▼
Scroll to page 2
of
41
Moniteur LCD Acer Guide utilisateur Copyright © 2021. Acer Incorporated. Tous droits réservés. Guide de l'utilisateur du moniteur LCD Acer Première édition : 7/2021 Des modifications peuvent être apportées périodiquement aux informations contenues dans la présente publication sans obligation d'avertir quiconque de telles révisions ou modifications. Ces modifications sont incorporées dans les nouvelles éditions du présent manuel ou dans des documents et publications complémentaires. Cette société ne fait aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, quant au contenu présent, et décline spécifiquement les garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier. Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la date d'achat et le lieu d'achat dans l'espace prévu ci-dessous. Le numéro de modèle et le numéro de série sont enregistrés sur l'étiquette apposée à votre ordinateur. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure le numéro de série, le numéro de modèle et les informations relatives à l'achat. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, mémorisée dans un système informatisé, ou transmise, sous quelque forme et par quelque moyen, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans la permission écrite préalable d'Acer Incorporated. Guide de l'utilisateur du moniteur LCD Acer Numéro de modèle : __________________________________ Numéro de série : ___________________________________ Date d'achat : ________________________________ Lieu d'achat : ________________________________ Acer et le logo Acer sont des marques déposées de Acer Incorporated. Les noms et marques de produits d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification et appartiennent à leurs sociétés respectives. Informations relatives à votre sécurité et à votre confort Instructions de sécurité Lisez ces instructions avec attention. Conservez le présent document pour référence future. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit. Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD Les points suivants sont normaux pour un écran LCD et ne révèlent pas un problème. • En raison de la nature de la lumière fluorescente, l'écran peut scintiller au cours de la première utilisation. Éteignez l'interrupteur d'alimentation et rallumez-le pour vous assurer que ce scintillement disparaît. • Vous pouvez observer une luminosité irrégulière de l'écran en fonction du motif de bureau que vous utilisez. • L'écran LCD possède 99,99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comprendre des défauts à raison de 0,01% ou moins, tels que des pixels manquants ou des pixels allumés en permanence. • En raison de la nature de l'écran LCD, une image rémanente de l'écran précédent peut subsister après changement d'image, lorsque la même image est affichée pendant plusieurs heures. Dans ce cas, l'écran se rétablit lentement en changeant d'image ou en éteignant l'interrupteur d'alimentation pendant quelques heures. Nettoyage de votre moniteur Veuillez respecter scrupuleusement ces directives pour nettoyer le moniteur : • Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer. • Utilisez un chiffon doux pour essuyer l'écran, ainsi que l'avant et les côtés du boîtier. Accessibilité Assurez-vous que la prise de courant à laquelle vous raccordez le cordon d'alimentation est facilement accessible et située aussi près de l'opérateur de l'appareil que possible. Lorsque vous devez déconnecter l'alimentation de l'appareil, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique. Sécurité lors de l'écoute Pour protéger votre audition, respectez ces instructions. • Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous puissiez entendre clairement, confortablement et sans déformation. • Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez plus après que vos oreilles se sont adaptées. • Limitez la durée d'écoute de la musique à un volume élevé. • Évitez d'augmenter le volume pour contrer le bruit ambiant. • Baissez le volume si vous n'arrivez pas à entendre les gens parler autour de vous. Avertissements • N’utilisez pas ce produit près de l’eau. • Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit tombe, il peut sérieusement s'endommager. • Les fentes et ouvertures sont prévues pour la ventilation afin d'assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger de la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire. Ce produit ne doit jamais être placé près d'un radiateur ou d'un convecteur, ni dessus, ni dans une installation intégrée sauf si une ventilation adéquate est prévue. • N'enfoncez jamais des objets d'aucune sorte dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer des courtscircuits qui pourraient causer un incendie ou un choc électrique. Ne renversez jamais de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit. • Pour éviter d'endommager les composants internes et prévenir la fuite de la batterie, ne placez pas le produit sur une surface vibrante. • Ne l'utilisez jamais en faisant du sport, de l'exercice ou dans un environnement vibrant qui pourrait probablement causer un court-circuit des dégâts internes à l'appareil. Utilisation de l'énergie électrique • Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette signalétique. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou la compagnie d'électricité locale. • Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce produit là où les gens vont marcher sur le cordon. • Si une rallonge est utilisée avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas la valeur nominale de la rallonge. Aussi, assurez-vous que l'ampérage de tous les appareils branchés sur la prise secteur ne dépasse pas le calibre du fusible. • Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en y branchant trop d'appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale de la dérivation. Si vous utilisez des barrettes d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette. • Le cordon d'alimentation de ce produit est équipé d'une fiche de terre à trois fils. La fiche ne peut être insérée que dans une prise avec terre. Assurez-vous que la prise de courant est correctement reliée à la terre avant d'insérer la fiche du cordon d'alimentation. N'insérez pas la fiche dans une prise de courant non reliée à la terre. Contactez votre électricien pour plus de détails. • Le mode éteint de ce produit est lorsque le courant CA est éteint, et le mode veille est lorsque le courant CC est éteint. Avertissement ! La broche de mise à la terre est une fonction de sécurité. Le fait d'utiliser une prise de courant qui ne soit pas correctement reliée à la terre peut entraîner un choc électrique et / ou des blessures. Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne protection contre le bruit produit par les appareils électriques environnants et qui interfèrent avec les performances de ce produit. • Utilisez le produit uniquement avec le cordon d'alimentation secteur fourni. Si vous avez besoin de remplacer le cordon d'alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d'alimentation est conforme aux exigences suivantes : type amovible, listé UL / certifié CSA, type SPT-2, valeurs nominales 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent, 4,6 mètres (15 pieds) de longueur maximale. Entretien du produit Ne tentez pas de faire l'entretien de ce produit vous-même, car l'ouverture ou la dépose des couvercles peut vous exposer à des points de tension dangereuse ou à d'autres risques. Pour tout entretien, veuillez vous adresser à du personnel qualifié. Débranchez ce produit de la prise secteur et faites appel à un personnel qualifié lorsque : • • • • • • le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, coupé ou effiloché du liquide a été renversé dans le produit le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé le produit présente une altération notable de performance, indiquant un besoin d'entretien le produit ne fonctionne pas normalement après avoir suivi les instructions de fonctionnement Remarque : Ajustez uniquement les commandes qui sont couvertes par les instructions d'utilisation, car un mauvais réglage d'autres commandes peut provoquer des dégâts et entraîner des travaux coûteux auprès d'un technicien qualifié pour restaurer le produit à son état nominal. Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre appareil dans toute zone présentant une atmosphère potentiellement explosive et respectez tous les panneaux et les instructions. Les atmosphères potentiellement explosives comprennent les zones où il est généralement conseillé d'arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles dans de telles zones peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles ou même la mort. Éteignez l'appareil à proximité de dépôts, de zones de stockage et de distribution de carburant; d'usines de produits chimiques; ou lorsque des opérations de dynamitage sont en cours. Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, indiquées. Ils comprennent les cales des bateaux, les sites de transfert ou de stockage de produits chimiques, les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié (comme le propane ou le butane) et les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, de la poussière ou des poudres métalliques. Informations supplémentaires relatives à la sécurité Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants. Informations relatives au recyclage des équipements informatiques Acer est fortement impliqué dans la protection de l'environnement et considère le recyclage, sous la forme de récupération et d'élimination du matériel d'occasion, comme l'une des priorités de l'entreprise pour minimiser le fardeau qui pèse sur l'environnement. Chez Acer, nous sommes parfaitement conscients des effets environnementaux de notre entreprise et nous nous efforçons d'identifier et de fournir les meilleures procédures de travail pour réduire l'impact environnemental de nos produits. Pour plus d'informations et d'aide lors du recyclage, veuillez consulter ce site Web : https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html Visitez www.acer-group.com pour plus d'informations sur les caractéristiques et les avantages de nos autres produits. Instructions relatives à la mise au rebut Ne jetez pas cet appareil électronique à la poubelle lors de la mise au rebut. Pour minimiser la pollution et assurer une meilleure protection mondiale de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d'informations sur la réglementation concernant les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), visitez https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-productsenvironment.html Déclaration relative aux pixels LCD L'unité LCD est produite avec des techniques de fabrication de haute précision. Néanmoins, certains pixels peuvent parfois avoir des ratés ou apparaître sous forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue pas un dysfonctionnement. La déclaration de gestion de l'alimentation doit être comme ci-dessous. • Activation du mode Veille de l'écran au bout de 5 minutes d'inactivité de la part de l'utilisateur. • Sortez le moniteur du mode veille lorsqu'il est en mode Arrêt Actif, déplacez la souris ou appuyez sur n'importe quelle touche du clavier. Conseils et informations pour le confort d'utilisation Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire ou de maux de tête après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont aussi soumis à des risques de blessures physiques après de longues heures de travail devant un ordinateur. Les périodes de travail prolongées, une mauvaise posture, de mauvaises habitudes de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, la santé personnelle et d'autres facteurs augmentent fortement le risque de blessure physique. L'utilisation incorrecte de l'ordinateur peut provoquer un syndrome du canal carpien, une tendinite, une ténosynovite ou d'autres troubles musculo-squelettiques. Les symptômes suivants peuvent apparaître au niveau des mains, des poignets, des bras, des épaules, du cou ou du dos : • engourdissement ou sensation de brûlure ou de picotement • endolorissement, douleur ou sensibilité • douleur, gonflement ou pulsation • raideur ou oppression • froid ou faiblesse Si vous avez ces symptômes ou tout autre douleur et/ou inconfort récurrent ou persistant lié à l'utilisation de l'ordinateur, consultez immédiatement un médecin et informez le service de santé et sécurité de votre entreprise. La section suivante donne des conseils pour une utilisation plus confortable de l'ordinateur. Trouvez votre zone de confort Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de vue du moniteur, en utilisant un repose-pied ou en surélevant votre position assise afin d'obtenir un confort maximal. Respectez les conseils suivants : • abstenez-vous de rester trop longtemps dans une position fixe • évitez de vous courber vers l'avant et / ou de vous pencher en arrière • levez-vous et marchez régulièrement pour relâcher la pression sur les muscles de vos jambes Prenez soin de votre vision De longues heures de visualisation, le port de lunettes ou de lentilles inadaptées, les reflets, une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très petites et des affichages avec un faible contraste peuvent fatiguer vos yeux. Les sections suivantes donnent des suggestions sur la façon de réduire la fatigue visuelle. Yeux • Reposez vos yeux fréquemment. • Accordez à vos yeux des pauses régulières en détournant le regard du moniteur et en vous concentrant sur un point éloigné. • Clignez des yeux fréquemment pour les empêcher de se dessécher. Écran • Maintenez votre écran propre. • Maintenez votre tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'affichage pour que vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le milieu de l'écran. • Réglez la luminosité de l'écran et / ou le contraste à un niveau confortable afin d'améliorer la lisibilité du texte et la clarté des graphiques. • Éliminez les reflets et les réflexions : • en plaçant votre écran de telle sorte que les côtés soient face à la fenêtre ou à toute source de lumière • en réduisant la lumière ambiante en utilisant des rideaux, des stores ou des volets • en utilisant une lampe de bureau • en changeant l'angle de vue de l'écran • en utilisant un filtre antireflet • en utilisant un viseur d'affichage, par exemple un morceau de carton qui dépasse du bord supérieur avant de l'écran • Évitez d'ajuster votre écran à un angle de vue anormal. • Évitez de regarder des sources de lumière brillantes, par exemple une fenêtre ouverte, pendant des périodes prolongées. Développer de bonnes habitudes de travail Développez les habitudes de travail suivantes pour rendre votre utilisation de l'ordinateur plus relaxante et plus productive : • Faites de courtes pauses régulièrement et souvent. • Effectuez des exercices d'étirement. • Respirez de l'air frais aussi souvent que possible. • Faites de l'exercice régulièrement pour maintenir un corps sain. Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi New Taipei City 221, Taiwan Declaration of Conformity We, Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan And, Acer Italy s.r.l. Viale delle Industrie 1/A, 20020 Arese (MI), Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it Product: Trade Name: Model Number: SKU Number: LCD Monitor Acer CG437K CG437K xxxxxx; (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank) We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied: EMC Directive: 2014/30/EU EN 55032:2012/AC:2013 Class B EN 55032:2015+AC 2016 Class B EN 61000-3-2:2014 -3Class D EN 55035:2017 EN 61000-3-3:2013 LVD Directive: 2014/35/EU EN 62368-1: 2014+A11:2017 RoHS Directive: 2011/65/EU EN 50581:2012 ErP Directive: 2009/125/EC Regulation (EU) 2019/2021;EN50564:2011;EN62087 Year to begin affixing CE marking: 2021. _______________________________ RU Jan / Sr. Manager Acer Incorporated (Taipei, Taiwan) Aug.30,2021 Date Table des matières Informations relatives à votre sécurité et à votre confort.............................................ii Instructions de sécurité................................................................................................ii Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD.............................................................ii Nettoyage de votre moniteur...............................................................................ii Accessibilité.........................................................................................................ii Sécurité lors de l'écoute......................................................................................ii Avertissements....................................................................................................ii Utilisation de l'énergie électrique........................................................................ iii Entretien du produit............................................................................................ iii Environnements potentiellement explosifs.........................................................iv Informations supplémentaires relatives à la sécurité..................................................iv Informations relatives au recyclage des équipements informatiques.........................iv Instructions relatives à la mise au rebut......................................................................iv Déclaration relative aux pixels LCD.............................................................................v Conseils et informations pour le confort d'utilisation....................................................v Trouvez votre zone de confort.............................................................................v Prenez soin de votre vision.................................................................................v Développer de bonnes habitudes de travail.......................................................vi Déballage...........................................................................................................................1 Présentation du moniteur.................................................................................................2 Raccordement des câbles.......................................................................................... 3 Connexion de l'adaptateur et du cordon d'alimentation secteur (CA)......................... 6 Économie d´énergie.................................................................................................... 7 Display Data Channel (DDC)...................................................................................... 8 Tableau des fréquences standard............................................................................. 10 Télécommande..................................................................................................................11 En utilisant le menu contextuel........................................................................................13 Page principale......................................................................................................... 13 Touche de raccourci A (par défaut : Modes)..................................................... 13 Touche de raccourci B (par défaut : Brightness (Luminosité))......................... 14 Touche de raccourci C (Sélection de l'entrée).................................................. 14 Menu principal.................................................................................................. 14 Guide de dépannage.........................................................................................................31 HDMI/DP/USB Mode (optionnel).............................................................................. 31 Déballage Veuillez vérifier que les éléments suivants sont présents lorsque vous déballez la boîte, et conservez les matériaux d'emballage au cas où vous devriez expédier ou transporter le moniteur à l'avenir. Moniteur LCD Guide de démarrage Câble DP (En option) Predator CG437K *NC.20111.0M8* NC.XXXXX.XXX Quick Guide Câble USB (En option) Câble HDMI (En option) Cordon d'alimentation secteur (CA) Câble de type C-C (En option) Télécommande (En option) Éclairage ruban LED (En option) Avec 15 voyants LED (2pcs) OR Éclairage ruban LED (En option) Avec 30 voyants LED (2pcs) Câble module LED (En option) 1 Batteries (1PAA, optionnel) Guide d’utilisateur CG437K Français Présentation du moniteur Commandes utilisateurs 5 4 3 2 1 Commandes externes 1 Bouton Marche 2 Touche de fonction / 3 Touche de fonction / 4 Touche de fonction / 5 X Touche de fonction / Le bouton Power (Marche) allume/éteint le moniteur. La lumière bleue indique l'état sous tension. En mode économie d'énergie, le voyant d’économie d’énergie bleu et l’éclairage respiration peuvent être configurés via la fonction LED Control (contrôle LED) ; le mode OSD Lock (Verrouillage OSD) est indiqué par un éclairage bleu style respiration. a. Appuyez pour afficher le menu des raccourcis; appuyez de nouveau pour accéder à la touche de fonction 1 (le réglage par défaut est Modes, mais l’utilisateur peut le reconfigurer). b. Lorsque le menu Principal est actif, appuyez sur cette touche pour afficher les informations de base concernant votre moniteur et l'entrée de courant ou pour réinitialiser les paramètres de couleurs personnalisés à leurs valeurs par défaut. a. Appuyez pour visualiser le Menu des touches de raccourci. Appuyez de nouveau pour accéder à la touche de fonction 2 (le réglage par défaut est Luminosité, mais l’utilisateur peut le reconfigurer). b. Lorsque le Menu Principal est actif, appuyez sur ce bouton pour le menu Modes. a. Appuyez pour visualiser le Menu des touches de raccourci. Appuyez à nouveau pour accéder à la fonction Sélectionner entrée. b. Lorsque le Menu Principal est actif, ce bouton permet de quitter l'OSD. a. Appuyez pour visualiser le Menu des touches de raccourci. Appuyez de nouveau pour accéder à la page du Menu principal. b. L'unique bouton à bascule à l'arrière du panneau d'affichage fonctionne comme un joystick. Pour déplacer le curseur, il suffit de basculer le bouton dans l'un quatre sens. Appuyez sur le bouton pour sélectionner l'option souhaitée. Le Rouge indique ce qui est disponible. Le gris indique ce qui est indisponible. La transmission du signal 4K 144Hz via un port HDMI 2.1/DP 1.4 nécessite la fonctionnalité DSC (Display Stream Compression). AdaptiveSync : Permet à une source graphique prise en charge par AdaptiveSyncd'ajuster dynamiquement le taux de rafraîchissement de l'affichage en fonction des fréquences d'images standard du contenu pour une actualisation d'affichage efficace énergétiquement, quasiment sans saccade et à latence faible. Guide d’utilisateur CG437K Français 2 Commutateur KVM : Le commutateur KVM intégré vous permet de contrôler jusqu’à 2 ordinateurs à partir d’un simple jeu de clavier et souris reliés au moniteur. Raccordement des câbles Pour installer le moniteur sur votre système hôte, veuillez suivre les étapes ci-dessous : 1. Mettez votre ordinateur hors tension et débranchez le câble d'alimentation de votre ordinateur. 