves.
Pour les cuves à usage unique en matière plastique en particulier, il est recommandé de
les soumettre à un test de conformité avant de les utiliser pour de grandes séries de mesure.
En raison de leurs propriétés de transmission, les cuves en verre et cuves en plastique
(PS) du commerce ne sont pas appropriées pour les mesures dans la plage UV inférieure
à 320 nm tandis que les cuves en plastique PMMA du commerce ne le sont pas dans la
plage UV inférieure à 280 nm. Pour les applications dans le domaine UV, il faut donc utiliser des cuves en quartz ou des cuves à usage unique en matière plastique après les avoir
testées.
 Concentration
– Mesure avec méthodes programmées fixes,
– Sélection automatique de la méthode pour kits de tests avec codesbarres et lecteur externe de codes-barres
– Programme de soutien pour la création de méthodes supplémentaires
définies par l'utilisateur (max. 100)
– Formules et unités selon la méthode
– Affichage de la valeur d'absorbance sélectionnable
– Possibilité de mise à jour des méthodes via Internet
ba77190f01 - 71310050
04/2018
177
Caractéristiques techniques
Modes de mesure
XD 7000
 Absorbance / % transmission
– Possibilité de mesure contre une valeur d'absorbance de référence
déterminée par l'utilisateur
 Multi-longueurs d'ondes
– Calculs librement définissables à partir de valeurs de mesure d'absorbance pour jusqu'à 10 longueurs d'onde différentes
– Calculs enregistrables comme méthodes (max. 499)
 Spectre
– Mode d'absorbance ou de transmission (%)
– Limites librement sélectionnables dans la gamme de longueur d'onde
– Pas de progression : 1 nm
– Durée d'enregistrement pour la gamme de longueur d'onde complète :
< 7 min
– Calculs enregistrables comme profils (max. 20)
– Fonctions d'évaluation : exploration par curseur, zoom, reconnaissance min./max., détermination des surfaces de pics, dérivation, lissage, multiplication avec constantes, addition de constantes, addition
et soustraction de spectres, formation de quotient de deux spectres
 Cinétique
– Mode d'absorbance ou de transmission (%)
– Intervalle d'exploration minimum réglable : 1 s (pour une absorbance
élevée de la solution de mesure, l'intervalle d'exploration est plus long
en raison de la plus longue durée de la mesure individuelle)
– Calculs enregistrables comme profils (max. 20)
– Fonctions d'évaluation : exploration par curseur, zoom, détermination
min./max., calcul de la pente (pour un intervalle ou la totalité), activité
enzymatique
7.2
178
Documentation des valeurs de mesure et assurance qua-
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Caractéristiques techniques
lité
Mémoire de
valeurs mesurées
Capacité de mémoire
– 5000 valeurs de mesure individuelles dans
les modes de mesure concentration,
absorbance / % transmission et multi-longueurs d'ondes
– mémoire interne de 40 Mo, suffisante pour
env. 500 spectres et 400 courbes cinétiques (valeurs d'exemple sur la base de
spectres sur une gamme de longueur
d'onde de 600 nm chacun et courbes cinétiques de 150 valeurs individuelles chacune)
Fonctions de surveillance
Gestion des
utilisateurs
Possibilités de sortie
support d'enregistrement USB, imprimante,
PC
Formats de fichier
ASCII, *.csv
PCheck
Vérification du photomètre
MCheck
contrôle de l'ensemble du système
SCheck
contrôle de la matrice d'échantillonnage
Désactivable
oui
Comptes d'utilisateur
3 niveaux hiérarchiques (administrateur, utilisateur, hôte)
Protection du mot de passe
pour administrateurs et utilisateurs
7.3
Dimensions
Poids
Indice de protection du boîtier
Classe de protection électrique
Marques de
contrôle
ba77190f01 - 71310050
Caractéristiques générales de l'appareil
422 x 195 x 323 mm (largeur x hauteur x profondeur)
4,5 kg environ (sans transformateur d'alimentation)
IP 30
III
CE
04/2018
179
Caractéristiques techniques
Conditions
ambiantes
admissibles
Température
XD 7000
Service :
Stockage :
+10 °C à + 35 °C
(41 °F à 95 °F)
-25 °C à +65 °C
(-13 °F à 268 °F)
Humidité de l'air
Moyenne annuelle : ≤ 75 %
30 jours/an : 95 %
jours restants : 85 %
Catégorie climatique
2
