Bosch Rexroth R911339957 IndraControl SafeLogic compact Passerelles Sercos Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
232 Des pages
Bosch Rexroth R911339957 IndraControl SafeLogic compact Passerelles Sercos Manuel utilisateur | Fixfr
IndraControl
SafeLogic compact
Passerelle Sercos
Étude de projet
R911339957
Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Titre
IndraControl
SafeLogic compact
Passerelle Sercos
Type de documentation
Code de type de documentation
Étude de projet
DOK-CONTRL-SLC*GW*GS3S-PR06-FR-P
Référence interne du fichier
RS-9813ab9335d4cdfe0a6846a5007e48bd-6-fr-FR-7
Historique des modifications
Éditions 06, 2019-04
Voir Tab. 1-1 "Historique des modifications" à la page 1
Mentions légales
© Bosch Rexroth AG 2019
Tous droits réservés, notamment tous les actes de cession, d’exploitation, de
reproduction, d’adaptation, d’édition, de distribution, ainsi que les demandes
d’enregistrements de droits de propriété industrielle.
Obligations
Les données techniques fournies n'ont pour seul but que de décrire le pro‐
duit ; elles ne sont pas à comprendre en tant que propriétés garanties au
sens légal. Tous droits de modification de ce document et de disponibilité du
matériel réservés.
Rédaction
Développement systèmes d'automatisation intégration de solution CPE, tech‐
nique de sécurité et matériel MaJu (MaKo, MS, SaBr)
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
I
Table des matières
Table des matières
Page
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
2
2.1
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4.1
4.2
4.3
4.3.1
4.3.2
4.3.3
4.3.4
4.3.5
4.3.6
4.3.7
4.4
5
5.1
5.1.1
5.1.2
5.2
5.3
5.3.1
5.3.2
5.4
5.4.1
5.4.2
A propos de cette documentation.................................................................................. 1
Domaine de validité................................................................................................................................ 1
Aperçu des groupes cibles et des phases du produit............................................................................. 1
Objectif.................................................................................................................................................... 2
Structure de la documentation................................................................................................................ 2
Documents supplémentaires.................................................................................................................. 2
Désignations et abréviations................................................................................................................... 4
Marques.................................................................................................................................................. 5
Retour des clients................................................................................................................................... 5
Utilisation conforme aux spécifications.......................................................................... 7
Applications UL/CSA.............................................................................................................................. 8
Utilisation des consignes de sécurité........................................................................... 11
Structure des consignes de sécurité..................................................................................................... 11
Explication des mots signaux et des panneaux de signal.................................................................... 11
Symboles utilisés.................................................................................................................................. 12
Explication des panneaux de signal sur l’appareil................................................................................ 12
Description du produit Passerelle Sercos.................................................................... 13
Généralités...........................................................................................................................................
Topologies dans le réseau Sercos.......................................................................................................
Fonctionnalité CIP Safety prise en charge...........................................................................................
Originator...........................................................................................................................................
16 targets...........................................................................................................................................
Short Telegramm...............................................................................................................................
Extended Format, Base Format........................................................................................................
ForwardOpen Type 2.........................................................................................................................
Single-Cast........................................................................................................................................
SafeLogic Designer...........................................................................................................................
Mise en service CIP Safety on Sercos (CSos).....................................................................................
13
15
17
17
18
18
18
18
18
18
18
Configuration de bus Sercos........................................................................................ 21
Généralités...........................................................................................................................................
Durée de cycle Sercos minimale.......................................................................................................
Configuration maître Sercos dans IndraWorks..................................................................................
Ajouter une passerelle Sercos..............................................................................................................
Configuration de la passerelle Sercos..................................................................................................
Configuration des données E/S cycliques.........................................................................................
Configuration des connexions Cross Communication (CC) Sercos..................................................
Remplacement du firmware de l’interface Sercos................................................................................
Principes de base..............................................................................................................................
Préparatifs et contraintes pour le remplacement du firmware...........................................................
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
21
21
21
21
22
22
26
28
28
28
II
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Table des matières
Page
5.4.3
5.4.4
5.4.5
Remplacement du firmware à l'aide d'IndraWorks............................................................................ 29
Remplacement du firmware sans IndraWorks................................................................................... 30
Problèmes possibles pendant le remplacement du firmware............................................................ 31
6
Mise en service............................................................................................................ 33
7
Configuration de SafeLogic Designer.......................................................................... 35
7.1
7.1.1
7.1.2
7.1.3
7.1.4
7.1.5
7.2
7.3
7.3.1
7.3.2
7.3.3
7.4
7.5
7.5.1
7.5.2
7.5.3
7.5.4
7.5.5
7.5.6
7.5.7
7.5.8
7.5.9
7.6
8
8.1
8.2
8.2.1
8.3
8.3.1
8.3.2
8.3.3
8.4
8.4.1
8.4.2
8.4.3
8.4.4
8.4.5
Premières étapes de configuration....................................................................................................... 35
Généralités........................................................................................................................................ 35
Établissement d’une connexion avec le système SafeLogic compact.............................................. 35
Transmettre une configuration........................................................................................................... 41
Vérification d'une configuration.......................................................................................................... 42
Lire une configuration........................................................................................................................ 43
Création d'une passerelle Sercos......................................................................................................... 43
Configuration des données d'exploitation pour l'échange avec le maître Sercos................................. 44
Généralités........................................................................................................................................ 44
SafeLogic compact ⇒ maître Sercos................................................................................................. 46
Maître Sercos ⇒ SafeLogic compact................................................................................................. 48
Paramètres de communication de la passerelle Sercos....................................................................... 48
Configuration de CIP Safety................................................................................................................. 50
Généralités........................................................................................................................................ 50
Configuration de l’Originator.............................................................................................................. 50
Identification de target....................................................................................................................... 54
Profils d’appareil................................................................................................................................ 55
Paramètres de connexion.................................................................................................................. 56
Entrées CIP Safety............................................................................................................................ 60
Sorties CIP Safety............................................................................................................................. 61
Statut de connexion........................................................................................................................... 62
Comportement au démarrage et blocage anti-redémarrage............................................................. 64
Temps de réaction GS3S et CIP Safety on Sercos.............................................................................. 65
Diagnostics.................................................................................................................. 67
Généralités........................................................................................................................................... 67
Diagnostics LED................................................................................................................................... 67
Éléments d'affichage......................................................................................................................... 67
SafeLogic Designer – Diagnostics de la GS3S..................................................................................... 70
Généralités........................................................................................................................................ 70
État du module.................................................................................................................................. 70
Codes d'erreur de la GS3S................................................................................................................ 75
Diagnostics Sercos............................................................................................................................... 77
Description succincte......................................................................................................................... 77
Diagnostics d'état.............................................................................................................................. 78
Messages d'erreur............................................................................................................................. 81
Avertissements (Exxxx)..................................................................................................................... 89
Diagnostics d’instructions.................................................................................................................. 92
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
III
Table des matières
Page
8.4.6
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.9.1
9.10
10
10.1
10.2
10.2.1
10.2.2
11
11.1
11.2
11.2.1
11.2.2
11.2.3
11.2.4
11.2.5
11.3
11.3.1
11.3.2
11.3.3
11.3.4
11.4
11.4.1
11.4.2
12
Diagnostics CSAL Safety................................................................................................................ 102
Caractéristiques techniques....................................................................................... 105
Dimensions et poids........................................................................................................................... 105
Dimensions du boîtier......................................................................................................................... 105
Bus de terrain..................................................................................................................................... 105
Interfaces............................................................................................................................................ 105
Alimentation en tension...................................................................................................................... 106
Caractéristiques de technique de sécurité.......................................................................................... 106
Conditions ambiantes......................................................................................................................... 107
Normes appliquées............................................................................................................................. 107
Marquage CE...................................................................................................................................... 109
Déclaration de conformité................................................................................................................ 109
Homologation UL/CSA........................................................................................................................ 109
Informations de commande et accessoires............................................................... 111
Données de commande...................................................................................................................... 111
Pièces de rechange et accessoires.................................................................................................... 111
Pièces de rechange......................................................................................................................... 111
Accessoires..................................................................................................................................... 111
Annexe....................................................................................................................... 113
Remplacement de l'appareil...............................................................................................................
Consignes d'application......................................................................................................................
Contrôle de la technique de sécurité Rexroth IndraDrive................................................................
Codeur/décodeur binaire.................................................................................................................
Diagnostics de la station SafeLogic compact..................................................................................
Lecture des diagnostics de la station SafeLogic compact via Sercos.............................................
Remarques concernant la communication TCP/IP avec la GS3S...................................................
Description de la configuration pour maître Sercos tiers ...................................................................
Généralités......................................................................................................................................
Configuration de la communication maître-esclave.........................................................................
Configuration de CSAL et des connexions CC Sercos...................................................................
Résumé des exigences envers le maître Sercos............................................................................
Description des paramètres................................................................................................................
Paramètres S...................................................................................................................................
Paramètre P....................................................................................................................................
113
113
113
116
118
120
125
131
131
131
133
137
137
137
196
Service et assistance................................................................................................. 215
Index.......................................................................................................................... 217
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
IV
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
1/225
A propos de cette documentation
1
A propos de cette documentation
Éditions de cette documentation
Édition
Version
Remarque
01
2013-02
Première édition
02
2013-12
Extensions
03
2014-05
Extensions
04
2016-04
Extensions
05
2018-09
Mise à jour des normes appliquées
06
2019-03
Modifications dans le chapitre Configuration SafeLogic De‐
signer
Tab. 1-1:
1.1
Historique des modifications
Domaine de validité
Le présent document décrit l'étude relative à la passerelle Sercos
IndraControl SafeLogic compact avec la codification "SLC-3-GS3S-00300"
de la commande SafeLogic compact. Il traite aussi bien le matériel que la
configuration et l'ingénierie.
Cette description d’étude de projet n’est valable qu’en lien avec les autres
modes d’emploi SafeLogic compact (voir Tab. 1-3 "Documents supplémentai‐
res, instructions de montage IndraControl SafeLogic compact" à la page
4).
1.2
Aperçu des groupes cibles et des phases du produit
Dans le graphique ci-après, les activités, phases de produit et groupes cibles
encadrés se réfèrent à la présente documentation.
Exemple : Pendant la phase de produit "Ingénierie", le groupe cible "Respon‐
sable de la mise en service" peut réaliser l'activité "paramétrer, programmer
et configurer" à l'aide de la présente documentation.
Phases du
produit
Sélection
Installation
(Montage)
Mise en
service
Ingénierie
Fonctionnement
Mise hors
service
Presales Aftersales
Constructeur
Programmeur
Installateur
(méc./élect.)
Technologie
Groupe ciblé
Programmeur
Personnel de mise en service
Spécialiste
processus
Technologue
Spécialiste processus
Opérateur
de machine
Technicien de
maintenance
Service
Activités
Entreprise
de collecte
Sélectionner
Déballer
Paramétrer
Optimiser
Commander
Démonter
Rassembler
Monter
Programmer
Essayer
Entretenir
Design
Installer
Configurer
Éliminer les
déchets
Construire
Fig. 1-1:
Installateur
(méc./élect.)
Simuler
Éliminer
les défauts
Créer
programme CN
Affectation de la présente documentation aux groupes cibles, pha‐
ses de produit et activités du groupe cible
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
2/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
A propos de cette documentation
1.3
Objectif
Cette description guide le personnel technique du constructeur et de l'exploi‐
tant de la machine pour lui permettre d'assurer une configuration, une mise
en service et un diagnostic sûrs, ainsi que l'exploitation et l'entretien de la
passerelle Sercos SafeLogic compact.
Cette description n'explique pas la commande de la machine
dans laquelle sont intégrés une commande de sécurité modulaire
SafeLogic compact et une passerelle Sercos. Le mode d’emploi
de la machine respective contient ces informations.
1.4
Structure de la documentation
La première partie du document contient des informations importantes relati‐
ves à l'utilisation conforme ainsi que des informations relatives aux consignes
de sécurité appliquées (chap. 2 "Utilisation conforme aux spécifications" à la
page 7 et chap. 3 "Utilisation des consignes de sécurité" à la page 11).
chap. 4 "Description du produit Passerelle Sercos" à la page 13 fournit une
description brève de la passerelle Sercos SafeLogic compact.
chap. 5 "Configuration de bus Sercos" à la page 21 contient des informa‐
tions sur la configuration de bus Sercos.
chap. 6 "Mise en service" à la page 33 contient des informations relatives
à la mise en service.
chap. 7 "Configuration de SafeLogic Designer" à la page 35 contient des
informations relatives à la configuration du SafeLogic Designer.
chap. 8 "Diagnostics" à la page 67 décrit les possibilités de diagnostic de
la passerelle Sercos SafeLogic compact.
chap. 9 "Caractéristiques techniques" à la page 105 contient les caractéristi‐
ques techniques du module.
chap. 10 "Informations de commande et accessoires" à la page 111 contient
des informations relatives aux pièces de rechange et accessoires.
chap. 11 "Annexe" à la page 113 contient des descriptions des paramètres
d'entraînement et de commande spécifiques à Sercos et au fabricant qui sont
pertinents pour la passerelle Sercos SafeLogic compact, ainsi que des infor‐
mations relatives au remplacement de l'appareil.
chap. 12 "Service et assistance" à la page 215 contient des informations sur
notre centre d'assistance après-vente.
1.5
Documents supplémentaires
Il existe les documentations supplémentaires suivantes pour le système Sa‐
feLogic compact.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
3/225
A propos de cette documentation
Document
Référence arti‐
cle,
Type de
document
Description
IndraControl
R911332750
SafeLogic compact
Mode d'emploi
Ce document guide le technicien du fa‐
bricant de la machine tout au long de la
configuration du logiciel, de l’exploitation
et du diagnostic d’un système SafeLogic
compact au moyen du logiciel SafeLogic
Designer
Logiciel Designer
IndraControl
R911332747
SafeLogic compact
Mode d'emploi
Matériel
IndraControl
R911332753
SafeLogic compact
Mode d'emploi
Guide le personnel technique du fabri‐
cant de la machine et de l'exploitant de la
machine vers un montage, une installa‐
tion électrique, une mise en service et
une maintenance sûrs de la passerelle
de diagnostic SafeLogic compact.
Décrit les passerelles de diagnostic Safe‐
Logic compact et leurs fonctions en détail
Passerelles de Diag‐
nostic
IndraControl
R911338432
SafeLogic compact
Mode d'emploi
Passerelle Sercos
Commandes de sécu‐
rité Solutions réseau
SafeLogic compact
Tab. 1-2:
R911332754
Consignes de
sécurité
Guide le personnel technique du fabri‐
cant de la machine et de l'exploitant de la
machine vers un montage, une configu‐
ration, une installation électrique, une mi‐
se en service, une exploitation et une
maintenance sûrs de la passerelle Ser‐
cos SafeLogic compact.
Ces consignes de sécurité informent le
concepteur, le développeur et l’exploitant
ainsi que les personnes qui installent,
mettent en service pour la première fois
et exploitent le dispositif de protection
dans une machine/installation
Documents supplémentaires
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
4/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
A propos de cette documentation
Document
Référence arti‐
cle,
Type de
document
Description
Passerelle Sercos
R911339958
Ces instructions de montage décrivent le
montage des modules d’une commande
de sécurité SafeLogic compact
SLC-3-GS3S00300
Passerelle Ethernet
Profinet IO
R911334460
SLC-0-GPNT00300
Passerelle Profibus
R911334459
SLC-0-GPRO00300
Modules Motion Control R911343759
SLC-3-MOC000300
Modules principaux
R911334458
SLC-3-CPU0
SLC-3-CPU1
SLC-3-CPU3
Modules d’extension
R911334457
SLC-3-XTDI
SLC-3-XTIO
SLC-3-XTDS
SLC-0-STIO
Modules de relais
R911334456
SLC-A-UE410-2RO4
SLC-A-UE410-4RO4
Boîtiers de raccorde‐
ment des codeurs
R911343762
SLC-A-MOC-MFSB-RX
SLC-A-MOC-DECB-RX
Tab. 1-3:
1.6
Documents supplémentaires, instructions de montage IndraControl
SafeLogic compact
Désignations et abréviations
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Terme
Explication
GS3S
Passerelle Sercos SafeLogic compact
CIP
Common Industrial Protocol : protocole de communication industriel stan‐
dardisé de l'ODVA
CSos
CIP Safety on Sercos : communication sûre via Sercos
CC
Cross Communication : communication croisée directe entre les appareils
Sercos
SMP
Sercos Messaging Protocol : transfert de données de plusieurs applica‐
tions à l'aide d'un procédé Multiplex
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
5/225
A propos de cette documentation
Terme
Explication
SDDML
Sercos Device Description Markup Language. Il s’agit d’une langue de
description d’appareil (XML) pour les appareils Sercos III qui s’oriente sur
le modèle d’appareil Sercos III
CP4
Phase de communication Sercos 4 : communication cyclique (également
désignée BB ou P4)
Tab. 1-4:
1.7
Abréviations utilisées
Marques
Windows 98, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP, Windows 7 et
Internet Explorer sont des marques déposées de la Microsoft Corporation
aux États-Unis et dans d'autres pays.
D'autres noms de produit et raisons sociales mentionnés dans le présent do‐
cument sont des marques ou des marques déposées des entreprises respec‐
tives.
1.8
Retour des clients
Les propositions, désirs et idées d'optimisation de nos clients nous tiennent
très à cœur. Merci de nous faire parvenir vos commentaires relatifs à la do‐
cumentation par e-mail à Feedback.Documentation@boschrexroth.de. Vous
pouvez insérer vos commentaires directement dans le document PDF élec‐
tronique et nous faire parvenir le fichier PDF.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
6/225
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
7/225
Utilisation conforme aux spécifications
2
Utilisation conforme aux spécifications
La passerelle Sercos SafeLogic compact GS3S peut uniquement être exploi‐
tée en combinaison avec un système SafeLogic compact. La version de firm‐
ware de la SafeLogic compact CPUx connectée doit être au moins la V2.0.0
et la version du logiciel de configuration SafeLogic Designer doit être au
moins la 1.4.0.
La passerelle Sercos SafeLogic compact GS3S prend en charge Sercos de
la troisième génération.
La passerelle Sercos SafeLogic compact GS3S n'est pas équipée de sa pro‐
pre alimentation en tension.
AVERTISSEMENT
La passerelle Sercos SafeLogic compact
GS3S est un composant Safety qui permet
de transférer des données sécurisées via
Sercos.
Bien que le système de commande ait été développé, fabriqué et contrôlé
conformément aux normes applicables en matière de technique de sécurité
et que cela ait été certifié par un organisme de contrôle agréé, l'utilisation du
composant ne garantit pas automatiquement la sécurité fonctionnelle de la
machine. Le développement selon les normes de technique de sécurité et
l'homologation ne délivre pas le constructeur de la machine de son obligation
de procéder à une analyse des risques appropriée, de prendre des mesures
de précaution appropriées pour réduire les risques et de s'assurer de leur ef‐
ficacité (validation). Seul le respect des exigences des normes (DIN EN ISO
13849 et DIN EN 62061) dans leur ensemble (p. ex. mesures systématiques,
exigences logicielles, intégration des capteurs et actionneurs) permet de ga‐
rantir la sécurité fonctionnelle.
Une passerelle Sercos SafeLogic compact GS3S ne peut être mise en œu‐
vre que par un personnel compétent et seulement sur la machine sur laquelle
la passerelle Sercos SafeLogic compact GS3S a été installée et mise en ser‐
vice initialement par une personne qualifiée à cet effet selon les prescriptions
du manuel d'étude.
AVERTISSEMENT
Pour des applications relatives à la sécurité,
ne pas utiliser de données non sécurisées
qui ont été transférées par le maître Sercos à
la passerelle Sercos SafeLogic compact
GS3S !
Avec la passerelle Sercos SafeLogic compact GS3S, il est possible d'intégrer
des données non sécurisées du maître Sercos dans l'éditeur logique d'une
manière qui entrave la fonction de sécurité du système SafeLogic compact.
Ne jamais intégrer une passerelle dans un système SafeLogic compact sans
faire vérifier cette source de danger par un expert en sécurité.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
8/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Utilisation conforme aux spécifications
AVERTISSEMENT
Observer les consignes de sécurité et les
mesures de protection applicables à la pas‐
serelle Sercos GS3S !
Pour toute autre utilisation, ainsi que pour les modifications apportées au dis‐
positif – y compris dans le cadre du montage et de l'installation – la responsa‐
bilité de la société Bosch Rexroth AG ne saurait être invoquée.
●
S'assurer que le montage, l'installation et l'exploitation de la
passerelle Sercos SafeLogic compact GS3S sont conformes
aux normes et à la réglementation du pays d'exploitation
●
Pour l'incorporation et l'exploitation du contrôleur de sécurité
modulaire SafeLogic compact ainsi que pour la mise en ser‐
vice et les contrôles techniques réguliers, les prescriptions
légales nationales et internationales sont applicables, no‐
tamment :
–
la directive Basse tension 2014/35/UE
–
la directive Machines 2006/42/CE
–
la directive Compatibilité électromagnétique (CEM)
2014/30/UE
–
la directive Utilisation
2009/104/CE
–
les prescriptions de prévention des accidents/règle‐
ments de sécurité
d'équipements
de
travail
Tous les examens sont à réaliser par des personnes qualifi‐
ées
●
La présente description d'étude n'est pas un guide d'utilisa‐
tion de la machine dans laquelle la commande de sécurité
est ou doit être intégrée. Pour plus d'informations à ce sujet,
se référer au mode d'emploi de la machine
AVERTISSEMENT
N'utiliser le système SafeLogic compact que
dans un environnement industriel !
Selon la norme générique "Perturbations émises", le système SafeLogic
compact est conforme aux exigences de la classe A (applications industriel‐
les). Par conséquent, le système SafeLogic compact convient uniquement
pour une utilisation en milieu industriel.
