Acer CG437KS Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Acer CG437KS Monitor Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur LCD Acer
Guide utilisateur
Copyright © 2021. Acer Incorporated.
Tous droits réservés.
Guide de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Première édition : 7/2021
Des modifications peuvent être apportées périodiquement aux informations contenues
dans la présente publication sans obligation d'avertir quiconque de telles révisions ou
modifications. Ces modifications sont incorporées dans les nouvelles éditions du présent
manuel ou dans des documents et publications complémentaires. Cette société ne fait
aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, quant au contenu présent, et
décline spécifiquement les garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation à un
usage particulier.
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la date d'achat et le lieu d'achat dans
l'espace prévu ci-dessous. Le numéro de modèle et le numéro de série sont enregistrés
sur l'étiquette apposée à votre ordinateur. Toutes les correspondances concernant cette
unité doivent inclure le numéro de série, le numéro de modèle et les informations relatives
à l'achat.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, mémorisée dans un système
informatisé, ou transmise, sous quelque forme et par quelque moyen, électronique,
mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans la permission écrite préalable
d'Acer Incorporated.
Guide de l'utilisateur du moniteur LCD Acer
Numéro de modèle : __________________________________
Numéro de série : ___________________________________
Date d'achat : ________________________________
Lieu d'achat : ________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques déposées de Acer Incorporated. Les noms
et marques de produits d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification et
appartiennent à leurs sociétés respectives.
Informations relatives à votre sécurité et
à votre confort
Instructions de sécurité
Lisez ces instructions avec attention. Conservez le présent document pour référence
future. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD
Les points suivants sont normaux pour un écran LCD et ne révèlent pas un problème.
• En raison de la nature de la lumière fluorescente, l'écran peut scintiller au cours de la
première utilisation. Éteignez l'interrupteur d'alimentation et rallumez-le pour vous assurer
que ce scintillement disparaît.
• Vous pouvez observer une luminosité irrégulière de l'écran en fonction du motif de bureau
que vous utilisez.
• L'écran LCD possède 99,99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comprendre des défauts
à raison de 0,01% ou moins, tels que des pixels manquants ou des pixels allumés en
permanence.
• En raison de la nature de l'écran LCD, une image rémanente de l'écran précédent peut
subsister après changement d'image, lorsque la même image est affichée pendant
plusieurs heures. Dans ce cas, l'écran se rétablit lentement en changeant d'image ou en
éteignant l'interrupteur d'alimentation pendant quelques heures.
Nettoyage de votre moniteur
Veuillez respecter scrupuleusement ces directives pour nettoyer le moniteur :
• Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
• Utilisez un chiffon doux pour essuyer l'écran, ainsi que l'avant et les côtés du boîtier.
Accessibilité
Assurez-vous que la prise de courant à laquelle vous raccordez le cordon
d'alimentation est facilement accessible et située aussi près de l'opérateur de
l'appareil que possible. Lorsque vous devez déconnecter l'alimentation de l'appareil,
veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique.
Sécurité lors de l'écoute
Pour protéger votre audition, respectez ces instructions.
• Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous puissiez entendre clairement,
confortablement et sans déformation.
• Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez plus après que vos oreilles se sont
adaptées.
• Limitez la durée d'écoute de la musique à un volume élevé.
• Évitez d'augmenter le volume pour contrer le bruit ambiant.
• Baissez le volume si vous n'arrivez pas à entendre les gens parler autour de vous.
Avertissements
• N’utilisez pas ce produit près de l’eau.
• Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le produit
tombe, il peut sérieusement s'endommager.
• Les fentes et ouvertures sont prévues pour la ventilation afin d'assurer un fonctionnement
fiable du produit et pour le protéger de la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas
être bloquées ni couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant
le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire. Ce produit ne
doit jamais être placé près d'un radiateur ou d'un convecteur, ni dessus, ni dans une
installation intégrée sauf si une ventilation adéquate est prévue.
• N'enfoncez jamais des objets d'aucune sorte dans ce produit à travers les fentes du boîtier
car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer des courtscircuits qui pourraient causer un incendie ou un choc électrique. Ne renversez jamais de
liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
• Pour éviter d'endommager les composants internes et prévenir la fuite de la batterie, ne
placez pas le produit sur une surface vibrante.
• Ne l'utilisez jamais en faisant du sport, de l'exercice ou dans un environnement vibrant qui
pourrait probablement causer un court-circuit des dégâts internes à l'appareil.
Utilisation de l'énergie électrique
• Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette signalétique.
Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou la
compagnie d'électricité locale.
• Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce produit là où les
gens vont marcher sur le cordon.
• Si une rallonge est utilisée avec ce produit, assurez-vous que l'intensité nominale totale
des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas la valeur nominale de la
rallonge. Aussi, assurez-vous que l'ampérage de tous les appareils branchés sur la prise
secteur ne dépasse pas le calibre du fusible.
• Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en y branchant trop
d'appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur
nominale de la dérivation. Si vous utilisez des barrettes d'alimentation, la charge ne doit
pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette.
• Le cordon d'alimentation de ce produit est équipé d'une fiche de terre à trois fils. La fiche
ne peut être insérée que dans une prise avec terre. Assurez-vous que la prise de courant
est correctement reliée à la terre avant d'insérer la fiche du cordon d'alimentation. N'insérez
pas la fiche dans une prise de courant non reliée à la terre. Contactez votre électricien
pour plus de détails.
• Le mode éteint de ce produit est lorsque le courant CA est éteint, et le mode veille est
lorsque le courant CC est éteint.
Avertissement !
La broche de mise à la terre est une fonction de sécurité. Le fait d'utiliser une prise
de courant qui ne soit pas correctement reliée à la terre peut entraîner un choc
électrique et / ou des blessures.
Remarque :
La broche de mise à la terre fournit également une bonne protection contre le
bruit produit par les appareils électriques environnants et qui interfèrent avec les
performances de ce produit.
• Utilisez le produit uniquement avec le cordon d'alimentation secteur fourni. Si vous avez
besoin de remplacer le cordon d'alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon
d'alimentation est conforme aux exigences suivantes : type amovible, listé UL / certifié
CSA, type SPT-2, valeurs nominales 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent, 4,6
mètres (15 pieds) de longueur maximale.
Entretien du produit
Ne tentez pas de faire l'entretien de ce produit vous-même, car l'ouverture ou la
dépose des couvercles peut vous exposer à des points de tension dangereuse ou à
d'autres risques. Pour tout entretien, veuillez vous adresser à du personnel qualifié.
Débranchez ce produit de la prise secteur et faites appel à un personnel qualifié
lorsque :
•
•
•
•
•
•
le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, coupé ou effiloché
du liquide a été renversé dans le produit
le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau
le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé
le produit présente une altération notable de performance, indiquant un besoin d'entretien
le produit ne fonctionne pas normalement après avoir suivi les instructions de
fonctionnement
Remarque :
Ajustez uniquement les commandes qui sont couvertes par les instructions
d'utilisation, car un mauvais réglage d'autres commandes peut provoquer des dégâts
et entraîner des travaux coûteux auprès d'un technicien qualifié pour restaurer le
produit à son état nominal.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans toute zone présentant une atmosphère potentiellement
explosive et respectez tous les panneaux et les instructions. Les atmosphères
potentiellement explosives comprennent les zones où il est généralement conseillé
d'arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles dans de telles zones peuvent
provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles ou
même la mort. Éteignez l'appareil à proximité de dépôts, de zones de stockage et de
distribution de carburant; d'usines de produits chimiques; ou lorsque des opérations
de dynamitage sont en cours. Les zones à atmosphère potentiellement explosive
sont souvent, mais pas toujours, indiquées. Ils comprennent les cales des bateaux,
les sites de transfert ou de stockage de produits chimiques, les véhicules utilisant du
gaz de pétrole liquéfié (comme le propane ou le butane) et les zones où l'air contient
des produits chimiques ou des particules telles que des grains, de la poussière ou
des poudres métalliques.