Alimentation
en énergie
Transformateur d'alimentation
Type :
EDACPOWER EA1036R /
EA1024PR
Entrée : 100 - 240 V ~ / 50 - 60 Hz
/1A
Sortie : 12 V = / 3 A
(conforme à la directive sur l'écoconception 2009/125/CE, EuP
step 2)
Directives et
normes
appliquées
CEM
Directive CE 2004/108/CE
EN 61326-1
– Rayonnement parasite : Classe
B
– Résistance aux perturbations :
CEI 61000-4-3 tolérance
élargie : 0,008 E
FCC Class A
Interfaces de communication
Sécurité de l'appareil
Directive CE 2006/95/CE
EN 61010-1
Catégorie climatique
VDI/VDE 3540
Indice de protection IP
EN 60529
Ethernet
RJ45
USB
– 1 x USB-A (pour imprimante,
support d'enregistrement USB,
clavier ou lecteur de codesbarres )
– 1 x USB-B (pour PC)
Autres caractéristiques
180
 Dispositif d'évacuation pour les écoulements de contenus de cuve
 Possibilité de mise à jour du logiciel de l'appareil et des méthodes via
Internet
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Caractéristiques techniques
Langues
disponibles
 Allemand
 Anglais
 Français
 Español
 Italiano
 Bulgarian/Български
 Česko
 Simplified Chinese/ 中文
 Traditional Chinese/ 繁體中文
 Dansk
 Dutch
 Greek/Ελληνικά
 Indonesian/Indonésie
 Japanese/ 日本語
 Korean
 Magyar
 Malay/Melayu
 Macedonian/Македонски
 Norsk
 Polski
 Portuguése
 Romanian/Română
 Russian/Русский
 Serbian/Srpski
 Slovenščina
 Svenska
 Thai/ ภาษาไทย
 Turkish/Turkce
 Vietnamese/Viêt
ba77190f01 - 71310050
04/2018
181
Accessoires, options
Cuves
XD 7000
8
Accessoires, options
8.1
Accessoires
Description
Réf.
Cuve ronde de 24 mm avec couvercle, 5 pièces
197629
Cuve rectangulaire, 10 mm
601040
Cuve rectangulaire, 20 mm
601050
Cuve rectangulaire, 50 mm
601070
Cuve rectangulaire quartz, 10 mm
661130
Cuve rectangulaire quartz, 20 mm
661140
Cuve rectangulaire quartz, 50 mm
661160
Chiffon de nettoyage des cuves
197635
Description
Réf.
Module de lampe halogène pour XD 7000
71310000
Câble pour utilisation mobile
Description
Réf.
Câble d'alimentation 12 V
71310020
Autres accessoires
Description
Réf.
Lecteur de codes-barres à main
71310030
Station d'énergie
711050
Lampe de rechange
182
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Accessoires, options
8.2
Moyen de contrôle
Moyen de contrôle
Description
Modèle
Réf.
Moyens de contrôle pour
PCheck
Kit standard de vérification
215663
Kit standard secondaire VIS
avec certificat de calibrage
711160
Kit standard secondaire UV
avec certificat de calibrage
711161
Cuve zéro 16 mm
215661
Cuve zéro 24 mm
215662
Moyens de contrôle pour
MCheck
ValidCheck DW Anions
48399312
ValidCheck DW Metals
48399212
ValidCheck WW Influent
48399712
ValidCheck WW Effluent 48399612
D'autres solutions standard ValidCheck servant à vérifier les
méthodes sont disponibles.
8.3
Extensions optionnelles
Vous trouverez des claviers de PC USB dans le commerce.
8.4
PC
Câble de connexion
Pour raccorder un ordinateur personnel au XD 7000, vous avez le choix entre
les possibilités suivantes :
Description
– Câble avec connexion USB-B et USB-A
Imprimante USB
Commerce
Il est possible de raccorder une imprimante USB au XD 7000 :
Description
– Câble avec connexion USB-B et USB-A
ba77190f01 - 71310050
Réf.
04/2018
Réf.
Commerce
183
Annexe
XD 7000
Absorbance
Absorbance de
référence
Cinétique
Annexe
9.1
Index des termes techniques
Valeur logarithmique pour l'absorption de l'échantillon ;
logarithme négatif à base 10 de la transmission.
Permet de remplacer une absorbance de base enregistrée dans le
photomètre par une mesure effectuée par l'utilisateur.
Mesure à résolution temporelle.
Code DeviceCheck
Dans la documentation, les valeurs mesurées sont dotées d'un code
DeviceCheck (PCheck ou MCheck) selon le niveau de DeviceCheck
qui a été ou non utilisé pour la mesure.
Code-barres
Code optique (barres blanches et noires) de la méthode qui peut être
lu par les barrières lumineuses dans l'appareil. Les appareils XD
7x00 utilisent deux types de codes-barres. L'un se trouve sur les étiquettes des cuves rondes de 16 mm, l''autre est un code-barres 128
qui se trouve dans la description de la méthode et sur les conditionnements de réactifs.