2.1
Applications UL/CSA
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
●
Le degré de pollution (pollution degree) de l'environnement ne doit pas
dépasser 2
●
Pour une plage de température de 60 °C à 75 °C, utiliser des câbles ap‐
propriés. La température ambiante de service maximale est de 55 °C
●
Dans le cadre d'applications UL, l'appareil doit être exploité avec une
alimentation en tension Class 2 ou avec un transformateur Class 2 se‐
lon l'UL 1310 ou l'UL 1585
●
L'alimentation en tension de la passerelle Sercos SafeLogic compact
GS3S doit être assurée par un bloc d'alimentation avec isolement de
protection protégé par un fusible selon l'UL 248 de 100 V au maximum,
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
9/225
Utilisation conforme aux spécifications
V correspondant à la tension d'alimentation CC de 42,4 V CC au maxi‐
mum afin de respecter les exigences de l'UL 508
Les fonctions de sécurité ne sont pas contrôlées par l'UL. L’ho‐
mologation est conforme à l'UL 508, applications générales.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
10/225
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
11/225
Utilisation des consignes de sécurité
3
Utilisation des consignes de sécurité
3.1
Structure des consignes de sécurité
Les consignes de sécurité sont structurées comme suit :
Symbole graphique
Terme d'avertissement
ATTENTION
Conséquence et
source du danger
Irritations et brulures à cause
d'une mauvaise manipulation des accumalateurs !
N'ouvrez pas les accumulateurs et ne les chauffer pas au dessus de 80 °C.
Comment éviter le danger
Fig. 3-1:
3.2
Structure des consignes de sécurité
Explication des mots signaux et des panneaux de signal
Les consignes de sécurité de la présente documentation comportent certains
mots signaux (danger, avertissement, attention, avis) et, le cas échéant, un
panneau de signal (selon ANSI Z535.6-2006).
Le mot signal sert à attirer l’attention sur la consigne de sécurité et désigne
l’ampleur du danger.
Le panneau de signal (triangle d’avertissement avec un point d’exclamation)
qui précède les mots signaux danger, avertissement et attention, indique une
mise en danger de personnes.
DANGER
Le non-respect de cette consigne de sécurité occasionne la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut occasionner la mort ou
des blessures graves.
ATTENTION
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut occasionner des blessures
moyennes ou légères.
AVIS
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut occasionner des domma‐
ges matériels.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
12/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Utilisation des consignes de sécurité
3.3
Symboles utilisés
Les avertissements sont représentés comme suit :
Ceci est une remarque.
Les conseils sont représentés comme suit :
Ceci est un conseil.
3.4
Explication des panneaux de signal sur l’appareil
krax
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Si ce symbole est apposé sur l’appareil, nous vous prions
d’observer impérativement la documentation relative à
l’appareil. Dans la documentation respective, vous trouve‐
rez le type de danger ainsi que les mesures nécessaires
pour éviter le danger.
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
13/225
Description du produit Passerelle Sercos
4
Description du produit Passerelle Sercos
4.1
Généralités
La passerelle Sercos SafeLogic compact (GS3S) est un module d'extension
du système SafeLogic compact. Du point de vue du maître Sercos, la GS3S
est un esclave E/S Sercos qui communique des données d'entrée et de sor‐
tie de manière cyclique et qui est en mesure d'exploiter des connexions CC
Sercos avec jusqu'à 16 autres participants Sercos (Targets CIP Safety on
Sercos).
La GS3S élargit le système SafeLogic compact en le complétant par les fonc‐
tions suivantes :
●
Communication de données relatives à la sécurité entre le SafeLogic
compact et jusqu'à 16 targets CIP Safety on Sercos. De plus, la GS3S
permet la formation de groupes de targets CSos qui simplifie le pro‐
gramme d'application et optimise les temps de réponse (car le volume
de données entre l'unité centrale SafeLogic compact et la GS3S est ré‐
duit)
●
Communication de données non relatives à la sécurité entre le SafeLo‐
gic compact et la commande maître Sercos (par analogie aux autres
passerelles de diagnostic)
Cela englobe :
●
–
la communication cyclique des données d'exploitation définissa‐
bles par l'utilisateur et des informations d'état (voir chap. 5.3.1
"Configuration des données E/S cycliques" à la page 22)
–
la communication acyclique des diagnostics de module SafeLogic
compact et des CRC système par la lecture des paramètres Ser‐
cos correspondants via le "canal de service Sercos" (voir chap.
7.3 "Configuration des données d'exploitation pour l'échange avec
le maître Sercos" à la page 44)
Une interface TCP/IP pour la configuration et le diagnostic du système
SafeLogic compact à l'aide de la communication TCP/IP
La passerelle Sercos SafeLogic compact prend en charge Sercos de la troi‐
sième génération.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
14/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Description du produit Passerelle Sercos
Fig. 4-1:
Aperçu – Voies de communication de la passerelle Sercos
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser des données du maître Sercos
pour des applications relatives à la sécurité !
Avec la passerelle Sercos, il est possible d'intégrer des données non relati‐
ves à la sécurité du maître Sercos dans l'éditeur logique du système SafeLo‐
gic compact d'une manière qui entrave la fonction de sécurité du système
SafeLogic compact. Ne jamais intégrer une passerelle dans un système Sa‐
feLogic compact sans faire vérifier cette source de danger par un expert en
sécurité.
La passerelle Sercos (GS3S) peut également être exploitée com‐
me passerelle de diagnostic simple si aucune target CIP Safety
on Sercos n'est configurée.
La configuration de la passerelle Sercos se fait à l'aide du logiciel de configu‐
ration SafeLogic Designer sur un PC ou un ordinateur portable connecté à
l'unité centrale SafeLogic compact via l'interface RS232 ou à une passerelle
Ethernet via Ethernet TCP/IP.
La logique du système SafeLogic compact relative à la sécurité fonctionne in‐
dépendamment de la passerelle. Si le système SafeLogic compact a cepen‐
dant été configuré de sorte que des informations non relatives à la sécurité
du bus de terrain sont intégrées dans l'éditeur logique, la désactivation de la
passerelle peut entraîner des problèmes de disponibilité.
La passerelle Sercos peut uniquement être exploitée sur un système SafeLo‐
gic compact. La passerelle Sercos ne dispose pas de sa propre alimentation
en tension. Deux passerelles peuvent être exploitées simultanément par sys‐
tème.
Les passerelles sont intégrées dans des boîtiers de 22,5 mm de large pour
des rails normalisés de 35 mm selon EN 60 715.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
15/225
Description du produit Passerelle Sercos
4.2
Topologies dans le réseau Sercos
Dans le système SafeLogic compact, jusqu'à deux passerelles peuvent être
exploitées sur une unité centrale SafeLogic compact. Il est alors possible
d'utiliser soit deux GS3S l'une à côté de l'autre, soit une GS3S à côté d'une
autre passerelle de diagnostic (p. ex. Profinet ou Profibus).
En cas d'exploitation simultanée de plusieurs GS3S dans le réseau Sercos,
différentes topologies peuvent être réalisées :
●
Système SafeLogic compact avec deux GS3S dans un seul réseau Ser‐
cos
Si plus de 16 targets CIP Safety on Sercos doivent être pilotées par une
unité centrale SafeLogic compact, les deux GS3S peuvent être inté‐
grées dans un seul réseau Sercos
Fig. 4-2:
●
Topologie 1 – Deux GS3S dans un seul réseau Sercos
Système SafeLogic compact avec deux GS3S dans différents réseaux
Sercos
Si une unité centrale SafeLogic compact doit piloter les targets CIP Sa‐
fety on Sercos de deux commandes maître Sercos différentes, une
GS3S peut être intégrée dans chacun des réseaux Sercos des deux
commandes maître Sercos
Fig. 4-3:
●
Topologie 2 – Deux GS3S dans différents réseaux Sercos
Plusieurs systèmes SafeLogic compact avec GS3S dans un seul réseau
Sercos
Pour la réalisation de concepts de machine modulaires avec comman‐
des de sécurité décentralisées, il est également possible d'intégrer plu‐
sieurs systèmes SafeLogic compact dans un seul réseau Sercos. Pour
l'échange de données relatives à la sécurité entre les commandes de
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
16/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Description du produit Passerelle Sercos
sécurité décentralisées, il est possible de connecter jusqu'à 4 unités
centrales SafeLogic compact CPU1 (ou CPU3) via EFI-Link ou jusqu'à
32 CPU3 avec Flexi Line.
Fig. 4-4:
●
Topologie 3 – Plusieurs systèmes SafeLogic compact avec
GS3S dans un seul réseau Sercos
Plusieurs systèmes SafeLogic compact avec GS3S dans différentes
machines ou différents modules de machines
Pour l'échange de données relatives à la sécurité entre les commandes
de sécurité décentralisées, il est aussi possible d'exploiter Flexi Line et
EFI Link parallèlement sur une unité centrale SafeLogic compact CPU3
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
17/225
Description du produit Passerelle Sercos
Fig. 4-5:
●
Topologie 4 – Plusieurs systèmes SafeLogic compact avec
GS3S dans différentes machines ou différents modules de ma‐
chines
Exigences demandées au maître Sercos
La GS3S nécessite 32 connexions Cross Communication Sercos pour
les 16 targets CSos et 2 connexions Sercos pour la communication maî‐
tre-esclave. Pour cela, le maître Sercos doit prendre en charge des ap‐
pareils esclave Sercos avec un nombre de connexions Sercos allant
jusqu'à 34. Le nombre de GS3S et de targets CSos pouvant être exploi‐
té dans un réseau Sercos dépend du nombre total de connexions Ser‐
cos qu’un maître Sercos prend en charge.
Les commandes Rexroth IndraLogic XLC/IndraMotion MLC/MTX
13VRS prennent en charge jusqu'à 16 GS3S et jusqu'à 64 targets CSos
dans un réseau Sercos
Raccorder la GS3S sur le même port Sercos du maître Sercos
que celui sur lequel sont également branchés les targets CSos pi‐
lotées par la passerelle. Sinon, la durée de transmission des télé‐
grammes CIP Safety augmente de jusqu'à 2 cycles Sercos.
4.3
Fonctionnalité CIP Safety prise en charge
4.3.1
Originator
La passerelle Sercos (GS3S) est l'Originator ("maître") des connexions CIP
Safety. L'Originator établit les connexions avec les targets CIP Safety.
La GS3S n'a pas de fonctionnalité de target c.-à-d. qu'aucune communication
croisée CIP Safety on Sercos (CSos) entre plusieurs GS3S ou avec un autre
Originator n'est possible.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
18/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Description du produit Passerelle Sercos
4.3.2
16 targets
Jusqu'à 16 targets CIP Safety on Sercos sont prises en charge. Une conne‐
xion Consumer (entrées CIP Safety de la GS3S) et une connexion Producer
(sorties CIP Safety de la GS3S) peuvent être installées pour chacune des
targets. Des connexions individuelles (uniquement entrées CIP Safety ou uni‐
quement sorties CIP Safety) sont également possibles.
4.3.3
Short Telegramm
Des connexions à 1 ou 2 octets de données utiles sont prises en charge. Le
"Long Telegramm" (3...250 octets) n'est pas pris en charge.
4.3.4
Extended Format, Base Format
Pendant le temps de réponse du réseau, des télégrammes corrompus sont
également admis ("Extended Format"). Cela permet d'obtenir une meilleure
disponibilité.
Si le paramètre de connexion "Max Fault Number" est mis sur "0", le "Base
Format", qui n'admet pas de télégrammes corrompus, est utilisé, voir chap.
7.5.5 "Paramètres de connexion" à la page 56.
4.3.5
ForwardOpen Type 2
Les données de configuration spécifiques à une application d'une target (p.
ex. temps de discordance) ne sont pas transmises lors de l'établissement de
la connexion, c.-à-d. qu'elles doivent être configurées et sauvegardées dans
la target. Les targets CSos, p. ex. les E/S CSos modulaires qui peuvent être
configurées uniquement par l'établissement de la connexion ("ForwardOpen
Type 1") ne sont pas prises en charge.
4.3.6
Single-Cast
Une target CSos ne peut être affectée qu'à un seul Originator GS3S. Les
connexions Multi-Cast ne sont pas prises en charge.
4.3.7
SafeLogic Designer
La GS3S peut uniquement être configurée au sein d'un système SafeLogic
compact avec SafeLogic Designer. L'"interface SNCT" normalisée pour CIP
Safety n'est pas prise en charge.
4.4
Mise en service CIP Safety on Sercos (CSos)
Étant donné que différents outils de mise en service sont nécessaires pour la
mise en service de CIP Safety on Sercos, nous recommandons de procéder
comme suit :
I. Configuration de bus Sercos :
Configuration de tous les participants Sercos (GS3S, IndraDrives, autres es‐
claves Sercos) à l'aide du logiciel d'étude de la commande maître Sercos (p.
ex. IndraWorks), voir chap. 5.2 "Ajouter une passerelle Sercos" à la page
21.
II. Configuration des targets CSos :
Configuration des paramètres CSos des targets à l'aide de leur logiciel d'étu‐
de (p. ex. IndraWorks – SI-Wizard pour IndraDrive de Bosch Rexroth).
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
19/225
Description du produit Passerelle Sercos
Observer les consignes concernant les paramètres CSos "Safety
Device ID (SDID)" et "Safety Network Number (SNN)" au chap.
7.5 "Configuration de CIP Safety" à la page 50.
III. Configuration de la Sercos Cross Communication (CC) Sercos :
La Communication CC Sercos est configurée à l'aide du logiciel d'étude de la
commande maître Sercos. La communication CC Sercos peut déjà être in‐
stallée pour tous les esclaves Sercos pertinents pour CSos, même si les con‐
nexions CIP Safety sont mises en service par étapes.
En ce qui concerne les systèmes de commande maître Sercos de Bosch
Rexroth (IndraLogic XLC, IndraMotion MLC, IndraMotion MTX et IndraDrive),
cette configuration est réalisée au moyen d'une boîte de dialogue de configu‐
ration CC spécifique à l'application, voir chap. 5.3.2 "Configuration des con‐
nexions Cross Communication (CC) Sercos" à la page 26.
IV. Configurer le CIP Safety Originator :
Pour configurer les connexions CIP Safety dans SafeLogic Designer, voir
chap. 7.5 "Configuration de CIP Safety" à la page 50.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
20/225
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
21/225
Configuration de bus Sercos
5
Configuration de bus Sercos
5.1
Généralités
Du point de vue du maître Sercos, la passerelle Sercos SafeLogic compact
(GS3S) est un esclave E/S Sercos qui communique des données d'entrée et
de sortie de manière cyclique et qui est en mesure d'exploiter des conne‐
xions CC Sercos avec jusqu'à 16 autres participants Sercos (targets CIP Sa‐
fety on Sercos).
5.1.1
Durée de cycle Sercos minimale
La GS3S prend en charge une durée de cycle Sercos minimale de 1 ms. Si
plus de 8 targets CSos sont utilisées, une durée de cycle Sercos minimale de
2 ms doit être réglée. Si une durée de cycle Sercos trop courte est réglée,
une erreur d'instruction de commutation se produira.
5.1.2
Configuration maître Sercos dans IndraWorks
Ci-après, la configuration Sercos de la GS3S est décrite à l'exemple du sys‐
tème de commande Bosch Rexroth "IndraMotion MLC". Pour la configura‐
tion, on utilise le logiciel de configuration "IndraWorks Engineering" à partir
de la version 13V04.
5.2
Ajouter une passerelle Sercos
La passerelle Sercos SafeLogic compact est déjà contenue dans la bibliothè‐
que d'appareils d'IndraWorks. L'ajout d'une GS3S au niveau du nœud Sercos
de l'IndraMotion MLC se fait par analogie aux autres appareils Sercos en
exécutant l'une des opérations suivantes :
1. ajout via le menu contextuel du nœud Sercos de l'IndraMotion MLC
dans l'explorateur de projet ;
2. ajout en glissant-déposant la GS3S pour la transférer de la bibliothèque
d'appareils au nœud Sercos de l'IndraMotion MLC dans l'explorateur de
projet ;
3. ajout de la GS3S par "scan de la configuration de bus" Sercos dans le
menu contextuel du nœud Sercos de l'IndraMotion MLC dans l'explora‐
teur de projet.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
22/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Configuration de bus Sercos
Fig. 5-1:
IndraWorks - Ajouter la passerelle Sercos
Vous trouverez le fichier de description d'appareil (SDDML) de la
passerelle Sercos SafeLogic compact (SLC-3-GS3S) également
dans le répertoire d'installation de SafeLogic Designer, à savoir
dans le sous-dossier "DeviceDescriptions".
5.3
Configuration de la passerelle Sercos
5.3.1
Configuration des données E/S cycliques
Les données E/S cycliques disponibles de la passerelle Sercos SafeLogic
compact sont divisées en 3 emplacements (0 à 2).
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
23/225
Configuration de bus Sercos
Fig. 5-2:
IndraWorks – Emplacements des données E/S cycliques de la pas‐
serelle Sercos
Après la création d'une passerelle Sercos SafeLogic compact, les 3 emplace‐
ments des données E/S cycliques sont vierges. C'est-à-dire qu'il n'y a pas
d'échange de données cycliques E/S.
La configuration des données E/S cycliques se fait via l'option "Activer l'appa‐
reil" dans le menu contextuel de l'emplacement respectif de la GS3S au-des‐
sous du nœud Sercos.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
24/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Configuration de bus Sercos
Fig. 5-3:
IndraWorks – Configurer les données E/S cycliques
L'instruction "Activer l'appareil" d'un module de configuration logi‐
que permet d'effacer la configuration existante de cet emplace‐
ment, c'est-à-dire que si l'on modifie par exemple la longueur des
"User Data" de 02 à 04 octets, le mappage E/S existant (p. ex al‐
location à des variables API) est effacé et doit être de nouveau
créé dans le module de configuration nouvellement activé !
Emplacement 0 : données de l'unité centrale SafeLogic compact
Cet emplacement regroupe les 3 plages de données suivantes :
●
Bits de diagnostic des différents modules SafeLogic compact : (entrées
6 octets du maître Sercos) :
Chacun des 15 modules au maximum d'une station SafeLogic compact
dispose de 4 octets d'informations d'état du module (jeu de données 3).
Les trois premiers bits ("Operational Status", "Internal Error" et "External
Error") de ces 4 octets de chacun des modules y sont enregistrés cycli‐
quement (voir aussi chap. 8.3.2 "État du module" à la page 70).
Les bits de diagnostic de l'état du module sont actualisés par le
module CPU toutes les 200 ms.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
25/225
Configuration de bus Sercos
Les bits de diagnostic des différents modules sont représentés chacun
dans un mot (16 bits) pour "Operational Status", "Internal Error" et "Ex‐
ternal Error". Les bits des différents mots ont la signification suivante :
●
–
Bit 0 : état de l'unité centrale
–
Bit 1 : état du module E/S 1
–
...
–
Bit 12 : état du module E/S 12
–
Bit 13 : état de la 1re passerelle
–
Bit 14 : état de la 2e passerelle
–
Bit 15 : sans signification
Données provenant de l'unité centrale SafeLogic compact définissables
par l'utilisateur :
Jusqu'à 18 octets de données d'entrée cycliques du maître Sercos que
l'utilisateur peut définir librement
(voir chap. 7.3.2 "SafeLogic compact ⇒ maître Sercos" à la page 46)
●
Données vers l'unité centrale SafeLogic compact définissables par l'utili‐
sateur : (jusqu'à 18 octets de sortie du maître Sercos)
(voir chap. 7.3.3 "Maître Sercos ⇒ SafeLogic compact" à la page 48)
Modules de configuration disponibles :
●
SLc CPU : Data not used (0 octet diagnostic, 0 octet données d'entrée,
0 octet données de sortie) [Default]
●
SLc CPU : User Data 02 Byte (6 octets diagnostic, 2 octets données
d'entrée, 2 octets données de sortie)
●
...
●
SLc CPU : Data 18 Byte (6 octets diagnostic, 18 octets données d'en‐
trée, 18 octets données de sortie)
Emplacement 1 : état des groupes de Targets CIP Safety
Dans cet emplacement sont représentés aussi bien l'état du mot de comman‐
de CIP Safety que l'état du mot d'état CIP Safety des groupes de targets CIP
Safety dont le nombre peut aller jusqu'à 16 (jusqu'à 64 octets de données
d'entrée du maître Sercos)
Modules de configuration disponibles :
●
État CIP Safety : not used (0 octet mot de commande) [Default]
●
État CIP Safety : Group 01 (2 octets mot de commande, 2 octets mot
d'état)
●
État CIP Safety : Group 01-02 (4 octets mot de commande, 4 octets mot
d'état)
●
...
●
État CIP Safety : Group 01-16 (32 octets mot de commande, 32 octets
mot d'état)
Emplacement 2 : état des modules E/S
Dans cet emplacement est représenté l'état des modules E/S numériques de
la station SafeLogic compact dont le nombre peut aller jusqu'à 12. Dans ce
cadre, l'état des entrées numériques est représenté séparément de l'état des
sorties numériques.
●
État des entrées numériques des modules E/S dont le nombre peut aller
jusqu'à 12 (jusqu'à 12 octets de données d'entrée du maître Sercos)
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
26/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Configuration de bus Sercos
●
État des sorties numériques des modules E/S dont le nombre peut aller
jusqu'à 12 (jusqu'à 12 octets de données d'entrée du maître Sercos)
Pour chaque module E/S sont affectés aussi bien 1 octet pour l'état des
entrées numériques que 1 octet pour l'état des sorties numériques.
Étant donné que les modules E/S SLC-3-XTIO disposent de 4 sorties
numériques et que les SLC-3-XTDI ne disposent d'aucune sortie numé‐
rique, seuls les bits 0 à 3 sont activés dans l'octet d'état de sortie ou
l'octet d'état est mis à "0".