Informations supplémentaires relatives à la sécurité
Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors
de portée des jeunes enfants.
Informations relatives au recyclage des équipements
informatiques
Acer est fortement impliqué dans la protection de l'environnement et considère le
recyclage, sous la forme de récupération et d'élimination du matériel d'occasion,
comme l'une des priorités de l'entreprise pour minimiser le fardeau qui pèse sur
l'environnement.
Chez Acer, nous sommes parfaitement conscients des effets environnementaux
de notre entreprise et nous nous efforçons d'identifier et de fournir les meilleures
procédures de travail pour réduire l'impact environnemental de nos produits.
Pour plus d'informations et d'aide lors du recyclage, veuillez consulter ce site Web :
https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html
Visitez www.acer-group.com pour plus d'informations sur les caractéristiques et les
avantages de nos autres produits.
Instructions relatives à la mise au rebut
Ne jetez pas cet appareil électronique à la poubelle lors de la mise au rebut.
Pour minimiser la pollution et assurer une meilleure protection mondiale de
l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d'informations sur la
réglementation concernant les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE), visitez https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-productsenvironment.html
Déclaration relative aux pixels LCD
L'unité LCD est produite avec des techniques de fabrication de haute précision.
Néanmoins, certains pixels peuvent parfois avoir des ratés ou apparaître sous forme
de points noirs ou rouges. Cela n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue
pas un dysfonctionnement.
La déclaration de gestion de l'alimentation doit être comme ci-dessous.
• Activation du mode Veille de l'écran au bout de 5 minutes d'inactivité de la part de
l'utilisateur.
• Sortez le moniteur du mode veille lorsqu'il est en mode Arrêt Actif, déplacez la souris ou
appuyez sur n'importe quelle touche du clavier.
Conseils et informations pour le confort d'utilisation
Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire ou de maux de
tête après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont aussi soumis à des risques
de blessures physiques après de longues heures de travail devant un ordinateur.
Les périodes de travail prolongées, une mauvaise posture, de mauvaises habitudes
de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, la santé personnelle et
d'autres facteurs augmentent fortement le risque de blessure physique.
L'utilisation incorrecte de l'ordinateur peut provoquer un syndrome du canal carpien,
une tendinite, une ténosynovite ou d'autres troubles musculo-squelettiques. Les
symptômes suivants peuvent apparaître au niveau des mains, des poignets, des
bras, des épaules, du cou ou du dos :
• engourdissement ou sensation de brûlure ou de picotement
• endolorissement, douleur ou sensibilité
• douleur, gonflement ou pulsation
• raideur ou oppression
• froid ou faiblesse
Si vous avez ces symptômes ou tout autre douleur et/ou inconfort récurrent ou
persistant lié à l'utilisation de l'ordinateur, consultez immédiatement un médecin et
informez le service de santé et sécurité de votre entreprise.
La section suivante donne des conseils pour une utilisation plus confortable de
l'ordinateur.
Trouvez votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de vue du moniteur, en utilisant un
repose-pied ou en surélevant votre position assise afin d'obtenir un confort maximal.
Respectez les conseils suivants :
• abstenez-vous de rester trop longtemps dans une position fixe
• évitez de vous courber vers l'avant et / ou de vous pencher en arrière
• levez-vous et marchez régulièrement pour relâcher la pression sur les muscles de vos
jambes
Prenez soin de votre vision
De longues heures de visualisation, le port de lunettes ou de lentilles inadaptées, les
reflets, une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très petites et des
affichages avec un faible contraste peuvent fatiguer vos yeux. Les sections suivantes
donnent des suggestions sur la façon de réduire la fatigue visuelle.
Yeux
• Reposez vos yeux fréquemment.
• Accordez à vos yeux des pauses régulières en détournant le regard du moniteur et en
vous concentrant sur un point éloigné.
• Clignez des yeux fréquemment pour les empêcher de se dessécher.
Écran
• Maintenez votre écran propre.
• Maintenez votre tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'affichage pour que
vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le milieu de l'écran.
• Réglez la luminosité de l'écran et / ou le contraste à un niveau confortable afin d'améliorer
la lisibilité du texte et la clarté des graphiques.
• Éliminez les reflets et les réflexions :
• en plaçant votre écran de telle sorte que les côtés soient face à la fenêtre ou à toute
source de lumière
• en réduisant la lumière ambiante en utilisant des rideaux, des stores ou des volets
• en utilisant une lampe de bureau
• en changeant l'angle de vue de l'écran
• en utilisant un filtre antireflet
• en utilisant un viseur d'affichage, par exemple un morceau de carton qui dépasse du
bord supérieur avant de l'écran
• Évitez d'ajuster votre écran à un angle de vue anormal.
• Évitez de regarder des sources de lumière brillantes, par exemple une fenêtre ouverte,
pendant des périodes prolongées.
Développer de bonnes habitudes de travail
Développez les habitudes de travail suivantes pour rendre votre utilisation de
l'ordinateur plus relaxante et plus productive :
• Faites de courtes pauses régulièrement et souvent.
• Effectuez des exercices d'étirement.
• Respirez de l'air frais aussi souvent que possible.
• Faites de l'exercice régulièrement pour maintenir un corps sain.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Viale delle Industrie 1/A, 20020 Arese (MI), Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
CG437K
CG437K xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2012/AC:2013 Class B
EN 55032:2015+AC 2016 Class B
EN 61000-3-2:2014
-3Class D
EN 55035:2017
EN 61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 62368-1: 2014+A11:2017
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EU) 2019/2021;EN50564:2011;EN62087
Year to begin affixing CE marking: 2021.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Aug.30,2021
Date
Table des matières
Informations relatives à votre sécurité et à votre confort.............................................ii
Instructions de sécurité................................................................................................ii
Notes spéciales relatives aux moniteurs LCD.............................................................ii
Nettoyage de votre moniteur...............................................................................ii
Accessibilité.........................................................................................................ii
Sécurité lors de l'écoute......................................................................................ii
Avertissements....................................................................................................ii
Utilisation de l'énergie électrique........................................................................ iii
Entretien du produit............................................................................................ iii
Environnements potentiellement explosifs.........................................................iv
Informations supplémentaires relatives à la sécurité..................................................iv
Informations relatives au recyclage des équipements informatiques.........................iv
Instructions relatives à la mise au rebut......................................................................iv
Déclaration relative aux pixels LCD.............................................................................v
Conseils et informations pour le confort d'utilisation....................................................v
Trouvez votre zone de confort.............................................................................v
Prenez soin de votre vision.................................................................................v
Développer de bonnes habitudes de travail.......................................................vi
Déballage...........................................................................................................................1
Présentation du moniteur.................................................................................................2
Raccordement des câbles.......................................................................................... 3
Connexion de l'adaptateur et du cordon d'alimentation secteur (CA)......................... 6
Économie d´énergie.................................................................................................... 7
Display Data Channel (DDC)...................................................................................... 8
Tableau des fréquences standard............................................................................. 10
Télécommande..................................................................................................................11
En utilisant le menu contextuel........................................................................................13
Page principale......................................................................................................... 13
Touche de raccourci A (par défaut : Modes)..................................................... 13
Touche de raccourci B (par défaut : Brightness (Luminosité))......................... 14
Touche de raccourci C (Sélection de l'entrée).................................................. 14
Menu principal.................................................................................................. 14
Guide de dépannage.........................................................................................................30
HDMI/DP/USB Mode (optionnel).............................................................................. 30
Déballage
Veuillez vérifier que les éléments suivants sont présents lorsque vous déballez la boîte, et
conservez les matériaux d'emballage au cas où vous devriez expédier ou transporter le
moniteur à l'avenir.
