▼
Scroll to page 2
of
9
DS-PDSMK-S-WE Détecteur de fumée photoélectrique sans fil EN14604:2005/AC:2008 20 1116-CPR-116-2 FRANÇAIS Références du schéma ©2020 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Tous droits réservés. À propos de ce manuel Ce manuel fournit des instructions d’utilisation et de gestion du produit. Les images, les tableaux, les figures et toutes les autres informations ci-après ne sont donnés qu’à titre de description et d’explication. Les informations contenues dans ce manuel sont modifiables sans préavis, en raison d’une mise à jour d’un micrologiciel ou pour d’autres raisons. Veuillez trouver la dernière version de ce manuel sur le site Internet de Hikvision (https://www.hikvision.com/). Veuillez utiliser ce mode d’emploi avec les conseils et l’assistance de professionnels spécialement formés dans la prise en charge de ce produit. et d’autres marques de commerce et logos de Hikvision appartiennent à Hikvision dans divers pays. Toutes les autres marques et tous les logos mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Clause d’exclusion de responsabilité DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI EN VIGUEUR, LE PRÉSENT MANUEL ET LE PRODUIT DÉCRIT, AINSI QUE SON MATÉRIEL, SES LOGICIELS ET SES MICROLOGICIELS, SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET « AVEC TOUS LES DÉFAUTS ET ERREURS ». HIKVISION NE FAIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. VOUS UTILISEZ LE PRODUIT À VOS PROPRES RISQUES. EN AUCUN CAS HIKVISION NE SERA TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT, Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, LES DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS D’ENTREPRISE, À L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉS COMMERCIALES, OU LA PERTE DES DONNÉES, LA CORRUPTION DES SYSTÈMES, OU LA PERTE DES DOCUMENTS, S’ILS SONT BASÉS SUR UNE VIOLATION DE CONTRAT, UNE FAUTE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), LA RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE PRODUITS, OU AUTRE, EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PRODUIT, MÊME SI HIKVISION A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU D’UNE TELLE PERTE. VOUS RECONNAISSEZ QUE LA NATURE D’INTERNET EST SOURCE DE RISQUES DE SÉCURITÉ INHÉRENTS, ET HIKVISION SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL, DIVULGATION D’INFORMATIONS CONFIDENTIELLES OU AUTRES DOMMAGES DÉCOULANT D’UNE CYBERATTAQUE, D’UN PIRATAGE INFORMATIQUE, D’UNE INFECTION PAR DES VIRUS, OU AUTRES RISQUES DE SÉCURITÉ LIÉS À INTERNET ; TOUTEFOIS, HIKVISION FOURNIRA UNE ASSISTANCE TECHNIQUE DANS LES DÉLAIS, LE CAS ÉCHÉANT. VOUS ACCEPTEZ D’UTILISER CE PRODUIT CONFORMÉMENT À L’ENSEMBLE DES LOIS EN VIGUEUR. IL EST DE VOTRE RESPONSABILITÉ EXCLUSIVE DE VEILLER À CE QUE VOTRE UTILISATION SOIT CONFORME À LA LOI APPLICABLE. IL VOUS APPARTIENT SURTOUT D’UTILISER CE PRODUIT D’UNE MANIÈRE QUI NE PORTE PAS ATTEINTE AUX DROITS DE TIERS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DROITS DE PUBLICITÉ, LES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, OU LA PROTECTION DES DONNÉES ET D’AUTRES DROITS À LA VIE PRIVÉE. VOUS NE DEVEZ PAS UTILISER CE PRODUIT POUR TOUTE UTILISATION FINALE INTERDITE, NOTAMMENT LA MISE AU POINT OU LA PRODUCTION D’ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE, LA MISE AU POINT OU LA FABRICATION D’ARMES CHIMIQUES OU BIOLOGIQUES, LES ACTIVITÉS DANS LE CONTEXTE LIÉ AUX EXPLOSIFS NUCLÉAIRES OU AU CYCLE DU COMBUSTIBLE NUCLÉAIRE DANGEREUX, OU SOUTENANT LES VIOLATIONS DES DROITS DE L’HOMME. Remplacer une pile par une pile du mauvais type peut conduire à l’annulation de la garantie (par exemple, dans le cas de certains EN CAS DE CONFLIT ENTRE CE MANUEL ET LES LOIS EN VIGUEUR, CES DERNIÈRES PRÉVALENT. types de piles au lithium) ; – Ne jetez pas une batterie au feu ou dans un four chaud, ni ne broyez ou découpez mécaniquement une batterie, car vous encourez Ce produit et (le cas échéant) les accessoires fournis portent le marquage un risque d’explosion. « CE » et sont donc conformes aux normes européennes harmonisées – Ne laissez pas une batterie dans un environnement ambiant extrêmement chaud, car vous encourez un risque d’explosion ou une applicables répertoriées dans la Directive 2014/30/UE sur la compatibilité fuite de liquide ou de gaz inflammable. électromagnétique, la Directive 2014/53/UE sur les équipements – N’exposez pas une batterie à des pressions atmosphériques extrêmement basses, car vous encourez un risque d’explosion ou une radioélectriques et la Directive RoHS 2011/65/UE. fuite de liquide ou de gaz inflammable. 