Küppersbusch EEH 650.0 WX Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Küppersbusch EEH 650.0 WX Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Instructions d’ utilisation et avis de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
07 22 12 FB
EEH 650.0
Pour votre information
Sommaire
Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre votre four en service.
Il vous fournit des informations importantes sur l’encastrement, la sécurité,
l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil.
Cet appareil est strictement réservé à un usage domestique. Il sert exclusivement à cuire, décongeler, stériliser et griller les aliments. Tous les autres types d’utilisation sont à vos risques et périls. Notre firme n’est pas
responsable des dommages provoqués par une utilisation non conforme au
produit ou par une erreur de manipulation.
Conservez soigneusement ce mode d’emploi et transmettez-le à un éventuel
futur propriétaire.
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 29
Prescriptions de sécurité et mises en garde 30
Branchement et utilisation
pour la table de cuisson
pour le four
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . 30
Nettoyez la cuisinière puis faites la chauffer
Réglez l’heure
Utilisation des zones de cuisson . . . . . . . 31
Les niveaux de cuisson
Remarques sur les récipients
Tables vitrocéramiques
Conditions de garantie
Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l’achat a été effectué.
Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous avez
acheté l’appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour
l’application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas,
le document d’achat.
Les boutons de sélection
Symboles des fonctions
Précautions d’utilisation
L’horloge
L’arrêt automatique
La cuisson différée
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pâtisserie
Viandes
Décongélation
Stérilisation
Cuisson de la pizza
Grillades
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . 37
de la table de cuisson
du backmobil®
du four
Régénération de l’ökotherm®
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
En cas de panne
Plaque signalétique
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . 38
Branchement électrique
Encastrement
28
EEH 650.0
Description de l’appareil
Votre appareil peut être combiné avec un plan
de cuisson vitrocéramique (1) ou avec une table
de cuisson 4 plaques électriques (6).
1
2
3
4
5
Plan de cuisson vitrocéramique
Zone de cuisson à deux foyers
Indicateurs de chaleur résiduelle
Zone pour poissonnière
Zones de cuisson normales
alternative :
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
EEH 632
Table 4 plaques électriques
Horloge électronique
Voyant de fonctionnement du four (jaune)
Indicateur de chauffage (rouge)
Sélecteur de fonctions du four
Sélecteur de température
Boutons de commande de la table de cuisson
Bandeau de commande
Gril infrarouge
Chaleur tournante
Grilles latérales
Glissière
Backmobil®
Porte du four
Accessoires spécifiques disponibles:
Grille avec poignée
amovible (pour grillades) Acc. no. 125
Pierre de cuisson
pour pizzas
Acc.-no. 126
Grille de cuisson
Acc.-no. 440
Tôle à rôtir/cuire
Acc.-no. 441
Tôle à pâtisserie (émail) Acc.-no. 541
Lèchefrite
Acc.-no. 543
EEH 650.0
29
Prescriptions de sécurité et mises
en garde
Avant la première utilisation
branchement et utilisation
Eliminez si possible l’emballage de transport de manière à respecter l’environnement. En Allemagne, le concessionnaire chez lequel vous achetez votre appareil reprend l’emballage de transport. Le recyclage des matériaux
d’emballage dans le circuit des matières économise des matières premières
et diminue la quantité de déchets. Les vieux appareils contiennent encore
des matières recyclables. Amenez votre vieil appareil à une déchetterie. Les
vieux appareils doivent être mis hors service avant leur élimination. Ainsi,
vous évitez toute utilisation abusive.
Eliminez l’emballage et votre ancien appareil
Les appareils Küppersbusch sont conformes aux prescriptions de sécurité
en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dégâts
sur les personnes et les choses.
Le branchement au secteur, l’entretien et la réparation ne doivent être effectués que par un professionnel et conformément aux mesures de sécurité
en vigueur. Les travaux non qualifiés pourraient être dangereux.
La sécurité électrique de cet appareil n’est garantie que s’il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que
cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute,
faites contrôler toute l’installation domestique par un professionnel. Notre
firme ne peut être tenue pour responsable de dommages causés par
une terre manquante ou défectueuse (décharge électrique).
