▼
Scroll to page 2
of
20
INSTRUCTIONS 307132 DECEMBRE 1977 GRACO BULLDOG HYDRA-CAT POMPES A 2 COMPOSANTS PRESSION MAXIMUM DE TRAVAIL :2500 PSI - 170 BARS MODELE AVEC DEUX BAS DE POMPE 209 028 - RAPPORT 1:1 KIT"D'INSTALLATION 209 005 (vendu separement) MODELES AVEC TROIS BAS DE POMPE 208 208 209 209 209 209 KIT 958 - RAPPORT 1-1/4:1 999 - RAPPORT 1-1/4:1 000 - RAPPORT 2:1 001 - RAPPORT 3:1 002 - RAPPORT 4:1 003 - RAPPORT 2-1/2:1 D'INSTALLATION 209 006 ATTENTION GRACO ne fabrique ni ne vend aucun des produits chimiques susceptibles d'etre utilises avec ces pompes et n'est pas responsable de leurs effets. Du fait de l'importante gamme de produits qui peuvent etre utilises et de leurs diverses reactions chimiques, l'acheteur et l'utilisateur de cet equipement doivent determiner tous les dangers eventuels inherents aces produits. L'attention est particulierement attiree sur les risques de vapeurs toxiques, les incendies, les explosions, les temps de reaction et les dangers d'une exposition des individus a ces produits et a l'effet des melanges. GRACO n'est pas responsable des differents effets que pourraient causer les produits utilises. m-------GRACOINC. P.o. BOX 14411V1INNEAPOLIS. MN ©COPYRIGHT 1974 GRACO INC. 55440~~~ -_~m~ /IMPORTANT/ Toujours lire attentivefuent les notices techniques se rapportant aux accessoires et a l'aquipement utilises avant de mettre en place Ie materiel. Le bonfonctionnement de I'unite depend des precautions prises lors de son installation. Ce manuel indique la procedure a suivre pour-l'installation, Ie fonctionnement et les precautions a prendre pour l'unite a 2 composants. RESPECTER LES REMARQUES;AVERTISSEMENTS ET DIFFERENTS CONSEILS SUIVANTS : REMARQUES II est necessaire de bien connaitre Ie produit qu-e l' on va utiliser. Pour cela, se reporter aux caracteristiques fournies par Ie fabricant. Quand l'unite est amorcee.avec Ie produit et est en marcher verifier la pression indiquee sur les manom~tres de sortie et en prendre note. Si les performances d'un bas de pompe sont modifiees, Ie manom~tre indiquera une pression differente de celIe precedemment notee. ATTENTION Tenir compte du temps limite de durcissement du produit utilise. Rincer Ie syst~me avent que Ie produit ne durcisSe. II est preferable de connai-tre- Ie temps de durciss-ement des produits melanges avant d'utiliser la pompeo Evacuer les produits non melanges du syst~me'avant qu'ils n'atteignent leur temps de durcissement limite. Ne jamais depasser _170_bars (2500 PSI) de pression produit. Utiliserle TABLEAU DES RAPPORTS DE PRESSION ci-apr~s afin de connaitre les.rapports de pression proCluit et: a'air des differents mod~les. Veiller a ne pas recevoir de produit sous pression. Le prqduit risque de penetrer sous la peau et de proV-o-queruhe blessure serieuse .. NE JAMAIS placer sa main ou ses dOigts directemetit sur la sortie produit quand l'unite est sous pression. . La vitesse de passage du pr<J(i'uit dans I' equipement peut provoquer de l'electricite statique. Veiller a ce que taut Ie syst~me soit parfaitement mis a la terre. Lors de la pulverisation, isoler l'objet a traiter. -- 1 -- 307 132 TABLEAU DES RAPPORTS DE PRESSION II s'agit des differents combinaisons de bas de. pampes possibles pour les repports de melange, rapports et volpme de pression par cycle pour chacun des modeles de pompes. RAPPORT RAPPORT 1: 1 1\ rr~1J- L L...J. 207-862 207·862 LJ Rapport produitair: 34:1 0,17 L/cycle RAPPORT 2: 1 .. U IA l,llai21A 207 ·862 207-862 I l Rapport produitair: 23:1 0,26 L/cycle LJ LJ .RAPPORT 1J1i11 U 207-869 207 -869 L...J .... LJ Rapport produitair: 38:1 0.,16.L/cYcle· RAPPORT c;--;ig~~to 1-1/4:1. 2-1/2:1: -~g~-~~h JA 12!lsi71A I .2?,-8f9 IA12~7~a151 AI 207-862 --LJ U :RAPPORT 3: 1 dODEL~ ~209-()01~ . 