2006/66/CE (directive sur les batteries) : Ce produit renferme une batterie qui ne doit pas être déposée dans une décharge municipale où le tri des déchets n’est pas pratiqué, dans l’Union européenne. Pour plus de précisions sur la batterie, reportez-vous à sa documentation. La batterie porte le pictogramme ci-contre, qui peut inclure la mention Cd (cadmium), Pb (plomb) ou Hg 2012/19/UE (directive DEEE) : Dans l’Union européenne, les produits (mercure). Pour la recycler correctement, renvoyez la batterie à votre revendeur ou déposez-la dans un point de collecte prévu à cet portant ce pictogramme ne doivent pas être déposés dans une décharge effet. Pour de plus amples informations, consultez : www.recyclethis.info. municipale où le tri des déchets n’est pas pratiqué. Pour un recyclage PRÉCAUTION CONCERNANT LA BATTERIE adéquat, remettez ce produit à votre revendeur lors de l’achat d’un nouvel Remplacer une pile par une pile du mauvais type peut conduire à l’annulation de la garantie (par exemple, dans le cas de équipement équivalent, ou déposez-le dans un lieu de collecte prévu à cet certains types de piles au lithium) ; effet. Pour de plus amples informations, consultez : www.recyclethis.info. – Ne jetez pas une batterie au feu ou dans un four chaud, ni ne broyez ou découpez mécaniquement une batterie, car vous encourez un risque d’explosion. – Ne laissez pas une batterie dans un environnement ambiant extrêmement chaud, car vous encourez un risque d’explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. – N’exposez pas une batterie à des pressions atmosphériques extrêmement basses, car vous encourez un risque d’explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. PRÉCAUTION D’INSTALLATION Danger de brûlure chimique La force supplémentaire doit être égale à trois fois le poids de Ne pas ingérer la pile. l’équipement et au minimum à 50 N. L’équipement et ses supports de Conservez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants. montage doivent être maintenus fermement en place pendant Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou insérées à l’intérieur d’une partie du corps, consultez immédiatement l’installation. Après l’installation, l’équipement, y compris le plateau de un médecin. montage associé le cas échéant, ne doit pas être endommagé. Il y a un risque d’explosion lorsque la pile est remplacée par une pile de type incorrect. Le remplacement d’une pile par une pile du mauvais type peut conduire à l’annulation de la garantie. Jetez les batteries usagées conformément aux instructions et aux réglementations locales. Si le compartiment des piles ne peut pas être complètement refermé, cessez d’utiliser le produit et conservez-le hors de la portée des enfants. Apparence Bouton test/silence T 1 Interrupteur d’alimentation /HU EST SH Indicateur 2 Fonction Bouton de codage Indicateurs d’alarme sonores et visuels En fonctionnement normal, un indicateur lumineux rouge adjacent au bouton Test clignotera toutes les 320 s. Lorsque de la fumée sera détectée, une sonnerie interne se déclenchera pour alerter les occupants, et l’indicateur lumineux clignotera rapidement. La sonnerie est une alarme forte et pulsée qui produit un signal sonore répétitif en 3 temps (0,5 s activé puis 0,5 s désactivé pendant 3 cycles, suivis de 1,5 s désactivé, et ce schéma se répète). Bouton Test/Silence Lorsqu’aucune alarme n’est déclenchée, vous pouvez maintenir le bouton Test/Hush enfoncé pour déclencher