À partir de la version du firmware V2.00, les modules E/S ont de
plus des bits de diagnostic dans les données du processus. Pour
les éléments d'entrées double voie, le bit de poids faible contient
l'état de l'évaluation préliminaire de l'élément double voie. Cela
correspond également à l'état de l'élément dans le programme lo‐
gique. Le bit de poids fort indique une erreur dans l'évaluation
préliminaire, p. ex. la détection d’un court-circuit. Comme pour
tous les bits de diagnostic, 0 = erreur, 1 = aucune erreur.
Un module DriveMonitor (MOCx) occupe deux "emplacements"
des 12 modules d'extension maximum possibles et possède des
données E/S supérieures à 2 octets vers le module de l'unité cen‐
trale. Pour l'état de ces données E/S, le premier octet se trouve
sur la position physique (emplacement du module MOCx) et le
second octet sur le dernier des 12 emplacements, ou en cas de
second module MOCx, sur l'avant-dernière position, etc.
Modules de configuration disponibles :
●
SLc état E/S : not used (0 octet état d'entré, 0 octet état de sortie) [De‐
fault]
●
SLc état E/S : module 01 (1 octet état d'entrée, 1 octet état de sortie)
●
SLc état E/S : module 01-02 (2 octets état d'entrée, 2 octets état de sor‐
tie)
●
...
●
SLc état E/S : module 01-12 (12 octets état d'entrée, 12 octets état de
sortie)
Les modifications de la configuration des données E/S cycliques
sont transférées à la commande lorsque l'API se connecte. Tou‐
tefois, les données E/S cycliques n'ont d'effet qu'après un passa‐
ge de phase Sercos de P2 à P4 !
Si le nombre de données E/S configuré pour l'échange avec le
maître Sercos est supérieur au nombre physiquement disponible,
les données des modules inexistants sont mises à "0".
5.3.2
Configuration des connexions Cross Communication (CC) Sercos
La communication CIP Safety on Sercos (CSos) entre la passerelle Sercos
SafeLogic compact et la target respective se base sur des connexions Cross
Communication (CC) Sercos.
La configuration de ces connexions CC se fait dans IndraWorks par l'affecta‐
tion de l'appareil Sercos (target CSos) au numéro de target correspondant de
la passerelle SafeLogic compact.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
27/225
Configuration de bus Sercos
Passerelle Sercos : Affectation numéro de target ⇔ appareil Sercos
Pour ouvrir la boîte de dialogue, passer par le menu contextuel de la passe‐
relle Sercos au-dessous du nœud Sercos dans l'explorateur de projet.
Fig. 5-4:
Passerelle Sercos – affectation numéro de target ⇔ appareil Sercos
Ici, vous pouvez ajouter et supprimer les appareils Sercos correspondants en
tant que target ou bien adapter le numéro de target des appareils.
IndraDrive : Affectation numéro de target ⇔ appareil Sercos
En alternative à la configuration via le menu contextuel de la passerelle Ser‐
cos SafeLogic compact, l'affectation au numéro de target peut être réalisée
également au niveau de l'axe d'entraînement correspondant.
La boîte de dialogue est accessible via le menu contextuel de l'axe d'entraî‐
nement au-dessous du nœud Sercos dans l'explorateur de projet.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
28/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Configuration de bus Sercos
Fig. 5-5:
IndraDrive – affectation numéro de target ⇔ appareil Sercos
Ici, vous pouvez activer l'axe comme target de la passerelle Sercos SafeLo‐
gic compact et affecter le numéro de target correspondant.
Pour l'affectation des appareils Sercos au numéro de target cor‐
respondant de la passerelle Sercos SafeLogic compact, il ne doit
pas exister de connexion en ligne avec la commande et l'API doit
être déconnecté.
Les deux boîtes de dialogue accèdent à une base de données commune.
Par conséquent, toute modification est reprise également dans l'autre boîte
de dialogue.
5.4
Remplacement du firmware de l’interface Sercos
5.4.1
Principes de base
Le firmware de la passerelle Sercos Safety (GS3S) comprend plusieurs com‐
posants. D'une manière simplifiée, on peut dire que le firmware est divisé en
deux parties :
●
Firmware relatif à la sécurité : un remplacement de ce firmware n'est
pas prévu (remplacement du matériel nécessaire)
●
Firmware de l’interface Sercos : celui-ci peut être remplacé par le servi‐
ce après-vente, mais également par l'utilisateur
Sur la GS3S, le firmware peut être remplacé en utilisant le matériel et les lo‐
giciels suivants :
5.4.2
●
Ordinateur avec le logiciel "IndraWorks" ou
●
Ordinateur avec client TFTP
Préparatifs et contraintes pour le remplacement du firmware
Les préparatifs suivants sont nécessaires pour le remplacement du firmwa‐
re :
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
29/225
Configuration de bus Sercos
●
Il est recommandé de sauvegarder les valeurs de paramètres avant de
procéder au remplacement du firmware
●
L'alimentation en tension de 24 V ne doit pas être coupée pendant le
remplacement du firmware
AVERTISSEMENT
En cas d'erreur et de redémarrage, at‐
tendre au moins 2 minutes !
Si la GS3S est redémarrée après l'échec d'un téléchargement de firm‐
ware, attendre au moins 2 minutes avant de couper de nouveau l'ali‐
mentation en tension. Sinon, la GS3S risque de devenir inutilisable !
Alors, la GS3S ne pourra plus être remise en service qu'à l'aide du ser‐
vice après-vente.
●
Toujours réaliser complètement le remplacement du firmware
Pour le remplacement du firmware, la GS3S doit se trouver dans
la phase Sercos 2 ou 0. Cela garantit que l'installation se trouve
dans l'état sûr. En cas de tentative de téléchargement de firmwa‐
re dans la phase Sercos 3 ou 4, une erreur est signalée. Si le
firmware est remplacé à l'aide d'IndraWorks, la commutation de
phase se fait automatiquement.
La version du firmware doit être compatible avec le matériel. À
cet effet, le firmware vérifie en cas de remplacement si le firmwa‐
re à charger est compatible. Si cela n'est pas le cas, une erreur
est générée et le remplacement est abandonné. La version maté‐
rielle peut être consultée dans le paramètre S-0-1300.0.8.
Après l'achèvement du remplacement du firmware, vérifier si la
version du firmware remplacé est correcte. Si le firmware est rem‐
placé à l'aide d'IndraWorks, la version actuelle est affichée avant
le remplacement et la nouvelle version est affichée après le rem‐
placement.
5.4.3
Remplacement du firmware à l'aide d'IndraWorks
Avant de pouvoir commencer le remplacement du firmware, une commande
avec une GS3S doit être prévue dans le projet IndraWorks. Une connexion
avec la commande doit aussi exister.
S'il existe plusieurs GS3S dans le réseau Sercos, veiller à affec‐
ter une adresse IP univoque à chaque participant. Cette affecta‐
tion est généralement automatique dans le cas d'un fonctionne‐
ment sur une commande Rexroth. Les réglages IP peuvent être
consultés dans les paramètres S-0-1020, S-0-1021 et S-0-1022
et peuvent y être adaptés en cas de besoin.
Après une modification des réglages IP, il faut redémarrer l'appa‐
reil ou bien lancer l'instruction S-0-1048 pour activer les réglages.
1. Connecter la GS3S à l'ordinateur.
2. Charger le firmware.
1. Appeler "IndraWorks".
2. Charger le projet pour la GS3S correspondante ou bien le créer.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
30/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Configuration de bus Sercos
3. Mettre le projet "en ligne".
4. Sélectionner/marquer la GS3S et, dans le menu contextuel, appe‐
ler "Gestion de micrologiciel...".
Une nouvelle fenêtre s'ouvre et affiche des informations relatives à
l'état de fonctionnement et aux réglages du réseau. Là, il faut gé‐
néralement cocher la case afin de générer une entrée de routage.
Si un changement de firmware est réalisé plusieurs fois avec une
GS3S, cela n'est nécessaire que lors de la première fois. Passer
ensuite à la boîte de dialogue suivante en cliquant sur le bouton
Continuer >>.
5. Dans la partie supérieure, le firmware actuellement existant dans
la GS3S est affiché.
Sélectionner le nouveau firmware désiré (fichier *.ibf) dans la partie
centrale de la boîte de dialogue et lancer le téléchargement du
firmware via le bouton Continuer >>.
6. Le téléchargement du firmware se déroule automatiquement et
tous les composants de firmware nécessaires sont chargés dans la
GS3S. Un redémarrage automatique a lieu ensuite.
AVERTISSEMENT
Endommagement de l’appareil
causé par une interruption de la
tension d’alimentation pendant le
téléchargement !
Ne pas interrompre la tension d’alimentation pendant le remplace‐
ment du firmware ou pendant le redémarrage de la GS3S qui s’en‐
suit.
En cas de dommage, la GS3S ne pourra alors plus être remise en
service qu'à l'aide du service après-vente.
7. Après l'achèvement du remplacement du firmware, fermer la fenê‐
tre "Gestion de micrologiciel".
Si une erreur devait survenir pendant le téléchargement, redémar‐
rer manuellement la GS3S, puis attendre au moins 2 minutes.
AVERTISSEMENT
Endommagement de l’appareil
causé par un temps d’attente trop
court (< 2 minutes) en cas d’erreur
et d’un redémarrage subséquent !
Après un échec du remplacement du firmware suivi d’un redémar‐
rage, attendre au moins deux minutes avant de désactiver de nou‐
veau la tension d’alimentation.
En cas d’attente trop courte, la GS3S risque de devenir inutilisa‐
ble ! Alors, la GS3S ne pourra plus être remise en service qu'à l'ai‐
de du service après-vente.
3. Préparer la machine à l'état de marche conformément aux instructions
du fabricant de la machine.
4. Contrôler les fonctions de la GS3S.
5.4.4
Remplacement du firmware sans IndraWorks
Des informations sur le remplacement du firmware sans IndraWorks peuvent
être envoyées sur demande.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
31/225
Configuration de bus Sercos
5.4.5
Problèmes possibles pendant le remplacement du firmware
Après un remplacement incomplet du firmware, il est possible que la GS3S
ne fonctionne plus.
Le remplacement du firmware est incomplet si l'une des situations suivantes
se produit pendant sa réalisation :
●
Coupure de l'alimentation 24 V
●
Interruption de la connexion à la GS3S (p. ex. câble d'interface défectu‐
eux)
●
Erreur exceptionnelle du logiciel de mise à jour/de l'ordinateur
En tout état de cause, attendre au moins deux minutes avant de
couper l'alimentation en tension de 24 V afin de ne pas interrom‐
pre une programmation commencée dans la GS3S.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
32/225
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
33/225
Mise en service
6
Mise en service
Un personnel qualifié doit effectuer des tests de validation avant
la mise en service !
Avant la première mise en service, un personnel qualifié doit tes‐
ter et valider l'installation qui intègre un système SafeLogic com‐
pact. Les résultats de ce contrôle doivent être documentés.
Le système SafeLogic compact est configuré à l'aide du logiciel de configura‐
tion SafeLogic Designer, soit via l'interface RS232 du module SLC-3-CPUx,
soit via l'interface Ethernet d'une passerelle Ethernet SafeLogic compact. Le
mode d’emploi "IndraControl SafeLogic compact Designer Software" fournit
une description détaillée de la configuration (voir chap. 1.5 "Documents sup‐
plémentaires" à la page 2).
●
La version V1.4.0 du logiciel SafeLogic Designer est au mi‐
nimum nécessaire pour la configuration et la mise en service
●
Après un échange du module, il n'est pas nécessaire de re‐
configurer le système SafeLogic compact car la configura‐
tion est enregistrée dans le module de mémoire SafeLogic
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
34/225
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
35/225
Configuration de SafeLogic Designer
7
Configuration de SafeLogic Designer
7.1
Premières étapes de configuration
7.1.1
Généralités
Le présent chapitre décrit les étapes fondamentales pour la configuration de
la passerelle :
7.1.2
●
Établissement d'une première connexion entre la passerelle et un ordi‐
nateur ou un ordinateur portable
●
Importation ou transfert d'une configuration
●
Vérification d'une configuration
Établissement d’une connexion avec le système SafeLogic compact
Généralités
Le présent chapitre décrit la façon dont vous pouvez établir une connexion
entre le système SafeLogic compact et un PC ou un ordinateur portable.
Après le démarrage de SafeLogic Designer, vous accédez au menu de confi‐
guration des connexions via le lien Ajuster les paramètres de l’interface ou
via le bouton Paramètres Com.
Fig. 7-1:
Ouvrir les paramètres de connexion
Dans la fenêtre de dialogue "Paramètres de connexion", tous les profils de
connexion existants sont affichés.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
36/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Configuration de SafeLogic Designer
Fig. 7-2:
Fenêtre de dialogue "Paramètres de connexion"
Le profil actuellement actif est mis en relief en vert clair et en gras, le profil
choisi pour l'édition est marqué en bleu.
Dans la partie inférieure de la fenêtre de dialogue, un aperçu des réglages
actuels est affiché.
Symbole
Signification
Sauvegarder le profil avec le projet actuel
Activer le profil
Éditer le profil
Supprimer le profil
Vérifier le profil
Tab. 7-1:
Symboles d’édition des profils de connexion dans le menu "Paramè‐
tres de connexion"
Connexion sérielle
Pour la configuration d’une connexion sérielle, ouvrez le menu "Paramètres
de connexion".
1. Connecter l'interface sérielle du PC ou de l'ordinateur portable avec l'in‐
terface RS232 de l'unité centrale SLC-3-CPUx.
2. Mettre le système SafeLogic compact sous tension.
3. Cliquez sur le bouton Ajouter un profil COM pour ajouter un nouveau
profil COM ou sélectionnez un profil COM existant et cliquez sur le sym‐
bole pour ajuster ce profil.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
37/225
Configuration de SafeLogic Designer
Fig. 7-3:
Configurer un profil COM
Si les options Détection COM automatique et Détecter automati‐
quement des débits en bauds sont activées, toutes les interfaces
sérielles de l’ordinateur sont scannées lors de l’établissement de
la connexion et les éventuels débits en bauds sont automatique‐
ment paramétrés.
4. Si nécessaire, modifier les réglages et appliquer les réglages en cli‐
quant sur OK.
Connexion TCP/IP
Pour la configuration d’une connexion TCP/IP, ouvrez le menu "Paramètres
de connexion".
1.
Connecter l'interface Ethernet du PC ou de l'ordinateur avec l'une des
deux interfaces Sercos (XFE1/XFE2) de la passerelle Sercos SafeLogic
compact.
2.
Mettre le système SafeLogic compact sous tension.
3.
Lancer le programme de configuration "SafeLogic Designer" qui est in‐
stallé sur l'ordinateur.
4.
Cliquez sur le bouton Ajouter un profil TCP/IP pour ajouter un nouveau
profil TCP/IP ou sélectionnez un profil TCP/IP existant et cliquez sur le
symbole pour ajuster ce profil.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
38/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Configuration de SafeLogic Designer
Fig. 7-4:
Configurer le profil TCP/IP
5.
Saisir un nom pour le profil.
6.
Sélectionner ici l'adaptateur réseau du PC avec lequel est connectée la
passerelle Sercos SafeLogic compact
Cliquer sur le bouton Rechercher. Votre réseau est recherché pour dé‐
tecter des passerelles connectées et les appareils trouvés sont affichés
dans la liste.
La condition à cette recherche est que votre ordinateur soit con‐
necté directement au réseau Sercos et que les paramètres de
communication de la GS3S aient déjà été configurés par le maître
Sercos → afin qu'une configuration IP valide de tous les appareils
Sercos soit présente, il est recommandé que le bus Sercos ait été
commuté au préalable une fois dans la phase de communication
CP4.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
39/225
Configuration de SafeLogic Designer
Fig. 7-5:
7.
Liste des passerelles trouvées
Cliquer sur la passerelle désirée. L'adresse IP de l'appareil est reprise
dans la zone "Adresse IP".
Vous pouvez également saisir directement l'adresse IP de la pas‐
serelle. L'adresse IP est attribuée par le maître Sercos et peut
être lue dans le paramètre S-0-1020 (voir chap. "S-0-1020, Com‐
munic. guide engineering via IP: Adresse IP" à la page 154).
8.
Appliquer les réglages en cliquant sur OK. La boîte de dialogue est fer‐
mée et le nouveau profil apparaît dans la liste de sélection.
9.
Pour activer le profil, sélectionnez le profil avec le bouton gauche de la
souris et cliquez sur le symbole de droite. Désormais, SafeLogic Desi‐
gner utilisera ce profil.
Routage TCP/IP
Les systèmes de commande IndraLogic XLC/IndraMotion MLC/
IndraMotion MTX/IndraDrive MLD-M de Bosch Rexroth prennent
en charge le "routage TCP/IP" de l'interface d'ingénierie à l'inter‐
face Sercos de la commande. Le "routage TCP/IP" permet une
connexion de SafeLogic Designer avec la passerelle Sercos Sa‐
feLogic compact via l'interface d'ingénierie de la commande maî‐
tre Sercos.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
40/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Configuration de SafeLogic Designer
L'ajout de la route à la table de routage Windows de l'ordinateur
est assuré par SafeLogic Designer. Le SafeLogic Designer V1.4
requiert pour cela des droits d'administrateur, ou bien le SafeLo‐
gic Designer doit être exécuté en tant qu'administrateur sur Win‐
dows 7. Si les SafeLogic Designer-DTM sont utilisés dans le con‐
teneur FDT dans IndraWorks, IndraWorks devra alors être lancé
comme administrateur.
FDT/DTM n’est plus pris en charge à partir d’IndraWorks 15VRS.
Afin de permettre une connexion de SafeLogic Designer avec la passerelle
Sercos SafeLogic compact via l'interface d'ingénierie de la commande maître
Sercos, activer l'option "Activer le routage TCP/IP" et saisir l'adresse IP de
l'interface d'ingénierie de la commande maître Sercos dans "Adresse passe‐
relle" (champ [1]). L'adresse IP de la passerelle Sercos doit être saisie dans
le champ [0].
Fig. 7-6:
Routage TCP/IP
1. Appliquez les paramètres en cliquant sur OK. La boîte de dialogue est
fermée et le nouveau profil apparaît dans la liste de sélection.
2. Pour activer le profil, sélectionnez le profil avec le bouton gauche de la
souris et cliquez sur le symbole de droite. Désormais, SafeLogic Desi‐
gner utilisera ce profil.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
41/225
Configuration de SafeLogic Designer
L'adresse IP d'un appareil Sercos est généralement paramétrée
par le maître Sercos. Dans les systèmes de commande Rexroth,
les paramètres par défaut suivants sont utilisés :
●
MLC : 172.31.254.< adresse S3 > (pour C2C, le troisième
octet est de plus l'adresse de commande)
●
MTX : 192.168.143.< adresse S3 >
L'adresse IP est normalement écrite dans la phase de communi‐
cation Sercos CP2 (ou transition vers CP3). Il est par conséquent
recommandé de commuter d'abord une fois le bus Sercos en
CP4, afin qu'une configuration IP valide des appareils Sercos soit
paramétrée. L'adresse IP peut ensuite être lue dans le paramètre
Sercos S-0-1020.
Si vous utilisez plusieurs commandes maître Sercos avec confi‐
guration de bus Sercos identique, les passerelles Sercos doivent
disposer d'adresses IP univoques car sinon, la création d'une rou‐
te univoque est impossible !
Pour les systèmes de commande Bosch Rexroth IndraLogic XLC
et IndraMotion MLC, il est possible d’authentifier clairement, pour
cela, la 3ème partie de l'adresse IP avec l’adresse de commande.
Exemple :
une passerelle Sercos SafeLogic compact avec l'adresse Sercos
"65" sur une IndraMotion MLC avec l'adresse de commande "15"
est configurée avec l'adresse IP : 172.31.15. 65.
Si l’adresse IP du routeur (ici : du port d'ingénierie de la comman‐
de maître Sercos) est modifiée lors de la mise en service, plu‐
sieurs entrées de routage peuvent être obtenues dans la table de
routage du PC. Ceci peut entraîner des problèmes, car Windows
utilise toujours la première entrée de routage. La table de routage
du PC peut être consultée dans l’interface en ligne de commande
Windows via "route print".
Le cas échéant, les anciennes entrées de routage ou les entrées
qui ne sont plus utilisées doivent être supprimées manuellement.
Étant donné que SafeLogic Designer crée uniquement des en‐
trées de routage volatiles pour le routage TCP/IP, les anciennes
entrées seront également supprimées lors du redémarrage du
PC.
7.1.3
Transmettre une configuration
Une fois que vous avez terminé la configuration, vous devez la transmettre
au système SafeLogic compact. Pour transférer une configuration, exécuter
les étapes suivantes :
1. Cliquez sur Connexion pour passer en mode "En ligne". SafeLogic Desi‐
gner établit une connexion avec le système SafeLogic compact.
2. Cliquer sur Transférer pour transférer la configuration sur le système
SafeLogic compact.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
42/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Configuration de SafeLogic Designer
En fonction du niveau d'utilisateur actuel, il est éventuellement
nécessaire de se connecter en tant que "Client autorisé" afin de
pouvoir transférer une configuration. Vous trouverez des informa‐
tions détaillées à ce sujet dans le mode d’emploi "IndraControl
SafeLogic compact Designer Software" (voir chap. 1.5 "Docu‐
ments supplémentaires" à la page 2).
3. Une fois le transfert achevé, le système demande si on souhaite démar‐
rer le module d'unité centrale. Cliquez au choix sur Oui ou Non pour fer‐
mer la fenêtre de dialogue.
Vous pouvez aussi démarrer ou arrêter l’application dans la vue
"Configuration matérielle" à l’aide des boutons Démarrer ou Arrê‐
ter lorsque le projet est en mode "En ligne".
Vous trouverez d’autres informations dans le mode d’emploi
"IndraControl SafeLogic compact Designer Software" (voir chap.
1.5 "Documents supplémentaires" à la page 2).