207-862 L...J. ---_. Rapport produitair: 24:1 0,24 L/cycle U2~9 Rapport produitair: 41:1 0,14 L/cycle r--\ ~~g~~0~E3:7 1-1/2:1 - IAj 2b7~l71A U I 207-862 LJ 207·862 LJ Rapport produit~ air : 25:1 0,"23 L/cycle - RAPPORT 4: 1 ~=~. IA12r7~!9IA I. U 207-86" NOTE: Lorsqu'on utilise trois bas de pompes,les deux mgdeies places a l'exterieur doivent etre identiques. 207.862_. L...J _ ____LJ ~ Rapport produitair: 27:1 0,22 L/cycle INSTALLATIONS-TYPE Les systemes HYDRA-CAT sont adaptes en fonction de l'installation demandee par Ie client •. Les systemes-type illustres page suivante montrent l'installation complete pour deux applications differentes. Le choix del'equipement depend des produits utilises ainsi que des besoins du client. 307 132 -- 2 -- ·INSTALLATION-TYFE POUR PRODUITS A FAIBLE VISCOSITE ALIMENTATION D'AIR ,-, DE PROD. VANNE DE RINCAGE INSTALLATION-TYPE POUR PRODUITS A FORTE VISCOSITE NOTE: Pour l'alimentation de la pompe-a- deux composants, utiliserdes manometres de pressionproduits montes sur l'entree produit de la pompe, de maniere a obtenir des reglages de pression corrects. Dans les instructions qui vont suivre, Ie produit de base est toujours appele "A" et Ie catalyseur "B". Avec trois modeles de bas de pompes, toujours utiliser les deux bas de pompes exterieurs pour alimenter la partie A et Ie bas de pompe du milieu pour l'alimentation de la partie B. --3 - 307 132 /IMPORTANT/ Ces pompes sont fabriquees pour des unites de dosage, melange et pulverisation de deux composants. Certains de ces produits sont dangereux a manipuler. Assurez-vous que vous etes parfaitement familiarise avec cet equipement. Lire attentivement les instructions et mises en gardedu constructeur. Lors de la pulverisation de mousses eu de produits toxiques, il est recommande de porter des vetements et des lunettes de protection.~La pii;ce ou I' on travaille doi t etre correctement ventilee. Dans les aires bien aerees, un simple masque a cartouche peut etresuffisant. INSTALLATION Monter La pompe en fonction du type d'installation desire. Un support mural est presente en ACCESSOIRES page 18, les dimensions etle schema de per'iiage sont en page 11. , S'assurer que Ie mur est suffisament solide pour supporter Ie poids de la pompe, de ses accessoires et les a~coups dus a son fonctionnement Brancher Ie flexible d'aspiration du produit A sur 3/4 NPT du melangeur quand il s'agit d'un ensemble pompe, ou Ie brancher directement sur l'entree 3/4 de pompe de gauche quand il s'agit d'un ensemble 2 pompeo l'entree 3 bas de NPT du bas bas de Brancher Ie flexible d'aspiration du produit B sur Ie raccord tournant 3/4 NPT place sur Ie bas de pompe central (ensemble 3 bas de pompe), ou Ie brancher directement sur l'entree 3/4 NPT du bas de pompe droit (ensemble 2 bas de pompe). Assembler les accessoires comme presentes sur les figures 1 et 2 et page 13. Fixer Ie melangeur sur Ie support mural a I ' aide des vis fournies dans l'ensemble d'installation. Brancher les flexibles produit sur les sorties produit 3/8 NPT (M) des soupapes de securite. Installer Ie regulateur d'air sur Ie support mural. Figure 1. Les ACCESSOIRES sont presentes page 18. II est egalement conseille de monter un huileur d'air qui assure une lubrification automatique du moteur pneumatique. La conduite principale d'alimentation en air doit etre equipee d'une vanne d'arret du type robinet de purge qui permet de couper l'air a la pompe et de faire chuter la pression. Mettre en place et brancher les differents accessoires (flits d'alimentation, pompe a solvant, etc.) Voir Ie schema de l'installation type page 4 et les differentes notices techniques se rapportant aux accessoires. 307 132 -- 4- MODELES ----------MODELES A DEUX BAS DE POMPES . . .