▼
Scroll to page 2
of
48
FR Notice de montage Commande CS 320 ATEX automatique Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 1 1. Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Sommaire ������������������������������������������������������� 2 Informations sur le document������������������������� 3 Consignes générales de sécurité ������������������� 3 Présentation du produit��������������������������������� 4 4.1 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4.2 Variantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4.3 Composition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4.4 Vue d’ensemble des raccords . . . . . . . . . . . 5 Montage��������������������������������������������������������� 6 5.1 Consignes de sécurité relatives au montage . 6 5.2 Raccordement au réseau . . . . . . . . . . . . . . . 7 5.3 Disjoncteur de protection du moteur / fusibles internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5.4 Raccordement des interrupteurs de fin de course mécaniques (IFCM) . . . . . . . . . . . . . . 8 5.5 Raccordement des dispositifs de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5.6 Raccordement de la barre palpeuse . . . . . . 12 5.7 Connexion de la cellule photoélectrique . . . 12 5.8 Raccordement des sorties de relais . . . . . . . 14 5.9 Connexion des entrées programmables . . . 14 5.10 Raccordement du frein (option) . . . . . . . . . 14 5.11 Entrée de sécurité selon la EN 12453 . . . . . 15 Initialisation ������������������������������������������������� 17 Réglage des positions finales����������������������� 17 7.1 Réglage des interrupteurs de fin de course mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Programmation��������������������������������������������� 18 8.1 Vue d’ensemble de l’écran LCD . . . . . . . . . 18 8.2 Modes de fonctionnement du moniteur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 8.3 Menu Experts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8.4 RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8.5 RESET de la commande avec écran LCD . . . 20 8.6 RESET de la commande sans écran LCD . . . 20 Navigateur (écran LCD uniquement)������������� 22 Vues d’ensemble des fonctions��������������������� 24 10.1 Mode de fonctionnement automatique . . . . 24 10.2 Mode de fonctionnement Entrée . . . . . . . . 25 10.3 Explications des modes de relais : . . . . . . . . 31 10.4 Explications des entrées : . . . . . . . . . . . . . . 34 10.5 Mode de fonctionnement Diagnostic / mémoire des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Affichage des erreurs et dépannage������������� 37 11.1 Affichage des erreurs sur l’écran LCD . . . . . 37 11.2 Affichage des erreurs par LED . . . . . . . . . . 38 2 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 12. 13. 14. 15. 16. Caractéristiques techniques��������������������������39 12.1 Données mécaniques et électriques . . . . . . 39 12.2 Catégorie et niveau de performance de la fonction sûre selon la norme EN ISO 13849-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Service������������������������������������������������������������41 Réparation ����������������������������������������������������41 Déclaration du fabricant��������������������������������42 Annexe ����������������������������������������������������������43 16.1 Barrières de sécurité N1 et N2 . . . . . . . . . . 43 16.2 Amplificateur de commutation TF1 . . . . . . . 43 16.3 Disjoncteur de protection du moteur QA1 . . 44 16.4 Ligne caractéristique de résolution . . . . . . . 45 16.5 Vue d'ensemble des raccords . . . . . . . . . . . 46 Notice de montage originale − Tous droits de reproduction réservés. − Toute reproduction, même partielle, est interdite sans notre autorisation. − Sous réserve de modifications servant au progrès technique. − Toutes les dimensions en millimètres. − Les illustrations ne correspondent pas exactement aux dimensions. Explication des symboles Consigne de sécurité attirant l’attention sur un danger entraînant immédiatement la mort ou de graves blessures. Consigne de sécurité attirant l’attention sur un danger pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles. PRUDENCE ! Consigne de sécurité attirant l’attention sur un danger pouvant entraîner des blessures légères ou moyennement graves. ATTENTION ! Consigne de sécurité attirant l’attention sur un danger pouvant entraîner des dommages ou la destruction du produit. Attire l’attention sur un contrôle à effectuer. Renvoi à des documents spéciaux qui doivent être observés. ☞ Mesure à prendre − Liste, énumération ➔ Renvoi à d’autres passages de ce document 3. Consignes générales de sécurité Danger de mort suite au non-respect de la documentation ! ☞ Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité de ce document. Garantie Une garantie concernant la fonctionnalité et la sécurité d’utilisation entrera en vigueur uniquement si les consignes et les avertissements de sécurité contenus dans cette notice de montage ont été respectés. La société Marantec Legden GmbH + Co. KG ne se portera pas responsable des dommages corporels ou matériels dus à un nonrespect des consignes et des avertissements de sécurité. Marantec Legden récuse toute responsabilité et toute garantie pour les dommages résultant de l’utilisation de pièces détachées et d’accessoires non autorisés. Utilisation prévue La commande CS 320 ATEX est exclusivement conçue pour la commande des systèmes de portes par des entraînements avec interrupteurs de position de fin de course mécaniques (IFCM). La commande convient à une utilisation dans des zones à risque d’explosion ainsi que dans les zones 1 et 2, 21 et 22. Groupe cible Seuls les électrotechniciens dûment qualifiés et formés sont habilités à effectuer le branchement, la programmation et le service de la commande. Les électrotechniciens qualifiés et formés satisfont aux exigences suivantes : − Connaissance des règles générales et spécifiques de sécurité et de prévention des accidents, − Connaissances des règles se rapportant à l‘électrotechnique, − Formation concernant l‘utilisation et l‘entretien d‘un équipement de sécurité adapté, − Capacité de reconnaître les dangers liés à l’électricité. Consignes se rapportant au montage et au branchement − La commande est conçue pour le type de branchement X. − Avant tous travaux électriques, l‘installation doit impérativement être débranchée. Pendant les travaux, l‘alimentation électrique doit impérativement rester coupée. − Respecter les normes locales en vigueur. Respecter les normes et règles en vigueur ! Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 3 FR 2. Informations sur le document 4. Présentation du produit 4.1 Description du produit La commande de porte CS 320 ATEX, en tant qu’application industrielle, est spécialement conçue pour être utilisée sur les portes sectionnelles et les portes roulantes dans les zones à risque d’explosion. La commande peut être utilisée dans les zones ATEX 1 et 2 ainsi que 21 et 22. Les entraînements avec interrupteurs de fin de course mécaniques (IFCM) peuvent être connectés et exploités. Tous les dispositifs de commande et éléments de sécurité requis peuvent être connectés, réglés et analysés. La programmation est effectuée par un écran LCD enfichable. Danger de mort dû au montage incorrect de la commande ! Des dommages sur le boîtier ou un fort encrassement des surfaces d’étanchéité peuvent rendre la protection anti-explosion inopérante. La mise en service est interdite dans ce cas. Les modifications qui altèrent la protection anti-explosion ne sont généralement pas autorisées. ☞ Assurez-vous que la commande n’est mise en service que dans un état impeccable. Remarque : Les documents joints de l’entreprise Stahl doivent être impérativement observés et conservés. Les documents sont attribués à la commande de porte de manière claire par le biais du numéro de fabrication et ne sont pas transférables à d’autres commandes de porte, même du même type. 4.3 Composition CS 320 ATEX automatique 4.3 / 1 E F A G B H Les variantes suivantes de la commande CS 320 sont possibles : C 4.2 Variantes Variantes de la commande : − CS 320 ATEX homme mort 1,1 … 1,6 A − CS 320 ATEX homme mort 2,2 … 3,2 A − CS 320 ATEX homme mort 3,5 … 5,0 A − CS 320 ATEX automatique 1,1 … 1,6 A − CS 320 ATEX automatique 2,2 … 3,2 A − CS 320 ATEX automatique 3,5 … 5,0 A Les différents niveaux de puissance sont requis par l’utilisation du disjoncteur de protection du moteur. Celui-ci est ajusté individuellement à la commande et ne doit pas être remplacé par un autre modèle. Le mode d’emploi décrit les possibilités de raccordement et de programmation et les variantes de la commande CS 320 ATEX automatique avec un écran LCD raccordé et à partir de la version logicielle V1.01. 4 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 D Explication : A: Disjoncteur de protection du moteur QA1 B: Platine CS 320 C: Bornes de raccordement D: Rails PE E: Moniteur LCD avec touches de programmation F: Barrière de sécurité N1 (entrée de sécurité) G : Amplificateur de commutation TF1 (cellule photoélectrique) H: Barrière de sécurité N2 (barre palpeuse) FR 4.4 Vue d’ensemble des raccords Explication : A : Niveau supérieur avec disjoncteur de protection du moteur, écran LCD, barrières de sécurité et amplificateur de commutation B: Niveau inférieur avec platine CS 320 X1 : Plaque à bornes du raccord réseau X2 : Plaque à bornes du moteur X3 : Plaque à bornes des dispositifs de commande X4.1 : Plaque à bornes des éléments de sécurité X5 : Plaque à bornes du relais X15 : Plaque à bornes pour interrupteurs de fin de course mécaniques (IFCM) PA : Liaison équipotentielle du bâtiment Plaque à bornes conducteur de protection (PE) Risque d’explosion dû à l’absence de liaison équipotentielle ! Étant donné que les barrières de sécurité N1 et N2 ne possèdent pas de séparation galvanique, elles doivent être raccordées à la liaison équipotentielle du bâtiment/de la porte afin d’assurer un service en toute sécurité. Cela se fait par X 4.1 / bornes PA. 4.4 / 1 A B Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 5 5. Montage 5.1 Consignes de sécurité relatives au montage Danger de mort dû à des décharges ! ☞ Débranchez impérativement l’installation de l’alimentation électrique avant les travaux de câblage. Assurez-vous que l’alimentation électrique reste coupée pendant les travaux de câblage. Danger de mort dû à une explosion ! ☞ Veillez à ce que le couvercle du boîtier résistant à la pression ne soit ouvert que dans l’une des conditions suivantes : − Une absence de tension a été constatée sur la commande. − On s’est assuré, p. ex., en mesurant avec un détecteur de gaz, qu’il n’y a pas d’atmosphère explosive. ATTENTION ! Dégâts matériels dus au montage incorrect de la commande ! Pour éviter d’endommager la commande, les points suivants doivent être respectés : − Seuls les électrotechniciens dûment qualifiés et formés sont habilités à travailler sur les installations électriques. − Mettre l'installation hors tension, vérifier l'absence de tension et sécuriser contre toute remise en service. − Les câbles réseau et de commande doivent être posés séparément. − Les types et les diamètres des câbles doivent être choisis selon les directives applicables. − La commande de porte doit être facilement accessible et doit être montée à au moins 1,1 m au-dessus du sol. − Le montage n’est autorisé qu’en position verticale. − Respectez les dispositions locales de protection en vigueur. − Les prescriptions de montage du fabricant de la porte doivent être respectées. 