l’alarme du détecteur de fumée afin de vérifier son fonctionnement. L’alarme se déclenchera et l’indicateur lumineux clignotera rapidement. L’appareil reviendra en conditions normales dans environ 10 s une fois le test terminé. Lorsque le détecteur de fumée est en condition Alarme, appuyez sur le bouton Test/Hush pour couper le son du détecteur de fumée pendant environ 11 min. La fonction Silence ne doit être utilisée qu’une fois que la cause de l’alarme est connue (par exemple, des vapeurs de cuisson normales). La fonction Silence laisse le temps à la fumée de se dissiper. Durant la période de silence, l’indicateur lumineux clignotera deux fois toutes les secondes. Une fois cette période de silence arrivée à son terme, la sensibilité du détecteur de fumée reviendra à la normale. Si de la fumée est toujours présente au niveau de l’appareil, l’alarme se redéclenchera. La fonction Silence peut être utilisée à plusieurs reprises. Défaillance de la chambre de détection de fumée Le détecteur surveille l’état de la chambre de détection de fumée. Si la chambre de détection de fumée cesse de fonctionner normalement, le détecteur de fumée émettra un court signal sonore suivi d’un seul clignotement de l’indicateur lumineux rouge, et cela se répètera toutes les 40 s. Dans ce cas, essayez de passer le détecteur à l’aspirateur pour éliminer la poussière. Si cet état persiste, remplacez le détecteur par un nouvel appareil. Batterie Faible Lorsque la pile sera épuisée, le détecteur émettra un court signal sonore et l’indicateur lumineux rouge clignotera toutes les 40 s à répétition pendant au moins 30 jours. Le détecteur interconnecté émettra également deux courts signaux sonores et son indicateur lumineux rouge clignotera deux fois, ce qui se répètera toutes les 4 heures. Lorsque le signal Pile faible est émis, remplacez le détecteur par un nouvel appareil. Interconnexion L’interconnexion sans fil permet de connecter jusqu’à 12 détecteurs ensemble. Le détecteur interconnecté déclenchera les sonneries de tous les appareils si de la fumée est détectée. Dans ce cas, l’indicateur lumineux rouge du détecteur qui a détecté la fumée sera le seul qui clignotera. Le propriétaire de la maison pourra ainsi localiser rapidement la cause de l’alarme. Mémoire d’alarme locale Une fois que l’alarme se déclenche, l’indicateur lumineux vert clignote 3 fois toutes les 40 s pendant jusqu’à 24 h puis s’arrête de clignoter une fois ces 24 heures écoulées. Vous pouvez à tout moment appuyer sur le bouton Test avant l’alarme suivante et le détecteur émettra 3 bips sonores toutes les 1 s. Relâchez le bouton Test pour réinitialiser l’alarme. 3 Association 1 Associer le détecteur localement 1. Connectez-vous à Hik-ProConnect et sélectionnez un site. 2. Sélectionnez l’AX PRO sur le site. 3. Rendez-vous dans « Système - Options du système » et appuyez sur le bouton « Mode d’inscription » pour que le statut de l’AX PRO devienne Association. 4. Actionnez l’interrupteur du périphérique pour l’associer dans le panneau de configuration. 2 Inscription du détecteur via l’application 1. Connectez-vous à Hik-ProConnect et sélectionnez un site. 2. Sélectionnez l’AX PRO sur le site. 3. Appuyez sur l’icône de « + » en bas de la page et scannez le code QR pour ajouter le périphérique. 4. Actionnez l’interrupteur du périphérique et il s’associera automatiquement dans le panneau de configuration. xxxx Appareil 3 Formater Maintenez le bouton de codage enfoncé et allumez le détecteur simultanément. Le détecteur sera formaté dans 8 s. 4 Installation 1 2 Équipement Avant de commencer l’installation, assurez-vous que tous les équipements et outils nécessaires à l’installation et au test du dispositif sont disponibles, notamment les perceuses, vis de fixation (fournies), câbles et échelles. Sélection d’emplacement L’emplacement et le nombre de détecteurs de fumée peuvent être spécifiés dans les réglementations pertinentes. Dans les cas où de telles réglementations n’existent pas, les exigences de la norme DIN 14676 peuvent être