--~-- 3/4 NPT F ENTREE D'AIR POMPE 3/4 NPT F ENTREE DIAIR 3/8 NPT M SORTIE TROU DE 3/8 NPT M MONTAGE DU f§;G%ATEIIR b'AIR PRDDun B SORTIE PRODUIT B 3/8 NPT M r-~-"~~!fjifi) SORTIE PRODU!T AI ~ ~ COTE A Fig 1 , "0J COTE A \ COTE B \ \ II Fig 2 Quand on pompe des produits inflammables, il faut brancher un fil de mise a la:.terit:"e· sur la prise du moteur. Devisser l'ecrou et la rondelle, puis passer l'extremite du fil de masse (¢ 1,5 mm2 min.) dans la gorge et ress·errer l' ecrou. Brancher I'autre extremite du fil de masse de maniere a obtenir une mise a la masse parfaite. Voirles ACCESSOlRES • ... c FIL DE MASSE CUIVRE :13:-:=============. FONCTIONNEr1ENT A T TEN T ION NE JAMAIS FAlRE FONCTIONNERLA POMPE SANS QUE L'ENSEMBLE VANNE DE SECURITE SOIT INSTALLE. LES VANNES DE SECURITE SE DECLENCHENT SI LA PRESSION D'UN BAS DE POMPE ATTEINT 2800-3200 PSI 094-220 BARS). RINCER L'UNITE AVANT LA HISE EN MARCHE L'equipement a ete teste avec de l'huile qui est restee pour proteger les pieces.-Avant de melanger et de pulveriser les produits, il est necessaire de rincer le systeme. Pour cela, proceder comme suit : -- 5 -- 307 132 L Placer--un seau d' environ 12 litres de solvant sous chacune des entreesproduit, ou-plonger directement la pompe dans un seau. Ouvrir-Ia vanne de distribution, ouvrir les rohinets du melangeur et fermer tous les regulateurs d'air. Ouvrir l'alimentation d'air des pompes et commencer a ouvrir les regulateurs d'air juste assez pour que-Ies pompes puissent demarrer. Laisser battre les pompes jusqu-' il. ce _que du solvant propre apparaisse a la vanne de distribution, puis couper l'air. Repeter leringage en utilisant un solvant compatible avec les produits utilises. Quand lesolvant propre apparait, retirer les seaux d'alimentation et laisser battre la pompe jusqu'a ce que tout Ie solvant so it evacue, ensuite arreter la pompeo RegIer la pression d'air sur la pompe a solvant a environ 4 bars. Ouvrir doucement la vanne d'airde la pompe; la laisser s'amorcer puis caler en pression. Ouvrir Ie robinet de solvant justepour verifier qu'il sera disponible au moment desire. A T TEN T ION TOUJOURS COUPER L'ALIMENTATION D'AIR AVANT D'OUVRIR LES ROBINETS DE PURGE POUR DECm~PRlMER LE PRODUIT AFIN D' EVITER UNE PRESSION EXCESSIVE DANS LES- FLEXIBLES E-T RACCORDS. UTILISATION DU -SYSTEME Placer des reservoirs contenant du produit A et B a chaque entree cQrrespondante de la pompeo Voir schema INSTALLATIONTYPE. Debrancher Ie flexible d'alimentation du melangeur et placer un reservoir metallique sous la sortie. Ouvrir les vannes d'air juste pour queles pompes puissent battre, puis une fois que tout l'air a ete purge et que Ie systeme est correctement amorce, fermer les vannes de melange. Reglerla pression d'air dela pompe de maniere a obtenir la pression produit desiree. RegIer lapression d'air des pompes d'alimentation a une pression ne donnant pas plus de 18 bars a la sortie produit. Une pression superieure pourrait empecher les billes de la pompe a deux composants de porter correctement. A T TEN T ION NE JAMAIS DEPASSER 2500 PSI (170 BARS)DE PRESSION MAXIMUM DE TRAVAIL OU BIEN LA PRESSION MAXIMUMSUPPORTEE pAR L'ELEMENT DU SYSTEME LE PLUS FAIBLE. Rebrancher Ie flexible d'alimentation au melangeur et fermer la vanne de distribution. Ouvrir la vanne d'air au moteur, 307 132 -- 6-- ouvrir les robinets produit du melangeur, puis pointer Ie pistolet melangeur vers un reservoir metallique de decharge et ouvrir la vanne de distribution pour purger tout lrair des conduites.d'alimentation. Quand tout l'air a ete purge, fermer la vanne de distribution. Les pompes se mettront en marche quand on ouvrira la vanne et s'arreteront lorsqu'on la fermera. Pour arreter Ie systeme, couper l'air de toutes les pompes, ouvrir