2. Raccordez le câble de signal à la prise d'entrée HDMI (en option) et /ou DP (en option) du moniteur, et la prise de sortie HDMI (en option) et /ou DP (en option) de la carte graphique sur l'ordinateur. 3. Câble USB Type C (En option, modèles avec entrée USB Type-C uniquement) Raccordez une extrémité du câble USB 3.0 type C-C (en option) à votre ordinateur et l’autre extrémité à vos appareils électriques. (Alimentation 5V>/3A, 9V>/3A, 15V>/2A, 20V>/1,5A) 4. Branchez le câble USB (en option) Branchez le câble USB sur le port pour une charge rapide.(Alimentation BC1.2 >/1,5A) Branchez le câble USB sur le port. 5. Optionnel : Branchez une extrémité du câble du module LED sur votre ordinateur, puis branchez l’autre extrémité sur le ruban d’éclairage LED. 6. Insérez le câble d'alimentation du moniteur dans la prise d'alimentation à l'arrière du moniteur. 7. Insérez les cordons d'alimentation de votre ordinateur et de votre moniteur dans une prise électrique à proximité. 8. Connectez l’USB-B HDMI/DP+ à l’ordinateur 1 et l’USB-C à l’ordinateur 2 pour contrôler jusqu’à 2 ordinateurs à partir d’un simple jeu de clavier et souris reliés au moniteur. USB Type C USB HEADER LED lamp belt LED Module cable DP ‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : • La sortie audio concerne uniquement le modèle avec sortie audio. Veuillez consulter le manuel de l'utilisateur pour plus d'instructions. • À propose du branchement du ruban d’éclairage LED : Lorsque vous souhaitez brancher le ruban d’éclairage LED, commencez par retirer le tampon en silicone. 3 Guide d’utilisateur CG437K Français Lorsque vous souhaitez débrancher le ruban d’éclairage LED, veillez à remettre en place le tampon en silicone. Si le port USB-C de votre ordinateur n’est pas doté de DP-Alt, veuillez connecter l’USB-B HDMI/DP+ à l’ordinateur 1 et l’USB-B HDMI/DP+ à l’ordinateur 2. Bande lumineuse LED : 1. L'emplacement des bandes lumineuses est laissé à la discrétion de l'utilisateur, mais Acer suggère de les fixer à l'arrière du moniteur, avec les deux bandes de 30 cm sur les côtés courts et les deux bandes de 40 cm sur le dessus pour un meilleur effet ambiant . 2. Veuillez rechercher le nom de l'APP "RGB Light Sense" comme mot clé pour télécharger le logiciel à partir du site Web d'Acer (https://www.acer.com). 3. Veuillez connecter le câble USB/le câble du module LED + la ceinture de la lampe LED pour activer la détection de la lumière RVB. 4. Contrôle de base : 9 effets lumineux sont disponibles (1)Statique (2)Respiration (3)Remplissage (4)Point de mouvement (5)Déplacement (6)Spectre (7)Étoile (8)Vague (9)Zoom Guide d’utilisateur CG437K Français 4 5. Music sync (Synchronisation avec la musique): Le motif lumineux et les couleurs changent en fonction de la musique en cours de lecture. 6. Screen sync (Synchronisation avec l’écran): Les couleurs changent en fonction des couleurs affichées à l’écran 7. Game sync (Synchronisation avec le jeu): Les effets lumineux sont synchronisés avec les évènements dynamiques du jeu en cours 5 Guide d’utilisateur CG437K Français Connexion de l'adaptateur et du cordon d'alimentation secteur (CA) • Vérifiez d'abord pour vous assurer que le cordon d'alimentation que vous utilisez correspond au type correct requis pour votre région. • Le moniteur possède une alimentation universelle qui permet le fonctionnement dans les régions avec une tension de 100/120 V CA ou de 220/240 V CA. Il n'y a aucun réglage à faire par l'utilisateur. • Branchez une extrémité du cordon d'alimentation CA à l'adaptateur et reliez l'autre extrémité à une prise secteur. • Pour les appareils utilisant du 120 V CA: • Utilisez un ensemble de cordon agréé UL, un fil de type SVT et une fiche de caractéristiques 10 A / 125 V. • Pour les appareils utilisant du 220/240 V CA: • Utilisez un ensemble de cordon constitué d'un cordon H05VV-F et d'une fiche de caractéristiques 10 A / 250 V. L'ensemble de cordon doit avoir les autorisations de sécurité appropriées pour le pays dans lequel le matériel est installé. Guide d’utilisateur CG437K Français 6 Économie d´énergie Le moniteur est mis en mode d'économie d'énergie par le signal de commande du contrôleur d'affichage, comme indiqué par la LED d'alimentation de couleur bleue. État Voyant LED ACTIVÉ Bleu (statique, respiration, éteint) via le réglage Contrôle LED Mode d'économie d'énergie Bleu (statique ou respiration) via le réglage Contrôle LED L'état d'économie d'énergie est maintenu jusqu'à ce qu'un signal de commande soit détecté ou que le clavier ou la souris soit activé. Le temps de récupération de l'état ARRÊT actif à l'état MARCHE est d'environ 3 secondes. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : LED Control (Contrôle LED) : Standby Mode (Mode veille) : Contrôle le fonctionnement de l’éclairage LED en affichage normal (le Mode B est utilisé par défaut). Mode A Luminosité LED fixe à 50 %. Effet de respiration, plage de luminosité allant de 0 % à 50 %. (La luminosité de 0 % à 50 % prend 3 secondes) (La luminosité de 50 % à 0 % prend 3 secondes) Mode B Mode - Standard Picture LED Control Color LED Brightness Audio Screen On Mode Gaming Standby Mode 100% Off Mode B OSD System Move Enter Back X 7 Guide d’utilisateur CG437K Français Display Data Channel (DDC) Pour faciliter l'installation, à partir du moment où votre système prend en charge le protocole DDC, l'écran est capable de plug-and-play. Le DDC est un protocole de communication via lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités; par exemple les résolutions prises en charge et les fréquences correspondantes. Le moniteur prend en charge la norme DDC2B. Câble de signal d'affichage couleur à 20 broches N° BROCHE Description N° BROCHE Description ML_Lane 0+ GND ML_Lane 0- ML_Lane 1+ GND ML_Lane 1- ML_Lane 2+ GND ML_Lane 2- ML_Lane 3+ GND ML_Lane 3- KONFIG1 CONFIG2 AUX CH+ GND AUX CH- Hot Plug (branchement à chaud) Retour DP_PWR Guide d’utilisateur CG437K Français 8 Câble de signal d'affichage couleur à 19 broches N° BROCHE Description N° BROCHE TMDS Data2+ TMDS Data2TMDS Data1 Shield (blindage) TMDS Data0+ TMDS Data0TMDS Clock Shield (blindage) CEC SCL DDC/CEC Ground (Masse) Hot Plug Detect (détection de branchement à chaud) Description TMDS Data2 Shield (blindage) TMDS Data1+ TMDS Data1TMDS Data0 Shield (blindage) TMDS Clock+ TMDS ClockRéservé (NC sur l'appareil) SDA Power (Alimentation) + 5V Câble USB Type C 24 broches N° BROCHE Description N° BROCHE Description 9 Guide d’utilisateur CG437K Français Tableau des fréquences standard MODE VESA MODE Résolution 640x480 60 Hz 800x600 56Hz 800x600 60 Hz 1024x768 60 Hz 1280x1024 60 Hz 1280 x 720 60 Hz 1280 x 800 60 Hz 1440x900 60 Hz 1680x1050 60 Hz 1920x1080 60 Hz 3840x2160 30Hz 3840x2160 60 Hz 3840x2160 120Hz 3840x2160 144Hz * résolution recommandée Remarque : • HDMI1 (2.1) : Prise en charge d'une résolution et d'une fréquence maximales de (3840x2160144Hz). • HDMI2 (2.1) : Prise en charge d'une résolution et d'une fréquence maximales de (3840x2160144Hz). • DP(1.4) : Prise en charge d'une résolution et d'une fréquence maximales de (3840x2160-144Hz). • DP ALT : Prise en charge d'une