Moniteur LCD
Guide de démarrage
Câble DP
(En option)
Predator CG437K
*NC.20111.0M8*
NC.XXXXX.XXX
Quick Guide
Câble USB
(En option)
Câble HDMI
(En option)
Cordon d'alimentation
secteur (CA)
Câble de type C-C
(En option)
Télécommande
(En option)
Éclairage ruban LED
(En option)
Avec 15 voyants LED (2pcs)
OR
Éclairage ruban LED
(En option)
Avec 30 voyants LED (2pcs)
Câble module LED
(En option)
1
Batteries (1PAA, optionnel)
Guide d’utilisateur CG437K Français
Présentation du moniteur
Commandes utilisateurs
5
4
3
2
1
Commandes externes
1
Bouton
Marche
2
Touche de
fonction
/
3
Touche de
fonction
/
4
Touche de
fonction
/
5
X
Touche de
fonction
/
Le bouton Power (Marche) allume/éteint le moniteur. La lumière
bleue indique l'état sous tension. En mode économie d'énergie, le
voyant d’économie d’énergie bleu et l’éclairage respiration peuvent
être configurés via la fonction LED Control (contrôle LED) ; le mode
OSD Lock (Verrouillage OSD) est indiqué par un éclairage bleu style
respiration.
a. Appuyez pour afficher le menu des raccourcis; appuyez de nouveau
pour accéder à la touche de fonction 1 (le réglage par défaut est
Modes, mais l’utilisateur peut le reconfigurer).
b. Lorsque le menu Principal est actif, appuyez sur cette touche pour
afficher les informations de base concernant votre moniteur et
l'entrée de courant ou pour réinitialiser les paramètres de couleurs
personnalisés à leurs valeurs par défaut.
a. Appuyez pour visualiser le Menu des touches de raccourci. Appuyez
de nouveau pour accéder à la touche de fonction 2 (le réglage par
défaut est Luminosité, mais l’utilisateur peut le reconfigurer).
b. Lorsque le Menu Principal est actif, appuyez sur ce bouton pour le
menu Modes.
a. Appuyez pour visualiser le Menu des touches de raccourci. Appuyez
à nouveau pour accéder à la fonction Sélectionner entrée.
b. Lorsque le Menu Principal est actif, ce bouton permet de quitter
l'OSD.
a. Appuyez pour visualiser le Menu des touches de raccourci. Appuyez
de nouveau pour accéder à la page du Menu principal.
b. L'unique bouton à bascule à l'arrière du panneau d'affichage
fonctionne comme un joystick. Pour déplacer le curseur, il suffit de
basculer le bouton dans l'un quatre sens. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner l'option souhaitée. Le Rouge indique ce qui est
disponible. Le gris indique ce qui est indisponible.
La transmission du signal 4K 144Hz via un port HDMI 2.1/DP 1.4 nécessite la
fonctionnalité DSC (Display Stream Compression).
Guide d’utilisateur CG437K Français
2
Raccordement des câbles
Pour installer le moniteur sur votre système hôte, veuillez suivre les étapes ci-dessous :
1. Mettez votre ordinateur hors tension et débranchez le câble d'alimentation de votre
ordinateur.
2. Raccordez le câble de signal à la prise d'entrée HDMI (en option) et /ou DP (en option)
du moniteur, et la prise de sortie HDMI (en option) et /ou DP (en option) de la carte
graphique sur l'ordinateur.
3. Câble USB Type C (En option, modèles avec entrée USB Type-C uniquement)
Raccordez une extrémité du câble USB 3.0 type C-C (en option) à votre ordinateur et
l’autre extrémité à vos appareils électriques. (Alimentation 5V>/3A, 9V>/3A, 15V>/2A,
20V>/1,5A)
4. Branchez le câble USB (en option)
Branchez le câble USB sur le port pour une charge rapide.(Alimentation BC1.2 >/1,5A)
Branchez le câble USB sur le port.
5. Optionnel : Branchez une extrémité du câble du module LED sur votre ordinateur, puis
branchez l’autre extrémité sur le ruban d’éclairage LED.
6. Insérez le câble d'alimentation du moniteur dans la prise d'alimentation à l'arrière du
moniteur.
7. Insérez les cordons d'alimentation de votre ordinateur et de votre moniteur dans une
prise électrique à proximité.
USB Type C
USB
HEADER
LED lamp belt
LED Module cable
DP
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque :
• La sortie audio concerne uniquement le modèle avec sortie audio. Veuillez consulter le
manuel de l'utilisateur pour
plus d'instructions.
• À propose du branchement du ruban d’éclairage LED :
Lorsque vous souhaitez brancher le ruban d’éclairage LED, commencez par retirer
le tampon en silicone.
Lorsque vous souhaitez débrancher le ruban d’éclairage LED, veillez à remettre
en place le tampon en silicone.
3
Guide d’utilisateur CG437K Français
Bande lumineuse LED :
1.
L'emplacement des bandes lumineuses est laissé à la discrétion de l'utilisateur, mais
Acer suggère de les fixer à l'arrière du moniteur, avec les deux bandes de 30 cm sur
les côtés courts et les deux bandes de 40 cm sur le dessus pour un meilleur effet
ambiant .
2.
Veuillez rechercher le nom de l'APP "RGB Light Sense" comme mot clé pour
télécharger le logiciel à partir du site Web d'Acer (https://www.acer.com).
3.
Veuillez connecter le câble USB/le câble du module LED + la ceinture de la lampe
LED pour activer la détection de la lumière RVB.
4.
Contrôle de base : 9 effets lumineux sont disponibles
(1)Statique
(2)Respiration
(3)Remplissage
(4)Point de mouvement
(5)Déplacement
(6)Spectre
(7)Étoile
(8)Vague
(9)Zoom
Guide d’utilisateur CG437K Français
4
5.
Music sync (Synchronisation avec la musique): Le motif lumineux et les couleurs
changent en fonction de la musique en cours de lecture.
6.
Screen sync (Synchronisation avec l’écran): Les couleurs changent en fonction des
couleurs affichées à l’écran
7.
Game sync (Synchronisation avec le jeu): Les effets lumineux sont synchronisés
avec les évènements dynamiques du jeu en cours
5
Guide d’utilisateur CG437K Français
Connexion de l'adaptateur et du cordon d'alimentation
secteur (CA)
• Vérifiez d'abord pour vous assurer que le cordon d'alimentation que vous utilisez
correspond au type correct requis pour votre région.
• Le moniteur possède une alimentation universelle qui permet le fonctionnement dans
les régions avec une tension de 100/120 V CA ou de 220/240 V CA. Il n'y a aucun
réglage à faire par l'utilisateur.
• Branchez une extrémité du cordon d'alimentation CA à l'adaptateur et reliez l'autre
extrémité à une prise secteur.
• Pour les appareils utilisant du 120 V CA:
• Utilisez un ensemble de cordon agréé UL, un fil de type SVT et une fiche de
caractéristiques 10 A / 125 V.
