Graco 3A2267N - Low Pressure Fluid Regulators Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Graco 3A2267N - Low Pressure Fluid Regulators Mode d'emploi | Fixfr
Manuel d’instructions/Liste des pièces
Basse pression
Régulateurs produit
3A2267N
FR
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire attentivement l'intégralité des avertissements et consignes figurant dans ce manuel.
Conservez ces instructions.
Représentation du modèle 233757
II 2 G
Table des matières
Conventions du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Liste des modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Régulateurs de pression retour . . . . . . . . . . . . . . 6
Régulateurs de pression produit . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rincer avant la première utilisation . . . . . . . . . . 11
Procédure de décompression . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du régulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage et réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Régulateur de pression produit mécanique
N° de pièce 233759 et 234267 . . . . . . . . . . 14
Régulateurs de pression retour mécanique
Nº de pièce 233812 et 234258 . . . . . . . . . . 15
Régulateurs de pression produit mécaniques
Nº de pièce 233757, 233774, 234263, 234273
et 24Z112 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Régulateurs de pression retour mécanique
Nº de pièce 233758, 233811, 233950, 234255,
234261 et 234262 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Régulateurs pression produit pneumatique
Nº de pièce 233773, 233809, 234272 et 234256
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Régulateurs à pression retour pneumatique
Nº de pièce 233810 et 234257 . . . . . . . . . . 19
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Manomètres accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Données de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cotes de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garantie Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Informations concernant Graco . . . . . . . . . . . . . . 24
Conventions du manuel
Avertissement
AVERTISSEMENT
Un avertissement vous signale un risque de blessures
graves ou de mort en cas de non-respect des instructions.
Les symboles, d’incendie et d’explosion par ex.
(ci-dessus), vous avertissent de l’existence d’un danger particulier et vous invitent à lire les avertissements
relatifs aux dangers (pages 4–5) pour plus de détails.
Attention
ATTENTION
Un avertissement « Attention » vous signale des
risques de dégradation ou de destruction du matériel
en cas de non-respect des instructions.
2
3A2267N
Liste des modèles
Liste des modèles
Régulateurs de pression produit
N° de
pièce
Série
Modèle
Type
Pression maximale d’entrée
produit
233757
234263
B
B
P20-VM
P20-VM npt
Pression pro- 4000 kPa (40 bars, 580 psi)
duit mécanique
100-2000 kPa
(1-20 bars, 15-290 psi)
24Z112
B
P20-VM npt
Pression pro- 4000 kPa (40 bars, 580 psi)
duit mécanique
100-2000 kPa
(1-20 bars, 15-290 psi). Est
préréglée à 1275 kPa
(13 bars, 185 psi).
233759
234267
B
B
P50-VM
P50-VM npt
Pression pro- 7000 kPa (70 bars, 1015 psi)
duit mécanique
1000-5000 kPa
(10-50 bars, 145-725 psi)
233773
234272
B
B
P10-VP
P10-VP npt
Pression produit pneumatique
4000 kPa, (40 bars, 580 psi)
40-1000 kPa
(0,4-10 bars, 6-145 psi)
233774
234273
B
B
P10-VM
P10-VM npt
Pression pro- 4000 kPa (40 bars, 580 psi)
duit mécanique
100-1000 kPa
(1-10 bars, 15-145 psi)
233809
234256
B
B
P10-VP, OEM
P10-VP, OEM npt
Pression produit pneumatique
40-1000 kPa
(0,4-10 bars, 6-145 psi)
4000 kPa (40 bars, 580 psi)
Plage de pression régulée
Régulateurs de pression retour
N° de
pièce
Série
Modèle
Type
Pression d’alimentation
constante maxi
233758
234262
B
B
P10-RM
P10-RM npt
Pression retour 1000 kPa (10 bars, 145 psi)
mécanique
100-1000 kPa
(1-10 bars, 15-145 psi)
233810
234257
B
B
P10-RP
P10-RP npt
Pression retour 1000 kPa (10 bars, 145 psi)
pneumatique
100-1000 kPa
(1-10 bars, 15-145 psi)
233811
234255
B
B
P20-RM DN13
Pression retour 2000 kPa (20 bars, 290 psi)
P20-RM DN13 npt mécanique
200-2000 kPa
(2-20 bars, 29-290 psi)
233812
234258
B
B
P50-RM
P50-RM npt
Pression retour 5000 kPa (50 bars, 725 psi)
mécanique
500-5000 kPa
(5-50 bars, 73-725 psi)
233950
234261
B
B
P20-RM DN1
P20-RM DN1 npt
Pression retour 2000 kPa (20 bars, 290 psi)
mécanique
100-2000 kPa
(1-20 bars, 15-290 psi)
Plage de pression régulée
Légende pour désignation des modèles
Vanne de régulation de
pression ex.