6 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 Pour garantir un fonctionnement impeccable, observer les points suivants : − La porte est montée, fonctionnelle et prévue pour le fonctionnement commandé par force. − Le motoréducteur est monté et fonctionnel. − Les appareils de commande et de sécurité sont montés et fonctionnels. − Le boîtier de commande avec la commande CS 320 ATEX est monté. − Toutes les normes et règles en vigueur ont été respectées. Pour le montage de la porte, du motoréducteur, des appareils de commande et des dispositifs de sécurité, tenez compte des instructions des fabricants respectifs. Sécurité intrinsèque Les circuits de sécurité intrinsèquent comprennent : − Barre palpeuse 8,2 kΩ, y compris câbles spiralés et câbles de connexion. − Interrupteur de porte de service et interrupteur à actionnement par câble détendu avec câbles de connexion. − Cellule photoélectrique avec câbles de connexion. La preuve de la sécurité intrinsèque de ces circuits est apportée par la description technique des barrières de sécurité (N1, N2) et de l’amplificateur de commutation (TF1). Pour plus d’informations, consultez les caractéristiques techniques du fabricant. ➔ « 16.1 Barrières de sécurité N1 et N2 » ➔ « 16.2 Amplificateur de commutation TF1 » FR 5.2 Raccordement au réseau Conditions préalables Pour garantir le fonctionnement de la commande, observer les points suivants : − La tension d'alimentation doit correspondre aux indications sur la plaque signalétique. − La tension d'alimentation doit correspondre à la tension du mécanisme d'entraînement. − Un champ tournant à droite doit être présent en cas de courant triphasé. − Un interrupteur principal omni-polaire doit être utilisé en cas de raccordement fixe. − En cas de raccordement de courant triphasé, seuls des disjoncteurs de blocs triples de type C (max. 16 A) doivent être utilisés. − Le diamètre du câble de raccordement doit être ajusté aux fusibles et à la longueur du câble. − Le diamètre extérieur du câble de raccordement au réseau doit être ajusté au diamètre intérieur des presse-étapes. ATTENTION ! Dysfonctionnements dus au montage incorrect de la commande ! Avant la mise en marche initiale de la commande, vérifier une fois le câblage terminé si tous les raccordements du moteur sont serrés côté commande et côté moteur. Toutes les entrées de tension de commande sont séparées galvaniquement de l'alimentation. Les lignes de commande et de charge des entraînements raccordés doivent être conçus avec une isolation double sur tout le parcours. Schéma de câblage du raccordement au réseau et du raccordement du moteur 5.2 / 1 A Explication : A: rails PE M1 : moteur X1 : plaque à bornes du raccord réseau X2 : plaque à bornes du moteur X15 : Plaque à bornes pour interrupteurs de fin de course mécaniques (IFCM) (Circuit de sécurité sur X2 / B1-B2) Raccordement : ☞ Raccorder un interrupteur de fin de course mécanique (IFCM) à la commande. ➔ 5.4 Raccordement des interrupteurs de fin de course mécaniques (IFCM) ☞ Raccorder la commande au moteur. ☞ Raccorder la commande au réseau électrique. Les groupes de câbles doivent être sécurisés immédiatement en amont de la borne respective avec un serre-câbles. ☞ Vérifier les caractéristiques techniques et compenser. ➔ « 12. Caractéristiques techniques » Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 7 Montage 5.3 Disjoncteur de protection du moteur / fusibles internes 5.3 / 1 ATTENTION ! Risque de dommages matériels dus à des fusibles incorrects de la commande ! Fusibles internes maximum 10 A / T ! Les fusibles internes ne remplacent pas les fusibles de l'alimentation. Cette opération peut être effectuée avec un maximum de 16 A et doit être conçue comme un fusible de blocage automatique en trois parties de type C. ➔ « 5.2 Raccordement au réseau » 5.4 QA1 Raccordement des interrupteurs de fin de course mécaniques (IFCM) Lors de la première mise en service et après un RESET, le système de position finale raccordé est automatiquement détecté. Série STA 5.4 / 1 Disjoncteur de protection du moteur En cas d’utilisation dans une zone à risque d’explosion, les moteurs doivent être protégés contre les surcharges. La commande CS 320 ATEX dispose pour cela d’un disjoncteur de protection du moteur intégré (QA1). Il s’agit d’un dispositif de protection à courant. Le réglage du disjoncteur de protection du moteur doit correspondre au courant nominal du moteur respectif. Le remise en route après déclenchement réussi se fait manuellement. ➔ « 16.3 Disjoncteur de protection du moteur QA1 » Fusibles internes La commande CS 320 ATEX dispose de fusibles internes (F2) au niveau du connecteur d’alimentation. Les éléments de sécurité sont équipés en usine avec des fusibles fins 8A / T (5,2 x 20 mm). 8 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 S1 S2 S3 S4 S5 S6 FR Série MDF 30 / MDF 50 Circuit de sécurité 5.4 / 4 5.4 / 2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 Interrupteur de fin de course mécanique 5.4 / 3 Légende : S1 Interrupteur de fin de course supplémentaire OUVERTURE (option) Vert S2 Interrupteur de fin de course OUVERTURE Vert S3 Interrupteur de fin de course de sécurité OUVERTURE Rouge S4 Interrupteur de fin de course de sécurité FERMETURE Rouge S5 Interrupteur de fin de course FERMETURE Blanc S6 Interrupteur de fin de course auxiliaire FERMETURE (option) Blanc S7 Protection thermique moteur (option) S8 Commande de secours (contact NC) REMARQUE : Pour satisfaire aux exigences de la EN 12453:2017, les interrupteurs de fin de course mécaniques doivent posséder un agrément en tant que « composant éprouvé » selon la EN ISO 13849-1. Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 9 Montage 5.5 Raccordement des dispositifs de commande Bouton-poussoir OUVERTURE / STOP / FERMETURE (solution 6 fils) 5.5 / 2 Danger de mort dû à une explosion ! ☞ Veillez à ce que les dispositifs de commande utilisés sont adaptés à une utilisation dans des zones à risque d’explosion et à ce qu’ils soient autorisés pour la zone à risque d’explosion respective. PRUDENCE ! Risque de blessure dû à un mouvement incontrôlé de la porte ! Un ordre de FERMETURE en mode homme mort sans visibilité sur la porte est interdit. ☞ Montez les appareils de commande pour le mode homme mort dans le champ de vision direct de la porte mais hors de la zone dangereuse pour l’utilisateur. C D E Dispositifs de commande (standard) Bouton-poussoir OUVERTURE / STOP / FERMETURE (solution 4 fils) 5.5 / 1 5.5 / 3 A B C D E Légende : A Bouton-poussoir / entrée impulsion B Arrêt d’urgence dispositif de commande C Bouton-poussoir STOP D Bouton-poussoir / entrée OUVERTURE E Bouton-poussoir / entrée FERMETURE 10 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 C D E FR Bouton-poussoir OUVERTURE / STOP / FERMETURE avec arrêt d’urgence Interrupteur à clé 5.5 / 6 5.5 / 4 D B C D E E Bouton IMPULSION Sélection de la fonction par les paramètres IMPULSION ➔ « 10.2 Mode de fonctionnement Entrée » à la page 25 Légende : D Commande de commutation OUVERTURE E Commande de commutation FERMETURE 5.5 / 5 A Légende : A Bouton-poussoir / entrée IMPULSION Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 11 Montage 5.6 Raccordement de la barre palpeuse Lors de la première mise en service et après un RESET, la barre palpeuse est automatiquement détectée et programmée. Si aucun système de bords de fermeture n’est raccordé, l’entrée doit être demandée après chaque nouvelle activation de la tension jusqu’à ce qu’un système de bords de fermeture soit détecté. En cas de changement ultérieur, le système respectif doit être sélectionné via un réglage des paramètres en mode de fonctionnement SAISIE. ➔ « 10.2 Mode de fonctionnement Saisie – paramètre SKS » Barre palpeuse pneumatique (DW) Paramètre SKS = MOD3 / test actif automatiquement 5.6 / 2 Le profil en caoutchouc utilisé doit être adapté à une utilisation dans une zone à risque d’explosion. La barrière de sécurité N2 permet d’utiliser la barre palpeuse en toute sécurité. Barre palpeuse électrique (8,2 kOhm) Paramètre SKS = MOD2 5.6 / 1 5.7 Connexion de la cellule photoélectrique Il est possible de raccorder aussi bien une cellule photoélectrique à réflexion qu’une cellule photoélectrique à barrage. La cellule photoélectrique doit être conforme à la norme NAMUR et doit disposer d’un agrément pour les zones à risque d’explosion. L’amplificateur de commutation TF1 sert de dispositif de traitement des signaux, d’alimentation électrique et d’interface entre la zone sûre et la zone à risque d’explosion. Il est utilisé pour le fonctionnement en toute sécurité du système de cellule photoélectrique. ➔ « 10.2 Mode de fonctionnement Saisie – paramètre CELL. PHOTO » 12 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 FR Fonction claire La cellule photoélectrique doit être utilisée en mode « fonction claire », c’est-à-dire que la sortie de l’amplificateur de commutation est fermée en mode normal. Si le faisceau lumineux est interrompu, le contact de commutation s’ouvre. À cet effet, il convient de s’assurer que le commutateur DIP de l’amplicateur de commutation est réglé correctement. Cellule photoélectrique Reflex NAMUR Paramètre CELL.PHOTO 1 = MOD 3 5.7 / 3 5.7 / 1 Pontage à fil de cellule photoélectrique Si aucune cellule photoélectrique n’est utilisée, le pontage à fil préinstallé doit rester raccordé à X4.1 / 5-6. En cas de raccordement d’une cellule photoélectrique, les ponts doivent être retirés. Cellule photoélectrique à barrage NAMUR Paramètre CELL.PHOTO 1 = MOD 3 5.7 / 4 5.7 / 2 ! Légende : R Récepteur T Émetteur REMARQUE : La cellule photoélectrique est active en direction OUVERTURE ou FERMETURE selon le réglage. ➔ « 10.2 Mode de fonctionnement Entrée » (paramètre C/P FONC. 1) Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 