utilisées. Conformément à la norme d’application allemande DIN 14676 SALLE DE BAIN CHAMBRE CHAMBRE D’ENFANT CHAMBRE D’ENFANT CUISINE SALON Figure 1 a) Exemple d’application dans un appartement CHAMBRE CHAMBRE D’ENFANT CUISINE SALON ATELIER CHAUFFERIE Figure 1 b) Exemple d’application dans un domicile d’une seule famille typique Les détecteurs de fumée doivent être utilisés conformément aux exigences minimales dans toutes les chambres, les chambres d’enfant et les couloirs qui servent de chemins d’évacuation ; ils doivent dans chaque cas être installés au milieu de la pièce, exclusivement au plafond (ne pas installer au mur). Choisissez l’emplacement d’installation en respectant une distance minimale de 50 cm d’écart avec les murs, meubles et lampes. La configuration est optimale lorsque des appareils sont également placés dans toutes les autres pièces ainsi que dans les escaliers. Dans les cuisines et pièces humides, les détecteurs de fumée ne sont pris en compte que lorsque les fausses alertes causées par les caractéristiques de ces espaces sont exclues. Veuillez observer les graphiques de ce guide. Emplacement d’installation Installez les détecteurs de fumée aussi près que possible du centre du plafond et à l’écart des installations de luminaires et des conduits de climatisation. Si cela n’est pas pratique, placez le détecteur au plafond, à au moins 50 cm des murs et coins. Pièces à plafond incliné Dans les pièces où le plafond est incliné à plus de 20°, le détecteur de fumée doit être installé à au moins 0,5 m et à pas plus de 1 m du sommet du plafond. Les plafonds dont l’inclinaison est ≤ 20° doivent être traités comme des plafonds horizontaux. ,5 m 0 –1 m m 0,5 Figure 2 Installation pour plafond avec une inclinaison > 20° –1 m Figure 3 Installation pour plafond à pignon avec une inclinaison > 20° Installez le détecteur de fumée à gauche ou à droite. 1 - Détecteur de fumée à gauche 2 - Détecteur de fumée à droite Dans les pièces à plafond incliné dont la pente est calculée proportionnellement, si le plafond horizontal est ≤ 1 m de large, installez le détecteur de fumée comme indiqué dans Installation pour plafond à pignon avec une inclinaison > 20°. Si le plafond horizontal est > 1 m de large, installez le détecteur de fumée au centre du plafond horizontal comme illustré dans Installation dans des pièces à plafond incliné et plafond horizontal. Figure 4 Installation dans des pièces à plafond incliné et à plafond horizontal Où ne faut-il pas installer le détecteur de fumée Des fausses alertes interviennent lorsque les détecteurs de fumée sont installés à des endroits où ils ne fonctionnent pas correctement. Pour éviter les fausses alertes, n’installez pas de détecteurs de fumée dans les situations suivantes. • Dans ou près des zones où des particules de combustion sont présentes, comme les cuisines comportant peu de fenêtres ou une mauvaise ventilation, les garages où il peut y avoir des gaz d’échappement de véhicules, près des fourneaux, des chauffages à combustion et des radiateurs. Les particules de combustion sont les sous-produits de quelque chose qui brûle, que le détecteur de fumée peut détecter. • À moins de 6 m des cuisines où des particules de combustion sont normalement présentes. Si la distance de 6 m ne peut pas être respectée, p. ex. dans un mobile home, essayez d’installer le détecteur de fumée aussi loin que possible des particules de combustion. Assurez-vous que la zone est bien ventilée. • Dans les zones d’air mort où les systèmes de ventilation entraînent une circulation d’air qui ne pénétrait pas la chambre de détection de fumée. Évitez également les circulations d’air des zones où des particules de combustion sont normalement prévues, par exemple, des cuisines. RETOUR D’AIR ENTRÉE D’AIR CHAMBRE SALLE DE BAIN CUISINIÈRE CUISINE CHAMBRE SALON LIEU APPROPRIÉ MAUVAIS EMPLACEMENT Figure 5 Installation dans des pièces à plafond incliné et plafond horizontal • Dans les zones humides ou très humides, ou à moins de 3 m des salles de bains avec douche. L’humidité