P20- R
M
DN13 npt
Version npt
Orifice dans le siège de vanne 13 mm
3A2267N
Mode de fonctionnement
P - pneumatique
M - mécanique
Action
V – régulation de pression
R – régulation de pression retour
Régulation maxi
pression de 20 bars
3
Avertissement
AVERTISSEMENT
DANGER RELATIF À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT
Toute mauvaise utilisation du matériel peut entraîner la rupture ou le mauvais fonctionnement de cet
équipement et provoquer des blessures graves.
4
•
Cet équipement est exclusivement destiné à un usage professionnel.
•
Veuillez lire attentivement les manuels d'instruction et les étiquettes avant d'utiliser cet équipement.
•
N'utilisez cet équipement que pour l'usage auquel il est destiné. En cas de doute sur son utilisation,
contactez votre revendeur Graco.
•
Ne transformez/modifiez jamais cet équipement. Utilisez exclusivement des pièces et des accessoires Graco d'origine.
•
Vérifiez quotidiennement l'équipement. Réparez ou remplacez immédiatement les pièces usées ou
endommagées.
•
Ne jamais dépasser la pression maximum de service de l’élément le plus faible du système. Se
reporter aux Caractéristiques techniques, page 20, pour vérifier la pression maximum de service
de ce matériel.
•
Utiliser des produits et des solvants compatibles avec les pièces en contact avec le produit de l’équipement. Consultez la rubrique Caractéristiques techniques présente dans tous les manuels livrés
avec l'équipement. Lisez les avertissements du fabricant des fluides et solvants.
•
Faites passer les flexibles loin des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement, et des surfaces chaudes. N'exposez pas les flexibles Graco à des températures supérieures à
82 °C (180 °F) ou inférieures à -40 °C (-40 °F).
•
Portez un casque anti-bruit pendant le fonctionnement de cet équipement.
•
Ne jamais utiliser de trichloréthane 1, 1, 1, de chlorure de méthylène ni d’autres solvants à base
d’hydrocarbures halogénés ou de produits contenant de tels solvants dans du matériel en aluminium
sous pression. Une telle utilisation pourrait provoquer une réaction chimique, avec un risque
d'explosion.
•
Respectez tous les règlements locaux et nationaux applicables en matière d'incendie, d'électricité et
de sécurité.
3A2267N
Avertissement
AVERTISSEMENT
RISQUES RELATIFS AUX ÉQUIPEMENTS SOUS PRESSION
Une pulvérisation provenant du pistolet, de fuites sur les tuyaux flexibles ou de composants défectueux
peut entraîner une projection de produit dans les yeux ou sur la peau et causer des blessures graves.
•
Ne jamais diriger le pistolet vers quiconque ou quelque partie du corps que ce soit.
•
N'arrêtez jamais ou ne déviez pas les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon.
•
Suivre la Procédure de décompression, page 11, à chaque décompression, interruption de la pulvérisation, nettoyage, vérification ou réparation du matériel et à chaque montage ou nettoyage de la
buse de pulvérisation.
•
Serrez tous les raccords de fluide avant d'utiliser l'équipement.
•
Vérifiez quotidiennement les flexibles, les tuyaux et les raccords. Changer immédiatement les éléments usés, endommagés ou ayant du jeu. Les raccords fixes ne peuvent être réparés ; changer
tout le flexible.
RISQUES RELATIFS AUX PRODUITS TOXIQUES
Un fluide dangereux ou des vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures voire entraîner la
mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, en cas d'inhalation ou d'ingestion.
3A2267N
•
Prenez connaissance des dangers associés au type de produit que vous utilisez. Lisez les avertissements du fabricant du fluide.
•
Stockez les produits dangereux dans un réservoir approprié. Évacuer tous les produits dangereux
conformément aux directives locale, nationale et fédérale les concernant.
•
Toujours porter des lunettes de protection, des gants, des vêtements et un masque conformément
aux recommandations du fabricant de produit et de solvant.
5
Introduction
Introduction
Un régulateur de pression produit sert sur les pulvérisateurs air-assistés à assurer une régulation positive précise de la pression produit alimentant un pistolet
pulvérisateur à air ou une vanne de distribution basse
pression ou une tête d’atomisation.
Un régulateur monté sur un départ de tuyauterie de circulation ou une pompe réduit la pression de la tuyauterie principale afin de maintenir la pression produit
voulue vers un pistolet ou une vanne de distribution
basse pression ou une tête d’atomisation.
Régulateurs de pression produit
Les modèles 233757, 233759, 233774, 234263,
234267, 234273, et 24Z112 (FIG. 2.) sont des régulateurs de pression produit mécaniques conçus à l’origine
pour des produits peu ou moyennement visqueux.
Les modèles 233773, 233809, 234256 et 234272
(FIG. 3.) sont des régulateurs de pression produit pneumatiques conçus à l’origine pour des produits très visqueux.