7.1.4
Vérification d'une configuration
Une fois la configuration transférée avec succès, le système SafeLogic com‐
pact peut être vérifié. À cet effet, les données de configuration transférées
sont ré-importées depuis le système SafeLogic compact et comparées avec
les données de projet. Si les données correspondent, elles sont affichées
dans un rapport. Si l'utilisateur confirme l'exactitude des données, le système
est considéré comme vérifié.
1. Dans la vue "Configuration matérielle", cliquez sur le bouton Réception
et comparaison de la configuration. Un rapport avec la configuration ac‐
tuelle est établi.
2. Sous "Marquer l’appareil comme vérifié ?", cliquez sur Oui si la configu‐
ration affichée correspond à la configuration attendue. Le système est
alors considéré comme vérifié.
Il faut être connecté comme "Client autorisé" afin de pouvoir mar‐
quer une configuration comme "vérifiée".
Ne marquer la configuration comme "vérifiée" que si la configura‐
tion CIP Safety on Sercos a été testée conformément pour vérifier
si l'application se comporte comme prévu.
Un verrouillage de la configuration (protection en écriture) ne de‐
vrait être réalisé que si l'application a été vérifiée.
3. Si la vérification a été terminée avec succès, un rapport "Lecture directe
et comparaison" est alors généré et contient des informations essentiels
sur le projet. Ce rapport peut être imprimé ou sauvegardé.
4. L'état "Vérifié" ou "Non vérifié" est signalé dans le coin inférieur droit de
SafeLogic Designer et par l'allumage des LED "CV" sur le module prin‐
cipal SafeLogic compact.
5. Le "mode auto-démarrage" est efficace dans la configuration du module
principal uniquement si l'appareil et la configuration correspondante ont
été marqués comme vérifiés. Si la configuration n'a pas été marquée
comme vérifiée, le système reste dans l'état "Arrêt" (LED "CV" sur le
module SLC-3-CPUx clignote) après l'activation et doit être lancé à l'ai‐
de de SafeLogic Designer.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
43/225
Configuration de SafeLogic Designer
6. Si des différences sont décelées entre les données du projet et les don‐
nées de la configuration relues, un message correspondant s’affiche
avec des informations sur les actions possibles. La vérification de la
configuration est alors impossible. Respecter les consignes dans le
message d'erreur pour savoir comment réagir. Quitter la boîte de dialo‐
gue par Fermer.
7. En cas de modification d'une configuration vérifiée, l'état "Non vérifié"
est réinitialisé
Exception : Si vous ne procédez pas à des modifications relevant de la
sécurité, p. ex. modifier le nom de la passerelle, l'adresse IP de la pas‐
serelle ou le numéro de port pour une connexion par prise TCP/IP, alors
le statut de la configuration reste "Vérifié".
Le mode d'emploi "IndraControl SafeLogic compact Designer
Software" fournit plus d'informations à ce sujet (voir chap. 1.5
"Documents supplémentaires" à la page 2).
7.1.5
Lire une configuration
Dans le mode "En ligne", vous pouvez lire une configuration depuis le systè‐
me SafeLogic compact relié :
1. Cliquez sur Lire. La configuration actuelle du système SafeLogic com‐
pact est chargée dans SafeLogic Designer et peut être éditée après le
passage en mode "Hors ligne".
7.2
Création d'une passerelle Sercos
L’ajout d’un GS3S se fait de la même manière que pour les autres modules
dans le menu "Configuration matérielle" grâce à l’une des actions suivantes :
1. Cliquer sur la GS3S dans la liste des modules disponibles
2. Glisser-déposer la GS3S pour la transférer de la liste des modules dis‐
ponibles à la zone de configuration.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
44/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Configuration de SafeLogic Designer
Fig. 7-7:
Ajout d’une passerelle Sercos
Les boîtes de dialogue pour la configuration de la GS3S sont accessi‐
bles par un double-clic sur la GS3S dans la zone de configuration ou
bien via le menu de sélection des passerelles du projet.
7.3
Configuration des données d'exploitation pour l'échange
avec le maître Sercos
7.3.1
Généralités
À l'instar des passerelles de diagnostic pour Profinet (GPNT) et Profibus
(GPRO), la passerelle Sercos (GS3S) offre également la possibilité d'échan‐
ger cycliquement des données d'exploitation non relatives à la sécurité entre
le système SafeLogic compact et la commande de bus de terrain maître su‐
périeure.
L'image de processus que la passerelle Sercos transfère au réseau se com‐
pose des données d'exploitation (p. ex. résultats logiques, état des entrées et
sorties, données EFI) et des données de diagnostic (p. ex. état du module,
CRC). Ces données sont divisées en 4 jeux de données.
Jeu de don‐
nées
Contenu
Taille
Configurable
1
Données d'exploitation
Max. 18 octets
Oui
2
CRCs
32 octets
Non
3
État et diagnostic
60 octets
Non
4
Réservé
60 octets
Non
Tab. 7-2:
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Contenu de l'ensemble de données 1–4
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
45/225
Configuration de SafeLogic Designer
Accès aux jeux de données 1 à 4
Les données d'exploitation (jeu de données 1) peuvent être échangées cycli‐
quement avec la commande maître Sercos.
Les jeux de données 1, 2, 3 et 4 peuvent être lus par la commande maître
Sercos par voie d'accès acycliques aux paramètres.
Contenus du jeu de données 1
Dans le jeu de données 1, jusqu'à 18 octets de données d'exploitation avec
une granularité de 1 octet peuvent être configurés librement. Le contenu du
jeu de données 1 n'est pas configuré dans l'état à la livraison.
En ce qui concerne les données d'exploitation, la passerelle Sercos se distin‐
gue comme suit des passerelles de diagnostic :
●
Jusqu'à 18 octets de données définissables par l'utilisateur peuvent être
transférés du système SafeLogic compact au maître Sercos (voir chap.
7.3.2 "SafeLogic compact ⇒ maître Sercos" à la page 46)
●
Jusqu'à 18 octets de données définissables par l'utilisateur peuvent être
transférés du maître Sercos au système SafeLogic compact (voir chap.
7.3.3 "Maître Sercos ⇒ SafeLogic compact" à la page 48)
●
Les états des entrées et sorties de tous les modules d'entrées ou modu‐
les d'entrées/sorties raccordés du système SafeLogic compact sont dis‐
ponibles cycliquement dans la passerelle Sercos (<10 ms) et peuvent
donc être transférés directement au maître Sercos.
→ Il n'est pas nécessaire d'intégrer ces données aux données définissa‐
bles par l'utilisateur
●
Les états des mots de commande ou d'état CIP Safety des groupes de
targets configurés sont connus dans la passerelle Sercos et peuvent
alors être transférés directement au maître Sercos.
→ Il n'est alors pas nécessaire d'intégrer ces données aux données défi‐
nissables par l'utilisateur
●
Les informations de diagnostic (Operational Status/Internal Error/Exter‐
nal Error) de tous les modules SafeLogic compact raccordés sont dispo‐
nibles cycliquement dans la passerelle Sercos (< 500 ms) et peuvent
donc être transférées directement au maître Sercos
Le maître Sercos peut accéder aux 18 octets du jeu de données 1 des ma‐
nières suivantes :
●
Données E/S cycliques (emplacement 1 "SLC CPU : User Data xy By‐
te") (voir chap. 5.3.1 "Configuration des données E/S cycliques" à la
page 22).
●
Accès acycliques au paramètre Sercos P-0-3692.x.1 (voir chap.
"P-0-3692.0.1, Diagnostic des modules SafeLogic compact, bloc de
données 1" à la page 209).
Contenus du jeu de données 2
Le jeu de données 2 contient les sommes de contrôle (CRC) de la configura‐
tion du système SafeLogic compact.
Le maître Sercos peut accéder aux CRC par des accès acycliques au para‐
mètre Sercos P-0-3692.x.2 (voir chap. "P-0-3692.0.2, Diagnostic des modu‐
les SafeLogic compact, bloc de données 2" à la page 209).
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
46/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Configuration de SafeLogic Designer
Contenus du jeu de données 3
Le jeu de données 3 contient les bits d'état de module des différents modules
SafeLogic compact. 4 octets par module. La signification des différents bits
figure au chap. 8.3.2 "État du module" à la page 70.
Le maître Sercos peut accéder aux 4 octets de données de diagnostic de
chacun des modules SafeLogic compact par voie d'accès acycliques au pa‐
ramètre Sercos P-0-3692.x.3. Le "x" de l'instance de paramètre représente
ici l'adresse module du module SafeLogic compact respectif (voir chap.
"P-0-3692.0.3, Diagnostic des modules SafeLogic compact, bloc de données
3" à la page 209).
Contenu de l'ensemble de données 4
Le jeu de données 4 est actuellement réservé.
Le maître Sercos peut accéder aux données réservées par des accès acycli‐
ques au paramètre Sercos P-0-3692.x.4 (voir chap. "P-0-3692.0.4, Diagnos‐
tic des modules SafeLogic compact, bloc de données 4" à la page 210).
7.3.2
SafeLogic compact ⇒ maître Sercos
À l'instar des passerelles de diagnostic, les données sont consi‐
dérées toujours du point de vue du maître de bus de terrain. Pour
cette raison, l'ensemble de données de la passerelle vers le ré‐
seau est appelé "Bloc de données d’entrée".
La configuration des données définissables par l'utilisateur vers le maître
Sercos se fait dans le menu CPU ▶ Sercos.
Fig. 7-8:
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Configuration des données définissables par l'utilisateur CPU → Ser‐
cos
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
47/225
Configuration de SafeLogic Designer
Ici, on peut configurer jusqu'à 18 octets de données d'exploitation qui doivent
être transférées de l'unité centrale SafeLogic compact au maître Sercos.
Des variables déjà déclarées, telles que les résultats logiques, les données
EFI ou les données de processus d'une deuxième passerelle peuvent être in‐
tégrées.
Après l’activation de l’option Utiliser l’édition directe, de nouvelles variables
peuvent également y être définies et peuvent ensuite être utilisées dans l’édi‐
teur logique.
L’édition du statut des modules E/S raccordés et du statut des
groupes CIP Safety est inutile. Ces états sont disponibles directe‐
ment dans la passerelle Sercos.
Barre d’outils
Fig. 7-9:
Barre d'outils pour la configuration du routage
La barre d'outils contient des boutons pour les actions suivantes (de gauche
à droite) :
●
Les boutons pour le "Chargement de la configuration spécifique à l’utili‐
sateur" et pour la "Sauvegarde de la configuration de l’utilisateur" per‐
mettent d’ouvrir et/ou de sauvegarder au format XML une configuration
avec les noms de balise utilisés. Lorsqu'une configuration est chargée,
toutes les modifications réalisées auparavant et non encore sauvegar‐
dées sont perdues. Cette instruction ne peut pas être annulée
●
Avec les boutons pour "Importer" ou "Exporter", les noms des balises
utilisés peuvent être importés et exportés sous forme de fichier CSV
(par le biais de valeurs séparées par des virgules) ou encore au format
spécifique au réseau.
Le bouton pour l’import n’est disponible que pour la configuration
de routage dans le sens "Sercos ⇒ CPU".
●
Le bouton Réinitialiser aux réglages par défaut restaure la configuration
du routage préréglée. Cette instruction nécessite une confirmation. Si
vous cliquez sur Oui, toutes les modifications effectuées auparavant qui
n’ont pas été sauvegardées seront perdues. Cette instruction ne peut
pas être annulée
●
Tout supprimer supprime la configuration, c.-à-d. que tous les octets at‐
tribués dans la zone "Ensemble de données de la passerelle" vers le ré‐
seau sont supprimés. Cette instruction nécessite une confirmation
●
Le bouton pour "Effacer le routage" supprime l’octet actuellement sélec‐
tionné dans la zone "Ensemble de données de la passerelle" vers le ré‐
seau
●
Les boutons pour "Retour" et "Répéter" permettent de revenir à la modi‐
fication précédente effectuée dans la configuration ou de restaurer des
modifications.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
48/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Configuration de SafeLogic Designer
7.3.3
Maître Sercos ⇒ SafeLogic compact
À l'instar des passerelles de diagnostic, les données sont consi‐
dérées toujours du point de vue du maître de bus de terrain. Pour
cette raison, l'ensemble de données de la passerelle depuis le ré‐
seau est appelé "Bloc de données de sortie".
La configuration des données définissables par l'utilisateur provenant du maî‐
tre Sercos se fait dans le menu CPU ▶ Sercos.
Fig. 7-10:
Configuration des données définissables par l'utilisateur Sercos →
CPU
Ici, on peut configurer jusqu'à 18 octets de données d'exploitation qui doivent
être transférées de la commande maître Sercos à l'unité centrale SafeLogic
compact.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser des données du maître Sercos
pour des applications relatives à la sécurité !
Avec la passerelle Sercos, il est possible d'intégrer des données non relati‐
ves à la sécurité du maître Sercos dans l'éditeur logique d'une manière qui
entrave la fonction de sécurité du système SafeLogic compact. Ne jamais in‐
tégrer une passerelle dans un système SafeLogic compact sans faire vérifier
cette source de danger par un expert en sécurité.
7.4
Paramètres de communication de la passerelle Sercos
Les paramètres de communication de la GS3S sont déterminés par le maître
Sercos et peuvent uniquement être affichés mais pas édités dans SafeLogic
Designer.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
49/225
Configuration de SafeLogic Designer
Adresse de communi‐
cation
Paramètre Sercos
Exemple
Adresse Sercos
S-0-1040
65
(voir chap. "S-0-1040, Adresse
Sercos" à la page 161)
Adresse IP
S-0-1020
172.31.254.65
(voir chap. "S-0-1020, Commu‐
nic. guide engineering via IP:
Adresse IP" à la page 154)
Masque sous-réseau
S-0-1021
255.255.0.0
(voir chap. "S-0-1021, Commu‐
nic. guide engineering via IP:
Masque réseau" à la page
154)
Passerelle par défaut
S-0-1022
172.31.254.254
(voir chap. "S-0-1022, Commu‐
nic. guide engineering via IP:
Adresse de passerelle" à la
page 155)
Tab. 7-3:
Paramètres de communication de la GS3S
Des détails relatifs aux paramètres Sercos de la GS3S sont fournis dans la
description des paramètres en annexe.
Pour l'affichage des paramètres de communication de la passerelle Sercos,
ouvrir la boîte de dialogue "Configuration générale" et actionner le bouton
Lecture.
Fig. 7-11:
Affichage des paramètres de communication de la GS3S
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
50/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Configuration de SafeLogic Designer
7.5
Configuration de CIP Safety
7.5.1
Généralités
La configuration CIP Safety s’intègre dans plusieurs menus. Ces menus sont
accessibles en actionnant le bouton CIP Safety Originator (voir Fig. 7-12
"Configuration CIP Safety – Originator et participants" à la page 50).
7.5.2
Configuration de l’Originator
Dans la fenêtre de dialogue "Configuration de l’Originator", le CIP Safety Ori‐
ginator est configuré. Dans cette fenêtre de dialogue, les targets utilisées et
leurs profils d’appareil utilisés sont définis.
Fig. 7-12:
Configuration CIP Safety – Originator et participants
Ici, les paramètres CIP Safety suivants sont spécifiés :
Safety Device ID (SDID)
L'identifiant SDID est l'adresse sûre pour la communication CIP Safety. L’Ori‐
ginator et toutes les targets doivent avoir des adresses différentes. Une va‐
leur quelconque peut être spécifiée. Il est pourtant recommandé de sélection‐
ner une valeur différente de l'adresse Sercos.
Le SDID qui est configuré dans SafeLogic Designer doit correspondre au
SDID réglé dans la target.
Voir également le chap. "Target Unique Network Identifier (TUNID)" à la page
51.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
51/225
Configuration de SafeLogic Designer
Safety Network Number (SNN)
Le SNN est représenté en format CIP "Date-and-Time". Le GS3S prend en
charge uniquement le "Réglage manuel", c.-à-d. que la "Date" est constam‐
ment réglée sur 0x0006 sur CSos et seule la partie "Heure" peut être configu‐
rée librement dans l’intervalle de valeurs de 1..9999. La partie "Heure" est
appelée SNN-Alias et présente la valeur par défaut "1". Il en résulte par dé‐
faut "SNN : 0x000600000001". Toutes les targets qui sont affectées à une
seule et même GS3S doivent avoir le même SNN que la GS3S (CSos Origi‐
nator).
Le SNN est nécessaire pour le routage de télégrammes CIP Safety dans des
(sous-)réseaux. Le routage entre réseaux Sercos (ou également avec d'au‐
tres systèmes de bus) n'est pas pris en charge pour la GS3S. Si plusieurs
GS3S sont exploitées dans une boucle Sercos, chaque GS3S doit disposer
d'un SNN univoque.
L'affectation du SDID et du SNN relève de la responsabilité de
l'utilisateur !
Voir également le chap. "Target Unique Network Identifier (TUNID)" à la page
51.
Target Unique Network Identifier (TUNID)
Le TUNID se compose du SDID et du SNN. Dans SafeLogic Designer, il
n'existe que ces valeurs individuelles. Le TUNID paramétré dans la target
peut être lu dans S-0-1800.0.19 de la target. Chaque target doit présenter un
TUNID clair.
Exemple:
Composition du TUNID
un identifiant TUNID = 0x12 0x34 0x56 0x78 0x00 0x06 0x00 0x00 0x00
0x01
a le SDID = 0x12345678
et le SNN = 0x000600000001
N° de target
Le numéro de target constitue une référence logique pour permettre l'affecta‐
tion d'une target CIP Safety à un appareil Sercos. Le numéro de target est
nécessaire dans le configurateur Cross Communication Sercos d'IndraWorks
afin de permettre une affectation correcte des connexions CC Sercos.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
52/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Configuration de SafeLogic Designer
Fig. 7-13:
IndraWorks – Affectation d'un n° de target à un appareil Sercos
Nom de target
Le nom de target est optionnel et n'est pas nécessaire pour la communica‐
tion CIP Safety.
Recommandation : le nom logique de l'appareil Sercos peut être saisi ici, p.
ex. "Drive2".
Type d'appareil
Le type d'appareil et le profil d'appareil sont des informations figurant dans le
fichier de description d'appareil de la target (voir chap. 7.5.4 "Profils d’appa‐
reil" à la page 55). Le DeviceID du fichier de description d'appareil est affi‐
ché sous Type d'appareil. Chaque appareil CSos dispose d'un CIP Safety
Electronic Key (Vendor ID, Device Type, Product Code, Major et Minor Revi‐
sion) qui est univoque. Le CIP Safety Electronic Key qui existe dans le parti‐
cipant, peut être extrait dans les S-0-1801.0.1 à .4.
Le "bit de compatibilité CIP" (= bit 7 dans la Major Revision d'une
configuration de connexion) est défini automatiquement dans la
GS3S à partir de la version de firmware V 1.02.0 pour chaque
connexion CIP Safety. C.-à-d. que la target peut présenter aussi
une version d’appareil compatible (p. ex. version du firmware su‐
périeure en raison de résolutions d'erreurs) et la version d’appa‐
reil identique issue du fichier de description de l’appareil utilisé ici
ne doit pas exister. La compatibilité est vérifiée dans la target
pour l’établissement de la connexion CIP Safety. Les informations
en matière de compatibilité entre les versions d’appareil target
doivent être demandées au fabricant de l’appareil target.
Profil de l'appareil
Le profil de l'appareil est utilisé pour sélectionner les données d'application
(instances Assembly) de la target. Des targets complexes comme Rexroth In‐
draDrive peuvent prendre en charge divers profils, p. ex. signaux de com‐
mande/statut 1 ou 2 octets (voir chap. 7.5.4 "Profils d’appareil" à la page
55).
Paramètres de connexion
Il existe 4 blocs de paramètres qui peuvent être configurés différemment.
L'utilisation de différents paramètres de connexion est utile si des targets ont
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
53/225
Configuration de SafeLogic Designer
différents temps d'exécution ou temporisation ou si différentes durées de cy‐
cle sont utilisées pour les connexions CC Sercos des différentes targets.
Pour les détails à ce sujet, voir chap. 7.5.5 "Paramètres de connexion" à la
page 56.
Groupement
Des targets ayant le même profil d'appareil peuvent être réunies pour former
un groupe. Dans un groupe, chaque target reçoit le même mot de commande
et les signaux du statut des targets sont reliés par un lien UND logique. Dans
le programme logique, seul le mot de commande/d'état du groupe est tou‐
jours visible.
AVERTISSEMENT
Si des informations en code binaire sont présentent dans les signaux de sta‐
tut, les données peuvent être falsifiées par le lien UND. Les informations co‐
dées en binaire dans les données d'entrée CSos ne doivent pas être utilisées
avec le groupement. Un groupe ne doit alors être constitué que d’une target.
Étant donné que le traitement des groupes se fait dans la GS3S, le volume
de données sur le "FlexBus+" entre l'unité centrale et le module GS3S est
ainsi réduit, ce qui permet également des temps de réponse plus courts.
Dans la technique d'entraînement Rexroth, un groupe d'axes qui se trouve
dans une zone de danger ou qui exécute à tout moment la même fonction de
sécurité est également désigné zone (de sécurité).
Dans les boîtes de dialogue "Entrées/Sorties CIP Safety", le nom
de variable des groupes pertinent pour le programme logique
peut être modifié à tout moment (voir chap. 7.5.6 "Entrées CIP
Safety" à la page 60 et chap. 7.5.7 "Sorties CIP Safety" à la pa‐
ge 61).
Safety Configuration CRC (SCCRC)
La SCCRC est la somme de contrôle (CRC) des données de configuration
spécifiques à l'application dans la target. Seule une valeur différente de "0"
est vérifiée dans la target lors de l’établissement de la connexion. Si la
SCCRC est saisie, il faut également saisir le SCTS correspondant.
