Graco 3A0456M, PCF, Système précis de distribution Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels116 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
116
Instructions - Pièces PCF Système précis de distribution 3A0456M Système de dosage de fluide commandé électroniquement qui fournit un débit continu pour mastics et colles à composant unique grâce à la technologie de boucle fermée. À ne pas utiliser dans des atmosphères explosives ou des zones dangereuses. Pour un usage professionnel uniquement. Consignes de sécurité importantes Merci de bien lire tous les avertissements et instructions de ce manuel. Conservez ces instructions. Consultez la page 4 pour connaître les informations relatives aux modèles. Consultez la page 5 pour connaître la pression maximum de service et les homologations. IMPORTANT : Le contenu de manuel ne s'applique pas à tous les systèmes PCF. Consultez la remarque en page 3 pour vous assurer que vous avez le manuel correspondant à votre système PCF. FR Table des matières Manuels complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ensembles de plaque de fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ensembles du centre de commandes . . . . . . . . . . . . . 5 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configurations du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation classique du système à température ambiante 8 Installation classique du système chauffé . . . . . . . . . . 9 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Présentation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Composants du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Présentation de l'ensemble de plaque de fluide . . . . . 11 Présentation de l'ensemble de centre de commandes 13 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Avant l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Installation du centre de commandes . . . . . . . . . . . . . 17 Installation d'ensembles de plaque de fluide . . . . . . . 19 Installation des faisceaux de câbles . . . . . . . . . . . . . . 22 Installation de l'interface du module de passerelle . . . 23 Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Configuration des paramètres de commande . . . . . . 26 Configuration des paramètres de mode . . . . . . . . . . . 27 Configuration des paramètres de temporisation . . . . 28 Configuration des paramètres du débitmètre . . . . . . . 28 Configuration des paramètres des boucles de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Réglage des capteurs de pression . . . . . . . . . . . . . . . 29 Configuration des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Configuration du programme et des paramètres de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Configuration des paramètres de passerelle . . . . . . . 31 Configuration des styles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Configuration des paramètres avancés . . . . . . . . . . . 31 Temporisations Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Chargement du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Fonctionnement en mode Maintenance . . . . . . . . . . . 34 Automate (fonctionnement normal) . . . . . . . . . . . . . . 37 Tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Styles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Modes de précharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cycle classique de tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Procédure de décompression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Données USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Journaux USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Fichier des paramètres de configuration du système . 48 Fichier de langue personnalisée . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Procédure de téléchargement (download) . . . . . . . . . 49 Procédure de téléchargement (upload) . . . . . . . . . . . 50 2 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Modules de fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Régulateur produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Vannes de distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Module de passerelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Informations concernant le diagnostic du voyant . . . . 54 Erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Affichage des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Diagnostic des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Effacement des erreurs et réinitialisation de l'unité de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Codes d'erreur et de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Programme de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Module d'affichage avancé (ADM) . . . . . . . . . . . . . . . 63 Mise à niveau du logiciel du module de passerelle . . 63 Mise à niveau de la carte de bus de terrain du module de passerelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Mise à niveau du logiciel du module de contrôle des fluides (FCM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Maintenance du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Ensemble de plaque de fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Montage du centre de commandes . . . . . . . . . . . . . . 74 Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Pièces de l'ensemble de centre de commandes . . . . 78 Ensemble de plaque de fluide Pièces . . . . . . . . . . . . 80 Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM) . . . . . . . 85 Présentation de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Détails de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Mode Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Annexe B - Détails de connexion du module discret de passerelle (DGM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Câble D-Sub 123793 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Câble D-Sub 123792 et carte de coupure 123783 . . . 99 Entrées numériques du DGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Sorties numériques du DGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Entrées analogiques du DGM . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Sorties analogiques du DGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Annexe C - Détails de connexion du module de passerelle de communication (CGM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Installation des connexions du bus de terrain . . . . . 105 Carte de données E/S du CGM . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Annexe D - Descriptions du signal E/S . . . . . . . . . . . . 111 Entrées d'automate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Sorties d'automate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Caractéristiques techniques de l'ensemble de plaque de fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Caractéristiques techniques de l'ensemble du centre de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Informations Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 3A0456M Manuels complémentaires Manuels complémentaires La liste suivante comprend des manuels connexes rédigés en anglais. Ces manuels ainsi que toutes les traductions disponibles peuvent être retrouvés sur le site www.graco.com. Manuel 3A2098 307517 308647 309834 Description Instructions nouvelles concernant le PCF - Pièces (consultez la remarque ci-dessous) Instructions-Pièces pour régulateurs de mastic fluide Instructions-Pièces pour régulateurs de pression du fluide Instructions-Pièces pour les débitmètres de fluide à engrenage hélicoïdal REMARQUE : Si, dans les écrans de configuration avancée de votre système, la référence du logiciel de l'affichage avancé est 16K405 alors ce manuel ne correspond pas à votre système ; consultez le manuel 3A2098 qui, lui, correspond à votre système. Dans le cas où la référence est 16F528 ou 15V769, le présent manuel correspond bien à votre système. Logiciel d'ADM référence 16K405 (consultez le manuel 3A2098) Logiciel d'ADM référence 16F528 ou 15V769 (utilisez le présent manuel) 3A0456M 3 Modèles Modèles Recherchez le numéro à 6 caractères inscrits sur la plaque d'identification (ID) du système de dosage du fluide. Utilisez la matrice suivante pour définir la constitution du système, en fonction de ces six caractères. Par exemple, la pièce référence PF1110 représente un système de dosage du fluide du PCF (PF), un système de style double (1), une plaque de fluide avec un régulateur à cartouche et sans débitmètre (1), une interface utilisateur DeviceNet™ (1) avec une alimentation électrique de 100-240 V CA (0). REMARQUE : Pour commander des pièces de rechange, consultez la section Pièces de ce manuel. Les caractères dans la matrice ne correspondent pas aux numéros de référence des vues éclatées et listes de pièces. PF Premier et deuxième caractères PF 1 (débit continu précis) 2 3 1 1 1 0 Troisième caractère Quatrième caractère Cinquième caractère Sixième caractère Style/Dimension Plaque produit Interface utilisateur Tension Description Régulateur Compteur Description 2 styles 16 styles 1 Cartouche 2 Mastic Aucune Aucun 0 1 DeviceNet™ 256 styles 3 Cartouche Haute résolution 2 EtherNet/IP™ 4 Mastic 3 PROFIBUS™ 5 Mastic chauffé 4 PROFINET™ 6 Mastic chauffé Haute résolution Chauffé Résolution standard Aucun Discret Description 0 1 100 à 240 V CA 24 V CC Les systèmes avec passerelle discrète n'incluent pas les câbles d'interface d'automate. Les accessoires Graco suivants sont disponibles pour le câblage du système de l'automate. Les personnes en charge de l'installation doivent respecter les détails de connexion mentionnés dans la section Annexe B - Détails de connexion du module discret de passerelle (DGM), page 98 s'ils personnalisent le câblage. Câble de 15 m (50 pi.) avec câbles volants (123793) Carte de coupure (123783) et câble de 15 m (50 pi.) (123792) Systèmes de dosage de fluide avec homologation ETL et approbation du Canada. REMARQUE : Les systèmes de dosage de fluide avec régulateurs de mastic chauffé ne sont pas homologués ETL. C1 9902471 Certified to CAN/CSA C22.2 No. 61010-1 Conforms to UL 61010-1 Ce produit a été testé selon les normes CAN/CSA-C22.2 n° 61010-1, deuxième édition, y compris l'amendement 1, ou la dernière version de la même norme qui inclut le même niveau de normes de test. 4 3A0456M Modèles Ensembles de plaque de fluide Comprend : Pièce Pression maximum de service Bars (MPa, psi) 24B958 414 bars (41,4 MPa, 6000 psi) Régulateur à cartouche, débitmètre haute résolution 244734 246652 24B959 414 bars (41,4 MPa, 6000 psi) Régulateur à cartouche, Sans débitmètre 244734 -- 24B960 344 bars (34,4 MPa, 5000 psi) Régulateur de mastic, débitmètre haute résolution 246642 246652 24B961 344 bars (34,4 MPa, 5000 psi) Régulateur de mastic, Sans débitmètre 246642 -- 24B962 344 bars (34,4 MPa, 5000 psi) Régulateur de mastic chauffé, débitmètre chauffé à résolution standard 246643 246340 24C901 344 bars (34,4 MPa, 5000 psi) Régulateur de mastic chauffé, sans débitmètre 246643 -- Description Régulateur Débitmètre Ensembles du centre de commandes Description Module de bus Référence du module de bus 100 à 240 V CA DeviceNet 15V759 100 à 240 V CA EtherNet/IP 15V760 100 à 240 V CA PROFIBUS 15V761 100 à 240 V CA PROFINET 15V762 100 à 240 V CA Discret 24B681 24 V CC DeviceNet 15V759 24 V CC EtherNet/IP 15V760 24 V CC PROFIBUS 15V761 24 V CC PROFINET 15V762 24 V CC Discret 24B681 Les systèmes avec passerelle discrète n'incluent pas les câbles d'interface d'automate. Les accessoires Graco suivants sont disponibles pour le câblage du système de l'automate. Les personnes en charge de l'installation doivent respecter les détails de connexion mentionnés dans la section Annexe B - Détails de connexion du module discret de passerelle (DGM), page 98, s'ils personnalisent le câblage. Câble de 15 m (50 pi.) avec câbles volants (123793) Carte de coupure (123783) et câble de 15 m (50 pi.) (123792) 3A0456M 5 Avertissements Avertissements Les avertissements suivants sont relatifs à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que le symbole de danger fait référence aux risques associés à une procédure particulière. Reportez-vous à ces avertissements. D’autres avertissements spécifiques aux produits figurent aux paragraphes appropriés. AVERTISSEMENT RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Une installation, une mise à la terre ou une utilisation du système inappropriée peut provoquer une décharge électrique. • Coupez le courant au niveau de l'interrupteur principal avant de débrancher un câble et de procéder à une intervention d'entretien. • À brancher uniquement sur une source d'alimentation mise à la terre. • Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et être conforme avec l'ensemble des codes et des régulations locaux en vigueur. RISQUES D'INJECTION CUTANÉE Le fluide sous haute pression sortant par l'appareil de distribution, par une fuite de flexible ou par des composants défectueux transpercera la peau. La blessure peut avoir l'aspect d'une simple coupure, mais il s'agit en fait d'une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation. Consultez immédiatement un médecin pour une intervention chirurgicale. • Verrouillez la gâchette à chaque arrêt de la distribution. • Ne pointez pas l'appareil de distribution vers une personne ou une partie quelconque du corps. • Ne mettez pas la main sur la sortie du fluide. • N'essayez jamais d'arrêter ou de dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon. • Exécutez la Procédure de décompression lorsque vous arrêtez la distribution et avant le nettoyage, la vérification ou l'entretien de l'équipement. • Serrez tous les raccords de fluide avant de faire fonctionner l'équipement. • Vérifiez quotidiennement les flexibles et les raccords. Remplacez immédiatement les pièces usagées ou endommagées RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION Des vapeurs inflammables sur le site, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, peuvent s'enflammer ou exploser. Pour éviter un incendie ou une explosion : • N'utilisez l'équipement que dans des zones bien ventilées. • Supprimez toutes les sources d'inflammation, telles que les veilleuses, cigarettes, lampes de poche et bâches plastiques (risque d'électricité statique). • Veillez à débarrasser l'espace de travail de tout résidu, y compris de tous solvants, chiffons et essence. • Ne branchez ni débranchez aucun cordon d'alimentation électrique, n'actionnez aucun commutateur marche-arrêt ou d'éclairage en présence de vapeurs inflammables. • Raccordez à la terre tous les équipements de l'espace de travail. Consultez les instructions de Mise à la terre. • N'utilisez que des flexibles mis à la terre. • Tenez fermement le pistolet contre la paroi d'un seau mis à la terre lors de la pulvérisation dans un seau. • En cas d'étincelle d'électricité statique ou si vous ressentez une décharge électrique, arrêtez immédiatement le fonctionnement. N'utilisez pas cet équipement tant que vous n'avez pas identifié et corrigé le problème. • Gardez un extincteur opérationnel dans l'espace de travail. 6 3A0456M Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES RELATIFS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT Toute utilisation inappropriée du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, de drogue ou d'alcool. • Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximum du composant le plus sensible du système. Consultez les Caractéristiques techniques figurant dans les manuels des équipements. • Utilisez des fluides et solvants compatibles avec les pièces de l'équipement en contact avec le produit. Consultez les Caractéristiques techniques figurant dans les manuels des équipements. Lisez les avertissements du fabricant de fluide et de solvant. Pour de plus amples informations sur votre matériel, demandez la fiche technique de santé-sécurité (FTSS) à votre distributeur ou revendeur. • Vérifiez quotidiennement l'équipement. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces d’origine du fabricant. • Ne modifiez pas cet équipement. • Utilisez l'équipement uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d'informations, contactez votre distributeur. • Faites passer les flexibles et câbles loin des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. • Ne pincez pas les flexibles, ne les pliez pas de manière excessive. N'utilisez pas non plus les flexibles pour tirer l'équipement. • Tenez les enfants et animaux à l'écart de l'espace de travail. • Conformez-vous à l'ensemble des réglementations de sécurité en vigueur. RISQUES DE BRÛLURE Les surfaces de l’appareil et le fluide chauffé peuvent devenir brûlants quand l’appareil fonctionne. Pour éviter toute brûlure grave, ne touchez ni le fluide ni l'équipement quand ils sont chauds. Attendez qu’ils soient complètement refroidis. RISQUES RELATIFS AUX FLUIDES OU VAPEURS TOXIQUES Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent causer des accidents corporels graves, voire même mortels, en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, ou en cas d’inhalation ou d’ingestion. • Lisez attentivement la fiche de données de sécurité (FDS) afin de prendre connaissance des risques spécifiques aux fluides que vous utilisez. • Stockez les produits dangereux dans des récipients agréés et mettez-les au rebut conformément à la réglementation en vigueur. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE Portez un équipement de protection approprié lors du fonctionnement ou de l'entretien de l'équipement, dans la zone de fonctionnement de l'équipement, afin d'éviter des blessures graves, y compris des lésions oculaires ou auditives, l'inhalation de vapeurs toxiques et des brûlures. Cet équipement comprend notamment : • des lunettes de protection et un casque antibruit ; • des respirateurs, un habillement de protection et des gants comme recommandé par le fabricant des fluides et solvants. 3A0456M 7 Configurations du système Configurations du système Installation classique du système à température ambiante Alimentation E Alimentation en air Zone de décharge A* F* J K* H C B* D G FIG. 1 : Installation classique du système à température ambiante Clé : A *Centre de commandes (Interface utilisateur) B *Ensemble de plaque de fluide C Applicateur/vanne de distribution D Automate à mastic E Câble d'interface d'automate F G H J K *Câble CAN Système d'alimentation en fluide Flexible d'alimentation en fluide Automate *Ensemble de filtre à air * Compris 8 3A0456M Configurations du système Installation classique du système chauffé Alimentation AE AA* Alimentation en air Zone de décharge AJ AF* AK AL* AN AH AB* AG AC AM AD FIG. 2 : Installation classique du système chauffé Clé : AA *Centre de commandes (Interface utilisateur) AB *Ensemble de plaque de fluide AC Applicateur/vanne de distribution AD Automate à mastic AE Câble d'interface d'automate AF Câble CAN AG AH AJ AK AL AM Système d'alimentation en fluide chauffé Flexible d'alimentation en fluide Commandes du réchauffeur Automate *Ensemble de filtre à air Câble RTD * Compris 3A0456M 9 Présentation Présentation Présentation du système Composants du système Le système de dosage de fluide du PCF associe la commande de pression à boucle fermée avec la possibilité de modifier rapidement les profils des bourrelets. Utilisé avec un débitmètre en option, le système s'ajuste automatiquement aux variations se produisant dans l'environnement de fonctionnement, tel que la viscosité du produit, la température, l'usure de la buse et le régime de l'automate, tout en maintenant le débit de distribution désiré. Le module répond aux signaux envoyés par l'automate pour assurer un débit de sortie précis et constant en comparant le débit réel et le débit souhaité. Le schéma de la FIG. 3 présente un exemple de module PCF et de câbles. Applications classiques • • • • • • • • • Distribution de bourrelets Joints Sertissage Bride de bord d'attaque Insonorisation Anti-flottement Consolidation de carrosserie Enrobage de profilés Remplissage de câbles Centre de commandes (Interface utilisateur) Le centre de commandes communique avec l'ensemble de plaque de fluide PCF afin de contrôler la pression du fluide et le fonctionnement de la vanne de distribution. Le centre de commandes reçoit des entrées de la part de l'automate ; il utilise ces entrées pour définir la communication vers l'ensemble de plaque de fluide. Ensemble de plaque de fluide L'ensemble de plaque de fluide comprend les composants qui commandent et suivent la distribution du fluide. Alimentation Automate Contrôleur Centre de commandes (Interface utilisateur) Ensemble de plaque de fluide FIG. 3 : Composants du système PCF 10 3A0456M Présentation Présentation de l'ensemble de plaque de fluide Le régulateur de fluide du PCF est commandé électriquement par le module de contrôle des fluides du PCF. Le débit régulier du produit est assuré par la pression en boucle fermée ou la forme du contrôle de débit à boucle fermée. Le module répond aux signaux envoyés par l'automate pour assurer un débit de sortie précis et constant en comparant le débit réel et le débit souhaité. Le régulateur de fluide utilise la pression d'air pour réguler la pression du fluide, répondre rapidement aux commandes électroniques et assurer un débit de produit précis et continu. Composants de la plaque de fluide L'ensemble de plaque de fluide de la FIG. 4 peut être fixé sur un bras d'automate ou installé sur un socle. Principaux composants de l'ensemble de plaque de fluide : • un régulateur de fluide (cartouche, mastic à température ambiante ou mastic chauffé) (P). • un débitmètre (R) (en option) mesurant de façon précise le débit du fluide distribué. • une électrovanne d'air (S) commandant la vanne de distribution. • un régulateur V/P (T) réglant la pression de l'air sur le régulateur produit (P). • L'ensemble de plaque de fluide est disponible en deux versions : à température ambiante et chauffé. un module de contrôle des fluides (FCM) (U) recevant les valeurs des impulsions en provenance du débitmètre (R) ainsi que les valeurs de pression en provenance du régulateur. Il contrôle également le régulateur du fluide (P) et l'électrovanne d'air (S). Ensemble de plaque de fluide à température ambiante Quatre versions à température ambiante sont disponibles : • • • • un régulateur à cartouche sans débitmètre ; un régulateur de mastic à température ambiante sans débitmètre ; un régulateur à cartouche avec débitmètre haute résolution ; un régulateur de mastic à température ambiante avec débitmètre haute résolution. Ensemble de plaque de fluide chauffé Deux versions chauffées sont disponibles : • • S un régulateur de mastic fluide chauffé avec un débitmètre chauffé, et un régulateur de mastic fluide chauffé sans débitmètre. T U P R FIG. 4 : Composants de la plaque de fluide 3A0456M 11 Présentation Régulateur produit Module de contrôle du fluide (FCM) Trois options de régulateur de fluide sont disponibles : • cartouche • mastic à température ambiante • mastic chauffé REMARQUE : Consultez la section Informations concernant le diagnostic du voyant, page 54, pour les définitions du signal. Tous les régulateurs de fluide en option utilisent la pression d'air pour contrôler la pression du fluide, répondre rapidement aux commandes électroniques et assurer un débit de produit précis et continu. Cartouche Le régulateur à cartouche (244734) est idéal pour les mastics et les colles de faible et de moyenne viscosité. Mastic à température ambiante Le régulateur de mastic à température ambiante (246642) est idéal pour les mastics et les colles de moyenne et de forte viscosité. Table 1 : Connexions du capteur du FCM Raccord Description du capteur 1 Électrovanne de distribution 2 Débitmètre 3 Capteur de pression de sortie (systèmes chauffés uniquement) 4 V/P 5 Câble de commande (kit d'accessoires en option) 6 Capteur de pression d'entrée (systèmes non chauffés uniquement) 7 Capteur de pression de sortie (systèmes non chauffés uniquement) Connecteurs CAN Mastic chauffé Le régulateur de mastic chauffé (246643) est idéal pour les mastics ou les colles de moyenne et de forte viscosité à moyenne et haute température de fusion. 2 3 4 État des DEL 1 TI12337A Connecteurs CAN 7 TI12336A 6 5 FIG. 5 : Connexions du capteur du FCM 12 3A0456M Présentation Présentation de l'ensemble de centre de commandes Vue de face Vue de profil Module d'affichage avancé (ADM) Vue dégagée (Montage en 24 V CC) Module de passerelle (Ensemble de 100-240 V CA) FIG. 6 : Composants du centre de commandes Le centre de commandes comprend les composants suivants : • Module de passerelle qui comprend les 5 options • Module d'affichage avancé (ADM) avec port USB ; suivantes : consultez la page 14 pour les détails. • Discret(e) • DeviceNet • La fonction USB permet aux utilisateurs de • EtherNet/IP télécharger les journaux des tâches, des erreurs et • PROFIBUS des données ; d'enregistrer et de restaurer les • PROFINET paramètres du système ; et enfin de personnaliser la langue. • Des options de câblage personnalisé sont disponibles en 24 V CC et 100-240 V CA. 3A0456M 13 Présentation Module d'affichage avancé (ADM) BB BJ BC BP BD BA BK BL BE BF BH BM BG TI12362a BR BS BN r_24E451_3B9900_1a FIG. 7 : Identification des composants du module d'affichage avancé CLÉ : Repère Repère Fonction BA Bouton On/Off Active/désactive le système. Voyant DEL d'état du système Affiche l'état du système. La DEL verte indique que le système est activé. La DEL orange indique que le système est désactivé. Les voyants DEL fixes indiquent que le système est en mode Fonctionnement. Les voyants DEL clignotants indiquent que le système est en mode Configuration. Bouton d'arrêt Arrête tous les processus du système. Cependant, il ne s'agit pas d'une sécurité ou d'un arrêt d'urgence. Touches programmables Les fonctions varient en fonction de l'écran. Bouton Annuler Efface les erreurs système et supprime une sélection ou une entrée numérique pendant le processus de saisie d'un nombre ou lors d'une sélection. Bouton Entrer Pour accepter les modifications de valeur ou faire une sélection. Visualisation/Paramétrage Permet de basculer entre les écrans de fonctionnement et de configuration. Si les écrans de configuration sont protégés par un mot de passe, le bouton permet de basculer entre les écrans de fonctionnement et ceux de saisie de mot de passe. BB BC BD BE BF BG 14 BH BJ BK BL BM BN BP BR BS Fonction Boutons de navigation Permettent de naviguer à l'intérieur d'un écran ou vers un nouvel écran. Support de panneau plat S'installe sur le support du centre de commandes (en option). Étiquette de référence du modèle Référence du modèle. Interface du module USB Port USB et voyants DEL du périphérique USB. Connecteur CAN Raccord d'alimentation. Voyants DEL d'état du module Consultez la section Informations concernant le diagnostic du voyant, page 54, pour connaître la signification des signaux. Couvercle de batterie Capot d'accès au jeton Port E/S numérique de la colonne témoin AVIS Pour éviter d'endommager les boutons des touches programmables, n'appuyez pas dessus avec des objets tranchants tels que des stylos, des cartes plastiques ou des ongles. 