Régulateurs de pression retour
Les modèles 233810, 233811, 233812, 233950,
234255, 234257, 234258, 233758, 234261 et 234262
sont des régulateurs de pression de retour qui limitent la
pression d’alimentation à une valeur préréglée en
ouvrant une sortie et en refoulant l’excès de produit
quand la pression préréglée est atteinte. Ces vannes
sont utilisées sur des installations à circulation. Le régulateur de pression retour pneumatique modèle 233810
est représenté à la FIG. 1.
Entrée d'air
Piston
Entrée produit
(en provenance du pistolet)
Membrane
Sortie produit
(tuyauterie de
retour)
Plongeur de vanne
TI1773A
Fig. 1. Vue en coupe du régulateur de pression retour pneumatique
6
3A2267N
Introduction
Vis de réglage
Ressort
Membrane
Entrée produit
(en provenance de la pompe)
Sortie produit
(vers le pistolet)
Plongeur de vanne
Bille et siège de vanne
TI1772B
A2771IT
Fig. 2. Vue en coupe du régulateur de pression produit mécanique
Entrée d'air
Entrée produit
(en provenance de la pompe)
Membrane
Bille et siège de vanne
Sortie produit
(vers le pistolet)
Plongeur de vanne
A1771IT
TI1771B
Fig. 3. Vue en coupe du régulateur de pression produit pneumatique
3A2267N
7
Installation
Installation
1. Monter un régulateur pour chaque pistolet pulvérisateur.
b.
2. Enduire les raccords de colle à filetage si nécessaire.
3. Veiller à ce que le sens de circulation du produit corresponde bien aux repères de circulation figurant
sur le corps du régulateur.
Monter un régulateur de pression retour en aval
du pistolet. Brancher la tuyauterie de retour de
produit du pistolet sur l’entrée du régulateur de
pression retour. Brancher la tuyauterie de retour
de produit de la pompe sur la sortie du régulateur.
4. Rincer et tester l’ensemble du système.
a. Monter un régulateur de pression produit en
amont du pistolet : brancher la tuyauterie de
produit de la pompe sur l'entrée du régulateur
produit. Brancher la tuyauterie de produit du
pistolet sur la sortie du régulateur.
FIG. 4., FIG. 5., et FIG. 6. montrent différentes possibilités de configurations d’installation. Elles ne représentent pas une configuration réelle. Consultez votre
distributeur Graco pour qu’il vous aide à configurer une
installation répondant à vos besoins.
B
A
F
Air vers pompe
C
B
Air vers
pistolet
Fluide
Y
E
D
TI1767A
Fig. 4. Régulateur de produit mécanique pour système basse pression sans circulation
Légende
8
A
Filtre de la conduite d'air
B
Vanne d’arrêt d’air à décompression
C
Régulateur d’air pour pompe et pistolet
D
Pompe
E
Régulateur produit
F
Pistolet de pulvérisation pneumatique
Y
Fil de terre de la pompe
3A2267N
Installation
A
B
G
A
B
F
Air vers régulateur produit
C
Air vers
pompe
B
Air vers
pistolet
Fl
ui
de
Y
E
D
TI1766A
Fig. 5. Régulateur de produit pneumatique pour système basse pression sans circulation
Légende
A
Filtre de la conduite d'air
B
Vanne d’arrêt d’air à décompression
C
Régulateur d’air pour pompe et pistolet
D
Pompe
3A2267N
E
Régulateur produit
F
Pistolet de pulvérisation pneumatique
G
Régulateur d’air pour régulateur de produit
Y
Fil de terre de la pompe
9
Installation
A
A
A
Air
B
B
B
G
C
Fluide
K
F
Air vers
pistolet
Air vers régulateur produit
Fluide
Air vers régulateur de pression retour
E
H
J
Fluide
Vers pistolet
Retour de produit du pistolet
TI1768A
Fig. 6. Régulateur pneumatique de produit et de pression retour pour système basse pression à circulation
Légende
A
Filtre de la conduite d'air
B
Vanne d’arrêt d’air à décompression
C
Régulateur d’air pour pompe et pistolet
E
Régulateur produit
F
Pistolet de pulvérisation pneumatique
10
G
Régulateur d’air pour régulateur de produit
H
Vanne d'arrêt de fluide
J
Régulateur de pression retour
K
Régulateur d’air pour régulateur de pression retour
Y
Fil de terre de la pompe
3A2267N
Fonctionnement
Fonctionnement
Rincer avant la première utilisation
Régulateur mécanique
Votre régulateur de pression a été testé en usine avec
un liquide anti-corrosion. Avant d’utiliser le régulateur,
rincer soigneusement l’installation avec du solvant pour
éliminer le liquide résiduel ainsi que les polluants qui ont
pénétré à l’intérieur lors du montage de l’installation.
1. Dévisser la vis de réglage jusqu’à ce que le ressort
soit décomprimé.
Procédure de décompression
2. Ouvrir l’alimentation produit pour laisser le produit
accéder au régulateur.
3. Tourner la vis dans le sens horaire pour régler la
pression produit au niveau voulu.
