Toorx TRX POWER COMPACT S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Toorx TRX POWER COMPACT S Manuel utilisateur | Fixfr
Ed : 04/19
Rev : 01
GRLDTOORXTRXPCPS
MANUEL DE L'UTILISATEUR
APP READY 2.0
Comment monter l’appareil ?
ÉTAPE 1 :
Sortir l’appareil et l’outillage
du carton et les poser sur un
sol plat.
LISTE DES PIÈCES :
FIG. 1
1. Clé
1 pc
2. Huile de silicone
1 pc
FIG. 1
Barre repliable
ÉTAPE 2 :
Tenir la partie MÉDIANE de la
barre repliable d’une main et
la tirer vers le haut comme
sur la figure 2.
Tube vertical
Pendant ce temps, tenir le
tube vertical de l’autre main
et le tirer vers le haut en
direction de la flèche.
FIG. 2
ÉTAPE 3 :
Soulever les poignées avec
les deux mains, jusqu’à
entendre le son « ka-ka »,
puis tourner le bouton dans le
sens des aiguilles d’une
montre et relever la console
dans la bonne position. Une
fois terminé, appuyer sur le
bouton d’allumage.
L’assemblage est fini.
Bouton
d
allumage
’
Guidon
Remarque : Pour éviter les
blessures, faire attention aux
parties articulées.
FIG. 3
1
Intro Produit
Structure
Supports pour objets de taille
réduite
Console
Interrupteur de sécurité
Guidon
Capteur d’impulsions manuel
Capot de poignée
Tube vertical
Barre repliable
Couvercle du moteur
Roulettes
support
de
Bande de course
Rail latéral
Capot arrière
Ensemble soudé incliné
Cylindre
Châssis principal
Coussin de support
FIG. 4
Paramétrage
Tension
CA-220~240 V
Charge max.
50~60 Hz
130 kg/290 lbs
Repliable :
L1775*W800*H360 mm
Taille
Montage :
L1775*W800*H1385 mm
Zone de course
1350*450 mm
Puissance max.
3,5 HP
Inclinaison
0~15 %
Vitesse
1,0 – 20,0 km/h
2
Vue en éclaté
3
4
Lock nut M10
4 12
support de tablette
1
2 100
Hex screw M10*55
75
1
Left decoration part
50
1
Motor
25
4
Cross screw M5*15
2
Insertion strip
49
1
Rear roller
24
124
73
2
Side rail
48
1
Front roller
23
2
72 Flat washer Φ35*Φ8.5*2.5
1
Right rear cover
47
1
Running board
22
Cross screw ST2.9*6.5
1
Safety key
15 121
Cross screw ST4*10
96
2
Screw
71
1
Left rear cover
46
1
Running belt
21
99
2
Cross screw M4*8
42 120
Cross screw ST4*15
95
4
Lock spring
70
2
Under cylinder cover
45
1
V belt
20
1
8
Running board cushion
119
8
Cross screw M6*25
94
6
Sator for Side rail
69
2
Upper cylinder cover
44
2
Cylinder switch
19
Hex screw M10*65
4
Square cushipn
118
2
Cross screw M4*12
93
2
Foam
68
1
Right motor cover
43
1
Motor base
18
74
1
Optical sensor bracket
19 117
Cross screw M4*8
92
4
Cover
67
1
Middle motor cover
42
2
Cylinder connector
17
8
1
Optical sensor
116
6
Cross screw M4*15
91
4
Cushion pad
66
1
Left motor cover
41
2
Spindle ring
16
Cross screw ST4*15
1
Console wire 2
115
8
Cross screw M5*10
90
4
Small cushion pad
65
2
Right urpright tube cover
40
2
Wire connector
15
123
1
Console wire 1
114
4
Cross screw M5*15
89
2
Wheel base
64
2
Left urpright tube cover
39
2
Wire line hitch
14
2
2
Cross screw ST4*20
113
8
Cross screw M6*15
88
2
Wheel
63
2
Right foldable bar cover
38
2
Lock
13
Cross screw ST3*10
2
Magnet ring
112
2
Cross screw M6*20
87
1
Switch button
62
2
Left foldable bar cover
37
2
U grip ring
12
98
1
Inductor
111
2
Hexagonal screw M8*50
86
1
Plug
61
2
Handle cover
36
1
Cross tube
11
2
1
Filter
110
4
Hex screw M6*15
85
1
Power cable
60
2