Coefficient de
corrélation
Donne la mesure de la corrélation linéaire des couples de valeurs lors
de la détermination du point zéro et de la pente pour une méthode
définie par l'utilisateur.
Concentration
Masse ou quantité d'une substance dissoute par rapport au volume,
par ex. en g/l ou mol/l.
CQA
Assurance qualité analytique (DeviceCheck).
Cuve
Récipient destiné à contenir un échantillon liquide pour la mesure
dans un photomètre.
La matière dans laquelle sont faites les cuves (du verre en général)
doit posséder certaines propriétés optiques pour être utilisable en
photométrie.
Étalon
184
9
Échantillon à concentration définie de l'analyte à analyser.
Étalon PhotoCheck
Solution de couleur stable aux valeurs d'absorbance définies pour le
contrôle du photomètre.
Formules
Différentes formes de représentation de la valeur de mesure pour une
concentration qui sont dérivables l'une de l'autre.
La méthode de détermination du phosphate fournit, par exemple, une
valeur de mesure P pour le phosphore. Pour l'indication de cette
valeur de mesure, on a le choix, par exemple, entre les formules PO4,
PO4-P ou P2O5.
Kit de réactifs (test)
Le kit de test contient tous les réactifs nécessaires à l'analyse photométrique de l'échantillon conformément aux prescriptions d'analyse.
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
Annexe
Ligne de base
Valeur de référence pour le spectre d'absorbances de référence ou
de transmissions de référence.
MCheck
Vérification de l'appareil avec la méthode dans le cadre de l'assurance analytique de la qualité
Méthode
Toute méthode comprend le procédé d'analyse chimique et les données de méthode spécifiques (courbe de calibration) nécessaires à
l'évaluation des résultats de mesure.
L'exécution de la méthode est décrite, jusqu'à la mesure avec le photomètre, dans les prescriptions d'analyse.
Le XD 7000 contient une banque de données des méthodes. Il est
également possible d'enregistrer dans cette banque de données les
méthodes définies par l'utilisateur.
PCheck
Vérification de l'appareil dans le cadre de l'assurance analytique de
la qualité
Prescriptions
d'analyse
Les prescriptions d'analyse contiennent la procédure précise à suivre
pour l'exécution du procédé d'analyse.
Procédé d'analyse
Récupération
Réglage du zéro
Reset
SCheck
Le procédé d'analyse qualifie le principe général selon lequel un
échantillon est mis dans une forme adéquate pour la mesure.
Des méthodes différentes peuvent reposer sur le même procédé
d'analyse.
Le taux de récupération résulte de la valeur de mesure trouvée divisée par la valeur de consigne (en pour cent).
Exemple : valeur de consigne 20 mg/l ; trouvé 19.7 mg/l => récupération 0.985 ou taux de récupération 98.5%.
Réglage du photomètre avec une cuve remplie d'eau.
Restauration de l'état initial de l'ensemble de la configuration d'un
système de mesure ou d'un dispositif de mesure.
Vérification de l'influence de la matrice d'échantillonnage sur les
résultats dans le cadre de l'assurance analytique de qualité
Solution de mesure
Désignation de l'échantillon prêt à la mesure. Un échantillon de
mesure est généralement préparé à partir de l'échantillon d'analyse
(échantillon brut). La solution de mesure et l'échantillon d'analyse
sont identiques lorsqu'il n'y a pas eu de préparation.
Spectre
Distribution de l'intensité, de la transmission ou de l'absorbance en
fonction de la longueur d'onde.
Transmission
Turbidité
ba77190f01 - 71310050
Proportion de lumière traversant l'échantillon.
Affaiblissement de la lumière par dispersion diffuse sur des substances non dissoutes.
04/2018
185
Annexe
XD 7000
Valeur à blanc des
réactifs
L'évaluation de la mesure photométrique se réfère toujours à la
valeur de comparaison fournie par une solution de mesure ne contenant pas la substance qui fait l'objet de l'analyse (valeur à blanc du
réactif). Cela permet de compenser l'influence de l'absorbance de
base des réactifs sur la mesure photométrique.
Valeur de mesure
La valeur mesurée est la valeur spécifique d'une grandeur de mesure
qu'il s'agit de déterminer. Elle est indiquée comme étant le produit de
la valeur chiffrée et de l'unité (exemple : 3 m ; 0,5 s ; 5,2 A ; 373,15 K).
ValidCheck®
Autres solutions étalons de vérification des méthodes.