Régulateur pneumatique
AVERTISSEMENT
Lire les avertissements page 5 et respecter la Procédure
de décompression ci-dessous chaque fois que vous :
•
•
•
•
avez pour consigne de relâcher la pression
arrêtez la pulvérisation
contrôlez ou entretenez un équipement quelconque
installez ou nettoyez la buse à produit.
1. Couper l’arrivée de produit, puis ouvrir la pression
d’air vers le régulateur.
2. Ouvrir l’alimentation produit pour laisser le produit
accéder au régulateur.
3. Augmenter la pression produit d’entrée. Quand la
pression de sortie produit atteint le niveau voulu,
couper l’air vers le régulateur de produit.
1. Fermez l'arrivée d'air à la pompe.
2. Actionner le pistolet pulvérisateur à air pour relâcher
la pression produit.
3. Ouvrir la vanne de purge pour dépressuriser le produit en prévoyant un réservoir de récupération.
Réglage du régulateur
Le régulateur de pression produit régule la pression en
aval de sa sortie. La pression d’entrée produit doit toujours être supérieure à la pression de sortie produit.
En cas d’utilisation d’un manomètre produit, actionner le
pistolet pour relâcher la pression de la tuyauterie pour
permettre un affichage correct sur le manomètre.
Régler la pression d’air de la pompe et le régulateur de
pression produit pour obtenir la pulvérisation optimale.
Sur une installation à circulation, la vanne de pression
dynamique régule la pression produit en amont de son
entrée de la même manière.
3A2267N
11
Dépannage
Dépannage
Décompresser (page 11) avant de vérifier ou de réparer le matériel.
Pour réparer le régulateur, se reporter à la page 13.
Problème
Cause
Solution
Chute de la pression de sortie produit. Membrane déchirée (15).
Remplacez le diaphragme.
Fuite d’air (régulateurs pneumatiques Contrôler le flexible d’air et les branuniquement).
chements.
La pression de sortie produit augmente jusqu’à atteindre le niveau de
pression d’entrée produit.
Produit s’échappant du corps supérieur.
12
La bille (5) et le siège (2) du clapet
sont usés ou collés en position
ouverte.
Membrane déchirée (15).
Remplacer le joint du piston (21).
Nettoyez la bille et le siège. Remplacer les pièces usées ou endommagées.
Remplacez le diaphragme.
3A2267N
Entretien
Entretien
Rinçage
1. Relâcher complètement la pression d’air et de produit du système.
Rincer le pistolet avant de changer de couleur, à la fin
de la journée, avant l’entreposage et avant de réparer
l’équipement.
2. Sortir le régulateur du système.
Rincer avec un produit compatible avec le produit
pompé et avec les pièces en contact avec le produit de
l’installation. Consultez votre fabricant ou fournisseur de
fluide pour connaître les produits de rinçage recommandés ainsi que la fréquence du rinçage. Relâcher la pression après le rinçage.
Ne laisser ni peinture ni solvant se déposer dans l’appareil pendant une longue période. Le produit peut sécher
sur le plongeur et causer des fuites au niveau des joints
du plongeur. En cas de fuites, relâcher la pression,
démonter et nettoyer le régulateur.
Nettoyage et réparation
En cas de changement de produit ou de couleur, il faut
démonter et nettoyer le régulateur. Il est nécessaire de
nettoyer et d’examiner régulièrement les éléments intérieurs pour que le régulateur produit fonctionne correctement.
3A2267N
3. Démonter le régulateur (voir les vues éclatées des
pages 14 à 19).
4. Nettoyer et examiner toutes les pièces.
ATTENTION
Faire très attention en manipulant les billes et sièges
en carbure de tungstène. Toute détérioration engendrerait un mauvais fonctionnement et des fuites.
5. Examiner l’état d’usure de la membrane, des joints,
joints toriques et garnitures d’étanchéité. Contrôler
la bille et le siège à la recherche de rayures, de
traces d’usure ou autres dommages.
6. Lubrifier les joints, joints toriques et garnitures
d’étanchéité lors du remontage du régulateur.
13
Pièces
Pièces
Régulateur de pression produit mécanique
N° de pièce 233759 et 234267
25
1
17
6
28
15
3
26
27
14
24
5
7
2
10
3
4
22
21
13
1
12
10
5
20
19
2
5
6
7
4
8
11
18
1
Serrer à 6 N•m (53 en lb).
2
Serrer à 2 N•m (18 en lb).
3
Remplir le logement de graisse.
5
Utiliser uniquement sur le modèle non npt 233759.
6
Serrer à 5 N•m (44 en lb).
7
Appliquez un adhésif frein-filet de force moyenne
(bleu) sur les filetages.