Handle pulse
35
1
Right grounding tube
10
Lubrication cover
1
Line nip
109
2
Hex screw M8*15
84
1
Restoration switch
59
34 Right console spindle cover 1
1
Left grounding tube
9
2
2
Plastic sheet for wire fix
108
8
Hex screw M8*20
83
1
switch
58
1
33 Left console spindle cover
1
foldable bar
8
Cylinder spring
107 Lock washers for external teeth Φ4 1
4
Hex screw M8*25
82
1
Transformer
57
1
Cross bar board
32
1
console tube
7
122
6
Flat washer Φ4
106
2
Hex screwM8*30
81
1
Controller
56
1
Right cross tube
31
1
Console bracket
6
4
6
Flat washer Φ6
105
1
Hex screw M8*45
80
2
Upper Wire
55
1
Middle cross tube
30
1
Right handle bar
5
Cross screw ST4*10
12
Flat washer Φ8
104
2
Hex screw M8*65
79
2
Below Wire
54
1
Left cross tube
29
1
Left handle bar
4
97
8
Flat washer Φ10
103
2
Hex screw M8*15
78
2
Cylinder
53
1
Under console cover
28
1
upright tube
FIG. 5
2
2
Lock nut M6
102
2
Hex screw M8*50
77
2
Plastic cover
52
1
Upper console cover
27
1
Main frame
2
3
2
Lock nut M8
101
1
Hex screw M10*45
76
Qty
Name
1
Qty S/N
Right decoration part
Name
51
Qty S/N
1
Name
Incline motor
Qty S/N
26
Name
1
Qty S/N
Incline bracket
Name
1
S/N
liste détaillée
Avant utilisation
MISE EN SERVICE DU TAPIS ROULANT
EMPLACEMENT
Placer le tapis roulant sur un sol plan avant de l’utiliser.
ALIMENTATION SECTEUR
Veiller à ce que le câble d’alimentation soit branché à une prise de courant appropriée
et sous tension.
CAPTEUR D’IMPULSIONS
Il y a deux manières de mesurer le rythme cardiaque. L’une consiste à utiliser le capteur
d’impulsions de la poignée.
L’autre prévoit l’utilisation d’une ceinture pectorale. Les impulsions à travers la poignée
sont fixées en priorité. Pour l’entraînement HR, l’utilisation d’une ceinture pectorale pour
mesurer les impulsions est fortement recommandée.
DÉMARRAGE/ARRÊT
1. S’assurer que la GOUPILLE DE SÉCURITÉ est reliée à la console.
2. Pour démarrer le tapis roulant, appuyer sur le bouton START.
3. Pour commencer à utiliser le tapis roulant, se tenir debout sur chaque traverse
latérale avec ses pieds.
4. Attacher la GOUPILLE DE SÉCURITÉ aux vêtements au niveau de la taille.
5. Consulter le manuel d’utilisation pour commencer à utiliser le tapis roulant.
RÉGLAGES
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DE LA
BANDE
1. Les boulons de réglage de la sangle sont situés à l’arrière du
tapis roulant, comme indiqué sur la droite.
Boulon de tension gauche
2. Déplacement de la bande (tracking) vers la droite :
Démarrer le tapis roulant et le régler à 4 km/h. À l’aide d’une clé à
six pans, tourner le boulon de réglage droit d’un quart de tour
dans le sens des aiguilles d’une montre. Continuer les réglages
à un quart de tour jusqu’à ce que la courroie revienne au centre.
Continuer à utiliser le tapis roulant pendant une courte période de
temps en surveillant le mouvement du tapis pour s’assurer que le
réglage n’est pas trop serré.
3. Déplacement de la bande (tracking) vers la gauche :
Démarrer le tapis roulant et le régler à 4 km/h. À l’aide d’une clé à
six pans, tourner le boulon de réglage droit d’un quart de tour
dans le sens des aiguilles d’une montre. Continuer les réglages
à un quart de tour jusqu’à ce que la bande revienne au centre.