N’utilisez le four qu’encastré. Cette condition est indispensable pour garantir l’absence totale de contact avec les pièces électriques.
N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de l’appareil. Un éventuel contact
avec les raccordements électriques et la modification des composants
électriques et mécaniques peuvent être dangereux pour vous et entraîner des dysfonctionnements sur l’appareil.
N’utiliser l’appareil que monté!
En fonctionnement, la porte du four ainsi que les récipients sont très
chauds. Ils doivent rester hors de portée des enfants.
Ne pas poser les câbles aux endroits les plus chauds du four, ni les
coincer dans la porte du four.
Nettoyez le four puis faites-le chauffer
Les appareils neufs dégagent toujours une odeur. Celle-ci disparaît etirez
l’emballage et les objets inutiles. Nettoyez l’appareil avant la première cuisson.
Retirez l’emballage et les objets inutiles. Nettoyez l’appareil avant la première cuisson.
Avec un torchon mouillé et un peu de lessive, nettoyez la table de cuisson
vitrocéramique ou la table 4 plaques électriques, la tôle à pâtisserie, la
lèchefrite, la grille à rôtir, etc.
Chauffez la table 4 plaques
électriques :
Chauffez les zones une à une au plus haut
degré pendant 5 mn.
Aérez bien la cuisine.
Il n’est pas nécessaire de chauffer la table vitrocéramique.
pour la table de cuisson
Chauffez le four :
La graisse ou l’huile très chaude peuvent s’enflammer. Les aliments
cuits dans de l’huile ou de la graisse (ex : frites) doivent être cuisinés
sous surveillance.
N’éteignez jamais la graisse ou l’huile enflammée avec de l’eau. Posez
un couvercle sur la flamme, éteignez la plaque et retirez la casserole.
En cas de fêlure ou de bris de la plaque de cuisson vitrocéramique, mettez aussitôt l’appareil hors d’état de fonctionnement. Coupez le fusible.
Les tables de cuisson vitrocéramiques équipées d’une zone chauffe-plats
peuvent continuer à chauffer même après l’arrêt de la plaque. C’est pourquoi, même après utilisation, il ne faut jamais laisser sur le plan de cuisson
des objets susceptibles de causer un danger pour l’environnement.
Ne posez pas de papier aluminium ou plastique sur les plaques de cuisson.
Ne posez sur les plaques de cuisson aucun objet combustible ou inflammable susceptible de provoquer un danger en cas de mise en route accidentelle.
Fermez la porte du four.
Chauffez le four avec voûte/ sole à la température 250 °C pendant environ 60 mn.
Aérez bien la cuisine.
Réglez l’heure
Lorsque l’horloge clignote, aucune heure n’est réglée. Réglez celle-ci comme suit :
pour le four
gardez les deux touches
appuyées
Débranchez la prise de courant ou coupez le fusible avant de remplacer
une lampe du four.
Ne laissez pas d’objet dans le four qui pourrait provoquer un danger en
cas de mise en marche intempestive.
Faites attention lorsque le four est très chaud. Utilisez des torchons ou
des gants.
La porte du four doit être bien fermée. Lorsque le joint d’étanchéité de
la porte ou la charnière sont endommagés, mettez l’appareil hors d’état
de fonctionnement jusqu’à l’intervention d’un spécialiste.
Attention ! Ne tirez pas sur la charnière de la porte lors de l’ouverture
ou de la fermeture du four. Danger de blessure!
N’enfournez pas vos plats à moins de 5 cm de distance du gril et de la
chaleur de voûte.
30
et réglez l’heure.
EEH 650.0
Tables vitrocéramiques
Utilisation des zones de cuisson
Zones de cuisson à deux foyers :
par défaut, seul le foyer intérieur chauffe. Pour les poissonnières ou les
grandes casseroles, mettez en marche le foyer extérieur.
Respectez les instructions de sécurité données en page 30!
Les niveaux de cuisson
Réglez le bouton vers la droite. Tournez-le jusqu’à ce qu’il soit bloqué, puis
revenez sur le niveau désiré.
Pour faire à nouveau fonctionner uniquement la zone intérieure, mettez le
bouton sur “0", puis revenez au niveau
désiré.