3A0456M Présentation Module de passerelle Avant Arrière Consultez le tableau des connecteurs du module de passerelle CD CA CF CB TI11972A TI11985A CE CH Tableau des connecteurs du module de passerelle PROFINET ou EtherNet/IP CC DeviceNet CC TI11815A TI11814A Discret(e) PROFIBUS CC CG TI11816A FIG. 8 : Composants du module de passerelle Clé : CA Module de passerelle CB Embase CC Connecteur de bus de terrain (consultez la section Annexe C - Détails de connexion du module de passerelle de communication (CGM), page 105, pour plus d'informations) CD Vis de connexion du module CE Capot d'accès 3A0456M CF DEL d'état du module (consultez la section Informations concernant le diagnostic du voyant, page 54) CG Connecteur D-miniature (D-Sub) (consultez la section Annexe B - Détails de connexion du module discret de passerelle (DGM), page 98, pour plus de détails concernant le brochage) CH Connecteurs CAN 15 Installation Installation Avant l'installation Présentation • Assurez-vous d'avoir toute la documentation relative au système et à ses composants à portée de main pendant l'installation. Les étapes de base pour l'installation d'un système PCF sont illustrées ci-dessous. Consultez les manuels des composants joints pour en savoir plus. • Consultez les manuels des composants pour en connaître les spécifications. Les données mentionnées ici concernent uniquement les ensembles PCF. • Assurez-vous que les dimensions et les pressions de service nominales de tous les accessoires sont appropriées aux caractéristiques requises par le système. • Utilisez le centre de commandes PCF qu'avec l'ensemble de plaque de fluide PCF. NOTICE Pour éviter d'endommager l'équipement, soyez au moins deux personnes pour soulever, déplacer ou déconnecter le système. Le système est trop lourd pour qu'une personne seule le soulève ou le déplace. Étapes de l'installation 1. Installez le centre de commandes. 2. Raccordez et mettez à la terre le centre de commandes. 3. Installez l'ensemble de plaque de fluide. 4. Mettez à la terre l'ensemble de plaque de fluide. 5. Vérifiez la continuité de la terre. 6. Raccordez les conduites de fluide entre chaque module de fluide et l'applicateur. Raccordez la conduite d'alimentation en fluide et en air au module. 7. Raccordez l'ensemble de filtre à proximité de la zone de décharge de l'alimentation en air qui sera utilisé pour l'ensemble de plaque de fluide. 8. Raccordez les conduites de fluide et d'air sur les composants additionnels du système conformément aux instructions contenues dans leurs manuels respectifs. 9. Installez les faisceaux de câbles. 10. Installez l'interface de passerelle. 16 3A0456M Installation Installation du centre de commandes Montage Fixez le centre de commandes à l'aide de boulons de dimensions appropriés passés dans les orifices de 7 mm (0,27 po.) de diamètre existants dans les languettes de montage. Consultez les dimensions de montage du tableau 2 et FIG. 9. Table 2: Mesures de l'ensemble du centre de commandes Assurez-vous que les critères suivants sont bien respectés avant le montage du centre de commandes du PCF : • A B 267 mm (10,50 po.) 146 mm (5,75 po.) C 432 mm (17,00 po.) D 413 mm (16,25 po.) Choisissez un emplacement pour le centre de commandes en laissant suffisamment d'espace pour l'installation, l'entretien et l'utilisation de l'équipement. • Pour une vision optimale, le module d'affichage avancé doit être positionné entre 152 et 163 cm (entre 60 et 64 po.) du sol. • Assurez-vous qu'il y a assez de place autour de l'unité de commandes pour faire passer les câbles raccordés aux autres composants. • Assurez-vous que l'accès à une alimentation électrique appropriée est facile et sécurisé. La réglementation électrique nationale (National Electrical Code) requiert un espace ouvert de 0,91 m (3 pi.) à l'avant du centre de commandes. • Assurez-vous que l'accès au commutateur soit facile. • Assurez-vous que la surface de montage puisse bien supporter le poids du centre de commandes et des câbles qui y sont raccordés. 3A0456M A B C D FIG. 9 : Dimensions du centre de commandes 17 Installation Raccordements électriques Terre Observez ces précautions lors de la mise à la terre, lors du raccordement des câbles, lors du raccordement à l'alimentation électrique ou lors d'autres raccordements électriques. N Pour réduire les risques d'incendie, d'explosion ou de décharge électrique : • • • • Le centre de commandes doit être raccordé à une véritable prise de terre ; la terre du système électrique pourrait ne pas être suffisante. Tous les câbles utilisés pour la mise à la terre doivent être de 18 AWG minimum. Tous les branchements et mises à la terre doivent être effectués par un électricien qualifié. Dans le cas de câblage en 24 V CC, consultez la FIG. 10. • Dans le cas de câblage en 100-240 V CA, consultez la FIG. 11. • Consultez votre réglementation locale pour connaître les dispositions à respecter en matière de « véritable prise de terre ». AVIS Si les branchements électriques et les mises à la terre ne sont pas correctement effectués, l'équipement pourrait être endommagé et la garantie annulée. L FIG. 11 : câblage en 100-240 V CA Raccordement des accessoires de la colonne témoin 1. Commandez la tour à voyants 255468 comme indicateur de diagnostic du système de dosage PCF. 2. Raccordez le câble de la colonne témoin au port E/S numérique (BS) de l'ADM. Consultez le tableau 3 pour avoir une description des signaux de la colonne témoin. Table 3: Signaux de la colonne témoin Signal Description Vert Aucune erreur. Jaune Un message existe. Rouge clignotant Un écart existe. Rouge fixe Une alarme est présente et le système s'arrête REMARQUE : Consultez la section Erreurs, page 55, pour connaître les définitions des erreurs. Terre + FIG. 10 : câblage en 24 V CC 18 3A0456M Installation Installation d'ensembles de plaque de fluide Pour installer les ensembles de plaque de fluide de PCF : • Installez l'ensemble de plaque de fluide. • Mettez à la terre l'ensemble de plaque de fluide. • Raccordez l'ensemble de plaque de fluide au centre de commandes. • Branchez les conduites de fluide et les câbles 2. Installez et fixez l'ensemble de plaque de fluide sur l'automate (ou toute autre surface de montage) avec des boulons de dimensions appropriées qui seront introduits dans les orifices de 10 mm (0,397 po.) de diamètre sur l'embase. Consultez les dimensions de montage du tableau 4 et FIG. 12. Tableau 4 : Mesures de l'ensemble de plaque de fluide Montage Consultez les manuels des composants pour en connaître les spécifications. Les informations contenues dans ce manuel ne se rapportent qu'à l'ensemble de la plaque de fluide PCF. • Assurez-vous d'avoir toute la documentation relative au système et aux sous-ensembles à portée de main pendant l'installation. • Assurez-vous que tous les accessoires sont de la bonne dimension et qu'ils disposent de la capacité de pression qu'exige le système. • Utilisez uniquement l'ensemble de plaque de fluide pour PCF de Graco avec le centre de commandes pour PCF de Graco. 419 mm (16,5 po.) B 356 mm (14,0 po.) C 366 mm (14,4 po.) D 340 mm (13,4 po.) A Avant le montage de l'ensemble • A D C B FIG. 12 : Dimensions de l'ensemble de plaque de fluide Montage de l'ensemble 1. Choisissez un emplacement pour l'ensemble de plaque de fluide. Gardez ce qui suit à l'esprit : • Prévoyez un espace suffisant pour l'installation de l'équipement. • Veillez à ce que toutes les conduites de fluide, les câbles et les flexibles atteignent facilement les composants sur lesquels ils seront branchés. • Assurez-vous que l'ensemble de plaque de fluide permet à l'automate de se mouvoir librement dans toutes les directions. • Assurez-vous que l'ensemble de plaque de fluide est facilement accessible pour l'entretien de ses composants. 3A0456M 19 Installation Montage du kit 24B693 de coupure pour quatre vannes Exécutez cette procédure si vous utilisez le kit de coupure pour quatre vannes. 1. Retirez l'électrovanne de distribution existante ainsi que le câble de la plaque de fluide. 2. Installez le raccord passe-cloison (fourni dans le kit) dans l'orifice vide de la plaque de fluide. Câble GCA Installation du kit 24B694 de câble de commande Exécutez cette procédure si vous utilisez le kit de câble de commande. 1. Installez le raccord passe-cloison (fourni dans le kit) dans l'orifice vide de la plaque de fluide. Consultez la FIG. 13. 2. Raccordez une extrémité du câble d'extension (fourni avec le kit) à la connexion 5 du FCM ; raccordez ensuite l'autre extrémité du câble au raccord passe-cloison. 3. Raccordez le câble de commande au raccord passe-cloison ; raccordez ensuite le câble à l'automate en respectant le tableau de brochage suivant. Connexion 1 Orifice pour le raccord passe-cloison N° de broche de FCM Couleur des fils des câbles de commande 1 Blanc 2 Marron Pas de connexion 3 Vert Déclencheur de distribution (*entrée d'approvisionnement) 4 Jaune Pas de connexion 5 Gris Mise à la terre du déclencheur de distribution 6 Rose Pas de connexion 7 Bleu Mise à la terre du signal de commande 8 Rouge Pas de connexion Ensemble de répartiteur FIG. 13 : Montage du kit de coupure 3. Raccordez une extrémité du câble d'extension (fourni avec le kit) à la connexion 1 du FCM ; raccordez ensuite l'autre extrémité du câble au raccord passe-cloison. 4. Raccordez l'ensemble du répartiteur au raccord passe-cloison. Fonction Tension de commande (0-10 V CC) REMARQUE : Les entrées du câble de commande ne sont pas isolées de l'alimentation en 24 V CC du PCF. * Pour mettre en marche le déclencheur de distribution, raccordez la broche 3 (déclencheur de distribution) à la broche 5 (terre du déclencheur de distribution). 5. Raccordez le ou les câbles de la vanne de distribution aux connexions de l'ensemble du répartiteur. REMARQUE : Vous pouvez raccorder jusqu'à 3 vannes de distribution supplémentaires à l'ensemble du répartiteur de vanne de distribution. Pour chaque vanne de distribution supplémentaire, commandez une électrovanne de distribution (258334) et un câble d'électrovanne (121806). 6. Montez l'ensemble du répartiteur et les vannes de distribution puis raccordez les conduites d'air en fonction de votre application. 20 3A0456M Installation Terre AVIS Si les branchements électriques et les mises à la terre ne sont pas correctement effectués, l'équipement pourrait être endommagé et la garantie annulée. Raccordez à la terre l'ensemble de plaque de fluide comme indiqué ici et dans les manuels de chaque composant. Assurez-vous que l'ensemble de plaque de fluide et ses composants sont bien installés pour que la mise à la terre soit correcte. Flexibles d'air et de fluide Pour dissiper l'électricité statique, utilisez uniquement des flexibles conducteurs ou raccordez l'applicateur / les vannes de distribution à la terre. • L'air doit être propre et sec, et sa pression comprise entre 4,14 et 8,27 bars (0,41 et 0,82 MPa, 60 et 120 psi). Rincez la conduite d'air avant le raccordement dans l'ensemble de filtre à air (234967). Raccordez dans l'ensemble de filtre à air à proximité du site de sortie d'air (en amont du module de plaque de fluide). L'ajout d'un régulateur d'air sur cette conduite permet des temps de réponse plus réguliers de la vanne de distribution. • Raccordez une conduite d'alimentation en air à l'orifice d'entrée de 1/4 npt de l'entrée d'alimentation en air du (des) module(s) de fluide. • Raccordez les conduites d'air de 4 mm (5/32 po.) de diamètre extérieur entre l'électrovanne et l'applicateur. Bouchez tous les orifices d'électrovanne qui ne sont pas utilisés. REMARQUE : Pour optimiser les performances du système, veillez à ce que la longueur et le DI des flexibles de distribution soient aussi petits que l'application le permet. Vanne de distribution Respectez les instructions de mise à la terre figurant dans le manuel de votre vanne de distribution. Raccordement des conduites de fluide et d'air AVIS Faites passer toutes les conduites de fluide et d'air avec précaution. Évitez tout pincement et usure prématurée dus à une torsion ou un frottement excessif. La durée de vie d'un flexible est directement liée à la façon dont il est maintenu. Respectez les instructions mentionnées dans les manuels de chaque composant lors du raccordement des conduites de fluide et d'air. Les éléments suivants ne sont que des instructions générales. • L'ensemble de plaque de fluide PCF doit être installé sur l'automate ou à un autre emplacement approprié, le plus près possible de la vanne de distribution. • Raccordez une conduite de fluide entre la sortie de la plaque de fluide et la vanne de distribution. Des conduites de fluide de petits diamètres et de courtes longueurs (flexibles) permettront de réduire les temps de réponses du système de fluide. • Raccordez une conduite de fluide sur l'entrée de fluide du débitmètre ou sur l'entrée du régulateur si votre système n'est pas équipé d'un débitmètre. 3A0456M 21 Installation Installation des faisceaux de câbles REMARQUE : Afin d'éviter toute erreur du système, branchez uniquement les câbles lorsque l'alimentation est coupée. 2. Raccordez le module de passerelle à l'automate. 3. Raccordez le câble d'alimentation de la source d'alimentation au centre de commandes. 1. Raccordez le câble CAN entre le centre de commandes et un ensemble de plaque de fluide. Depuis le centre de commandes Alimentation de l'ADM Alimentation du FCM FIG. 14 : Schéma d’installation du câblage 22 3A0456M Installation Installation de l'interface du module de passerelle Module de passerelle de communication du bus de terrain Description du module Le module de passerelle de communication (CGM) fournit une liaison de commandes entre le système PCF et un bus de terrain sélectionné. Ceci permet la surveillance et le contrôle à distance à l'aide de systèmes d'automatisation externes. Consultez la section Automate (fonctionnement normal), page 37, pour avoir tous les détails concernant le contrôle du système du PCF par l'intermédiaire du module de passerelle. Échange de données Les données sont disponibles par transfert de blocs, transfert cyclique, changement d'état déclenché et accès explicite aux attributs individuels comme définis par les spécifications du bus de terrain. Consultez la section Annexe C - Détails de connexion du module de passerelle de communication (CGM), page 111, pour plus de détails concernant la carte de données du PCF/bus de terrain. REMARQUE : Les fichiers suivants de configuration du réseau du système sont disponibles sur le site www.graco.com • • • Fichier EDS : réseaux de bus de terrain DeviceNet ou EtherNet/IP Fichier GDS : réseaux de bus de terrain PROFIBUS SDML : réseaux de bus de terrain PROFINET Signaux de DEL d'état du CGM Signal Description Vert activé Le système est sous tension Jaune Communication interne en cours Rouge fixe Échec matériel du module de passerelle de communication (CGM) *Rouge (7 clignotements) Échec de chargement de la carte de données Carte de données incorrecte pour le type de bus de terrain Aucune carte de données chargée *La DEL rouge (CF) va clignoter pour former un code, va s'arrêter puis répéter son code. 3A0456M Installation REMARQUE : Les instructions d'installation suivantes supposent que la personne en charge de la connexion du bus de terrain du PCF a parfaite connaissance du bus de terrain utilisé. Assurez-vous que l'installateur comprenne bien l'architecture de communication de l'automate et du bus de terrain utilisé. 1. Installez les câbles d'interface entre le système PCF et l'automate conformément aux normes de bus de terrain. Consultez la section Annexe C - Détails de connexion du module de passerelle de communication (CGM), page 105, pour plus de détails. 2. Mettez le système sous tension. Allez jusqu'aux écrans de configuration de la passerelle et assurez-vous que la carte de données standard PCF est installée. Consultez la section Annexe A Module d'affichage avancé (ADM), page 85, pour avoir plus détails concernant la carte de données. 3. Définissez les valeurs de configuration de la passerelle PCF comme nécessaire pour être en interface avec l'automate. Consultez la section Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM), page 85, pour avoir plus détails concernant les paramètres de configuration. 4. Téléchargez sur le site www.graco.com le fichier de configuration adapté au bus de terrain utilisé. 5. Installez le fichier de configuration dans l'automate (bus de terrain maître). Configurez-le pour qu'il communique avec la passerelle du PCF (bus de terrain esclave). 6. Établissez une communication entre l'automate et la passerelle du PCF afin de confirmer que la configuration du matériel et des données est correcte. REMARQUE : Utilisez l'écran de fonctionnement du centre de commandes pour résoudre les problèmes de communication des données du bus de terrain. Consultez la section Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM), page 85, pour avoir tous les détails. Utilisez également les voyants d'état du module de passerelle du PCF pour avoir les informations concernant l'état du bus de terrain. Consultez la section Annexe C - Détails de connexion du module de passerelle de communication (CGM), page 105, pour plus de détails. 23 Installation Module discret de passerelle Description du module Le module discret de passerelle (DGM) offre une liaison de commandes entre le système PCF et un automate par l'intermédiaire de connexions d'entrée et de sortie discrètes. Ceci permet la surveillance et le contrôle à distance à l'aide de systèmes d'automatisation externes. Consultez la section Automate (fonctionnement normal), page 37, pour avoir tous les détails concernant le contrôle du système du PCF par l'intermédiaire du module de passerelle. Raccordement du câble D-Sub Le DGM offre toutes les E/S par le câble D-Sub. Graco propose deux options de connexion de câble D-Sub au connecteur D-Sub (CG). Les deux options sont des accessoires et doivent être commandées séparément. • De D-Sub aux câbles volants (123793). Consultez la section Annexe B - Détails de connexion du module discret de passerelle (DGM), page 98, pour en savoir plus et comprendre les signaux de l'interface du câble. • Câble D-Sub (123972) et carte de coupure à 78 broches (123783). Consultez la section Annexe B - Détails de connexion du module discret de passerelle (DGM), page 98, pour avoir plus de détails et connaître les affectations des broches. CG r_24B681_2B9904_2b FIG. 15 : Raccordement du câble D-Sub Signaux des DEL d'état du DGM Consultez la section Informations concernant le diagnostic du voyant, page 54, pour les définitions du signal. 24 3A0456M Configuration du système Configuration du système Présentation Configuration du système Le système PCF compense les variations de température, de débit ou de pression. Toutefois, si le matériel est modifié au niveau du système d'alimentation ou si le matériel de distribution est changé, le système PCF doit être de nouveau configuré. Configuration des paramètres de commandes, (page 26) Configuration des paramètres de mode, (page 27) Une fois le produit chargé dans le système d'alimentation, configurez le système du PCF en passant par les écrans de configuration. FIG. 16 met en évidence les principales étapes de la configuration du système. Les sous-sections suivantes donnent les instructions à suivre pour terminer chaque étape de la configuration. Une fois ces étapes terminées, le module est prêt à être utilisé. Configuration des paramètres de temporisation, (page 28) Configuration du débitmètre Paramètres (page 28) Configuration des paramètres de boucle de pression REMARQUE : Consultez la section Module d'affichage avancé (ADM), page 14 ainsi que la section Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM), page 85, pour avoir des instructions détaillées concernant le fonctionnement du clavier numérique de l'affichage et de chaque écran. Réglage des capteurs de pression, (page 29) Configuration des erreurs, (page 30) Configuration du programme et des paramètres de maintenance, (page 31) Configuration des paramètres de passerelle, (page 31) Configuration des styles, (page 31) Configuration des paramètres avancés, (page 31) Configuration finale du système FIG. 16 3A0456M 25 Configuration du système Configuration des paramètres de commande Configurez les commandes associées à la source de distribution, le mode d'envoi des commandes de distribution ainsi que les paramètres des tâches. 1. Lorsque le système est en mode Configuration, allez jusqu'aux écrans de la plaque de fluide. 2. Appuyez sur pour parcourir l'écran de commande ou Affichage. Appuyez sur pour accéder aux champs et effectuer les modifications. pour saisir la valeur. 7. Appuyez sur pour aller jusqu'au champ Mode de fin de tâche. Appuyez sur pour ouvrir la liste déroulante, et sélectionner Minuteur ou Passerelle. Appuyez sur paramètres de commande (écran 1). 3. Appuyez sur pour ouvrir la liste déroulante et sélectionner le paramètre souhaité, à savoir Passerelle, Câble de 8. Appuyez sur pour saisir la valeur. pour aller jusqu'au champ Temporisation de fin de tâche. Saisissez la durée de la temporisation souhaitée (en secondes). Appuyez sur 9. Appuyez sur pour saisir la valeur. pour aller jusqu'au champ Réglage du bourrelet en mode Fonctionnement. Appuyez sur pour ouvrir la liste déroulante, et sélectionner Activer ou Désactiver. Appuyez sur pour saisir la valeur. 10. Appuyez sur FIG. 17 passe de la commande d'affichage. Appuyez sur 4. Appuyez sur pour accéder au champ Mot de pour ouvrir la liste déroulante de source de déclencheur de distribution puis sélectionnez Passerelle, Câble de commande, ou Associés. Si le paramètre Câble de commande est sélectionné, les utilisateurs peuvent activer les pistolets. Appuyez sur pour ouvrir la liste déroulante, et sélectionner Activer ou Désactiver. Appuyez sur pour saisir la valeur. 11. Appuyez sur pour quitter le mode Modification. pour terminer la sélection. 5. Si la source du déclencheur de distribution est mise sur Câble de commande, appuyez sur pour aller jusqu'au champ Activer les pistolets. Appuyez sur et sur pour activer les pistolets. 6. Appuyez sur pour aller jusqu'au champ Source de valeur de commande. Appuyez sur 26 3A0456M Configuration du système Configuration des paramètres de mode Configurez les commandes de pistolet, y compris le mode de distribution (pression, bourrelet, décharge ou ouverture totale) et le débit ou la pression de chaque pistolet. La plage de bourrelet est également réglable à partir de cet écran. REMARQUE : Pour avoir une description de chaque mode de distribution, consultez la section Écran d'accueil 1 - Plaque de fluide, page 95. 1. Lorsque le système est en mode Configuration, allez jusqu'aux écrans de la plaque de fluide. REMARQUE : La capacité de distribution simultanée à partir de plusieurs pistolets n'est autorisée que dans l'un ou l'autre des scénarios suivants. • • Chaque pistolet est configuré sur le mode Pression et dispose de valeurs de Commande fixe identiques. Chaque pistolet est configuré au mode Ouverture totale. Tenter de distribuer simultanément à partir de plusieurs pistolets en utilisant toute autre combinaison déclenchera une alarme de paramètres de pistolets incompatibles. 6. Appuyez sur 2. Appuyez sur pour parcourir l'écran Paramètres de mode (écran 2). 3. Appuyez sur pour aller jusqu'au champ de plage de bourrelet. Saisissez une valeur de plage entre 50 et 150 %. Appuyez sur pour accéder aux champs et valeur. 7. Appuyez sur effectuer les modifications. pour saisir la pour quitter le mode Modification. FIG. 18 4. Appuyez sur et pour définir le mode de chaque vanne qui sera utilisé pour la pression, le bourrelet, la décharge ou l'ouverture totale. Appuyez sur pour saisir chaque sélection. 5. Utilisez les quatre flèches pour naviguer vers chaque champ Commande définie. Saisissez la valeur désirée pour chaque pistolet à utiliser. Appuyez sur 3A0456M pour saisir chaque valeur. 27 Configuration du système Configuration des paramètres de temporisation Configuration des paramètres du débitmètre Définissez les temporisations de marche/arrêt (en millisecondes) pour chaque pistolet et pour le régulateur. Pour avoir des explications à propos des temporisations d'activation et de désactivation, consultez la section Temporisations Marche/Arrêt page 32. La précision du rapport des volumes du PCF dépend de la précision du réglage du ou des facteur(s) K. La plaque de fluide utilise le ou les facteur(s) K pour calculer le volume distribué. Si la valeur définie n'est pas correcte, le système continue à distribuer selon des débits répétitifs ; cependant, la valeur rapportée peut s'avérer erronée. Consultez la section Vérification du calibrage du débitmètre, page 35, pour avoir des informations complémentaires concernant le facteur K. 1. Lorsque le système est en mode Configuration, allez jusqu'aux écrans de la plaque de fluide. 