13 Montage 5.8 Raccordement des sorties de relais Deux sorties de relais sans potentiel (relais 3 et 4), qui peuvent être programmées avec divers types de fonctions, sont disponibles. Il s’agit de sorties de relais sans potentiel avec une capacité de charge maximale de 4 A pour 230 V/1~. Le type de fonctionnement dépend du réglage des paramètres pour la sortie de relais respective en mode de fonctionnement SAISIE. Les sorties des relais 1 et 2 ne sont pas disponibles pour la version ATEX. ➔ « 10.2 Mode de fonctionnement Saisie – paramètre RELAIS 3-4 » 5.8 / 1 A A A=C ontacts de commutation internes des relais 5.10 Raccordement du frein (option) Remarque : Seulement avec alimentation secteur 400 V/3~ ! Commande directe à 230 V~ 5.10 / 1 A 400 V/3~ B Légende : A: alimentation secteur 400 V/3~ B: rails PE 7+8 = relais 4 5+6 = relais 3 5.9 Connexion des entrées programmables Les entrées programmables 1 et 3 ne sont pas disponibles pour la version ATEX de la CS 320. L’entrée programmable 2 peut être utilisée comme entrée de sécurité pour l’analyse des composants de sécurité sur une base de 8,2 kOhm. ➔ « 5.11 Entrée de sécurité selon la EN 12453 » 14 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 FR Commande par contact de commutation du redresseur Paramètre RELAIS 4 = MOD 43 (préréglé) 5.10 / 2 A 400 V/3~ B Légende : A: alimentation secteur 400 V/3~ B: rails PE 5.11 Entrée de sécurité selon la EN 12453 Tous les composants importants pour la sécurité, qui permettent d’assurer la sécurité de la porte, doivent au moins correspondre à PL « c » avec au moins catégorie 2 selon la norme EN ISO 13849-1. Les exigences en matière de sécurité contre les défaillances des interrupteurs à actionnement par câble détendu et des capteurs pour porte de service sont plus strictes. L’ENTREE programmable 2 est également utilisée comme entrée de sécurité. Elle permet l’évaluation des composants de sécurité, qui fonctionnent tous avec une valeur de résistance interne de 8,2 kO. Lors de la première mise en service et après une réinitialisation, l’entrée 2 est mise une fois sur A (auto-apprentissage). Si une valeur de résistance est détectée, le MOD2 (entrée de sécurité) est automatiquement réglé et la valeur mesurée est mémorisée et contrôlée en tant que référence pour les composants de sécurité connectés. Une déviation de la valeur mesurée génère un message d’erreur : − ERR STOP apparaît à l’écran. − L’installation ne peut plus être utilisée. Si un élément de sécurité est ajouté ou retiré par la suite, la mesure de résistance doit être répétée. À cette fin, le paramètre ENTRÉE 2 doit être manuellement remis sur A (auto-apprentissage) et la tension d’alimentation doit être coupée et remise en marche une fois. Ensuite, une nouvelle mesure est effectuée. Conformément à la norme EN ISO 13849-1, les composants utilisés doivent soit être conformes à la norme PLc/Cat.2, soit être approuvés comme composants éprouvés pour répondre aux exigences de la norme EN 12453:2017. En outre, ils doivent être adaptés à une utilisation dans une zone à risque d’explosion. La barrière de sécurité N1 permet d’utiliser les composants de sécurité en toute sécurité. Il est possible de relier 1 - 4 composants sur une base de 8,2 kOhm selon les schémas de connexion suivants. Peu importe lequel des interrupteurs respectifs représente les composants 1 à 4. La tolérance des valeurs de résistance individuelles ne doit pas dépasser 1 %. Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 15 Montage Raccordement de 4 composants 5.11 / 1 Raccordement de 2 composants 5.11 / 3 Raccordement de 1 composant 5.11 / 4 Raccordement de 3 composants 5.11 / 2 * au choix 16 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 7. Réglage des positions finales Lors de la première mise en service et après un RESET, les composants suivants sont automatiquement détectés et programmés : − Système de position finale − Barre palpeuse − Système de cellule photoélectrique − Entrée 2 (entrée de sécurité) 7.1 Pendant ce processus (env. 60 secondes), la LED verte clignote et l’écran affiche « PLEASE WAIT ... » sur la ligne supérieure. L’installation ne peut plus être commandée pendant ce temps-là. Le système de position finale doit être installé avant la première mise en service. Réglage des interrupteurs de fin de course mécaniques Passage au mode de fonctionnement Ajustage ☞ Appuyez sur la touche (P) jusqu’à ce qu’AJUSTAGE apparaisse. Réglage des positions finales OUVERTURE et FERMETURE Le réglage des positions finales est décrit dans la documentation distincte des interrupteurs de fin de course mécaniques. ☞ Quittez le mode d’ajustement en appuyant sur la touche (P). Les composants peuvent être modifiés ou ajoutés ultérieurement via l’écran LCD ou une nouvelle initialisation. Si un composant n’est pas encore connecté, cela est indiqué dans l’affichage par « A ». Le système recherche ce composant à chaque initialisation ultérieure. Si cela est détecté, le mode de réglage correspondant est automatiquement activé. Veuillez noter que Le mode d’ajustement n’est pas quitté automatiquement. Pour accéder au mode normal, le mode d’ajustement doit être quitté en appuyant sur la touche (P). Exception : L’entrée 2 reste inactive (OFF) lorsqu’une valeur de résistance n’a pas été reconnue à la première initialisation. Si une résistance n’est pas reconnue lors de la première mise en service à l’entrée 2, elle est analysée comme élément de sécurité et mise en service comme entrée de sécurité. ➔ « 10.2 Mode de fonctionnement Entrée » / paramètre ENTRÉE 2 REMARQUE : L’initialisation ne sert pas seulement à l’enregistrement de divers composants du système, mais offre également la possibilité de changer directement la langue du menu. La langue préréglée du menu (FRANCAIS) apparaît pendant 60 secondes sous la forme d'un texte clignotant à l'écran. La langue souhaitée peut être sélectionnée avec les touches [+] et [-] et enregistrée avec la touche [P]. Ensuite, tous les affichages / messages textuels sont affichés dans la langue sélectionnée. Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 17 FR 6. Initialisation 8. Programmation 8.1 Vue d’ensemble de l’écran LCD 8.2 ATTENTION ! Avec l’écran LCD, la commande dispose de quatre modes de fonctionnement : 1. AUTOMATIQUE 2. AJUSTAGE 3. SAISIE 4. DIAGNOSTIC Dégâts matériels dus à un montage incorrect ! L’écran doit être branché hors tension. Seul un écran LCD standard (#91447) de la société Marantex Legden doit être utilisé. 8.1 / 1 H A AUTOMATIQUE B REPOS O Modes de fonctionnement du moniteur LCD G F Les modes de fonctionnement AJUSTAGE, SAISIE et DIAGNOSTIC sont automatiquement quittés au bout de 7 minutes après avoir actionné la dernière touche. La commande passe en mode de fonctionnement AUTOMATIQUE. Mode de fonctionnement 1 : AUTOMATIQUE Le système de porte est utilisé en mode de fonctionnement AUTOMATIQUE. C D E Explication : A: mode de fonctionnement / info de diagnostic B: paramètre / info de diagnostic C: touche (+) D: touche (-) E: touche (P) F: valeur / état G: valeur / état H: jumper Lorsque le jumper H est tiré, les boutons (+), (-) et (P) sont sans fonction. L'écran continue de fonctionner. Après avoir allumé le contrôleur, il se trouve en phase d'initialisation. « PLEASE WAIT ... » s'affiche à l'écran. La commande n'est pas opérationnelle. La phase d’initialisation dure env. 60 secondes après la mise en service initiale. Écran : − Affichage de la fonction exécutée − Affichage des éventuelles erreurs Si le paramètre « Automaintien » est défini sur MOD2-7 ou MOD9 dans le menu Entrée, l’affichage à l’écran passe de AUTOMATIQUE en MODE MANUEL. Mode de fonctionnement 2 : AJUSTAGE Les positions finales OUVERTURE et FERMETURE sont réglées en mode de fonctionnement AJUSTAGE. Mode de fonctionnement 3 : SAISIE En mode de fonctionnement SAISIE, les valeurs de différents paramètres peuvent être modifiées. Écran : − Affichage du paramètre sélectionné − Affichage de la valeur réglée / état Mode de fonctionnement 4 : DIAGNOSTIC En mode de fonctionnement DIAGNOSTIC, les contrôles spécifiques à la porte peuvent être consultés. Écran : − Affichage des contrôles − Affichage de l’état de contrôle 18 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 FR 8.3 Menu Experts Sous le réglage en usine (standard), seuls quelques paramètres, qui peuvent être réglés par l’utilisateur, apparaissent en mode de fonctionnement SAISIE. Ces paramètres de réglage reflètent les exigences les plus fréquemment utilisées pour un système de porte industrielle et sont suffisants pour une mise en service dans une situation standard. Le paramètre « EXPERT MENU » est la dernière position de cette liste. Il se trouve en principe sur OFF. OFF : Nombre limité de réglages des paramètres : − − − − − − − Langue du menu DUREE D'OUV AVERTISSEM. FERM. RAP ENTRÉE 1 (non utilisable) AUTOMAINT EXPERT MENU En mettant le paramètre EXPERT MENU sur ON, le mode Experts est activé. À présent tous les paramètres du menu Entrée peuvent être affichés et réglés. ➔ « 10.2 Mode de fonctionnement Entrée » 8.4 RESET La fonction RESET permet de réinitialiser les paramètres de commande sur le réglage en usine présélectionné. ➔ « 10.2 Mode de fonctionnement Entrée » Paramètre REG D'USINE Sélection de l'ensemble de paramètres auquel un RESET doit être réinitialisé. Différents types de réinitialisation peuvent être effectués, dans lesquels plus ou moins de paramètres sont réinitialisés. ➔ « 10.2 Mode de fonctionnement Entrée » Paramètres de RESET Réinitialisation partielle 1 : Tous les paramètres sont réinitialisés, sauf les paramètres du convertisseur de fréquence (uniquement pour CF CS 320). Réinitialisation partielle 2 : Tous les réglages des paramètres sont réinitialisés, à l’exception des réglages des positions finales et du système de position finale détecté. Réinitialisation complète : Tout est remis aux réglages d’usine. ➔ « 8.5 RESET de la commande avec écran LCD » Veuillez noter que − Le mode Experts est automatiquement quitté au bout d’env. 7 minuten, lorsqu’aucune touche n’est actionnée. Là encore, seule la sélection limitée des paramètres est disponible jusqu’à ce que le paramètre EXPERT MENU soit à nouveau réglé sur ON. − Il en va de même pour déconnecter la tension. Cela ramène également le paramètre EXPERT MENU sur OFF. Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 19 Programmation 8.5 RESET de la commande avec écran LCD Passez en mode de fonctionnement SAISIE ☞ Appuyez sur la touche (P) jusqu’à ce que SAISIE apparaisse. ☞ Appuyez sur les touches (+) et (-) pendant plus de 2 secondes pour activer l’entrée. Réinitialisation de la commande ☞ Appuyez sur la touche (+/-) jusqu’à ce que le paramètre RESET apparaisse. La valeur est sur « OFF ». ☞ Appuyez sur la touche (+) jusqu’à ce que MOD3 apparaisse. ☞ Appuyez sur la touche (P) pour démarrer la RÉINITIALISATION. La phase d’initialisation est réalisée et tous les composants de sécurité connectés ainsi que le système de position finale sont enregistrés automatiquement. Passage au mode de fonctionnement Ajustage ➔ « 7.1 Réglage des interrupteurs de fin de course mécaniques » Passage au mode de fonctionnement Automatique ☞ Appuyez sur la touche (P) jusqu’à ce qu’AUTOMATIQUE apparaisse. 20 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 8.6 RESET de la commande sans écran LCD ☞ Coupez la tension d’alimentation. ☞ Appuyez sur les touches de la platine (P) et (-) simultanément et maintenez-les enfoncées. ☞ Réactivez la tension d’alimentation. ☞ Appuyez sur les touches de la platine (P) et (-) simultanément et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que la LED rouge (H6) clignote rapidement. ☞ Relâchez les touches de la platine (P) et (-). La phase d’initialisation est ensuite exécutée (env. 60 secondes). Pendant l'initialisation, ni la programmation, ni la commande de l'installation ne sont possibles. Une fois l’initialisation terminée, les positions finales sont supprimées et tous les paramètres doivent être réinitialisés sur les réglages en usine. FR Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 21 SAISIE P P AJUSTAGE REPOS P >1 sec. >1 sec. >1 sec. AUTOMATIQUE REPOS - + + et > 2 sec. -> Position FERMETURE PORTE -> Position OUVERTURE PORTE 22 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 MOD1 A MOD2 REPOS FEUX SKS T ODC A MOD1 – AUTOMAINT. RESET MSBUS 300 T. D'INVERS FIN DE C. – A SKS4 D DU MOUV – – ENTRÉE 3 SKS3 – A ENTRÉE 1 ENTRÉE 2 MOD1 IMPULSION A MOD1 C/P FONC. 1 CELL.PHOTO MOD1 MOD14 RELAIS 4 SKS INV MOD1 RELAIS 3 20 – RELAIS 2 MOD1 – RELAIS 1 SKS FONC. OFF FERM. RAP DW-POINT OFF MOD1 FERM.AUTO OFF AVERT. START AVERTISSEM. OFF DUREE D'OUV P Retour au mode de fonctionnement SAISIE : + et - > 1 sec. Enregistrer la valeur : - Diminuer la valeur : + Augmenter la valeur : Sélectionner la valeur : P >1 sec. Parcourir le menu vers le bas : - >2 sec. Parcourir le menu vers le haut : + > 2 sec. Enregistrer la position de la porte : Maintenir P et - > 1 sec. AJUSTAGE DESCENTE MANUEL SAISIE DEUTSCH Enregistrer la position de la porte : Maintenir P et + > 1 sec. AJUSTAGE LEVAGE MANUEL 9. Navigateur (écran LCD uniquement) Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 23 DIAGNOSTIC OFF – OFF CODE PN. 2 SERVICE CONVERT. EXPERT MENU OFF ON IMPULSION CELL.PHOTO Erreur … 0000 0000 C.OPENED C.O.BTN Mémoire des erreurs OFF 0000 SERVICE C.STOP ON ON 000000 – / ON / OFF SÉCURITÉ 2 SKS CYCLE OFF BOUTON FER CHAINE D'ARR ON OFF FDC BAS BOUTON OUV ON 1111 RESET FDC HAUT 99 OFF REG D'USINE OFF REDEMARRAG Demande possible uniquement P Retour au mode de fonctionnement AUTOMATIQUE : Parcourir le menu vers le bas : - >2 sec. Parcourir le menu vers le haut : + > 2 sec. FR 10. Vues d’ensemble des fonctions 10.1 Mode de fonctionnement automatique Affichage Description AUTOMATIQUE ENSEIGNER La durée de service est automatiquement enregistrée. AUTOMATIQUE OUVRIR La porte se trouve en phase d'ouverture. AUTOMATIQUE FERMER La porte se trouve en phase de fermeture. AUTOMATIQUE REPOS La porte se trouve en position intermédiaire. AUTOMATIQUE REPOS O AUTOMATIQUE REPOS U AUTOMATIQUE REPOS u AUTOMATIQUE REPOS r La porte se trouve en position finale OUVERTURE. La porte se trouve en position finale FERMETURE. La porte se trouve en position finale FERMETURE partielle (paramètre « Position intermédiaire FERMETURE »). La porte est en position d’inversion de marche. AUTOMATIQUE ARRÊT La touche de commande ARRÊT (clavier sur le couvercle CS) a été actionnée pendant plus de 5 secondes. AUTOMATIQUE SIGNAL CONTINU Lors de l’activation de la tension, un signal actif (NO) est détecté au niveau de l’entrée OUVERTURE, FERMETURE ou impulsions. Il s’agit en tout cas d’un état inadmissible. La cause est probablement un composant défectueux qui doit être remplacé. Si le paramètre « Automaintien » est défini sur MOD2-7 ou MOD9 dans le menu Entrée, l’affichage à l’écran passe de AUTOMATIQUE en MODE MANUEL. Affichage Description MANUEL LEVAGE MANUEL La porte se trouve en phase d'ouverture. MANUEL DESCENTE MANUEL La porte se trouve en phase de fermeture. MANUEL REPOS La porte se trouve en position intermédiaire. 24 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 FR 10.2 Mode de fonctionnement Entrée Fonction Description DEUTSCH Choix de la langue du menu. DUREE D'OUV Possibilités de réglage Réglage d’usine DEUTSCH Uniquement avec l’écran LCD : Il est également possible de sélectionner la langue du menu pendant la phase d’initialisation (lors de la mise en service initiale ou après une réinitialisation). Ici, la langue du menu réglée en usine (FRANCAIS) apparaît pendant environ 60 secondes sous la forme d’un texte clignotant à l’écran. À ce stade, la langue du menu peut également être modifiée pendant la phase d’initialisation. Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour faire défiler la sélection de la langue. Enregistrez la langue souhaitée avec la touche [P]. Ensuite, tous les affichages / messages textuels sont affichés dans la langue sélectionnée. DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK ESPANOL POLSKI CESKY ITALIANO SUOMI SVENSKA TÜRKÇE NORSK MAGYARUL Après l’ouverture, la porte se déplace automatiquement en direction FERMETURE une fois la valeur réglée écoulée. OFF, 1 – 3600 secondes OFF Remarque : L’entrée démarre automatiquement en appuyant sur la touche FERMETURE pendant la durée d’ouverture. Le temps redémarre en appuyant sur la touche OUVERTURE ou STOP pendant la durée d'ouverture. Si une entrée automatique a été interrompue par la barre palpeuse, le temps d'ouverture s'ajoute avec le nouvel essai. Après 3 essais, la fermeture automatique est interrompue. AVERT. START Avant chaque mouvement, un avertissement de démarrage est émis. OFF, 1 – 10 secondes OFF AVERTISSEM. Avant une entrée automatique ou avant la fermeture en mode impulsions, le temps de préalerte est activé. OFF, 1 – 300 secondes OFF Remarque : Ce temps s’ajoute à l’avertissement de démarrage FERM. AUTO Fermeture automatique après écoulement de la durée d'ouverture. MOD1 : FERM.AUTO à partir de position finale OUVERTURE MOD2 : non utilisable MOD3 : non utilisable MOD4 : FERM.AUTO à partir de toutes les positions de porte MOD1 – MOD4 MOD1 FERM. RAP Fermeture prématurée après franchissement de la cellule photoélectrique. OFF, MOD2 – MOD4 OFF Condition préalable : Raccordement d’une cellule photoélectrique à hauteur de passage et réglage d’une durée d’ouverture > 0. En cas de temps d'ouverture = 0, la porte se ferme directement après le passage de la cellule photoélectrique. MOD2 : La durée d’ouverture est interrompue après que la cellule photoélectrique a été franchie (l’installation se ferme immédiatement). Si la cellule photoélectrique est franchie pendant la montée, la durée d’ouverture programmée est ignorée et la porte se ferme directement. MOD3 : La durée d’ouverture est interrompue après que la cellule photoélectrique a été interrompue pendant une durée minimale de 2 secondes (suppression de personnes). Si la cellule photoélectrique est franchie pendant la montée, la durée d’ouverture programmée est ignorée et la porte se ferme directement. MOD4 : Comme pour MOD2, mais la cellule photoélectrique est sans fonction pendant la montée. Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 25 Vues d’ensemble des fonctions Possibilités de réglage Réglage d’usine Les raccords des relais 1 et 2 ne sont pas disponibles. Par conséquent, l’attribuer d’un mode de relais à ces deux relais est sans effet. – – – – Il est possible d’attribuer aux relais 3 et 4 un mode de relais 1 – 62 selon la liste cidessous. Les modes 14-16 se règlent uniquement sur relais 4. Autres explications : Ô « 10.3 Explications des modes de relais » à la page 31 MOD1 – MOD62 MOD1 Fonction Description RELAIS 1 RELAIS 2 RELAIS 3 RELAIS 4 MOD1 : (feu rouge intérieur 1) avertissement préalable – clignotant, mouvement de la porte – allumé MOD2 : (feu rouge intérieur 2) avertissement préalable - clignotant, mouvement de la porte – clignotant MOD3 : (feu rouge intérieur 3) avertissement préalable – allumé, mouvement de la porte – allumé MOD4 : signal impulsionnel avec commande OUVERTURE de l’intérieur MOD5 : message de panne MOD6 : position finale OUVERTURE MOD7 : position finale FERMETURE MOD8 : position finale OUVERTURE annulée MOD9 : position finale FERMETURE annulée MOD10 : non utilisable MOD11 : position intermédiaire FERMETURE MOD12 : de la position intermédiaire FERMETURE jusqu’à la position finale FERMETURE MOD13 : non utilisable MOD14 : frein (principe du courant en circuit fermé) -> via relais 4 uniquement MOD15 : non utilisable MOD16 : non utilisable MOD17 : SKS actionné ou erreur de test MOD18 : (feu rouge 4) avertissement préalable – clignotant, mouvement de la porte – arrêt MOD19 : non utilisable MOD21 : non utilisable MOD22 : non utilisable MOD23 : (feu vert) position finale OUVERTURE – allumé, avertissement préalable, ARRÊT, mouvement de la porte – ARRÊT* MOD24 : non utilisable MOD25 : fonction d’éclairage de la cour, allumé pendant 2 minutes après la commande OUVERTURE/impulsion MOD26 : non utilisable MOD27 : signal impulsionnel une fois la position finale OUVERTURE atteinte MOD28 : ARRÊT relais général MOD29 : la porte s’ouvre MOD30 : la porte se ferme MOD31 : entretien, signal continu une fois l’intervalle de service défini atteint MOD32 : non utilisable MOD33 : non utilisable MOD34 : non utilisable MOD35 : cellule photoélectrique en fonction MOD36 : non utilisable MOD37 : non utilisable MOD38 : non utilisable MOD39 : erreur LED MOD40 : non utilisable MOD41 : non utilisable MOD43 : entraînement en mouvement MOD44 : (feu rouge intérieur + extérieur) - Mouvement FERMETURE à partir de la position intermédiaire FERMETURE – clignotant - Mouvement de la porte OUVERTURE – arrêt MOD45 : barres de fermeture en fonction MOD46 : commande en mode de fonctionnement AJUSTAGE MOD49 : non utilisable 26 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 MOD43 FR Fonction Description Possibilités de réglage Réglage d’usine MOD60 : (feu rouge extérieur 1) avertissement préalable – clignotant, mouvement de la porte – allumé MOD61 : (feu rouge extérieur 2) avertissement préalable – clignotant, mouvement de la porte – clignotant MOD62 : (feu vert extérieur) position finale OUVERTURE – allumé, avertissement