Continuer à utiliser le tapis roulant pendant une courte période de
temps en surveillant le mouvement du tapis pour s’assurer que le
Boulon de tension droit
réglage n’est pas trop serré.
4. Si la bande semble trop lâche, serrer les boulons de manière
FIG. 6
égale d’un quart de tour. Si elle semble tendue, desserrer les
boulons de manière égale d’un quart de tour.
5. Pour réduire le frottement (adhérence) du tapis roulant et obtenir
une usure minimale, le lubrifiant silicone peut être appliqué
5
directement sur le marchepied et la face inférieure de la bande.
Remarque : Le lubrifiant peut être appliqué chaque fois qu’il y a
adhérence. Pour l’application, il suffit de soulever le marchepied et
de pulvériser le lubrifiant sur le marchepied et sous la courroie de
roulement.
RÉGLAGE DE LA COURROIE DU MOTEUR
Toutes les courroies de moteur des tapis roulants ont été réglées
avant d’être expédiées de l’usine. Mais elle doit être réglée une
deuxième fois après la mise en place du système. En outre, après
un long moment d’utilisation, il est possible qu’un glissement, un
relâchement puisse survenir. Il est possible de régler la courroie
du moteur de la manière suivante :
a. Tourner la vis de réglage dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre à l’aide de la clé.
b. Lorsque la courroie du moteur est suffisamment tendue et
antidérapante, elle est bien réglée.
REMARQUE : Le volant d’inertie doit être nettoyée
régulièrement.
Courroie
moteur
FIG. 7
FIXATION DE LA GOUPILLE DE SÉCURITÉ
a. Attacher la GOUPILLE DE SÉCURITÉ à la console avant d’allumer la machine. Attacher le
clip à ses vêtements à la taille avant de commencer l’entraînement. Si la GOUPILLE DE
SÉCURITÉ se déconnecte pendant l’utilisation en cas d’urgence, le tapis roulant ralentit et
s’arrête. De plus, un bip intermittent retentit et l’affichage indique « --- --- --- --- --- ».
b.
UTILISATION DU TAPIS ROULANT

Bouton
rapide
Console
Fenêtre LCD
d’inclinaison
Bouton de vitesse rapide
Inclinaison « + » Programme
DÉMARRAGE
Inclinaison « - »
MODE
Vitesse « - »
ARRÊT
6
Vitesse « + »
FIG. 8

DÉMARRAGE RAPIDE
1. Attacher la goupille de sécurité à la console et à ses vêtements au niveau de la taille.
2. Brancher le tapis roulant à une prise de courant et l’allumer.
3. Appuyer sur le bouton START. Le tapis roulant comptera à rebours à partir de 5 et
commencera à compter à partir de 1,0 km/h.
4. Se placer sur la surface de course.
5. Appuyer sur le bouton SPEED UP ou SPEED DOWN pour augmenter ou diminuer la
vitesse.
6. Appuyer sur le bouton INCLINE UP ou INCLINE DOWN pour augmenter ou diminuer l’
inclinaison.
7. Appuyer sur le bouton STOP pour arrêter le tapis roulant et réinitialiser toutes les valeurs.

SÉLECTION SU PROGRAMME PRÉSÉLECTIONNÉ
1. Brancher le tapis roulant à une prise de courant. Après avoir sélectionné le programme,
appuyer sur le bouton START.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche PROGRAM jusqu’à sélectionner le programme désiré.
Le tableau ci-dessous présente chaque programme avec l’indication de la vitesse exprimée
en km/h et de l’inclinaison exprimée en %. Le tapis roulant se maintient à chaque section
pendant un dixième du temps choisi pour l’entraînement.