de l’air peut pénétrer dans la chambre de détection puis se condenser en gouttelettes dès son refroidissement, ce qui peut entraîner de fausses alertes. • Dans les zones très froides ou très chaudes, notamment dans les bâtiments non chauffés ou les pièces extérieures. Si la température devient supérieure ou inférieure à la plage de fonctionnement du détecteur de fumée, il est possible qu’il ne fonctionne pas correctement. La plage de température de votre détecteur de fumée est de -10 °C – 60 °C. • Dans les zones très poussiéreuses ou très sales. La saleté et la poussière peuvent s’accumuler dans la chambre de détection du détecteur de fumée et le rendre trop sensible. De plus, de la poussière ou de la saleté peut obstruer les ouvertures de la chambre de détection et limiter les capacités de détection du détecteur de fumée. • À proximité des bouches d’air frais ou des zones à fort courant d’air comme celles où se trouvent des climatiseurs, des chauffages ou des ventilateurs, les bouches d’air frais et courants d’air peuvent éloigner la fumée des détecteurs de fumée. • Dans les espaces d’air mort, qui se trouvent souvent au sommet d’un toit en crête ou au sommet des murs et aux plafonds. L’air mort peut empêcher la fumée d’atteindre un détecteur. Voir Fig. 2, Fig. 3, Fig. 4 et Fig. 5 pour en savoir plus sur l’emplacement d’installation recommandé. • Dans les zones infestées d’insectes. Si des insectes pénètrent dans la chambre de détection du détecteur de fumée, ils risquent d’entraîner une fausse alerte. Dans les cas où les insectes sont un problème, débarrassez-vous d’eux avant d’installer le détecteur de fumée. • À proximité des néons. Le « bruit » électrique des néons peut entraîner des fausses alertes. N’installez pas de détecteurs de fumée à 1,5 m ou moins de telles lumières. /HU EST SH Test de puissance du signal Fixation à l’aide de vis 1. Tracez une ligne de 150 mm à l’emplacement nécessaire. 2. Faites pivoter le support de fixation dans le sens antihoraire et retirez-le du détecteur. 3. Alignez les deux fentes trouées les plus longues avec la ligne tracée. Tracez un repère dans chacune des fentes en forme de serrure. 4. Percez deux trous de 5 mm (3/16 pouce) au niveau des repères et insérez les chevilles en plastique (fournies). 5. Fixez le support au plafond à l’aide des vis fournies. 6. Alignez la fente du support avec le détecteur, poussez le détecteur dans le support de fixation et faites-le pivoter dans le sens horaire pour terminer l’installation. T T 3 Fixation 1. Vérifiez la force du signal. Appuyez sur Test de puissance du signal dans Hik-ProConnect pour accéder au mode et appuyez sur le bouton Test : Vert fixe pendant 3 s - Signal fort Clignotement vert pendant 3 s - Signal moyen Rouge fixe pendant 3 s - Signal faible Clignotement rouge pendant 3 s - Défaillance /HU EST SH Fixation à l’aide d’un ruban éponge 1. Collez le ruban éponge sur la paroi arrière du détecteur. 2. Retirez le film. 3. Collez le détecteur à l’endroit désiré. Remarque : L’installation avec un ruban éponge n’est pas conforme aux normes EN. 4 Test Appuyez sur le bouton Test/Hush et maintenez-le enfoncé et l’avertisseur et l’indicateur lumineux indiqueront l’alarme. AVERTISSEMENT : Le détecteur de fumée est doté d’un signal d’alarme puissant. Utilisez une protection auditive lorsque vous testez des détecteurs de fumée. 3s …… TEST/H H US 1s T 1s /HU EST SH …… 0,5 s 0,5 s 0,5 s 5 0,5 s 0,5 s 0,5 s Configuration de la fonction d’interconnexion Jusqu’à 12 détecteurs de fumée peuvent être interconnectés sur une distance typique de 30 m en intérieur et de 100 m en champ libre. La distance d’interconnexion dépend de la construction du bâtiment et est influencée par sa structure et par toutes les structures intermédiaires qui peuvent absorber ou réfléchir les signaux radio. 