Chaque foyer est équipé d’un bouton de commande à neuf niveaux de cuisson. Il est préférable de saisir d’abord vos plats avec un niveau de cuisson
élevé, puis de réduire la cuisson à un niveau inférieur.
Les boutons sont escamotables, quel que soit le niveau de cuisson utilisé.
Ils ressortent lorsqu’on les presse légèrement.
Lorsque les boutons sont escamotés, aucune modification de réglage ne
peut être effectuée.
Témoins de chaleur résiduelle (1)
Le niveau de cuisson
0
Convient pour
Eteindre
1-3
Réchauffer
Garder au chaud
Décongeler
4-5
Cuire à la vapeur
Cuire à l’étuvée
Cuire
6-8
Rôtir
Frire
9
Ils sont allumés aussi longtemps que les zones de cuisson restent chaudes
— même après les avoir arrêtées.
Attention ! Le témoin peut ne pas s’allumer (lampe défaillante). Dans ce
cas, rien ne vous indique que la zone est chaude. Faites remplacer la lampe.
Chauffer une grande quantité
Zone chauffe-plats
Remarques sur les récipients
Vous économiserez de l’électricité et du temps de cuisson en utilisant une
casserole adéquate.
Utilisez des casseroles à fond plat.
Certaines tables de cuisson vitrocéramiques possèdent une zone chauffeplats, qui est commandée par des touches sensitives.
Mise en marche :
Appuyez sur la touche sensitive 2, puis
sur la touche 3. Le témoin de fonctionnement s’allume.
Choisissez les zones de cuisson en fonction de la largeur de la casserole.
Arrêt :
Appuyez sur la touche sensitive 4.
Témoin de chauffe :
En zone chauffe-plats, le témoin de
chaleur résiduelle 5 s’allume.
Attention! si le témoin ne s’éclaire pas
(lampe défaillante), rien ne vous indique que la zone est chaude. Remplacez la lampe.
EEH 650.0
31
Utilisation du four
Précautions d’utilisation
Respectez les instructions de sécurité données en page 30!
Ne recouvrez pas le fond du four de papier aluminium !
Le four s’échauffe durant son utilisation. Lorsque la température excède
95 °C, le ventilateur de refroidissement se met en marche — même
lorsque le four est éteint.
Le four vous offre 9 fonctions.
Tôles à pâtisserie :
pour les retirer, soulevez-les légèrement. Lorsqu’elles sont remises en
place, le bord oblique doit faire face à la porte du four.
Grille :
Les boutons de sélection
veillez à ce que le cran d’arrêt de la
grille soit toujours situé vers l’avant
(c’est-à-dire vers vous).
Choisir la fonction :
Tournez le sélecteur de fonctions (bouton de gauche) vers la droite.
Régler la température :
Tournez le sélecteur de température
(bouton de droite) vers la droite.
Tant que le four monte en puissance, le témoin de température reste
allumé. Il s’éteint dès que la température programmée est atteinte.
Les boutons de sélection sont escamotables : on peut les escamoter quelle
que soit leur position de réglage. Ils ressortent lorsqu’on les presse légèrement.
Lorsque les boutons de sélection sont escamotés, aucun réglage ne peut
plus être effectué.
L’éclairage du four s’éteint lorsque le sélecteur de fonction est escamoté.
Symboles des fonctions
0
Eteint
!
Eclairage
#
Chaleur tournante
Rôtir, cuire, sur différents niveaux
#
Brassage d’air froid
sans régler la température, pour décongeler ou
refroidir en douceur.
$
Voûte/ sole
préchauffer,
cuire du biscuits
-
Chauffage de sole
cuire des gâteaux, stèriliser
.
Chauffage de voûte
Gratiner
* Gril
Griller de petites quantités. Placez les mor
ceaux de viande au centre de la grille
+
Gril grande surface
Griller de grosses quantités, telles que
steaks, poisson, saucisses. Gratiner (toasts
et gratins).
0
Chaleur tournante
intensive
Cuire des biscuits. Griller intensément de
gros rôtis et pour les grosses volailles comme les dindes et les oies.
Fonction «Pizza»
Cuire du pain, des pizzas et des gâteaux.