Program
P01
P02
P03
P04
P05
P06
P07
me
inclinai
S/N
vitesse
inclinai
vitesse
son
inclinai
vitesse
son
inclinai
vitesse
son
inclinai
vitesse
son
inclinai
vitesse
son
inclinais
vitesse
son
on
1
3,0
0
1,0
0
5,0
0
3,0
0
2,0
0
4,0
0
4,0
0
2
5,0
0
7,0
1
9,0
1
6,0
1
12,0
2
5,0
1
7,0
1
3
5,0
1
1,0
2
4,0
2
12,0
2
12,0
4
6,0
3
9,0
1
4
10,0
1
7,0
2
8,0
3
12,0
3
12,0
6
8,0
4
4,0
3
5
5,0
1
12,0
3
10,0
4
12,0
4
3,0
4
6,0
4
4,0
3
6
2,0
1
4,0
3
12,0
5
3,0
5
3,0
2
8,0
3
12,0
5
7
3,0
2
12,0
2
4,0
4
3,0
6
3,0
1
6,0
3
4,0
5
7
8
2,0
2
4,0
2
8,0
5
3,0
7
3,0
0
9,0
1
8,0
7
9
5,0
2
12,0
3
4,0
4
5,0
6
12,0
1
6,0
2
4,0
7
10
3,0
0
2,0
0
4,0
0
2,0
0
2,0
0
3,0
0
2,0
0
P08
P09
P010
P011
P012
P13
P14
1
2,0
0
2,0
0
4,0
0
4,0
0
4,0
0
5,0
0
5,0
0
2
6,0
2
12,0
1
5,0
1
5,0
1
7,0
4
5,0
1
7,0
1
3
6,0
3
2,0
3
6,0
2
7,0
2
10,0
8
7,0
1
9,0
2
4
6,0
4
12,0
5
8,0
4
9,0
3
8,0
4
7,0
3
12,0
4
5
12,0
4
2,0
7
6,0
6
6,0
4
12,0
8
5,0
2
5,0
1
6
5,0
6
2,0
9
8,0
8
9,0
5
6,0
4
12,0
3
7,0
1
7
5,0
6
12,0
7
6,0
6
6,0
6
6,0
8
12,0
3
9,0
1
8
5,0
8
2,0
5
9,0
4
10,0
7
12,0
4
7,0
4
5,0
2
9
3,0
8
2,0
3
3,0
2
7,0
8
12,0
8
10,0
4
7,0
2
10
3,0
0
3,0
0
3,0
0
3,0
0
6,0
0
5,0
0
5,0
0
3. Appuyez sur la touche SPEED UP ou SPEED DOWN pour régler la durée de l’entraînement.
4. Appuyer sur le bouton INCLINE UP ou INCLINE DOWN pour régler l’inclinaison.
5. Appuyez sur START pour commencer la course.
6. Appuyer sur le bouton STOP à tout moment pour arrêter l’entraînement.

MODE MANUEL :
1. Brancher le tapis roulant à une prise de courant et l’allumer.
2. Attacher la goupille de sécurité à la console et à ses vêtements au niveau de la taille.
3. Appuyer sur le bouton MODE pour choisir TEMPS, DISTANCE ou CALORIES DÉPENSÉES pour
définir le programme d’exercice de routine. Sinon, si on préfère configurer soi-même les paramètres
de TEMPS, DISTANCE ou CALORIES DÉPENSÉES, appuyer sur la touche SPEED UP/DOWN
jusqu’à ce que l’option souhaitée soit sélectionnée.
Les réglages par défaut pour ce qui précède sont les suivants : Temps : 30 minutes
Distance : 1,0 kilomètre Calories
dépensées : 50 kilocalories
4. Appuyer sur la touche SPEED UP ou SPEED DOWN pour régler la vitesse.
Appuyer sur le bouton INCLINE UP ou INCLINE DOWN pour régler l’inclinaison.
5. Lorsque le paramètre requis a été défini, appuyer sur la touche START.
6. Le tapis roulant démarre à 1 km/h.
7. La vitesse peut être réglée de l’une ou l’autre des façons suivantes :
a) En utilisant la touche INCLINE UP/ DOWN on peut régler la vitesse avec des intervalles de 0,1 km/h ;
b) En appuyant sur le bouton QUICK SPEED de la console (4~16 km/h) ;
c) En utilisant le bouton de contrôle de vitesse sur le guidon pour ajuster la vitesse avec des
intervalles de 0,1 km/h ;
8. L’inclinaison peut être réglée de l’une ou l’autre des manières suivantes :
a) En utilisant la touche INCLINE UP/ DOWN pour régler l’inclinaison avec des intervalles de 1 % ;
b) En appuyant sur le bouton QUICK INCLINE de la console (3~12 %) ;
c) En utilisant le bouton de contrôle de l’inclinaison sur le guidon pour ajuster l’inclinaison
avec des intervalles de 1 % ;
9. Appuyer sur le bouton STOP à tout moment pour interrompre l’entraînement ;
10. Appuyer sur la touche START pour continuer l’entraînement ;
8
Pour réinitialiser toutes les valeurs, déconnecter et reconnecter la
GOUPILLE DE SÉCURITÉ.