200m 2 3 9 4 8 12 10 1 7 11 6 5 Limites d’interconnexion r = 100 m en champ libre, 30 m en intérieur (selon la construction et les obstacles) 1. Appuyez sur le commutateur d’alimentation situé sous le premier détecteur pour l’allumer. > 50 cm 2. Appuyez brièvement sur le bouton de coding situé en bas du premier détecteur et l’indicateur lumineux rouge clignotera lentement, environ une fois toutes les secondes. Relâchez alors le bouton. Notez que réappuyer sur le bouton de coding mettra fin au processus de codage. > 50 cm T 3. Appuyez sur le commutateur d’alimentation situé sous le deuxième détecteur pour l’allumer. /HU EST SH > 50 cm T 4. Appuyez brièvement sur le bouton de coding situé en bas du deuxième détecteur et l’indicateur lumineux clignotera lentement en rouge, environ une fois par seconde. Relâchez alors le bouton. /HU EST SH > 50 cm /HU EST SH > 50 cm T T 5. Patientez et observez… À ce stade, les deux détecteurs seront en mode de codage. La période de codage est d’environ 60 secondes. Si les deux indicateurs lumineux verts des détecteurs s’allument simultanément, sans clignotement, cela indique que les deux détecteurs ont établi une nouvelle interconnexion sans fil et que le codage a réussi. Sinon, après 60 secondes, les deux détecteurs quitteront automatiquement le mode Codage, donc répétez l’opération. Notez également qu’appuyer à plusieurs reprises sur le bouton de coding mettra également fin au processus de codage. /HU EST SH 6. Pour connecter un autre détecteur de fumée. Répétez les étapes ci-dessus. D’abord, choisissez le nouveau détecteur de fumée que vous souhaitez ajouter. Choisissez ensuite un détecteur de fumée qui est déjà interconnecté. Le nouveau détecteur de fumée doit rejoindre le réseau existant. Répétez les étapes ci-dessus pour les autres détecteurs de fumée interconnectés (jusqu’à 12). 7. Une fois que tous les détecteurs de fumée sont interconnectés, appuyez sur le bouton Test/Hush de chaque détecteur de fumée et vérifiez que la sonnerie de tous les détecteurs de fumée fonctionne. 8. Vérifiez que l’indicateur lumineux rouge adjacent au bouton Test/Hush ne fonctionne que sur le détecteur de fumée testé. Les détecteurs de fumée ne devraient être interconnectés qu’au sein d’une seule résidence familiale. Sinon, vous risquez d’être confronté à des fausses alertes lorsqu’un détecteur de fumée est utilisé ou testé dans une autre résidence. 6 Opérations Une fois qu’il sera installé et testé, le détecteur commencera immédiatement à surveiller la présence de fumée. Si la sonnerie du détecteur fonctionne, recherchez tout signe d’incendie et mettez en œuvre votre plan de sécurité. Si la détection a été causée par une fausse alerte, ouvrez une fenêtre ou ventilez l’air pour éliminer la fumée ou la poussière qui se trouve dans le détecteur de fumée. L’alarme du détecteur s’arrêtera dès que l’air sera complètement sain. Ne déconnectez pas la pile pour couper le son du détecteur de fumée. Silence Identifiez la source de fumée et veillez à ce que les conditions soient sûres avant d’utiliser la fonction Silence. Si vous parvenez à déterminer que le signal d’alarme est probablement causé par une source de nuisance connue (comme les vapeurs de cuisson), vous pouvez appuyer sur le bouton Test/Hush pour couper le son du détecteur de fumée pendant 11 minutes. Une fois cette période de silence arrivée à son terme, la sensibilité du détecteur de fumée reviendra à la normale. Si de la fumée est encore présente, l’alarme se redéclenchera. La fonction Silence peut être utilisée à plusieurs reprises. 7 Entretien et maintenance Tests hebdomadaires 1. Appuyez sur le bouton Test/Hush de chaque détecteur de fumée et maintenez-le enfoncé. 2. Vérifiez que la sonnerie du détecteur de fumée fonctionne en émettant un schéma de signal sonore fort (0,5 s activé puis 0,5 s désactivé pendant 3 cycles, suivis de 1,5 s désactivé, et cela se répète) et que l’indicateur lumineux rouge adjacent au bouton Test/Hush clignote deux fois toutes les secondes. 