TI1753A
23
9
16
N° de N° de
réf. pièce
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
245368
15Y036
15Y035
117106
15A205
117090
15A144
117123
15A219
11
12
13
117101
117085
117099
14
Description
CORPS, inférieur, pour 233759
CORPS, inférieur, pour 234267
SIÈGE, soupape
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
BILLE, 6 mm, carbure
SUPPORT, bille
RESSORT, compression
CAPOT
VIS, fhms, M4x10
BAGUE (pour modèles non npt
233759 uniquement)
BOUCHON fileté
BAGUE d’étanchéité
BOUCHON fileté
Qté.
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
2
1
1
N° de N° de
réf. pièce
Description
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
PLONGEUR, vanne
MEMBRANE
CAPUCHON, ressort
ÉCROU d’étanchéité
LAME, ressort, bas
RESSORT, compression
RESSORT, compression
LAME, ressort, haut
BILLE, 6 mm
JOINT, PTFE et carbone
CARTER supérieur
VIS, shcs, M5x80
RONDELLE
CAPOT
VIS, spécifique
245372
15A179
15A173
117122
15A175
117096
117092
15A176
117105
15A186
245366
117129
117017
15A141
15A242
Qté.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
8
1
1
3A2267N
Pièces
Régulateurs de pression retour mécanique
Nº de pièce 233812 et 234258
25
1
17
6
28
15
3
26
27
24
22
21
14
5
7
2
10
3
4
13
1
12
10
5
20
19
2
4
8
11
18
23
9
16
TI11248a
N° de N° de
réf. pièce
1
2
3
4
8
9
10
245369
15Y036
15Y035
15A143
117123
15A219
11
12
13
14
117101
117085
117099
245373
3A2267N
Description
CORPS, inférieur, pour 233812
CORPS, inférieur, pour 234258
SIÈGE, soupape
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
CAPOT
VIS, fhms, M4x10
BAGUE (pour modèles non npt
233812 uniquement)
BOUCHON fileté
BAGUE d’étanchéité
BOUCHON fileté
PLONGEUR, vanne
Qté.
1
1
1
1
2
1
2
2
2
1
1
1
1
Serrer à 6 N•m (53 en lb).
2
Serrer à 2 N•m (18 en lb).
3
Remplir le logement de graisse.
5
Utiliser uniquement sur le modèle non
npt 233812.
6
Serrer à 5 N•m (44 en lb).
7
Appliquez un adhésif frein-filet de
force moyenne (bleu) sur les filetages.
N° de N° de
réf. pièce
Description
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
MEMBRANE
CAPUCHON, ressort
ÉCROU d’étanchéité
LAME, ressort, bas
RESSORT, compression
RESSORT, compression
LAME, ressort, haut
BILLE, 8 mm
JOINT, PTFE et carbone
CARTER supérieur
VIS, shcs, M5x80
RONDELLE
CAPOT
VIS, spécifique
15A179
15A173
117122
15A175
117096
117092
15A176
117108
15A186
245366
117129
117017
15A141
15A242
Qté.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
8
1
1
15
Pièces
Régulateurs de pression produit mécaniques
Nº de pièce 233757, 233774, 234263, 234273 et 24Z112
28
1
25
15
24
14
5
2
10
3
4
22
21
13
1
12
19
3
4
6
10
17
2
16
5
6
7
4
11
8
5
1
Serrer à 4-5 N•m (35-44 en lb).
2
Serrer à 2 N•m (18 en lb).
3
Serrer à 5 N•m (44 en lb).
4
Graisser sur pourtour.
5
Utiliser uniquement sur les modèles non npt
233757 et 233774.
6
Appliquez un adhésif frein-filet de force moyenne
(bleu) sur les filetages.
TI1751A
23
N° de N° de
réf. pièce
1
2
245368
24Z180
3
4
5
15Y036
15Y035
117106
17L570
6
7
8
9
10
15A205
117090
15A144
117123
15A219
11
12
117101
117085
16
9
Description
CORPS, inférieur, pour 233757 et
233774
CORPS, inférieur, pour 234263,
234273, et 24Z112
SIÈGE, soupape
SIÈGE, soupape, pour 24Z112 uniquement
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
BILLE, 6 mm, carbure
BILLE, 6 mm, carbure de tungstène, pour 24Z112 uniquement
SUPPORT, bille
RESSORT, compression
CAPOT
VIS, fhms, M4x10
BAGUE pour modèles non npt
233757 et 233774 uniquement
BOUCHON fileté
BAGUE d’étanchéité
Qté.