la-vanne de distribution pour faire chuter les pressions et fermer les robinets du melangeur. Rincer Ie melangeur, les flexibles et tout l'equipement de distribution. Se referer aux instructions indiquees quant a la-procedure a suivre pour Ie rin9age du melangeur. CONSEILS D'UTILISATION ET PRECAUTIONS A PRENDRE Verifier frequemment les reservoirs produit. Ne pas laisser un reservoir vide et la pompe aspirer-de lrair. Cela fausserait les rapports. Quand un reservoir est vide, la pompe se met a accelerer et s 'emballe, ce qui peut endommager cert_aines pieces importantes de la pompeo Si par megarde un reservoir est vide, il faut immediatement Ie remplir, reamorc-er les conduites avec Ie prOduit pour eliminer tout lrair du systeme. Toujours veiller a ce que les presse-etoupes soient pleins de TSL ou d'un solvant compatible avec Ie produit utilise. Verifier regulierement Ie serrage des €crous presse-etoupe. Si un reglage est necessaire, couper l'air a la pompe et faire chuter la pression produit. Resserrer l'ecrou juste assez pour arreter la fuite, NE PAS BLOQUER EXAGEREMENT. Tenir compte du temps limite de durcissement des produits. Toujours evacuer Ie produit du melangeur e_t des conduites d'alimentation avant qu'il ne seche dans l'equipement et dans les flexibles. Se referer aux instructions donnees par Ie fabricant du produit et rincer Ie systeme avant que Ie temps limite de durcissement ne so it atteint. Employer un solvant compatible avec les produits. II est recommande d'installer un regulateur a nitrogene pour eviter l'humidite dans les reservoirs, ce-qui cristalliserait les produits et provoquerait un mauvais fonctionnement des billes. Voir en ACCESSOIRES. Dans Ie cas de produits epais, les solvants de rin9age peuvent ne pas eliminer entierement Ie produitdes flexibles. Dans ce cas, il faut debrancher les flexibles etevacuer Ie produit a l'aide d'un chiffon et d'un fil metallique ou utiliser une tige plus rigide, ou utiliser un solvant et de l'air pour creer une turbulence et rincer jusqu'a temps que Ie melangeur, Ie pistolet et les flexibles soient parfaitement propres. -- 7 -- 307 132 CONTROLE DU RAPEORT DE MELANGE Si Ie produit melange ne durcit pas correctement, verifier les rapports des produits A et B. Pour verifier Ie rapport, couper l'air detoutes les pompes, ouvrir la vanne de distribution, rincer tout Ie systeme et proceder comme suit : REMARQUE : pompe doit fonctionner de mani~re ~ verifier avec precision Ie rapport de melange des pompes. Les pressions de sorties des pompes doivent etre au moins 4 fois celles d'entrees. Pour ce contrale il est necessaire d'enlever Ie melangeur, ou autre vanne de dispersion, et de mettre des embouts aux extremites des flexibles afin de simuler des conditions normales de fonctionnement. De preference, un petit tube en acier d'1/16" de diametreet de 13 rom de longueur"raccorde sur les flexibles produits. ~~ VA\\ {-II 1\ ":J,\ Debrancher les flexibles produit .. .-~~ \ du melangeur d' entree, en re·.Agiter 1es.flexLb1es en meme temps perant les flexioles, et plaF1 'b1 . cerles extremites de ceux-ci d' :~ime~~ation ~ dans un reservoir de decharge. produit _ Placer deux eprouvettes de ~ meme dimensions pres du reser~ voir. Voir FIGURE 4. RegIer la pression d'air au minimum possible aux pompe·s, puis ouvrir.;.les vannes d'air des pompes d'alimentation et de la pompe ~ deux composants. Quand les produits A et B coulent regulierement, saisir les flexibles et les glisser exactement au meme moment chacun EPROUVET'.rES GRADUEES dans une eprouvette. _';~F2i9~4!,:================= Quand l'eprouvette A est pleine, retirer les deux flexibles et les_replacer dans Ie reservoir de decharge. Saisir les flexibles exactement au meme moment. Ensuite couper l'air aux pompes. Comparer les eprouvettes A et B. Si Ie rapport n'est pas correct, se referer au TABLEAU DES CAUSES DE PANNES pour determiner Ie probleme et y ra~edier. Rebrancher Ie melangeur et la vanne de dispersion aux flexibles. ATTENTTON S'ASSURER QUELES FLEXIBLES SONT BRANCHES CORRECTEMENT. S'ILS ETAIENT INVERSES, LE MELANGEUR POURRAIT ETRE ENDOMMAGE. 