• Pour les appareils utilisant du 220/240 V CA:
• Utilisez un ensemble de cordon constitué d'un cordon H05VV-F et d'une fiche de
caractéristiques 10 A / 250 V. L'ensemble de cordon doit avoir les autorisations de
sécurité appropriées pour le pays dans lequel le matériel est installé.
Guide d’utilisateur CG437K Français
6
Économie d´énergie
Le moniteur est mis en mode d'économie d'énergie par le signal de commande du
contrôleur d'affichage, comme indiqué par la LED d'alimentation de couleur bleue.
État
Voyant LED
ACTIVÉ
Bleu (statique, respiration, éteint) via le réglage
Contrôle LED
Mode d'économie
d'énergie
Bleu (statique ou respiration) via le réglage Contrôle
LED
L'état d'économie d'énergie est maintenu jusqu'à ce qu'un signal de commande soit
détecté ou que le clavier ou la souris soit activé. Le temps de récupération de l'état
ARRÊT actif à l'état MARCHE est d'environ 3 secondes.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque :
LED Control (Contrôle LED) :
Standby Mode (Mode veille) : Contrôle le fonctionnement de l’éclairage LED en
affichage normal (le Mode B est utilisé par défaut).
Mode A
Luminosité LED fixe à 50 %.
Effet de respiration, plage de luminosité allant de 0 % à 50 %.
(La luminosité de 0 % à 50 % prend 3 secondes)
(La luminosité de 50 % à 0 % prend 3 secondes)
Mode B
Mode - Standard
Picture
LED Control
Color
LED Brightness
Audio
Screen On Mode
Gaming
Standby Mode
100%
Off
Mode B
OSD
System
Move
Enter
Back
X
7
Guide d’utilisateur CG437K Français
Display Data Channel (DDC)
Pour faciliter l'installation, à partir du moment où votre système prend en charge le
protocole DDC, l'écran est capable de plug-and-play. Le DDC est un protocole de
communication via lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte
de ses capacités; par exemple les résolutions prises en charge et les fréquences
correspondantes. Le moniteur prend en charge la norme DDC2B.
Câble de signal d'affichage couleur à 20 broches
N° BROCHE Description
N° BROCHE Description
ML_Lane 0+
GND
ML_Lane 0-
ML_Lane 1+
GND
ML_Lane 1-
ML_Lane 2+
GND
ML_Lane 2-
ML_Lane 3+
GND
ML_Lane 3-
KONFIG1
CONFIG2
AUX CH+
GND
AUX CH-
Hot Plug
(branchement à
chaud)
Retour
DP_PWR
Guide d’utilisateur CG437K Français
8
Câble de signal d'affichage couleur à 19 broches
N° BROCHE Description
N° BROCHE
TMDS Data2+
TMDS Data2TMDS Data1 Shield
(blindage)
TMDS Data0+
TMDS Data0TMDS Clock Shield
(blindage)
CEC
SCL
DDC/CEC Ground
(Masse)
Hot Plug Detect
(détection de
branchement à chaud)
Description
TMDS Data2 Shield (blindage)
TMDS Data1+
TMDS Data1TMDS Data0 Shield (blindage)
TMDS Clock+
TMDS ClockRéservé (NC sur l'appareil)
SDA
Power (Alimentation) + 5V
Câble USB Type C 24 broches
N° BROCHE Description
N° BROCHE Description
9
Guide d’utilisateur CG437K Français
Tableau des fréquences standard
MODE VESA
MODE
Résolution
640x480
60 Hz
800x600
56Hz
800x600
60 Hz
1024x768
60 Hz
1280x1024
60 Hz
1280 x 720
60 Hz
1280 x 800
60 Hz
1440x900
60 Hz
1680x1050
60 Hz
1920x1080
60 Hz
3840x2160
30Hz
3840x2160
60 Hz
3840x2160
120Hz
3840x2160
144Hz *
résolution
recommandée
Remarque :
• HDMI1 (2.1) : Prise en charge d'une résolution et d'une fréquence maximales de (3840x2160144Hz).
• HDMI2 (2.1) : Prise en charge d'une résolution et d'une fréquence maximales de (3840x2160144Hz).
• DP(1.4) : Prise en charge d'une résolution et d'une fréquence maximales de (3840x2160-144Hz).
• DP ALT : Prise en charge d'une résolution et d'une fréquence maximales de (3840x2160-144Hz).
• Utilisation nécessaire de câbles DP 1.4/HDMI 2.1 certifiés VESA.
Guide d’utilisateur CG437K Français
10
Télécommande
11
Guide d’utilisateur CG437K Français
DC Power
Input Source
Navi(Modes)
(Up/Down/Left/Right)
Main Menu
Information
Exit/Return
Volume
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Sous les statuts (économie d’énergie, entrée non prise en charge et
câble non connecté), appuyez sur la touche de raccourci Entrée pour afficher le menu de
la touche de raccourci Entrée ; les autres touches de fonction sont indisponibles.
Guide d’utilisateur CG437K Français
12
En utilisant le menu contextuel
Le contenu suivant est uniquement à titre de référence générale. Les caractéristiques
réelles du produit peuvent varier.
L'OSD (Affichage à l'écran) peut être utilisé pour régler les paramètres de votre moniteur
LCD. Appuyez sur la touche pour ouvrir l'OSD. Vous pouvez utiliser l'OSD pour régler la
qualité de l'image, la position de l'OSD et les paramètres généraux. Pour les paramètres
avancés, veuillez consulter la page suivante :
Page principale
5
4
3
2
1
1.
Alimentation CC :
Allume/éteint le moniteur
2.
Touche de raccourci A :
Définie par l'utilisateur (par défaut, touche de raccourci Modes)
3.
Touche de raccourci B :
Définie par l'utilisateur (par défaut, Luminosité)
4.
Touche de raccourci C :
Touche de raccourci Interrupteur d'entrée
5.
Touche Navi :
Touche de raccourci du Menu principal
Touche de raccourci A (par défaut : Modes)
Pour choisir le mode jeu (G1, G2, G3), le profil personnalisé à utiliser ou le mode scénario
(User (Utilisateur), Standard, ECO, Graphics (Graphique), HDR)
Modes
Action
Standard
Racing
ECO
Move
Sports
User
Graphics
HDR
OK
13
Guide d’utilisateur CG437K Français
Touche de raccourci B (par défaut : Brightness (Luminosité))
Ouvrez le contrôle Brightness (Luminosité) et sélectionnez votre réglage de luminosité
préféré. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le joystick pour quitter la page en cours
et mémoriser.
Brightness
80
Adjust
OK
Touche de raccourci C (Sélection de l'entrée)
Ouvrez le contrôle Input (Entrée) et sélectionnez HDMI1 (2.1), HDMI2 (2.1), DP ALT ou
Auto Source (Source auto). Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le joystick pour quitter
la page en cours et mémoriser.
Input
Input
HDMI1(2.0)
Auto Source
On
Move
Enter
Exit
Menu principal
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur la Navi Key (touche Navi) pour ouvrir l'OSD.
Basculez le joystick
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Picture
(Image) dans l'OSD. Puis basculez vers la droite pour naviguer jusqu'à l'élément que
vous souhaitez régler et appuyez sur le joystick pour y accéder.
Basculez le joystick
vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les échelles
mobiles.
Touche de raccourci Informations
:
Affiche les informations du moniteur et la
fonction Réinitaliser contrôle.
5.
Touche de raccourci Modes
6.