résolution et d'une fréquence maximales de (3840x2160-144Hz). • Utilisation nécessaire de câbles DP 1.4/HDMI 2.1 certifiés VESA. Guide d’utilisateur CG437K Français 10 Télécommande 11 Guide d’utilisateur CG437K Français DC Power Input Source Navi(Modes) (Up/Down/Left/Right) Main Menu Information Exit/Return Volume ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Sous les statuts (économie d’énergie, entrée non prise en charge et câble non connecté), appuyez sur la touche de raccourci Entrée pour afficher le menu de la touche de raccourci Entrée ; les autres touches de fonction sont indisponibles. Guide d’utilisateur CG437K Français 12 En utilisant le menu contextuel Le contenu suivant est uniquement à titre de référence générale. Les caractéristiques réelles du produit peuvent varier. L'OSD (Affichage à l'écran) peut être utilisé pour régler les paramètres de votre moniteur LCD. Appuyez sur la touche pour ouvrir l'OSD. Vous pouvez utiliser l'OSD pour régler la qualité de l'image, la position de l'OSD et les paramètres généraux. Pour les paramètres avancés, veuillez consulter la page suivante : Page principale 5 4 3 2 1 1. Alimentation CC : Allume/éteint le moniteur 2. Touche de raccourci A : Définie par l'utilisateur (par défaut, touche de raccourci Modes) 3. Touche de raccourci B : Définie par l'utilisateur (par défaut, Luminosité) 4. Touche de raccourci C : Touche de raccourci Interrupteur d'entrée 5. Touche Navi : Touche de raccourci du Menu principal Touche de raccourci A (par défaut : Modes) Pour choisir le mode jeu (G1, G2, G3), le profil personnalisé à utiliser ou le mode scénario (User (Utilisateur), Standard, ECO, Graphics (Graphique), HDR) Modes Action Standard Racing ECO Move Sports User Graphics HDR OK 13 Guide d’utilisateur CG437K Français Touche de raccourci B (par défaut : Brightness (Luminosité)) Ouvrez le contrôle Brightness (Luminosité) et sélectionnez votre réglage de luminosité préféré. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le joystick pour quitter la page en cours et mémoriser. Brightness 80 Adjust OK Touche de raccourci C (Sélection de l'entrée) Ouvrez le contrôle Input (Entrée) et sélectionnez HDMI1 (2.1), HDMI2 (2.1), DP ALT ou Auto Source (Source auto). Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le joystick pour quitter la page en cours et mémoriser. Input Input HDMI1(2.0) Auto Source On Move Enter Exit Menu principal 1. 2. 3. 4. Appuyez sur la Navi Key (touche Navi) pour ouvrir l'OSD. Basculez le joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Picture (Image) dans l'OSD. Puis basculez vers la droite pour naviguer jusqu'à l'élément que vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour y accéder. Basculez le joystick vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles mobiles. Touche de raccourci Informations : Affiche les informations du moniteur et la fonction Réinitaliser contrôle. 5. Touche de raccourci Modes 6. Touche de raccourci Quitter : Pour changer le menu Touche de raccourci Modes. X Guide d’utilisateur CG437K Français pour quitter la page actuelle et sauvegarder. 14 Picture (Image) Mode - Standard Picture Brightness 80 Color Contrast 50 Audio Black Boost Gaming Blue Light 5 Off OSD ACM Off System HDR Off LightSense Off Super Sharpness Off Move Enter X Mode - Standard Picture Max Brightness Off Color Audio Gaming OSD System Move Enter X 1. 2. 3. 4. 5. Brightness (Luminosité) : Ajustez la luminosité de 0 à 100. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Règle l'équilibre entre les tons clairs et sombres. Le réglage par défaut de la luminosité varie en fonction du lieu de vente. Contrast (Contraste) : Ajustez le contraste de 0 à 100. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Définit le degré de différence entre les zones claires et sombres. Black Boost (Amplification du noir) : Ajustez l'amplification du noir de 0 à 10. Accentue les ombres en augmentant la luminosité sans changer les tons plus clairs. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Si l'image est très claire ou comporte peu de zones d'ombre, ajuster ce paramètre risque de ne pas entraîner de changements visibles à l'image. Blue Light (Lumière bleue) : Filtre la lumière bleue pour protéger vos yeux en réglant la quantité de lumière bleue affichée -- Off (Désactivé), 80 %, 70 %, 60 % ou 50 %. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : L es valeurs supérieures permettent de faire passer plus de lumière bleue. Pour la meilleure protection, sélectionnez une valeur inférieure. Lorsque « Blue Light » (Lumière bleue) est activée, Luminosité et Contraste affichent chaque niveau de valeur de « Blue Light » (Lumière bleue). ACM : Activer ou désactiver ACM. 15 Guide d’utilisateur CG437K Français 6. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Réglé sur « Activé », sera basé sur l'écran actuel pour le réglage dynamique du contraste. HDR : Permet de désactiver les réglages par défaut (off / Auto / HDR-1000), régler sur auto permettra de détecter automatiquement et de traiter le signal HDR. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------- 7. Remarque : • Lorsque le mode HDR=Auto ou HDR-1000 est acivé, passera automatiquement sur « HDR » • Lorsque HDR=Auto, certains paramètres : Les fonctions (ACM, Gamma, Contrast (Contraste), Blue Light (Lumière bleue), Black Boost (Amplification du noir)...) sont grisées et désactivées, et si vous modifiez d'autres paramètres réglables, les « Modes » ne passeront pas au mode « User (Utilisateur) » Lightsensor (Capteur lumin.) : Le capteur de luminosité peut prendre au choix les valeurs : (Off (Désactivé), Level 1 (Niveau 1), Level 2 (Niveau 2) et Level 3 (Niveau 3)), Désactivé est la valeur par défaut, la luminosité Niveau 3 règle automatiquement la plage maximale, la luminosité Niveau 2 règle automatiquement la plage modérée, la luminosité Niveau 1 règle automatiquement la plage minimale. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Dans les conditions suivantes, le light sensor (Capteur lumin.) est grisé et indisponible. Light Sensor function auto gray out and unavailable. 8. 9. Modes HDR Color Space sRGB Rec.709 HDR Wide Mode Aspect 1:1 21:9 EBU DCI SMPTE-C Super Sharpness (Super netteté) : Active ou désactive Super Sharpness (Super netteté). La technologie Super Sharpness (Super netteté) permet de simuler des images en haute résolution en augmentant la densité de pixels de la source originale pour rendre les images plus nettes et plus claires. Luminosité maximale:La valeur par défaut est Off, sélectionnez On pour compenser une luminosité plus élevée. Guide d’utilisateur CG437K Français 16 Color (Couleur) Mode - Standard Picture Gamma Color Color Temp. Audio R Gain 50 Gaming G Gain 50 OSD B Gain 50 System Move 2.2 Warm R Bias 50 G Bias 50 B Bias 50 Enter X Mode - Standard Picture Mode Color Color Space General Audio ColorSense Off Gaming Grayscale Mode Off OSD 6-axis Hue System 6-axis Saturate Move Enter X 1. 2. 