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
N° de N° de
réf. pièce
13
14
15
16
17
19
117099
245372
15A179
15A172
117122
117087
117095
21
22
23
24
25
28
15A177
117105
15A185
245365
117126
15A241
Description
BOUCHON fileté
PLONGEUR, vanne
MEMBRANE
CAPUCHON, ressort
ÉCROU d’étanchéité
RESSORT de compression, pour
233774 et 234273
RESSORT de compression, pour
233757, 234263, et 24Z112
LAME, ressort, haut
BILLE, 6 mm
JOINT, PTFE et carbone
CARTER supérieur
VIS, shcs, M5x16
VIS, spécifique
Qté.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
1
2
1
3A2267N
Pièces
Régulateurs de pression retour mécanique
Nº de pièce 233758, 233811, 233950, 234255, 234261 et 234262
28
1
15
25
14
24
5
2
10
3
4
22
21
13
17
4
16
10
6
23
2
11
7
8
6
9
6
1
12
19
3
8
5
4
TI11249a
N° de N° de
réf. pièce
1
2
15A198
15C303
245369
15A228
3
15Y036
4
15Y035
15Y031
8
15A143
15A222
9
117123
10
15A219
15A221
3A2267N
Description
CORPS, inférieur, pour 233758 et
233950
CORPS, inférieur, pour 234262 et
234261
CORPS, inférieur, pour 233811
CORPS, inférieur, pour 234255
SIÈGE, vanne, pour 233758,
233950, 234261 et 234262
SIÈGE, vanne, pour 233811 et
234255
JOINT TORIQUE, non utilisé sur
les modèles 233811 et 234255
JOINT TORIQUE, pour les
modèles 233758, 233950, 234261
et 234262
JOINT TORIQUE, pour les
modèles 233811 et 234255
COUVERCLE, pour 233758,
233950, 234261 et 234262
BOUCHON, pour 233811 et
234255
VIS, fhms, M4x10, non utilisées sur
les modèles 233811 et 234255
BAGUE, pour modèles non npt
233758 et 233950
BAGUE, pour modèle non npt
233811
N° de N° de
réf. pièce
Qté.
1
11
117101
1
12
13
14
117085
117099
245373
1
1
1
1
1
245378
15
16
17
19
2
2
1
1
2
2
15A179
15A172
117122
117087
117095
21
22
23
24
25
28
29
15A177
117105
15A185
245365
117126
15A241
117124
1
Serrer à 4-5 N•m (35-44 en lb).
2
Serrer à 2 N•m (18 en lb).
3
Serrer à 5 N•m (44 en lb).
4
Graisser sur pourtour.
5
Utiliser uniquement sur les modèles
non npt 233758, 233950 et 233811.
6
Ne pas utiliser sur les modèles
233811 et 234255.
7
Les modèles 233811 et 234255 utilisent un bouchon et une bague de
retenue (non représentés).
8
Appliquez un adhésif frein-filet de
force moyenne (bleu) sur les filetages.
Description
BOUCHON, fileté, non utilisé sur
les modèles 233811 et 234255
BAGUE d’étanchéité
BOUCHON fileté
PLONGEUR, vanne, pour 233758,
233950, 234261 et 234262
PLONGEUR, vanne, pour 233811
et 234255
MEMBRANE
CAPUCHON, ressort
ÉCROU d’étanchéité
RESSORT de compression, pour
233758 et 234262
RESSORT de compression, pour
233811, 233950, 234261 et
234255
LAME, ressort, haut
BILLE, 6 mm
JOINT, PTFE et carbone
CARTER supérieur
VIS, shcs, M5x16
VIS, spécifique
BAGUE, uniquement pour 233811
et 234255
Qté.
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
1
1
2
17
Pièces
Régulateurs pression produit pneumatique
Nº de pièce 233773, 233809, 234272 et 234256
1
26
6
27
6
25
14
7
24
1
Serrer à 4-5 N•m (35-44 en lb).
2
Serrer à 2 N•m (18 en lb).
3
Serrer à 5 N•m (44 en lb).
4
Graisser sur pourtour.
5
Utiliser uniquement sur les
modèles non npt 233773 et
233809.
6
Utiliser uniquement sur les
modèles npt 234272 et 234256.
7
Appliquez un adhésif frein-filet
de force moyenne (bleu) sur les
filetages.
2
3
17
3
21
4
5
4
10
1
16
12
13
10
5
23
5
2
11
6
7
15
4
8
9
TI1755A
N° de N° de
réf.
pièce
1
2
245368
245371
3
4
5
15Y036
15Y035
117106
117110
6
7
8
18
15A205
117090
15A144
Description
CORPS, inférieur, pour 233773 et
233809
CORPS, inférieur, pour 234272 et
234256
SIÈGE, vanne, pour 233773 et
234272
SIÈGE, vanne, pour 233809 et
234256
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
BILLE, 6 mm, carbure, pour
233773 et 234272
BILLE, 6 mm, pour 233809 et
234256
SUPPORT, bille
RESSORT, compression
CAPOT
Qté.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
N° de
réf.
9
10
N° de
pièce
117123
15A219
11
12
13
14
15
16
17
21
23
24
25
26
117101
117085
117099
245372
15A179
15A204
117122
117102
15A185
15A191
117127
15C332
27
15C333
Description
VIS, fhms, M4x10
BAGUE, pour modèles non npt
233773 et 233809
BOUCHON fileté
BAGUE d’étanchéité
BOUCHON fileté
PLONGEUR, vanne
MEMBRANE
PISTON
ÉCROU d’étanchéité
JOINT, plat
JOINT, PTFE et carbone
CARTER supérieur
VIS, shcs, M5x35
RACCORD, uniquement pour
modèles npt 234272 et 234256
RONDELLE, uniquement pour
modèles npt 234272 et 234256
Qté.