Touche de raccourci Quitter
: Pour changer le menu Touche de raccourci Modes.
X
Guide d’utilisateur CG437K Français
pour quitter la page actuelle et sauvegarder.
14
Picture (Image)
Mode - Standard
Picture
Brightness
80
Color
Contrast
50
Audio
Black Boost
Gaming
Blue Light
5
Off
OSD
ACM
Off
System
HDR
Off
LightSense
Off
Super Sharpness
Off
Move
Enter
X
Mode - Standard
Picture
Max Brightness
Off
Color
Audio
Gaming
OSD
System
Move
Enter
X
1.
2.
3.
4.
5.
Brightness (Luminosité) : Ajustez la luminosité de 0 à 100.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Règle l'équilibre entre les tons clairs et sombres.
Le réglage par défaut de la luminosité varie en fonction du lieu de
vente.
Contrast (Contraste) : Ajustez le contraste de 0 à 100.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Définit le degré de différence entre les zones claires et sombres.
Black Boost (Amplification du noir) : Ajustez l'amplification du noir de 0 à 10.
Accentue les ombres en augmentant la luminosité sans changer les tons plus clairs.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Si l'image est très claire ou comporte peu de zones d'ombre,
ajuster ce paramètre risque de ne pas entraîner de changements
visibles à l'image.
Blue Light (Lumière bleue) : Filtre la lumière bleue pour protéger vos yeux en
réglant la quantité de lumière bleue affichée -- Off (Désactivé), 80 %, 70 %, 60 % ou
50 %.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : L
es valeurs supérieures permettent de faire passer plus de lumière
bleue. Pour la meilleure protection, sélectionnez une valeur
inférieure. Lorsque « Blue Light » (Lumière bleue) est activée,
Luminosité et Contraste affichent chaque niveau de valeur de
« Blue Light » (Lumière bleue).
ACM : Activer ou désactiver ACM.
15
Guide d’utilisateur CG437K Français
6.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Réglé sur « Activé », sera basé sur l'écran actuel pour le réglage
dynamique du contraste.
HDR : Permet de désactiver les réglages par défaut (off / Auto / HDR-1000), régler
sur auto permettra de détecter automatiquement et de traiter le signal HDR.
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------
7.
Remarque :
• Lorsque le mode HDR=Auto ou HDR-1000 est acivé, passera automatiquement
sur « HDR »
• Lorsque HDR=Auto, certains paramètres : Les fonctions (ACM, Gamma, Contrast
(Contraste), Blue Light (Lumière bleue), Black Boost (Amplification du noir)...)
sont grisées et désactivées, et si vous modifiez d'autres paramètres réglables, les
« Modes » ne passeront pas au mode « User (Utilisateur) »
Lightsensor (Capteur lumin.) : Le capteur de luminosité peut prendre au choix les
valeurs : (Off (Désactivé), Level 1 (Niveau 1), Level 2 (Niveau 2) et Level 3 (Niveau
3)), Désactivé est la valeur par défaut, la luminosité Niveau 3 règle automatiquement
la plage maximale, la luminosité Niveau 2 règle automatiquement la plage modérée,
la luminosité Niveau 1 règle automatiquement la plage minimale.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque :
Dans les conditions suivantes, le light sensor (Capteur lumin.) est grisé et
indisponible.
Light Sensor function auto gray out and unavailable.
8.
9.
Modes
HDR
Color Space
sRGB
Rec.709
HDR
Wide Mode
Aspect
1:1
21:9
EBU
DCI
SMPTE-C
Super Sharpness (Super netteté) : Active ou désactive Super Sharpness (Super
netteté). La technologie Super Sharpness (Super netteté) permet de simuler des
images en haute résolution en augmentant la densité de pixels de la source originale
pour rendre les images plus nettes et plus claires.
Luminosité maximale:La valeur par défaut est Off, sélectionnez On pour
compenser une luminosité plus élevée.
Guide d’utilisateur CG437K Français
16
​Color (Couleur)
Mode - Standard
Picture
Gamma
Color
Color Temp.
Audio
R Gain
50
Gaming
G Gain
50
OSD
B Gain
50
System
Move
2.2
Warm
R Bias
50
G Bias
50
B Bias
50
Enter
X
Mode - Standard
Picture
Mode
Color
Color Space
General
Audio
ColorSense
Off
Gaming
Grayscale Mode
Off
OSD
6-axis Hue
System
6-axis Saturate
Move
Enter
X
1.
2.
3.
Gamma : vous permet de régler le ton de la luminance. La valeur par défaut est 2.2
(valeur standard pour Windows). La plage de réglage est 1.8, 2.0, 2.2, 2.4 ou 2.6.
Color temperature (Température de couleurs) : Vous pouvez choisir la température
de couleurs parmi Warm (Chaud), Normal, Cool (Froid), Blue Light (Lumière bleue)
ou User (Utilisateur).
• Warm (Chaud) : Augmente la température de couleurs. L'écran apparaît plus chaud avec
une teinte rouge/jaune. Il s'agit du mode prédéfini par défaut.
• Normal : Charge les paramètres de couleur normaux du moniteur.
• Cool (Froid) : Diminue la température de couleurs. L'écran apparaît plus froid avec une
teinte bleue.
• Bluelight (Lumière bleue) : Diminue le niveau de lumière bleue émise depuis l'écran
pour rendre la visualisation plus confortable pour vos yeux.
• User (Utilisateur) : Vous permet de régler manuellement les paramètres des couleurs.
Modes : Ouvre le menu Touche de raccourci Modes. Pour obtenir des règles
détaillées, veuillez consulter Modes Spec.
17
Guide d’utilisateur CG437K Français
Modes
Action
Standard
Move
Sports
Racing
Graphics
ECO
User
HDR
OK
• Action : P
our une meilleure représentation de la correspondance des couleurs avec
jeu ou film Action, les utilisateurs peuvent modifier certains paramètres et les
enregistrer eux-mêmes.
• Racing (Course) : Pour une meilleure représentation de la correspondance des couleurs
avec jeu ou film Course, les utilisateurs peuvent modifier certains
paramètres et les enregistrer eux-mêmes.
• Sports : Pour une meilleure représentation de la correspondance des couleurs avec
jeu ou film Sports, les utilisateurs peuvent modifier certains paramètres et les
enregistrer eux-mêmes.
• User (Utilisateur) : Applique une combinaison de paramètres d'image définis par les
utilisateurs.
• Standard : Pour l’application PC de base (Réglage par défaut).
• ECO : Permet des économies d'électricité avec une faible consommation énergétique
en fournissant une luminosité minimale pour tous les programmes en cours
d'exécution.
• Graphics (Graphique) : Pour une meilleure représentation de la correspondance des
couleurs avec les graphismes.
• HDR : Pour une meilleure représentation de la correspondance des couleurs avec la
plage dynamique étendue (HDR).
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : En mode HDR, le même élément de la fonction est grisé et les paramètres sont
fixés à ne pas ouvrir pour modifier.
1. Le contenu du signal est SDR, la luminosité peut être réglée mais si le contenu est
HDR, la luminosité est fixée à 100 et grisée.
2. L
es utilisateurs peuvent effectuer des réglages (Brightness (Luminosité) (SDR), Aim
Point (Point de visée), Over Drive, Refresh Rate Num (Num tx rafraîcht) et Super
Sharpness (Super netteté)).
3. S
i le paramètre est réglé ou enregistré, les Modes ne passent pas en mode
Utilisateur.
4. 6 axes (Teinte et Saturation) est grisé, impossible d'effectuer des réglages.