Si la valeur "0" est utilisée pour la SCCRC (et la SCTS), l’utilisa‐
teur est responsable de la disponibilité de la bonne configuration
dans la target.
Voir également le chap. "Safety Configuration ID (SCID)" à la page 54.
Safety Configuration Time Stamp (SCTS)
Le SCTS est l'horodateur de la configuration spécifique à l'application dans la
target. Celui-ci est représenté en format CIP Date-and-Time en tant que va‐
leur hex. Seule une valeur différente de "0" est vérifiée dans la target lors de
l’établissement de la connexion. Si le SCTS est saisi, il faut également saisir
la SCCRC correspondante.
Voir également le chap. "Safety Configuration ID (SCID)" à la page 54.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
54/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Configuration de SafeLogic Designer
Safety Configuration ID (SCID)
L'identifiant SCID se compose de la SCCRC et du SCTS. Dans SafeLogic
Designer, il n'existe que ces valeurs individuelles. La valeur présente dans la
target peut être lue dans S-0-1800.00.15 de la target.
Exemple:
Composition du SCID
un identifiant SCID = 0x12 0x34 0x56 0x78 0xAA 0xBB 0xCC 0xDD 0xEE
0xFF
a la SCCRC = 0x12345678
et le SCTS = 0xAABBCCDDEEFF
7.5.3
Identification de target
La fenêtre de dialogue "Identification de target" est disponible à partir de Sa‐
feLogic Designer V1.7.0 et prise en charge à partir de GS3S Firmware V
1.02.0.
La GS3S peut lire les données de configuration des targets CSos à des fins
de diagnostic, via les connexions Cross Communication (CC) Sercos. Au dé‐
but de la phase de communication Sercos CP4, les "Safety Device ID"
(SDID) et "Safety Network Number" (SNN) ainsi que les "Safety Configura‐
tion CRC" (SCCRC) et "Safety Configuration Time Stamp" (SCTS) sont lus
au moyen des services CIP puis affichés dans cette boîte de dialogue dans
l'état en ligne. L'"adresse Sercos" est un attribut CIP optionnel qui n'est donc
pas prise en charge par chaque target CSos (la valeur reste alors sur "0").
Nous recommandons de procéder de la manière suivante :
Configurer d'abord les targets CSos et paramétrer les connexions
Cross Communication (CC) Sercos. Commuter la phase de com‐
munication Sercos en CP4 et SafeLogic Designer peut à présent
afficher les données de diagnostics décrites pour les targets pré‐
sentes dans l'état en ligne.
AVERTISSEMENT
Les données de configuration lues à partir des targets peuvent être appli‐
quées dans la configuration de l’Originator du GS3S. Il incombe à l'utilisateur
de vérifier que les données de configuration attendues sont disponibles pour
chaque target (c.-à-d. pour chaque n° de target logique). En cas d'attribution
incorrecte, c.-à-d. si une target a p. ex. un Safety Device ID inattendu, la con‐
figuration de la Cross Communication (CC) Sercos devra être vérifiée et
adaptée si nécessaire (→ dans Rexroth IndraWorks, l'"affectation des partici‐
pants" pour GS3S).
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
55/225
Configuration de SafeLogic Designer
Fig. 7-14:
7.5.4
Boîte de dialogue "Target Identification" (à partir de la version Desi‐
gner V1.7.0)
Profils d’appareil
La boîte de dialogue "Profils de l'appareil" offre la possibilité d'importer (ou de
supprimer) des fichiers de description d'appareil (SDDML) des targets CIP
Safety on Sercos dans SafeLogic Designer. La boîte de dialogue sert par ail‐
leurs à l'affichage des appareils disponibles et des contenus des profils d'ap‐
pareil pris en charge.
Les descriptions d’appareil utilisées dans un projet SafeLogic De‐
signer (fichiers SDDML) ne peuvent pas être implantées dans le
fichier du projet SafeLogic Designer. Lors de l'ouverture d'un pro‐
jet (ou de la lecture), si un SDDML requis n'est pas disponible
dans l'installation SafeLogic Designer, un message d'erreur cor‐
respondant signalant qu'une réinstallation du SDDML est néces‐
saire s'affiche.
À partir de la version SafeLogic Designer V1.7.0, il est en outre possible de
créer des profils définis par l'utilisateur. En d'autres termes, un profil compo‐
sé d'un Assembly de commande et/ou d'un Assembly d'état de l'appareil peut
être créé manuellement.
La désignation du type d’appareil est composée de "DeviceID", "SoftwareRe‐
vision" et "FileInfo"/Version (FV) à partir des SDDML (dans SafeLogic Desi‐
gner V1.4, seul le "DeviceID" est affiché).
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
56/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Configuration de SafeLogic Designer
Fig. 7-15:
7.5.5
Configuration CIP Safety – Profils d'appareils
Paramètres de connexion
4 ensembles de paramètres qui peuvent être configurés différemment sont
disponibles.
L'utilisation de différents paramètres de connexion est utile si les targets utili‐
sées ont différents temps d'exécution pour les télégrammes CIP Safety ou si
différentes durées de cycle sont utilisées pour les connexions CC Sercos des
différentes targets.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
57/225
Configuration de SafeLogic Designer
Fig. 7-16:
Configuration CIP Safety – Paramètres de connexion
Normalement, il suffit de saisir ici la durée de cycle des connexions CC Ser‐
cos. Tous les autres paramètres sont spécifiés par des valeurs par défaut
sensées ou sont adaptés automatiquement (comme p. ex. Expected Packet
Interval (EPI)).
Lorsque le "Mode Expert" est activé, tous les paramètres peuvent être réglés
manuellement dans la plage de leurs valeurs limites.
Le temps de réponse du réseau qui en résulte (Network Reaction Time) est
calculé automatiquement sur la base des paramètres configurés et est affi‐
ché. Le "Network Reaction Time" a une influence directe sur le temps de ré‐
ponse général de la fonction de sécurité.
Durée de cycle Cross Communication (CC) Sercos
Cette valeur est utilisée uniquement pour le calcul automatique de l'EPI et du
temps de réponse du réseau. La durée de cycle efficace dans les connexions
CC Sercos est configurée par le maître Sercos et est saisie dans le
S-0-1050.x.10 (avec x = instance de connexion Sercos).
Si la valeur entrée dans SafeLogic Designer est inférieure à la durée de cycle
réelle, le temps de réponse du réseau CSos est trop court. Un temps de ré‐
ponse trop court du réseau CSos entraîne un état d'erreur des connexions
CSos (erreur Time-Out et Data-Age).
Mode Expert
Les paramètres CIP Safety spécifiés par les valeurs par défaut entraînent un
"Network Reaction Time" qui suffit pour la plupart des applications. Si cette
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
58/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Configuration de SafeLogic Designer
durée ne suffit pas, le mode Expert offre la possibilité d’optimiser le "Network
Reaction Time" dans certaines limites.
Considérer que toute modification des valeurs par défaut risque
de limiter la disponibilité du système.
Il est recommandé de n'y apporter des modifications que si l'on
dispose de connaissances suffisantes relatives à CIP Safety.
Expected Packet Interval (EPI)
L'intervalle EPI correspond à la durée de cycle des connexions CIP Safety.
L'EPI minimal dépend de la durée de cycle CC Sercos et du nombre de tar‐
gets configurées :
1. L'EPI doit être le double de la durée de cycle de la connexion CC Ser‐
cos
(p. ex. durée de cycle CC = 4 ms ⇒ EPI min. = 8 ms).
2. Dans le GS3S; 4 targets peuvent être exécutées respectivement dans
une distance temporelle de 4 ms (= durée de cycle de base du système
SafeLogic compact).
Cela donne les EPI minimaux suivants :
●
pour 1 ... 4 targets : EPI min. = 4 ms
●
pour 5 ... 8 targets : EPI min. = 8 ms
●
pour 9 ... 12 targets : EPI min. = 12 ms
●
pour 13 ... 16 targets : EPI min. = 16 ms
Timeout Multiplier (TiMu)
Le TiMu détermine le nombre de télégrammes CIP Safety qui peuvent être
perdus avant que la connexion CIP Safety ne soit coupée. Un TiMu de 1 si‐
gnifie qu'aucun télégramme ne doit être perdu, un TiMu de 2 signifie que 1
télégramme peut être perdu etc. Les télégrammes CIP Safety n’ont pas de
numérotation continue ; multiplié avec l’EPI, le TiMu est compris dans le
temps de réponse du réseau.
Max Fault Number
Nombre de télégrammes corrompus "-1" qui peuvent survenir en une heure,
c.-à-d. que pour la valeur "0" ou "1", aucun télégramme corrompu n’est auto‐
risé. Un télégramme corrompu ne cause directement une coupure de la con‐
nexion que si le compteur d'erreurs atteint le "Max Fault Number" ou qu'au‐
cun télégramme valide n'est plus arrivé pendant le temps de réponse du ré‐
seau. Le "Max Fault Number" n’entre pas dans le calcul du temps de réponse
du réseau, mais les télégrammes corrompus doivent être pris en compte par
le Timeout-Multiplier dans le temps de réponse.
Sercos Cycle Multiplier (SCM)
Étant donné que l'application Safety et le transfert Sercos sont asynchrones
l'un par rapport à l'autre, il faut plusieurs cycles Sercos pour le transfert d'un
télégramme CIP Safety. Hormis le transfert de données, il faut également te‐
nir compte de la durée de transfert de la coordination de temps dans le sens
du retour.
Le SCM spécifie le facteur par lequel la durée de cycle de la connexion CC
Sercos est prise en compte dans le temps de réponse du réseau qui résulte.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
59/225
Configuration de SafeLogic Designer
Device Delay Time (DDT)
Temporisations spécifiques à l'appareil. Dans le GS3S, un temps mort allant
jusqu’à 4 ms se produit à cause du cycle de base de 4 ms dans le "worst ca‐
se".
Si des temporisations spécifiques surviennent également dans la target lors
du traitement des télégrammes CIP Safety, ces temporisations doivent enco‐
re être ajoutées ici.
Timeout Connection Setup
Temps de surveillance lors de l'établissement de la connexion. Une réponse
de la target doit être arrivée avant l'expiration de ce délai, sinon il y a une er‐
reur ; p. ex. configuration CC Sercos incorrecte.
Ping Interval EPI Multiplier (PIEM)
L'intervalle dans lequel une coordination de temps doit être envoyée est spé‐
cifié sous forme d'un multiple de l'EPI.
Si la valeur est élevée, le décalage de temps entre les horloges
de l'expéditeur et celles du destinataire peut augmenter. Si le dé‐
calage de temps est trop élevé, il faut augmenter éventuellement
le temps de réponse du réseau afin de pouvoir conserver la dis‐
ponibilité !
Time Coord. Msg. Min. Multiplier (TCMMM)
Durée de transfert minimum nécessaire pour une coordination de temps (in‐
dication sous forme d'intervalles de 128 µs).
Avec le TCMMM, le "Max Data Age" (= âge maximum des don‐
nées ou temps de réponse du réseau) peut être optimisé. Toute‐
fois, si la valeur est trop élevée, la disponibilité des connexions
CIP Safety est sérieusement entravée et il se peut même que la
communication CIP Safety ne puisse plus être établie !
Le TCMMM indique la durée de transfert minimum d’un message
de coordination de temps qui est ensuite soustrait au calcul du
"Data Age". 1 à 2 cycles Sercos sont acceptables pour cela. Par
exemple, la GS3S a une durée de cycle Sercos minimale de
1 ms, ce qui correspond environ à la valeur par défaut TCMMM
16.
Network Reaction Time
Le temps de réponse du réseau CSos se compose des paramètres suivants :
●
EPI : indique à quelle fréquence les télégrammes CIP Safety sont pro‐
duits
●
TiMu : indique combien de télégrammes CIP Safety peuvent être perdus
●
Durée de cycle CC Sercos et Multiplier : durée de transfert des télé‐
grammes CIP Safety (transfert de données et transfert de la coordina‐
tion de temps dans le sens du retour)
●
Device Delay Time : temporisations spécifiques à l’appareil
La formule de calcul pour le Network Reaction Time est :
Network Reaction Time = EPI * TiMu + CC * SCM + DDT
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
60/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Configuration de SafeLogic Designer
Le temps de réponse CSos tient donc compte aussi des erreurs dans l’émet‐
teur et le récepteur de télégrammes CIP Safety et aucune autre temporisa‐
tion n’a lieu dans le GS3S.
Il est vivement recommandé d'utiliser les valeurs par défaut pré‐
définies des paramètres de connexion CIP Safety, c.-à-d. que
seule la durée de cycle CC Sercos doit être saisie. Une modifica‐
tion des paramètres du Mode Expert est uniquement judicieuse si
vous disposez de connaissances suffisantes, et risque de res‐
treindre la disponibilité du système.
Il existe deux possibilités d'optimisation du temps de réponse du réseau
CSos :
1. Paramétrer le Timeout Multiplier (TiMu) sur 1 (= aucun télégramme CIP
Safety ne peut être perdu). La valeur par défaut 2 permet la perte d'un
télégramme ; une perte de télégramme est également admise par dé‐
faut sur la couche de communication Sercos ("allowed data losses").
2. Donner une valeur plus petite au Sercos Cycle Multiplier (SCM). Si la
durée de cycle Sercos est de 1 ms ou 2 ms, la valeur par défaut 10 est
vivement recommandée. Si la durée de cycle Sercos est de 4 ms ou
plus, la valeur du SCM peut être réduite à 8 ou 6. Ce faisant, il convient
de veiller à ce que la somme de "CC * SCM + DDT" soit supérieure au
"Max Data Age" des connexions (voir chap. 7.5.8 "Statut de connexion"
à la page 62). Le "Max Data Age" n'est par ailleurs pertinent que si le
système a fonctionné pendant plus de 24 h et que la GS3S et les tar‐
gets CSos se trouvent dans différentes lignes Sercos (p. ex. interruption
de la boucle Sercos).
Le temps de réponse du réseau ne représente qu'une partie du
temps de réponse total du système SafeLogic compact !
Pour de plus amples informations sur le calcul des temps de réponse du sys‐
tème SafeLogic compact, veuillez lire chap. 7.6 "Temps de réaction GS3S et
CIP Safety on Sercos" à la page 65.
7.5.6
Entrées CIP Safety
Dans la fenêtre de dialogue "Entrées CIP Safety", l’affectation des bits des
entrées CIP Safety de chaque groupe target est affichée.
L’affectation des bits est appliquée lors de la sélection du profil
d’appareil respectif à partir du fichier de description de l’appareil
de la target.
La désignation des différentes variables d'entrée CIP Safety, ainsi
que la désignation des groupes peuvent être changées ici à tout
moment.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
61/225
Configuration de SafeLogic Designer
Fig. 7-17:
Configuration CIP Safety – Entrées CIP Safety
Lorsque la connexion en ligne est établie, l'état des différents bits
est également affiché ici.
7.5.7
Sorties CIP Safety
Dans la fenêtre de dialogue "Sorties CIP Safety", l’affectation des bits des
sorties CIP Safety de chaque groupe target est affichée.
L’affectation des bits est appliquée lors de la sélection du profil
d’appareil respectif à partir du fichier de description de l’appareil
de la target.
La désignation des différentes variables de sortie CIP Safety, ain‐
si que la désignation des groupes peuvent être changées ici à
tout moment.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
62/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Configuration de SafeLogic Designer
Fig. 7-18:
Configuration CIP Safety – Sorties CIP Safety
Lorsque la connexion en ligne est établie, l'état des différents bits
est également affiché ici.
7.5.8
Statut de connexion
Dans cette fenêtre de dialogue, le statut de chaque connexion CIP Safety
peut être lu en cas de connexion en ligne du système SafeLogic compact.
Dans cette fenêtre de dialogue, le "Max Data Age" des connexions d’entrée
est également affiché. Le "Max Data Age" des connexions de sortie peut être
lu dans S-0-1810.x.01 (avec x = instance de connexion du mot de comman‐
de) de la target.
Le "Max Data Age" peut être utilisé pour l’optimisation du temps
de réponse du réseau. Uniquement recommandé pour les experts
en CIP Safety !
À partir de la version SafeLogic Designer V1.7.0 et du firmware GS3S V
1.02.0, un compteur d'erreurs est de plus affiché pour chaque connexion indi‐
viduelle. Ce compteur indique les coupures de connexion de la communica‐
tion cyclique CIP Safety (depuis l'activation de l'appareil). Le compteur total
d'erreurs (somme de toutes les connexions individuelles) peut être lu dans le
paramètre S-0-1800.0.4 de la GS3S.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
63/225
Configuration de SafeLogic Designer
Fig. 7-19:
CIP Safety – État de la connexion
Actionnez les boutons "Compteur d’erreurs" ou "Statut de connexion" pour
actualiser l’affichage.
État de la connexion :
●
"non configuré" : dans la configuration de l’Originator, la target n’est pas
configurée ou désactivée. En cas d'utilisation du "Mode d'édition en li‐
gne" dans SafeLogic Designer, il faut tenir compte du fait qu'un transfert
de la configuration est néanmoins nécessaire dans l'appareil.
●
"Connexion configurée/connexion coupée" : s'il n'existe pas de commu‐
nication Sercos cyclique (Sercos ne se trouve pas en CP4), alors aucu‐
ne communication CSos n'est possible et le message "Connexion cou‐
pée" est affiché (ou bien le message "Connexion configurée" est affiché
après le transfert de la configuration SafeLogic Designer).
●
"Timeout de la connexion lors de l'initialisation" : la configuration CC
Sercos est manquante ou est configurée de manière incorrecte ; voir
configuration IndraWorks Sercos => Menu contextuel de la passerelle
Sercos (SLC-3-GS3S) => "Affectation des participants CIP Safety on
Sercos" : vérifier si tous les appareils Sercos nécessaires (p. ex. entraî‐
nements) ont été sélectionnés et si l'affectation des "n° de target" cor‐
respond à la configuration de l'Originator dans SafeLogic Designer. Si
plusieurs GS3S sont utilisées dans la boucle Sercos, vérifier que la bon‐
ne GS3S a été configurée.
●
"erreur lors de l'initialisation de la connexion" : un message de diagnos‐
tic détaillé existe dans le journal (SafeLogic Designer => "Diagnostic")
–
Exemple : différents "Safety Device ID" (SDID), dans la configura‐
tion de l'Originator dans SafeLogic Designer, le même SDID que
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
64/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Configuration de SafeLogic Designer
l'appareil target doit être réglé (p. ex. sur Rexroth IndraDrive, utili‐
ser pour cela les dialogues de mise en service SafeMotion).
–
●
Attention : ce type d'erreur peut également survenir en cas de con‐
figuration CC Sercos incorrecte → respecter alors les mêmes éta‐
pes qu'en cas d'erreur de "Timeout" (voir la section précédente "Ti‐
meout de la connexion lors de l'initialisation").
"Connexion active" : la connexion CIP Safety on Sercos est en commu‐
nication cyclique. Respecter les consignes suivantes : des données vali‐
des sont échangées uniquement lorsque l'application SafeLogic com‐
pact (unité centrale/module principal) se trouve en "Run".
Identification d'un module GS3S spécifique
Si plusieurs modules GS3S sont utilisés dans une boucle Sercos,
il est possible d'identifier de manière univoque un module précis
de diverses façons :
1. SafeLogic Designer GS3S-DTM => Configuration générale
=> l'adresse Sercos de ce module GS3S peut être lue.
2. Configuration IndraWorks Sercos => dans le menu contex‐
tuel du nœud du maître Sercos, le menu "Configuration Ser‐
cos" => dans la configuration de commande, la fonction
"Identifier visuellement l'appareil" est disponible à l'aide d'un
clic droit de la souris sur un appareil spécifique, la LED S3
de cet appareil clignote alors en orange à 1 Hz.
7.5.9
Comportement au démarrage et blocage anti-redémarrage
La GS3S établira toujours automatiquement les connexions CIP Safety on
Sercos, c.-à-d. que les connexions CSos sont établies automatiquement aus‐
si bien lors de l'arrivée à la phase Sercos CP4 (les connexions CSos peuvent
uniquement être actives dans la phase CP4) qu'après une erreur/coupure de
la connexion.
Les blocages suivants peuvent être réalisés dans le programme logique pour
éviter le redémarrage :
Connexions d'entrée CIP Safety (données d'état)
Pour une connexion inactive ou une interruption d’erreur de la connexion, les
données d’entrée sont réglées sur "0". C.-à-d. que les données d’entrée non
valides agissent comme une demande de sécurité et un blocage anti-redé‐
marrage peut être réalisé dans le programme logique avec la fonction de bloc
"Reset".
Connexions de sortie CIP Safety (données de commande)
Dans le cas d'une connexion inactive ou incorrecte, l'appareil participant pas‐
se automatiquement à l'état sécurisé.1) . La GS3S détecte une connexion de
sortie incorrecte lorsque le participant n'envoie plus de télégramme de syn‐
chronisation de temps. Si une connexion de sortie configurée au choix est
inactive, le bit du statut de sortie est réglé sur "0" pour le diagnostic du modu‐
le du GS3S. Ce bit du "statut des données de sortie" peut aussi être utilisé
dans le programme logique pour procéder au verrouillage des données de
sortie (voir figure suivante).
1)
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Une erreur dans la connexion de sortie CIP Safety est normalement réinitialisée
dans la target (p. ex. via des mécanisme Sercos pour Rexroth IndraDrive). Il serait
possible ici de se passer du verrouillage de la connexion de sortie dans la GS3S
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
65/225
Configuration de SafeLogic Designer
Fig. 7-20:
Blocage anti-redémarrage sur les connexions de sortie
Dans le cas d'une target complexe telle que le Rexroth IndraDri‐
ve, il n'est pas nécessaire de bloquer individuellement tous les si‐
gnaux de commande (8 à 16 bits), mais il suffit de bloquer le type
de fonctionnement ayant la priorité la plus élevée (p. ex. SafeS‐
top1-EmergencyStop).