3. Gamma : vous permet de régler le ton de la luminance. La valeur par défaut est 2.2 (valeur standard pour Windows). La plage de réglage est 1.8, 2.0, 2.2, 2.4 ou 2.6. Color temperature (Température de couleurs) : Vous pouvez choisir la température de couleurs parmi Warm (Chaud), Normal, Cool (Froid), Blue Light (Lumière bleue) ou User (Utilisateur). • Warm (Chaud) : Augmente la température de couleurs. L'écran apparaît plus chaud avec une teinte rouge/jaune. Il s'agit du mode prédéfini par défaut. • Normal : Charge les paramètres de couleur normaux du moniteur. • Cool (Froid) : Diminue la température de couleurs. L'écran apparaît plus froid avec une teinte bleue. • Bluelight (Lumière bleue) : Diminue le niveau de lumière bleue émise depuis l'écran pour rendre la visualisation plus confortable pour vos yeux. • User (Utilisateur) : Vous permet de régler manuellement les paramètres des couleurs. Modes : Ouvre le menu Touche de raccourci Modes. Pour obtenir des règles détaillées, veuillez consulter Modes Spec. 17 Guide d’utilisateur CG437K Français Modes Action Standard Move Sports Racing Graphics ECO User HDR OK • Action : P our une meilleure représentation de la correspondance des couleurs avec jeu ou film Action, les utilisateurs peuvent modifier certains paramètres et les enregistrer eux-mêmes. • Racing (Course) : Pour une meilleure représentation de la correspondance des couleurs avec jeu ou film Course, les utilisateurs peuvent modifier certains paramètres et les enregistrer eux-mêmes. • Sports : Pour une meilleure représentation de la correspondance des couleurs avec jeu ou film Sports, les utilisateurs peuvent modifier certains paramètres et les enregistrer eux-mêmes. • User (Utilisateur) : Applique une combinaison de paramètres d'image définis par les utilisateurs. • Standard : Pour l’application PC de base (Réglage par défaut). • ECO : Permet des économies d'électricité avec une faible consommation énergétique en fournissant une luminosité minimale pour tous les programmes en cours d'exécution. • Graphics (Graphique) : Pour une meilleure représentation de la correspondance des couleurs avec les graphismes. • HDR : Pour une meilleure représentation de la correspondance des couleurs avec la plage dynamique étendue (HDR). ‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : En mode HDR, le même élément de la fonction est grisé et les paramètres sont fixés à ne pas ouvrir pour modifier. 1. Le contenu du signal est SDR, la luminosité peut être réglée mais si le contenu est HDR, la luminosité est fixée à 100 et grisée. 2. L es utilisateurs peuvent effectuer des réglages (Brightness (Luminosité) (SDR), Aim Point (Point de visée), Over Drive, Refresh Rate Num (Num tx rafraîcht) et Super Sharpness (Super netteté)). 3. S i le paramètre est réglé ou enregistré, les Modes ne passent pas en mode Utilisateur. 4. 6 axes (Teinte et Saturation) est grisé, impossible d'effectuer des réglages. 4. Color Space (Espace de couleur) : Vous pouvez choisir parmi sRGB, Rec.709, EBU, DCI, SMPTE-C et General (général). ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Espace de couleur = HDR, le mode correspondant est HDR, dans les autres espaces de couleur le mode=Standard. Guide d’utilisateur CG437K Français 18 • Erreur positive et négative CIE 1931 de 0,05, (« HDR » conformément à la Dalle actuelle à régler précisément). • Espace de couleur = HDR, Modes = HDR, page Image HDR = Auto. • Modes = (Action, Course, Sports, Standard, ECO, Graphiques, Utilisateur) est sélectionné ; l’espace de couleur est automatiquement réglé sur « Général ». • Espace de couleur = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C), si vous réglez les paramètres les modes ne passeront pas en mode Utilisateur à l’exception d’Espace de couleur = « Général ». • Espace de couleur = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C), Teinte et saturation couleur 6 axes est grisé et indisponible. • Espace de couleur = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C), Mode Échelle de gris est grisé et indisponible. • Espace de couleur = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C), Capteur (Lumière & Couleur) est grisé et indisponible. ColorSense : Ajuste automatiquement la température de la couleur en douceur. ‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : • Lorsque ColorSense est activé, Menu d’usine peut être utilisé pour vérifier la valeur de CT (température de couleur). • Mode = HDR, ColorSense n’est pas supporté. • Color Space = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C), ColorSense n’est pas supporté. • ColorSense est activé, les modes sont Utilisateur, les fonctions (Contraste, Température de couleur, Lumière bleue basse, Teinte 6 axes, Saturation 6 axes, Mode Niveaux de gris) sont grisées et non disponibles. .elbal iavanu 19 Guide d’utilisateur CG437K Français 5. Grayscale Mode (Mode Échelle de gris) : Choisissez d'« Activer » ou de « Désactiver » le mode Échelle de gris. • On (Activé) : Effet de couleur uniquement noir et blanc. • Off (Désactivé) : Effet de couleur normal. 6. 6-axis Hue (Teinte couleur 6 axes) : Règle la Red Hue (Nuance Rouge), la Green Hue (Nuance Verte), la Blue Hue (Nuance Bleue), la Yellow Hue (Nuance Jaune), la Magenta Hue (Nuance Magenta), la Cyan Hue (Nuance Cyan) ou Reset (Réinitialise). Mode - Standard Picture Mode - Standard Picture Mode Color Color Space Audio Grayscale Mode Gaming OSD 6-axis Hue Standard Color Red Hue Off Audio Green Hue 6-axis Hue Gaming Blue Hue 50 6-axis Saturate OSD Yellow Hue 50 Magenta Hue 50 Cyan Hue 50 System System Standard 50 50 Reset Move Move Enter Enter Back X 7. X 6-axis Saturate (Saturation couleur 6 axes) : Règle la Red Saturate (Saturation Rouge), la Green Saturate (Saturation Verte), la Blue Saturate (Saturation Bleue), la Yellow Saturate (Saturation Jaune), la Magenta Saturate (Saturation Magenta), la Cyan Saturation (Saturation Cyan) ou Reset (Réinitialise). Mode - Standard Picture Mode - Standard Picture Mode Color Color Space Audio Grayscale Mode Gaming OSD 6-axis Hue Standard Color Red Hue Off Audio Green Hue 6-axis Hue Gaming Blue Hue 50 6-axis Saturate OSD Yellow Hue 50 Magenta Hue 50 Cyan Hue 50 System System Standard Reset Move Move Enter X Guide d’utilisateur CG437K Français Enter Back X 20 50 50 Audio Mode - Standard Picture Volume Color Mute 70 Off Audio Gaming OSD System Move Enter X 1. Volume : Permet de régler le volume 2. Mute (Muet) : Active ou désactive le son du moniteur, le paramétrage par défaut est désactivé. Gaming (Jeu) Mode - Standard Normal Picture Over Drive Color AdaptiveSync Audio Refresh Rate Num Off Gaming VRB Off OSD Ultra-Low Latency On Aim point Off System Move On Enter X 1. 2. Over Drive : Sélectionnez Off (Désactivé), Normal ou Extreme (Extrême). AdaptiveSync : Pour prendre en charge ou non AdaptiveSync, le paramétrage par défaut est activé ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : 3. 4. • Si AdaptiveSync est activé, la sélection Over Drive sera automatiquement configurée sur « Normal ». • Si AdaptiveSync est désactivé, l’utilisateur pourra configurer Over Drive sur l’un des trois paramètres suivants : (a) Extrême (b) Normal (c) Désactivé. • La compatibilité G-Sync prend uniquement en charge DP (AdaptiveSync). Refresh rate num (N tx rafraîcht) : Affiche le taux de rafraîchissement courant de la dalle à l'écran. VRB : Pour choisir de prendre en charge un contrôle plus net des images dynamiques, le réglage par défaut est Désactivé. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : • Réglage HDR = (Auto ou HDR-1000). VRB n'est pas pris en charge. 21 Guide d’utilisateur CG437K Français 5. • L a fonction VRB n'affecte pas la luminosité de (Logo, Point de visée, Message et Icône Entrée). • VRB réglé sur « Normal ou Extrême », lorsque AdaptiveSync est activé, VRB sera automatiquement réglé sur « Désactivé ». • VRB réglé sur « Normal ou Extrême », lors d'un réglage (Brightness (Luminosité), Blue Light (Lumière bleue), ACM), VRB sera automatiquement réglé sur « Désactivé ». • VRB réglé sur « Normal ou Extrême », en cas de détection d'une synchronisation d'entrée < 75 Hz, VRB sera automatiquement désactivé et grisé pour le rendre indisponible. • VRB = (Normal ou Extrême), vu que l'image dynamique du contrôle CI est plus nette, la Luminosité d'ensemble sera sombre, « Extrême » sera plus sombre que « Normal ». Ultra-Low Latency (Latence ultra-faible) : Activer pour accélérer le temps de traitement du processus de commutation de l’affichage. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : • La latence ultra-faible prend uniquement en charge le mode large = « Plein ». • La latence ultra-faible ne prend pas en charge le mode entrelacement vidéo. • La latence ultra-faible n'est pas prise en charge à des Fréquence V inférieures à 48Hz. • La latence ultra-faible n'est pas prise en charge à des résolutions inférieures à 800x600. • AdaptiveSync réglé sur « Désactivé », la latence ultra-faible peut être réglée sur « Activé » ou sur « Désactivé » • AdaptiveSync est réglé sur « Activé », Latence ultra-faible est automatiquement réglée sur « Activé » et grisée. 6. Aim point (Point de visée) : Indique un point de visée à l'écran pour les jeux de tir. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Si la touche de raccourci du menu ou le menu principal est déclenché, « Aim point » (Point de visée) est temporairement fermé. OSD Mode - Standard Picture Language Color OSD Timeout Audio Transparency Gaming OSD Position Center OSD OSD Zoom Normal OSD Lock Off System Move English 10 Off Enter X 1. 2. 3. 4. Language (Langue) : Définir la langue du menu OSD. OSD timeout (Temporisation OSD) : Ajuster le délai avant de quitter le menu OSD. Transparency (Transparence) : Sélectionne la transparence lors de l'utilisation du mode jeu. La transparence peut être de 0 % (désactivée), 20 %, 40 %, 60 % ou 80 %. Position de l’OSD : Par défaut, l’OSD se situe au centre de l’écran, mais cette Guide d’utilisateur CG437K Français 22 5. 6. position peut être modifiée comme suit (Haut Gauche, Haut Droite, Bas Droite, Bas Gauche, et Centre) ; la position de l’OSD ne prend en charge que le zoom OSD x 2. OSD Zoom (zoom OSD) : Par défaut, le zoom OSD est « Normal », vous pouvez choisir « X 2 » pour augmenter la taille de l’OSD. OSD Lock (Verrouillage OSD) : Pour choisir d'activer/désactiver le verrouillage OSD. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : OSD Locked (OSD verrouillé) : • • • • Passez le verrouillage OSD sur « Activé » par l'option OSD et appuyez sur « Entrée » pour exécuter la fonction Verrouillage de toutes les touches. Le message « OSD verrouillé » s'affiche au milieu de l'écran. Les lumières LED suivront l'effet du mode veille (Mode B), veuillez vous référer à la fonction de contrôle des LED. Appuyez sur n'importe quelle touche de l'écran pour afficher le message « OSD verrouillé » (la direction de la télécommande et OK peuvent s’afficher). OSD Unlocked (OSD déverrouillé) : • • • En condition d'affichage normal, appuyez sur la « touche Navi » au milieu de l'écran pendant plus de 3 secondes pour déclencher « Déverrouillage OSD ». (Sur la télécommande, seules les touches (flèche et OK) peuvent déverrouiller l’OSD). Le message « Déverrouillage OSD » s'affiche au milieu de l'écran. Les lumières LED redeviendront des lumières bleues, veuillez vous référer à la fonction de contrôle des LED. System (Système) Mode - Standard Picture Input Color Auto Source On Audio Wide Mode Full Gaming Lighting OSD LED Control System Hot Key Assignment Move HDMI1(2.1) ProxiSense Off Rest Reminder Off Enter X Mode - Standard Picture DDC/CI On Color HDMI Black Level Audio Quick start mode Off Gaming USB Port Select C-Type OSD USB 3.0 On System HMDI2.1 On Power-off USB Charge Off Move Normal Enter X 23 Guide d’utilisateur CG437K Français 7. Input (Entrée) : Sélectionnez la source parmi HDMI1 (2.1), HDMI2 (2.1), DP et DP ALT. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Interface HDMI 1/HDMI 2 latérale : Si la sortie du mode veille est impossible, appuyez sur la touche INPUT KEY de la télécommande, ou appuyez sur 2, 3 ou 4 pour réveiller cette interface. or 5 8. 4 3 2 1 Auto Source (Source auto) :Le réglage par défaut est « Activé », peut prendre en charge la recherche automatique de source de signal dans l'ordre. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : L'application Surround doit régler Source auto sur « Désactivé ». 9. Wide Mode (Mode large) : Vous pouvez sélectionner l'aspect de l'écran que vous utilisez. Les choix sont Full (Plein), Aspect , 1:1 et 21:9. 10. Lighting (éclairage) : Ambient light (Lumière ambiante), idéale pour un grand nombre d’actions. • Lighting Switch (interrupteur d’éclairage) : Par défaut, le réglage de l’interrupteur d'éclairage est « Activé ». • Lighting Style (style d’éclairage) : 9 styles d'éclairage sont disponibles. Static (statique) Breathing (respiration) Filling (remplissage) Motion Point (point de mouvement) Shifting (déplacement) Spectrum (spectre) Star (étoile) Wave (vague) Zoom Éclairage fixe, non clignotant (Défaut). Effet de respiration. L’éclairage s’allume graduellement (d’avant en arrière). L’éclairage est allumé et bouge d’avant en arrière de façon séquentielle. L’éclairage se déplace de la gauche vers la droite et disparaît du côté droit. Effet spectral de diverses couleurs. Effet étoile clignotante. L'effet de lumière colorée se déplace de gauche à droite. S’allume du centre vers les côtés, puis disparaît au centre. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Les options (Spectrum (spectre) et Wave (vague)) ne sont pas prises en charge sous Lighting Color (couleur de l’éclairage). • Lighting Color (couleur d’éclairage) : Permet de sélectionner manuellement une couleur. Red (rouge) Green (vert) Blue (bleu) Yellow (jaune) Lumière rouge, prise en charge par tous les styles d’éclairage. Lumière verte, prise en charge par tous les styles d’éclairage. Lumière bleue, prise en charge par tous les styles d’éclairage. Lumière jaune, prise en charge par tous les styles d’éclairage. Guide d’utilisateur CG437K Français 24 Magenta Cyan Lumière magenta, prise en charge par tous les styles d’éclairage. Lumière cyan, prise en charge par tous les styles d’éclairage.(Réglage par défaut) ‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Lorsque Lighting Style (style d’éclairage) est (Spectrum (spectre) ou Wave (vague)), Lighting Color (couleur d’éclairage) est grisé et indisponible. • Lighting Brightness (luminosité de l’éclairage) : Pour contrôler la luminosité de l’éclairage de 1~10 tableau 0x00~0xFF. (1~10, réglage par défaut = 5) • Santé de l'éclairage : • Off :La valeur par défaut est Off, l'éclairage reviendra au style d'éclairage précédent • Chaud:Style LED = statique, couleur LED = chaud, luminosité LED = 80. • Normal: Style LED = Statique, Couleur LED = Normal, Luminosité LED = 80. • Cool: LED Style = Statique, Couleur LED = Cool, Luminosité LED = 80. ‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : • Lorsque l'utilisateur sélectionne : (Chaud, Normal, Froid), (Style d’éclairage, Couleur d’éclairage, Luminosité de l’éclairage) sera grisé et non disponible. • Lorsque l'utilisateur sélectionne : (Chaud, Normal, Froid), si la luminosité de l'environnement actuel est > 50 nits, l'éclairage s'éteindra automatiquement, si <= 50 nits, l'éclairage s'allumera automatiquement après 3~5 secondes.Control Zone (zone de contrôle) : 5 sets zones de contrôle autonomes de l’éclairage sont disponibles, le réglage par défaut est « All » (Tous). • Éclairage AC/DC sur les effets : ‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : • CA/CC activé affichera d'abord l'effet lumineux bleu d'eau et l'effet de lumière se déplacera de gauche à droite. • Predator après la disparition du logo Predator, l'effet lumineux bleu d'eau disparaitra et l'effet du réglage actuel s’affichera. • SI le mode de démarrage rapide est « Activé », ne prend pas en charge l'effet lumineux bleu d'eau et l'effet de lumière de gauche à droite. 