4.
Color Space (Espace de couleur) : Vous pouvez choisir parmi sRGB, Rec.709,
EBU, DCI, SMPTE-C et General (général).
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Espace de couleur = HDR, le mode correspondant est HDR, dans
les autres espaces de couleur le mode=Standard.
Guide d’utilisateur CG437K Français
18
• Erreur positive et négative CIE 1931 de 0,05, (« HDR » conformément à la Dalle
actuelle à régler précisément).
• Espace de couleur = HDR, Modes = HDR, page Image HDR = Auto.
• Modes = (Action, Course, Sports, Standard, ECO, Graphiques, Utilisateur) est
sélectionné ; l’espace de couleur est automatiquement réglé sur « Général ».
• Espace de couleur = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C), si vous réglez les
paramètres les modes ne passeront pas en mode Utilisateur à l’exception d’Espace
de couleur = « Général ».
• Espace de couleur = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C), Teinte et
saturation couleur 6 axes est grisé et indisponible.
• Espace de couleur = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C), Mode Échelle de
gris est grisé et indisponible.
• Espace de couleur = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C), Capteur (Lumière
& Couleur) est grisé et indisponible.
ColorSense : Ajuste automatiquement la température de la couleur en douceur.
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : • Lorsque ColorSense est activé, Menu d’usine peut être utilisé pour vérifier la
valeur de CT (température de couleur).
• Mode = HDR, ColorSense n’est pas supporté.
• Color Space = (sRGB/Rec.709/HDR/EBU/DCI/SMPTE-C), ColorSense n’est pas
supporté.
• ColorSense est activé, les modes sont Utilisateur, les fonctions
(Contraste, Température de couleur, Lumière bleue basse, Teinte 6 axes,
Saturation 6 axes, Mode Niveaux de gris) sont grisées et non disponibles.
.elbal iavanu
19
Guide d’utilisateur CG437K Français
5.
Grayscale Mode (Mode Échelle de gris) : Choisissez d'« Activer » ou de
« Désactiver » le mode Échelle de gris.
• On (Activé) : Effet de couleur uniquement noir et blanc.
• Off (Désactivé) : Effet de couleur normal.
6.
6-axis Hue (Teinte couleur 6 axes) : Règle la Red Hue (Nuance Rouge), la Green
Hue (Nuance Verte), la Blue Hue (Nuance
Bleue), la Yellow Hue (Nuance Jaune), la
Magenta Hue (Nuance Magenta), la Cyan Hue
(Nuance Cyan) ou Reset (Réinitialise).
Mode - Standard
Picture
Mode - Standard
Picture
Mode
Color
Color Space
Audio
Grayscale Mode
Gaming
OSD
6-axis Hue
Standard
Color
Red Hue
Off
Audio
Green Hue
6-axis Hue
Gaming
Blue Hue
50
6-axis Saturate
OSD
Yellow Hue
50
Magenta Hue
50
Cyan Hue
50
System
System
Standard
50
50
Reset
Move
Move
Enter
Enter
Back
X
7.
X
6-axis Saturate (Saturation couleur 6 axes) : Règle la Red Saturate (Saturation
Rouge), la Green Saturate (Saturation
Verte), la Blue Saturate (Saturation
Bleue), la Yellow Saturate (Saturation
Jaune), la Magenta Saturate
(Saturation Magenta), la Cyan
Saturation (Saturation Cyan) ou
Reset (Réinitialise).
Mode - Standard
Picture
Mode - Standard
Picture
Mode
Color
Color Space
Audio
Grayscale Mode
Gaming
OSD
6-axis Hue
Standard
Color
Red Hue
Off
Audio
Green Hue
6-axis Hue
Gaming
Blue Hue
50
6-axis Saturate
OSD
Yellow Hue
50
Magenta Hue
50
Cyan Hue
50
System
System
Standard
Reset
Move
Move
Enter
X
Guide d’utilisateur CG437K Français
Enter
Back
X
20
50
50
​Audio
Mode - Standard
Picture
Volume
Color
Mute
70
Off
Audio
Gaming
OSD
System
Move
Enter
X
1.
Volume : Permet de régler le volume
2.
Mute (Muet) : Active ou désactive le son du moniteur, le paramétrage par défaut est
désactivé.
Gaming (Jeu)
Mode - Standard
Normal
Picture
Over Drive
Color
AdaptiveSync
Audio
Refresh Rate Num
Off
Gaming
VRB
Off
OSD
Ultra-Low Latency
On
Aim point
Off
System
Move
On
Enter
X
1.
2.
Over Drive : Sélectionnez Off (Désactivé), Normal ou Extreme (Extrême).
AdaptiveSync : Pour prendre en charge ou non AdaptiveSync, le paramétrage par
défaut est activé
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque :
3.
4.
• Si AdaptiveSync est activé, la sélection Over Drive sera automatiquement
configurée sur « Normal ».
• Si AdaptiveSync est désactivé, l’utilisateur pourra configurer Over Drive sur l’un
des trois paramètres suivants : (a) Extrême (b) Normal (c) Désactivé.
• La compatibilité G-Sync prend uniquement en charge DP (AdaptiveSync).
Refresh rate num (N tx rafraîcht) : Affiche le taux de rafraîchissement courant de la
dalle à l'écran.
VRB : Pour choisir de prendre en charge un contrôle plus net des images
dynamiques, le réglage par défaut est Désactivé.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque :
• Réglage HDR = (Auto ou HDR-1000). VRB n'est pas pris en charge.
21
Guide d’utilisateur CG437K Français
5.
• L
a fonction VRB n'affecte pas la luminosité de (Logo, Point de visée, Message et
Icône Entrée).
• VRB réglé sur « Normal ou Extrême », lorsque AdaptiveSync est activé, VRB sera
automatiquement réglé sur « Désactivé ».
• VRB réglé sur « Normal ou Extrême », lors d'un réglage (Brightness (Luminosité),
Blue Light (Lumière bleue), ACM), VRB sera automatiquement réglé sur
« Désactivé ».
• VRB réglé sur « Normal ou Extrême », en cas de détection d'une synchronisation
d'entrée < 75 Hz, VRB sera automatiquement désactivé et grisé pour le rendre
indisponible.
• VRB = (Normal ou Extrême), vu que l'image dynamique du contrôle CI est plus
nette, la Luminosité d'ensemble sera sombre, « Extrême » sera plus sombre que
« Normal ».
Ultra-Low Latency (Latence ultra-faible) : Activer pour accélérer le temps de
traitement du processus de commutation de l’affichage.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque :
• La latence ultra-faible prend uniquement en charge le mode large = « Plein ».
• La latence ultra-faible ne prend pas en charge le mode entrelacement vidéo.
• La latence ultra-faible n'est pas prise en charge à des Fréquence V inférieures à
48Hz.
• La latence ultra-faible n'est pas prise en charge à des résolutions inférieures à
800x600.
• AdaptiveSync réglé sur « Désactivé », la latence ultra-faible peut être réglée sur
« Activé » ou sur « Désactivé »
• AdaptiveSync est réglé sur « Activé », Latence ultra-faible est automatiquement
réglée sur « Activé » et grisée.
6.
Aim point (Point de visée) : Indique un point de visée à l'écran pour les jeux de tir.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Si la touche de raccourci du menu ou le menu principal est
déclenché, « Aim point » (Point de visée) est temporairement fermé.