Stèriliser
32
EEH 650.0
L’horloge
L’arrêt automatique
Vous devez d’abord mettre votre four à l’heure, comme indiqué en
page 27.
Vous programmez l’arrêt automatique du four, pour une cuisson immédiate:
vous programmez donc une durée de cuisson.
Le four a 3 modes de fonctionnement possibles : manuel, semi-automatique (pour programmer l’arrêt automatique du four), automatique (pour
programmer la mise en marche et l’arrêt automatiques).
Grâce à l’horloge, vous pouvez régler la durée de cuisson quel que soit
le mode de fonctionnement choisi.
Tenez la touche 7 enfoncée,
et réglez la durée de cuisson
avec la molette.
Le fonctionnement automatique commence. “AUTO” s’affiche. Réglez la fonction et la température désirées (boutons A et B). En fin de cuisson, un signal retentit et “AUTO” clignote. Remettez A et B à “0".
Pour arrêter la sonnerie, appuyez sur n .
1 Affichage digital de l’heure.
La cuisson différée
1 Affichage digital de l’heure.
Avec touche de commande :
sonnerie/durée de cuisson/fin de cuisson
Vous programmez l’heure de mise en marche et d’arrêt automatiques du
four.
Tenez la touche 7 enfoncée, et réglez la
durée de cuisson avec la molette.
Relâchez 7
Tenez la touche 8 enfoncée,
et réglez l’heure d’arrêt
désirée avec la molette.
Relâchez 8
2 Indicateur de commande automatique
A Sélecteur de fonctions du four
B Sélecteur de température (thermostat)
Sélectionnez la fonction et la
température désirées (boutons
A et B).
symboles :
4
7
8
n
c
Sonnerie
Durée de cuisson
Fin de cuisson
Commutation manuelle
Molette de réglage
En fin de cuisson, un signal retentit et “AUTO” clignote.
Remettez A et B à “0".
Pour arrêter la sonnerie, appuyez sur n .
Réglez toujours l’horloge en premier, avant de régler les commutateurs A et B.
Réglage de la sonnerie :
la sonnerie n’a pas de fonction de commande. Elle sert uniquement d’aidemémoire pour surveiller des opérations externes (ex : cuisson d’œufs à la
coque).
Tenez 4 appuyée,
réglez l’heure c .
Relâchez 4 , le temps préréglé
commence à s’écouler immédiatement.
Signal en fin de cuisson.
Pour interrompre la sonnerie,
appuyez sur 4..
EEH 650.0
33
Viandes
Applications
Posez votre viande, salée et poivrée, directement sur la grille, juste au-dessus de la lèchefrite.
La durée de cuisson dépend du type de viande. Le temps de cuisson d’une
viande bardée peut aller jusqu’à deux fois le temps d’une viande non bardée. Respectez impérativement les instructions concernant les niveaux d’enfournement !
Pâtisserie
# chaleur tournante
Pas de préchauffage. Possibilité de cuire simultanément sur plusieurs
niveaux.
Hauteurs d’insertion :
une tôle
Niveau 3 (en comptant de bas en haut)
deux tôles
Niveaux 3 et 6
trois tôles
Niveaux 1, 4 et 7
quatre tôles
Niveaux 1, 3, 5 et 7
# chaleur tournante et 0 chaleur tournante intensive
Lèchefrite et grille au niveau 1 (en comptant de bas en haut). Préférez la
chaleur tournante.
Lorsque plusieurs gâteaux sont cuits simultanément, le temps de cuisson
doit être allongé d’environ 5 à 10 minutes par tôle.
Plat
#
Retirez les tôles une par une, en commençant par la plus dorée.
Lorsque votre recette ne comporte aucune indication concernant la chaleur
tournante, cuisez à 160° C
toujours veiller
à tourner le rôti
Rôti de boeuf
Filet de boeuf
Rôti de veau
Filet de veau
Rôti de porc
Côtes de porc,
Gibier
Angneau
Canard
Oie
Poulet*
Dinde
Poissons
Important : Les tartes et gâteaux aux fruits libèrent une vapeur d’eau importante. Il convient de ne faire cuire simultanément que deux tartes ou
gâteaux au maximum.