307 132 -- 8 -- CHANGEMENT DE RAPPORT SUR ENSEMBLE 3 BAS DE POMPE Il faut changer les bas de pompes si l'on veut changer les rapports produits. Rincer entierement le systeme, evacuer le solvant, couper l'air aux pompes et proceder comme suit: A T TEN T ION LORS DU CHANGEMENT DE PRODUIT, IL FAUT RINeER PARFAITEMENT TOUT L'EQUIPEMENT ET LES ACCESSOIRES AFIN QU'IL NE RESTE PLUS AUCUNE TRACE DE PRODUIT PRECEDEMMENT UTILISE. Debrancher les trois flexibles produit des trois- bas de pompeo Devisser les trois raccords d'entree des bas de pompes et retirer le melangeur. Devisser les deux ecrousde retenue (6) des deux tiges.des pistons exterieurs .{25) et enlever les bagues_.de retenue 115) .._de __ces pistons: (utiliser un marteau olL.. un tournevis pour les liberer). FIGURE 4. - --- . Degager les deux bas de pompe exterieurs de la plaque de liai-~ son .(12) et rettier les rondelles des tiges de liaison. FIG.5.Utiliserune c.le sur les meplats _ de la tige de liaison duba--S-de' pompe central, pour la debloquer du support, puis retirer le basde pompe et la rondelle placee sur la tige de liaison. 6-1!"" 13~~tj~:/ '4~ --(~7.~ ,~' rl 'l ;);;-:n . :':--Y! ~ ~~J.8J 12~ .:i\;'" ~~.-.) --1 Cle sur les mepla Se reporter au tableau page 2 du piston pour ote pour connaltre les rapports de Ie bas de pompe central melange obtenus en fonction de la combinaison choisie, puis proceder au montage des bas de Fig 5 __ .~_.~_ pompe selectionnes. Commencer par le bas de pompe central puis finir ensuite par les bas de pompe exterieurs. Bloquer fermement les raccords d'entree des bas de pompeo Rincer le systeme puis proceder a la mise en route. ENTRETIEN ENTRETIEN DU BAS DE POMPE Avant de proceder a n'importe quelle operation d'entretien sur un des bas de pompe, toujours rincer la pompe au solvant, couper l'air, faire chuter les pressions et proceder cdmme suit: Demonter le{s) bas de pompe demment. -- 9 -- 307 132 a verifier comme explique prece- Devisser Ie clapet de pied (A) du cylindre (24) et oter la goupille (32), la bille (22), l'arretoir (33) et son joint torique (34). Voir FIGURE 6. Nettoyer les pieces, les verifier et changer celles qui sont abimees. Controler Ie siege dans Ie corps. S'il est ecaille ou use, changer Ie clapet de pied cornplet. -~------ Desserrer l'ecrQu presse-etoupe (26) , pousser la tige de cornrnande (25) vers Ie bas jusqu'a ce qu'il soit possible possible de saisir~le piston, puis tirer l'ensernble piston et tige par Ie bas du cylindre. FIGURE 6. , 25 26 27 ·28 35 29 ..;--:~-30 ATTENTION VEILLER A NE PAS RAYER LES SURFACESPOLIES INTERIEURES DU CYLINDRE. 24 [ : 23 -~ - . 38 36 ..",,__-39 37 40 Devisser Ie piston de la tige (25), retirer la bille (23), les chapeaux (36,37), les garnitures3.3--::.."",,,,. (39) .et les contre-rondelles (31, 38). Voir FIGURE 6. Nettoyer CLAPET DE19 et verifier toutes les pieces et PIED serrer uN:m rernplacer celles qui I' exigent. couple ~ de Si Ie siege est abime ou use, ., FIG. 6 _______-'-_ _ _ __ rernplacer l' axe du piston ( 40). --~-~- - - - - - - - - - - - - . - - -___-_. s4't::46 Desserrer l'ecrou presse~etoupe (26) ducylindre (24) et oter Ie coussinet (2'Z), les garnitures (35), les·chaI)eaux (28,29) et la contre-rondelle(30). Voir FIGURE 6. Nettoyer les pieces, changer celles qui sont abirnees. NOTE ,_TOUJOURSREMPLACER LES CHAPEAUX LORS DU REMPLACEMENT DES GARNITURES. Lubrifier les garnitures, Ie coussinet et la tige de commande avec du TSL et proceder au remontage. MODELE A TROIS BAS DE POMPE Commencer par Ie montage du bas de pornpe central, placer la tige decommande (25) et Ie piston dans Ie cylindre, sans serrer_l' ecrou presse-etoupe (26) ni l' axedu piston (40). Afin de faciliter Ie montage, tirer la tige jusqu'a ce qu'elle depasse d' environ 10 cm .. du cylindre. 