3. Pour les détecteurs de fumée interconnectés, vérifiez que la sonnerie de tous les détecteurs de fumée fonctionne et que leur indicateur lumineux rouge adjacent au bouton Test/Hush ne fonctionne que sur le détecteur de fumée testé. Répétez le test sur tous les détecteurs de fumée interconnectés. N’utilisez jamais de flamme nue, quelle qu’elle soit, pour tester votre détecteur de fumée. Vous risquez de déclencher un incendie et d’endommager le détecteur de fumée ainsi que votre domicile. Le bouton Test/Hush intégré teste toutes les fonctions d’alarme avec précision. Maintenance annuelle 1. Passez le cache du détecteur de fumée à l’aspirateur ou essuyez-le minutieusement pour éliminer toute poussière, peluche ou saleté se trouvant autour des ouvertures du détecteur de fumée. Ne pulvérisez pas d’aérosols dans le détecteur de fumée. 2. Après l’entretien annuel, testez tous les détecteurs de fumée. Alerte de batterie faible Lorsque la pile sera épuisée, le détecteur de fumée émettra un court signal sonore et l’indicateur lumineux clignotera une fois toutes les 40 s pendant au moins 30 jours. Lorsque le signal Pile faible est émis, remplacez le détecteur de fumée sans délai. La batterie n’est pas remplaçable par l’utilisateur. Alerte Pile faible avec les détecteurs de fumée interconnectés Lorsque des détecteurs de fumée sont connectés ensemble et qu’une alerte Pile faible intervient sur l’un des appareils individuels, les autres détecteurs de fumée interconnectés émettront un double bip et l’indicateur lumineux émettra un signal par double clignotement 4 heures après l’avertissement de pile faible initial. Les signaux se répéteront toutes les 4 heures. Défaillance de la chambre de détection de fumée Si une défaillance de chambre de détection de fumée intervient, passez le cache du détecteur de fumée à l’aspirateur pour éliminer toute poussière, peluche ou saleté se trouvant autour des ouvertures. Si la défaillance persiste, remplacez le détecteur de fumée. 8 Protection contre les incendies L’installation de détecteurs de fumée n’est que l’une des étapes dans la protection de votre famille contre les incendies. Vous devez également réduire les risques que des incendies se déclarent chez vous et augmenter vos chances de vous échapper en toute sécurité si l’un d’entre eux se déclare. Les informations suivantes vous aideront à développer un programme de sécurité contre les incendies. 1. Installez correctement les détecteurs de fumée. Suivez minutieusement toutes les instructions de ce manuel. Gardez vos détecteurs de fumée propres et testez-les toutes les semaines. 2. Les détecteurs de fumée qui ne fonctionnent pas ne vous alerteront pas. Remplacez immédiatement vos détecteurs de fumée s’ils ne fonctionnent pas correctement. 3. Suivez les règles de sécurité incendie et évitez les situations dangereuses : • Utilisez correctement vos cigares et cigarettes. Ne fumez jamais au lit. • Gardez vos allumettes et briquets hors de portée des enfants. • Stockez les matériaux inflammables dans des conteneurs appropriés. Ne les utilisez jamais à proximité de flammes nues ou d’étincelles. • Gardez vos appareils électriques en bon état. Ne surchargez pas les circuits électriques. • Éliminez la graisse de vos cuisinières, âtres, cheminées et grilles de barbecue. Assurez-vous qu’ils sont correctement installés et à l’écart de tout matériau combustible. • Gardez vos radiateurs portatifs et autres flammes nues, comme vos bougies, à l’écart de tout matériau combustible. • Ne laissez pas de déchets s’accumuler. • Gardez un stock de piles neuves sous la main pour vos détecteurs de fumée alimentés par pile. Préparez un plan d’évacuation et exercez-le avec votre famille. Passez en revue les points suivants avec vos enfants chaque fois que vous organisez des exercices d’évacuation en cas d’incendie. Cela aidera tout le monde à les mémoriser en cas de véritable urgence liée à un incendie. 1. Ne paniquez pas et restez calme. Votre évacuation sécurisée peut dépendre de votre capacité à réfléchir clairement et à vous souvenir de ce que vous avez pratiqué. 2. Sortez de votre domicile aussi rapidement que possible. Suivez votre chemin d’évacuation prévu. Ne vous arrêtez pas pour récupérer quelque chose ou vous habiller. 