$ chaleur de voûte / de sole
Préchauffer - Cuire sur un niveau
Préchauffez avec la chaleur tournante intensive, puis ramenez sur Chauffage
de voûte/de sole lorsque la température est atteinte.
Les moules à pâtisserie en tôle noire ou en aluminium sont ceux qui conviennent le mieux.
0
chaleur tournante intensive
Pas de préchauffage - Cuire sur un niveau
0
Chaleur
Chaleur
tournante tournante
intensive
température à °C
180
150-170
150-170
180
150-170
150-170
170
170
180
180
180
180
170
180-190
180-190
170-180
170-180
170-180
160-180
160-180
160-180
160-180
Temps de cuisson
(moyen)
en mn par livre
#
0
15
15
30
8
30
8
15
30
30
30
30
30
8
12
12
25
6
25
6
12
25
25
25
25
25
6
*poulet entier 45 - 60 min.
Uniquement pour les biscuits secs.
$ chaleur de voûte / de sole
Lèchefrite au niveau 1 et grille au niveau 2 (de bas en haut).
fonction “Pizza”
Cuire sur un niveau
–
–
–
Rôtir dans un plat
Choisissez la fonction chaleur tournante intensive entre 180 et 190 °C.
Vous pouvez utiliser tout type de plat (acier émaillé, fonte ou verre) dépourvu de poignées en plastique (si vous utilisez un plat en terre cuite, respectez les indications d’emploi).
Nous vous recommandons de procéder comme suit :
– Rincez le plat à l’eau ou mettez-y un peu de matière grasse
– Placez le rôti préparé (aromatisé) dans le plat. Mettez le couvercle et
posez le tout sur la grille, dans le four froid.
– Réglez la chaleur tournante intensive sur une température de 180 à
190 ° C.
– Une fois la cuisson achevée, préparez votre sauce comme d’habitude.
pour les gâteaux
pour les pizzas: préchauffer avec tôle à pâtisserie ou pierre à pizza
(accessoire)
pour le pain
Respectez les plages de température, les niveaux d’enfournement et
les temps de cuisson indiqués sur le tableau de la page suivante.
34
EEH 650.0
Valeurs indicatives pour la pâtisserie
Les valeurs indiquées en gras signalent les fonctions à utiliser de préférence.
Pâtisserie
# Chaleur tournante
$ Chaleur
de voûte / de sole
0 Chaleur
tournante intensive
Fonction «Pizza»
niveau
d’enfournement
température
en °C
Durée de
cuisson
niveau
d’enfournement
température
en °C
niveau
d’enfournement
température
en °C
en mn
Savarin
3
150-160
1
170-180
50-65
Cake
3
150-160
1
170-190
50-70
Sablé
3
150-160
1
160-180
60-70
Tartes
1
170-180
40-60
Pâte mélangée
3
150-160
Fonds de tartes
3
170-180
2
180-200
Tartes aux fruits
3
150-160
1
170-180
Biscuits
3
160-170
2
180-190
3
180
2
180-200
20-30
3
150-160
45-60
15-30
Pâte pétrie
Fonds de tartes
25-35
Gâteaux au fromage frais
3
150
1
160-170
Biscuits
3
150
2
180-190
15-35
Savarin
3
150-160
1
175-180
40-65
Couronne
3
150-160
2
175-180
40-50
Pain brioché/amandé (préchauffer)
3
150-160
2
175-180
50-70
Biscuits
3
150
2
180-200
15-30
Tartes
3
150-160
2
175-180
30-40
Roulés
3
170-180
2
180-200
12-25
Meringues
3
80-90
2
100-120
80-120
Macarons
3
100-120
2
120-140
20-40
Pâte feuilletée
3
170-180
2
190-210
15-30
Pâte feuilletée, levée
3
170-180
2
190-210
Pâte brisée
3
180
2
180-200
Levain, pain levé:
Préchauffer: 10 mn. à 230 °C
2
180
2/3
160
50-65
Pain levé
pain blanc
2
200
3
180
30-50
2
220
3
150-160
70-90
Levain
Pâte à biscuit
Gâteaux au blanc d’oeuf (génoises)
Pâte feuilletée
30-40
Pain et pizza
Petits pains bretzels,
préchauffer: 10 mn. à 230 °C
3
200
Pizza,
préchauffer à 250 °C
EEH 650.0
15-20
0
35
250
8-12
Décongélation
avec
Cuire une pizza
Amenez le sélecteur de fonction sur la
fonction «Pizza» .