2. Appuyez sur Paramètres de temporisation (écran 3). 3. Appuyez sur Tableau 5 : Facteurs K du débitmètre pour parcourir l'écran pour accéder aux champs et Pièce Description Facteur K 246652 Débitmètre à engrenage hélicoïdal haute résolution Débitmètre à engrenage hélicoïdal chauffé 7000 246340 effectuer les modifications. 3500 Définition du facteur K du débitmètre REMARQUE : Dans les systèmes sans débitmètre, les paramètres de débitmètre sont grisés. 1. Lorsque le système est en mode Configuration, allez jusqu'aux écrans de la plaque de fluide. 2. Appuyez sur pour parcourir l'écran Paramètres de débitmètre (écran 4). 3. Appuyez sur pour accéder aux champs et effectuer les modifications. FIG. 19 4. Utilisez les quatre flèches pour naviguer vers chaque champ On et Off. Saisissez la valeur de temporisation souhaitée (en millisecondes) pour chaque pistolet à utiliser et pour le régulateur. Appuyez sur 5. Appuyez sur pour saisir chaque valeur. pour quitter le mode Modification. FIG. 20 28 3A0456M Configuration du système 4. Appuyez sur pour ouvrir la liste déroulante du Type de débitmètre et sélectionner le type de débitmètre utilisé par le système. Sélectionnez le paramètre Volume pour les débitmètres volumétriques ou le paramètre Masse pour les pour pour aller jusqu'au champ du 1. Lorsque le système est en mode Configuration, allez jusqu'aux écrans de la plaque de fluide. saisir la sélection. facteur K. Saisissez la valeur du facteur K. Consultez le Tableau 5 : Facteurs K du débitmètre pour connaitre les valeurs. Appuyez sur Configurez les écarts et les limites de pression. REMARQUE : Les paramètres du capteur d'entrée sont grisés sur cet écran lorsque les systèmes sont équipés de plaques de fluide chauffé. débitmètres massiques. Appuyez sur 5. Appuyez sur Réglage des capteurs de pression 2. Appuyez sur Capteurs de pression (écran 5). pour saisir la valeur. 6. Appuyez sur pour quitter le mode Modification. pour parcourir l'écran 3. Appuyez sur pour accéder aux champs et effectuer les modifications. REMARQUE : Si cela est nécessaire, vérifiez le calibrage du débitmètre. Consultez la section Vérification du calibrage du débitmètre, page 35, pour avoir des instructions complémentaires. Configuration des paramètres des boucles de commandes Le système PCF utilise des variables (Kp, Ki et Kd) dans les calculs informatiques afin de réguler avec une grande précision la pression du fluide. REMARQUE : Il est recommandé que ces paramètres restent à leur valeur par défaut d'usine, à savoir 32,00 pour Kp, 128,00 pour Ki et 0,00 pour Kd. Toutefois, si ces valeurs ont besoin d'être réglées, consultez la section Vérification du calibrage du débitmètre page 35. FIG. 21 REMARQUE : Pour les étapes suivantes, appuyez sur et chaque champ puis sur pour naviguer dans pour ouvrir les menus déroulants et saisir les modifications ou faire les sélections. 4. Définissez l'écart désiré pour les pressions d'entrée et de sortie entre 0 et 7,0 bars (0,7 MPa, 100 psi). Retirez toute pression des capteurs puis réglez l'écart de sorte que la valeur mesurée affiche 0. REMARQUE : Il est recommandé que ces écarts restent aux valeurs par défaut d'usine 0. 3A0456M 29 Configuration du système 5. Définissez les limites désirées de pression minimum et maximum d'entrée ainsi que la limite de pression maximum de sortie souhaitée. 6. Définissez le type d'erreur (alarme ou écart) qui en découlera : • • • si la pression d'entrée minimum passe en-dessous du paramètre. si la pression d'entrée maximum passe au-dessus du paramètre. si la pression de sortie maximum passe au-dessus du paramètre. 7. Appuyez sur pour quitter le mode Modification. Configuration des erreurs Définissez le type d'erreur (aucune, alarme ou écart) qui sera déclenchée si la pression, le débit, le volume ou la cible calculée sortent des limites élevées et/ou basses définies. Consultez la section Tâches, page 37 pour obtenir des informations sur l'objectif de chaque type d'erreur. NOTE: Seuls les deux premiers types d'erreurs (pression basse et pression élevée) seront activés pour les systèmes qui ne sont pas équipés de débitmètre. 1. Lorsque le système est en mode Configuration, allez jusqu'aux écrans de la plaque de fluide. 2. Appuyez sur pour parcourir l'écran Type d'erreur (écran 6). 3. Appuyez sur pour accéder aux champs et effectuer les modifications. FIG. 22 4. Appuyez sur pour ouvrir la liste déroulante de la Basse pression et sélectionner soit Alarme soit Écart pour le type d'erreur. Appuyez sur pour saisir la sélection. 5. Appuyez sur pour aller jusqu'au champ suivant. Répétez l'étape 4 pour chaque champ. 6. Appuyez sur pour quitter le mode Modification. 30 3A0456M Configuration du système Configuration du programme et des paramètres de maintenance Définissez les limites de volume (ou d'heures) qui déclencheront un message de maintenance pour l'alimentation en fluide, le régulateur (V/P), le régulateur de fluide, le débitmètre et les quatre pistolets. REMARQUE : Le paramètre Heure s'affiche à la place du paramètre Volume dans le cas de plaques de fluide sans débitmètre. La colonne Volume (ou Heures) affiche la valeur actuelle du totaliseur. Si cette valeur est supérieure à la limite définie, la valeur s'affiche au rouge et un message de maintenance est émis. Consultez la section Écran de maintenance, page 97 pour obtenir plus d'informations sur les totalisateurs de maintenance. Pour définir les limites : 1. Lorsque le système est en mode Configuration, allez jusqu'aux écrans de la plaque de fluide. 2. Appuyez sur pour parcourir l'écran 6. Appuyez sur pour quitter le mode Modification. Pour réinitialiser une valeur du totaliseur : 1. Suivez les étapes 1 à 3 de la section Pour définir les limites : pour effectuer des modifications dans l'écran Limites du message de maintenance. 2. Appuyez sur pour aller jusqu'au composant du système à réinitialiser. 3. Appuyez sur pour réinitialiser cette valeur. Configuration des paramètres de passerelle Les paramètres de passerelle diffèrent en fonction du système. Consultez la section Écrans de configuration de la passerelle, page 88, pour connaître les instructions de configuration associées à chaque type d'interface de passerelle. Limites du message de maintenance (écran 7). 3. Appuyez sur pour accéder aux champs et effectuer les modifications. Configuration des styles Le système PCF peut enregistrer jusqu'à 255 styles. Consultez la section Styles, page 38, pour avoir de plus amples informations concernant les styles et les instructions pour leur configuration. Configuration des paramètres avancés Utilisez les paramètres avancés pour configurer ou modifier le format et les unités d'affichage, telles que la langue, le format de date et les unités de pression pour tous les écrans du PCF. Consultez la section Mode Configuration, page 87, pour avoir des instructions de configuration plus détaillées. FIG. 23 4. Saisissez la limite désirée pour l'alimentation en air et appuyez sur 5. Appuyez sur pour entrer la sélection. pour aller jusqu'au champ suivant. Répétez l'étape 4 pour chaque champ. 3A0456M 31 Configuration du système Temporisations Marche/Arrêt Le régulateur de fluide du PCF est capable de répondre plus vite que l'appareil de distribution et son électrovanne. Par conséquent, le régulateur de fluide peut alimenter en produit l'appareil de distribution avant que ce dernier n'ait le temps de s'ouvrir. Une alimentation en produit envoyée vers un appareil fermé peut provoquer un emprisonnement de la pression. À la fin d'un cycle, l'appareil de distribution peut se fermer avant que la pression ne soit totalement relâchée. Cela peut provoquer la distribution d'un excès de produit au début du cycle suivant. Pour résoudre ces deux problèmes, il est possible de modifier la temporisation associée à l'ouverture du régulateur/distributeur du fluide et/ou à la fermeture de l'appareil de distribution, consultez le Tableau 5 : Variables de temporisation Marche/Arrêt. Pour avoir toutes les instructions relatives à la configuration des temporisations Marche/Arrêt, consultez la section Configuration des paramètres de temporisation, page 28. REMARQUE : La temporisation Marche/Arrêt peut être configurée pour chaque appareil de distribution. En général, les temporisations doivent être réglées de sorte que la pression de sortie lorsqu'il n'y a « pas de débit » soit légèrement inférieure à la pression de sortie lors de la distribution. La FIG. 24 et le Tableau 6 : Durée de la temporisation Marche/Arrêt affichent la durée des temporisations MARCHE et ARRÊT. Tableau 6 : Durée de la temporisation Marche/Arrêt A B Temporisation de marche du régulateur Temporisation de marche du pistolet L'utilisateur définit la durée de la temporisation de marche du régulateur de fluide. Normalement réglée sur zéro. Peut être utilisée pour modifier le point de départ d'un bourrelet. Normalement réglée sur zéro. Toute valeur supérieure réduira la pression emprisonnée. L'utilisateur définit la temporisation d'arrêt du régulateur. Zéro ou une faible valeur réduira la pression emprisonnée. Temporisation nécessaire au pistolet pour s'ouvrir. Cette temporisation varie en fonction de la longueur du flexible pneumatique et du volume d'air de la vanne. Temporisation nécessaire au pistolet pour se fermer. Cette temporisation varie en fonction de la longueur du flexible pneumatique et du volume d'air de la vanne. C Temporisation d'arrêt du pistolet D Temporisation d'arrêt du régulateur E Temps de réaction pour l'ouverture du pistolet F Temps de réaction pour la fermeture du pistolet Tableau 5 : Variables de temporisation Marche/Arrêt Variable : Permet de définir la durée : Marche du pistolet Définit le temps de passage de pistolet de distribution élevée à Commande d'ouverture de pistolet Marche du régulateur Définit le temps de passage de Pistolet de distribution élevée à Marche du régulateur Arrêt du pistolet Définit le temps de passage de Pistolet de distribution faible à Commande de fermeture de pistolet Arrêt du régulateur Définit le temps de passage de Pistolet de distribution faible à Arrêt du régulateur C Pistolet distributeur Signal A Produit Régulateur D B Ouverture du pistolet Commande Ouverture du pistolet E F FIG. 24 : Temporisation 32 3A0456M Fonctionnement Fonctionnement Démarrage Chargement du produit Démarrage initial Le produit doit être chargé dans le système d'alimentation avant toute utilisation du système. 1. Assurez-vous que le centre de commandes du PCF est correctement installé et que toutes les connexions ont été établies avec ce dernier. Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés. 1. S'il s'agit d'une nouvelle installation, suivez la procédure de Démarrage initial. Dans le cas contraire, exécutez la procédure de Démarrage standard. Consultez la page 33. 2. Veillez à bien lire et comprendre la section Fonctionnement (page 33) ainsi que la section Module d'affichage avancé (ADM) (page 14) de ce manuel. 3. Poursuivez le démarrage en suivant l'étape 2 de la section Démarrage standard. Démarrage standard 1. Inspectez soigneusement l'ensemble du système à la recherche de traces éventuelles de fuites ou d'usure. Remplacez ou réparez tout élément usé ou non étanche avant de faire fonctionner le système. 2. Appuyez sur le bouton d'arrêt (BC). Consultez la FIG. 7. 3. Ouvrez l'alimentation en air et mettez le système sous tension. 4. Activez l'alimentation principale afin de mettre sous tension le PCF. 5. Vérifiez les signaux d'interface : s'il s'agit d'une nouvelle installation, alimentez chaque entrée du système et assurez-vous qu'elle est bien reçue. 6. Activez le système d'alimentation en produit. 3A0456M 2. Mettez sous pression l'alimentation en fluide au niveau de l'ensemble de plaque de fluide. 3. Placez la ou les pistolets au-dessus d'un bac de récupération. 4. Entrez dans l'écran de maintenance. Consultez la section Distribution à partir de l'écran de maintenance, page 36. 5. Sélectionnez un mode de commande. Consultez la section Distribution à partir de l'écran de maintenance, page 36. 6. Si le voyant DEL d'indicateur d'état du système (BB) est orange, appuyez sur pour activer le système. 7. Appuyez sur et maintenez. Distribuez du fluide jusqu'à ce qu'il s'écoule propre et sans air du pistolet. 8. Appuyez une nouvelle fois sur pour sortir de l'écran de maintenance. 33 Fonctionnement Fonctionnement en mode Maintenance Distribution par chaque pistolet Le fonctionnement en mode Maintenance permet un démarrage du distributeur lorsque l'utilisateur appuie sur . Les paramètres et la durée de distribution dépendent de la commande sélectionnée. La distribution continue aussi longtemps que l'on appuie sur . Procédez à la distribution avec chaque pistolet qui sera utilisé lors du fonctionnement normal afin de confirmer que le système entier est correctement installé et qu'il est capable de produire les résultats souhaités. Suivez les étapes décrites dans la section Distribution à partir de l'écran de maintenance, page 36, pour effectuer chacune des vérifications du système applicables suivantes. • Pour chacun des pistolets utilisés lors d'un fonctionnement normal, procédez à la distribution à chaque pression ou débit à utiliser au cours du fonctionnement normal. Cette vérification confirme la capacité du système à distribuer le produit au point de fonctionnement maximum désiré. • Pour les systèmes qui utilisent plusieurs pistolets en mode Pression au même moment, distribuez au même moment à partir de chaque pistolet. Cette vérification confirme la capacité du système à distribuer le produit au point de fonctionnement maximum désiré. • Pour chaque pistolet fonctionnant en mode Bourrelet, exécutez un processus d'apprentissage initial. Exécutez cette procédure après des modifications importantes des caractéristiques du système et/ou du produit. Vérification du fonctionnement du système Utilisez le mode Maintenance pour vérifier manuellement le fonctionnement des composants du système du PCF avant de passer les commandes à l'automate (fonctionnement normal). Consultez la section Distribution à partir de l'écran de maintenance, page 36, pour connaître les instructions de fonctionnement à partir du mode Maintenance. REMARQUE : Exécutez les procédures suivantes tout en étant en mode Maintenance. Configuration de la pression d’entrée La pression d'entrée affichée doit se situer dans une plage comprise entre 21 bars (2,1 MPa, 300 psi) et 34 bars (3,4 MPa, 500 psi) au-dessus de la valeur de pression de sortie en condition de débit maximum. Suivez les étapes mentionnées dans le manuel du système d'alimentation pour configurer la pression d'entrée. AVIS Une pression d’entrée excessive va provoquer une usure accélérée de la vanne de régulation et du système d'alimentation de la pompe. Chute de pression du système d'alimentation La pression d'entrée du régulateur diminue pendant la circulation du produit. La perte de pression correspond à la pression perdue entre la pompe d'alimentation et l'entrée du régulateur. Dans le cas de fluides de forte viscosité, de grandes longueurs de conduites ou de petits diamètres de conduites, cette diminution de pression peut représenter des centaines de bars (des milliers de psi). Cela signifie que la pression statique de la pompe est réglée sur une valeur bien plus élevée que les besoins du régulateur au niveau de son entrée. Pour prévenir toute usure ou pompage excessif du régulateur de commande, il est recommandé d'installer un régulateur de pression du mastic sur la conduite d'alimentation à proximité du régulateur de commande. Le régulateur de mastic supprime la pression d'alimentation statique à l'entrée du régulateur de commande. 34 a. Pour chaque débit à utiliser lors du fonctionnement normal, appuyez sur jusqu'à ce que le PCF atteigne le point de réglage du débit. REMARQUE : Pendant la vérification initiale du fonctionnement du système, il peut avoir besoin de quatre à cinq secondes pour apprendre les caractéristiques du système. b. Continuez à appuyer sur pendant plusieurs secondes après avoir atteint le débit souhaité pour confirmer que le système est capable de conserver ce débit souhaité. c. Répétez les étapes a et b pour une plage de débits afin de confirmer que le système répond rapidement afin d'atteindre le point de réglage lorsque est enfoncé. 3A0456M Fonctionnement Vérification du calibrage du débitmètre La plupart des produits d'étanchéité et des colles sont compressibles. Puisque le débitmètre mesure le produit sous haute pression, le volume réel du produit distribué peut légèrement différer du volume mesuré du fait de cette compressibilité. Si le facteur K n'est pas correct, le volume affiché ne sera pas exact. Suivez l'une des méthodes suivantes pour calibrer le débitmètre lors de la configuration initiale puis régulièrement afin de contrôler l'usure du débitmètre. 3. Versez manuellement du produit dans le gobelet. Tenez le gobelet de sorte que la coulée de produit se recouvre elle-même afin de réduire l'emprisonnement de l'air dans le gobelet. 4. Enregistrez le volume distribué sur l'écran 1 Accueil. Consultez la FIG. 25 page 36. 5. Laissez le produit reposer dans le gobelet et observez le volume réellement distribué. 6. Calculez le nouveau facteur k du débitmètre : Méthode 1. À l'aide d'une balance de précision volume affiché (cc) x facteur k (ancien) Facteur k (nouveau) = volume distribué (cc) 1. Enregistrez le facteur K du débitmètre illustré sur l'écran paramètres du débitmètre (Plaque de fluide écran 4). Consultez la section FIG. 20 page 28. 7. Saisissez le nouveau facteur k. 2. Utilisez un gobelet de 500 cc ou plus. Pesez le gobelet vide. 3. Versez manuellement du produit dans le gobelet. Tenez le gobelet de sorte que la coulée de produit se recouvre elle-même afin de réduire l'emprisonnement de l'air dans le gobelet. 4. Enregistrez le volume distribué sur l'écran 1 Accueil. Consultez la FIG. 25 page 36. 5. Calculez le volume réellement distribué : masse du fluide (g) densité (g/cc) = volume mesuré (cc) 6. Calculez le nouveau facteur k du débitmètre : volume affiché (cc) x facteur k (ancien) Facteur k (nouveau) = volume mesuré (cc) 7. Saisissez le nouveau facteur k. 8. Répétez la procédure pour vérifier le nouveau facteur K. Méthode 2. Sans balance de précision, par mesure visuelle 1. Enregistrez le facteur K du débitmètre illustré sur l'écran paramètres du débitmètre (Plaque de fluide écran 4). Consultez la section FIG. 20 page 28. 2. Utilisez un gobelet de 500 cc ou plus. Pesez le gobelet vide. 8. Répétez la procédure pour vérifier le nouveau facteur K. Réglage manuel des paramètres de boucle de commande REMARQUE : Il est recommandé que ces paramètres restent à leur valeur par défaut d'usine, à savoir 32,00 pour Kp, 128,00 pour Ki et 0,00 pour Kd. Si le système ne parvient pas à rester au point de réglage désiré en mode de contrôle de pression, de bourrelets, changez manuellement les valeurs Kp et Ki : REMARQUE : Les paramètres de pression doivent être réglés en premier même si vous fonctionnez généralement en mode de commandes de bourrelet. 1. Commencez la distribution du produit. REMARQUE : Commencez une nouvelle distribution chaque fois que les paramètres de commandes sont modifiés. 2. Si la pression de sortie du régulateur ne suit pas de près la pression souhaitée, mettez la valeur Ki à zéro puis augmentez la valeur Kp jusqu'à ce qu'une commande de pression appropriée soit atteinte. 3. Si la pression de sortie du régulateur oscille rapidement au-dessus et en-dessous de la pression de commande, réduisez la valeur Kp de 10 %. Continuez à diminuer la valeur Kp par incréments de 10 % jusqu'à ce que la pression de sortie soit stable. 4. Mettez la valeur Ki sur 2 puis augmentez la valeur Ki jusqu'à ce que le système oscille. 5. Diminuez Ki jusqu'à ce que les oscillations cessent. 6. Optionnel : Pour un réglage fin du temps de réponse en mode Pression, augmentez progressivement la valeur Kd. REMARQUE : L'augmentation de la valeur Kd (pression uniquement) n'est généralement pas nécessaire mais peut améliorer le temps de réponse. Cependant un paramètre Kd trop élevé risque de provoquer l'oscillation du système. 7. Arrêtez la distribution. 3A0456M 35 Fonctionnement Distribution à partir de l'écran de maintenance 1. Rendez-vous sur l'écran d'accueil 1. 4. Appuyez sur pour aller aux champs cibles. Saisissez la pression, le débit ou le volume cible (en fonction du mode de commandes) puis appuyez sur pour enregistrer. 5. Appuyez sur pour aller vers les cases à cocher du pistolet. Appuyez sur pour sélectionner les pistolets désirés. 6. Suivez l'étape 2 de la section Distribution manuelle du fluide, page 36. Distribution manuelle du fluide FIG. 25 1. À partir de l'écran 1 Accueil, appuyez sur pour entrer dans l'écran de maintenance. 2. Appuyez sur pour accéder à l'écran de maintenance. 2. Appuyez sur et assurez-vous que le pistolet s'ouvre. 3. Continuez à appuyer sur aussi longtemps que nécessaire pour charger ou distribuer le produit. 4. Appuyez une nouvelle fois sur pour sortir de l'écran de maintenance. FIG. 26 3. Appuyez sur pour ouvrir la liste déroulante du mode de commandes et sélectionnez le mode de commandes préféré. Appuyez une nouvelle fois sur 36 pour sortir de la liste déroulante. 3A0456M Fonctionnement Automate (fonctionnement normal) Lorsque l'automate est en fonction (fonctionnement normal), le module peut distribuer automatiquement lorsqu'il reçoit une commande de l'automate. L'automate fonctionne grâce aux concepts de tâche et de style. Pour des explications détaillées relatives aux tâches et pour savoir comme elles se passent dans le système PCF, consultez la section Tâches on page 37. Pour des explications détaillées relatives aux tâches et pour savoir comme elles se passent dans le système PCF, consultez la section Styles on page 38. Tâches REMARQUE : Consultez la section Annexe D Descriptions du signal E/S, page 111, pour avoir les descriptions des signaux d'entrée et de sortie de l'automate. Une tâche est une quantité de produit défini distribué par le système. La quantité de produit définie pour une tâche varie en fonction des applications. Pour certaines applications, une tâche peut représenter la quantité de produit distribué sur une pièce. Pour d'autres applications, une tâche peut être définie comme la quantité de produit distribué sur plusieurs pièces ou distribué pendant un laps de temps. Une tâche commence lorsque l'automate envoie un signal de stroboscope de style au PCF. Dès que la tâche a commencé, le PCF commence à contrôler le volume demandé par l'automate et la quantité de produit effectivement distribué. Ces volumes seront contrôlés jusqu'à la fin de la tâche. À la fin de la tâche, des calculs d'erreur sont effectués et les volumes sont enregistrés dans la mémoire non volatile du système du PCF (journal des tâches). Le système PCF prend deux choses en compte pour décider si une tâche est terminée ou non. Soit l'automate envoie le signal Distribution terminée soit le temps imparti pour terminer la tâche a expiré. Le type de signal de fin de tâche est réglé dans l'écran Paramètres de commande de la plaque de fluide sur Minuteur ou Passerelle. Si l'on adopte la méthode du minuteur, ce dernier commence à compter à chaque fois que le pistolet de distribution est fermé. Si le pistolet reste arrêté plus longtemps que la valeur du minuteur prédéfinie, la tâche est considérée comme achevée. 3A0456M Dès que la tâche est terminée, l'information concernant cette dernière est enregistrée dans la mémoire. Les tâches les plus récentes peuvent être visualisées dans l'écran des tâches. L'information enregistrée pour chaque tâche se présente comme suit. Consultez la section Écrans de rapport de tâche, page 97, pour connaître les instructions de visualisation des rapports de tâche. Volume réel (mesuré) - La quantité de produit mesurée par le débitmètre au cours d'une tâche. Volume demandé - La quantité de produit que l'automate essaie de distribuer au cours d'une tâche. Ce volume est calculé en mesurant la durée pendant laquelle le pistolet de distribution est allumé, en prenant en compte la tension de commande de l'automate au fil du temps. Volume cible - La quantité de produit théorique requis pour tâche. Cette valeur est généralement calculée ou trouvée à l'aide de la méthodologie essais-erreurs lors de la première configuration de l'application. Tâches en mode Bourrelet En mode Bourrelet, tous les volumes précédemment mentionnés sont surveillés. Les erreurs Volume élevé, Volume réduit et Cible calculée sont évaluées à la fin de la tâche. Les alarmes de volume comparent le volume mesuré avec le volume demandé et l'alarme de cible calculée compare le volume demandé avec le volume cible. Tâches en mode Pression En mode Pression, le volume demandé n'est pas mesuré. Dans ce mode, la tension de commande de l'automate correspond à une pression et non à un débit. De ce fait, le volume demandé n'est pas disponible (de même que l'erreur de cible calculée). Les alarmes de volumes importants et faibles comparent le volume mesuré avec le volume cible en mode Pression. Applications fonctionnant en continu Dans certains cas, le volume cible d'une tâche n'est pas connu. C'est le cas pour les systèmes fonctionnant en continu. En l'occurrence, un système qui n'effectue aucune tâche mais fonctionne en continu pendant une journée ou un quart. Dans ce cas, le débit devient plus important que le volume distribué au cours d'une tâche. Pour gérer cette situation, il faut mettre le volume cible à zéro. Cela désactive de fait l'erreur de cible calculée. Les commandes vont maintenir le débit désiré et reporter les erreurs correspondant à la tolérance définie pour le style en cours. 