7.6
Temps de réaction GS3S et CIP Safety on Sercos
Pour le calcul du temps de réponse du système, tous les chemins dans le
système SafeLogic compact doivent être pris en compte.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Fig. 7-21:
Capteurs / EFI
Entrées/sorties numériques
FLEXBUS
Temps d’exécution de la logique
FLEXBUS+
Temps d’exécution de la GS3S
CIP Safety sur Sercos, temps de réponse du réseau
Temps de réponse dans l’appareil target
Temps de réponse d'un système SafeLogic compact avec passerelle
Sercos
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
66/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Configuration de SafeLogic Designer
Les temps de réponse des entrées/sorties numériques (y compris les cap‐
teurs et EFI), ainsi que les temps d'exécution logique, sont décrits en détail
dans une table de calcul qui figure dans le mode d'emploi "IndraControl Safe‐
Logic compact Hardware" (voir chap. 1.5 "Documents supplémentaires" à la
page 2).
Pour la GS3S et CIP Safety on Sercos, les sections suivantes sont pertinen‐
tes :
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
●
En ce qui concerne les temps de réponse des données Module d'unité
centrale ⇔ GS3S, supposer le taux de mise à jour double du FLEXBUS
+ ⑤.
●
Les temps d'exécution de la GS3S ⑥ sont déjà compris dans les temps
de réaction "worst case" du FLEXBUS+ et du réseau CSos et il n'y a
pas d'autres temporisations. Les valeurs pour le taux de mise à jour
FLEXBUS+ et le temps de réaction du réseau CSos peuvent être con‐
sultées dans la boîte de dialogue des paramètres de connexion GS3S
ou bien dans le rapport dans SafeLogic Designer.
●
Le temps de réaction du réseau CSos tient également compte d'erreurs
dans l'expéditeur et dans le destinataire des télégrammes CIP Safety
⑦.
●
Pour déterminer le temps de réaction système, tenir compte en outre
des temps de réponse dans l'appareil target CSos. Ces temps de ré‐
ponse peuvent être consultés dans la documentation d'utilisateur de
l'appareil target ⑧.
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
67/225
Diagnostics
8
Diagnostics
8.1
Généralités
La passerelle Sercos SafeLogic compact est aussi bien un appareil E/S Ser‐
cos qu'un module SafeLogic compact. Ainsi, la passerelle Sercos SafeLogic
compact offre également différentes possibilités de diagnostic :
●
Affichage d'état via les LED de la GS3S
●
Affichage des bits d'état de la GS3S et lecture de la mémoire de diag‐
nostics dans le SafeLogic Designer
●
Lecture des diagnostics Sercos de la GS3S via le maître Sercos
La GS3S se compose de plusieurs unités de communication. Une unité com‐
munique avec l'unité centrale SLc, une autre communique avec le bus Ser‐
cos et les deux unités communiquent entre elles. Si, lors d'un redémarrage,
une erreur survient dans la partie de la GS3S relative à la sécurité, celle-ci
peut être diagnostiquée dans le SafeLogic Designer. Voir également le chap.
11.2.3 "Diagnostics de la station SafeLogic compact" à la page 118.
8.2
Diagnostics LED
8.2.1
Éléments d'affichage
En état en ligne, SafeLogic Designer ne permet d'afficher que des
codes de clignotement à 1 Hz. Pour cette raison, des codes de
clignotement plus complexes sont représentés de manière simpli‐
fiée dans SafeLogic Designer. L'affichage sur l'appareil est priori‐
taire.
Généralement, les indicateurs LED ne servent qu'à des fins de
diagnostic et ne constituent pas de source d'informations fiable.
LED
LINK/ACT 1
LINK/ACT 2
Signification
Éteinte
Aucune connexion Ethernet
Vert
Connexion Ethernet activée, aucune transmis‐
sion de données
Vert/orange
Connexion Ethernet activée, la transmission de
données a lieu (voir la remarque ci-après)
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
68/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Diagnostics
LED
MS
Signification
Éteinte
Pas de tension de service disponible ou pas en‐
core de communication avec le module de l'unité
centrale
Vert
"RUN"
Rouge
1 Hz : configuration nécessaire ou configuration
en cours
2 Hz : erreur concernant la sécurité, cause : dé‐
tection d'erreur par le firmware de la GS3S
MOD
NET
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Vert
"ARRÊT"
Rouge
Erreur concernant la sécurité, cause : communi‐
cation avec l'unité centrale
Rouge/Vert
"RUN", il y a une erreur ne concernant pas la sé‐
curité
Éteinte
Pas de tension de service disponible
Rouge/Vert
Autotest
Vert
Aucune configuration disponible ou application
en état "ARRÊT"
Vert
État de fonctionnement – Application en état
"RUN"
Rouge
Erreur éliminable (p. ex. erreur de configuration)
Rouge
Erreur non éliminable, le cas échéant, le module
doit être remplacé (Critical Fault)
Éteinte
Pas de tension de service disponible
Vert
La connexion au pilotage Sercos est établie,
mais il n'y a pas de communication CIP Safety
cyclique
Vert
Communication CIP Safety cyclique (pour au
moins une connexion)
Rouge
La communication cyclique d'une ou de plusieurs
connexions CIP Safety est affectée d'une erreur
(p. ex. timeout, CRC)
Rouge
Communication impossible (p. ex. le bus Sercos
ne se trouve pas en CP4)
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
69/225
Diagnostics
LED
Signification
S3
Éteinte
Pas de communication Sercos, mode NRT
Orange
Phase de communication 0
Orange/vert
1x vert, ensuite orange : phase de communica‐
tion 1
2x vert, ensuite orange : phase de communica‐
tion 2
3x vert, ensuite orange : phase de communica‐
tion 3
Vert/orange en alternance : hotplug (HP0)
1x orange, ensuite vert : hotplug (HP1)
2x orange, ensuite vert : hotplug (HP2)
Vert
Phase de communication 4
Vert
Fast forward ⇒ Loopback
(= perte de redondance en cas de topologie en
boucle)
Rouge/orange Application error
Rouge/Vert
Des télégrammes sont perdus (MST Losses/2
(min. 2 s)
Rouge
Erreur de communication (C1D)
Orange
Identification
Rouge
Erreur du chien de garde
(timeout lors de la surveillance de données de
processus cycliques)
Tab. 8-1:
Signification des indicateurs LED de la GS3S
Description des symboles :
●
●
●
signifie que la LED est éteinte
ge
signifie que la LED est allumée en continu en rouge, vert ou oran‐
signifie que la LED clignote en rouge, vert, orange ou dans une
combinaison de ces couleurs
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
70/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Diagnostics
Si la GS3S ne démarre pas ou s'il est impossible d'établir la con‐
nexion Sercos, réaliser les étapes suivantes pour procéder à un
diagnostic ultérieur :
1. Enlever les deux raccords Ethernet (XFE1/2).
2. Redémarrer la GS3S et observer la LED LINK/ACT1/2. Les
LED MS, MOD et NET peuvent être allumées différemment
dans ce cadre, mais leur indication ne joue aucun rôle :
●
D'abord, la LED verte LINK/ACT 1 est allumée
●
Ensuite, la LED orange LINK/ACT 1 est allumée
●
Finalement, toutes les LED LINK/ACT 1/2 s'éteignent
3. Si cet ordre n'est pas respecté, qu'aucune LED LINK/ACT
1/2 ne s'allume ou que l'une des LED LINK/ACT 1/2 cligno‐
te, il y a un problème de matériel. Dans ce cas, en informer
le service après-vente Bosch Rexroth.
8.3
SafeLogic Designer – Diagnostics de la GS3S
8.3.1
Généralités
Afin d'obtenir des informations de diagnostic détaillées de la GS3S et de ses
connexions CIP Safety, il est nécessaire d'établir avec SafeLogic Designer
une connexion en ligne avec le système SafeLogic compact. Une fois la con‐
nexion en ligne établie, les bits d'état des différentes connexions CIP Safety
de la GS3S peuvent être affichés et le contenu de la mémoire de diagnostics
de l'unité centrale SafeLogic compact peut être lu.
8.3.2
État du module
Chaque module SafeLogic compact dispose de 4 octets d'informations d'état
du module qui sont réunis dans le jeu de données 3.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
71/225
Diagnostics
Octet Bit
Modules E/S XTxx1)
0
État de fonctionnement du module État de fonctionnement du modu‐ État de fonctionnement du module
le
1 = Run
1 = RUN
1 = Run
0 = tout autre état
0 = tout autre état
0
Modules CPU CPUx
0 = tout autre état
1
2
Erreur interne : tests internes
échoués
Erreur interne : tests internes
échoués
1 = pas d'erreur
1 = pas d'erreur
0 = erreur
0 = erreur
Erreur externe : résumé du bit
0.5..3.7
Alimentation en tension hors de
la plage admissible ou erreur
dans la communication EFI
1 = pas d'erreur
Passerelle Sercos GS3S
L'état de fonctionnement est commandé par le module
d'unité centrale. Le module d'unité centrale doit impé‐
rativement être en état "RUN" pour que la GS3S puis‐
se également être en état "RUN". L'état de fonctionne‐
ment est indépendant de la communication réseau
Erreur interne : tests internes échoués
1 = pas d'erreur
0 = erreur → Il y a une erreur interne dans le module.
Les données de processus sont invalides
Erreur externe / erreur de communication : résumé du
bit 0.5 .. 2.7 1)
1 = pas d'erreur
0 = erreur
1 = pas d'erreur
0 = erreur
0 = erreur → Sercos ou au moins une connexion CIP
Safety configurée ne se trouvent pas en communica‐
tion cyclique
3
Réservé
Réservé
Réservé
4
Configuration incompatible ou in‐
valide
Configuration d'un module dans Configuration incompatible ou invalide
le système incompatible ou inva‐ 1 = configuration valide
lide
0 = configuration invalide ou inconnue
1 = configuration valide
1 = configuration valide
0 = configuration invalide ou in‐
connue
5
6
7
0 = configuration invalide ou in‐
connue
Alimentation en courant de la sor‐
tie hors de la plage admissible
Alimentation en courant hors de
la plage admissible
État des données d’entrées
1 = alimentation en courant ok
1 = alimentation en courant ok
0 = alimentation en courant hors
de la plage admissible
0 = alimentation en courant hors
de la plage admissible
0 = communication invalide ou inexistante
1 = communication réseau valide
L'état d'entrée (= données du réseau à la GS3S) dé‐
pend de la phase de communication Sercos
Timeout de la logique de comman‐ Erreur de communication sur
de pour la sortie Fast-Shut-Off
l'EFI1
État des données de sortie
1 = pas d'erreur
1 = pas d'erreur
0 = timeout car le signal de com‐
mande de la logique de l'unité
centrale ne s'est pas coupé sous
1s
0 = erreur
0 = communication invalide ou inexistante
Surveillance de la charge de sortie Erreur de communication sur
(surintensité), uniquement XTDS
l'EFI2
1)
1 = communication réseau valide
L'état de sortie indique l'état des connexions de sortie
CIP Safety. Uniquement si toutes les connexions de
sortie CIP Safety configurées sont actives, le statut
est réglé sur "1". Si l'une des connexions de sortie est
défectueuse ou que la communication réseau est
inactive, l'état est réglé sur "0". Cela permet de réali‐
ser un verrouillage des données de sortie en cas d'er‐
reur (voir chap. 7.5.9 "Comportement au démarrage
et blocage anti-redémarrage" à la page 64)
État de la communication Sercos
1 = pas d'erreur
1 = Sercos en phase 4 (CP4 → échange de données
cyclique actif)
0 = erreur
0 = tout autre état
Dans le firmware de GS3S version V 1.01 et V 1.02, le résumé est bit 1.0 ... 2.7
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
72/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Diagnostics
Octet Bit
Modules E/S XTxx1)
Modules CPU CPUx
Passerelle Sercos GS3S
1
Erreur affectant l'évaluation à
deux canaux de l'entrée 1-2
Stations EFI Link dans le systè‐
me
Target 1 : état de la connexion CIP Safety
1 = pas d'erreur
1 = toutes trouvées
0 = erreur
0 = une ou plusieurs manquan‐
te(s)
0 = tout autre état
Erreur affectant l'évaluation à
deux canaux de l'entrée 3-4
Stations EFI Link suspendues
Target 2 : état de la connexion CIP Safety
1 = pas d'erreur
1 = aucune
0 = une ou plusieurs
1 = connexion configurée active (connexion d'entrée
et de sortie) ou aucune connexion configurée
0
1
0 = erreur
2
Erreur affectant l'évaluation à
deux canaux de l'entrée 5-6
1 = pas d'erreur
0 = erreur
3
4
Erreur affectant l'évaluation à
deux canaux de l'entrée 7-8
État Flexi Line
1 = connexion configurée active (connexion d'entrée
et de sortie) ou aucune connexion configurée
0 = tout autre état
Target 3 : état de la connexion CIP Safety
1 = pas d'erreur
1 = connexion configurée active (connexion d'entrée
0 = apprentissage Flexi Line re‐ et de sortie) ou aucune connexion configurée
quis et/ou erreur dans la commu‐ 0 = tout autre état
nication avec le prédécesseur ou
le successeur
Réservé
Target 4 : état de la connexion CIP Safety
1 = pas d'erreur
1 = connexion configurée active (connexion d'entrée
et de sortie) ou aucune connexion configurée
0 = erreur
0 = tout autre état
Réservé
Target 5 : état de la connexion CIP Safety
1 = connexion configurée active (connexion d'entrée
et de sortie) ou aucune connexion configurée
0 = tout autre état
5
Réservé
Target 6 : état de la connexion CIP Safety
1 = connexion configurée active (connexion d'entrée
et de sortie) ou aucune connexion configurée
0 = tout autre état
6
Réservé
Target 7 : état de la connexion CIP Safety
1 = connexion configurée active (connexion d'entrée
et de sortie) ou aucune connexion configurée
0 = tout autre état
7
Réservé
Target 8 : état de la connexion CIP Safety
1 = connexion configurée active (connexion d'entrée
et de sortie) ou aucune connexion configurée
0 = tout autre état
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
73/225
Diagnostics
Octet Bit
Modules E/S XTxx1)
Modules CPU CPUx
Passerelle Sercos GS3S
2
Erreur du signal de test externe
sur l'entrée 1
Réservé
Target 9 : état de la connexion CIP Safety
0
1
2
3
4
5
6
7
1 = pas d'erreur
1 = connexion configurée active (connexion d'entrée
et de sortie) ou aucune connexion configurée
0 = erreur
0 = tout autre état
Erreur du signal de test externe
sur l'entrée 2
Target 10 : état de la connexion CIP Safety
1 = pas d'erreur
1 = connexion configurée active (connexion d'entrée
et de sortie) ou aucune connexion configurée
0 = erreur
0 = tout autre état
Erreur du signal de test externe
sur l'entrée 3
Target 11 : état de la connexion CIP Safety
1 = pas d'erreur
1 = connexion configurée active (connexion d'entrée
et de sortie) ou aucune connexion configurée
0 = erreur
0 = tout autre état
Erreur du signal de test externe
sur l'entrée 4
Target 12 : état de la connexion CIP Safety
1 = pas d'erreur
1 = connexion configurée active (connexion d'entrée
et de sortie) ou aucune connexion configurée
0 = erreur
0 = tout autre état
Erreur du signal de test externe
sur l'entrée 5
Target 13 : état de la connexion CIP Safety
1 = pas d'erreur
1 = connexion configurée active (connexion d'entrée
et de sortie) ou aucune connexion configurée
0 = erreur
0 = tout autre état
Erreur du signal de test externe
sur l'entrée 6
Target 14 : état de la connexion CIP Safety
1 = pas d'erreur
1 = connexion configurée active (connexion d'entrée
et de sortie) ou aucune connexion configurée
0 = erreur
0 = tout autre état
Erreur du signal de test externe
sur l'entrée 7
Target 15 : état de la connexion CIP Safety
1 = pas d'erreur
1 = connexion configurée active (connexion d'entrée
et de sortie) ou aucune connexion configurée
0 = erreur
0 = tout autre état
Erreur du signal de test externe
sur l'entrée 8
Target 16 : état de la connexion CIP Safety
1 = pas d'erreur
1 = connexion configurée active (connexion d'entrée
et de sortie) ou aucune connexion configurée
0 = erreur
0 = tout autre état
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
74/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Diagnostics
Octet Bit
Modules E/S XTxx1)
Modules CPU CPUx
Passerelle Sercos GS3S
3
Erreur : court-circuit après High
sur la sortie 1
Réservé
Réservé
0
1 = pas d'erreur
0 = erreur
1
Erreur : court-circuit après Low sur
la sortie 1
1 = pas d'erreur
0 = erreur
2
Erreur : court-circuit après High
sur la sortie 2
1 = pas d'erreur
0 = erreur
3
Erreur : court-circuit après Low sur
la sortie 2
1 = pas d'erreur
0 = erreur
4
Erreur : court-circuit après High
sur la sortie 3
1 = pas d'erreur
0 = erreur
5
Erreur : court-circuit après Low sur
la sortie 3
1 = pas d'erreur
0 = erreur
6
Erreur : court-circuit après High
sur la sortie 4
1 = pas d'erreur
0 = erreur
7
Erreur : court-circuit après Low sur
la sortie 4
1 = pas d'erreur
0 = erreur
Les bits d'état de module pour le SLC-3-XTIO et le SLC-3XTDI ne sont pris en charge complètement qu'à partir de la
version V1.13 du firmware
1)
Tab. 8-2:
Signification des bits d'état du module
●
Réservé (pour une utilisation future) = statique 1 (aucun
changement d'état)
●
S'il n'existe aucun module, toutes les valeurs, y compris les
valeurs réservées sont mises sur Logique 1
●
Les nouveaux modules d'extension, tels que Drive Monitor
(MOC0), ont leurs propres bits d'état de module. Une des‐
cription détaillée des diagnostics de tous les modules figure
dans la documentation "IndraControl SafeLogic compact
Diagnose Gateway".
Voir chap. 1.5 "Documents supplémentaires" à la page 2
Ces informations d'état peuvent être affichées dans le SafeLogic Designer,
mais elles peuvent également être lues dans le maître Sercos par voies d'ac‐
cès acycliques au paramètre P-0-3692.x.3 (voir chap. "P-0-3692.0.3, Diag‐
nostic des modules SafeLogic compact, bloc de données 3" à la page 209).
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
75/225
Diagnostics
Dans le SafeLogic Designer, l'affichage des bits d'état du module est acces‐
sible via le menu contextuel de la GS3S dans la zone de configuration de la
configuration matérielle.
Fig. 8-1:
8.3.3
Affichage de l'état de module de la GS3S
Codes d'erreur de la GS3S
Les diagnostics des différents modules SafeLogic compact sont lus par l'uni‐
té centrale et enregistrés dans la mémoire de diagnostics. Le SafeLogic De‐
signer vous permet de lire le contenu de la mémoire de diagnostics pendant
que la connexion en ligne est active.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
76/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Diagnostics
Fig. 8-2:
SafeLogic Designer – Affichage du diagnostic
La GS3S peut entrer les codes d'erreur suivants dans la mémoire de diag‐
nostics :
Code d'erreur
Signification
Remède
0xC1xx
Erreur fatale dans le pilote Flexbus+
Redémarrage du système SafeLogic compact.
0xC2xx
Erreur fatale dans l’adaptation Flexbus+
Si l'erreur persiste, remplacer l'appareil
0xC3xx
Erreur fatale dans l’application Flexbus+
0xC4xx
Erreur fatale dans l'initialisation
0xC5xx
Erreur fatale détectée au cours de routines de test
internes
0xC6xx
Erreur fatale dans l'adaptation de matériel
0xC7xx
Erreur fatale dans le chien de garde
0xCAxx
Erreur fatale dans l'application CIP Safety
0xCBxx
Erreur fatale dans le CIP Safety Stack
0xCDxx
Erreur fatale dans l'interface Sercos (FPGA)
0xCFxx
Erreur fatale lors de l'écoute de l'état E/S
0xD0xx
Erreur fatale dans le groupement
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
77/225
Diagnostics
Code d'erreur
Signification
Remède
0x43xx
Erreur interne lors de la configuration du système
SafeLogic compact
Recharger la configuration
0x0Axx
Erreur dans l'application CIP Safety
Erreur dans la communication CSos cyclique
0x0Bxx
Erreur dans le CIP Safety on Sercos Stack
(Pour des détails relatifs à d'autres mesures, voir
les diagnostics dans SafeLogic Designer)
0x4Axx
Erreur dans l'application CIP Safety
Erreur de configuration
0x4Bxx
Erreur dans le CIP Safety on Sercos Stack
0x4Cxx
Erreur lors de l'établissement de la connexion CIP
Safety
(Pour des détails relatifs à d'autres mesures, voir
les diagnostics dans SafeLogic Designer)
0x50xx
Erreur dans le groupement
0x4Exx
Erreur lors du routage TCP/IP
Redémarrage du système SafeLogic compact
(p. ex. communication Ethernet avec le SafeLogic
Designer)
0x4Fxx
Erreur lors de l'écoute de l'état E/S
Tab. 8-3:
Codes d'erreur de la GS3S
Si une erreur ne peut pas être éliminée à l'aide des informations figurant
dans le présent chapitre, contacter le service compétent de Bosch Rexroth.
8.4
Diagnostics Sercos
8.4.1
Description succincte
Paramètres concernés pour les diagnostics
L'appareil offre différentes possibilités de diagnostic qui sont divisées en prin‐
cipe en deux groupes :
1.
Détection et affichage de l'état actuel à l'aide de la génération interne
d'un diagnostic en fonction de priorités.
2.
Messages groupés pour divers messages d'état.
De plus, il existe des paramètres pour toutes les données d'exploitation im‐
portantes dont les valeurs peuvent être transmises via la communication maî‐
tre (Sercos).