A l’aide du sélecteur de température,
réglez la température sur 250 °C.
Préchauffez le four à 250 °C.
# chaleur tournante
Placez l’aliment congelé, sans emballage, dans un plat, et déposez le tout
sur la grille insérée au niveau 3 (en comptant de bas en haut).
Réglez la température sur 150° C.
Exemple: Recette de base pour pizza
Mélangez tous les ingrédients pour en faire un levain. Laissez reposer la
pâte jusqu’à ce que son volume ait doublé (compter environ 30 mn).
Pétrissez alors la pâte quelques minutes et laissez-la reposer à nouveau
15 mn.
Partagez la pâte en 2 à 3 morceaux, roulez-la en boule, puis montez un
bord et garnissez-la à votre convenance – rapidement, afin que la pâte ne
s’humidifie pas.
- mettez la tôle dans le cadre
- placez la pizza garnie sur la tôle à pâtisserie
- préchauffez en fonction «Pizza»
à 250 °C
- cuisez en fonction «Pizza»
environ 12 mn à 250 °C.
Stérilisations
sélectionnez la fonction “Pizza”
N’utilisez que des aliments frais et préparez-les selon vos recettes habituelles. Préparez au maximum 6 bocaux de 1 à 1,5 litres. N’utilisez que des
bocaux réservés à cet usage, tous de même taille et remplis d’un contenu
identique. Les bocaux ne doivent pas entrer en contact entre eux.
Attention ! Pendant la cuisson, en raison de l’évaporation de l’eau, une
très grande humidité se développe dans l’espace intérieur du four; cette humidité s’échappe par l’oura. Ce phénomène peut provoquer un échauffement du bandeau de commande.
Grillades
Attention ! La cuisson des grillades peut entraîner une salissure plus importante du four.
Réglez le sélecteur sur la fonction * gril (pour petites quantités),
ou ++ gril grande surface.
- Préchauffez le four 5 à 10 mn
- Placez l’aliment dans le four
- Déterminez la durée du gril en fonction du tableau ci-dessous.
- Insérez la lèchefrite avec la tôle à rôtir (accessoire spécial) au niveau 1
(en comptant de bas en haut), et la grille de cuisson selon les indications du tableau ci-dessous.
- Le gril ne s’utilise que lorsque la porte du four est fermée.
Fruits
- Insérez la lèchefrite au niveau 1 (en comptant de bas en haut) et versezy environ 1 litre d’eau.
- Réglez la fonction « Pizza » sur 180° C et surveillez le processus de
cuisson. Après 20 à 40 mn, le liquide commence à frémir dans les premiers bocaux — la plupart du temps, cela se produit d’abord au niveau
du bocal situé devant à droite.
- Eteignez alors le four et laissez les bocaux dans le four fermé encore 30
mn (env. 15 mn s’il s’agit de fruits délicats tels que des fraises).
Viandes et légumes
- Préparez les bocaux, placez-les dans le four sur la lèchefrite et réglez la
température comme indiqué précédemment.
- Lorsque le liquide commence à frémir, réduisez à 150 ° C et laissez cuire durant 30 à 60 mn.
- Eteignez alors le four et laissez les bocaux encore 30 mn dans le four
fermé.
Legumes à
steriliser
durée de
cuisson
Plat
Côtelettes de porc
Filet de porc
Saucisses
Schaschlik
Fricandeaux
Filet de boeuf
Tranches de foie
Escalopes de veau
Steaks de veau
Côtelettes de
moutons
Côtelettes
d’agneau
Demi-poulet
Filets de poisson
Truites
Toasts
Toasts garnis
chaleur
résiduelle
en mn
Chou-fleur
60-80
30
Haricots
60-80
30
Petits pois
80-90
30
Concombres
arrêter
30
Carottes
60-80
30
Champignons
50-80
30
Choux de Bruxelles
60-70
30
Asperges
80-90
30
Tomates
arrêter
30
36
Niveau
Gril
Gril grande
d’enfournesurface
ment
1e face 2e face 1e face
2e
en mn
en mn
en min.