préalable/mouvement de la porte – arrêt REPOS FEUX Commuter les feux MOD1 : arrêt en état de repos MOD2 : marche en état de repos MOD3 : arrêt après 5 minutes en état de repos MOD1 – MOD3 MOD1 SKS MOD1 : MOD2 : MOD3 : MOD4 : MOD5 : MOD6 : MOD7 : A (en apprentissage) MOD1 – MOD7 A TEST DW Activation et désactivation de la fonction de test pour la barre DW raccordée. N'apparaît que pour le réglage paramètre SKS = MOD3 MOD1 : Test OFF MOD2 : Test ON MOD1 – MOD2 MOD2 DW-POINT Point auquel la barre DW raccordée (X4.1 / 3-4) est testée. N'apparaît que pour le réglage paramètre SKS = MOD3. L’interrupteur de fin de course supplémentaire FERMETURE est utilisé pour le réglage. SKS FONC. MOD1 : MOD2 Arrêt + inversion Arrêt + mouvement libre pendant 2 secondes MOD1 – MOD2 MOD1 SKS INV MOD1 : Arrêt + inversion entre position finale OUVERTURE et point d’inversion Arrêt entre point d’inversion et position finale FERMETURE ➜ pour portes à fermeture verticale non utilisable non utilisable MOD1 – MOD3 MOD1 A (en apprentissage) MOD1 – MOD5 A MOD2 MOD3 : non utilisable 8,2 kΩ (barre de contact électrique) DW (barre d’onde de pression) comme NC avec test non utilisable non utilisable non utilisable non utilisable REMARQUE : Pour les systèmes avec interrupteurs de fin de course mécaniques, l’interrupteur de fin de course supplémentaire FERMETURE sert de point d’inversion. CELL.PHOTO Cellule photoélectrique 1, montée dans la zone de passage de la porte. Seulement norme NAMUR possible. Raccordement sur X4.1 / 5-6. Schémas de connexion « 5.7 Connexion de la cellule photoélectrique » à la page 12 MOD1 : non utilisable MOD2 : non utilisable MOD3 : cellule photoélectrique selon norme NAMUR MOD4 : non utilisable MOD5 : non utilisable Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 27 Vues d’ensemble des fonctions Fonction Description Possibilités de réglage Réglage d’usine C/P FONC. 1 Fonction de la cellule photoélectrique 1 dans la zone de passage de la porte. MOD1 – MOD9 MOD1 MOD1 – MOD5 MOD1 MOD1 : MOD2 : MOD3 : MOD4 : MOD5 : MOD6 : MOD7 : MOD8 : MOD9 : IMPULSION Mouvement de la Mouvement de la porte FERMETURE porte OUVERTURE Arrêt + inversion Aucune action Arrêt + mouvement libre Aucune action STOP Aucune action STOP STOP Arrêt + inversionSuppression d’accompagnement (mouvement de la porte OUVERTURE possible uniquement si la cellule photoélectrique est dégagée). non utilisable non utilisable non utilisable non utilisable Sélection d’une fonction qui doit être attribuée au bouton-poussoir à impulsions (X3 / 7+8). MOD1 : OUVERTURE - STOP - FERMETURE - STOP - OUVERTURE … (commande séquentielle) MOD2 : OUVERTURE avec porte arrêtée / aucune action en cas de mouvement OUVERTURE Arrêt et montée en cas de mouvement FERMETURE MOD3 : OUVERTURE en cas de porte arrêtée / ARRÊT en cas de mouvement de la porte MOD4 : OUVERTURE en cas de porte arrêtée / aucune action en cas de mouvement de la porte MOD5 : OUVERTURE en cas de porte arrêtée / FERMETURE à partir de position finale OUVERTURE ENTRÉE 1 Le raccord pour l’entrée 1 n’est pas disponible. Par conséquent, l’attribution d’une fonction à cette entrée est sans effet. – – Entrée 2 Sélection d’une fonction qui doit être attribuée à l’entrée 2 (X4.1 / 1-2). A (en apprentissage) OFF MOD2 – MOD12 A OFF : MOD2 : MOD3 : MOD4 : MOD5 : MOD6 : MOD7 : MOD9 : MOD10 : MOD11 : MOD12 : NON actif Circuit de sécurité avec analyse de la résistance. . . . . . . . . . . . . . . . xx Ω non utilisable non utilisable non utilisable non utilisable non utilisable non utilisable non utilisable non utilisable non utilisable Lors de la première mise en service et après une réinitialisation, l’entrée 2 est mise une fois sur A - auto-apprentissage. Si une valeur de résistance est détectée, le MOD2 (entrée de sécurité 5.13) est automatiquement réglé et la valeur mesurée est mémorisée et contrôlée en tant que référence pour les composants de sécurité connectés. Si aucun composant connecté n’est détecté lors de la mise en service initiale ou après une réinitialisation, l’entrée est automatiquement désactivée. OFF apparaît à l'écran et l'entrée doit être activée manuellement. ENTRÉE 3 Le raccord pour l’entrée 3 n’est pas disponible. Par conséquent, l’attribution d’une fonction à cette entrée est sans effet. – – SKS3 Non disponible – – 28 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 FR Fonction Description Possibilités de réglage Réglage d’usine SKS4 Non disponible – – D DU MOUV Surveillance de la durée de fonctionnement maximale d'un mouvement d'OUVERTURE ou de FERMETURE. Pendant la course d’apprentissage, la durée de fonctionnement de la porte est automatiquement programmée. En cas d’écart de 20 % (dans les deux directions), une erreur d’exécution apparaît. Après l’apprentissage automatique, la durée de fonctionnement peut être modifiée manuellement. A (en apprentissage) OFF 1 – 300 secondes A Temps d’inactivité du moteur pour chaque changement de direction direct. Le temps d’inversion en cas d’activation de la barre de commutation pendant le mouvement de fermeture est d’un quart du temps réglé. 100 – 5 000 millisecondes 300 Sélection du système de position finale à analyser. Seulement interrupteur de fin de course mécanique possible. A (en apprentissage) MOD1 – MOD6 A MOD1 – MOD9 MOD1 T. D'INVERS FIN DE C. MOD1 : non utilisable MOD2 : Interrupteur de fin de course mécanique (IFCM) MOD4 : non utilisable MOD5 : non utilisable MOD6 : non utilisable AUTOMAINT Choix entre le mode impulsions et le mode manuel (homme mort) avec et sans analyse de la barre palpeuse (SKS) et cellule photoélectrique (CEL). MOD1 : Mode impulsions pour OUVERTURE + FERMETURE avec SKS et CEL En cas de dispositifs de sécurité défectueux commutation vers le mode manuel. MOD2 : Mode manuel pour OUVERTURE + FERMETURE avec SKS et CEL MOD3 : Mode manuel pour FERMETURE, mode impulsions pour OUVERTURE, avec SKS et CEL MOD4 : Mode manuel pour OUVERTURE, mode impulsions pour FERMETURE, avec SKS et CEL MOD5 : Mode manuel pour OUVERTURE + FERMETURE sans SKS et CEL MOD6 : Mode manuel pour FERMETURE, mode impulsions pour OUVERTURE, sans SKS et CEL MOD7 : Mode manuel pour OUVERTURE + FERMETURE avec SKS et CEL Arrêt une fois le position intermédiaire FERMETURE atteinte. Appuyer à nouveau sur la touche pour poursuivre en position finale FERMETURE. MOD8 : Mode impulsions pour OUVERTURE + FERMETURE avec SKS et CEL En cas de dispositifs de sécurité défectueux, commutation vers le mode manuel seulement via le bouton-poussoir de la palatine MOD9 : Mode manuel pour OUVERTURE + FERMETURE avec SKS et CEL En cas de dispositifs de sécurité défectueux, commande seulement via le bouton-poussoir de la palatine. RESET MSBUS Non utilisable – – REDEMARRAG Lorsque la fonction est activée, la commande est redémarrée. ON OFF OFF Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 29 Vues d’ensemble des fonctions Fonction Description REG D'USINE Sélection de l'ensemble de paramètres auquel un RESET doit être réinitialisé. MOD5 : Marantec Legden C ➜ non utilisable MOD6 : Marantec Legden CF ➜ non utilisable MOD7 : Marantec Legden C ➜ non utilisable MOD8 : Marantec Legden CF ➜ non utilisable MOD9 : Marantec Legden CF ➜ non utilisable MOD14 : Marantec Legden CF ➜ non utilisable MOD28 : Marantec Legden C ➜ non utilisable MOD31 : Marantec Legden C ➜ fonction Homme mort, non réinitialisable MOD32 : Marantec Legden DUO ➜ non utilisable MOD99 : Marantec Legden C ➜ Marantec Legden-automatique MOD10 – MOD13 : MOD15 – MOD27 : MOD33 – MOD98 : Possibilités de réglage Réglage d’usine MOD5 – MOD99 MOD99 ➜ non utilisable ➜ non utilisable ➜ non utilisable RESET Réinitialisation des paramètres de commande sur le réglage en usine présélectionné. MOD1 : non utilisable MOD2 : Réinitialisation partielle 2 (tout sauf positions finales / système de position finale détecté) MOD3 : Réinitialisation complète (Tout est remis aux réglages d’usine) OFF, MOD1 – MOD3 OFF CODE PN. 2 Entrée et sélection d’un code PIN pour la programmation d’une intervalle de service. Après l'entrée du code PIN, le deuxième niveau de programmation s'ouvre. Un intervalle de service peut ensuite être saisi via le paramètre SERVICE. Le niveau d'entrée 2 disparaît à nouveau après la désactivation de la tension ou automatiquement au bout de 10 minutes. Une modification du code PIN ne peut être effectuée qu'au deuxième niveau de programmation. 0 – 9999 1 111 SERVICE OFF : OFF 0 – 99950 OFF Affichage de service non actif Réglage d’un intervalle de service. Un message de service (LED / LCD) est émis après l'expiration des cycles de charge définis. Si une sortie de relais est programmée avec MOD31, le relais respectif commute (signal continu). Apparaît uniquement après l’activation du niveau d’entrée 2 via le paramètre CODE PN. 2. CONVERT. Non utilisable – – EXPERT MENU Activation et désactivation du réglage d’expert. Dans le réglage en usine OFF, seule une sélection limitée de paramètres apparaît dans SAISIE. Si ce paramètre est mis sur ON, tous les paramètres du menu Entrée peuvent être affichés et réglés. ON – OFF OFF OFF : Nombre limité de réglages des paramètres : – Langue du menu – DUREE D'OUV – AVERTISSEM. – FERM. RAP – ENTRÉE 1 (non utilisable) – AUTOMAINT – EXPERT MENU ON : Accès à tous les paramètres, comme dans la liste du chapitre 10.2. 30 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 FR 10.3 Explications des modes de relais A. Fonctions des feux MOD Désignation Position finale FERMETURE Position finale OUVERTURE Avertissement préalable Mouvement de la porte MOD1 Feu rouge intérieur 1 MARCHE / ARRÊT 1 ARRÊT 2 Clignotant Allumé MOD2 Feu rouge intérieur 2 MARCHE / ARRÊT 1 ARRÊT 2 Clignotant Clignotant MOD3 Feu rouge intérieur 3 MARCHE / ARRÊT 1 ARRÊT 2 Allumé Allumé MOD18 Feu rouge intérieur 4 ARRÊT ARRÊT Clignotant ARRÊT MOD23 Feu vert intérieur ARRÊT Allumé 2 ARRÊT ARRÊT MOD44 Feu rouge intérieur + extérieur ARRÊT ARRÊT ARRÊT Clignotant 3 MOD60 Feu rouge extérieur 1 MARCHE / ARRÊT 1 ARRÊT 2 Clignotant Allumé MOD61 Feu rouge extérieur 2 MARCHE / ARRÊT 1 ARRÊT 2 Clignotant Clignotant MOD62 Feu vert 4 ARRÊT Allumé 2 ARRÊT ARRÊT selon le paramètre REPOS FEUX En cas de contrôle de la circulation en sens inverse actif : En fonction de la commande OUVERTURE intérieur ou extérieur – non utilisable 3 de la position intermédiaire FERMETURE jusqu’à la position finale FERMETURE, également après commande d’arrêt. Uniquement en direction FERMETURE. 