11. LED Control (Contrôle LED) : Contrôle la luminosité de la LED de la touche Power (marche). 25 Guide d’utilisateur CG437K Français • LED Brightness (luminosité LED) : Le réglage par défaut est de 100 %, et 4 options de luminosité sont disponibles. (100 %, 50 %, 30 %, 0 %) • Screen On Mode (mode écran allumé) : Contrôle le fonctionnement de l’éclairage LED en affichage normal (le réglage par défaut est Désactivé). Off (désactivé) La luminosité LED utilise le réglage de l’utilisateur (100 %~0 %). Mode A Luminosité LED fixe à 100 % (Réglage par défaut). Mode B Effet de respiration, plage de luminosité allant de 30 % à 100 %. (La luminosité de 30 % à 100 % prend 2,5 secondes) (La luminosité de 100 % à 30 % prend 1 secondes) Mode C Luminosité LED fixe à 0 %. • Standby Mode (Mode veille) : Contrôle le fonctionnement de l’éclairage LED en affichage normal (le Mode B est utilisé par défaut). Mode A Luminosité LED fixe à 50 %. Mode B Effet de respiration, plage de luminosité allant de 0 % à 50 %. (La luminosité de 0 % à 50 % prend 3 secondes) (La luminosité de 50 % à 0 % prend 3 secondes) Mode - Standard Picture LED Control Color LED Brightness 100% Audio Screen On Mode Gaming Standby Mode Off Mode B OSD System Move Enter Back X 12. Hot Key Assigment (Affectation des touche de raccourci) : Sélectionnez la fonction de la touche de raccourci 1 ou de la touche de raccourci 2 : (Modes, Brightness (Luminosité), Volume, Gamma, Contrast (Contraste), Blue Light (Lumière bleue), Over Drive,VRB). ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Touche de raccourci 1 et Touche de raccourci 2 ne peuvent pas répéter la même fonction. 13. ProxiSense : ProxiSense fonctionne sur le principe de transmission et la réception de signaux « infrarouges » sans danger en détectant la présence de utilisateur. ‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------- Guide d’utilisateur CG437K Français 26 Remarque : • ProxiSense est réglé sur (niveau 1 à niveau 3), la tolérance est de (+/-) 20 cm et ACM est désactivé. • Trois statuts (absence de signal, pas de câble branché et hors de portée) sont incompatibles avec ProxiSense. • ProxiSense contrôle le PWM à 50% (paramètre de luminosité actuel de l'OSD) ou l’état d'économie d'énergie, appuyez sur n’importe quelle touche pour rétablir le PWM à la valeur normale. • Il est recommandé de le placer devant le moniteur ou sous le capteur pour éviter des interférences. 14. Rappel de repos : ProxiSense est réglé sur niveau 1 à niveau 3 puis le rappel de repos peut être réglé (Désactivé ~ 100Mins), Rappel de repos est désactivé par défaut. ‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : 15. DDC/CI : Permet d'effectuer les réglages du moniteur par l'intermédiaire du logiciel sur PC. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : • DDC/CI, abréviation de Display Data Channel/Command Interface (canal des données de l'écran/interface de commande), permet d'envoyer les commandes du moniteur via le logiciel. • Les widgets doivent régler DDC/CI sur « On » (activé) pour fonctionner correctement. 16. HDMI Black level (Niveau noir HDMI) : Sélectionnez pour définir le niveau noir HDMI. 17. Mode Quick start (Démarrage rapide) : Sélectionnez Off (désactiver) ou On (activer). Activez pour accélérer la vitesse d'amorçage. 18. Sélection du port USB : Type C par défaut, vous pouvez sélectionner le port USB type B ou type C. 19. USB 3.0 : Par défaut : « Activé ». Il peut contrôler la détermination de la largeur de bande USB. Quand USB 3.0 = « Désactivé », DP ALT supporte 3840x2160-144Hz. Quand USB 3.0 = « Activé », DP ALT supporte la synchronisation par source. 20. HDMI 2.1 : Par défaut : « Activé ». Résolution HDMI 1 & 2 peut support jusqu’à 3840x2160-144Hz. HDMI2.1 = Désactivé, Résolution HDMI 1 & 2 peut support jusqu’à 3840x2160-60Hz. 27 Guide d’utilisateur CG437K Français 21. Power-off USB charge (Chargement USB arrêt) : On (Activer) ou Off (désactiver). On (Activé) : Le mode désactivation/économie CC peut mettre sous tension le port USB. Off (Désactivé) : Le mode désactivation/économie CC ne peut pas mettre sous tension le port USB. ‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Power-off USB charge (Chargement USB arrêt) est le réglage par défaut. Par conséquent, le mode veille ne peut pas être activé lorsque l’entrée USB Type-C est utilisée. L’utilisateur doit modifier le réglage Chargement USB sur « Activé » Configuration du KVM Vous pouvez suivre les instructions ci-dessous pour configurer le KVM sur votre moniteur. • Connectez le Type C/USB-B à votre ordinateur. • Sélectionnez le port USB de Type-C/USB-B dans l’OSD. • Configuration suggérée : ‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Lorsque vous connectez deux ordinateurs au moniteur, configurez les paramètres USB à partir du menu OSD pour partager un simple jeu de clavier et souris reliés au moniteur entre les deux ordinateurs. Guide d’utilisateur CG437K Français 28 Save Setting to… (Enregistrer Réglage vers...) (mode Utilisateur uniquement) Mode - User Picture Color Game Mode: Sports Audio Gaming OSD System Save setting to... Move Enter X 1. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD. 2. Bougez le joystick vers le haut ou le bas pour sélectionner la « Sauvegarder des paramètres sur... » dans l’OSD. Puis bougez le joystick vers la droite pour naviguer jusqu’à l’élément que vous souhaitez régler et appuyer dessus pour y entrer dedans. 3. Save Setting to Game mode (Enregistrer Réglage vers mode Jeu) : Trois profils définis par l'utilisateur sont disponibles. Une fois que vous avez décidé quels réglages vous conviennent, enregistrez-les et le système pourra rappeler les réglages ultérieurement quand vous activerez le mode jeu. 29 Guide d’utilisateur CG437K Français Information (Informations) Information Main Source HDMI 1 (2.0) Resolution 1920x1080 H/V Frequency H: 66 KHz V: 60Hz Mode Normal S/N: MN53035032682019TPV888 Reset All Setting Exit Move Enter 1. « Mode » permet d’afficher l’état en cours (Normal/AdaptiveSync /SDR/HDR). 2. Les informations SN (informations EDID) sont disponibles depuis la page « Information ». 3. Lorsque l’icône information est sélectionnée, les informations seront automatiquement affichées sans devoir à nouveau appuyer sur la touche « Menu ». Guide d’utilisateur CG437K Français 30 Guide de dépannage Avant d'envoyer votre moniteur LCD en réparation, veuillez consulter la liste de dépannage ci-dessous pour voir si vous pouvez auto-diagnostiquer le problème. HDMI/DP/USB Mode (optionnel) Problème État LED Aucun image visible Blue (bleu) Solution En utilisant le menu OSD, ajustez la luminosité et le contraste au maximum ou restaurez leur réglage par défaut. Off (désactivé) Vérifiez l'interrupteur d'alimentation. Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement raccordé au moniteur. Bleu et Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement respiration raccordé. à l’arrière du moniteur. Vérifiez si le système informatique est allumé et en mode économie d'énergie. OSD Locked (OSD verrouillé) : Si l’OSD est verrouillé, le voyant d’état LED utilise le mode Bleu et respiration. Remarque : Les moniteurs Acer sont conçus pour l'affichage vidéo et visuel d'informations obtenues à partir d'appareils électroniques. 31 Guide d’utilisateur CG437K Français