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
1
1
3A2267N
Pièces
Régulateurs à pression retour pneumatique
Nº de pièce 233810 et 234257
1
26
6
27
6
25
14
24
7
2
3
17
3
21
4
5
10
4
1
16
12
13
10
23
2
4
11
8
15
9
5
1
Serrer à 4-5 N•m (35-44 en lb).
2
Serrer à 2 N•m (18 en lb).
3
Serrer à 5 N•m (44 en lb).
4
Graisser sur pourtour.
5
Utiliser uniquement sur le modèle non
npt 233810.
6
Utiliser uniquement sur le modèle npt
234257.
7
Appliquez un adhésif frein-filet de
force moyenne (bleu) sur les filetages.
TI11250a
N° de N° de
réf.
pièce
1
2
3
4
8
9
10
245369
15Y036
15Y035
15A143
117123
15A219
11
12
13
14
117101
117085
117099
245373
3A2267N
Description
CORPS, inférieur, pour 233810
CORPS, inférieur, pour 234257
SIÈGE, soupape
JOINT TORIQUE
JOINT TORIQUE
CAPOT
VIS, fhms, M4x10
BAGUE, pour modèle non npt
233810
BOUCHON fileté
BAGUE d’étanchéité
BOUCHON fileté
PLONGEUR, vanne
Qté.
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
N° de
réf.
15
16
17
21
23
24
25
26
N° de
pièce
15A179
15A204
117122
117102
15A185
15A191
117127
15C332
27
15C333
Description
MEMBRANE
PISTON
ÉCROU d’étanchéité
JOINT, plat
JOINT, PTFE et carbone
CARTER supérieur
VIS, shcs, M5x35
RACCORD, pour modèle npt
234257 uniquement
Adaptateur, pour modèle npt
234257 uniquement
Qté.
1
1
1
1
1
1
8
1
1
19
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Catégorie
Pression d’entrée produit maxi
(régulateurs de pression produit)
Données
233757, 233773, 233774, 233809,
234256, 234263, 234272, 234273, 24Z112 : 4000 kPa (40 bars, 580 psi)
233759, 234267 : 7000 kPa (70 bars, 1015 psi)
233758, 233810, 234257, 234262 : 1000 kPa (10 bars, 145 psi)
Pression d’alimentation constante
maxi (régulateurs de pression
dynamique)
233811, 233950, 234255, 234261 : 2000 kPa (20 bars, 290 psi)
Plage de régulation
233812, 234258 : 5000 kPa (50 bars, 725 psi)
233773, 233809, 234272, 234256 : 40-1000 kPa (0,4-10 bars, 6-145 psi)
233758, 233774, 233810,
234257, 234262, 234273 : 100-1000 kPa (1-10 bars, 15-145 psi)
233757, 234263 : 100-2000 kPa (1-20 bars, 15-290 psi)
24Z112 : 100-2000 kPa (1-20 bars, 15-290 psi). Est préréglée à 1275 kPa
(13 bars, 185 psi).
233811, 233950, 234255, 234261 : 200-2000 kPa (2-20 bars, 29-290 psi)
233812, 234258 : 500-5000 kPa (5-50 bars, 73-725 psi)
233759, 234267 : 1000-5000 kPa (10-50 bars, 145-725 psi)
Pression de service d’air maximum 1 Mpa (10 bars, 145 psi)
(régulateurs pneumatiques seulement)
Débit maximum
Voir tableau page 21.
Plage de température
233757, 233758, 233759, 233773, 233774,
233809, 233810, 233811, 233950, 234255,
234256, 234261, 234262, 234263, 234273, 24Z112 : 0-90°C (32-194°F)
Arrivée et sortie produit
233812, 234258 : 10-80 °C (50-176 °F)
233757, 233758, 233759, 233773, 233774,
233809, 233810, 233812, 233950 : 9,5 mm (3/8 po.) BSPP(F)
234256, 234257, 234258, 234261,
234262, 234263, 234267, 234272, 234273, 24Z112 : 9,5 mm (3/8 po.) npt(f)
233811 : 2,54 cm (1 po.) BSPP(F)
Entrée d'air
234255 : 2,54 cm (1 po.) npt(f)
233773, 233809, 233810 : 6,35 mm (1/4 po.) BSPP(F)
234256, 234257, 234272 : 6,35 mm (1/4 po.) npt(m)
*Orifice de montage du manomètre 3,18 mm (1/8 po.) BSPP(F)
Pièces humidifiées
Acier inoxydable, carbure de tungstène, PTFE, fluoroélastomère chimiquement
résistant, PEEK (233809 et 234256 uniquement)
* Manomètres disponibles comme accessoires.