37 Fonctionnement Styles 2. Saisissez le numéro du style dans le champ Style. Le système PCF a la capacité de prendre en compte jusqu'à 255 styles, en fonction de l'option sélectionnée. En général, les styles correspondent à différents composants d'un système spécifique. a. Appuyez sur lorsque vous êtes dans le champ Nom du style pour afficher l'écran du clavier. REMARQUE : Le nombre de styles disponibles dépend de la configuration du système. Consultez la section Modèles page 4. Le style 0 est indiqué pour la purge uniquement. Pour chaque style, un volume cible et une tolérance peuvent être définis. Cela permet d'évaluer les erreurs et journaux associés aux tâches pour chaque style. Le style est lu au début d'une tâche et ne peut être modifié avant la tâche suivante. Pour configurer un style : 1. Appuyez sur pour accéder aux champs de configuration de style. FIG. 28 b. Utilisez les flèches de l'ADM pour faire défiler chaque lettre. Appuyez pour saisir une lettre dans le champ de nom du style. Consultez la section Écran du clavier, page 94, pour plus de détails. c. Appuyez sur pour accepter la nouvelle valeur. 3. Saisissez le volume cible dans le champ Volume, et les pourcentages de tolérance dans les champs de Tolérance haute et Tolérance basse. FIG. 27 4. Saisissez le mode de précharge et les paramètres. Consultez la section Modes de précharge page 39. 5. Appuyez sur 38 pour quitter le mode Modification. 3A0456M Fonctionnement Modes de précharge REMARQUE : Consultez le schéma de la page suivante. Mode de précharge statique Vanne 1 Lorsque le mode de précharge « Vanne 1 » est sélectionné, la pression de sortie sera réglée en fonction de la commande de pression/débit actuelle grâce aux valeurs de plage Vanne 1. Affichage Lorsque l'élément Affichage du mode de précharge est sélectionné, une pression de précharge statique peut être définie. Lorsqu'une tâche est activée et que toutes les vannes de distribution sont fermées, le régulateur maintient la pression de précharge définie. Mode de précharge dynamique La commande de précharge dynamique permet au système de mieux préparer la distribution à venir. La commande pression/débit est utilisée pour régler de manière active la pression de sortie au niveau idéal alors que toutes les vannes de distribution sont fermées et provoquer une suralimentation au moment de l'ouverture de la vanne afin d'aider à l'accélération du produit. La plage « Fermée » s'applique lorsque toutes les vannes de distribution sont fermées et la plage « Ouverture » s'applique immédiatement après le début d'ouverture de vanne de distribution pour le temps indiqué par l'utilisateur (en millisecondes). Les valeurs de plage de précharge modifient les signaux de commandes nécessaire pour obtenir la pression/le débit souhaité. La pression de précharge peut être modifiée dynamiquement pendant la tâche en variant la valeur de commande de pression/débit. 3A0456M 39 Fonctionnement Valeur de plage de précharge de fermeture Sens d'application de la distribution Valeur trop faible Sens d'application de la distribution Sens d'application de la distribution Valeur idéale Valeur trop élevée - Commande la pression de sortie en fonction de la commande souhaitée lorsque les vannes sont fermées. - La valeur idéale est en général inférieure à 100 % à cause des pertes de pression minimum dans le système lorsque le fluide ne coule pas. Valeur de plage de précharge d'ouverture Sens d'application de la distribution Valeur trop faible Sens d'application de la distribution Sens d'application de la distribution Valeur idéale - Fournit une suralimentation à l'ouverture de la vanne afin de faire accélérer le produit. - La valeur idéale est en général supérieure à 100 %. Valeur trop élevée Valeur de durée de précharge d'ouverture Sens d'application de la distribution Valeur trop faible Sens d'application de la distribution Valeur idéale Sens d'application de la distribution Valeur trop élevée - La durée de la plage d'ouverture de vanne appliquée avant la commande n'est pas assez longue. Valeur de temporisation de marche du régulateur Sens d'application de la distribution Valeur trop faible Sens d'application de la distribution Valeur idéale Sens d'application de la distribution Valeur trop élevée - Commande l'instant de la transition entre la précharge de fermeture de vanne et la précharge d'ouverture de vanne et commande également la régularité de la distribution. - Cette temporisation doit approcher le temps nécessaire pour ouvrir une vanne de distribution. 40 3A0456M Fonctionnement Cycle classique de tâche Pour mettre en marche le système, il doit être à l'état activé (le voyant DEL d'état sur l'ADM est vert). Avant le début de la tâche, les sorties de l'automate doivent présenter les valeurs suivantes : • • • • Stroboscope de style : 0 Distribution terminée : 0 Pistolet de distribution x activé : tous les éléments doivent être à 0 Style : Toutes les valeurs sont acceptables Un cycle classique de tâche se compose de la séquence de distribution suivante. Consultez la section Schémas des commandes, page 43. 1. L'automate s'assure que le signal Distributeur Prêt est réglé sur 1. Si le réglage est bien 1, une tâche peut commencer. 2. L'automate passe le style à la prochaine valeur du style souhaitée. 3. L'automate met le stroboscope de style sur 1. 4. Le PCF lit les bits de style afin de sélectionner le nouveau style. Le système démarre alors une nouvelle tâche et met le paramètre Distribution en cours à 1. 5. L'automate commence la distribution. L'automate configure et efface les bits d'activation du pistolet de distribution x tel que souhaité au cours de la tâche. 6. Au terme de la distribution, l'automate passe l'élément Distribution terminée à 1. 7. Le PCF configure les signaux suivants en fonction des résultats de la tâche. L'automate ne doit pas lire ces signaux tant que le système n'a pas effacé le signal Distribution en cours. • • • • • 8. Le PCF met le paramètre Distribution en cours sur 0 pour indiquer que la tâche est terminée et que tous les signaux à partir de l'étape 7 sont valides. 9. L'automate doit effacer les paramètres Distribution terminée et Stroboscope de style (l'un ou l'autre pouvant être effacé en premier) avant le début de la tâche suivante. Tâches avec déclencheur de distribution du câble de commande Lorsque le paramètre Source de déclencheur de distribution est mis sur Câble de commande, les utilisateurs doivent uniquement déclencher l'applicateur de distribution pour commencer une tâche. Cette configuration est utile pour les applications moins exigeantes qui ne nécessitent aucune interface complète avec l'automate. Les limites suivantes s'appliquent au démarrage d'une tâche avec cette configuration : • • • 3A0456M Distributeur Aucune alarme Pas d'erreur de distribution Volume distribué OK Erreur Volume distribué Le style doit toujours être réglé sur Style 1. Il peut y avoir une temporisation maximum de 100 ms avant la distribution pendant que le PCF prépare un nouveau cycle de tâche. Le minuteur du mode de fin de tâche doit être utilisé pour terminer une tâche. 41 Fonctionnement Schéma de cycle classique de tâche 42 3A0456M Fonctionnement Schémas des commandes Précharge* - Mode Affichage Précharge* - Mode Vanne 1 Entrées de l'automate (sorties du PCF) Distribution prête Distributeur (plaque de fluide) Aucune alarme Distributeur (plaque de fluide) Aucune erreur Distribution en cours Volume OK Sorties de l'automate (entrées de PCF) Bits de style Stroboscope de style Signal de commande correct† Vanne de distribution X activée Distribution terminée État du PCF Régulateur activé Vanne de distribution X - Ouverture * Précharge : Après le démarrage d'une tâche et avant d'ouvrir la vanne de distribution, la pression du fluide augmente pour essayer de correspondre à la pression de distribution. Cela aide à la régularité de la distribution. Les zones ombrées indiquent que la précharge est activée. † Ne s'applique qu'aux signaux de commande lorsque le paramètre « Câble de commande », ou « Passerelle », est sélectionné dans le champ « Source de valeur de commande ». Dans les systèmes équipés d'un DGM de passerelle d'automate, lorsque « Numérique » est sélectionné dans le champ « Type de valeur de commande », les entrées « CMD numérique 1 » et « CMD numérique 2 » définissent la commande. Source du déclencheur de distribution = Câble de commande * Pistolet de distribution X - Ouverture déterminée par les cases à cocher Activation des pistolets de l'écran Paramètres de commandes de la plaque de fluide. 3A0456M 43 Fonctionnement Schémas des commandes (suite) Sources du déclencheur de distribution = Passerelle 44 3A0456M Fonctionnement Schémas des commandes (suite) Sources du déclencheur de distribution = Associés 3A0456M 45 Procédure de décompression Procédure de décompression 1. Coupez l'alimentation en fluide au niveau de l'ensemble de plaque de fluide. Électrovanne d'air de la vanne de distribution 2. Placez un bac de récupération sous la vanne de vidange de fluide. Placez un bac de récupération sous la vanne de distribution. 3. Ouvrez doucement la vanne de vidange de chaque filtre de fluide de conduite pour relâcher la pression. Fermez la vanne lorsque le manomètre tombe à zéro. 4. Lorsque vous êtes en mode Maintenance, sélectionnez le mode Distribution totalement ouverte ; cela ouvre le régulateur et la vanne de distribution. Appuyez sur le bouton de distribution manuelle jusqu'à ce que le débit du fluide s'arrête. 5. Si la vanne de distribution ne peut être actionnée à partir du centre de commandes, consultez la FIG. 29 et exécutez les étapes suivantes afin d'ouvrir la vanne de distribution et relâcher la pression du fluide : a. Actionnez manuellement le piston de l'électrovanne afin d'ouvrir la vanne de distribution et relâcher la pression du fluide. Consultez la FIG. 29. b. Continuez à actionner le piston jusqu'à ce que la pression soit entièrement purgée du système entre le pointeau et la vanne de distribution avant de passer à l'étape suivante. 6. Arrêtez l'alimentation et l'alimentation en air du système d'alimentation en fluide. 46 FIG. 29 : Électrovanne d'air de la vanne de distribution Si vous avez suivi les étapes ci-dessus et que vous pensez qu'une vanne, un flexible ou une buse de distribution sont bouchés ou que la pression n'a pas encore été entièrement relâchée, retirez très lentement la buse de distribution, nettoyez l'orifice et continuez à relâcher la pression. Si cela ne suffit à supprimer le bouchon, tournez le raccord très lentement afin de relâcher progressivement la pression puis desserrez-le complètement. Débouchez les vannes ou le flexible. Ne mettez pas le système sous pression tant que ce qui bouche n'a pas été retiré. 3A0456M Arrêt Arrêt 1. Appuyez sur le bouton d'arrêt (BC). 2. Coupez l'alimentation en fluide au niveau de la plaque de fluide/du débitmètre. 3. Exécutez la Procédure de décompression page 46. 4. Coupez l'alimentation en air comprimé du système PCF. 5. Coupez l’alimentation électrique principale. BC TI12362a FIG. 30 : ADM - Bouton d'arrêt 3A0456M 47 Données USB Données USB Journaux USB Pendant le fonctionnement, le PCF enregistre les informations concernant le système et les performances dans la mémoire sous forme de fichiers journal. Le PCF garde trois types de fichiers journal : des journaux de tâches, des journaux d'évènements et des journaux de données de distribution. Suivez la Procédure de téléchargement (download), page 49, pour récupérer les fichiers des journaux. Journal des tâches Le nom du fichier du journal des tâches est 1-JOB.CSV; il est enregistré dans le dossier DOWNLOAD (téléchargement). Le journal des tâches garde un enregistrement des 1 000 dernières tâches. Au terme de chaque tâche, les données suivantes sont enregistrées dans le fichier journal : • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 48 Date de fin de tâche Heure de fin de tâche Numéro de tâche (numéro séquentiel) Numéro de style Volume cible (exprimé dans les unités illustrées dans le champ des unités de volume) Volume demandé (exprimé dans les unités illustrées dans le champ des unités de volume) Volume réellement distribué (exprimé dans les unités illustrées dans le champ des unités de volume) Unités de volume Pourcentage d'erreur entre le volume de distribution réel et le volume requis Pression d'entrée minimum au cours de la tâche (mesurée en bars, les systèmes chauffés afficheront toujours 0) Pression d'entrée moyenne au cours de la tâche (mesurée en bars, les systèmes chauffés afficheront toujours 0) Pression d'entrée maximum au cours de la tâche (mesurée en bars, les systèmes chauffés afficheront toujours 0) La pression de sortie minimum pendant la tâche (mesurée en bars) La pression de sortie moyenne pendant la tâche (mesurée en bars) La pression de sortie maximum pendant la tâche (mesurée en bars) Débit minimum en cours de la tâche (mesuré en cc/min, les systèmes sans débitmètre lisent 0) Débit moyen en cours de la tâche (mesuré en cc/min, les systèmes sans débitmètre lisent 0) Débit maximum en cours de la tâche (mesuré en cc/min, les systèmes sans débitmètre lisent 0) Temps écoulé Journal erreurs Le nom du fichier du journal des erreurs est 2-ERROR.CSV ; il est enregistré dans le dossier DOWNLOAD (téléchargement). Le journal des erreurs garde un enregistrement des 1 000 dernières erreurs. Chaque enregistrement d'une erreur dans le fichier journal contient : la date et l'heure de survenue de l'erreur, son code et sa description. Journal des données de distribution Le nom du fichier journal de distribution est 3-DATA.CSV ; il est enregistré dans le dossier DOWNLOAD (téléchargement). Le journal des données de distribution conserve un enregistrement de la pression d'entrée du système (les systèmes chauffés lisent toujours 0), la pression de sortie du système, le débit du système (les systèmes sans débitmètres lisent toujours 0). Ces données sont enregistrées toutes les secondes lorsque le cycle de la tâche est en cours. Chaque donnée de distribution peut enregistrer jusqu'à deux heures de données. Fichier des paramètres de configuration du système Le nom du fichier des paramètres de configuration du système est SETTINGS.TXT ; il est enregistré dans le dossier DOWNLOAD (téléchargement). Le fichier des paramètres de configuration du système se télécharge automatiquement chaque fois qu'une clé USB est introduite. Utilisez ce fichier pour sauvegarder les paramètres du système pour une prochaine restauration ou pour les dupliquer facilement sur plusieurs systèmes PCF. Consultez la section Procédure de téléchargement (upload), page 50, pour les instructions d'utilisation de ce fichier. REMARQUE : Ne modifiez pas le contenu de ce fichier. 3A0456M Données USB Fichier de langue personnalisée Le nom du fichier de langue personnalisée est DISPTEXT.TXT ; il est enregistré dans le dossier DOWNLOAD (téléchargement). Le fichier de langue personnalisée se télécharge automatiquement chaque fois qu'une clé USB est introduite. Vous pouvez utiliser ce fichier pour créer, si cela est nécessaire, un jeu défini par l'utilisateur de chaînes dans la langue personnalisée à afficher dans l'ADM. Le système PCF est capable d'afficher les caractères Unicode suivants. Pour les caractères qui ne figurent pas dans cet ensemble, le système affichera le caractère Unicode de rechange, qui apparaît comme un point d'interrogation blanc à l'intérieur d'un diamant noir. • • • • • U+0020 - U+007E (Latin de base) U+00A1 - U+00FF (Latin, 1 supplémentaire) U+0100 - U+017F (Latin approfondi, A) U+0386 - U+03CE (Grec) U+0400 - U+045F (Cyrillique) Procédure de téléchargement (download) 1. Insérez une clé USB dans le port USB (BL). REMARQUE : Les fichiers de paramètres de configuration du système et les fichiers de langue personnalisée peuvent être modifiés si ceux-ci sont dans le dossier UPLOAD (téléchargement) de la clé USB. Consultez la section Fichier des paramètres de configuration du système, Fichier de langue personnalisée ainsi que la section Procédure de téléchargement (upload). 2. La barre de menu et les voyants lumineux d'USB indiquent que le périphérique USB est en cours de téléchargement (download) des fichiers. Attendez que le périphérique USB ait terminé. 3. Retirez la clé USB du port USB (BL). 4. Insérez la clé USB dans le port USB de l'ordinateur. Création des chaînes de langue personnalisée Le fichier de langue personnalisée est un fichier texte délimité par les onglets qui contient deux colonnes. La première colonne est une liste de chaînes dans la langue sélectionnée au moment du téléchargement. La deuxième colonne peut être utilisée pour saisir les chaînes de langue personnalisée. Si la langue personnalisée a été au préalable installée, cette colonne contient les chaînes personnalisées. Autrement la seconde colonne reste blanche. Modifiez la deuxième colonne du fichier de langue personnalisée au besoin, et suivez ensuite la Procédure de téléchargement (upload), page 50, pour installer le fichier. Le format du fichier de langue personnalisée est indispensable. Les règles suivantes doivent être respectées pour terminer avec succès le processus d'installation. • • • • • • Le nom du fichier doit être DISPTEXT.TXT. Le format du fichier doit être un fichier texte délimité par les onglets utilisant une représentation de caractères Unicode (UTF-16). Le format du fichier ne doit contenir que deux colonnes séparées par un seul caractère d'onglet. N'ajoutez pas et n'enlevez pas les rangées du fichier. Ne modifiez pas l'ordre des rangées. Définissez une chaîne personnalisée pour chaque rangée dans la seconde colonne. 3A0456M 5. La fenêtre de la clé USB s'ouvre automatiquement. Si ce n'est pas le cas, accédez à la clé USB à partir de Windows® Explorer. 6. Ouvrez le dossier Graco. 7. Ouvrez le dossier du système. Si vous téléchargez des données à partir de plusieurs systèmes, plusieurs dossiers seront disponibles. Chaque dossier est étiqueté avec le numéro de série correspondant de l'ADM (le numéro de série est inscrit à l'arrière de ce dernier). 8. Ouvrez le dossier DOWNLOAD (téléchargement). 9. Ouvrez le dossier LOG FILES (fichiers journaux) portant le numéro le plus élevé. Le numéro le plus élevé représente le téléchargement de données le plus récent. 10. Ouvrez le fichier journal. Les fichiers journaux s'ouvrent par défaut dans Microsoft® Excel® dès que le programme est installé. Ils peuvent cependant être ouverts dans n'importe quel éditeur de texte ou dans Microsoft® Word. REMARQUE : Tous les journaux USB sont sauvegardés au format Unicode (UTF-16). Si vous ouvrez le fichier journal dans Microsoft Word, sélectionnez l'encodage Unicode. 49 Données USB Procédure de téléchargement (upload) Utilisez cette procédure pour installer le fichier de configuration du système et/ou le fichier de langue personnalisée. 1. Au besoin, respectez la section Procédure de téléchargement (download), page 49, pour produire automatiquement la structure de dossier adéquate dans la clé USB. 2. Insérez la clé USB dans le port USB de l'ordinateur. 6. Si vous installez le fichier des paramètres de configuration du système, placez le fichier SETTINGS.TXT dans le dossier UPLOAD (téléchargement). 7. Si vous installez le fichier de langue personnalisée, placez le fichier DISPTEXT.TXT dans le dossier UPLOAD (téléchargement). 8. Retirez la clé USB de l'ordinateur. 9. Installez la clé USB dans le port USB du système du PCF. 3. La fenêtre de la clé USB s'ouvre automatiquement. Si ce n'est pas le cas, accédez à la clé USB à partir de Windows Explorer. 10. La barre de menu et les voyants lumineux d'USB indiquent que le périphérique USB est en cours de téléchargement (download) des fichiers. Attendez que le périphérique USB ait terminé. 4. Ouvrez le dossier Graco. 11. Retirez la clé USB du port USB. 5. Ouvrez le dossier du système. Si vous utilisez plusieurs systèmes, plusieurs dossiers seront disponibles dans le dossier Graco. Chaque dossier est étiqueté avec le numéro de série correspondant du module d'affichage avancé (Le numéro de série est inscrit à l'arrière du Module d'affichage avancé). REMARQUE : Si le fichier de langue personnalisée a été installé, les utilisateurs peuvent sélectionner la nouvelle langue à partir du menu déroulant Language (langue) dans l'écran de configuration avancée 1. 50 3A0456M Dépannage Dépannage REMARQUE : Consultez toutes les solutions envisageables mentionnées dans le tableau suivant avant de démonter le système. Le dépannage des différents régulateurs et débitmètres est également traité dans leurs manuels respectifs ; consultez la section Manuels complémentaires page 3. Consultez également la section Codes d'erreur et de dépannage, page 55, pour avoir des informations détaillées concernant la communication des codes d'erreur. Modules de fluide Problème Pas de pression de sortie Cause Solution Pression d'air basse Vérifiez si la pression d'air est supérieure à 4 bars (0,4 MPa, 60 psi) Pas de signal « Pistolet actif » en provenance de l'automate Vérifiez la sortie et le câblage de l'automate Signal d'absence d'air vers la membrane d'air Vérifiez les serrages/branchements du connecteur de la vanne (V/P) ; serrez si cela est nécessaire Faux signal envoyé aux commandes Vérifiez la sortie du capteur de pression de sortie ; assurez-vous que la pression soit à zéro ; remplacez le capteur et/ou l'amplificateur Pression de sortie élevée Pointeau/siège usé Remontez le régulateur ; remplacez le pointeau/le siège Fuites d'air au niveau du module de fluide Raccords pneumatiques desserrés Vérifiez les raccords pneumatiques ; serrez-les si cela est nécessaire Joints usés Vérifiez/remplacez les joints du capteur de tension de pression (V/P) et de l'électrovanne 3A0456M 51 Dépannage Débitmètre Problème Pas de mesure du débit Mesure erronée Le débit communiqué n'est pas correct ou est incohérent Cause Solution Capteur de débitmètre desserré Resserrez le capteur de débitmètre Débit trop faible Vérifiez si le débit du débitmètre sélectionné est supérieur au minimum Câbles desserrés Vérifiez la connexion entre le débitmètre et le FCM Capteur de débitmètre endommagé Remplacez le capteur Débitmètre non calibré Calibrez le débitmètre Système mal mis à la terre Vérifiez la terre du système Source d'alimentation bruyante Vérifiez la qualité de l'alimentation électrique au boîtier principal Débitmètre non calibré Calibrez le débitmètre Débitmètre usé Remplacez le débitmètre Régulateur produit Problème Pas de régulation de pression Cause Solution Membrane endommagée Remplacez la membrane Siège non étanche ou sale Remplacez la cartouche ou nettoyez le siège Pas de débit Actionneur de vanne endommagé Remplacez l'actionneur de vanne La pression dépasse la valeur définie Copeau de métal ou impuretés entre bille et siège Remplacez la cartouche ou nettoyez la zone du siège Membrane endommagée Remplacez la membrane Joint torique endommagé ou joint inapproprié Remplacez le joint torique sous le siège Régulateur d'air ou conduite obstrué ou endommagé Débouchez la conduite. Procédez à l'entretien du régulateur si cela est nécessaire Siège non étanche ou sale Remplacez la cartouche ou nettoyez le siège Grandes variations de la pression d'entrée Stabilisez la pression d'entrée du régulateur La conduite d'alimentation est vide ou bouchée Remplissez/rincez la conduite d'alimentation Régulateur d'air ou conduite obstrué ou endommagé Débouchez la conduite. Procédez à l'entretien du régulateur si cela est nécessaire Vanne utilisée au-delà de ses capacités de débit Installez une vanne pour chaque pistolet pulvérisateur ou chaque vanne de distribution Grandes variations de la pression d'entrée Stabilisez la pression d'entrée du régulateur Passage de produit desserré Serrez les quatre vis à tête Membrane endommagée Pression différentielle excessive entre la pompe et le pistolet Remplacez la membrane Réduisez la pression de la pompe à une valeur qui ne dépasse pas la pression du pistolet requise de plus de 138 bars (14 MPa, 2000 psi). Réduisez le débit de fluide dans le régulateur. Ne raccordez qu'un seul pistolet pulvérisateur ou qu'une seule vanne de distribution sur chaque régulateur de fluide La pression chute en-dessous de la valeur définie Fuite de fluide au niveau du boîtier du ressort Cliquetis Débit excessif 52 3A0456M Dépannage Vannes de distribution Problème La vanne ne s'ouvre pas Vanne ne se fermant pas Cause Solution L'air ne parvient pas à l'orifice ouvert Vérifiez la pression de l'air au niveau des électrovannes Pas de signal « Pistolet actif » en provenance de l'automate Vérifiez les entrées en provenance de l'automate L'air ne parvient pas à l'orifice fermé (sauf la vanne AutoPlus) Vérifiez la pression de l'air au niveau des électrovannes Vérifiez le fonctionnement de l'électrovanne Vérifiez la disposition de la conduite d'air ainsi que les raccords Ouverture/fermeture très lente Le signal « Pistolet actif » provenant de l'automate est activé Vérifiez les entrées en provenance de l'automate Pression d'air basse Vérifiez si la pression d'air est supérieure à 4 bars (0,4 MPa, 60 psi) Pointeau/siège usé Remontez la vanne ; remplacez le pointeau/le siège Du produit sous pression s'échappe après la fermeture de la vanne Réduisez la pression de fonctionnement Réduisez la longueur de la buse Augmentez la dimension de l'orifice de la buse Fuites de produit par l'arrière de la vanne Joint d'axe usé Remontez la vanne ; remplacez les joints Fuites d'air de la vanne de distribution Raccords pneumatiques desserrés Vérifiez les raccords pneumatiques ; serrez-les si cela est nécessaire Joint torique de piston usé Remontez la vanne ; remplacez le joint torique de piston 3A0456M 53 Dépannage Module de passerelle Problème Absence de communication Données incorrectes Cause Solution Câblage incorrect Vérifiez le câblage en fonction de la norme de chaque bus de terrain. Consultez les indicateurs d'état des voyants DEL de la passerelle du PCF ainsi que la section Annexe C - Détails de connexion du module de passerelle de communication (CGM), page 105. Paramètres de bus de terrain incorrects Vérifiez les paramètres du bus de terrain de l'automate (bus de terrain maître) et de la passerelle PCF (bus de terrain esclave). Consultez la section Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM), page 85, pour avoir plus d'informations concernant les paramètres de configuration de la passerelle du PCF. Un fichier de configuration de bus de terrain erroné a été installé dans l'automate (bus de terrain maître) Téléchargez le fichier de configuration du bus de terrain PCF du site www.graco.com et installez-le dans l'automate (bus de terrain maître). Installation de la carte incorrecte sur la passerelle du PCF Assurez-vous que la bonne carte de données de PCF a été installée sur la passerelle du PCF. Consultez la section Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM), page 85, pour avoir des informations concernant la détermination de la carte de données installée. Installez une nouvelle carte de données de passerelle si cela est nécessaire. Consultez la section Mise à niveau de la carte de bus de terrain du module de passerelle, page 64, pour avoir toutes les instructions ainsi que la section Pièces de l'ensemble de centre de commandes, page 78, pour connaître la référence du jeton de carte. Informations concernant le diagnostic du voyant Les signaux des voyants, les diagnostics et les solutions sont les mêmes pour le module d'affichage, le module de contrôle des fluides et le module de passerelle. Signal du voyant DEL d'état de module Diagnostic Solution Vert activé Le système est sous tension - Jaune Communication interne en cours - Rouge fixe Défaillance du matériel Remplacez le module d'affichage, le module de contrôle des fluides ou le module de passerelle. Rouge clignotant vite Chargement du logiciel - Rouge clignotant lentement Erreur de jeton Retirez le jeton et chargez de nouveau le jeton du logiciel. 