PROGRAMME HRC (contrôle de la fréquence cardiaque)
Instructions sur la fonction HRC
A. Valeurs de réglage HRC
1. Âge : 15 à 80.
2. Fréquence cardiaque ciblée : 80 – (220-ÂGE)X0.9.
3. La fréquence cardiaque maximale de l’utilisateur : 220-ÂGE.
4. Différence de fréquence cardiaque=(fréquence cardiaque cible – fréquence cardiaque réelle).
5. HRC n’est utilisable qu’avec un émetteur sans fil, qui n’est pas adapté aux impulsions de
poignée.
B. Instructions d’utilisation
1. Appuyer sur la touche PROGRAMME pour sélectionner le programme HRC. L’écran LCD
affiche HRC. Il n’est pas possible d’appuyer sur la touche « Start ». Il faut saisir la touche
« Mode » pour entrer et confirmer AGE SETTING (réglage de l’âge), TARGET HEART RATE
SETTING (réglage de la fréquence cardiaque ciblée), TIME SETTING (réglage de la durée).
2. Appuyer sur la touche Mode pour saisir l’âge (AGE SETTING) tout d’abord, qui peut être réglé
de 15 à 80 avec la touche SPEED ou INCLINE UP/DOWN KEY.
3. Appuyer sur la touche Mode pour entrer dans TARGET HEART RATE SETTING (réglage de la
fréquence cardiaque ciblée), réglable ainsi : 80 – (220-ÂGE)X0.9 touche SPEED (vitesse) ou
INCLINE UP/DOWN (inclinaison haut/bas).
4. Appuyer sur la touche Mode pour saisir la durée (TIME SETTING), qui peut être réglée avec la
touche SPEED ou INCLINE UP/DOWN KEY (inclinaison haut/bas).
Remarque : Si la fréquence cardiaque réelle est supérieure à (220-ÂGE), la vitesse et la valeur
d’inclinaison diminuent à la valeur par défaut jusqu’à 0, avec une alarme toutes les 15
secondes.
S’il n’y a pas de signal de fréquence cardiaque ou si l’utilisateur utilise le pouls de la poign
ée, la vitesse restera inchangée. S’il n’y a toujours pas de signal de fréquence cardiaque de la
ceinture pectorale pendant 30 secondes, la vitesse sera réduite à 1,0 km/h et l’inclinaison
tombera à 0. La machine é met une alarme toutes les 15 secondes, puis s ’ arr ê te
automatiquement.
Programmes HRC (ceinture thoracique obligatoire)
P15 : HR1 – perte de poids :
Après être entré dans HR1, régler les valeurs d’âge, THR (fréquence cardiaque ciblée) et de
temps.
Appuyer sur START : le tapis roulant tourne à 1 km/h pendant 1 minute pour l’échauffement.
Passé ce délai, l’ordinateur ajustera la vitesse de 1 km toutes les 30 secondes jusqu’à ce
que le THR (±5 BPM) soit atteint. En cas de dépassement du THR, l’ordinateur réduit
automatiquement la vitesse jusqu’à ce que le THR soit à nouveau atteint.
P16 : HR2- cardio :
Après être entré dans HR2, régler les valeurs d’âge, THR (fréquence cardiaque ciblée) et de
temps.
9
Appuyer sur START : le tapis roulant tourne à 1 km/h pendant 1 minute pour l’échauffement,
ajuster la vitesse manuellement. Passé ce délai, l’ordinateur ajustera l’inclinaison de 1 %
toutes les 30 secondes jusqu’à ce que le THR (±5 BPM) soit atteint. En cas de
dépassement du THR, l’ordinateur réduit automatiquement l’inclinaison jusqu’à ce que le
THR soit à nouveau atteint.