6
6
6
6
6
7
7
6
6
6
8-10
10-12
8-10
7-8
8-10
6-7
3-4
5-7
6-8
8-10
6-8
8-10
6-8
5-6
6-8
5-6
2-3
4-5
4-6
6-8
10-15
14-16
15-20
18-20
10-15
10-11
7-8
9-11
10-12
12-14
face
en mn
8-10
10-12
10-15
8-10
10-12
9-10
6-7
8-9
8-10
10-12
6
8-10
6-8
12-14
10-12
3
7
4
5
4
10-12
6-7
4-7
2-3
6-8
5-7
4-5
3-6
2-3
14-16
10-11
8-11
6-7
10-12
9-11
8-9
7-10
6-7
EEH 650.0
du four
Nettoyage et entretien
Retirez la porte du four
Ouvrez la porte, et relevez les pièces
recourbées situées sur les charnières.
N’utilisez pas des produits de nettoyage abrasifs ou agressifs!
Généralement, il suffit de nettoyer le four
après chaque utilisation avec une éponge
humide et un peu de lessive, puis de
sécher avec un chiffon.
Saisissez latéralement la porte du four,
avec les deux mains, et refermez-la lentement. A mi-fermeture environ, les
charnières se détachent de leur dispositif d’arrêt. Vous pouvez alors retirer la
porte.
de la table de cuisson
Nettoyez une table de cuisson 4 plaques électriques en acier inox avec
un produit à nettoyer l’inox en vente dans le commerce.
Nettoyez une table de cuisson vitrocéramique ou une table 4 plaques
électriques en émail et les zones de cuisson avec une éponge humide
et quelques gouttes de lessive.
Eliminez les restes d’aliments sur le plan de cuisson vitrocéramique avec
un racloir à vitre.
Eliminez immédiatement le sucre et le plastique fondu de la table de cuisson chaude.
Démontage des rails de guidage
Desserrez les vis.
Retirez les grilles latérales.
backmobil®
Montage des rails de guidage
Vissez les rails de guidage.
®
La vitesse de roulement du Backmobil
peut être modifiée en tournant la vis
d’ajustement : normal - lent - rapide.
®
En utilisation courante, pour sortir le backmobil et le rentrer dans son
logement :
Pour le faire sortir :
appuyez sur la touche de blocage.
Pour le faire rentrer :
poussez-le à l’intérieur jusqu’à ce qu’il
s’arrête.
Pour rabattre le corps de chauffechaleur de voûte / gril
Desserrez la vis et rabattez le corps de
chauffe vers le bas. Procédez inversement pour le refixer.

Attention! Le backmobil et la touche de blocage peuvent être très
chauds.
Utilisez un torchon ou des gants.
®
Démontage et remontage du backmobil :
®
Pour sortir le Backmobil
Poussez vers le bas le levier qui se
trouve en bas et à gauche du cadre du
®
backmobil , puis extrayez ce dernier
en passant par dessus le taquet, et en
le tirant en biais vers le haut.
Remontez la porte du four
Saisissez-la à deux mains sur les
côtés, et enfoncez les charnières dans
leurs ouvertures. Rabattez lentement la
porte du four. Abaissez les pièces recourbées des charnières. Refermez la
porte.
®
Pour démonter le backmobil
Otez de leurs trous les tiges de maintien des grilles d’insertion, en commençant par les trous arrières et en
finissant par les trous avant.
Régénération de l’ökotherm®
Préchauffez le four à vide à température maximale pendant 60 minutes,
chauffer le four vide à la chaleur tournante réglée à la température maximale.
®
Pour remonter le backmobil
Remettez les tiges de maintien des grilles d’insertion dans leurs trous, en
procédant dans l’ordre inverse du
®
démontage. Insérez le backmobil dans
le four et réemboîtez le levier.
®
Démonté, le backmobil se nettoie dans le lave-vaisselle.
EEH 650.0
37
Dépannage
Instructions de montage
En cas de panne
Ces instructions sont destinées aux professionnels agréés.