54 3A0456M Erreurs Erreurs Affichage des erreurs Lorsqu'une erreur survient, l'erreur active de priorité importante s'affiche dans la barre de menu. Les 140 précédentes erreurs s'affichent dans les écrans de rapport d'erreurs. Consultez la section Mode de fonctionnement, page 95, pour avoir des instructions concernant la navigation vers et dans les écrans de rapport d'erreur. Erreur Code Il y a trois niveaux d'erreur : alarmes, écarts et messages. Les alarmes sont critiques et exigent une correction immédiate ; par conséquent, le système s'arrête immédiatement. Les écarts sont critiques et nécessitent une attention particulière, mais non urgente. Les messages ne sont pas critiques mais nécessitent une attention particulière. REMARQUE : • Les alarmes règlent le signal Prêt du distributeur sur BAS. • Les messages et les écarts ne mettent pas le signal Prêt de l'applicateur sur LOW (bas). Diagnostic des erreurs Consultez la section Codes d'erreur et de dépannage pour connaître les causes possibles des codes d'erreur et les solutions correspondantes. Effacement des erreurs et réinitialisation de l'unité de commande Appuyez sur pour effacer une erreur avant de redémarrer l'unité de commande. Codes d'erreur et de dépannage REMARQUE : Les codes d'erreur sont enregistrés dans le journal des erreurs et sont affichés sur les écrans de rapport d'erreurs. Les numéros d'erreur de passerelle sont affichés par l'interface de la passerelle. N° d'erreur Code de d'erreur passerelle Nom de l'erreur Erreur Description Type d'erreur Cause Solution Erreurs du système 0000 0 Aucune erreur en Pas d'erreur cours n/a n/a Aucune action nécessaire EP0X 1 Mise sous tension Alimentation du boîtier de commandes Enregistreme n/a nt uniquement Aucune action nécessaire EC0X 2 Modification des valeurs de configuration Enregistreme Une valeur de Aucune action n'est nt uniquement configuration a été nécessaire si ces modifiée sur l'affichage modifications sont voulues 3A0456M Notification de changement de configuration 55 Erreurs Code d'erreur N° d'erreur de passerelle Nom de l'erreur Erreur Description Type d'erreur Cause Solution Erreurs du centre de commandes EAU0 3 Téléchargement vers la clé USB en cours Les informations sont en cours de téléchargement vers la clé USB Message (nettoyage automatique) n/a Aucune action nécessaire EBU0 4 Téléchargement vers la clé USB terminé Le téléchargement vers la clé USB est terminé Message (nettoyage automatique) n/a Aucune action nécessaire WSU0 5 Erreur de configuration USB Erreur de configuration USB Conseil Configuration USB Installez de nouveau le incorrecte ou manquante logiciel du système à partir de l'affichage WNC0 10 Erreur de jeton principal d'ADM Jeton principal manquant ou incorrect Alarme Un jeton principal d'ADM est nécessaire pour faire fonctionner le système Vérifiez que le jeton principal est bien installé Vérifiez que la référence du jeton principal correspond à l'ADM du PCF WMC0 19 Erreur d'affichage détectée Alarme Erreur de l'ADM ; cela comprend toutes les erreurs qui ne sont pas prises en charge dans le cadre d'une erreur précise CAC0 20 Erreur de communication du CGM Perte de communication entre le CGM et l'ADM Carte manquante ou incorrecte Conseil WMG0 21 Erreur de carte de passerelle CBG0 22 Réinitialisation de la Réinitialisation de la passerelle passerelle WMG0 29 Alarme Erreur de passerelle Erreur de passerelle détectée détectée ; cela comprend toutes les erreurs qui ne sont pas prises en charge dans le cadre d'une erreur précise B7C0 30 Style hors de plage Le style est hors de la plage B40X B30X 56 31 Volume élevé ou poids élevé L'ADM et le CGM ne communiquent plus Rebranchez ou remplacez le câble CAN Le CGM ne fonctionne pas Remplacez le CGM si le voyant DEL d'état rouge est fixe Conseil Carte de passerelle Installez la carte du manquante ou incorrecte PCF dans la passerelle Message (nettoyage automatique) Paramètre(s) de passerelle modifié(s) Attendez que la réinitialisation soit terminée avant d'utiliser une commande de l'automate L'automate requiert un style dont le numéro dépasse le nombre de styles disponibles pour le système Utilisez un numéro de style présent dans la plage Le régulateur PCF ne régule pas correctement Vérifiez le régulateur et réparez si cela est nécessaire Alarme Alarme ou écart Le volume de produit distribué pendant le cycle (sélectionnable par l'utilisateur) de distribution était supérieur à la quantité demandée à laquelle a été ajoutée la tolérance autorisée Augmentez le numéro de style dans le PCF ; achetez le jeton principal accessoire Volume cible ou tolérance Saisissez les valeurs de style incorrect exactes ou mettez la tolérance sur 0 % pour désactiver cette erreur. 3A0456M Erreurs Code d'erreur N° d'erreur de passerelle Nom de l'erreur Erreur Description Type d'erreur Cause Solution Erreurs du centre de commandes (suite) B10X B20X 32 Volume faible ou poids faible Alarme ou écart Le produit distribué (sélectionnable pendant le dernier cycle de distribution est inférieur par l'utilisateur) à la quantité demandée diminué de la tolérance autorisée Buse ou système d'alimentation partiellement bouché Débit insuffisant à l'entrée Augmentez le débit à du régulateur PCF l'entrée du régulateur Le régulateur PCF ne régule pas correctement Vérifiez le régulateur ; réparez si cela est nécessaire B1CX B2CX 33 Cible calculée faible La différence entre le volume demandé et le volume cible est supérieure à la tolérance saisie pour le style demandé Nettoyez la buse et/ou le système d'alimentation Alarme ou écart Cible de traitement saisie (sélectionnable incorrecte par l'utilisateur) Tolérance saisie incorrecte Volume demandé incorrect Volume cible de style ou paramètre de tolérance incorrect Saisissez une cible de traitement correcte Saisissez une tolérance correcte Vérifiez le programme de l'automate Problème avec l'automate Vérifiez si l'automate fonctionne correctement B3CX B4CX 34 Cible calculée élevée La différence entre le volume demandé et le volume cible est supérieure à la tolérance saisie pour le style demandé Alarme ou écart Cible de traitement saisie (sélectionnable incorrecte par l'utilisateur) Tolérance saisie incorrecte Volume demandé incorrect Saisissez une cible de traitement correcte Saisissez une tolérance correcte Vérifiez le programme de l'automate Problème avec l'automate Vérifiez si l'automate fonctionne correctement Erreurs de plaque de fluide CAD1 WND1 50 51 Erreur de communication de la plaque de fluide Perte de communication entre la plaque de fluide et l'ADM Alarme Erreur de jeton principal de la plaque de fluide Jeton principal manquant ou incorrect Alarme Le FCM ne communique pas Rebranchez ou remplacez le câble CAN Le FCM ne fonctionne pas Remplacez le FCM si le voyant DEL d'état rouge est fixe Un jeton principal de FCM Vérifiez si le jeton est nécessaire pour faire principal de FCM est installé fonctionner le système Vérifiez si le jeton principal de FCM porte la bonne référence P6D1 52 Erreur au niveau du Erreur au niveau du capteur de pression capteur de pression de sortie de sortie Alarme Problème détecté avec le capteur de pression de sortie Vérifiez si le capteur de pression de sortie est installé et/ou correctement connecté Remplacez si nécessaire P6F1 53 Erreur au niveau du Erreur au niveau du capteur de pression capteur de pression d'entrée d'entrée Conseil Problème détecté avec le capteur de pression d'entrée Vérifiez si le capteur de pression d'entrée est installé et/ou correctement connecté Remplacez si nécessaire 3A0456M 57 Erreurs Code d'erreur N° d'erreur de passerelle Nom de l'erreur Erreur Description Type d'erreur Cause Solution Erreurs de plaque de fluide détectée (suite) F6D1 54 Erreur de débitmètre Erreur de débitmètre Alarme Problème détecté avec le débitmètre Vérifiez si le débitmètre est installé et/ou correctement connecté Remplacez si nécessaire WED1 55 Erreur de V/P Erreur de V/P Alarme Problème détecté avec le V/P Vérifiez si le capteur de pression de sortie est installé et/ou correctement connecté Remplacez si nécessaire WJD1 56 Erreur de vanne de Erreur de vanne de distribution 1 distribution 1 Alarme Problème détecté avec la Vérifiez si la vanne de vanne de distribution 1 distribution 1 est installée et/ou correctement connectée Remplacez si nécessaire WJD2 57 Erreur de vanne de Erreur de vanne de distribution 2 distribution 2 Alarme Problème détecté avec la Vérifiez si la vanne vanne de distribution 2 de distribution 2 est installée et/ou correctement connectée Remplacez si nécessaire WJD3 58 Erreur de vanne de Erreur de vanne de distribution 3 distribution 3 Alarme Problème détecté avec la Vérifiez si la vanne de vanne de distribution 3 distribution 3 est installée et/ou correctement connectée Remplacez si nécessaire WJD4 59 Erreur de vanne de Erreur de vanne de distribution 4 distribution 4 Alarme Problème détecté avec la Vérifiez si la vanne de vanne de distribution 4 distribution 4 est installée et/ou correctement connectée Remplacez si nécessaire WSD1 60 Paramètres de pistolet incompatibles Paramètres incompatibles Alarme au fonctionnement avec plusieurs pistolets ; essai de distribution Tenter de distribuer à partir de plusieurs pistolets avec des paramètres incompatibles Vérifiez les paramètres du mode de pistolet (dans l'écran de configuration de la plaque de fluide) Vérifiez le programme de l'automate F7D1 V2D1 61 62 Débit avec pistolet fermé Analogique bas Alarme Système indiquant les impulsions du débitmètre à l'aide de pistolet(s) fermé La commande analogique Écart chute en-dessous de la valeur minimum (définie par l'utilisateur) pendant la distribution Fuite de flexible de distribution Vérifiez le flexible ; remplacez si nécessaire Débitmètre envoyant de fausses impulsions Remplacez le capteur du débitmètre ou calibrez le débitmètre Vanne de distribution ne fonctionnant pas correctement Réparez la vanne de distribution Connexion desserrée ou défectueuse du câble de commande Vérifiez le câble de commande et la connexion Mode de commande saisi Saisissez le code de incorrect commande correct Erreur de programme de l'automate 58 Vérifiez si le programme de l'automate est correct 3A0456M Erreurs Code d'erreur N° d'erreur de passerelle Nom de l'erreur Erreur Description Type d'erreur Cause Solution Erreurs de plaque de fluide détectée (suite) WFD1 63 Débitmètre nécessaire Le mode Fonctionnement requiert un débitmètre. Le message est émis si les paramètres de la plaque de fluide requièrent un débitmètre mais que ce dernier est absent. L'alarme est émise si la distribution est demandée alors que le mode requiert un débitmètre qui est absent. Alarme ou message (nettoyage automatique) Alarme EJD1 64 Cycle de tâche dépassé Cycle de tâche dépassé WXD1 65 Erreur de plaque de fluide détectée Alarme Erreur de plaque de fluide détectée ; cela comprend toutes les erreurs qui ne sont pas prises en charge dans le cadre d'une erreur précise P3F1 P4F1 66 Pression d'entrée maximale La pression d'entrée au niveau du régulateur est au-dessus de la limite de fonctionnement définie P3D1 P4D1 P1F1 P2F1 P1D1 P2D1 67 68 69 Pression maximum de sortie Pression minimum d'entrée Basse pression La pression de sortie au niveau du régulateur est au-dessus de la limite de fonctionnement définie La pression d'entrée au niveau du régulateur est en-dessous de la limite basse de fonctionnement définie Alarme ou écart (sélectionnable par l'utilisateur) Alarme ou écart (sélectionnable par l'utilisateur) Alarme ou écart (sélectionnable par l'utilisateur) Pression de sortie mesurée Alarme ou écart inférieure à la pression de (sélectionnable sortie désirée diminuée de la par l'utilisateur) tolérance Les paramètres de mode Vérifiez les paramètres de pistolet sélectionnés du mode de pistolet requièrent la présence d'un Achetez un jeton pouvant débitmètre accepter un débitmètre pour FCM et installez le débitmètre Jeton principal de FCM manquant ou en mauvais état Recherchez une erreur de jeton principal du FCM Les signaux de l'automate ne mettent pas correctement fin au cycle Vérifiez le programme de l'automate pour chaque instruction de fonctionnement des tâches Réglage de la limite incorrect Vérifiez si la limite est correctement définie La pression d'alimentation en produit est trop élevée Diminuez la pression d'alimentation en produit Capteur défectueux Vérifiez le capteur ; remplacez-le si nécessaire Réglage de la limite incorrect Vérifiez si la limite est correctement définie La pression d'alimentation en produit est trop élevée Diminuez la pression d'alimentation en produit Capteur défectueux Vérifiez le capteur ; remplacez-le si nécessaire Réglage de la limite incorrect Vérifiez si la limite est correctement définie La pression d'alimentation en produit est trop basse Augmentez la pression d'alimentation en produit Capteur défectueux Vérifiez le capteur ; remplacez-le si nécessaire Réglage de la limite incorrect Vérifiez si la limite est correctement définie Débit de produit insuffisant ou manquant Augmentez le débit de produit Le pointeau de la vanne de Décoincez et inspectez distribution est bloqué en le pointeau position fermée 3A0456M Fuites au niveau de la vanne de distribution Réparez la vanne de distribution Régulateur présentant un dysfonctionnement Réparez le régulateur Décompression à la sortie de la pompe Augmentez la pression de la pompe Capteur défectueux Vérifiez le capteur ; remplacez-le s'il est défectueux 59 Erreurs Code d'erreur N° d'erreur de passerelle Nom de l'erreur Erreur Description Type d'erreur Cause Solution Erreurs de plaque de fluide détectée (suite) P3D1 P4D1 70 Haute pression Alarme ou écart Pression de sortie (sélectionnable mesurée supérieure à la pression de sortie désirée par l'utilisateur) augmentée de la tolérance Réglage de la limite incorrect Vérifiez si la limite est correctement définie Flexible/appareil de distribution bouché Nettoyez/remplacez le flexible/l'appareil Capteur défectueux Vérifiez le capteur ; remplacez-le s'il est défectueux Le régulateur ne se ferme Réparez le régulateur pas complètement lorsqu'il le devrait F1D1 F2D1 71 Débit faible Débit mesurée inférieur au Alarme ou écart L'alimentation en fluide débit désiré diminué de la (sélectionnable est trop faible pour par l'utilisateur) atteindre le débit voulu tolérance Buse bouchée Augmentez la pression d'alimentation en fluide ou assurez-vous que le filtre n'est pas bouché Nettoyez/remplacez la buse Pas de pression d'air au Ouvrez l'air alimentant niveau des électrovannes les électrovannes F3D1 F4D1 60 72 Débit élevé Débit mesurée supérieur au débit désiré augmenté de la tolérance Pas de signal de débitmètre Vérifiez le câble et le capteur Pas d'alimentation en produit Remplacez le tambour ou mettez les pompes en marche Tolérance de débit ou durée d'erreur de débit incorrectes Saisissez la tolérance ou la durée d'erreur de débit correctes Alarme ou écart Fonctionnement en (sélectionnable dessous de la pression par l'utilisateur) de service minimum du régulateur Augmentez la pression du fluide pour être au-dessus du minimum du régulateur Régulateur usé ou ne fonctionnant pas correctement Réparez le régulateur Débitmètre envoyant de fausses impulsions Remplacez le capteur du débitmètre Tolérance d'erreur de débit ou durée d'erreur de débit incorrecte Saisissez la tolérance ou la durée d'erreur de débit correctes 3A0456M Erreurs Code d'erreur N° d'erreur de passerelle Nom de l'erreur Erreur Description Type d'erreur Cause Solution Erreurs de plaque de fluide détectée (suite) EKD1 73 Décharge terminée Cycle de distribution par par le minuteur de décharge terminé par le minuteur de tâche tâche Conseil La minuterie de fin de tâche a été utilisée pour arrêter la distribution par décharge Aucune action n'est requise si une décharge chronométrée est souhaitée EHD1 74 Le minuteur de la purge a expiré Le minuteur de la purge a expiré Conseil Le minuteur de purge du PCF (style 0) a expiré L'automate requiert une purge EAC1 75 Entrée en mode Maintenance Entrée en mode Maintenance Message (nettoyage automatique) Entrée en mode Maintenance de distribution Aucune action n'est requise EBC1 76 Sortie du mode Maintenance Sortie du mode Maintenance Message (nettoyage automatique) Sortie du mode Maintenance de distribution Aucune action n'est requise MHD1 77 Maintenance due Régulateur Maintenance due au régulateur Conseil Le totalisateur a dépassé Procédez à l'entretien le paramètre de limite du composant Si nécessaire, réinitialisez le totalisateur MFD1 78 Maintenance due Débitmètre Maintenance due au débitmètre Conseil Le totalisateur a dépassé Procédez à l'entretien le paramètre de limite du composant Si nécessaire, réinitialisez le totalisateur MED1 79 Maintenance due V/P Maintenance due au régulateur V/P Conseil Le totalisateur a dépassé Procédez à l'entretien le paramètre de limite du composant Si nécessaire, réinitialisez le totalisateur MCD1 80 Maintenance due Alimentation Maintenance due au système d'alimentation Conseil Le totalisateur a dépassé Procédez à l'entretien le paramètre de limite du composant Si nécessaire, réinitialisez le totalisateur MDD1 81 Maintenance due Pistolet 1 Maintenance due au pistolet 1 Conseil Le totalisateur a dépassé Procédez à l'entretien le paramètre de limite du composant Si nécessaire, réinitialisez le totalisateur MDD2 82 Maintenance due Pistolet 2 Maintenance due au pistolet 2 Conseil Le totalisateur a dépassé Procédez à l'entretien le paramètre de limite du composant Si nécessaire, réinitialisez le totalisateur MDD3 83 Maintenance due Pistolet 3 Maintenance due au pistolet 3 Conseil Le totalisateur a dépassé Procédez à l'entretien le paramètre de limite du composant Si nécessaire, réinitialisez le totalisateur MDD4 84 Maintenance due Pistolet 4 Maintenance due au pistolet 4 Conseil Le totalisateur a dépassé Procédez à l'entretien le paramètre de limite du composant Si nécessaire, réinitialisez le totalisateur 3A0456M 61 Maintenance Maintenance Avant d'effectuer une procédure de maintenance, exécutez la Procédure de décompression page 46. Programme de maintenance Les tableaux suivants présentent les procédures et fréquences de maintenance recommandées destinées à faire fonctionner l'équipement en toute sécurité. La maintenance comprend des tâches mécaniques et électriques. La maintenance doit être réalisée par un personnel formé pour ce programme afin d'assurer la sécurité et la fiabilité de l'équipement. Mécanique Opérateur Tâche Recherchez d'éventuelles fuites dans le système Après fonctionnement, relâchez la pression du fluide Après fonctionnement, laissez le système refroidir Quotidien Personne chargée de la maintenance Toutes les semaines Tous les mois Tous les 3-6 mois ou 125 000 cycles Tous les 18-24 mois ou 500 000 cycles Tous les 36-48 mois ou 1 000 000 cycles Toutes les 7000 heures Vérifiez les cuves et le drain du filtre (234967) Recherchez d'éventuelles traces d'usure sur les flexibles Vérifiez/serrez les raccords de fluide Vérifiez/serrez les raccords d'air Lubrifiez les vannes de distribution* Remontez le régulateur* Remontez la vanne de distribution* Remplacez le filtre à air Remplacez l'électrovanne Remplacez la vanne V/P * Consultez le manuel des composants pour avoir des informations détaillées concernant la maintenance. Électrique Tâche Toutes les semaines Contrôlez l’usure des câbles Vérifiez les raccords des câbles Vérifiez le fonctionnement du bouton « Arrêt du système » * Consultez le manuel des composants pour avoir des informations détaillées concernant la maintenance. 62 3A0456M Maintenance Module d'affichage avancé (ADM) Nettoyage Pour nettoyer l'affichage, vous pouvez utiliser n'importe quel nettoyant ménager à base d'alcool, comme du produit à vitres. Mise à niveau du logiciel REMARQUE : Sauvegardez le fichier de langue personnalisée (s'il est installé) avant de mettre à niveau le logiciel. Consultez la section Données USB, page 48, pour plus d'informations. 1. Mettez le système hors tension. 2. Retirez le panneau d'accès au jeton puis retirez le jeton principal (ne jetez pas le jeton). Mise à niveau du logiciel du module de passerelle REMARQUE : La connexion du module de passerelle au système est temporairement désactivée lors de l'installation de jetons de mise à niveau. Les instructions suivantes s'appliquent à tous les connecteurs de modules de passerelle. 1. Mettez le système hors tension. Panneau d'accès 2. Retirez le capot d'accès. r_24E451_3B9900_3a Capot d'accès FIG. 31 : Retrait du panneau d'accès 3. Insérez et poussez fermement le jeton dans la fente. REMARQUE : Le jeton peut être inséré dans les deux sens. BL Jeton TI12319A FIG. 33 : Retrait du capot d'accès 3. Insérez et poussez fermement le jeton dans la fente. REMARQUE : Le jeton peut être inséré dans les deux sens. r_24E451_3B9900_4a FIG. 32 : Insérez le jeton 4. Mettez le système sous tension. Le voyant lumineux rouge (CK) clignote jusqu'à ce que le nouveau logiciel soit complètement chargé. 4. Mettez le système sous tension. Le voyant lumineux rouge (BL) clignote jusqu'à ce que le nouveau logiciel soit complètement chargé. 5. Une fois le voyant rouge éteint, coupez l'alimentation électrique du système. 6. Retirez le jeton. 7. Réinstallez le jeton principal et remettez en place le panneau d'accès au jeton. CK Jeton TI12320A FIG. 34 : Insérez le jeton 5. Une fois le voyant rouge éteint, coupez l'alimentation électrique du système. 3A0456M 63 Maintenance 6. Retirez le jeton. 7. Remettez le capot d'accès en place. Mise à niveau de la carte de bus de terrain du module de passerelle REMARQUE : La connexion du bus de terrain est temporairement désactivée pendant la mise à niveau d'un jeton de carte. Les instructions suivantes s'appliquent à tous les connecteurs de modules de passerelle. 3. Appuyez sur le bouton-poussoir et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes puis relâchez-le. Le voyant lumineux rouge (CK) clignote deux fois, s'éteint puis clignote encore une fois la carte de données téléchargée. CK 1. Retirez le capot d'accès. TI12320A Jeton Bouton-poussoir FIG. 36 : Insérez le jeton Capot d'accès 4. Retirez le jeton de carte (CC) une fois le logiciel correctement téléchargé. 5. Remettez le capot d'accès en place. TI12319A FIG. 35 : Retrait du capot d'accès 2. Insérez et poussez fermement le jeton de carte dans la fente. REMARQUE : Le jeton peut être inséré dans les deux sens. 64 3A0456M Maintenance Mise à niveau du logiciel du module de contrôle des fluides (FCM) REMARQUE : La connexion du FCM est temporairement désactivée pendant l'installation d'un jeton principal. 1. Mettez le système hors tension. 2. Retirez le capot d'accès. Maintenance du filtre à air Pour éviter d'endommager l'élément de filtration, remplacez le filtre à air tous les deux ans ou lorsque la chute de pression est de 1,0 bar (0,1 MPa, 14,5 psi) ou plus, selon laquelle des deux situations survient en premier. Filtres à air de rechange Pièce Description 123091 123092 Filtre à air de 5 microns Filtre à air de 0,3 microns Capot d'accès TI12334A FIG. 37 : Retrait du capot d'accès 3. Insérez et poussez fermement le jeton dans la fente. REMARQUE : Le jeton peut être inséré dans les deux sens. 4. Mettez le système sous tension. Le voyant lumineux rouge (CK) clignote jusqu'à ce que le nouveau logiciel soit complètement chargé. CK TI12335A Jeton FIG. 38 : Insérez le jeton 5. Une fois le voyant rouge éteint, coupez l'alimentation électrique du système. 6. Retirez le jeton. 7. Remettez le capot d'accès en place. 3A0456M 65 Réparations Réparations Ensemble de plaque de fluide Réparation du débitmètre Pour avoir les instructions complètes concernant la réparation du débitmètre (129), consultez la section maintenance et réparation du manuel 309834. Cette section décrit la procédure de démontage et de remplacement des composants de l'ensemble de plaque de fluide. Préparation de l'ensemble de plaque de fluide pour réparation 1. Débranchez le câble CAN de la plaque de fluide. Retirez le débitmètre du plateau de montage 1. Préparation de l'ensemble de plaque de fluide pour réparation, page 66. 