OSD
Mode - Standard
Picture
Language
Color
OSD Timeout
Audio
Transparency
Gaming
OSD Position
Center
OSD
OSD Zoom
Normal
OSD Lock
Off
System
Move
English
10
Off
Enter
X
1.
2.
3.
4.
Language (Langue) : Définir la langue du menu OSD.
OSD timeout (Temporisation OSD) : Ajuster le délai avant de quitter le menu OSD.
Transparency (Transparence) : Sélectionne la transparence lors de l'utilisation du
mode jeu. La transparence peut être de 0 % (désactivée), 20 %, 40 %, 60 % ou 80 %.
Position de l’OSD : Par défaut, l’OSD se situe au centre de l’écran, mais cette
Guide d’utilisateur CG437K Français
22
5.
6.
position peut être modifiée comme suit (Haut Gauche, Haut Droite, Bas Droite, Bas
Gauche, et Centre) ; la position de l’OSD ne prend en charge que le zoom OSD x 2.
OSD Zoom (zoom OSD) : Par défaut, le zoom OSD est « Normal », vous pouvez
choisir « X 2 » pour augmenter la taille de l’OSD.
OSD Lock (Verrouillage OSD) : Pour choisir d'activer/désactiver le verrouillage
OSD.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque :
OSD Locked (OSD verrouillé) :
•
•
•
•
Passez le verrouillage OSD sur « Activé » par l'option OSD et appuyez sur « Entrée » pour
exécuter la fonction Verrouillage de toutes les touches.
Le message « OSD verrouillé » s'affiche au milieu de l'écran.
Les lumières LED suivront l'effet du mode veille (Mode B), veuillez vous référer à la
fonction de contrôle des LED.
Appuyez sur n'importe quelle touche de l'écran pour afficher le message « OSD verrouillé »
(la direction de la télécommande et OK peuvent s’afficher).
OSD Unlocked (OSD déverrouillé) :
•
•
•
En condition d'affichage normal, appuyez sur la « touche Navi » au milieu de l'écran
pendant plus de 3 secondes pour déclencher « Déverrouillage OSD ». (Sur la
télécommande, seules les touches (flèche et OK) peuvent déverrouiller l’OSD).
Le message « Déverrouillage OSD » s'affiche au milieu de l'écran.
Les lumières LED redeviendront des lumières bleues, veuillez vous référer à la fonction de
contrôle des LED.
System (Système)
Mode - Standard
Picture
Input
Color
Auto Source
On
Audio
Wide Mode
Full
Gaming
Lighting
OSD
LED Control
System
Hot Key Assignment
Move
HDMI1(2.1)
ProxiSense
Off
Rest Reminder
Off
Enter
X
Mode - Standard
Picture
DDC/CI
On
Color
HDMI Black Level
Audio
Quick start mode
Off
Gaming
USB Port Select
C-Type
OSD
USB 3.0
On
System
HMDI2.1
On
Power-off
USB Charge
Off
Move
Normal
Enter
X
23
Guide d’utilisateur CG437K Français
7.
Input (Entrée) : Sélectionnez la source parmi HDMI1 (2.1), HDMI2 (2.1), DP et DP
ALT.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Interface HDMI 1/HDMI 2 latérale : Si la sortie du mode veille est
impossible, appuyez sur la touche INPUT KEY de la télécommande, ou appuyez sur
2, 3 ou 4 pour réveiller cette interface.
or
5
8.
4
3
2
1
Auto Source (Source auto) :Le réglage par défaut est « Activé », peut prendre en
charge la recherche automatique de source de signal dans l'ordre.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : L'application Surround doit régler Source auto sur « Désactivé ».
9.
Wide Mode (Mode large) : Vous pouvez sélectionner l'aspect de l'écran que vous
utilisez. Les choix sont Full (Plein), Aspect , 1:1 et 21:9.
10. Lighting (éclairage) : Ambient light (Lumière ambiante), idéale pour un grand
nombre d’actions.
• Lighting Switch (interrupteur d’éclairage) : Par défaut, le réglage de l’interrupteur
d'éclairage est « Activé ».
• Lighting Style (style d’éclairage) : 9 styles d'éclairage sont disponibles.
Static (statique)
Breathing (respiration)
Filling (remplissage)
Motion Point (point de
mouvement)
Shifting
(déplacement)
Spectrum (spectre)
Star (étoile)
Wave (vague)
Zoom
Éclairage fixe, non clignotant (Défaut).
Effet de respiration.
L’éclairage s’allume graduellement (d’avant en arrière).
L’éclairage est allumé et bouge d’avant en arrière de façon
séquentielle.
L’éclairage se déplace de la gauche vers la droite et disparaît du
côté droit.
Effet spectral de diverses couleurs.
Effet étoile clignotante.
L'effet de lumière colorée se déplace de gauche à droite.
S’allume du centre vers les côtés, puis disparaît au centre.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Les options (Spectrum (spectre) et Wave (vague)) ne sont pas prises en
charge sous Lighting Color (couleur de l’éclairage).
• Lighting Color (couleur d’éclairage) : Permet de sélectionner manuellement une
couleur.
Red (rouge)
Green (vert)
Blue (bleu)
Yellow (jaune)
Lumière rouge, prise en charge par tous les styles d’éclairage.
Lumière verte, prise en charge par tous les styles d’éclairage.
Lumière bleue, prise en charge par tous les styles d’éclairage.
Lumière jaune, prise en charge par tous les styles d’éclairage.
Guide d’utilisateur CG437K Français
24
Magenta
Cyan
Lumière magenta, prise en charge par tous les styles d’éclairage.
Lumière cyan, prise en charge par tous les styles d’éclairage.(Réglage
par défaut)
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Lorsque Lighting Style (style d’éclairage) est (Spectrum (spectre) ou Wave
(vague)), Lighting Color (couleur d’éclairage) est grisé et indisponible.
• Lighting Brightness (luminosité de l’éclairage) : Pour contrôler la luminosité de
l’éclairage de 1~10 tableau 0x00~0xFF. (1~10, réglage par défaut = 5)
• Santé de l'éclairage :
• Off :La valeur par défaut est Off, l'éclairage reviendra au style d'éclairage
précédent
• Chaud:Style LED = statique, couleur LED = chaud, luminosité LED = 80.
• Normal: Style LED = Statique, Couleur LED = Normal, Luminosité LED = 80.
• Cool: LED Style = Statique, Couleur LED = Cool, Luminosité LED = 80.
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque :
• Lorsque l'utilisateur sélectionne : (Chaud, Normal, Froid), (Style d’éclairage,
Couleur d’éclairage, Luminosité de l’éclairage) sera grisé et non disponible.
• Lorsque l'utilisateur sélectionne : (Chaud, Normal, Froid), si la luminosité de
l'environnement actuel est > 50 nits, l'éclairage s'éteindra automatiquement, si
<= 50 nits, l'éclairage s'allumera automatiquement après 3~5 secondes.Control
Zone (zone de contrôle) : 5 sets zones de contrôle autonomes de l’éclairage sont
disponibles, le réglage par défaut est « All » (Tous).
• Éclairage AC/DC sur les effets :
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque :
• CA/CC activé affichera d'abord l'effet lumineux bleu d'eau et l'effet de lumière se
déplacera de gauche à droite.
• Predator après la disparition du logo Predator, l'effet lumineux bleu d'eau
disparaitra et l'effet du réglage actuel s’affichera.
• SI le mode de démarrage rapide est « Activé », ne prend pas en charge l'effet
lumineux bleu d'eau et l'effet de lumière de gauche à droite.
11.
LED Control (Contrôle LED) : Contrôle la luminosité de la LED de la touche Power
(marche).