Paramètres concernés
●
S‑0‑0030, Version du fabriquant
●
S‑0‑0095, Message de diagnostic
●
S‑0‑0375, Liste des numéros de diagnostic
●
S‑0‑0390, Numéro message diagnostique
●
S‑0‑1500.0.32, Message de diagnostic E/S
●
P‑0‑0478, Journal évènement
●
P‑0‑0479, Journal, cachet temps
Des informations détaillées sur les paramètres figurent dans l'an‐
nexe (voir chap. 11.4 "Description des paramètres" à la page
137).
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
78/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Diagnostics
Diagnostic en clair
Le diagnostic en clair contient le numéro de diagnostic, suivi du texte de
diagnostic. Le diagnostic en clair peut être lu via le paramètre "S-0-0095,
Message de diagnostic" et peut être affiché directement sur une interface
d'utilisateur en tant que description de l'état de l'appareil dans une langue
spécifique.
À l'aide du paramètre "S-0-0265, Sélection de langue", la commutation sur la
langue sélectionnée se fait pour le diagnostic en clair.
Sélection de langue
Le paramètre "S-0-0265, Sélection de langue" permet aussi de déterminer ou
de commuter la langue de textes de diagnostic.
Voir également le chap. "S-0-0265, Sélection de langue" à la page 144.
Liste des numéros de diagnostics
Dans le paramètre "S-0-0375, Liste des numéros de diagnostic", les 50 der‐
niers numéros de diagnostics affichés sont enregistrés par ordre chronologi‐
que. Lors de chaque modification du contenu de "S-0-0390, Numéro
message diagnostique", l'ancien contenu est repris dans S-0-0375. Lors de la
lecture du paramètre S-0-0375, le dernier numéro de diagnostic remplacé est
affiché dans le premier élément du paramètre, le numéro de diagnostic qui a
auparavant été repris du paramètre S-0-0390 est affiché dans le deuxième
élément, etc.
Numéro de diagnostic
Le numéro de diagnostic ne contient que le numéro de diagnostic sans texte
de diagnostic. Le numéro de diagnostic peut être lu via le paramètre
"S-0-0390, Numéro message diagnostique" et servir donc à une interface uti‐
lisateur à déterminer et afficher l'état de l'appareil indépendamment de la lan‐
gue.
8.4.2
Diagnostics d'état
A0000 Phase de communication 0
L'établissement de la communication via l'interface Sercos entre le maître et
l'esclave est divisé en quatre phases de communication :
●
Les phases de communication 0 et 1 servent à la détection des abon‐
nés de bus.
●
Pendant la phase de communication 2, l'établissement du temps et des
données des protocoles est préparé pour les phases de communication
3 et 4.
La montée en phase se fait par ordre ascendant. La phase de communica‐
tion est déterminée par le maître. Par la transition à la phase de communica‐
tion 4, l'initialisation est terminée et l'activation de l'alimentation en puissance
est rendue possible.
Si la montée en phase est interrompue, cela se traduit par l'état inchangé de
l'affichage d'état qui continue à afficher la phase de communication déjà at‐
teinte.
Si le diagnostic "A0000 Phase de communication 0" est actif, l'abonné de bus
se trouve en phase 0 et attend la transition du maître de la phase de commu‐
nication 0 à la phase de communication 1.
A0000 - Attributs
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
N° de diagnostic :
A0000
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
79/225
Diagnostics
A0001 Phase de communication 1
L'établissement de la communication via l'interface Sercos entre le maître et
l'esclave est divisé en quatre phases de communication :
●
Les phases de communication 0 et 1 servent à la détection des abon‐
nés de bus.
●
Pendant la phase de communication 2, l'établissement du temps et des
données des protocoles est préparé pour les phases de communication
3 et 4.
La montée en phase se fait par ordre ascendant. La phase de communica‐
tion est déterminée par le maître. Par la transition à la phase de communica‐
tion 4, l'initialisation est terminée et la transmission cyclique de données est
rendue possible.
Si la montée en phase est interrompue, cela se traduit par l'état inchangé de
l'affichage d'état qui continue à afficher la phase de communication déjà at‐
teinte.
Si le diagnostic "A0001 Phase de communication 1" est actif, l'abonné de bus
se trouve en phase 1, le maître n'a pas encore lancé la transition de la phase
1 à la phase 2.
A0001 - Attributs
N° de diagnostic :
A0001
A0002 Phase de communication 2
Phase de communication 2 signifie que l'abonné de bus se trouve en mode
de paramétrage. Dans ce mode, de nombreux paramètres qui ne peuvent
plus être écrits en phase de communication 4 (mode opératoire), peuvent en‐
core être écrits.
Pendant la phase de communication 2,
●
les paramètres de communication sont généralement transférés du maî‐
tre à l'abonné de bus et
●
en cas de besoin, les fonctions "Charger les paramètres d'appareil" et
"Sauvegarder les paramètres d'appareil" sont exécutées
Pour passer à la phase de communication 2, le maître spécifie "Phase de
communication 2". Une autre possibilité pour passer à la phase de communi‐
cation 2 consiste à lancer l'instruction "P-0-4023, C0400 Passage en pha‐
se 2".
Phase de communication 3
Avant que la transition à la phase de communication 3 ne soit possible, exé‐
cuter l'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de
comm. 3". Pendant la préparation de la transition, l'abonné de bus vérifie en‐
tre autres la validité des paramètres nécessaires pour la phase de communi‐
cation 3.
Une fois l'instruction de préparation de transition exécutée avec succès,
l'abonné de bus est commuté par le maître à la phase de communication 3
ou passe lui-même à la phase 3 à la fin de l'instruction de préparation de
transition.
A0002 - Attributs
N° de diagnostic :
A0002
A0003 Phase de communication 3
Phase de communication 3 signifie que l'abonné de bus se trouve en mode
de paramétrage limité. Comme dans le mode de paramétrage (phase 2), de
nombreux paramètres qui ne peuvent plus être écrits en phase de communi‐
cation 4 (mode opératoire), peuvent encore être écrits dans ce mode. Les pa‐
ramètres de communication ne peuvent pas être écrits en phase 3.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
80/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Diagnostics
Pour passer à la phase de communication 3, le maître spécifie "Phase de
communication 3". Une autre possibilité pour passer à la phase de communi‐
cation 3 consiste à lancer l'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transi‐
tion phase de comm. 3".
Phase de communication 4
Avant que la transition à la phase de communication 4 ne soit possible, exé‐
cuter l'instruction "S-0-0128, C0200 Préparation transition phase de
comm. 4". Pendant la préparation de la transition, l'abonné de bus vérifie en‐
tre autres la validité des paramètres nécessaires pour la phase de communi‐
cation 4.
Une fois l'instruction de préparation de transition exécutée avec succès,
l'abonné de bus est commuté par le maître à la phase de communication 4
ou passe lui-même à la phase 4 à la fin de l'instruction de préparation de
transition.
A0003 - Attributs
N° de diagnostic :
A0003
A0008 Mode NRT
L'abonné de bus se trouve en mode NRT.
L'abonné de bus passe automatiquement dans le mode NRT dans les condi‐
tions suivantes :
●
Après l'activation de l'abonné de bus.
●
En cas de spécification incorrecte de la phase de communication.
Le mode NRT peut uniquement être quitté via la phase de communication 0.
Explication
A0008 - Attributs
La machine d'état de communication de Sercos distingue deux types de pha‐
se de communication :
1.
Phases de communication avectélégrammes IP sans télégrammes Ser‐
cos (mode NRT).
2.
Phases de communication avectélégrammes IP et télégrammes Sercos
(phase de communication 0 à 4).
N° de diagnostic :
A0008
A0012 En service
Explication
A0012 - Attributs
Le diagnostic "A0012 En service" signale que l'appareil se trouve en phase
de communication 4, qu'il reçoit des données cycliques du maître Sercos et
que ces données sont également valides.
N° de diagnostic :
A0012
A0013 État de marche
Explication
A0013 - Attributs
Le diagnostic "A0013 État de marche" signale que l'appareil se trouve en
phase de communication 4 et qu'il reçoit des données cycliques du maître
Sercos, mais que ces données sont encore identifiées comme invalides par
le maître (à ce sujet, voir également la description relative au S-0-1500.0.1).
N° de diagnostic :
A0013
A0050 Premier niveau de paramétrage actif
L'abonné de bus se trouve en état de fonctionnement "Niveau de paramétra‐
ge 1". Bien que la communication maître se trouve en phase de communica‐
tion 4, le participant de bus peut être paramétré comme dans la phase de
communication 3.
Voir également le chap. "S-0-0420, C0400 Instruction d'activation du niveau
de paramétrage" à la page 146.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
81/225
Diagnostics
A0050 - Attributs
8.4.3
N° de diagnostic :
A0050
Messages d'erreur
Erreurs système fatales (F9xxx)
Comportement en cas d'une erreur système fatale
En cas d'erreurs système fatales, un problème grave affecte l'appareil (p. ex.
erreur de chien de garde, erreur exceptionnelle du processeur, etc.) et ne
permet plus l'exploitation normale de l'appareil. Le firmware de l'appareil ne
fonctionne plus en raison d'une erreur du matériel ou du firmware et la sup‐
pression d'une erreur n'est pas non plus possible.
Dans ce cas, l'appareil réagit automatiquement de la manière suivante :
Comportement de l'appareil
Étapes de mise en service
●
Les deux LED LINK/ACT sur les deux ports clignotent avec une fré‐
quence d'env. 1 Hz.
●
La communication sur le bus Sercos est arrêtée.
Après une erreur système fatale, l'appareil ne peut être remis en service
qu'une fois les étapes de travail suivantes réalisées :
1.
L'alimentation en tension 24 V est coupée complètement et ensuite ré‐
tablie afin de redémarrer l'appareil (y compris le démarrage et l'initialisa‐
tion).
2.
L’appareil est de nouveau commuté en mode opératoire.
Si des erreurs système fatales surviennent de manière répétée,
contacter le service après-vente Bosch Rexroth car l'exploitation
de l'appareil n'est alors plus possible.
F9001 Erreur interne d'appel de fonction
L'appareil a été désactivé par le firmware.
Cause
Remède
Cause indéterminée
Désactiver puis réactiver la tension d’ali‐
mentation 24 V. Si l’erreur est toujours
présente, remplacer l’appareil.
Une erreur est survenue dans le firmware Prière de contacter le service après-ven‐
(erreur logicielle générale)
te Bosch Rexroth.
F9001 - Attributs
N° de diagnostic :
F9001
F9002 Erreur interne d'appel de fonction RTOS
Cause
Remède
Une erreur est survenue dans le firmware Désactiver et réactiver l'appareil.
(erreur logicielle générale). L'appareil a
Si l'erreur de processeur reste affichée,
été désactivé par le firmware
prière de contacter le service après-vente
Bosch-Rexroth.
F9002 - Attributs
N° de diagnostic :
F9002
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
82/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Diagnostics
F9003 Chien de garde
F9003 - Attributs
Cause
Remède
Le dispositif de surveillance de la durée
d'exécution côté firmware a réagi (erreur
de firmware générale). L'appareil a été
désactivé par le firmware
Désactiver et réactiver l'appareil.
N° de diagnostic :
Si l'erreur de processeur reste affichée,
prière de contacter le service après-vente
Bosch-Rexroth.
F9003
F9005 Exception de processeur
F9005 - Attributs
Cause
Remède
Une erreur de processeur fatale est sur‐
venue. L'appareil a été désactivé par le
firmware (pas de communication)
Désactiver et réactiver l'appareil.
Affichage :
N° de diagnostic :
N° de diagnostic à partir de 18VRS :
Si l'erreur de processeur reste affichée,
prière de contacter le service après-vente
Bosch-Rexroth.
F9005
F9005
F9005
Erreurs fatales (F8xxx)
Comportement en cas d'erreur fatale (F8xxx)
En général, il existe 2 types d'erreurs fatales (erreurs F8) :
●
Erreurs fatales pendant l'initialisation (p. ex. F8118, F8120, ...)
●
Erreurs fatales pendant le fonctionnement (p. ex. F8060, F8022, ...)
Erreurs fatales pendant l'initialisa‐
tion (erreur d'initialisation)
Les erreurs fatales d'initialisation ne peuvent pas être supprimées ; les er‐
reurs fatales d'initialisation exigent le redémarrage de l'appareil
Erreurs fatales pendant le
fonctionnement
Si une erreur fatale survient en cours de fonctionnement, il est impossible de
continuer l'exploitation.
Étapes de mise en service
Après l'apparition d'une erreur fatale, l'appareil ne peut être remis en service
qu'une fois les étapes de travail suivantes réalisées :
1.
Le message d'erreur doit être supprimé par la commande de suppres‐
sion d'erreur (cf. "S-0-0099, C0500 Remise à zéro pour diagnostic de
classe 1") (cela peut signifier éventuellement le besoin de commuter en
mode de paramétrage ou de désactiver complètement l'appareil).
2.
La cause de l’erreur doit être détectée et éliminée. La cause d'erreur
constatée peut signifier aussi le besoin de remplacer un composant
complet (p. ex. l'unité centrale ou le module E/S).
3.
L'appareil doit se trouver de nouveau en mode opératoire.
Si des erreurs système fatales surviennent de manière répétée,
contacter le service après-vente Bosch Rexroth car l'exploitation
de l'appareil n'est alors plus possible.
F8100 Erreur lors de l'initialisation du maniement des paramètres
Lors de l'initialisation de l'appareil, le fonctionnement correct est vérifié. Dans
ce cadre, une erreur a été détectée.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
83/225
Diagnostics
Cause
Remède
Cette erreur survient une fois lors du pre‐ Remettre l'appareil en état de marche se‐
mier démarrage de l'appareil après la mi‐ lon les instructions.
se à jour du firmware
L'appareil ne peut être remis en mode
opératoire qu'une fois la tension de servi‐
ce coupée et rétablie une fois
F8100 - Attributs
Le firmware utilisé ne convient pas, c.-àd. que le matériel et le firmware sont in‐
compatibles
Choisir le firmware approprié selon la
description des fonctions et/ou les ver‐
sion/release notes
Défaut matériel affectant l'appareil
Désactiver et réactiver l'appareil encore
une fois. Si l'erreur persiste, contacter le
service après-vente Bosch Rexroth et
remplacer l'appareil si nécessaire
N° de diagnostic :
F8100
F8118 Mauvaise combinaison matériel/firmware
Le matériel est incompatible avec le firmware utilisé.
F8118 - Attributs
Cause
Remède
Mauvais firmware
Utiliser un firmware compatible avec le
matériel
Mauvais matériel
Utiliser un matériel compatible avec le
firmware
N° de diagnostic :
F8118
F8120 Mauvaise combinaison matériel/firmware
Le matériel est incompatible avec le firmware utilisé.
F8120 - Attributs
Cause
Remède
Mauvais firmware
Utiliser un firmware compatible avec le
matériel
Mauvais matériel
Utiliser un matériel compatible avec le
firmware
N° de diagnostic :
F8120
F8122 Matériel défectueux
Erreur lors de l'initialisation du matériel.
F8122 - Attributs
Cause
Remède
Le matériel est défectueux
Remplacer le matériel ; utiliser une confi‐
guration matérielle compatible
N° de diagnostic :
F8122
F8128 Erreur de communication entre les processeurs
Une erreur est survenue lors de l'initialisation de la communication entre les
différents processeurs.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
84/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Diagnostics
F8128 - Attributs
Cause
Remède
Firmware incorrect ou défectueux
Remplacer le firmware
Matériel défectueux
Remplacer le matériel
N° de diagnostic :
F8128
Erreurs d'interface (F4xxx)
Comportement en cas d'erreurs d'interface
Étapes de mise en service
L'appareil ne pourra être remis en service que si les conditions suivantes
sont remplies :
1.
La réaction à l’erreur est achevée, c.-à-d. que l'appareil a achevé le trai‐
tement de l'erreur.
2.
Le message d'erreur a été supprimé par la commande de suppression
d'erreur (cf. "S-0-0099, C0500 Remise à zéro pour diagnostic de classe
1").
3.
La cause de l'erreur a été éliminée.
4.
L'appareil se trouve de nouveau en mode opératoire.
F4001 Sync défaillance de télégramme
Communication maître Sercos
Le télégramme de synchronisation maître (Master-Synchronisierungstele‐
gramm, MST) n'a pas été reçu par l'abonné de bus pendant plusieurs cycles
Sercos consécutifs. Le nombre de défaillances autorisé est spécifié dans
S-0-1003.
Cause
Remède
Différentes durées de cycle Sercos dans
le maître et l'esclave
Vérifier et, le cas échéant, ajuster les du‐
rées de cycle Sercos dans le maître et
l'esclave
Panne dans l'interface Sercos (générale‐ Remplacer le matériel
ment)
F4001 - Attributs
N° de diagnostic :
F4001
F4002 RTD défaillance de télégramme
Communication maître Sercos
Une connexion Consumer ne respecte pas le critère de surveillance sélec‐
tionné.
Cause
Remède
Pour une connexion, la surveillance en
synchronisme a été spécifiée et le bit
NewData de la connexion n'alterne pas
selon le cycle spécifié
Le Producer de la connexion (peut être le
maître bus ou un esclave supplémentai‐
re) ne fonctionne pas correctement
Suite à des pannes, trop de télégrammes Contrôler la ligne de bus et la fiche
sont défaillants
F4002 - Attributs
N° de diagnostic :
F4002
F4003 Phase de communication fausse
Le module maître Sercos a spécifié une phase de communication inadmis‐
sible (phase > 4).
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
85/225
Diagnostics
F4003 - Attributs
Cause
Remède
Erreur dans le module maître Sercos de
la commande
L'erreur ne peut être éliminée qu'après
consultation du fabricant de la comman‐
de
N° de diagnostic :
F4003
F4004 Erreur pendant progression de phase comm.
Lors du passage à la phase supérieure, l'ordre prescrit n'a pas été respecté.
F4004 - Attributs
Cause
Remède
Erreur dans le module maître Sercos de
la commande
L'erreur ne peut être éliminée qu'après
consultation du fabricant de la comman‐
de
N° de diagnostic :
F4004
F4005 Erreur pendant régression de phase comm.
Lors du passage à une phase de communication inférieure, il n'a pas été
commuté sur la phase de communication 0.
F4005 - Attributs
Cause
Remède
Erreur dans le module maître Sercos de
la commande
L'erreur ne peut être éliminée qu'après
consultation du fabricant de la comman‐
de
N° de diagnostic :
F4005
F4006 Changement de phase sans signal prêt
La réalisation d'une commutation de phase a été essayée depuis le maître
Sercos sans attendre le signal prêt de l'appareil.
F4006 - Attributs
Cause
Remède
Erreur dans le module maître Sercos de
la commande
L'erreur ne peut être éliminée qu'après
consultation du fabricant de la comman‐
de
N° de diagnostic :
F4006
F4017 Sercos 3 : commutation de phase incorrecte
Erreur dans le module maître Sercos de la commande. La réalisation d'une
commutation de phase dont l'esclave a identifié le déroulement comme incor‐
rect, a été essayée depuis le maître Sercos.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
86/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Diagnostics
Cause
Remède
Dépassement de temps lors de la com‐
L'erreur ne peut être éliminée qu'après
mutation de phase sur l'esclave (certai‐
consultation du fabricant de la comman‐
nes étapes de commutation ont duré trop de
longtemps)
- ou Le maître a changé de phase sans avis
préalable (nouvelle phase dans le MST
sans bit CPS activé)
- ou L'esclave a été activé pendant que Ser‐
cos se trouvait déjà dans une phase su‐
périeure
F4017 - Attributs
N° de diagnostic :
F4017
F4020 SIII : rupture de câble (L+F en NRT)
La topologie Sercos a été changée de "Loop-back with Forward" (LF) en
"mode NRT".
Un changement de topologie est également affiché dans
"S-0-1045, Mot d'état Device (S-Dev)" et sur les LED de l'interfa‐
ce.
F4020 - Attributs
Cause
Remède
Les deux câbles Sercos ont été débran‐
chés simultanément
Rebrancher les câbles Sercos et lancer
une nouvelle montée en phase par le
maître
Il y a une rupture de câble (câble défec‐
tueux)
Remplacer le câble et lancer une nouvel‐
le montée en phase par le maître
N° de diagnostic :
F4020
Erreurs non fatales (F2xxx)
Comportement en cas d'erreurs non fatales
Étapes de mise en service
L'appareil ne pourra être remis en service que si les conditions suivantes
sont remplies :
1.
La réaction à l’erreur est achevée, c.-à-d. que l'appareil a achevé le trai‐
tement de l'erreur.
2.
Le message d'erreur a été supprimé par la commande de suppression
d'erreur (cf. "S-0-0099, C0500 Remise à zéro pour diagnostic de classe
1").
3.
La cause de l'erreur a été éliminée.
4.
L'appareil se trouve de nouveau en mode opératoire.
F2009 PL Charger les valeurs init. des paramètres
Lors du remplacement du firmware (mise à jour du firmware), la mémoire non
volatile (mémoire interne) est analysée automatiquement ; processus pen‐
dant lequel une erreur a été détectée.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
87/225
Diagnostics
Lorsque l'instruction "S-0-0262, C07_x Instruction Chargement
initial" est lancée, l'erreur F2009 est supprimée automatiquement.
Dans le cadre des préparations de la transition aux phases de communica‐
tion 3 et 4, les données d'exploitation (valeurs des paramètres) sont ensuite
vérifiées. Les paramètres contenant des données d'exploitation invalides (en
règle générale, tous les paramètres neufs uniquement) sont affichés dans les
paramètres "S-0-0021, Liste IDN des données d'exploitation invalides
Phase 2" et "S-0-0022, Liste IDN des données d'exploitation invalides
Phase 3".
AVIS
Dommages matériels causés par l'écrase‐
ment accidentel de paramètres !
Avant d'exécuter l'instruction de chargement des valeurs par défaut des para‐
mètres par "Supprimer l'erreur", nous recommandons de sauvegarder le bloc
de paramètres actuel.