2. Débranchez le câble du débitmètre (131) du capteur du débitmètre. Consultez la FIG. 39. 3. Débranchez le flexible de produit. 2. Exécutez la Procédure de décompression page 46. 4. Débranchez le raccord pivot (109) du régulateur. 3. Retirez la protection de l'ensemble de plaque de fluide. Consultez la Ensemble de plaque de fluide Pièces, page 80. 5. Desserrez les quatre vis (127) et les rondelles (125, 126) ; retirez le support (124) ainsi que le débitmètre (129). 6. Le débitmètre pèse environ 6,75 kg (15 lb). Soulevez-le avec précaution pour le retirer du plateau de montage (101). 101 103 108 124 129 125, 126, 127 131 109 r_pf0000_313377_18a FIG. 39 : Ensemble de plaque de fluide 66 3A0456M Réparations Installation du débitmètre sur le plateau de montage 1. Placez le débitmètre (129) et le support (124) sur la plaque de fluide et vissez le raccord pivot (109) sur l'entrée de produit du régulateur. Consultez la FIG. 39. 2. Serrez le raccord pivot sur l'entrée de produit du régulateur. 3. Serrez les quatre vis (127) et les rondelles (125, 126) afin de maintenir le support et le débitmètre en place. 4. Retirez l'électrovanne de distribution (132) et remplacez-la par une électrovanne neuve. 137 118 132 r_pf0000_313377_33a FIG. 41 5. Fixez la nouvelle électrovanne sur le support à l'aide des vis. 126 127 6. Rebranchez le câble du FCM ainsi que les trois tuyaux à air. 129 Remplacement de la vanne V/P 124 108 109 125 r_pf0000_313377_34a 1. Préparation de l'ensemble de plaque de fluide pour réparation, page 66. 2. Débranchez le câble du FCM ainsi que les deux tuyaux à air. FIG. 40 3. Retirez les vis de la vanne (122) du support de ce dernier (118). 4. Vérifiez si le débitmètre et le régulateur (108) sont toujours alignés. 4. Retirez la vanne V/P (121) et remplacez-la par une vanne V/P neuve. 5. Branchez le flexible de produit. 6. Branchez le câble du débitmètre (131). Remplacement de l'électrovanne 1. Préparation de l'ensemble de plaque de fluide pour réparation, page 66. 118 2. Débranchez le câble du FCM ainsi que les trois tuyaux à air. 3. Retirez les vis (137) du support de vanne (118). 121 122 r_pf0000_313377_31a FIG. 42 3A0456M 67 Réparations 5. Fixez la nouvelle vanne V/P sur le support à l'aide des vis. Remplacement de l'embase du module de contrôle des fluides 6. Rebranchez le câble du FCM ainsi que les deux tuyaux à air. 1. Préparation de l'ensemble de plaque de fluide pour réparation, page 66. Remplacement du module de contrôle des fluides. 2. Retirez le FCM (103) ; suivez les instructions de la section Remplacement du module de contrôle des fluides. (Laissez les câbles attachés au FCM.) 1. Préparation de l'ensemble de plaque de fluide pour réparation, page 66. 3. Retirez le câble d'alimentation électrique de l'embase (102). 2. Retirez les quatre vis (128) du support de vanne (118) puis retirez le support. (Laissez l'électrovanne de la vanne de distribution (132) et la vanne V/P (121) fixés au support de la vanne.) 4. Retirez les quatre vis (105) et la vis de terre (106) de l'embase et remplacez cette dernière par une embase. 102 103 118 132 102 106 121 128 r_pf0000_313377_30a FIG. 43 3. Retirez les câbles suivants du FCM : • • • • • • le câble de l'électrovanne de la vanne de distribution le câble du capteur du débitmètre les deux câbles V/P le câble E/S le câble d'entrée du capteur de pression (modèles à température ambiante uniquement) le câble de sortie du capteur de pression 105 103 FIG. 44 5. Fixez l'embase sur la plaque de fluide (101) avec des vis. 6. Rebranchez le câble d'alimentation électrique. 7. Rattachez le FCM ; suivez les instructions de la section Remplacement du module de contrôle des fluides. 4. Retirez les deux vis du FCM (103) et remplacez-le par un FCM neuf. 5. Fixez le nouveau FCM sur l'embase (102) avec des vis. 6. Rebranchez les câbles énumérés à l'étape 3. 7. Rattachez le support de vanne à l'aide des vis. 68 3A0456M Réparations Remplacement des joints toriques du capteur 1. Préparation de l'ensemble de plaque de fluide pour réparation, page 66. 2. Retirez le capteur de pression de sortie de fluide (117) du régulateur (108). 108 117 r_pf0000_313377_16a FIG. 45 3. Faites sortir le capteur (CG) de l'écrou de retenue (CH). 4. Retirez le joint torique défectueux (120) et remplacez-le par un neuf. CH CG 120 FIG. 46 5. Remettez le capteur dans l'écrou de retenue. 6. Rebranchez le capteur de pression de sortie de fluide sur le régulateur. 3A0456M 69 Réparations Réparation du régulateur de fluide Pour avoir toutes les informations concernant les réparations du régulateur à cartouche, consultez le manuel d'instructions 308647. Pour avoir toutes les informations concernant les réparations du régulateur de mastic fluide, consultez le manuel d'instructions 307517. Consultez la FIG. 47 et suivez les étapes suivantes. AVIS Manipulez avec précaution les pièces en carbure dur comme la bille, l'actionneur de vanne et le siège de la vanne afin de ne pas les endommager. 1. Préparation de l'ensemble de plaque de fluide pour réparation, page 66. 2. Retirez l'ensemble de la cartouche en desserrant le boîtier de la vanne (CE) à l'aide d'une clé à six pans de 6 mm et en sortant l'ensemble de cartouche hors du boîtier d'embase (CD). REMARQUE : L'écrou de serrage (CC) se desserre souvent lorsque l'ensemble de la cartouche est retirée du boîtier d'embase. Veillez à bien resserrer au couple comme indiqué à l'étape 4. 3. Vérifiez et nettoyez les parois internes du boîtier d'embase (CD). REMARQUE : Veillez à ne pas rayer ou strier les parois internes du boîtier d'embase. Elles forment une surface d'étanchéité. 4. Resserrez l'écrou de serrage (CC) à un couple de 16-18 N•m (140-160 po-lb). REMARQUE : Vous devez resserrer l'écrou de serrage au couple avant de l'installer comme indiqué lors de l'étape 5. 5. Installez le nouvel ensemble de cartouche dans le boîtier d'embase (CD) et serrez le boîtier de la vanne (CE) à un couple de 41-48 N•m (30-35 pi-lb). REMARQUE : Le siège de vanne est à double face et peut être retourné pour augmenter sa longévité. Le joint torique et la bille doivent être remplacés. Consultez le manuel d'instructions 308647. Régulateur à cartouche 244734 illustré CD Séquence de serrage du régulateur Vis du boîtier d'embase (CF) 4 1 CF CC CE 2 3 Ensemble de cartouche Sous-ensemble de membrane et d'actionneur de vanne FIG. 47 : Remplacement de l'ensemble de cartouche 70 3A0456M Réparations Remplacement de l'amplificateur 3. Desserrez les quatre vis sur le capot de l'amplificateur (116) puis retirez le capot. (plaques de fluide chauffées uniquement) 1. Préparation de l'ensemble de plaque de fluide pour réparation, page 66. 2. Débranchez le câble du capteur de pression (117) et le câble de sortie d'alimentation. 4. Retirez les quatre vis (105) de fixation de l'amplificateur sur le support. 5. Retirez l'amplificateur et remplacez-le par un amplificateur neuf. 6. Fixez le nouvel amplificateur sur le support avec les quatre vis. Vis 7. Remettez en place le capot de l'amplificateur et serrez les vis. 116 117 8. Rebranchez le câble du capteur de pression (117) et le câble de sortie d'alimentation. Câble de sortie d'alimentation FIG. 48 : Remplacement de l'amplificateur 3A0456M 71 Réparations Calibrage de l'amplificateur (plaques de fluide chauffées uniquement) 9. Appuyez sur pour parcourir l'écran Capteurs de pression (écran 5). 1. Préparation de l'ensemble de plaque de fluide pour réparation, page 66. 2. Retirez le capteur de pression de sortie du raccord de sortie pour vous assurer qu'il n'y a pas de pression appliquée au capteur. Définition des paramètres de l'affichage 3. Lorsque le système est en mode Configuration, allez jusqu'aux écrans de configuration avancée. 4. Appuyez sur pour parcourir l'écran de configuration avancée 2. 10. Appuyez sur pour accéder aux champs et effectuer les modifications. 11. Appuyez sur pour aller au champ Outlet Offset (écart de sortie). Mettez la valeur du psi à 0. Appuyez sur pour saisir le nouveau paramètre. 12. Appuyez sur 5. Appuyez sur pour accéder aux champs et effectuer les modifications. 6. Appuyez sur pour aller au champ Unités de pression. Appuyez sur pour ouvrir la liste déroulante et sélectionner psi. Appuyez sur pour entrer les nouvelles unités. 7. Appuyez sur pour quitter le mode Modification. 8. Lorsque le système est en mode Configuration, allez jusqu'aux écrans de plaque de fluide. 72 pour quitter le mode Modification. Ajustement des paramètres de l'amplificateur 13. Retirez le capot de l'amplificateur (116). Consultez la section Remplacement de l'amplificateur, page 71. 14. Assurez-vous que le cavalier du SÉLECTEUR D'EXCITATION est en position intermédiaire (5 V CC). 15. Assurez-vous que le commutateur DIP 1 de GAIN BRUT est en position ON. Tous les autres doivent être en position OFF. 16. Réglez le potentiomètre sur ZÉRO FIN jusqu'à ce que la pression de sortie sur l'écran indique 0. REMARQUE : L'affichage ne peut pas afficher de pressions négatives. Par conséquent, augmentez le potentiomètre ZÉRO FIN (sens des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que la pression de sortie sur l'écran indique une valeur supérieure à 0. Puis baissez le potentiomètre (sens contraire des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que la pression de sortie sur l'écran indique 0. 3A0456M Réparations 17. Utilisez un petit morceau de fil de raccordement ou un trombone pour connecter les bornes CAL DE DÉRIVATION et ACTIVATION. 18. À l'aide des données du certificat de calibrage du capteur de pression (fourni avec la documentation du PCF ou celle du capteur de pression de remplacement), calculez la pression de calibrage de coupure selon la formule suivante : Pression de calibrage de dérivation = (facteur cal dérivation / facteur calibrage) * 5000 psi 19. Réglez le potentiomètre de GAIN PRÉCIS jusqu'à ce que la pression de sortie de l'écran des capteurs de pression (écran 5) corresponde à la valeur calculée de la pression de calibrage de dérivation. 20. Retirez le cavalier ou le trombone des bornes CAL et ACTIVATION. 21. Répétez les étapes 15 à 19 une fois encore au moins pour vous assurer d'un calibrage approprié. FIG. 49 : Paramètres de l'amplificateur 22. Replacez le capot de l'amplificateur. Consultez la section Remplacement de l'amplificateur, page 71. 23. Rebranchez le câble du capteur de pression de sortie s'il était retiré. 24. Si vous le souhaitez, vous pouvez changer les unités de pression pour mettre le paramètre souhaité dans l'écran de configuration avancée 2. 3A0456M 73 Réparations Montage du centre de commandes Remplacement de l'embase du module de passerelle 1. Préparation du centre de commandes pour réparation, page 74. Préparation du centre de commandes pour réparation 1. Éteignez l'affichage. 2. Débranchez l'alimentation électrique principale de l'ensemble du centre de commandes. 3. Retirez le capot avant de l'ensemble du centre de commandes (20). 2. Retirez le module de passerelle (5) ; suivez les instructions de la section Remplacement du module de passerelle. (Laissez le câble de communication de l'automate (AE) attaché au module de passerelle.) 3. Débranchez le câble CAN (19) et le câble d'alimentation (6) de l'embase (3). 4. Retirez les quatre vis (16) et la vis de terre (12) de l'embase et remplacez cette dernière par une embase. Remplacement du module de passerelle 1. Préparation du centre de commandes pour réparation, page 74. 1 2. Retirez le câble de communication de l'automate (AE). 3. Retirez les deux vis qui maintiennent le module de passerelle (5) à l'embase (3) puis retirez le module. 19 6 3 12 16 5 4 FIG. 51 3 5. Fixez la nouvelle embase sur le capot arrière (1) à l'aide des cinq vis. 5 6. Rattachez le module de passerelle ; suivez les instructions de la section Remplacement du module de passerelle. FIG. 50 4. Attachez un nouveau module de passerelle sur l'embase à l'aide de deux vis. 5. Rebranchez le câble d'interface de l'automate. 74 3A0456M Réparations Remplacement du module d'affichage avancé Remplacement du support du module d'affichage avancé 1. Préparation du centre de commandes pour réparation, page 74. 1. Préparation du centre de commandes pour réparation, page 74. 2. Débranchez le câble CAN (18) de l'ADM (2). 2. Retirez l'ADM (2) ; suivez les instructions de la section Remplacement du module d'affichage avancé. (Laissez le câble CAN attaché à l'ADM.) 21 3. Retirez les attaches rapides (25) et les rivets (26) du support de montage (21). 2 26 20 21 25 2 18 11, 14, 24 FIG. 52 3. Retirez l'ADM en le tirant hors du support de montage. 4. Insérez le nouvel ADM en le fixant dans le support de montage. 5. Rebranchez le câble CAN sur le nouvel ADM. FIG. 53 4. Retirez le support de montage du capot avant (20) et remplacez-le par un support neuf. 5. Fixez le nouveau support sur le capot avant à l'aide des attaches rapides et des rivets. 6. Réinstallez l'ADM. 3A0456M 75 Réparations Remplacement de l'ensemble de rail DIN 1. Préparation du centre de commandes pour réparation, page 74. 2. Retirez les deux vis (22) et les rondelles (28) du capot de l'ensemble de lignes secteur (7). Retirez le capot. 22 7. Rebranchez tous les câbles au module de rail DIN, au filtre ainsi qu'au commutateur à bascule/rotatif. 8. Remontez le capot de l'ensemble de ligne secteur à l'aide des vis et des rondelles. Remplacement des fusibles Remplacez les fusibles de l'ensemble du rail DIN. La taille des deux fusibles est de 5 x 20 mm. 28 • • 7 Pour les centres de commandes en 24 V CC : consultez la section Données techniques page 114 pour connaître les caractéristiques des fusibles. Pour les centres de commandes en 100-240 V CA : Commandez le fusible référence 115805. FIG. 54 3. Débranchez tous les câbles du module de rail DIN et du filtre. 4. Retirez les quatre vis (40) du rail DIN et du filtre. 5. Débranchez les câbles du commutateur à bascule/rotatif. Notez les positions des câbles pour faciliter les branchements lors de l'étape 7. r_pf0000_313377_10a Fusibles FIG. 56 : Emplacement des fusibles 6. Retirez le rail DIN, le filtre et le commutateur à bascule (enclenché en place). Remplacez-les par de nouveaux composants. Fixez le rail DIN et le filtre à l'arrière du capot de l'ensemble de centre de commandes (1) à l'aide des quatre vis (40). Enclenchez le commutateur à bascule/rotatif en position. 1 40 40 r_pf0000_313377_10a 40 FIG. 55 : Ensemble de rail DIN 24 V CC 76 3A0456M Réparations 3A0456M 77 Pièces Pièces Pièces de l'ensemble de centre de commandes 28 1 8 22 7 24 36 9 6 19 6 13 19 3 18 10 20 16 26 10 16 23 12 27 4 5 26 21 25 r_pf0000_313377_11a 25 11 14 2 24 Illustration de l'ensemble de rail DIN 24 V CC 40 40 18 Composant du kit de module 24 V CC (24B929) et du kit de module de tension secteur 100-240 V CA (24B928) 78 r_pf0000_313377_10a 40 3A0456M Pièces Pièces de l'ensemble de centre de commandes Légende 1 2 3 4 5 Pièce 24E451 289697 277674 6†‡ 7‡ 8‡ 9‡ 10†‡ 11 12 13 14 15‡ 16 18 19 196548 121820 121807 110755 195875 121001 121000 20 21 22‡ 23 24 25 26 27 28 36 37 40 120143 121253 112925 100020 121901 Description Qté CAPOT, arrière 1 AFFICHAGE, avec USB 1 EMBASE, cube 1 PROTECTION, porte du cube 1 1 MODULE, Passerelle ; consultez le tableau pour connaître les références des pièces ALIMENTATION, électrique ; 1 24 V CC, 4 A, 100 W CAPOT, ligne secteur 1 ŒILLET 1 ÉTIQUETTE, mise en garde 1 VIS, à tête creuse ; m4 x 6 4 RONDELLE, verrouillage 1 VIS, usinée tête cyl. ; m4 x 35 1 CONNECTEUR, répartiteur 1 RONDELLE, simple 1 MODULE, ligne secteur 1 VIS, usinée, tête cyl. 4 CÂBLE, CAN, femelle / 1 femelle 1,0 m CÂBLE, CAN, femelle / 1 femelle 0,5m CAPOT, avant 1 SUPPORT, montage, 1 ensemble VIS, usinée, tête cyl. 2 GUIDE, réduction de tension 2 BOUTON, affichage 2 ATTACHE, rapide, tubulaire 2 RIVET, aluminium 1 VIS, à tête 2 RONDELLE, verrouillage 2 SUPPRESSEUR, attache de 2 boîtier, ferrite ÉTIQUETTE 1 VIS, usinée, tête cyl. 4 Les étiquettes, plaques et cartes de danger et d'avertissement de remplacement sont disponibles gratuitement. † Pièces comprises avec les modèles 100-240 V CA uniquement. Pièces comprises avec les modèles 24 V CC uniquement. ‡ Pièces comprises dans le kit 24B928 de module 100-240 V CA. Pièces comprises dans le kit 24B929 de module 24 V CC. Pièces comprises dans le kit 24B930 de support de montage de l'affichage. Aucun logiciel spécifiques au PCF n'est installé sur les composants électroniques de base. Par conséquent, utilisez le jeton de mise à niveau de logiciel 16C958 pour installer ce dernier avant toute utilisation. * Aucune carte spécifique au PCF n'a été installée sur les modules de passerelle de bus de terrain. Utilisez le jeton de carte (16C959) pour installer cette dernière avant toute utilisation. Non illustré. Références des pièces du module de passerelle Module de passerelle Référence *DeviceNet 15V759 *EtherNet/IP 15V760 *PROFIBUS 15V761 *PROFINET 15V762 Discret 24B681 Numéros de référence du jeton principal du centre de commandes 3A0456M Modèle de PCF Pièce Description PF1xxx 24B948 JETON, principal, 2 styles PF2xxx 24B949 JETON, principal, 16 styles PF3xxx 24B950 JETON, principal, 256 styles 79 Pièces Ensemble de plaque de fluide Pièces 142 143 Consultez la page 82 135, 136 131 Consultez la page 81 Consultez la page 81 153 101 151 152 80 3A0456M Pièces Pièces de l'ensemble de plaque de fluide (suite) 126 127 125 124 129 128 126 110 130 109 127 155 125 126 105 137 137 141 104 141 132 141 128 133 118 102 105 128 106 122 103 141 121 128 141 122 3A0456M 81 Pièces Pièces de l'ensemble de plaque de fluide (suite) 111 112 113 108 117, 120 112 113 141 114 127 127 Plaque de fluide 24B962 Illustré 105, 116 140, 141, 150 158 154 119 139 149 117 107 115 148 108 145 159 160 82 3A0456M Pièces Pièces de l'ensemble de plaque de fluide Légende 101 102 103 104 105 106 107 Pièce 289697 289696 277674 121820 121228 108 109 110 111 198269 112 113 114 115 116 110580 198268 624545 258530 117 118 119 120 121 122 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 135 136 137 139 16P819 120010 111119 15X756 258334 121806 189285 117820 198179 140 141 142 143 198175 145 121226 146 147 148 234967 121612 149 121818 150 151 114391 3A0456M Description Qté PLAQUE, fluide 1 EMBASE, cube 1 FCM, cube 1 PROTECTION, porte du cube 1 VIS, usinée, tête cyl. VIS, usinée, tête cyl. ; m4 x 35 1 CÂBLE, CAN, femelle/femelle ; 1 15,0 m RÉGULATEUR, ensemble RACCORD, adaptateur MAMELON, réducteur, hex ; 1/2 npt(f) x 3/4 npt(f) SUPPORT, débitmètre, bas de 1 pompe VIS, à tête creuse 2 ENTRETOISE SUPPORT, débitmètre 1 RACCORD, té ; 3/4(m) x 1/4(f) 1 AMPLIFICATEUR, 1 conditionneur de signal CAPTEUR, pression, sortie de 2 produit SUPPORT, vanne 1 SUPPORT, conditionneur de 1 signal JOINT TORIQUE RÉGULATEUR, I/P 1 VIS, vanne 2 SUPPORT, débitmètre à engrenage hélicoïdal RONDELLE, simple RONDELLE, frein, ressort ; m6 VIS, à tête creuse VIS à tête creuse, hex DÉBITMÈTRE, ensemble CÂBLE ; m12-5p ÉTIQUETTE, avertissement 1 VANNE, distribution, plaque de 1 fluide CÂBLE, électrovanne 1 ÉTIQUETTE, mise en garde 1 ÉTIQUETTE 1 VIS à tête creuse, hex ;m3 2 RACCORD, passe-cloison, 1 assemblage RACCORD, poussoir 1 TUYAU, nylon, rond, noir ; 5,5 ÉTIQUETTE 1 PROTECTION, plaque de 1 fluide CÂBLE, CAN, mâle/femelle ; 1 0,5 m KIT, double filtre 1 JETON, principal CONNECTEUR, traversant ; 1 m12, m x f PASSE-CLOISON, tuyau ; 2 5/32 ÉTIQUETTE, installation 1 VIS, mise à la terre 1 Légende 152 153 154 155 158 159 160 Pièce 194337 186620 107257 Description Qté CÂBLE, mise à la terre, porte 1 ÉTIQUETTE, mise à la terre 1 VIS, hex., tête à rondelle 2 SUPPRESSEUR, attache de boîtier, ferrite 122610 COUDE 1 189930 ÉTIQUETTE, attention, 1 décharge électrique 290228 ÉTIQUETTE, attention, surface 1 brûlante Les étiquettes, plaques et cartes de danger et d'avertissement de remplacement sont disponibles gratuitement. Consultez le tableau Pièces variant selon les ensembles, page 84, pour connaître les références des pièces et leur quantité. Inclus uniquement avec la référence 24B962 (Régulateur de mastic chauffé avec débitmètre haute résolution) et la référence 24C901 (Régulateur de mastic chauffé sans débitmètre). Aucun logiciel spécifiques au PCF n'est installé sur les composants électroniques de base. Par conséquent, utilisez le jeton de mise à niveau de logiciel 16C958 pour installer ce dernier avant toute utilisation. Non illustré. 83 Pièces Pièces variant selon les ensembles Le tableau suivant dresse la liste des références différentes selon les ensembles de plaque de fluide, ainsi que la quantité pour chaque ensemble. Ensembles de plaque de fluide Régulateur Régulateur à cartouche à cartouche sans avec débitmètre haute résolution débitmètre Légende Pièce Description 105 195875 VIS, usinée, tête cyl. 4 4 108 244734 RÉGULATEUR, ensemble 1 1 246642 Régulateur de mastic avec débitmètre haute résolution Régulateur de mastic chauffé avec Régulateur de débitmètre Régulateur de mastic chauffé haute mastic sans résolution sans débitmètre chauffé débitmètre 4 4 1 1 246643 109 156684 RACCORD, adaptateur 1 C20461 MAMELON, réducteur, hex ; 1/2 npt(f) x 3/4 npt(f) 1 8 1 1 1 157785 110 8 1 C20487 1 1 113 C34045 ENTRETOISE 2 2 117 15M669 CAPTEUR, pression, sortie de produit 2 2 2 2 120 111457 JOINT TORIQUE 2 2 2 2 124 117670 SUPPORT, débitmètre à engrenage hélicoïdal 1 1 1 125 C19197 117764 126 1 RONDELLE, simple 4 4 4 RONDELLE, frein, ressort ; m6 6 6 6 1 127 108328 VIS, à tête creuse 6 2 6 2 6 2 128 107530 VIS à tête creuse, hex 6 4 6 4 6 4 129 246652 DÉBITMÈTRE, ensemble. 1 1 246340 1 130 122030 CÂBLE ; m12-5p 1 1 1 147 24B946 JETON, principal, débitmètre activé 1 1 1 24B947 JETON, principal, débitmètre désactivé 121901 SUPPRESSEUR, attache de boîtier, ferrite 155 84 1 1 1 1 1 1 3A0456M Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM) Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM) REMARQUE : Si, dans les écrans de configuration avancée de votre système, la référence du logiciel de l'affichage avancé est 16K405 alors ce manuel ne correspond pas à votre système ; consultez le manuel 3A2098 qui, lui, correspond à votre système. Dans le cas où la référence est 16F528 ou 15V769, le présent manuel correspond bien à votre système. Logiciel d'ADM référence 16K405 (consultez le manuel 3A2098) • • • • • • • configurer les commandes et les commandes de pistolet ; définir les temporisations de marche/arrêt des pistolets et du régulateur ; configurer les variables du facteur k, de la pression et du débit ; configurer les écarts de pression d'entrée et de sortie ; configurer les types d'erreur ; configurer les variables des messages de maintenance ; et configurer jusqu'à 255 styles. Fonctions en mode Fonctionnement Les fonctions en mode Fonctionnement permettent aux utilisateurs de : Logiciel d'ADM référence 16F528 ou 15V769 (utilisez le présent manuel) • • • • • • • • définir la plage du bourrelet ; modifier le mode de contrôle ; modifier le volume de distribution ; modifier la pression cible ; modifier le nombre de vannes de distribution utilisées ; visualiser une liste chronologique des erreurs système ; visualiser une liste chronologique des tâches enregistrées/exécutées dans le système et utiliser un programme de maintenance préventive pour le système d'alimentation, le bas de pompe et le moteur pneumatique. Détails de l'affichage Écran de l'alimentation électrique Présentation de l'affichage L'affichage de l'ADM se compose de deux fonctions principales : Mode Configuration et Mode Fonctionnement. L'écran suivant s'affiche lorsque l'ADM est mis sous tension. Il reste allumé pendant l'initialisation de l'ADM et établit la communication avec les autres modules du système. Fonctions en mode Configuration Les fonctions en mode Configuration permettent aux utilisateurs de : • • • définir les unités, ajuster les valeurs, définir les formats et afficher les informations concernant le logiciel pour chaque composant ; configurer ou modifier les informations relatives au module de passerelle ; visualiser les informations relatives au module de passerelle spécifique utilisé ; 3A0456M 85 Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM) Barre des menus Touches programmables La barre du menu s'affiche en haut de chaque écran. Les icônes à côté des touches programmables indiquent le mode ou l'action associé(e) à chaque touche programmable. Les touches programmables qui n'ont pas d'icône à côté d'elles ne sont pas actives dans l'écran actuel. Date et heure AVIS Pour éviter d'endommager les boutons des touches programmables, n'appuyez pas dessus avec des objets tranchants tels que des stylos, des cartes plastiques ou des ongles. La date et l'heure sont toujours affichées, dans l'un des formats suivants. L'heure est toujours affichée en 24 heures, comme une horloge. • • • JJ/MM/AA HH:MM MM/JJ/AA HH:MM AA/MM/JJ HH:MM Entrer/Sortir Dans les écrans présentant des champs modifiables, Flèches appuyez sur Les flèches gauche et droite indiquent la navigation à l'écran. modifications. Lorsque les modifications sont terminées, appuyez sur pour accéder aux champs et faire des pour quitter le mode Modification. Menu de l'écran Le menu de l'écran indique l'écran actif qui est mis en surbrillance. Il indique également les écrans associés qui sont disponibles par le défilement à gauche et à droite. Navigation dans les écrans Mode du système écrans de configuration. Aussi, appuyez sur Le mode du système actuel est affiché à gauche de la barre de menus. saisir les modifications ou faire une sélection. Appuyez sur pour ouvrir les menus déroulants des pour Alarme/Écart L'erreur du système actuel est affichée au milieu de la barre du menu. Il existe quatre possibilités : Icône Aucune icône Fonction Aucune information ou aucune erreur n'est survenue Conseil Écart Alarme Appuyez sur écrans et pour naviguer vers la gauche et vers la droite à l'intérieur d'un écran. Appuyez également sur pour sélectionner les caractères dans un champ à modifier. Appuyez sur pour accéder aux nouveaux écrans et pour naviguer vers le haut et vers le bas à l'intérieur d'un écran. Appuyez également sur État pour accéder aux nouveaux pour vous déplacer entre les champs d'un menu déroulant ainsi que pour augmenter ou réduire les chiffres inscrits dans un champ. L'état actuel du système est affiché à droite de la barre de menus. 