P17 : HR3- intervalle de combustion des graisses :
Après être entré dans HR3, régler les valeurs d’âge, THR (fréquence cardiaque ciblée) et de
temps.
Appuyer sur START : le tapis roulant tourne à 1 km/h pendant 1 minute pour l’échauffement.
Passé ce délai, l’ordinateur ajustera l’inclinaison de 1 % ainsi que la vitesse d’1 km toutes les 30
secondes jusqu’à ce que le THR (±5 BPM) soit atteint. En cas de dépassement du THR,
l’ordinateur réduit automatiquement l’inclinaison et la vitesse jusqu’à ce que le THR soit à
nouveau atteint.

CAPTEURS D’IMPULSIONS/MASSE ADIPEUSE SUR LA
POIGNÉE
Comme le montre la figure 4, les capteurs de la poignée du tapis roulant sont intégrés à la
fonction des CAPTEURS D’IMPULSIONS/MASSE ADIPEUSE.
A. Les CAPTEURS D’IMPULSIONS de la poignée peuvent être utilisés comme aide à l’exercice
pour déterminer les tendances générales de la fréquence cardiaque. Celles-ci ne peuvent pas
être considérées comme des données médicales.
Pour afficher son pouls, tenir fermement la poignée, en plaçant ses mains sur les CAPTEURS
D’IMPULSIONS. Le pouls s’affichera sur l’écran PULSE en quelques secondes.
B. Les CAPTEURS DE MASSE ADIPEUSE de la poignée peuvent être utilisés comme aide à
l’exercice pour déterminer les tendances générales de la MASSE ADIPEUSE. Celles-ci ne
peuvent pas être considérées comme des données médicales.
Pour afficher le taux de MASSE ADIPEUSE, procéder comme suit :
1) Lorsque le tapis roulant s’arrête, appuyer sur la touche PROGRAM pour entrer dans le
programme d’analyse de la masse adipeuse corporelle.
2) La fenêtre CALORIE affiche les données relatives au sexe, à l’âge, à la taille, au poids et à la
masse adipeuse. La fenêtre PULSE affiche les codes respectifs quant au sexe, à l’âge, à la taille,
au poids et à la masse adipeuse.
3) Dans la fenêtre PULSE, 01 exprime le genre. L’utilisateur peut appuyer sur la touche
« Speed » « + » « - » pour choisir homme ou femme. En outre, dans la fenêtre CALORIE, 01
exprime le genre masculin, 02 le genre féminin.
4) Pour entrer dans 02, qui exprime l’âge dans la fenêtre PULSE, appuyer sur la touche
« Mode » pour changer de valeur. Dans la fenêtre CALORIE, 25 s’affiche. À ce moment,
l’utilisateur peut appuyer sur la touche « Speed » « + » « - » pour choisir les données de 10 à 99.
5) Pour entrer dans 03, qui exprime la taille dans la fenêtre PULSE, appuyer sur la touche
« Mode » pour changer de valeur. Dans la fenêtre CALORIE, 170 cm s’affiche. À ce moment,
l’utilisateur peut appuyer sur la touche « Speed » « + » « - » pour choisir les données de 100 à
199 cm.
10
6) Pour entrer dans 04, qui exprime le poids dans la fenêtre PULSE, appuyer sur la touche
« Mode ». Dans la fenêtre CALORIE, 70 kg s’affiche. À ce moment, l’utilisateur peut appuyer sur
la touche « Speed » « + » « - » pour choisir une donnée de 20 à 150 kg.
7) Pour entrer dans 05, qui exprime la masse adipeuse dans la fenêtre PULSE, appuyer sur la
touche « Mode ». L’utilisateur pose ses deux mains sur le capteur de poignée pendant 8
secondes, et les données s’affichent dans la fenêtre CALORIE.

ENTRAÎNEMENT AVEC TRX APP GATE
Le tapis roulant peut être connecté avec une application d’entraînement TRX APP GATE.
1) Insérer la TRX APP GATE sur la porte USB de la console du tapis roulant et allumer la
connexion Bluetooth du téléphone portable ou d’un autre dispositif.