Les fours sous-plan encastrables Küppersbusch ne doivent être combinés qu’avec des tables de cuisson Küppersbusch.
Il faut impérativement respecter les instructions et les conditions de branchement en vigueur en France.
Protégez l’appareil à l’aide des commutateurs-LS, fusibles.
Lors du branchement, de la réparation et du changement de la lampe
du four, court-circuiter l’appareil.
Les parties isolées ne doivent pas être accessibles quand l’appareil est
encastré.
Le fil de terre doit être plus long que la phase et le retour, afin qu’il soit
le dernier à être déconnecté de la prise en cas d’arrachage intempestif
des câbles.
Les réparations ne doivent être effectuées
que par des techniciens spécialisés.
Vérifiez tout d’abord que vous n’avez pas fait une mauvaise manipulation.
Vous pouvez remédier vous-même aux pannes suivantes :
Panne
Cause
Remède
Voyant des zone de
cuisson en panne.
Impossible de
débrancher la plan
de cuisson ou le
four.
Le four ou le plan
de cuisson ne
chauffent pas.
Le four ne chauffe
pas.
L’éclairage du four
ne fonctionne pas.
Ampoule grillée.
Appeler le service après
vente. Danger de brûlure.
Débrancher le fusible.
Défaillance du
composant
électronique.
Fusibles défectueux.
Le four n’a pas été
mis sous tension.
Lampe défectueuse.
Le verre de la porte
est brisé.
Forte odeur malgré
le catalyseur

ökotherm .
Forte odeur de
vinaigre.
Tâches de jus de
fruit ou de blanc
d’œuf sur la partie
émaillée.
Le catalyseur
ökotherm doit être
régéneré.
Pâte amère,
pâte à la levure,
alcool dans les
denrées cuites.
Gâteaux ou jus de
viande.
Branchement électrique
Vérifiez les fusibles et
remplacez-les
éventuellement.
Mettez le four en marche.
Renseignez-vous auprès
du service après-vente
pour le remplacement.
Débranchez l’appareil.
Appelez le service aprèsvente.
Préchauffez le four à vide
à température maximale
pendant 60 minutes,
chauffer le four vide à la
chaleur tournante réglée
à la température
maximale.
Odeur inévitable.
Four sous-plan encastrable
Un branchement permanent du four sousplan à la prise secteur.
Table de cuisson
Connexion entre différents compartiments
de la cuisinière.
Schéma de branchement
Branchement permanent 400 V 3 N ∼ 50 Hz
Tension de chauffage: 230 – 240 V
Branchement 3 N ∼ Courant de sécurité 20 A
Branchement 2 N ∼ Courant de sécurité 30 A
Branchement 1 N ∼ Courant de sécurité 35 A
Branchement 3 x 230 V
Utiliser H 05 RR-F o. H 07 RN-F.
Longueur du cable minimal: 2m
Câbles de branchement
Encastrement
L’appareil est protégé contre l’échauffement de son environnement (meubles). La garniture synthétique ou le placage doivent être fixés avec de la
colle résistante à la chaleur (100°C). Cette colle empêche une déformation
ou un décollement du placage. Cet appareil peut être placé entre deux parois latérales, à n’importe quelle hauteur d’un meuble ou d’un mur de la
cuisine. L’appareil doit être posé horizontalement.
Légerchangement de
l’émail. Pas de remède.
Installation de la cuisinière
Posez le four au bord de son logement, enfichez les branchements
électriques de la table de cuisson dans
les fiches du four. Encastrez entièrement le four dans le meuble. Veillez à
ne pas coincer les câbles de branchement de l’appareil.
Plaque signalétique
Elle se trouve du côté droit des barres de guidage et est visible lorsque le
four est ouvert. Pour d’éventuelles réclamations auprès du service aprèsvente, veuillez noter les codes suivantes:
Numéro-F
Fixez le four
Ouvrez la porte du four. Verrouillez l’appareil à l’aide des vis fournies.
àne pas coincer les câbles de branchement de l’appareil!
Modèle de votre four
Modèle de votre plan de cuisson
38
EEH 650.0

Manuels associés