86 3A0456M Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM) Mode Configuration Écran de configuration avancée 2 Les écrans du mode Configuration sont divisés en quatre sections : Configuration avancée, configuration de passerelle, configuration de plaque de fluide et configuration de style. En mode Fonctionnement, appuyez sur Appuyez sur Cet écran permet aux utilisateurs de configurer les unités de maintenance et le débit. pour passer en mode Configuration. pour naviguer dans les écrans du mode Configuration. Écrans de configuration avancée Il y a trois écrans de configuration avancée qui permettent aux utilisateurs de définir les unités, les valeurs, les formats, ainsi que de visualiser les informations relatives au logiciel de chaque composant. Appuyez sur pour faire défiler les écrans de configuration avancée. Une fois dans l'écran de Écran de configuration avancée 3 configuration avancée souhaité, appuyez sur pour accéder aux champs à modifier. Appuyez sur pour Cet écran affiche la référence du logiciel et sa version pour l'ADM, la plaque de fluide, le module de passerelle et la configuration USB. quitter le mode Modification. REMARQUE : Les utilisateurs doivent quitter le mode Modifier pour faire défiler les écrans de configuration avancée. Écran de configuration avancée 1 Cet écran permet aux utilisateurs de définir la langue, le format de la date, la date et l'heure actuelle, le mot de passe et le nombre de minutes avant que l'écran de veille s'active. Cet écran ne se met pas automatiquement à l'heure d'été. 3A0456M 87 Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM) Écrans de configuration de la passerelle Écran de configuration de la passerelle 1 - EtherNet/IP REMARQUE : Les écrans de configuration de la passerelle ne sont pas disponibles si un module discret de passerelle est joint au système. Cet écran permet aux utilisateurs de configurer l'adresse IP, le masque du sous-réseau, la passerelle, le DNS 1, le DNS 2 et un DHCP s'il est utilisé. Il y a jusqu'à trois écrans de configuration de la passerelle (en fonction du bus de terrain) qui permettent aux utilisateurs de définir ou de modifier les informations concernant le module de passerelle utilisé avec le système du PCF. Ces écrans permettent également aux utilisateurs d'afficher les informations concernant le module de passerelle spécifique utilisé. Appuyez sur pour faire défiler les écrans de configuration de la passerelle. Une fois dans l'écran de configuration avancée souhaité, appuyez sur pour accéder aux champs à modifier. Appuyez sur pour quitter le mode Modification. Écran de configuration de la passerelle 2 - EtherNet/IP REMARQUE : Les utilisateurs doivent quitter le mode Modifier pour faire défiler les écrans de configuration de la passerelle. Cet écran est le même pour l'EtherNet/IP et le PROFIBUS. Il permet aux utilisateurs de visualiser les informations suivantes concernant le module de passerelle utilisé avec le système PCF : Écran de configuration de la passerelle 1 - DeviceNet Cet écran permet aux utilisateurs de définir l'adresse du périphérique et la vitesse de transmission. L'écran DeviceNet affiche le numéro de révision du matériel, le numéro de série du système, l'identification de la carte, le nom, le numéro de révision et la date d'installation. 88 • • • • • • numéro de révision du matériel numéro de série du système numéro d'identification de la carte nom de la carte numéro de révision de la carte date à laquelle la carte a été créée 3A0456M Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM) Écran de configuration de la passerelle 1 - PROFIBUS Écran de configuration de la passerelle 2 - PROFINET Cet écran permet aux utilisateurs de configurer l'adresse du périphérique, la date d'installation, la balise de localisation, la balise de fonction et la description du système. Cet écran permet aux utilisateurs de configurer l'adresse du périphérique, la date d'installation, la balise de localisation, la balise de fonction et la description du système. Écran de configuration de la passerelle 2 - PROFIBUS Cet écran est le même pour l'EtherNet/IP et le PROFIBUS. Consultez la section Écran de configuration de la passerelle 2 - EtherNet/IP, page 88, pour plus de détails. Écran de configuration de la passerelle 1 - PROFINET Cet écran permet aux utilisateurs de configurer l'adresse IP, le masque du sous-réseau, la passerelle, le DNS 1, le DNS 2 et un DHCP s'il est utilisé. 3A0456M Écran de configuration de la passerelle 3 - PROFINET Cet écran permet aux utilisateurs de visualiser les informations suivantes concernant le module de passerelle du système PCF : • • • • • • numéro de révision du matériel numéro de série du système numéro d'identification de la carte nom de la carte numéro de révision de la carte date à laquelle la carte a été créée 89 Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM) Écran de configuration de la passerelle discrète REMARQUE : L'écran de configuration de la passerelle discrète n'est pas disponible si aucun module discret de passerelle (DGM) n'est joint au système. Appuyez sur pour accéder aux champs et effectuer les modifications. Appuyez sur pour quitter le mode Modification. Cet écran permet aux utilisateurs de sélectionner le signal de type de valeur de commande (analogique ou numérique) que le système de l'automate va envoyer au PCF. Si la commande analogique est sélectionnée, l'utilisateur doit fournir une tension analogique au niveau de l'entrée appropriée du DGM. Consultez la section Annexe B - Détails de connexion du module discret de passerelle (DGM), page 98, pour avoir plus de détails concernant les détails de connexion. Si la commande numérique est sélectionnée, l'utilisateur peut définir trois paramètres numériques pour chaque pistolet de distribution. L'utilisateur doit fournir deux signaux numériques pour les entrées appropriées du DGM. Consultez la section Annexe B - Détails de connexion du module discret de passerelle (DGM), page 98, ainsi que le tableau logique de commandes numériques pour avoir plus de détails concernant les détails de connexion. REMARQUE : Le mode de commande de chaque pistolet de distribution est défini dans la section Écran de paramètres du mode, page 91. Par exemple, si le pistolet 1 est réglé sur le mode Pression dans la section Écran de paramètres du mode, alors les commandes numériques du pistolet 1 correspondent aux valeurs de pression. Le tableau logique des commandes numériques indique la valeur de réglage de chaque entrée afin de sélectionner un paramètre spécial. Tableau logique des commandes numériques Entrée de valeur de commande numérique 1 Entrée de valeur de commande numérique 2 Résultat de la sélection de la commande numérique Faible Faible Paramètre n° 1 Élevé Faible Paramètre n° 2 Peu importe Élevé Paramètre n° 3 90 3A0456M Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM) Écrans de configuration de la plaque de fluide Il existe sept écrans de configuration de plaque de fluide qui permettent aux utilisateurs de : • • • • • • configurer les commandes et les commandes de pistolet ; définir les temporisations de marche/arrêt des pistolets et du régulateur ; configurer les variables du facteur k, de la pression et du débit ; configurer les écarts de pression d'entrée et de sortie ; configurer les types d'erreur ; et de configurer les variables des messages de maintenance Appuyez sur pour faire défiler les écrans de configuration de plaque de fluide. Une fois dans l'écran souhaité, appuyez sur à modifier. Appuyez sur pour accéder aux champs pour quitter le mode Écran de paramètres du mode Cet écran permet aux utilisateurs de configurer les commandes de pistolet. Utilisez cet écran pour sélectionner un mode (pression, bourrelet, décharge ou ouverture totale) pour chaque pistolet. L'utilisateur peut également régler le débit ou la pression pour chaque pistolet, puis ajuster la plage de bourrelet. REMARQUE : La capacité de distribution simultanée à partir de plusieurs pistolets n'est autorisée que dans l'un ou l'autre des scénarios suivants. • Chaque pistolet est configuré sur le mode Pression et dispose de valeurs de commande identiques. • Chaque pistolet est configuré au mode Ouverture totale. Tenter de distribuer simultanément à partir de plusieurs pistolets en utilisant toute autre combinaison déclenchera une alarme de paramètres de pistolets incompatibles. Modification. REMARQUE : Les utilisateurs doivent quitter le mode Modification pour faire défiler les écrans de configuration de la plaque de fluide. Écran des réglages des commandes Cet écran permet aux utilisateurs de : • • • • • Réglez la source du déclencheur de distribution sur Passerelle, Câble de commande ou Associés. Si le paramètre est sur Câble de commande, les utilisateurs peuvent activer les pistolets. Réglez la source de la valeur de la commande sur Passerelle, Câble de commande ou Affichage. Mettez le paramètre du minuteur de fin de tâche sur Minuterie ou Passerelle. Si ce champ est sur Minuterie, les utilisateurs peuvent définir la temporisation de fin de la tâche. Mettez le paramètre de réglage du bourrelet en mode Fonctionnement sur Activer ou Désactiver. Réglez le Mot de passe de la commande d'affichage sur Activer ou Désactiver. En mode entretien, une demande de mot de passe apparaîtra si le Mot de passe de la commande d'affichage est paramétré sur Activer et si un mot de passe est défini dans les écrans de configuration avancée. 3A0456M 91 Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM) Écran de paramètres de temporisation Écran des capteurs de pression Cet écran permet aux utilisateurs d'activer et désactiver les temporisations (en millisecondes) pour chaque pistolet et pour le régulateur. Pour avoir des explications à propos des temporisations d'activation et de désactivation, consultez la section Temporisations Marche/Arrêt page 32. REMARQUE : Les paramètres du capteur d'entrée sont grisés sur cet écran lorsque les systèmes sont équipés de plaques de fluide chauffé. Cet écran permet aux utilisateurs de : • Définir les écarts de pression d'entrée et de sortie. REMARQUE : La valeur d'écart doit être différente de zéro avant que « - » ne puisse être choisi dans le menu déroulant +/-. • Définir les limites désirées de pression minimum et maximum d'entrée ainsi que la limite de pression maximum de sortie souhaitée. Définir le type d'erreur (alarme ou écart) qui sera affiché si la pression d'entrée et/ou de sortie est en dehors des limites définies. • Écran de paramètres de boucle de commande et de débitmètre Cet écran permet aux utilisateurs de définir le type de débitmètre (volume ou masse) ainsi que le facteur K de ce dernier. Les utilisateurs peuvent également définir les valeurs de Kp, Ki et Kd de la boucle de pression ainsi que les valeurs Kp et Ki de la boucle de commande du bourrelet. REMARQUE : Dans les systèmes sans débitmètre, les paramètres de débitmètre sont grisés. REMARQUE : Il est recommandé que ces paramètres restent à leur valeur par défaut d'usine, à savoir 32,00 pour Kp, 128,00 pour Ki et 0,00 pour Kd. 92 3A0456M Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM) Écran des paramètres de type d'erreur Écran des limites du message de maintenance Cet écran permet aux utilisateurs de définir le type d'erreur (alarme, écart ou aucune) qui sera déclenchée si la pression, le débit, le volume ou la cible calculée sortent des paramètres de tolérance du style actif. Pour plus d'informations sur l'objectif de chaque erreur, consultez la section Tâches, page 37. Cet écran permet aux utilisateurs de régler les limites de volume (ou d'heures) qui déclencheront un message de maintenance pour l'alimentation en air, le régulateur de tension de pression (V/P), le régulateur de fluide, le débitmètre et les quatre pistolets. REMARQUE : Le paramètre Heure s'affiche à la place du paramètre Volume dans le cas de plaques de fluide sans débitmètre. La colonne Volume (ou Heures) affiche la valeur actuelle du totaliseur. Si cette valeur est supérieure à la limite définie, la valeur s'affiche au rouge et un message de maintenance est émis. Consultez la section Écran de maintenance, page 97, pour obtenir plus d'informations sur les totalisateurs de maintenance. 3A0456M 93 Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM) Écran de configuration du style Écran du clavier Cet écran permet aux utilisateurs de définir jusqu'à 256 Utilisez les quatre touches en forme de flèches pour styles. Appuyez sur sélectionner chaque lettre ; appuyez sur pour accéder aux champs de configuration de style. Saisissez le numéro du style dans le champ Style, le volume cible dans le champ Volume et le pourcentage de tolérance dans le champ Tolérance. Saisissez le mode de précharge et les paramètres. REMARQUE : Le nombre de styles disponibles dépend du type de modèle. saisir la lettre. Pour revenir en arrière, appuyez sur . Pour supprimer l'intégralité du nom du style saisi, appuyez sur . Pour saisir le nom d'un style, appuyez sur . Pour annuler l'entrée et quitter l'écran du clavier, appuyez sur Pour saisir le nom du style, appuyez sur pour . tout en étant dans le champ Nom du style. Consultez la section Écran du clavier, page 94, pour connaître les instructions concernant l'utilisation de l'écran de clavier afin de saisir le nom du style. 94 3A0456M Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM) Mode de fonctionnement À partir de cet écran, les utilisateurs peuvent régler la plage de bourrelet et entrer en mode Maintenance. Les écrans du mode Fonctionnement sont divisés en quatre sections : accueil, rapports d'erreurs, rapports de tâches et maintenance préventive. Lorsque vous êtes Appuyez sur en mode Configuration, appuyez sur bourrelet. Appuyez sur pour passer en mode Fonctionnement. Appuyez sur et pour modifier la plage du pour passer en mode maintenance. pour naviguer dans les écrans du mode Fonctionnement. Le système PCF comprend deux modes de fonctionnement : Écrans d'accueil • Mode Distribution – active le module pour qu'il commence la distribution dès qu'il reçoit une commande de l'automate. • Mode Maintenance – active le module pour qu'il commence la distribution lorsque l'utilisateur appuie sur le bouton de distribution manuelle. Les paramètres et la durée de distribution dépendent de la commande sélectionnée. Il existe deux écrans d'accueil : l'un pour la plaque de fluide et l'autre pour le centre de commandes. Appuyez sur pour faire défiler les écrans d'accueil. Écran d'accueil 1 - Plaque de fluide Cet écran affiche le mode de régulation de distribution actuellement utilisé, la pression actuelle ainsi que le style actuellement en cours de distribution. Il affiche également le volume cible de distribution, le volume réel de distribution ainsi que le volume de distribution requis. La distribution continue aussi longtemps que l'on appuie sur le bouton . Tension de commande (s'affiche uniquement lorsque le paramètre Câble de commande ou Passerelle est sélectionné dans le champ Source de valeur de commande ; consultez la section Écrans de configuration de la plaque de fluide, page 91.) Pression d'entrée (systèmes non chauffés) Mode de contrôle actuel de la distribution Valeur de commande actuelle Pression de sortie Débit (systèmes avec débitmètre) 3A0456M 95 Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM) Modes de contrôle de la distribution Écran d'accueil 2 - Centre de commandes Le système PCF offre quatre modes de commande de la distribution de fluide. REMARQUE : Les utilisateurs ne doivent plus être en mode Maintenance dans l'écran d'accueil 1 pour pouvoir parcourir l'écran d'accueil 2. • Contrôle du bourrelet – l'unité de commande mesure le débit du produit en cours de distribution. La pression de sortie du régulateur varie afin de contrôler le débit du fluide en fonction de la valeur requise. Utilisez le contrôle de bourrelet lorsqu'une taille de bourrelet constante est requise. • Contrôle de décharge – La pression de sortie du régulateur est contrôlée conformément à la valeur requise. La vanne de distribution est fermée lorsque le volume cible a été atteint ou que l'automate envoie un signal. • Contrôle de pression – La pression de sortie du régulateur est contrôlée conformément à la valeur requise. Utilisez le mode de contrôle de pression si le système ne comprend pas de débitmètre. • Contrôle d'ouverture totale - Le système PCF ne contrôle pas la pression du fluide ni le débit. C'est au contraire le régulateur qui s'ouvre pour permettre les applications de recirculation. Cet écran permet aux utilisateurs de visualiser et de contrôler l'état actuel des sorties et les entrées de l'automate. Un X s'affiche dans les cases à cocher lorsque l'automate utilise un stroboscope de style, lorsque la distribution est terminée, pour chaque déclencheur de distribution utilisé, lorsque le distributeur est prêt, lorsque la distribution est en cours, s'il n'existe aucune alarme ni erreur et lorsque le volume de distribution est correct. Cet écran affiche également le style de distribution actuel, la tension de commande, le nombre actuel d'erreurs ou le numéro d'erreur et le volume distribué. Mode Maintenance Appuyez sur dans l'écran du mode de commande de distribution pour passer en mode Maintenance. Le mode Maintenance permet aux utilisateurs de modifier le mode de contrôle, le volume à distribuer, la pression cible et le nombre de vannes de distribution utilisées dans le système. REMARQUE : Les options de volume, de pression et de vanne de distribution changent en fonction du mode. Consultez la section Fonctionnement en mode Maintenance, page 34, pour avoir toutes les instructions concernant le changement de mode de commande, de la pression cible et du nombre de vannes de distribution utilisées. 96 3A0456M Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM) Écrans de rapport d'erreur Écran de maintenance Neuf écrans de rapport d'erreurs affichent une liste chronologique des erreurs système. Ces écrans affichent les 140 dernières erreurs. Chaque écran de rapport d'erreur affiche la date, l'heure, le code d'erreur et une description de chaque erreur. Consultez la section Erreurs, page 55, pour avoir plus d'informations concernant les erreurs, avoir une liste des codes d'erreurs ainsi que les informations nécessaires au dépannage suite à une erreur. Cet écran permet aux utilisateurs d'afficher les totalisateurs de maintenance pour chaque composant du système et les limites établies qui déclencheront un message de maintenance. Appuyez sur pour faire défiler chaque Les totalisateurs de maintenance assurent le suivi du volume total (ou des heures) lors du fonctionnement de chaque composant du système. Si la valeur du totalisateur est supérieure à la limite définie, la valeur du totalisateur s'affiche en rouge et un message de maintenance est émis. Ces limites sont définies dans la section Écran des limites du message de maintenance, page 93, pour l'alimentation en air, le régulateur de pression (V/P), le régulateur de fluide, le débitmètre et les quatre pistolets. écran de rapport d'erreur. REMARQUE : Si un débitmètre n'est pas inclus dans le système, cet écran affiche les heures au lieu du volume et l'entrée du débitmètre est grisée. Écrans de rapport de tâche 21 écrans de rapport de tâche enregistrent et affichent une liste chronologique des tâches effectuées par le système. Chaque enregistrement de tâche comprend la date et l'heure d'achèvement de la tâche, le style distribué, le pourcentage d'erreur ainsi que les volumes de distribution cible, requis et réels. Appuyez sur pour faire défiler chaque écran de rapport de tâche. 3A0456M 97 Annexe B - Détails de connexion du module discret de passerelle (DGM) Annexe B - Détails de connexion du module discret de passerelle (DGM) Câble D-Sub 123793 Le câble du faisceau de câbles 123793 de l'interface mesure 15,2 m (50 pi.). Le tableau suivant indique les signaux d'interface de câble. REMARQUE : Consultez la section Annexe D - Descriptions du signal E/S, page 111, pour avoir les descriptions des signaux E/S. N° de broche D-Sub Teinte du fil Description Type de broche Vert/Jaune Alimentation électrique logique isolée Alim. 51 + 27 Gris Terre logique isolée Alim. 70 Bleu/Vert Distribution prête Sortie numérique 9 Marron/Vert Pas d'erreur de distribution Sortie numérique 11 Bleu/Orange Distribution en cours Sortie numérique 12 Blanc Purge de distribution Sortie numérique 15 Bleu Démarrage à distance de la distribution Sortie numérique 16 Blanc/Jaune Bit de style 1 Entrée numérique 52 Bleu/Jaune Bit de style 2 Entrée numérique 53 Marron/Jaune Bit de style 3 Entrée numérique 54 Noir/Rouge Bit de style 4 Entrée numérique 55 Blanc/Rouge Stroboscope de style Entrée numérique 56 Bleu/Rouge Distribution terminée Entrée numérique 57 Marron/Rouge Réinitialisation d'erreur Entrée numérique 58 Noir Démarrage/Purge à distance Entrée numérique 59 Noir/Gris Pistolet de distribution 1 Entrée numérique 73 Marron/Orange Pistolet de distribution 2 Entrée numérique 74 Marron Valeur de la commande Entrée analogique 1 Noir/Jaune Valeur de commande GND Entrée analogique 2 Blanc/Gris N/C 3 Bleu/Gris N/C 21 Marron/Gris N/C 23 Blanc/Orange Pistolet de distribution 3 Entrée numérique 75 Noir/Orange Pistolet de distribution 4 Entrée numérique 76 Noir/Vert CMD numérique 1 Entrée numérique 77 Blanc/Vert CMD numérique 2 Entrée numérique 78 Orange N/C 98 N/C 3A0456M Annexe B - Détails de connexion du module discret de passerelle (DGM) Câble D-Sub 123792 et carte de coupure 123783 Le câble du faisceau de câbles 123792 de l'interface mesure 15,2 m (50 pi.). Le tableau suivant indique les affectations des broches pour la carte de coupure à 78 broches. REMARQUE : Consultez la section Annexe D - Descriptions du signal E/S, page 111, pour avoir les descriptions des signaux E/S. N° de broche D-Sub Description Type de broche Tension (V CC) 1 Valeur de la commande Entrée analogique 0-10 2 Valeur de commande GND Entrée analogique GND 0 9 Distribution prête Sortie numérique - Rangée 1 0 - tension raccordée à la broche 27 10 Alarme/Erreur de distribution sur les données Sortie numérique - Rangée 1 0 - tension raccordée à la broche 27 11 Erreur de distribution Sortie numérique - Rangée 1 0 - tension raccordée à la broche 27 12 Distribution en cours Sortie numérique - Rangée 1 0 - tension raccordée à la broche 27 13 Volume distribué OK Sortie numérique - Rangée 1 0 - tension raccordée à la broche 27 15 Purge de distribution Sortie numérique - Rangée 1 0 - tension raccordée à la broche 27 16 Démarrage à distance de la distribution Sortie numérique - Rangée 1 0 - tension raccordée à la broche 27 17 Données 1* Sortie numérique - Rangée 2 0 - tension raccordée à la broche 68 18 Données 2* Sortie numérique - Rangée 2 0 - tension raccordée à la broche 68 19 Données 4* Sortie numérique - Rangée 2 0 - tension raccordée à la broche 68 20 Données 8* Sortie numérique - Rangée 2 0 - tension raccordée à la broche 68 3 4 5 6 7 8 14 21 22 23 24 25 26 27 Alimentation de sortie numérique - Alimentation logique isolée V+ Rangée 1 10-30 28 Données 16* Sortie numérique - Rangée 2 0 - tension raccordée à la broche 68 29 Données 32* Sortie numérique - Rangée 2 0 - tension raccordée à la broche 68 30 Données 64* Sortie numérique - Rangée 2 0 - tension raccordée à la broche 68 31 Données 128* Sortie numérique - Rangée 2 0 - tension raccordée à la broche 68 32 Données 256* Sortie numérique - Rangée 3 0 - tension raccordée à la broche 69 33 Données 512* Sortie numérique - Rangée 3 0 - tension raccordée à la broche 69 34 Données 1024* Sortie numérique - Rangée 3 0 - tension raccordée à la broche 69 35 Données 2048* Sortie numérique - Rangée 3 0 - tension raccordée à la broche 69 36 Données 4096* Sortie numérique - Rangée 3 0 - tension raccordée à la broche 69 3A0456M 99 Annexe B - Détails de connexion du module discret de passerelle (DGM) N° de broche D-Sub Description Type de broche Tension (V CC) 37 Données 8192* Sortie numérique - Rangée 3 0 - tension raccordée à la broche 69 38 Données 16384* Sortie numérique - Rangée 3 0 - tension raccordée à la broche 69 39 Données 32768* Sortie numérique - Rangée 3 0 - tension raccordée à la broche 69 51 Alimentation électrique logique isolée Alimentation logique isolée V+ 10-30 52 Bit de style 1 Entrée numérique 0-30 53 Bit de style 2 Entrée numérique 0-30 54 Bit de style 3 Entrée numérique 0-30 55 Bit de style 4 Entrée numérique 0-30 56 Stroboscope de style Entrée numérique 0-30 57 Distribution terminée Entrée numérique 0-30 58 Réinitialisation d'erreur Entrée numérique 0-30 59 Démarrage/Purge à distance Entrée numérique 0-30 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 60 61 62 63 64 65 66 67 68 Alimentation de sortie numérique - Alimentation logique isolée V+ Rangée 2 10-30 69 Alimentation de sortie numérique - Alimentation logique isolée V+ Rangée 3 10-30 70 Terre logique isolée Terre isolée 0 73 Pistolet de distribution 1 Entrée numérique 0-30 74 Pistolet de distribution 2 Entrée numérique 0-30 75 Pistolet de distribution 3 Entrée numérique 0-30 76 Pistolet de distribution 4 Entrée numérique 0-30 77 CMD numérique 1 Entrée numérique 0-30 78 CMD numérique 2 Entrée numérique 0-30 71 72 * Les sorties de données de 16-bits contiennent des informations soit sur le volume soit sur l'erreur en fonction de l'état de l'alarme/erreur de distribution sur les données. 