2) Si la console du tapis roulant est affichée comme sur la FIG. 9, cela signifie qu’elle est
connectée avec succès, et on peut donc utiliser des applications attrayantes pour
l’entraînement sur le tapis roulant, telles que I console+, Kinomap, etc.
FIG. 9
3) TRX APP GATE a une double fonction : en plus d’un module BT pour connecter le tapis
roulant avec l’Appli compatible, elle fonctionne également comme un récepteur pour la
sangle pectorale. La donnée relative aux impulsions sera affichée sur le téléphone
mobile ou le dispositif connecté.
Remarque : Ceci n’est qu’un guide et la performance dépendra de la
condition physique et de l’état de santé de la personne qui utilise le tapis
roulant.
11
Repliage et Déplacement

Repliage
Le tapis roulant peut être replié de 2 façons, pour économiser de l’espace lorsqu’il n’est pas
utilisé. L’étape de pliage est l’inverse de l’étape de dépliage comme indiqué ci-dessous :
ÉTAPE 1 :
A. Tourner le bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre et replier
la console dans la position correcte.
Après avoir terminé, revisser le
bouton de l’interrupteur.
B. Tenir le nœud filaire des deux
mains et soulever légèrement les
deux poignées dans le sens de la flè
che. Puis appuyer sur le nœud filaire
dans le sens de la flèche. Relever
ensuite lentement le guidon jusqu’à
ce qu’il soit contre le tube vertical.
Bouton
d’allumage
Guidon
Nœud filaire
FIG. 10
ÉTAPE 2 :
Tenir la partie MÉDIANE de la barre
repliable d’une main et la tirer vers
le haut.
Pendant ce temps, tenir le tube
vertical de l’autre main et le tirer
vers le bas jusqu’à ce qu’il soit tout
près de la plate-forme de course.
Barre
repliable
Tube vertical
FIG. 11
12
ÉTAPE 3 :
Tourner le tube de mise à la terre
dans la direction oppos é e à la
position verticale.
FIG. 12
ÉTAPE 4 :
Tenir le tube et soulever le cadre
principal en position verticale.
Remarque : L’appareil doit être
appuyé contre le mur lorsqu’il n’est
pas utilisé pour éviter toute chute.
NOTE : Éloigner les enfants et les
personnes âgées de l’appareil. Si
nécessaire, ils doivent être sous
surveillance attentive.
tube
FIG. 13
13

Déplacement
Au cours du déplacement, s’assurer que :
a : L’alimentation est coupée ;
b : L’appareil est dans la position la plus basse, qu’il est débranché et que la machine
est éteinte ;
c : Le tapis roulant a été déplié conformément à l’illustration suivante.
Lorsque les 3 points ci-dessus sont complétés, l’utilisateur doit tenir le tube d’extrémité
et soulever la machine pour incliner le tapis roulant de 30°~40° vers le haut de manière à
ce que les roulettes de support soient au sol, comme indiqué sur la figure ci-dessous.
FIG. 14
14
Maintenance
Conseil de lubrification
Après un certain temps d’utilisation de la bande de course, celle-ci doit être lubrifiée
à l’huile de silicone.
Moins de 3 fois par semaine :
tous les 5 mois
De 4 à 7 fois par semaine :
tous les 2 mois
Plus de 7 fois par semaine :
tous les mois
REMARQUE : Un niveau de lubrification modéré est nécessaire pour
augmenter la durée de vie du tapis roulant, mais sans excès.
Comment effectuer la lubrification ?
a. Contrôle de la lubrification : Arrêter le tapis roulant et le replier vers le haut, l’utilisateur
peut vérifier au centre sous le marchepied. Si c’est un peu humide, cela signifie que la
lubrification est correcte. Sinon, il faut ajouter un peu de lubrifiant.
b. Ajouter du lubrifiant : Il suffit de soulever le marchepied et de pulvériser le lubrifiant sur
le tapis et sous la courroie de roulement.
c. Après avoir ajouté du lubrifiant, poser le marchepied et démarrer le tapis roulant
à la vitesse de 1 km/h. Puis, avec un pied, piétiner légèrement le tapis roulant
pendant plusieurs minutes, de façon à ce qu’il absorbe bien la lubrification.
16
GARLANDO SPA
Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1
15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy
www.toorx.it - info@toorx.it

Manuels associés