25
Guide d’utilisateur CG437K Français
• LED Brightness (luminosité LED) : Le réglage par défaut est de 100 %, et 4 options de
luminosité sont disponibles. (100 %, 50 %, 30 %, 0 %)
• Screen On Mode (mode écran allumé) : Contrôle le fonctionnement de l’éclairage LED
en affichage normal (le réglage par défaut est Désactivé).
Off (désactivé) La luminosité LED utilise le réglage de l’utilisateur (100 %~0 %).
Mode A
Luminosité LED fixe à 100 % (Réglage par défaut).
Mode B
Effet de respiration, plage de luminosité allant de 30 % à 100 %.
(La luminosité de 30 % à 100 % prend 2,5 secondes)
(La luminosité de 100 % à 30 % prend 1 secondes)
Mode C
Luminosité LED fixe à 0 %.
• Standby Mode (Mode veille) : Contrôle le fonctionnement de l’éclairage LED en affichage
normal (le Mode B est utilisé par défaut).
Mode A
Luminosité LED fixe à 50 %.
Mode B
Effet de respiration, plage de luminosité allant de 0 % à 50 %.
(La luminosité de 0 % à 50 % prend 3 secondes)
(La luminosité de 50 % à 0 % prend 3 secondes)
Mode - Standard
Picture
LED Control
Color
LED Brightness
100%
Audio
Screen On Mode
Gaming
Standby Mode
Off
Mode B
OSD
System
Move
Enter
Back
X
12. Hot Key Assigment (Affectation des touche de raccourci) : Sélectionnez la
fonction de la touche de raccourci 1 ou de la touche de raccourci 2 : (Modes,
Brightness (Luminosité), Volume, Gamma, Contrast (Contraste), Blue Light (Lumière
bleue), Over Drive,VRB).
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Touche de raccourci 1 et Touche de raccourci 2 ne peuvent pas
répéter la même fonction.
13.
ProxiSense : ProxiSense fonctionne sur le principe de transmission et la réception
de signaux « infrarouges » sans danger en détectant la présence de utilisateur.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Guide d’utilisateur CG437K Français
26
Remarque :
• ProxiSense est réglé sur (niveau 1 à niveau 3), la tolérance est de (+/-) 20 cm et
ACM est désactivé.
• Trois statuts (absence de signal, pas de câble branché et hors de portée) sont
incompatibles avec ProxiSense.
• ProxiSense contrôle le PWM à 50% (paramètre de luminosité actuel de l'OSD) ou
l’état d'économie d'énergie, appuyez sur n’importe quelle touche pour rétablir le
PWM à la valeur normale.
• Il est recommandé de le placer devant le moniteur ou sous le capteur pour éviter
des interférences.
14. Rappel de repos : ProxiSense est réglé sur niveau 1 à niveau 3 puis le rappel de
repos peut être réglé (Désactivé ~ 100Mins), Rappel de repos est désactivé par
défaut.
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque :
15. DDC/CI : Permet d'effectuer les réglages du moniteur par l'intermédiaire du logiciel
sur PC.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque :
• DDC/CI, abréviation de Display Data Channel/Command Interface (canal des
données de l'écran/interface de commande), permet d'envoyer les commandes du
moniteur via le logiciel.
• Les widgets doivent régler DDC/CI sur « On » (activé) pour fonctionner
correctement.
16. HDMI Black level (Niveau noir HDMI) : Sélectionnez pour définir le niveau noir
HDMI.
17. Mode Quick start (Démarrage rapide) : Sélectionnez Off (désactiver) ou On (activer).
Activez pour accélérer la vitesse d'amorçage.
18. Sélection du port USB : Type C par défaut, vous pouvez sélectionner le port USB
type B ou type C.
19. USB 3.0 : Par défaut : « Activé ». Il peut contrôler la détermination de la largeur de
bande USB. Quand USB 3.0 = « Désactivé », DP ALT supporte 3840x2160-144Hz.
Quand USB 3.0 = « Activé », DP ALT supporte la synchronisation par source.
20. HDMI 2.1 : Par défaut : « Activé ». Résolution HDMI 1 & 2 peut support jusqu’à
3840x2160-144Hz. HDMI2.1 = Désactivé, Résolution HDMI 1 & 2 peut support
jusqu’à 3840x2160-60Hz.
27
Guide d’utilisateur CG437K Français
21. Power-off USB charge (Chargement USB arrêt) : On (Activer) ou Off (désactiver).
On (Activé) : Le mode désactivation/économie CC peut mettre sous tension le port
USB. Off (Désactivé) : Le mode désactivation/économie CC ne peut pas mettre sous
tension le port USB.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------Remarque : Power-off USB charge (Chargement USB arrêt) est le réglage par défaut.
Par conséquent, le mode veille ne peut pas être activé lorsque l’entrée USB Type-C est
utilisée. L’utilisateur doit modifier le réglage Chargement USB sur « Activé »
Guide d’utilisateur CG437K Français
28
Save Setting to… (Enregistrer Réglage vers...) (mode Utilisateur
uniquement)
Mode - User
Picture
Color
Game Mode: Sports
Audio
Gaming
OSD
System
Save setting to...
Move
Enter
X
1.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'OSD.
2.
Bougez le joystick vers le haut ou le bas pour sélectionner la « Sauvegarder des
paramètres sur... » dans l’OSD. Puis bougez le joystick vers la droite pour naviguer
jusqu’à l’élément que vous souhaitez régler et appuyer dessus pour y entrer dedans.
3.
Save Setting to Game mode (Enregistrer Réglage vers mode Jeu) : Trois profils
définis par l'utilisateur sont disponibles. Une fois que vous avez décidé quels
réglages vous conviennent, enregistrez-les et le système pourra rappeler les réglages
ultérieurement quand vous activerez le mode jeu.
Information (Informations)
Information
Main Source
HDMI 1 (2.0)
Resolution
1920x1080
H/V Frequency
H: 66 KHz V: 60Hz
Mode
Normal
S/N: MN53035032682019TPV888
Reset All Setting
Exit
Move
Enter
1.
« Mode » permet d’afficher l’état en cours (Normal/AdaptiveSync /SDR/HDR).
2.
Les informations SN (informations EDID) sont disponibles depuis la page
« Information ».
3.
Lorsque l’icône information est sélectionnée, les informations seront automatiquement
affichées sans devoir à nouveau appuyer sur la touche « Menu ».
29
Guide d’utilisateur CG437K Français
Guide de dépannage
Avant d'envoyer votre moniteur LCD en réparation, veuillez consulter la liste de dépannage
ci-dessous pour voir si vous pouvez auto-diagnostiquer le problème.
HDMI/DP/USB Mode (optionnel)
Problème
État LED
Aucun image visible Blue (bleu)
Solution
En utilisant le menu OSD, ajustez la luminosité et le
contraste au maximum ou restaurez leur réglage par
défaut.
Off (désactivé) Vérifiez l'interrupteur d'alimentation.
Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement
raccordé au moniteur.
Bleu et
Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement
respiration
raccordé.
à l’arrière du moniteur.
Vérifiez si le système informatique est allumé et
en mode économie d'énergie.
OSD Locked (OSD verrouillé) : Si l’OSD est
verrouillé, le voyant d’état LED utilise le mode Bleu
et respiration.
Remarque : Les moniteurs Acer sont conçus pour l'affichage vidéo et visuel d'informations
obtenues à partir d'appareils électroniques.
Guide d’utilisateur CG437K Français
30

Manuels associés