9.2
186
Index des marques
Marque
Propriétaire
Microsoft®
Microsoft Corporation
Excel®
Microsoft Corporation
ba77190f01 - 71310050
04/2018
XD 7000
9.3
Index des mots-clés
Lecteur de codes-barres .............................22
lecteur de codes-barres ..............................23
A
Absorbance de référence ........................... 76
Accessoires .............................................. 182
Adaptation à l'étalon .................................. 56
Allumage .................................................... 25
Autotest ...................................................... 25
B
Bris de cuve ............................................. 171
C
Calibration utilisateur ................................. 56
Caractéristiques techniques ..................... 176
Cinétique .................................................... 99
code-barres ................................................ 41
Connexions ................................................ 11
Copie de fichiers ...................................... 126
Copyright ...................................................... 2
Correction de turbidité ................................ 63
M
Mémoires de données de mesure ...117, 119,
120
Mesure d'échantillons dilués .......................48
Mesure de concentration ............................41
Mesure de l'absorbance / transmission ......75
Mesure de l'absorbance / transmission (%) 75
Méthode ......................................................87
Méthodes définies par l'utilisateur
Concentration .......................................63
Multi-longueurs d'ondes ........................79
Méthodes multi-longueurs d'ondes .............79
Minuterie ...................................................112
Mise à jour ................................................163
Mise à jour des méthodes .........................163
Mise à jour du logiciel ...............................163
Mise en service ...........................................15
N
D
Date/heure ................................................. 35
Description de la fourniture ........................ 15
Désinfection ............................................. 169
E
Éléments de commande ............................ 11
Enregistrement ......................................... 115
G
Gestion du système ................................... 35
Groupe de données ................................. 116
Groupe de données de mesure ............... 116
I
Impression ............................................... 134
Imprimante ............................................... 134
Index des termes techniques ................... 184
Info système ............................................. 162
Informations sur l'appareil ........................ 162
ba77190f01 - 71310050
L
04/2018
Nettoyage .................................................169
Numéro de version du logiciel ..................162
P
Panneau de connexions .............................11
Pavé de touches .........................................12
Première mise en service ...........................16
Principes d'utilisation ..................................27
Profil (cinétique) ........................................102
Profil (spectre) ............................................92
R
Réglage du zéro .........................................37
Réinitialisation ...........................................161
Remise à zéro ...........................................161
Reset ........................................................161
S
Sécurité .........................................................7
Support d'enregistrement USB ...................21
187
T
Timer d'analyse ........................................113
V
Valeur à blanc
Valeur à blanc de l'échantillon ..............49
Valeur à blanc des réactifs ...................51
Valeur à blanc de l'échantillon ....................49
Valeur à blanc des réactifs
Mesurer ................................................53
Vue d'ensemble ..........................................11
188
ba77190f01 - 71310050
04/2018
Tintometer GmbH
Lovibond® Water Testing
Schleefstraße 8-12
44287 Dortmund
Tel.: +49 (0)231/94510-0
Fax: +49 (0)231/94510-30
sales@lovibond.com
www.lovibond.com
Germany
The Tintometer Limited
Lovibond House
Sun Rise Way Amesbury,
SP4 7GR
Tel.: +44 (0)1980 664800
Fax: +44 (0)1980 625412
water.sales@lovibond.uk
www.lovibond.com
UK
Tintometer Inc.
(formerly Orbeco-Hellige Inc.)
6456 Parkland Drive
Sarasota, FL 34243
Tel: 941.756.6410
Fax: 941.727.9654
sales@tintometer.us
www.lovibond.us
USA
Tintometer Spain
Postbox: 24047
08080 Barcelona
Tel.: +34 661 606 770
sales@tintometer.es
www.lovibond.com
Tintometer China
Room 1001, China Life Tower 16
Chaoyangmenwai Avenue,
Beijing, 100020
Tel.: +86 10 85251111 App. 330
Fax: +86 10 85251001
chinaoffice@tintometer.com
www.lovibond.com/zh
Tintometer South East Asia
Unit B-3-12, BBT One Boulevard,
Lebuh Nilam 2, Bandar Bukit Tinggi,
Klang, 41200, Selangor D.E
Tel.: +60 (0)3 3325 2285/6
Fax: +60 (0)3 3325 2287
lovibond.asia@lovibond.com
www.lovibond.com
Tintometer Brazil
Caixa Postal: 271
CEP: 13201-970 Jundiaí – SP
Tel.: +55 (11) 3230-6410
sales@lovibond.us
www.lovibond.com.br
China
Malaysia
Tintometer India Pvt. Ltd.
Door No: 7-2-C-14, 2nd, 3rd & 4th Floor
Sanathnagar Industrial Estate,
Hyderabad, 500018 Telangana
Tel: +91 (0) 40 23883300
Toll Free: 1 800 599 3891/ 3892
indiaoffice@tintometer.com
www.lovibond.in
India
Technical changes without notice
Printed in Germany 04/2018
No.: 71310050
Lovibond® and Tintometer®
are Trademarks of the
Tintometer Group of Companies
Brazil
Spain

Manuels associés