3. Touchez les portes pour vérifier si elles sont chaudes. Si elles ne le sont pas, ouvrez-les avec précaution. N’ouvrez pas une porte si elle est chaude. Utilisez un autre chemin d’évacuation. 4. Restez proche du sol. La fumée et les gaz chauds sont présents en hauteur. 5. Couvrez votre nez et votre bouche avec un chiffon humide ou mouillé. Prenez de courtes inspirations peu profondes. 6. Gardez les portes et fenêtres fermées. Ne les ouvrez que si vous devez le faire pour vous échapper. 7. Réunissez-vous au lieu de rendez-vous prévu après avoir quitté votre domicile. 8. Appelez le service des pompiers dès que possible depuis l’extérieur de votre domicile. Donnez votre adresse et votre nom. 9. Ne retournez jamais à l’intérieur d’un bâtiment en feu. 10. Contactez votre service des pompiers local. Il vous donnera d’autres idées sur la façon de protéger davantage votre domicile contre les incendies et de planifier l’évacuation de votre famille. 9 Description des indications État Indication de la sonnerie Indicateur lumineux rouge Normale �teint 1 clignotement toutes les 320 s 0,5 s activé puis 0,5 s désactivé pendant 3 cycles, suivis de 1,5 s désactivé (cela se répète jusqu’à ce que la fonction Silence soit activée manuellement ou que la fumée se dissipe) 2 clignotements toutes les 1 s Alarme Indicateur lumineux vert Pour les autres détecteurs de fumée interconnectés : Pour les autres détecteurs de fumée 0,5 s activé puis 0,5 s désactivé pendant 3 cycles, interconnectés : éteint suivis de 1,5 s désactivé (cela se répète 3 fois) 0,5 s activé puis 0,5 s désactivé pendant 3 cycles, suivis de 1,5 s désactivé (ce schéma se répète) 2 clignotements toutes les 1 s Test Pour les autres détecteurs de fumée interconnectés : Pour les autres détecteurs de fumée 0,5 s activé puis 0,5 s désactivé pendant 3 cycles, interconnectés : éteint suivis de 1,5 s désactivé (ce schéma se répète) Silence �teint Défaillance de la 1 bip sonore toutes les 40 s chambre de détection de (séparément de l’indicateur lumineux) fumée 2 clignotements toutes les 1 s 1 clignotement toutes les 40 s (séparément de la sonnerie) Pour un détecteur de fumée dont la pile est épuisée Pour un détecteur de fumée dont la : 1 bip sonore toutes les 40 s (synchronisé avec pile est épuisée : 1 clignotement toutes l’indicateur lumineux) les 40 s (synchronisé avec la sonnerie) Batterie faible Pour les autres détecteurs de fumée interconnectés : Pour les autres détecteurs de fumée 2 bips sonores toutes les 4 h (synchronisés avec interconnectés : 2 clignotements toutes l’indicateur lumineux) les 4 h (synchronisés avec la sonnerie) Codage en cours �teint 1 clignotement toutes les 1 s pendant jusqu’à 60 s Codage réussi 1 bip court �teint Appuyez à tout moment sur le bouton Test avant la prochaine alarme et 3 bips sonores seront émis Mémoire d’alarme locale toutes les 1 s 3 clignotements toutes les 40 s pendant jusqu’à 24 h Relâcher le bouton Test réinitialisera l’alarme Fin de vie 3 bips sonores toutes les 40 s Paramètres d’usine par défaut 1 bip sonore Activé pendant 10 s 2 clignotements toutes les 1 s 10 Spécification Méthode de détection Indicateur de température de l’environnement Chambre avec capteur photoélectrique Indicateur de puissance du signal Interrupteur d’alimentation Indicateur lumineux Avertisseur Méthode de transmission Fréquence de transmission Sécurité de transmission Distance de transmission (champ libre) Méthode d’association Alimentation électrique Type de batterie Tension typique Durée de vie standard de la pile Température de fonctionnement Température de stockage Humidité de fonctionnement Dimensions (l x H x L) Poids Méthode d’installation Scénario d’application Pris en charge Association à la mise sous tension Rouge (alarme) ≥ 85 dB à 3 m RF bidirectionnel sans fil 868 MHz Chiffrement AES 128 bits 800 m Mise sous tension, ID à distance, Code QR Pile alimentée Pile CR17450 non remplaçable x 1 3V 10 ans De -10 °C à 60 °C De -20 °C à 60 °C 10 à 90 % φ 102 × 35 mm 125 g Plafond Usage en intérieur Pris en charge Version : 1.2 2020-10-23