307 132 --10-- A T TEN T ION NE PAS FAIRE DEPASSER LA TIGE DU PISTON DE PLUS DE 10 cm. PASSER·CETTE LIMITE RISQUERAIT D'ENDOMMAGER LES GARNITURES SUR LE FILETAGE DE LA SORTIE DU BAS DE POMPE. Glisser la tige (25) dans la plaque de liaison (12), l'ecrou de retenue (15) et la rondelle (14) et visser la tige dans Ie support~ (13) en vissant Ie cylindre completement. Voir FIG. 5. Utiliser une clesur les meplats de la tige pour un serrage definitif. Pousser lecylirtdre a sa place dans la plaque de liaison et visser la bague d'arret. Monter les pieces restantes comme explique dans Ie paragraphe ci-dessous. MODELE A DEUX BAS DE POMPE Monter 1.8s tiges de commande (25) et les pistons dans les cycindres des bas de pompeo Ne pas serrer l'ecrou presse-etoupe ni l'axe du piston. (40). Passer la tige a travers la plaque de liaison (12), mettre la bague d'arret (l~)et la rondelle (lIlJ et inserrer l' ensemble dans Ie support du moteur (13). Visser l'ecrou de blocage (16) sur la tige, positionner Ie cylindre dans la plaque de liaison et visser les bagues d'arret. Mettre Ie moteur pneumatique en position basse et verifier Ie jeu qu'il y a entre Ie support et les tiges de commande. Centrer les tiges puis bloquer lesecrous. Quand les bas de pompe sont montes sur Ie suppbrt,··utiliser une cle de 3/8-" pour bloquer les vis axe du piston. Serrer l'ecrou presse-etoupe suffisamment pour eviter les fuites, mais pas plus. Mettre.en place les clapets de pied et les bloquer sous un couple-de 41-46 N.m. COTES SCHEMA DE PERCAGE DES TROUS DE MONTAGE TROUS DE MONTAGE 90~ Lo ¢ 229 rom \4 ~/1¢ trous 11,2 rom o ' -___ o .~¢ 267 rom . cercle de support SUPPORT MURAL (F) 1143 rom 102 rnm 584 rom l ~~3/4NPT ~__~_ ~~ _POIDS : 40 kg 44 kg (2 bas de pompe) (3 bas de pompe) ---- ... .. NTREES --~---~~~~--------~ TABLEAU DES CAUSES DE PANNE /DEFAUT ~ONSTATE/ La pompe n e demarre pas La pompe f onctionne, mais debit du produit A insuffisant : - en cours e mOn"'tan te !I! - en cours e descandante !I! - sur les deux courses ~ L,a pompe f onctionne mais debit <Iu produit B insuffisartt : en cours e montante !I! - en cours e descendante !I! - sur les deux courses :1£ Le produit fuit au presse-etoupe La pompe a ccelere oubat anormalement La soupape de securite se declenche trop tot 0 u ne ferme pas !I! : Les ra pports ne sont pas corrects /DIAGNOSTI C (REMEDE)L_ Pression 0 u volume d'air insuffisant (controler , augmenter) Vanne ferm ee ou conduite obstruee (ouvrir, n ettoyer) Le moteur ne fonctionne pas (voir noti ce 307 049) Piston A s ale, use au endommage (verifier, remplacer) Garnitures du piston A sales, usees ou endornma gees (remplacer) Clapet de pied A sale, use ou endommage (nettoyer) Piston B s ale, use ou endommage (verifier, remplacer) Garnitures du piston B sales, usees ou endornma gees (remplacer) CIa pet de pied B sale, use ou end ornma ge (nettoyer) Reservoir d'alimentation produit epuise !I!!I! (remplir) Mauvaise a limentation produit (regIer) Ecrou pres se-etoupe des serre ou garnitures usee s (resserrer, rernplacer) Air dans 1 es conduits produit !I!!I! (purger, v erifier les branchements) Soupape de " securite endornmagee ou a regler (regler, nettoyer, voir notice voir notic e 307 013) " , , " !I!!I! : purger ,tout l'air du systeme avant de pomper les produits. TOUJOURS COUPER L'ALIMENTATION D'AIR ET FAIRE CHUTER LES PRESSIONS AVANT DE PROCEDER A 'rOUTE OPERATION D'ENTRETIEN. NE JAMAIS FAIRE- FONCTIONNER LA POMPE QUAND LESPLAQUES D'ECHAPPEMENT DU MOTEUR SONT DEMONTEES. 