100 3A0456M Annexe B - Détails de connexion du module discret de passerelle (DGM) Références de broche REMARQUE : Pour éviter les boucles de terre et les questions d'immunité au bruit, ne mettez pas à la terre l'écran du câble connecteur D-subminiature ; il est déjà mis à la terre par la vis de fixation sur la base du DGM. 1 21 20 40 39 60 59 78 FIG. 57 : Connecteur D-miniature - Références de broche 3A0456M 101 Annexe B - Détails de connexion du module discret de passerelle (DGM) Entrées numériques du DGM Les entrées numériques ne fonctionnent que lorsque l'alimentation est raccordée à la broche 51 et qu'un raccord à la terre est présent au niveau de la broche 70. Consultez la section Références de broche, page 101, pour plus de détails. La valeur nominale de l'entrée numérique est de 0-30 V CC et nécessite une alimentation en énergie NEC de classe 2 raccordée à la broche 51. Le DGM assure l'isolation optique comme indiqué dans l'illustration suivante. • • Broches : 52 – 59, 71-78 Type : Enfoncement • Discrete Gateway Débit de courant maximum : 3,6 mA Customer Automation D-Sub Pin 51 (Isolated Logic Supply), Supply) 10-30 VDC Isolated Logic ICs Digital Input Microcontroller Optical 24VDC Isolator D-Sub Pin 70 (Isolated Ground) 102 3A0456M Annexe B - Détails de connexion du module discret de passerelle (DGM) Sorties numériques du DGM Les sorties numériques ne fonctionnent que lorsque l'alimentation est raccordée aux broches 27, 68 et 69 et qu'un raccord à la terre est présent au niveau de la broche 70. Consultez la section Références de broche, page 101, pour plus de détails. La valeur nominale de la sortie numérique est de 0-30 V CC et nécessite une alimentation en énergie NEC de classe 2 connectée à la broche 27 pour alimenter la rangée 1, la broche 69 pour alimenter la rangée 2 et la broche 68 pour alimenter la rangée 3. Le DGM assure l'isolation optique comme indiqué dans l'illustration suivante. • • Broches : 9-20, 28-39 Type : Approvisionnement • Sortie de courant continu maximum : 350 mA (en provenance de l'alimentation client) Courant continu recommandé : 100 mA • Discrete Gateway Customer Automation D-Sub Pin 51 (Isolated Logic Supply) Isolated Logic ICs Digital Output Supply Bank 1 D-Sub Pin 27 Microcontroller Optical Isolator Digital Output 1-8 D-Sub Pin 69 LOAD Digital Output Supply Bank 2 Digital Output 9-16 24VDC LOAD D-Sub Pin 68 Digital Output Supply Bank 3 Digital Output 17-24 LOAD 24VDC D-Sub Pin 70 (Isolated Ground) 3A0456M 103 Annexe B - Détails de connexion du module discret de passerelle (DGM) Entrées analogiques du DGM Les entrées analogiques ne fonctionnent que lorsque le DGM est connecté à une alimentation via la connexion CAN. Chaque entrée analogique a une broche de référence correspondante (terre). Consultez la section Références de broche, page 101, pour avoir plus de détails. • • Type : Enfoncement Valeur nominale : 0-10 V CC • Impédance d'entrée : 20 k Discrete Gateway Analog Input + Microcontroller + 20kΩ Analog Input - Sorties analogiques du DGM Les sorties analogiques ne fonctionnent que lorsque le DGM est connecté à une alimentation via la connexion CAN. Chaque sortie analogique a une broche de référence correspondante (terre). Consultez la section Références de broche, page 101, pour avoir plus de détails. • Type : Approvisionnement • Valeur nominale : 0-10 V CC, 10 mA à 10 V CC Discrete Gateway Analog Output + Microcontroller 0-10VDC @10mA + Analog Output - 104 3A0456M Annexe C - Détails de connexion du module de passerelle de communication (CGM) Annexe C - Détails de connexion du module de passerelle de communication (CGM) Installation des connexions du bus de terrain État du module (MS) Connectez les câbles au bus de terrain selon les normes de bus de terrain. Désactivé Pas initialisé Vert Fonctionnement Présence d'événement(s) de normal diagnostic Vert clignotant Utilisé par les outils d'ingénierie Initialisé, pour identifier le nœud sur le présence d'événement(s) réseau de diagnostic Rouge Erreur d'exception État « EXCEPTION » du module Rouge (1 clignotement) Erreur de configuration L'identification attendue est différente de l'identification réelle État PROFINET MS Liaison NS TI11814A FIG. 58 : Connexions de bus de terrain PROFINET L'interface Ethernet fonctionne à 100 Mo, en duplex intégral, comme le requiert le PROFINET. L'interface Ethernet a une capacité de détection de polarité et de liaison automatique. État du réseau (NS) État Désactivé Vert Description Déconnecté Connecté, (RUN) Connecté, (STOP) • • • • • 3A0456M Commentaires Pas d'alimentation ou module sur l'état « SETUP » (configuration) ou « NW_INIT » Rouge Adresse IP non Définissez l'adresse IP par (2 clignotements) configurée l'intermédiaire du moniteur du système ou le serveur DNS Rouge Nom de station (3 clignotements) non configuré Configurez le nom de la station par l'intermédiaire du moniteur du système Rouge Erreur interne (4 clignotements) majeure Cycle d'alimentation du système ; remplacez le module Commentaires • Vert clignotant Description Pas d'alimentation Liaison/Activité (liaison) Pas de connexion avec le contrôleur d'E/S. Connexion établie avec le contrôleur E/S Contrôleur E/S à l'état RUN Connexion établie avec le contrôleur E/S Contrôleur E/S à l'état STOP État Description Désactivé Aucune liaison, absence de communication Vert Liaison établie, absence de communication Vert, clignotant Liaison établie, présence de communication 105 Annexe C - Détails de connexion du module de passerelle de communication (CGM) EtherNet/IP DeviceNet NS MS MS Liaison NS 1 2 TI11814A FIG. 59 : Connexions de bus de terrain EtherNet/IP L'interface Ethernet fonctionne à 100 Mo, en duplex intégral, comme le requiert le PROFINET. L'interface Ethernet a une capacité de détection de polarité et de liaison automatique. État du réseau (NS) État Vert Connecté, une ou plusieurs connexions établies (CIP classe 1 ou 3) Vert clignotant Connecté, aucune connexion établie Rouge Adresse IP dupliquée, erreur FATALE Rouge clignotant Une ou plusieurs connections désactivées (CIP classe 1 ou 3) 4 5 TI11815A CC FIG. 60 : Connexions du bus de terrain DeviceNet État du réseau (NS) État Description Désactivé Pas connecté/ Pas d'alimentation Vert Connecté, une ou plusieurs connexions sont établies Vert clignotant (1 Hz) Connecté, aucune connexion établie Rouge Échec critique de la liaison Rouge clignotant (1 Hz) Une ou plusieurs connexions désactivées Rouge/ vert en alternance Auto-test Description Désactivé Pas d'alimentation ou pas d'adresse IP 3 État du module (MS) État Description État du module (MS) État Description Désactivé Pas d'alimentation Vert Contrôlé par un scanner en état RUN Désactivé Pas d'alimentation ou non initialisé Vert clignotant Pas configuré, ou scanner en état de veille Vert Initialisé Rouge Erreur majeure (état EXCEPTION, erreur FATALE, etc.) Vert clignotant (1 Hz) Configuration manquante ou incomplète, le périphérique doit être mis en service Rouge clignotant Défaillance(s) récupérable(s) Rouge Défaillance(s) irrécupérable(s) Rouge clignotant (1 Hz) Défaillance(s) récupérable(s) Rouge/ vert en alternance Auto-test LIAISON/Activité (liaison) État Description Désactivé Aucune liaison, aucune activité Vert Liaison établie Vert clignotant Activité 106 Connecteur DeviceNet (DC) Broche Signal Description 1 V- Tension d'alimentation de bus négative 2 CAN_L Ligne basse de bus CAN 3 PROTECTION Protection de câble 4 CAN_H Ligne haute de bus CAN 5 V+ Tension d'alimentation de bus positive 3A0456M Annexe C - Détails de connexion du module de passerelle de communication (CGM) PROFIBUS OP Connecteur (DC) PROFIBUS ST 5 4 3 2 1 Broche TI11816A 1 2 3 4 5 FIG. 61 : Connexions de bus de terrain PROFIBUS 6 Mode de fonctionnement (OP) 7 8 9 Boîtier DC 9 8 7 6 État Description Désactivé Pas connecté/ Pas d'alimentation Vert Connecté, échange de données Vert clignotant Connecté, effacé Signal Ligne B RTS BUS de terre Sortie de bus +5 V Ligne A Protection de câble Description RxD/TxD positif, niveau RS485 Demande d'envoi Terre (isolée) Arrêt d'alimentation +5 V (isolée) RxD/TxD négatif, niveau RS485 Connexion interne à la terre de protection Anybus via filtres de protection du câble conformément à la norme PROFIBUS. Rouge clignotant Erreur de paramétrage (1 clignotement) Rouge clignotant Erreur de configuration PROFIBUS (2 clignotements) Mode État (ST) État Description Désactivé Pas d'alimentation ou non initialisé Vert Initialisé Vert clignotant Initialisé, présence d'événement(s) de diagnostic Rouge Erreur d'exception 3A0456M 107 Annexe C - Détails de connexion du module de passerelle de communication (CGM) Carte de données E/S du CGM Multiplet Bit d'entrée 5 I40 I41 I42 I43 I44 I45 I46 I47 6 I48-I55 7 I56-I63 8 I64-I71 9 I72-I79 10 I80-I87 11 I88-I95 12 I96-I103 13 I104-I111 14 I112-I119 15 I120-I127 16 I128 I129 I130 I131 I132 I133 I134 I135 Pression d'entrée - 1 Pression d'entrée - 2 Pression d'entrée - 4 Pression d'entrée - 8 Pression d'entrée - 16 Pression d'entrée - 32 Pression d'entrée - 64 Pression d'entrée - 128 17 I136 I137 I138 I139 I140 I141 I142 I143 Pression d'entrée - 256 Pression d'entrée - 512 Pression d'entrée - 1024 Pression d'entrée - 2048 Pression d'entrée - 4096 Pression d'entrée - 8192 Pression d'entrée - 16384 Pression d'entrée - 32768 18 I144-I151 19 I152-I159 20 I160 I161 I162 I163 I164 I165 I166 I167 Entrées d'automate (signaux en provenance du PCF) Multiplet Bit d'entrée 0 1 108 Description I00 I01 I02 I03 I04 I05 I06 I07 Distributeur prêt Distributeur Aucune alarme Pas d'erreur de distribution Distribution en cours Volume distribué OK (de réserve) Demande de purge du distributeur Démarrage à distance du distributeur / Purge en cours I08 I09 I10 I11 I12 I13 I14 I15 Unités de pression - Bit 0 Unités de pression - Bit 1 2 I16 I17 I18 I19 I20 I21 I22 I23 3 I24 I25 I26 I27 I28 I29 I30 I31 Erreur - 1 Erreur - 2 Erreur - 4 Erreur - 8 Erreur - 16 Erreur - 32 Erreur - 64 Erreur - 128 4 I32 I33 I34 I35 I36 I37 I38 I39 Volume distribué - 1 Volume distribué - 2 Volume distribué - 4 Volume distribué - 8 Volume distribué - 16 Volume distribué - 32 Volume distribué - 64 Volume distribué - 128 Description Volume distribué - 256 Volume distribué - 512 Volume distribué - 1024 Volume distribué - 2048 Volume distribué - 4096 Volume distribué - 8192 Volume distribué - 16384 Volume distribué - 32768 Pression de sortie - 1 Pression de sortie - 2 Pression de sortie - 4 Pression de sortie - 8 Pression de sortie - 16 Pression de sortie - 32 Pression de sortie - 64 Pression de sortie - 128 3A0456M Annexe C - Détails de connexion du module de passerelle de communication (CGM) Multiplet Bit d'entrée Description 21 I168 I169 I170 I171 I172 I173 I174 I175 22 I176-I183 23 I184-I191 24 I192 I193 I194 I195 I196 I197 I198 I199 Commande de pression - 1 Commande de pression - 2 Commande de pression - 4 Commande de pression - 8 Commande de pression - 16 Commande de pression - 32 Commande de pression - 64 Commande de pression - 128 I200 I201 I202 I203 I204 I205 I206 I207 Commande de pression - 256 Commande de pression - 512 Commande de pression - 1024 Commande de pression - 2048 Commande de pression - 4096 Commande de pression - 8192 Commande de pression - 16384 Commande de pression - 32768 25 Pression de sortie - 256 Pression de sortie - 512 Pression de sortie - 1024 Pression de sortie - 2048 Pression de sortie - 4096 Pression de sortie - 8192 Pression de sortie - 16384 Pression de sortie - 32768 Multiplet Bit d'entrée 32 I256 I257 I258 I259 I260 I261 I262 I263 Débit réel - 1 Débit réel - 2 Débit réel - 4 Débit réel - 8 Débit réel - 16 Débit réel - 32 Débit réel - 64 Débit réel - 128 33 I264 I265 I266 I267 I268 I269 I270 I271 Débit réel - 256 Débit réel - 512 Débit réel - 1024 Débit réel - 2048 Débit réel - 4096 Débit réel - 8192 Débit réel - 16384 Débit réel - 32768 34 I272-I279 35 I280-I287 36 I288-I295 37 I296-I303 38 I304-I311 39 I312-I319 40 I320-I327 41 I328-I335 26 I208-I215 42 I336-I343 27 I216-I223 43 I344-I351 44 I352-I359 45 I360-I367 46 I368-I375 47 I376-I383 48 I384-I391 49 I392-I399 50 I400-I407 51 I408-I415 52 I416-I423 53 I424-I431 54 I432-I439 55 I440-I447 28 29 I224 I225 I226 I227 I228 I229 I230 I231 Commande de débit - 128 I232 I233 I234 I235 I236 I237 I238 I239 Commande de débit - 256 Commande de débit - 512 Commande de débit - 1024 Commande de débit - 2048 Commande de débit - 4096 Commande de débit - 8192 Commande de débit - 16384 Commande de débit - 32768 30 I240-I247 31 I248-I255 3A0456M Commande de débit - 1 Commande de débit - 2 Commande de débit - 4 Commande de débit - 8 Commande de débit - 16 Commande de débit - 32 Commande de débit - 64 Description 109 Annexe C - Détails de connexion du module de passerelle de communication (CGM) Sorties d'automate (signaux envoyés au PCF) Multiplet 0 1 110 Multiplet Bit de sortie Bit de sortie Description 6 O48-O55 O00 O01 O02 Style - 1 Style - 2 7 O56-O63 8 O64-O71 O03 O04 O05 O06 O07 O08 O09 O10 O11 O12 O13 O14 O15 Style - 8 Style - 16 Style - 32 Style - 64 Style - 128 Stroboscope de style Distribution terminée Pistolet de distribution 1 activé Pistolet de distribution 2 activé Pistolet de distribution 3 activé Pistolet de distribution 4 activé 9 O72-O79 10 O80-O87 11 O88-O95 12 O96-O103 13 O104-O111 14 O112-O119 15 O120-O127 Style - 4 2 O16-O23 3 O24-O31 4 O32 O33 O34 O35 O36 O37 O38 O39 Commande de débit - 1 Commande de débit - 2 Commande de débit - 4 Commande de débit - 8 Commande de débit - 16 Commande de débit - 32 Commande de débit - 64 Commande de débit - 128 5 O40 O41 O42 O43 O44 O45 O46 O47 Commande de débit - 256 Commande de débit - 512 Commande de débit - 1024 Commande de débit - 2048 Description Réinitialisation d'erreur Démarrage / Purge à distance 3A0456M Annexe D - Descriptions du signal E/S Annexe D - Descriptions du signal E/S Entrées d'automate Démarrage à distance du distributeur / Purge en cours Distributeur prêt Ce signal est à 0 lors de la mise sous tension. Ce signal sera de 1 dans les conditions suivantes : Ce signal est à 0 lors de la mise sous tension. Ce signal sera de 1 dans les conditions suivantes : • • Le système est activé, et il ne présente aucune alarme active (les écarts n'ont pas d'effet). • Une séquence de démarrage à distance est en cours. Ce signal doit rester confirmé jusqu'à ce que l'équipement de distribution a atteint l'état Distribution prête. Une séquence de purge est en cours. Ce signal doit rester confirmé jusqu'à ce que la séquence de purge soit terminée. • Distributeur Aucune alarme Ce signal sera de 1 dans les conditions suivantes : • Le système ne possède pas d'alarme. Pas d'erreur de distribution Ce signal sera de 1 dans les conditions suivantes : • Le système ne présente aucune erreur (alarme ou écart). Distribution en cours Ce signal est à 0 lors de la mise sous tension. Ce signal sera de 1 dans les conditions suivantes : • Le système est au milieu d'une tâche. Volume distribué OK Ce signal sera de 1 dans les conditions suivantes : • • • Le système a terminé une tâche, et le volume de la tâche satisfait à la tolérance spécifiée, et le stroboscope de style est 1. Unités Tous les paramètres d'unités sont configurés dans le module d'affichage avancé. Les signaux suivants sont utilisés pour communiquer ces informations à l'automate. Unités de pression Valeur Unités 0 psi 1 bars 2 MPa 3 réserve Erreurs Les nombres représentant les erreurs se composent de 8 bits. Il s'agit du numéro de l'erreur dans le système. Volume distribué Un nombre de 16 bits indique le volume distribué dans la dernière tâche. Il est toujours affiché en cc. Demande de purge du distributeur Ce signal est à 0 lors de la mise sous tension. Ce signal sera de 1 dans les conditions suivantes : • Le minuteur d'intervalle de purge du système est arrivé à son terme. 3A0456M Pression de sortie Un nombre de 16 bits indique la pression de sortie actuelle de la plaque de fluide. Concerne tous les modes de contrôle. Les unités de ce nombre dépendent du paramètre des unités de pression. 111 Annexe D - Descriptions du signal E/S Pression d'entrée Sorties d'automate Un nombre de 16 bits indique la pression d'entrée actuelle de la plaque de fluide. Concerne tous les modes de contrôle. Les unités de ce nombre dépendent des unités de pression. Style Commande de pression Un nombre de 16 bits indique la pression de commande actuelle de la plaque de fluide. Concerne tous les modes de contrôle. Les unités de ce nombre dépendent du paramètre des unités de pression. Le style désiré pour la tâche suivante. Ces 8 bits sont lus au démarrage d'une tâche pour connaître le style sélectionné. Stroboscope de style Ce bit est utilisé pour débuter une nouvelle tâche. Une nouvelle tâche est lancée lorsque le stroboscope de style passe de 0 à 1. Commande de débit Un nombre de 16 bits indique la commande de débit actuelle de la plaque de fluide. Concerne le contrôle du cordon uniquement. En mode de pression et de décharge, la valeur sera sur 0. Elle est toujours affichée en cc/min. Distribution terminée Ce bit est utilisé pour signaler la fin d'une tâche. Une tâche est terminée lorsque ce signal passe de 0 à 1. Débit réel Pistolet de distribution x activé Un nombre de 16 bits indique le débit réel actuel de la plaque de fluide. Il est toujours affiché en cc/min. Ces 4 bits sont utilisés pour signaler la mise en marche et l'arrêt de chacun des 4 pistolets de distribution de la plaque de fluide. Valeur de la commande Cette valeur de 12 bits représente la valeur analogique de commande de 0-10 Volts. Cette valeur analogique est mesurée à partir d'un débit (en mode de bourrelet) ou d'une commande de pression (en mode pression ou décharge) basée sur le facteur de proportionnalité configuré. Effacement des erreurs Ce bit est utilisé pour effacer une erreur du système. Démarrage / Purge à distance Ce bit est utilisé pour redémarrer le système de distribution à partir de n'importe quel état « non-prêt ». Si le système est déjà à l'état Distribution prête, ce signal devrait initier une purge en fonction des paramètres de purge configurés. 112 3A0456M Annexe D - Descriptions du signal E/S 3A0456M 113 Données techniques Données techniques *Débits minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 cc/minute avec débitmètre hélicoïdal de haute résolution (à température ambiante) 190 cc/minute avec débitmètre hélicoïdal chauffé *Débit maximal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7500 cc/minute avec débitmètre hélicoïdal de haute résolution (à température ambiante) 22 500 cc/minute avec débitmètre hélicoïdal chauffé 37 500 cc/minute avec un débitmètre séparé Pression de service de fluide maximum pression d'alimentation à la plaque de fluide (régulateur à cartouche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414 bars (41,1 MPa, 6000 psi) pression d'alimentation à la plaque de fluide (régulateur de mastic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 bars (34,5 MPa, 5000 psi) au niveau de la sortie du régulateur . . . . . . . . . . . . . 310 bars (31,0 MPa, 4500 psi) au niveau de la sortie du régulateur avec des composants chauffés électriquement . . . . . . . . . . . . 241 bars (24,1 MPa, 3500 psi) Pression minimum de service du fluide (à la sortie du régulateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,0 bars (0,7 MPa, 100 psi) Plage de pression d’alimentation d'air . . . . . . . . . . . . . . . 4,1- 8,3 bars (0,4 - 0,8 MPa, 60-120 psi) – filtration de 10 microns requise Filtration du fluide requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 mailles (500 microns) minimum *Plage de viscosité du fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 10000 à 1000000 cps avec un débitmètre hélicoïdal *Dose de décharge minimum distribuée . . . . . . . . . . . . . 3 cc avec débitmètre hélicoïdal de haute résolution (à température ambiante) 6 cc avec débitmètre hélicoïdal chauffé Pièces en contact avec le produit (débitmètres 303, 304, 321, 17 - 4 en acier inox ; carbure de tungstène, et plaques de fluide). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PTFE, acier, élastomère fluoré Exigences concernant l'alimentation électrique 100-240 V CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,4 A en charge totale, fusible de 2,5 A 240 V CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A en charge totale, fusible de 4 A Plage de tension d'alimentation électrique . . . . . . . . . . . 100-240 V CA, 50-60 Hz, monophasé Plage de température de fonctionnement centres de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 °F (4 °C) - 120 °F (49 °C) plaque de fluide chauffé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 °F (4 °C) - 400 °F (204 °C) plaque de fluide à température ambiante . . . . . . . . . 40 °F (4 °C) - 120 °F (49 °C) Plage d'humidité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 0 - 90 % sans condensation * Les débits et les viscosités sont estimés approximativement. Les débits chutent à mesure que la viscosité augmente. Les fluides sont susceptibles de se cisailler quand ils sont sous pression. Dans le cas de nouvelles applications ou de nouveaux fluides, procédez toujours à des essais afin de déterminer les dimensions des conduites et le choix des équipements. Contactez votre distributeur Graco agréé pour toute autre fonctionnalité. 114 3A0456M Données techniques Caractéristiques techniques de l'ensemble de plaque de fluide Les dimensions de montage et les détails des pièces de rechange des ensembles de plaque de fluide se trouvent dans la section concernant l'installation de ce manuel. Régulateur à cartouche Régulateur de mastic Régulateur manuel 308647 307517 Poids - Sans débitmètre 11,6 kg (25,5 lb) 15 kg (33 lb) Poids - Hélicoïdal 18 kg (40 lb) 22 kg (48 lb) Orifice d'entrée de fluide 1,9 cm (3/4 de po.) npt(f) hélicoïdal 1,9 cm (3/4 de po.) npt(f) Orifice de sortie de fluide 1,27 cm (1/2 po.) npt(f) 1,9 cm (3/4 de po.) npt(f) Pression maximum de service du fluide* Consultez la section Modèles page 4 Consultez la section Modèles page 4 Alimentation en air 0,63 cm (1/4 de po.) npt(f) 0,63 cm (1/4 de po.) npt(f) Pression maximale de service pneumatique 7,0 bars (0,7 MPa, 100 psi) 7,0 bars (0,7 MPa, 100 psi) Pression minimum d'air de service 4,1 bars (0,4 MPa, 60 psi) 4,1 bars (0,4 MPa, 60 psi) Température de fonctionnement du fluide Température ambiante 4° - 50 °C (40° - 120 °F) Chauffé à 4° - 204 °C (40° - 400 °F) Température ambiante 4° - 50 °C (40° - 120 °F) Débit minimum - hélicoïdal 190 cc/min à température ambiante 190 cc/min chauffé 190 cc/min à température ambiante *La pression maximum du système dépend de la vanne de distribution. Sorties d'air, ouvrant et fermant la vanne de distribution Raccords pour tuyau de 4 mm (5/32 po.) Alimentation électrique nécessaire 24 V CC ou 100-240 V CA Hauteur 203 mm (8 po.) (selon les modèles) À utiliser lors d'une distribution de fluides répondant à au moins l'une des conditions d'ininflammabilité suivantes : Caractéristiques du fluide Plage de température ambiante • Le fluide a un point éclair supérieur à 60 °C (140 °F) et une concentration maximum en solvant organique de 20 % en poids, conformément à la norme ASTM D93. • Le fluide ne satisfait pas au test de brûlage continu lorsqu'il est testé en application de la norme D4206 de l'ASTM. 40° à 120° (4° à 50 °C) Caractéristiques techniques de l'ensemble du centre de commandes Montage en 100 - 240 V CA Montage en 24 V CC Phase 1 n/a Fréquence 50-60 Hz n/a Courant de pleine charge 1,4 A 4,0 A Calibre du fusible 250 V CA, 2,5 A T 125 V CA, 4 A F Poids du boîtier de commandes 11,6 kg (25,5 lb) 3A0456M 115 Garantie standard de Graco Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l'équipement jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s'applique uniquement si l'équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas, et Graco ne sera pas tenue responsable d'une détérioration générale, ou de tout autre dysfonctionnement, dommage ou usure suite à une installation défectueuse, mauvaise application, abrasion, corrosion, maintenance inadéquate ou incorrecte, négligence, accident, manipulation ou remplacement par des pièces de composants ne portant pas la marque Graco. Graco ne saurait être tenue responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l'incompatibilité de l'équipement de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d'installation, de fonctionnement ou d'entretien de structures, d'accessoires, d'équipements ou de matériaux non fournis par Graco. Cette garantie s'applique à condition que l'équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur de Graco agréé pour la vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L'équipement sera retourné à l'acheteur d'origine en port payé. Si l'inspection de l'équipement ne révèle aucun défaut de matériel ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE FINALITÉ PARTICULIÈRE POUR LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s'il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties. En aucun cas, Graco ne sera tenue responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture d'équipement par Graco en vertu des présentes ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou d'autres biens vendus par les présentes, que ce soit en raison d'une violation de contrat, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autrement. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Informations Graco Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com. Pour obtenir des informations sur les brevets, consulter la page www.graco.com/patents POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour identifier votre distributeur le plus proche. Téléphone : 612-623-6921 ou appel gratuit : 1-800-328-0211, télécopie : 612-378-3505 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de modifier ces informations à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 313377 Siège social de Graco : Minneapolis Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2009, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001. www.graco.com Révision M, février 2019