20
3A2267N
Manomètres accessoires
Manomètres accessoires
N° de
pièce
233774
243273
233757
234262
233759
234267
234773
234272
233809
234273
Manomètre
118338
118338
118338
118338
118339
118339
118338
118338
118338
118338
N° de
pièce
233758
234262
233950
234261
233811
234255
233812
234258
233810
234257
Manomètre
118338
118338
118338
118338
118338
118338
118339
118339
118338
118338
Données de débit
Débit produit maximum avec une huile de poids 10, régulateur grand ouvert et sans obstacle à l’écoulement aval.
N° de pièce
Pression d’essai d’entrée produit
Entrée/Sortie
Siège
Débit du produit
233757
234263
24Z112
233758
234262
233759
234267
233773
234272
233774
234273
233809
234256
233810
234257
233811
234255
233812
234258
233950
234261
4000 kPa (40 bars, 580 psi)
3/8 BSPP(F)
3/8 npt(f)
5 mm
26,6 lpm (7,0 gpm)
1000 kPa (10 bars, 145 psi)
3/8 BSPP(F)
3/8 npt(f)
3/8 BSPP(F)
3/8 npt(f)
3/8 BSPP(F)
3/8 npt(f)
3/8 BSPP(F)
3/8 npt(f)
3/8 BSPP(F)
3/8 npt(f)
3/8 BSPP(F)
3/8 npt(f)
1 po. BSPP(F)
1 po. npt(f)
3/8 BSPP(F)
1 po. npt(f)
3/8 BSPP(F)
1 po. npt(f)
6,5 mm
17,5 lpm (4,6 gpm)
5 mm
37,2 lpm (9,8 gpm)
5 mm
26,6 lpm (7,0 gpm)
5 mm
26,6 lpm (7,0 gpm)
5 mm
26,6 lpm (7,0 gpm)
6,5 mm
17,5 lpm (4,6 gpm)
13 mm
29,6 lpm (7,8 gpm)
6,5 mm
43,7 lpm (11,5 gpm)
6,5 mm
21,7 lpm (5,7 gpm)
3A2267N
7000 kPa (70 bars, 1015 psi)
4000 kPa (40 bars, 580 psi)
4000 kPa (40 bars, 580 psi)
4000 kPa (40 bars, 580 psi)
1000 kPa (10 bars, 145 psi)
2000 kPa (20 bars, 290 psi)
5000 kPa (50 bars, 725 psi)
2000 kPa (20 bars, 290 psi)
21
Cotes de montage
Cotes de montage
A
22
N° de
pièce
Filetage
Dimension A
233757
234263
24Z112
M5
24 mm (0,95 po.)
233758
234262
M5
24 mm (0,95 po.)
233759
234267
M5
24 mm (0,95 po.)
233773
234272
M5
24 mm (0,95 po.)
233774
234273
M5
24 mm (0,95 po.)
233809
234256
M5
24 mm (0,95 po.)
233810
234257
M5
24 mm (0,95 po.)
233811
234255
M5
36 mm (1,42 po.)
233812
234258
M5
24 mm (0,95 po.)
233950
234261
M5
24 mm (0,95 po.)
3A2267N
Cotes de montage
3A2267N
23
Garantie Graco
Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel
et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera
ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l'équipement jugée défectueuse par Graco.
Cette garantie s'applique uniquement si l'équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas, et Graco ne sera pas tenue responsable d'une détérioration générale, ou tout autre dysfonctionnement, dommage
ou usure suite à une installation défectueuse, mauvaise application, abrasion, corrosion, maintenance inadéquate ou incorrecte, négligence, accident, manipulation ou substitution de pièces de composants ne portant pas la marque Graco. Graco ne saurait être tenue responsable en cas de
dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l'incompatibilité de l'équipement de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d'installation, de fonctionnement ou d'entretien de structures,
d'accessoires, d'équipements ou de matériaux non fournis par Graco.
Cette garantie s'applique à condition que l'équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur de Graco agréé pour la
vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L'équipement
sera retourné à l'acheteur d'origine en port payé. Si l'inspection de l'équipement ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations
seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l'acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont telles que déjà définies ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque
à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour
violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE FINALITÉ PARTICULIÈRE
POUR LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles
vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s'il en existe
une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenue responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l'équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou d'autres biens vendus par les présentes, que ce soit en raison
d'une violation de contrat, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autrement.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into,
given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la
rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite
de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Informations concernant Graco
Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com.
Pour avoir toutes les informations concernant les brevets, consultez le site www.graco.com/patents.
POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour trouver votre distributeur le plus proche.
Téléphone : +1 612-623-6921 ou n° vert : +1 800-328-0211 ou Fax : 612-378-3505
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations
disponibles concernant le produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 309474
Siège social de Graco : Minneapolis
Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2002, Graco Inc. est reconnu ISO 9001
www.graco.com
Révision N, mars 2016

Manuels associés