307 132 --12-- EeLATE MODELES A DEUX BAS· DE POMPE , BAS DE POMPE fj-26 ,O~ 7---.......'z:; ~27 ~28 21 {Voir notice 307 .049 pour les pieces) ~" 209 005 ENSEMBLE " 209 005 ENSEMBLE D'INSTALLATION Comprend les pi~ces 42 ~ 55 ~29 ~ 30 ~ '3JS NPT (F) 24 113) ~38 ~36 ~39 ~37 ~3' _ _ 23 a: 40 r.---- ®- .......___22 33 ~34 32f~41 --13-- 307 132 ECLATE - MODELES A TROIS BAS DE P"OMPE f- ENSEMBLES DE REPARATION Pour bas de ~- pompe (a command separemen t) ~21 ~ (Voir la notice 307 049 pour les pieces) 207-863 pour 207 862 Comprend : N° 28 29 34 35 36 37 39 REF{ 164·359 164-361 165·052 155·098 165·099 165-100 165-104 QTE 209 006 ENSEMBLE D'INSTALLATION Comprend les pieces 56 a 68 1 1 1 6 1 1 4 "0·6· <; 207-864 pour 207 865 Comprend :. N° 2S 29 34 35 36 37 39 REF. QTE 165·052 165·555 1 6 164-374 164-375 164-377 164-379 165-102 1 1 1 1 4 17 • :--- ... ,~ 0 " i 207-866 pour 207 867 Comprend : N° 29 REF. 165·100 35 165-104 39 165-105 29 34 36 37 165-099 165·052 165·106 165-107 QTE 1 1 1 6 1 1 4 207-868 pour 207 869 Comprend : N° 28 29 34 35 36 37 39 REF. QTE 164-398 165-052 164·913 164·400 164·402 165·109 4 164·396 1 1 1 4 T 1 307 132 --14-- LISTE DES PIECES POMPES COMPLETES MODELE 209 028, a 2 bas de pompe Comprend les pieces 1, 2, 4-8, 10-13, deux fOis les pieces 14 et 15, 16-19, 21 et deux bas de pompe (voir Ie tableau page 2) MODELES a 3 bas de pompe ._ Comprend les pieces 1-13, trois fois les pieces 14 et 15, 16-21 et trois bas de poinpe (voir tableau page 2) N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 20 21 --15- REFERENCE 172 100 100 100 101 101 104 150 156 172 164 164 164 164 168 171 208 208 205 206 307 132 726 128 345 428 712 926 088 429 589 446 413 414 416 417 455 122 334 356 409 994 DESCRIPTION Raccord Rondelle 5/8" Bouchon 1" NPT (F) Vis 5/8-11 x 2" Ecrou, nil stop 5/8"-11 -Ecrou;- nil stop 1/2"-20 Rivet Joint en cuivre Raccord 90°, 3/4 NPT F x 3/4 NPSM Plaque de serie Plaque de liaison . Support, liaison Rondelle 5/8 Bague d'arret Tige de liaison Plaque d'adaptation Melangeur, aspiration Moteur pneumatique (voir notice 307 049) Cle .TSL GRACO (0,2 L) QTE 1 3 2 3 4 2 2 2 3 1 1 1 3 3 4 1 1 1 1 1 BAS DE POMPE Symboles utilises : A B C D comprennent les pieces N° MODELE 22 23 24-{~ 25-{~ 26 27-{~ , C D 28-[~ 29-{~ 30-{~ 31-{~ 32 33 34 35-{~ 36-{~ 37-{~ REFERENCE 100 101 164 164 164 164 164 164 164 168 164 164 164 ',164 164 164 164 165 164 164 164 165 164 164 164 164 164 176 178 164 176 165 165 165 165 164 165 164 165 164 165 164 165 164 165 164 064 823 355 371 382 393 356 372 383 616 357 358 373 384 395 359 374 100 396 361 375 099 398 362 376 387 399 107 108 391 109 049 050 062 098 555 104 913 099 377 106 400 100 379 107 402 modele 207 modele 207 modele 207 modele 207 22 a 41. 862 865 867 869 DESCRIFTION Bille acier ¢ 15,9 rom Bille acier inox. ¢ 7,9 rom Cylindre Cylindre Cylindre Cylindre Tige de coromande, 11"lg T~ige de coromandeJ~ 11"lg Tige de coromande, ll"lg Tige de coromande, ll"lg Ecrou presse-etoupe Coussinet bronze Coussinet bronze Coussinet bronze Coussinet bronze Chapeau femelle Chapeau femelle Chapeau femelle Chapeau femelle Chapeau male Chapeau male Chapeau male Chapeau male Contre;-rondelle Contre-rondelle Contre..,rondelle Contre-rondelle Contre-rondelle Contre-rondelle Contre-rondelle Contre"-rondelle Arretoir de bille, 6,4 x 31,8 rom Bague d'arret Joint torique, ~ PTFE Garnitures en V, PTFE Garni.tures en V, PTFE Garnitures en V, PTFE Garnitures en V, PTFE Chapeau male Chapeau male Chapeau male Chapeau male Chapeau femelle Chapeau femelle Chapeau femelle Chapeau femelle QTE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 6 