1 2 B. Messages de position MOD Désignation Remarques MOD6 Position finale OUVERTURE Le relais ferme le contact lorsque la porte est en position finale OUVERTURE. MOD7 Position finale FERMETURE Le relais ferme le contact lorsque la porte est en position finale FERMETURE. MOD8 Pas position finale OUVERTURE Le relais ferme le contact lorsque la porte n'est pas en position finale OUVERTURE. MOD9 Pas position finale FERMETURE Le relais ferme le contact lorsque la porte n’est pas en position finale FERMETURE. MOD11 Position intermédiaire FERMETURE (FERMETURE partielle) Le relais ferme le contact lorsque la porte est en position intermédiaire FERMETURE (FERMETURE partielle). MOD12 De la position intermédiaire FERMETURE jusqu’à la position finale FERMETURE Le relais ferme le contact lorsque la porte se trouve dans la zone entre la position finale FERMETURE et la position intermédiaire FERMETURE (FERMETURE partielle). Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 31 Vues d’ensemble des fonctions C. D. E. Signaux d’impulsion MOD Désignation Remarques MOD4 Impulsion avec commande OUVERTURE de l'intérieur Le relais ferme le contact pendant 1 seconde lorsque la porte reçoit une commande OUVERTURE de l'intérieur. Cette impulsion permet par exemple de réaliser une commande d'éclairage. MOD27 Impulsion une fois la position finale OUVERTURE atteinte Le relais ferme le contact pendant 2 secondes lorsque la porte atteint la position finale OUVERTURE. Cette impulsion permet par exemple d'ouvrir une barrière ultérieure. MOD 40 Impulsion avec commande OUVERTURE de l'extérieur Le relais ferme le contact pendant 1 seconde lorsque la porte reçoit une commande OUVERTURE de l'extérieur. Cette impulsion permet par exemple de réaliser une commande d'éclairage. Fonctions de freinage (réglable uniquement sur relais 4) MOD Désignation Remarques MOD14 Frein (principe du courant en circuit fermé) Le contact de commutation du redresseur de frein est commandé par le relais afin de mettre en œuvre une fonction de freinage plus rapide. Dès que la porte se déplace, le contact est fermé et le frein est relâché (principe du courant en circuit fermé). Messages de panne MOD Désignation Remarques MOD5 Message de panne Le relais ouvre le contact en présence d’une commande STOP ou d’une erreur. Toutes les erreurs du chapitre 11 entraînent l’actionnement du relais. MOD17 Barre palpeuse SKS 1 actionnée Surveillance de SKS1 (X4.1 / 3-4). Le relais ouvre le contact si l’une des barres palpeuses SKS 1 est actionnée. Une erreur pour l’une des barres palpeuses ou un test défectueux est affiché via MOD5. MOD35 Cellule photoélectrique Commute le signal présent en tant que message comme pour l’entrée de la cellule photoélectrique X4.1 (5-6). Relais ON : Le signal de la cellule photoélectrique est correct Relais OFF : Faisceau lumineux interrompu ou cellule photoélectrique défectueuse MOD39 Erreur LED Le relais ferme toujours le contact lorsque la LED d'erreur interne 2 (rouge) s'allume. MOD45 Barre palpeuse SKS 1 OK Surveillance de SKS1 (X4.1/3-4). Relais ON : Toutes les barres palpeuses sont OK Relais OFF : Au moins une barre palpeuse est actionnée ou défectueuse 32 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 FR F. G. Signal de déplacement MOD Désignation Remarques MOD29 La porte s'ouvre. Actif en cas de mouvement en direction OUVERTURE. MOD30 La porte se ferme. Actif en cas de mouvement en direction FERMETURE. MOD43 La porte s’ouvre ou se ferme. Actif pour chaque mouvement. Fonctions pour accessoires externes MOD Désignation Remarques MOD25 Fonction d'éclairage de la cour À chaque commande d’OUVERTURE, le relais est fermé pendant 2 minutes et peut donc être utilisé pour contrôler un système d’éclairage. MOD28 ARRÊT relais Le relais est généralement désactivé, le contact est toujours ouvert. H. Messages dépendant de l’entrée – non utilisable I. Messages du système MOD Désignation Remarques MOD31 Service Le relais est actif une fois l'intervalle de service programmé atteint. Une fois l’intervalle de service réinitialisé ou redéfini, le relais s’arrête à nouveau. Ô « 10.2 Mode de fonctionnement Entrée » à la page 25 MOD46 Mode de fonctionnement AJUSTAGE Le relais est actif lorsque la commande se trouve en mode de fonctionnement AJUSTAGE. Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 33 Vues d’ensemble des fonctions 10.4 Explications des entrées A. Fonctions entrée 1 – non disponible B. Fonctions entrée 2 MOD Désignation OFF MOD2 Remarques Non actif. Circuit de sécurité avec analyse de la résistance Lors de la première mise en service et après une réinitialisation, l’entrée 2 est mise une fois sur A (auto-apprentissage). Si une valeur de résistance est détectée, le MOD2 est automatiquement réglé et la valeur mesurée est mémorisée et contrôlée en tant que référence pour les composants de sécurité connectés. Ô « 5.11 Entrée de sécurité selon la EN 12453 » à la page 15 Une déviation de la valeur mesurée génère un message d’erreur. Si un élément de sécurité est ajouté ou retiré par la suite, la mesure de résistance doit être répétée. À cette fin, le paramètre ENTRÉE 2 doit être manuellement remis sur A (auto-apprentissage) et la tension d'alimentation doit être coupée et remise en marche une fois. Ensuite, une nouvelle mesure est effectuée. Si aucun composant connecté n’est détecté lors de la mise en service initiale ou après une réinitialisation, l’entrée est automatiquement désactivée. OFF apparaît à l’écran et l’entrée doit être activée manuellement. 34 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 FR 10.5 Mode de fonctionnement Diagnostic / mémoire des erreurs Affichage Signification État FDC HAUT Position finale OUVERTURE OFF : ON : La position finale est atteinte. La position finale n’est pas atteinte. FDC BAS Position finale FERMETURE OFF : ON : La position finale est atteinte. La position finale n’est pas atteinte. BOUTON OUV Touche de commande / entrée OUVERTURE (X3 / 5 + 6) ON : OFF : La touche est actionnée / l’entrée est active. La touche n’est pas actionnée / l’entrée n’est pas active. BOUTON FER Touche de commande / entrée FERMETURE (X3 / 9 + 10) ON : OFF : La touche est actionnée / l’entrée est active. La touche n’est pas actionnée / l’entrée n’est pas active. SÉCU. 2 ENTRÉE programmable 2 (X4.1 / 1+ 2) ON : OFF : —: L'entrée 2 est active. L’entrée 2 n’est pas active. Non activé. Entrée de sécurité pour MOD 2 SKS Barre palpeuse 1 (8,2 kΩ ou DW) (X4.1 / 3-4) sens FERMETURE ON : OFF : Le système est fermé. Le système est interrompu (panne). IMPULSION Touche de commande / entrée IMPULSION (X3 / 7+8) ON : OFF : La touche est actionnée / l’entrée est active. La touche n’est pas actionnée / l’entrée n’est pas active. CELL.PHOTO Cellule photoélectrique 1 (X4.1 / 5+6) ON : OFF : Le signal de la cellule photoélectrique est correct. Faisceau lumineux interrompu ou cellule photoélectrique défectueuse. CHAINE D'ARR Circuit de sécurité 1 Systèmes d’arrêt d’urgence du système de porte (X3 / 1+2) (X3 / 3+4) (X3 / B1-B2) ON : OFF : Le circuit de sécurité est fermé. Le circuit de sécurité est interrompu. CYCLE Compteur de cycles de porte Affichage des cycles de porte effectués : 1 x OUVERTURE + 1 x FERMETURE = 1 cycle Les cycles ne sont comptés que si les points de déconnexion finaux respectifs ont été atteints. SERVICE Fonction de l’alarme de service Réglage via les paramètres SERVICE et le CODE PN. 2 OFF : Affichage de service non actif. 0 – 99999 : L’affichage de service est actif. Affichage des cycles de porte restants jusqu’au message de service. C.STOP ARRÊT/STOP compteur Indique combien de fois la porte a été arrêtée. Soit par l'activation d'un dispositif de sécurité, en cas d'inversion directe du sens de marche par une commande de marche ou par une commande directe de STOP/ARRÊT. C.OPENED Compteur position finale supérieure Affiche le nombre de fois où la position finale supérieure est approchée. Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 35 Vues d’ensemble des fonctions Affichage Signification État C.O.BTN Compteur commandes OUVERTURE Nombre des commandes OUVERTURE entrantes par des dispositifs de commande, capteurs et dispositifs de sécurité (p. ex., cellule photoélectrique). ERREUR … NOMBRE CYCLE Mémoire des erreurs de la commande. L’affichage change à intervalle de 2 secondes entre – la désignation des erreurs, – la fréquence de leur apparition et – l’indication du cycle pendant lequel l’erreur est apparue pour la dernière fois. Les messages d'erreur de la commande peuvent être lus ici avec des informations sur la fréquence et le cycle. Utilisez les touches [+] et [-] de l’écran LCD pour faire défiler la liste des différents messages d’erreur. Ô « 11.1 Affichage des erreurs sur l’écran LCD » Seules les erreurs qui se sont déjà produites une fois apparaissent dans la liste. Suppression de la mémoire des erreurs : Appuyez simultanément sur les boutons (+) et (-) pendant env. 2 secondes. Chaque message d’erreur doit être supprimé individuellement. Les messages suivants figurent dans la mémoire des erreurs mais ne sont pas affichés en mode de fonctionnement AUTOMATIQUE : Affichage Signification État POWER ON Compteur pour la désactivation et la réactivation de la tension d’alimentation. Est compté par un activateur et désactivateur de l'alimentation ou des pannes de tension. ERR TENSION RÉS. Compteur pour l'apparition des écarts dans la tension d’alimentation. Les sur- et sous-tensions sont détectées et comptées. REDEMARRAG Compteur de redémarrage Affichage des redémarrages effectués. Provoqué par la détection d’une sous-tension, la modification du système de position finale ou après un RESET de la commande. 36 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 FR 11. Affichage des erreurs et dépannage 11.1 Affichage des erreurs sur l’écran LCD Panne / Message Cause Dépannage L’installation ne réagit pas. – Absence de tension. – Vérifier l'alimentation en tension de l'entraînement et de la commande. La porte se déplace en position finale FERMETURE en cas d'actionnement de la touche OUVERTURE. La porte se déplace en position finale OUVERTURE en cas d'actionnement de la touche FERMETURE. – Le champ tournant est incorrect. – Vérifier et, le cas échéant, définir un champ tournant à droite. FAULT – X – Erreur interne logiciel ou matériel informatique. – RESET via le bouton-poussoir de la platine : Ô « 8.6 RESET de la commande sans écran LCD » CHAINE D'ARR – L e circuit de sécurité est interrompu. X3 / 1+2Circuit de sécurité commande (ARRÊT d’URGENCE) X3 / 3+4 Bouton-poussoir externe X2 / B1+B2 Circuit de sécurité entraînement IFCM – Localiser le circuit de sécurité, l’interruption et éliminer le problème. ERR STOP – Une erreur s’est produite au niveau de l’entrée de sécurité (X4.1/1-2 – MOD2). – Vérifier tous les composants sur l’entrée de sécurité, les remplacer le cas échéant. ERR DUREE MOUV – La durée de service programmée a été excédée. – Vérifier la course de la porte et la durée de service. – Programmer à nouveau la durée de service le cas échéant. ERR FIN DE COUR. – La porte se trouve hors de la zone programmée de la position finale. – Réinitialiser la porte avec la commande d’urgence dans la zone programmée. ERR SKS FER – Barre palpeuse 1 défectueuse dans sens FERMETURE –> (X4.1 / 3-4). – Vérifier la barre palpeuse et le câble en spirale. ERR T SKS – Échec du test de la barre d’onde de pression raccordée. – V érifier l’interrupteur DW, le câble en spirale et le profil en caoutchouc. – Vérifier le réglage DW POINT (interrupteur de fin de course auxiliaire FERMETURE). ERR C/PHOTO – La cellule photoélectrique raccordée indique une panne permanente. –> (X4.1 / 5-6) – Vérifier la cellule photoélectrique (fonction et orientation). – Vérifier le câblage. ERR P. PUISSANCE – Le contacteur de charge ou l'un des relais est défectueux. – La platine doit être remplacée. Une fois la cause de la panne éliminée, la commande doit être commutée une fois hors tension ou un redémarrage doit se produire pour les erreurs suivantes ( > Menu SAISIE > Paramètre REDEMARRAGE > ON) : − ERR DUREE MOUV − ERR FIN DE COUR. Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 37 Affichage des erreurs et dépannage 11.2 Affichage des erreurs par LED LED H1 (verte) Panne / Message Affichage LED Remarques Absence de tension de fonctionnement. Arrêt Absence de tension d’alimentation. LED H2 (rouge) Panne / Message Affichage LED Remarques CHAINE D'ARR 1x clignotement Le circuit de sécurité est interrompu. – Localiser le circuit de sécurité, l’interruption et éliminer le problème. ERR FIN DE COUR. 3x clignotements L’installation se trouve hors de la zone programmée de la position finale. – Réinitialiser la porte avec la commande d’urgence dans la zone programmée. ERR DUREE MOUV 6x clignotements La durée de service programmée a été excédée. – Vérifier la course de la porte et la durée de service. – Programmer à nouveau la durée de service le cas échéant. SERVICE 10 x clignotements L'intervalle de service programmé est atteint. – Réinitialiser ou redéfinir l’intervalle de service. Ô « 10.2 Mode de fonctionnement Entrée » / paramètre SERVICE ERR P. PUISSANCE 11 x clignotements Le contacteur de charge ou l'un des relais est défectueux. – La platine doit être remplacée. ERR STOP Voyant allumé fixe, Le déplacement n’est plus possible. – Une erreur s’est produite au niveau de l’entrée de sécurité (X4.1/1-2 – MOD2). – Vérifier tous les composants sur l’entrée de sécurité, les remplacer le cas échéant. ERR SKS Voyant allumé fixe, déplacement uniquement en fonction Homme mort. Barre palpeuse défectueuse en direction OUVERTURE ou FERMETURE. – Vérifier la barre palpeuse et le câble en spirale. ERR C/PHOTO Voyant allumé fixe, déplacement en direction FERMETURE uniquement en fonction Homme mort. La cellule photoélectrique raccordée indique une panne permanente. – Vérifier la cellule photoélectrique (fonction et orientation). – Vérifier le câblage. 38 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 FR 12. Caractéristiques techniques 12.1 Données mécaniques et électriques Domaine d’application : Seul un moniteur LCD d’origine de la société Marantec Legden doit être utilisé. #91447 Standard Sorties de relais : Si des charges inductives sont commutées (p. ex. autres relais ou freins), elles doivent être équipées avec des mesures antiparasites correspondantes (p. ex. diode roue libre, varistors, membres RC). Contact de travail sans potentiel ; min. 10 mA ; max. 230 V CA / 4 A. Les contacts utilisés une fois pour la commutation de puissance ne peuvent plus commuter de courants bas. Barrière de sécurité N1 : – Stahl 9002/77-150-300-001 – Ex II 3 (1) G Ex nA [ia Ga] IIC/IIB T4 Gc – Ex II (1) D [Ex ia Da] IIIC Barrière de sécurité N2 : – Stahl 9002/77-150-300-001 – Ex II 3 (1) G Ex nA [ia Ga] IIC/IIB T4 Gc – Ex II (1) D [Ex ia Da] IIIC Amplificateur de commutation TF1 : – Stahl 9170 / 21-12-11s – Ex II 3 (1) G Ex nA nC [ia Ga] IIC T4 Gc – Ex II (1) D [Ex ia Da] IIIC Montage : Verticalement au mur ; Hauteur minimale de 1 100 mm. Plage de température : Fonctionnement : -10 °C … +40 °C Humidité de l’air : jusqu'à 80 % sans condensation. Zone 1 et 2 (gaz) Zone 21 et 22 (poussière) Marquage – Gaz – Poussière Ex II 2 (1) G Ex db eb [ia Ga] IIC T6 Gb Ex II 2 (1) D Ex tb [iaGa] IIIC T80°C Db Agrément – Gaz – Poussière PTB 06 ATEX 1077 PTB 06 ATEX 1077 Alimentation via L1, L2, L3, N, PE : Écran (LCD) : 400 V/3~ , 50/60Hz ± 10 % 230 V/3~ , 50/60Hz ± 10 % Puissance absorbée max. 2 200 W avec alimentation 400 V/3~ Fusibles : disjoncteurs de blocs triples de type C / 16 A Disjoncteur de protection du moteur : Niveau de puissance 1 = 1,1 … 1,6 A Niveau de puissance 2 = 2,2 … 3,2 A Niveau de puissance 3 = 3,5 … 5,0 A Propre consommation de la commande : max. 750 mA Tension de commande : 24 V CC, max. 500 mA ; protection par fusibles à auto-réinitialisation pour capteurs externes Entrées de commande : 24 V CC, toutes les entrées doivent être raccordées sans potentiel. Durée de signal minimale pour ordre de commande d'entrée > 100 ms. Vibrations : Montage sans vibrations, p. ex. sur un mur maçonné. Type de protection IP 66 Sorties de commande : 24 V CC, max. 500 mA. Dimensions (H x La x P) : 556 x 410/360 x 281 mm Circuit de sécurité / arrêt d’urgence : Toutes les entrées doivent impérativement être raccordées sans potentiel ; en cas d’interruption de la chaîne de sécurité, aucun mouvement électrique de l’entraînement n’est possible, même en dispositif d’homme mort. Poids 41 kg Entrée de la barre de sécurité (niveau de protection C) : Performance Level C, pour barres de sécurité électriques avec résistance de terminaison de 8,2 kΩ et pour barres d’onde de pression. Cellule photoélectrique (niveau de protection D) : Si la cellule photoélectrique est utilisée comme système de protection selon le niveau D, son fonctionnement doit être vérifié régulièrement, au moins dans les 6 mois. Si ce système est un système d'autocontrôle, cette exigence n'est plus applicable. Circuit de sécurité avec analyse de la résistance Niveau de performance C, cat. 2 pour les composants axés sur la sécurité avec une résistance de terminaison de 8,2 kΩ Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 39 Caractéristiques techniques 12.2 Catégorie et niveau de performance de la fonction sûre selon la norme EN ISO 13849-1 MTTFD Électronique MTTFD Ensemble avec contacteur de sortie DCavg Réalisation Arrêt d'urgence Entrée borne X3, X6, X7, X11 Interrompt l'alimentation électrique des relais de sortie et du contacteur principal, indépendamment de la CPU. Retour vers la CPU disponible. 1175 ans 191 ans 84,7 % 3 d Arrêt circuit Entrée borne X3, X7 Interrompt l'alimentation du contacteur principal. Message à la CPU. 1175 ans 191 ans - B b Détection de la position finale par le codeur absolu Entrée borne X11 Pour la détermination de la position et la détection de la position finale. Test par contrôle de plausibilité des valeurs de position attendues par rapport aux valeurs de position reçues. 1062 ans 188 ans 83,7 % 2 c Détection de la position finale par l'interrupteur de fin de course Entrée borne X15 Protection par la limitation de la durée de fonctionnement. Les entrées sont évaluées par la CPU. 1248 ans 193 ans 63,1 % 2 c Évaluation des cellules photoélectriques Entrée borne X4 Évaluation des impulsions par la CPU. Les erreurs sont détectées au moyen de contrôles de plausibilité dans la CPU. La fréquence doit être comprise entre 130 Hz et 190 Hz. Le fonctionnement est contrôlé en commutant la tension d'alimentation (T117, IC111) de la cellule photoélectrique avant chaque mouvement et toutes les deux minutes au repos. Lorsqu'elle est activée dans la direction FERMÉ, la porte s'arrête ou recule. 1000 ans 186 ans 81,9 % 2 c Évaluation d'une barre de commutation pneumatique Entrée borne X4 Évaluation par la CPU. Test par analyse de plausibilité. Le signal de commutation doit arriver peu avant d'atteindre les positions finales inférieures. 1123 ans 190 ans 85,6 % 2 c Évaluation d'un ou deux 8k2 / d'un OSE SKS Entrée borne X4 Évaluation par la CPU. Le fonctionnement est contrôlé en commutant la tension d'alimentation (IC110, T138) avant chaque mouvement. 1123 ans 190 ans 85,6 % 2 c DCavg MTTFD Couverture diagnostique moyenne Temps moyen avant une défaillance dangereuse 40 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 Catégorie Niveau de performance Fonction 14. Réparation Danger de mort dû à des décharges ! Avant d’éventuels travaux de câblage : ☞ Mettez l’installation hors tension. ☞ Vérifiez l’absence de tension. ☞ Sécurisez l’installation contre toute remise en marche. Danger de mort dû à des décharges ! Avant d’éventuels travaux de câblage : ☞ Mettez l’installation hors tension. ☞ Vérifiez l’absence de tension. ☞ Sécurisez l’installation contre toute remise en marche. Danger de mort dû à une explosion ! ☞ Veillez à ce que le couvercle du boîtier résistant à la pression ne soit ouvert que dans au moins l’une des conditions suivantes : − Une absence de tension a été constatée sur la commande. − On s’est assuré, p. ex., en mesurant avec un détecteur de gaz, qu’il n’y a pas d’atmosphère explosive. Danger de mort dû à une explosion ! ☞ Veillez à ce que le couvercle du boîtier résistant à la pression ne soit ouvert que dans au moins l’une des conditions suivantes : − Une absence de tension a été constatée sur la commande. − On s’est assuré, p. ex., en mesurant avec un détecteur de gaz, qu’il n’y a pas d’atmosphère explosive. La commande CS 320 ATEX ne nécessite pas de service. La commande CS 320 ATEX doit être vérifiée au moins une fois par an. ATTENTION ! Dégâts matériels dus au contrôle incorrect de la commande ! Pour éviter les dommages de la commande, de l’entraînement, des composants importants pour la sécurité et de la porte, observer les points suivants : − Le contrôle ne doit être réalisé que par du personnel qualifié, formé et autorisé. − Les pièces usées ou défectueuses doivent être remplacées et éliminées correctement. − Seules les pièces d’origine autorisées peuvent être montées. − Les résultats de contrôle doivent être consignés dans le carnet de contrôle du système de porte. Danger de mort dû à une réparation incorrecte de la commande ! Pour garantir une réparation correcte, observer les points suivants : − La réparation ne doit être réalisée que par du personnel qualifié, formé et autorisé. − Une réparation sur place ne peut être effectuée que si aucune pièce servant à la protection anti-explosion n’est remplacée. − Les pièces usées ou défectueuses doivent être remplacées et éliminées correctement. − Seules les pièces d’origine autorisées peuvent être remplacées et montées. − Marantec Legden récuse toute responsabilité et toute garantie pour les dommages résultant de l’utilisation de pièces détachées et d’accessoires non autorisés. ☞ Vérifiez que les composants importants pour la sécurité de l’installation de porte ne sont pas endommagés, sont solidement fixés et ne présentent pas de traces de corrosion. ☞ Vérifiez que les câbles électriques ne sont pas endommagés. ☞ Vérifiez que tous les joints/surfaces d’étanchéité ne sont pas endommagés. Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 41 FR 13. Service 15. Déclaration du fabricant Marantec Legden GmbH & Co.KG Neue Mühle 4 D – 48739 Legden Déclaration d’incorporation au sens de la directive 2006/42/CE Machines sur l’incorporation de quasi-machines suivant l’annexe II, partie 1B. Déclaration de conformité au sens des directives : − 2014/30/UE relative à la compatibilité électromagnétique − RoHs 2011/65/UE Par la présente, nous déclarons que le produit mentionné ci-après Désignation du produit : Commande de porte Désignation du modèle : CS 320 ATEX est exclusivement destiné à être installé dans un système de porte en tant que quasi-machine et a été développé, conçu et fabriqué conformément aux directives suivantes : − directive 2006/42/CE Machines − directive 2014/30/UE Compatibilité électronique − Directive RoHS 2011/65/UE En outre, les exigences de la directive 2014/35/UE Basse tension sont remplies, conformément à l’annexe I, partie 1.5.1 de la directive machines 2006/42/CE. La déclaration de conformité au sens de la directive 2014/34/UE (ATEX) figure dans les documents ci-joints de la société Stahl. Normes utilisées et appliquées : EN 12453:2017Portes – sécurité à l’utilisation des portes motorisées : Exigences et méthodes d’essai EN 12978Portes et portails – Dispositifs de sécurité pour portes et portails motorisés : Exigences et méthodes d’essai EN ISO 13849-1Sécurité des machines – Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité – Partie 1 : Principes généraux de conception 42 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 EN 60335-1Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité Partie 1 : Exigences générales EN 60335-2-103Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité Partie 2-103 : Exigences particulières pour les motorisations de portails, portes et fenêtres EN 61000-6-2Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 6-2 : Normes génériques - Immunités pour les environnements industriels EN 61000-6-3Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 6-3 : Normes génériques – Norme sur l‘émission pour les environnements résidentiels, Commerciaux et de l’industrie légère Les documents techniques spécifiques ont été établis conformément à l‘annexe VII Partie B de la directive Machines (2006/42/CE). Nous nous engageons à la fournir aux autorités de surveillance du marché sur demande motivée dans un délai raisonnable en format électronique. Le signataire est le responsable de la constitution du dossier technique. Au sens de la directive CE 2006/42/CE, les quasi-machines sont conçues uniquement pour être jointes dans d’autres machines, quasi-machines ou installations afin qu’ils forment ensemble une machine au sens de la directive indiquée cidessus. Par conséquent, ce produit ne peut être mis en service qu’après qu’il a été établi que l’ensemble de la machine / équipement dans laquelle il a été installé est conforme aux dispositions de la directive CE susmentionnée. Cette déclaration n’est plus valide si le produit est modifié sans notre accord. Legden, le 1er juin 2021 Dirk Wesseling, direction opérationnelle FR 16. Annexe 16.1 Barrières de sécurité N1 et N2 16.2 Amplificateur de commutation TF1 La barrière de sécurité à deux canaux est un matériel électrique utilisé dans la protection contre les explosions. Son rôle est d’empêcher l’inflammabilité des circuits électriques qui sont posés dans une atmosphère explosive et permet ainsi le fonctionnement en sécurité intrinsèque des câbles et du matériel installés dans une zone à risque d’explosion. Afin d’éviter tout risque d’inflammation dans la zone à risque d’explosion, une barrière de sécurité est placée en amont de chaque équipement, y compris les câbles, ce qui permet de créer un circuit électrique à sécurité intrinsèque. Ce circuit électrique à sécurité intrinsèque peut maintenant être amené de la zone sûre à la zone à risque d’explosion. Comme les barrières de sécurité contiennent également des circuits électriques non intrinsèquement sûrs, elles sont généralement montées en dehors de la zone à risque d’explosion. L’amplificateur de commutation TF1 sert de dispositif de traitement des signaux, d’alimentation électrique et d’interface entre la zone sûre et la zone à risque d’explosion. Il est utilisé pour le fonctionnement en toute sécurité du système de cellule photoélectrique. L’amplificateur de commutation analyse un signal numérique émit par un circuit de commutation intrinsèque. Il transmet l’état de commutation à son entrée, à la sortie. L’amplificateur de commutation surveille les câbles qui le relient à la cellule photoélectrique. Si une erreur est détectée, cela est signalé par un message. Trois LED permettent d’identifier les différents états (vert = alimentation électrique ; jaune = sortie active ; rouge = erreur). Il est possible de raccorder aussi bien une cellule photoélectrique à réflexion qu’une cellule photoélectrique à barrage. La cellule photoélectrique doit être conforme à la norme NAMUR et doit disposer d’un agrément pour les zones à risque d’explosion. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Fabricant : R. Stahl Schaltgeräte GmbH, Waldenburg Fabricant : R. Stahl Schaltgeräte GmbH, Waldenburg Type : 9002/77-150-300-001 Type : 9170 / 21-12-11s Domaine d’application (zones) : 2, 22 Domaine d’application (zones) : 2, 22 Interface zone à risque d’explosion : 0, 1, 2, 20, 21, 22 Interface zone à risque d’explosion : 0, 1, 2, 20, 21, 22 Certificat ATEX : PTB 01 ATEX 2053 X Certificat ATEX : DMT 02 ATEX E 195 X Protection anti-explosion gaz : Ex II 3 (1) G Ex nA [ia Ga] IIC/IIB T4 Gc Protection anti-explosion gaz : Ex II 3 (1) G Ex nA nC [ia Ga] IIC T4 Gc Protection anti-explosion poussière : Ex II (1) D [Ex ia Da] IIIC Protection anti-explosion poussière : Ex II (1) D [Ex ia Da] IIIC Tension U0 : 15 V Tension U0 : 9,6 V Courant max. I0 : 150 mA Courant max. I0 : 10 mA Puissance max. P0 : 560 mW Puissance max. P0 : 24 mW Capacité extérieure max. autorisée C0 : : 0,58 μF (IIC) / 3,55 μF (IIB) Capacité max. pouvant être raccordée C0 : 3,6 μF (IIC) / 26 μF (IIB) Inductivité extérieure max. autorisée L0 : : 1,3 mH (IIC) / 7 mH (IIB) Inductivité max. pouvant être raccordée L0 : 350 mH (IIC) / 1 000 mH (IIB) Température ambiante : -20 °C … +60 °C Énergie auxiliaire : – tension nominale UN : www.stahl.de 24 V-CC – Courant nominal pour UN : 33 mA – Puissance absorbée pour UN : 0,8 W Signal d’entrée : - courant en MARCHE : - courant à l’ARRÊT : Température ambiante : ≥ 2,1 mA ≤ 1,2 mA -20 °C … +65 °C www.stahl.de Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 43 Annexe 16.3 Disjoncteur de protection du moteur QA1 Les moteurs utilisés dans des zones à risque d’explosion doivent être protégés contre les surcharges et les courts-circuits. À cet effet, la commande CS 320 ATEX dispose d’un disjoncteur de protection du moteur intégré (QA1), qui convient à une utilisation avec des moteurs Ex-d, Ex-de et Ex-e. Il s’agit d’un dispositif de protection à temporisation et à courant, disponible en trois niveaux de puissance. Le réglage du disjoncteur de protection du moteur doit correspondre au courant nominal du moteur respectif. Le remise en route après déclenchement réussi se fait manuellement. Pour les moteurs du type de protection Sécurité augmentée « e », la protection du moteur doit également couvrir le « rotor freiné », car cela entraîne un échauffement rapide des bobinages. Le moteur doit donc être coupé du réseau pendant le temps de chauffe tE. Le temps de déclenchement effectif tA doit ici être inférieur au temps de chauffe tE et doit être déterminé avec le rapport de courant de démarrage IA/IN via la ligne caractéristique de résolution du disjoncteur de protection du moteur. Caractéristiques techniques Fabricant : Siemens Type : Sirius 3RV2011-1AA10 Sirius 3RV2011-1DA10 Sirius 3RV2011-1FA10 Taille : S00 S00 S00 Classe de déclenchement : Class 10 Class 10 Class 10 Facteur décencheur de surcharge : thermique thermique thermique Facteur déclencheur de court-circuit : magnétique magnétique magnétique Détection de défaillance des phases : oui oui oui Nombre de pôles : 3 3 3 Certificat ATEX : DMT 02 ATEX F 001 DMT 02 ATEX F 001 DMT 02 ATEX F 001 Protection anti-explosion : Ex II (2) GD Ex II (2) GD Ex II (2) GD Tension de mesure : 690 V 690 V 690 V Courant de mesure : 1,6 A 3,2 A 5,0 A Fréquence de mesure : 50 … 60 Hz 50 … 60 Hz 50 … 60 Hz Valeur de réponse réglable : 1,0 … 1,6 A 2,2 … 3,2 A 3,5 … 5,0 A Type de protection : IP 20 IP 20 IP 20 Température ambiante : -20 °C … +60 °C -20 °C … +60 °C -20 °C … +60 °C www.siemens.de 44 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 FR 16.4 Ligne caractéristique de résolution Ligne caractéristique temps/courant pour Siemens Sirius 3RV20xx 16.4 / 1 t I 1 2 Temps de déclenchement Multiple du courant de réglage Charge tripolaire CLASS 10 Charge bipolaire CLASS 10 www.siemens.de Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 45 Annexe 16.5 Vue d'ensemble des raccords Contacts de commutation sans potentiel Relais 3 Relais 4 Liaison équipotentielle Bâtiment / porte Rails PE 46 – Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 S2 : Interrupteur de fin de course OUVERTURE S3 :Interrupteur de fin de course de sécurité OUVERTURE S4 :Interrupteur de fin de course de sécurité FERMETURE S5 : Interrupteur de fin de course FERMETURE S6 :Interrupteur de fin de course auxiliaire FERMETURE (option) S7 : Protection thermique moteur (option) S8 : Commande d’urgence (NC – contact) FR Dispositifs de commande Bouton IMPULSION Bouton-poussoir OUVERTURE / STOP / FERMETURE (solution à 6 fils) Bouton-poussoir OUVERTURE / STOP / FERMETURE avec ARRÊT D’URGENCE Interrupteur à clé Barre palpeuse 8,2 kΩ / DW Entrée de sécurité 4 composants Bouton-poussoir OUVERTURE / STOP / FERMETURE (solution à 4 fils) Entrée de sécurité 3 composants Cellule photoélectrique de passage NAMUR (Reflex) Entrée de sécurité 2 composants Cellule photoélectrique de passage NAMUR (émetteur/récepteur) Entrée de sécurité 1 composant Commande CS 320 ATEX automatique / Rév. B 1.01 – 47 #189093