6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 307 132 --16-- N° MODELE 38-{~ 39-{~ 40-tl 41 REFERENCE 104 828 104 829 104 820 104 830 165 104 165 102 165 105 165 109 205 383 205 386 205 388 207 923 207 807 DESCRIPTION Contre-rondelle Contre-rondelle Contre-rondelle Contre-rondelle Garniture en V, PTFE Garniture en V, PTFE Garniture en V, PTFE Garniture en V, PTFE Vis axe du piston Vis axe du piston Vis axe du piston Vis axe du piston Corps du clapet de pied QTE 1 1 1 1 4 4 4 4 1 1 1 1 1 PIECES DETACHEES DU KIT 209 005 (il. utiliser avec Ie modele 209 028 uniquemeht) N° REFERENCE DESCRIPTION 42 100 040 Bouchon 3/8 NPT 43 100 333 Vis tete hex. 1/4-20 x It2 44 100 483 Te, 3/8 NPT 45 102 814 Manometre, pression produit 0-5000 PSI 46 156 849 Raccord 3/8 NPT , 1-1/2"lg 47 155 665 Raccord3/8 NPTMxF 48 164 259 -Coude 90° 1/4 NPT (F) x 3/8 NPT (M) -Melangeur 49 170 7380 50 206 962 ~Clapet de retenue (voir notice 306 861) 51 Soupape de securite (voir 307 113) 208 817 20729-5 52 Fl.exible 3/8 NPT (M) i2l 3,(8", 19 48 em 53 168 467 Decalcomanie 54 Decalcomanie "An 168 484 55 168 485 - Decalcomanie "B" 1 2 2 2 4 2 2 1 2 2 2 1 1 1 PIECES DETACHEES DU KIT 209 006 (utilisation avec les pompes il. 3 bas de pompe) N° 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 REFERENCE 100 100 102 156 164 155 170 206 208 207 168 168 168 333 483 814 849 259 665 738 962 817 295 __ 467 484 485 DESCRIPTION Vis tete hex. 1/4-20 x 1/2"lg Te, 3/8 NPT Manometre pression produit 0-5000 PSI Raccord 3/8 NPT, 19 1-1/2 Coude 90°, 1/4 NPT (F) x 3/8 NPT (M) Raccord3/8 NPT (MxF) Melangeur Clapet de retenue (voir 306 861) Soupape de securite (voir 306 861) Flexible 3/8 NPT M, i2l 3/8", 19 48 em Decalcomanie Decalcomanie "A" Decalcomanie "B" 2 3 3 4 3 3 1 3 2 3 1 2 1 TOUJOURS COMMANDER LES PIECES EN INDIQUANT LA REFERENCE ET LA DESIGNATION. PRECISER EGALEMENT LE MODELE ET LE NUMERO DE SERlE DE L'APPAREIL AUQUEL ELLES SONT DESTINEES. --17-- 307 132 ACCESSOlRES 206 221 SUPPORT MURAL 205 712 REGULATION D'AIR " Pressionrnaximtim de travail 400 PSI (28 bars) 3/4"- ""NPT,- <P --I -~ ~ ., lG>- f • 3/4"NPT ...--Raccord d' entree •.. d'air 207 872 CHARIOT Pour Ie montage de pompes iromobiles - -------~---~------------- 208 392 ROULETTES LUBRIFIANT TSL-GRACO Pour co~vertir Ie chariot 207 872 en chariot mobile. solvant non-volatil pour coupelle de graissage •. _.--.-' 103 538 PRISE DE TERRE 206 994 - 0,2 L 208 590 FIL DE MISE A LA TERRE 206 995 - 0,9 L 206 996 - 3,8 L 7,6 m d(O!longueur, ¢ )ii, o 207 638 REGULATEUR A NITROGENE 205 409 CLE Pour lecont.role de l'humidite des reservoirs d'alimentation en produits a geux composants. Pour Ie serrage du clapet de pied et du presse-etoupe. 214 849 HUILEUR D'AIR 250 PSI (17,5',bars) de pression maximum de travail. 3/4 NPT (F) entree et sortie 210 658 ROBINET DE PURGE 5000 PSI {350 bars) de pression maximum de travail 307 132 --18-- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES /POMPES A DEUX COMPOSANTS7 Plage d'air recommandee : 3 a 8 bars ~ Consommation d'air : Depend des rapports de pression Entree produit : 3/4 NPT Sortie produit : 3/8 NPT Entree d'air : 3/4 NPT Pression maximum de sortie produit : 170 bars Pression maximum d'entree produit : 17 bars Pieces en contact avec Ie produit : acier ~noxydable, acier, laiton, aluminium, sieges en carbure, PTFE ;: NE JAMAIS DEPASSER 170 BARS DE PRESSION PRODUIT. /KIT D'ACCESSOIRES/ Sortie dumelangeur : 3/8 NPT Flexibles: : -'¢-:[nt. 3/8", PTFE raccords 3/8 NPT (M) PJ;ession maximum de travail :170 bars Pression Soupapes de securite : pression maximum de travail : 210 bars acier inoxydable 303', carbure de tung stene et Viton -------. 307 132 DEC. -77 PRINTED GRACO - GRACO INC. P.O. BOX 1441 .. --~~~~------ Minneapolis, MN 5544.0' IN FRANCE