Cause
Remède
L'appareil est démarré pour la première
fois avec le nouveau firmware ou une mi‐
se à jour de version a été réalisée de sor‐
te que le nombre de paramètres rési‐
dents a changé
La suppression de l'erreur entraîne la
suppression de toutes les valeurs de pa‐
ramètres et le rétablissement des valeurs
initiales (valeurs par défaut)
- ou Le lancement de l'instruction "S-0-0099,
C0500 Remise à zéro pour diagnostic de
classe 1" supprime l'erreur. Les paramè‐
tres pouvant être lus dans la mémoire
conservent leur dernière valeur sauve‐
gardée et tous les (nouveaux) paramè‐
tres ne pouvant pas être lus dans la mé‐
moire obtiennent leurs valeurs par défaut
et sont marqués comme invalides
La mémoire de paramètres (module de
programmation ou mémoire interne) est
défectueuse et l'erreur F2009 réapparaît
constamment
F2009 - Attributs
N° de diagnostic :
Vérifier le matériel et le remplacer si né‐
cessaire
F2009
F2091 Erreur pour tests
Cette erreur sert uniquement aux tests de conformité.
F2091 - Attributs
N° de diagnostic :
F2091
F2093 Err. crit. : appli. Safety arrêtée, ttes sorties désactivées
La commande SafeLogic compact a détecté une erreur critique et a commuté
dans l’état sûr. Toutes les sorties sont désactivées, la communication sûre
CIP Safety on Sercos vers les targets est coupée.
En cas d’erreur, la LED d’état du module « MS » s’allume en rouge, c’est-àdire que le module ayant détecté une erreur critique clignote en rouge à 2 Hz.
Tous les autres modules sont allumés en rouge en continu. Un message
d'erreur exact peut être lu dans le journal de diagnostic de Designer (le cas
échéant « Voir l’historique »).
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
88/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Diagnostics
Si un profil de communication TCP/IP est utilisé via la passerelle
Sercos, alors la communication a été interrompue par une erreur
critique. Seul un redémarrage (mise hors puis sous tension) peut
rétablir la communication TCP/IP.
F2093 - Attributs
Cause
Remède
Défaillance sporadique (perturbation
CEM)
Mettre hors tension puis remettre sous
tension la commande SafeLogic com‐
pact. Vérifier les interférences CEM.
Câblage défectueux ou incorrect
Vérifier et corriger le câblage
Le matériel est défectueux
Si l’erreur se produit à plusieurs reprises,
le module matériel doit être remplacé
N° de diagnostic :
F2093
F2100 Accès incorrect à la mémoire de consignes
Lors de l'accès à la mémoire de données non volatile (Flash/mémoire inter‐
ne), une erreur est survenue.
Cause
Remède
Défaillance sporadique (erreur de firmwa‐ Supprimer l'erreur et contacter le service
re)
après-vente Bosch Rexroth en vue d'une
mise à jour du firmware.
Le matériel est défectueux
F2100 - Attributs
Si l'erreur se répète, remplacer le maté‐
riel
N° de diagnostic :
F2100
F2190 Configuration Ethernet incorrecte
Lors de l'initialisation de l'abonné de bus, le paramétrage des interfaces pour
la communication Ethernet est vérifié. Dans ce cadre, une erreur a été détec‐
tée.
Cause
Remède
La configuration des paramètres pour la
communication Ethernet (TCP/IP) est in‐
admissible :
Régler des valeurs valides pour les para‐
mètres de la communication Ethernet
(TCP/IP) :
L'adresse IP et l'adresse de la passerelle ●
ne se situent pas dans le même réseau
IP
●
- ou -
S-0-1020, Comm. maître Ingénierie
via IP : Adresse IP
L'adresse IP et l'adresse de la passerelle ●
sont identiques
S-0-1022, Comm. maître Ingénierie
via IP : Adresse de passerelle
La configuration interne de la pile IP a
été terminée de manière inadmissible en
raison de troubles d'enregistrement
F2190 - Attributs
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
N° de diagnostic :
S-0-1021, Comm. maître Ingénierie
via IP : Masque réseau
En raison d'un problème affectant le ma‐
tériel, remplacer celui-ci
F2190
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
89/225
Diagnostics
8.4.4
Avertissements (Exxxx)
Généralités
Un avertissement ne peut pas être supprimé, mais il disparaît au‐
tomatiquement une fois la cause éliminée.
Avertissements de la catégorie E4xxx
E4001 Sync défaillance de télégramme
Le télégramme de synchronisation maître (Master-Synchronisierungstele‐
gramm, MST) n'a pas été reçu par l'abonné de bus pendant plusieurs cycles
Sercos consécutifs. Le nombre de défaillances autorisé est spécifié dans
S‑0‑1003.
Dans "P-0-4088, Communic. guide: Configuration de l'entraîne‐
ment", la réaction à la défaillance de la communication cyclique
peut être configurée comme avertissement ou erreur.
Cause
Remède
Différentes durées de cycle Sercos dans
le maître et l'esclave
Vérifier et, le cas échéant, ajuster les du‐
rées de cycle Sercos dans le maître et
l'esclave
Panne dans l'interface Sercos (générale‐ Remplacer le matériel
ment)
E4001 - Attributs
N° de diagnostic :
E4001
E4002 RTD défaillance de télégramme
Dans "P-0-4088, Communic. guide: Configuration de l'entraîne‐
ment", la réaction à la défaillance de la communication cyclique
peut être configurée comme avertissement ou erreur.
Une connexion Consumer ne respecte pas le critère de surveillance sélec‐
tionné.
Cause
Remède
Pour une connexion, la surveillance en
synchronisme a été spécifiée et le bit
NewData de la connexion n'alterne pas
selon le cycle spécifié
Le Producer de la connexion (peut être le
maître bus ou un esclave supplémentai‐
re) ne fonctionne pas correctement
Suite à des pannes, trop de télégrammes Contrôler la ligne de bus et la fiche
sont défaillants
E4002 - Attributs
N° de diagnostic :
E4002
E4005 Pas de présélection des consignes par communic. guide
Aucune valeur de consigne n'est spécifiée via l'interface de communication
maître.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
90/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Diagnostics
DANGER
Mouvements dangereux ! Danger de mort,
risque de blessures, de blessures corporelles
graves ou de dommages matériels par le re‐
démarrage automatique après une défaillan‐
ce de bus !
En cas d'une défaillance de bus (message "E4005"), une réaction à l’erreur
doit être réalisée également dans la commande afin d'éviter un redémarrage
automatique après le rétablissement du bus. Pour cela, la remise à zéro des
bits "Sorties inactives" (bit 15 dans le paramètre "S-0-1500.0.1, Mot de com‐
mande E/S") dans la commande est recommandée en cas d'une défaillance
de bus.
Sercos
Le paramétrage dans "P-0-4088, Communic. guide: Configuration de
l’entraînement" prévoit de ne pas lancer une réaction à l’erreur de l'appareil
en cas d'une défaillance de communication, mais d'afficher cet avertisse‐
ment.
Cause
Remède
Le module maître Sercos a spécifié une La cause ne peut être éliminée qu'après
phase de communication invalide (phase consultation du fabricant de la comman‐
> 4) (voir également F4003)
de
Lors du passage à une phase de com‐
munication inférieure, il n'a pas été com‐
muté sur la phase de communication 0
(erreur dans le module maître Sercos de
la commande) (voir également F4005)
E4005 - Attributs
La cause ne peut être éliminée qu'après
consultation du fabricant de la comman‐
de
N° de diagnostic :
E4005
E4007 Connexion Consumer coupée
Une connexion Consumer ne respecte pas le critère de surveillance sélec‐
tionné.
Cause
Remède
Pour une connexion Consumer, la sur‐
veillance en synchronisme a été spéci‐
fiée et le bit NewData de la connexion
n'alterne pas selon le cycle spécifié
Le Producer de la connexion (peut être le
maître bus ou un esclave supplémentai‐
re) ne fonctionne pas correctement
Suite à des pannes, trop de télégrammes Contrôler la ligne de bus et la fiche
sont défaillants
E4007 - Attributs
N° de diagnostic :
E4007
E4010 Esclave non reconnu ou adresse 0
Pendant l'initialisation de la boucle Sercos en phase de communication 1,
chaque esclave censé participer à la montée en phase ultérieure, doit être
contacté par le maître Sercos. Les esclaves qui ne sont pas contactés ou
pour lesquels l'adresse d'appareil 0 est réglée, diagnostiquent cela par l'aver‐
tissement E4010. La communication avec ces esclaves dans des phases de
communication supérieures n'est pas possible. Ils fonctionnent uniquement
en mode Repeater.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
91/225
Diagnostics
Cause
Remède
L'esclave n'a pas été reconnu pendant la Régler l'adresse esclave correcte
phase 1 ou l'adresse 0 est réglée
L'esclave a été désactivé par la comman‐ Vérifier la configuration maître Sercos
de
E4010 - Attributs
N° de diagnostic :
E4010
E4020 SIII : interruption de la boucle (FF en LF)
La boucle Sercos a été interrompue. La topologie Sercos a été changée de
"Fast Forward" (FF) en "Loop-back with Forward" (LF).
Un changement de topologie est également affiché dans
"S-0-1045, Mot d'état Device (S-Dev)" et sur les LED de l'interfa‐
ce.
Cause
Remède
Via le mot de commande Device (C-Dev) Réaliser le rétablissement de la boucle
(S-0-1044), le maître a modifié la topolo‐ par le maître
gie
- ou Un esclave voisin a changé de topologie
E4020 - Attributs
L'un des deux câbles Sercos a été dé‐
branché
Rebrancher les câbles Sercos et réaliser
ensuite le rétablissement de la boucle
par le maître
Il y a une rupture de câble (câble défec‐
tueux)
Remplacer le câble et réaliser ensuite le
rétablissement de la boucle par le maître
N° de diagnostic :
E4020
Avertissements de la catégorie E2xxx
E2090 Avertissement dans la fonctionnalité E/S, voir S-0-1500.0.32
Une erreur est survenue au sein du système SafeLogic compact complet.
Cette erreur est signalée par ce message. Des informations détaillées à ce
sujet figurent dans le paramètre S-0-1500.0.32.
Cause
Remède
Diagnostic dans l'appareil
Éliminer la cause (p. ex. éliminer un
court-circuit sur l'entrée)
Un diagnostic est apparu dans la passe‐
relle. Pour un diagnostic plus précis, voir
le paramètre S-0-1500.0.32 ou le diag‐
nostic dans le SafeLogic Designer
E2090 - Attributs
N° de diagnostic :
E2090
E2092 Défaut interne de synchronisation
La durée de cycle CN informe l'appareil sur les intervalles dans lesquels de
nouvelles valeurs de consigne cycliques arriveront et devront être traitées.
L'avertissement E2092 est généré si la cadence de traitement paramétrée
("S-0-0001, Durée de cycle de la commande numérique (TNcyc)") diffère de
la cadence de traitement efficace des valeurs de consigne cycliques.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
92/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Diagnostics
Cause
Remède
Communication maître avec faculté de
synchronisation (Sercos)
Le Producer de la connexion Consumer
synchrone doit alterner le bit NewData au
moment TPcyc
En cas d'une connexion Consumer syn‐
chrone, le Producer doit envoyer de nou‐
velles données au Consumer au moment
défini. Le Producer signale cela au Con‐
sumer en alternant le bit 1 (NewData-Bit)
de "S01050.x.8, Connexion Sercos : Mot
de commande C-Con". Le Producer n'a
pas alterné ce bit au moment TPcyc
E2092 - Attributs
N° de diagnostic :
E2092
E2093 Au - 1 conn. CIP Safety conf. inactive, voir diag. Designer
Parmi les connexions CIP Safety configurées, au moins une connexion n'est
pas active pendant la phase Sercos 4. Étant donné que les connexions CIP
Safety ne peuvent être établies qu'en mode cyclique, les connexions ne sont
également contrôlées que pendant la phase Sercos 4.
Cause
Remède
Diagnostic dans l'appareil
Déterminer la cause exacte dans le Desi‐
Au moins une connexion CIP Safety con‐ gner (p. ex. connexion CC incorrecte ou
manquante, SDID incorrect, ...) et élimi‐
figurée est inactive
ner l'erreur
E2093 - Attributs
8.4.5
N° de diagnostic :
E2093
Diagnostics d’instructions
Instructions
C0100 Préparation commutation phase 2 vers 3
L'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de comm. 3" est
activée.
C0100 - Attributs
N° de diagnostic :
C0100
C0200 Instruction de clôture procédure de niveau paramétrage
L'instruction "S-0-0422, C0200 Commande de sortie d'activation niveaux de
paramétrage" est activée.
C0200 - Attributs
N° de diagnostic :
C0200
C0400 Instruction d'activation du paramétrage niveau 1
L'instruction de commutation dans le mode de paramétrage a été lancée via
le paramètre "S-0-0420, C0400 Commande d'activation du niveau 1 de para‐
métrage".
C0400 - Attributs
N° de diagnostic :
C0400
C0500 RAZ Classe d'état 1, supprimer les erreurs
L'instruction pour la suppression d'erreurs ("S-0-0099, C0500 RAZ Classe
d’état 1") a été activée. Toutes les erreurs internes à l'appareil sont suppri‐
mées.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
93/225
Diagnostics
Une erreur ne peut être supprimée qu'une fois qu'elle a été élimi‐
née ! Les erreurs qui persistent après la suppression causent la
génération d'un nouveau message d'erreur.
Endommagement de la mémoire interne
(Flash) par des accès en écriture trop nom‐
breux !
AVIS
Lorsque cette instruction est exécutée, l'écriture a lieu dans la mémoire inter‐
ne (Flash). Étant donné que chaque mémoire Flash ne permet de réaliser
qu'un nombre limité d'accès en écriture avant que ses cellules ne soient dé‐
truites, il est recommandé de veiller à ne pas réaliser trop fréquemment de
tels accès en écriture.
C0500 - Attributs
N° de diagnostic :
C0500
C0750 Instruction Charger valeurs init. (configuration d'origine)
Par l'exécution de l'instruction "C0750 Instruction Charger valeurs init.
(configuration d'origine)", les paramètres enregistrés de manière non volatile
sont remis aux réglages d'usine.
L'instruction est lancée par le paramètre "S-0-0262, C07_x Instruction
Chargement initial".
Endommagement de la mémoire interne
(Flash) par des accès en écriture trop nom‐
breux!
AVIS
Lors de l'exécution de cette instruction, la mémoire interne (flash) est écrite
mais celle-ci ne permet qu'un nombre limité d'accès en écriture. Il est alors
recommandé de veiller à ne pas effectuer trop fréquemment de tels accès en
écriture (au maximum env. 100 000 cycles d'écriture).
C0750 - Attributs
N° de diagnostic :
C0750
C5300 Instruction Mesure temps d'attente SYNC
L'instruction "S-0-1024, C5300 Instruction Mesure temps d'attente SYNC" est
activée.
C5300 - Attributs
N° de diagnostic :
C5300
C6100 Instruction Activer réglages IP
L'instruction "S-0-1048, C6100 Instruction Activer réglages IP" a été lancée.
D'abord, il est vérifié si les réglages de tous les paramètres existants pour la
communication IP dans l'appareil prévoient des valeurs plausibles et modifi‐
ées.
Interface
Adresse IP
Masque réseau
Adresse de passe‐
relle
Ingénierie via IP
(comm. maître)
S-0-1020
S-0-1021
S-0-1022
Tab. 8-4:
Paramètres pour la communication IP
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
94/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Diagnostics
Si des modifications ont été apportées, la communication IP est abandonnée
via l'interface correspondante. Les nouveaux réglages sont activés et la com‐
munication avec les nouveaux réglages est lancée.
Avant l'exécution de l'instruction, la communication IP avec les in‐
terfaces devrait être terminée par le client IP. Sinon, il peut y avoir
des messages d'erreur dans les clients respectifs en raison de la
communication manquante.
C6100 - Attributs
N° de diagnostic :
C6100
C6400 Instruction Redémarrage
L'instruction de redémarrage de l'appareil ("S-0-1350, C6400 Instruction Re‐
démarrage") a été activée.
L'instruction ne peut pas être interrompue. Pendant l'exécution de
l'instruction, les paramètres à sauvegarder sont enregistrés et le
bus Sercos est interrompu (la LED "S3" s'éteint).
AVIS
Endommagement de l’appareil causé par la
mise hors tension de celui-ci lors de la copie !
Lors de l'exécution de cette instruction, il est vérifié d'abord s'il est nécessaire
d'activer un firmware qui a été chargé auparavant. Si c'est le cas, le firmware
est copié en interne à un emplacement différent. L'appareil peut devenir inuti‐
lisable s'il est désactivé lors de la copie. Par conséquent, attendre au moins
2 minutes après le lancement de l'instruction avant de désactiver l'appareil.
C6400 - Attributs
N° de diagnostic :
C6400
Erreurs d’instruction
Supprimer l'erreur d'instruction
Une erreur d'instruction ne peut pas être éliminée par "Supprimer
l'erreur", mais uniquement en terminant l'instruction correspon‐
dante.
C0101 Paramètres invalides (-> S-0-0021)
Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition
phase de comm. 3", non seulement des variables internes sont initialisées,
mais il y a également des contrôles des paramètres existants (p. ex. validité).
Dans ce cadre, une erreur a été détectée.
Cause
Remède
Des éléments du bloc de données qui
sont nécessaires pendant la phase de
communication 3, manquent ou sont in‐
valides
Déterminer une donnée d'exploitation va‐
lide pour les paramètres concernés (les
paramètres concernés figurent dans la
liste "S-0-0021, Liste IDN des données
d'exploitation invalides Phase 2")
Mémoire de données interne défectueu‐
se
Prière de contacter le service après-ven‐
te Bosch Rexroth.
Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur
d'instruction" à la page 94.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
95/225
Diagnostics
C0101 - Attributs
N° de diagnostic :
C0101
C0102 Erreur valeur limite de paramètre (-> S-0-0021)
Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition
phase de comm. 3", les valeurs limites (valeur minimale/maximale) sont véri‐
fiées pour quelques paramètres. Dans ce cadre, une erreur a été détectée.
Cause
Remède
Des valeurs de paramètre nécessaires
pour la phase de communication 3 se si‐
tuent hors de leur plage de valeurs ad‐
missible (valeur minimale ou maximale)
Spécifier des valeurs admissibles pour
les paramètres (cf. valeur minimale et
maximale) (les paramètres concernés fi‐
gurent dans la liste "S-0-0021, Liste IDN
des données d'exploitation invalides Pha‐
se 2")
Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur
d'instruction" à la page 94.
C0102 - Attributs
N° de diagnostic :
C0102
C0103 Erreur de conversion de paramètres (->S-0-0021)
Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition
phase de comm. 3", les formats de paramètres internes sont vérifiés afin de
garantir le traitement interne. Dans ce cadre, une erreur a été détectée.
Cause
Remède
Des valeurs de paramètres qui sont né‐
Spécifier des valeurs admissibles pour
cessaires pendant la phase de communi‐ les paramètres (les paramètres concer‐
cation 3 ne peuvent pas être traitées
nés figurent dans la liste "S-0-0021, Liste
IDN des données d'exploitation invalides
Phase 2")
Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur
d'instruction" à la page 94.
C0103 - Attributs
N° de diagnostic :
C0103
C0108 Paramètre de créneau temporel > temps cycle Sercos
Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition
phase de comm. 3", les réglages temporels pour la communication Sercos
sont vérifiés. Dans ce cadre, une erreur a été détectée.
Cause
Remède
Au moins l'un des paramètres de cré‐
neau temporel suivants n'est pas cor‐
rect :
Corriger le(s) paramètre(s) de créneau
temporel affecté(s).
●
S-0-1006, Temps de départ de
transmission de l’AT (T1)
●
S-0-1007, Temps de départ d'ac‐
quisition des données actuelles
(T4)
●
S-0-1017, Départ de transmission
de NRT
Consulter le fabricant de la machine ou le
programmeur de l'installation.
Le paramètre incorrect est affiché dans
S-0-0021
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
96/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Diagnostics
La détermination des durées pour les paramètres de créneau
temporel relève de la responsabilité du fabricant de la commande
et est spécifiée par Sercos.
Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur
d'instruction" à la page 94.
C0108 - Attributs
N° de diagnostic :
C0108
C0109 Décalage du télégramme inapproprié
Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition
phase de comm. 3" une erreur a été détectée.
Cause
Remède
Au moins un décalage de télégramme
paramétré ne satisfait pas aux critères
suivants :
Vérifier les décalages dans les paramè‐
tres suivants :
●
Le décalage du télégramme se si‐
tue hors du télégramme
●
Le décalage et la longueur du télé‐
gramme se situent hors du télé‐
gramme
●
Le décalage du télégramme se si‐
tue dans une zone interdite (p. ex.
champ Hotplug)
●
Le décalage et la longueur du télé‐
gramme de plusieurs paramètres
se chevauchent
●
Le décalage du télégramme ne ré‐
pond pas à l'alignement 16 bits
●
S-0-1009, Device Control (C-Dev)
Affectation de télégramme
●
S-0-1011, Device Status (S-Dev)
Affectation de télégramme
●
S-0-1013, Offset SVC dans le MDT
●
S‑0‑1014, Offset SVC dans l'AT
●
S‑0‑1050.x.3, Connexion Sercos :
Affectation de télégramme
Avis : la détermination des décalages de
télégramme relève de la responsabilité
du fabricant de la commande.
Le paramètre incorrect est affiché dans
S-0-0021
Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur
d'instruction" à la page 94.
C0109 - Attributs
N° de diagnostic :
C0109
C0112 Erreur TNcyc (S-0-0001) ou TScyc (S-0-0002)
Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition
phase de comm. 3" une erreur concernant les réglages temporels Sercos a
été détectée.
Cause
Remède
Les paramètres "S-0-0001, Durée de cy‐
cle de la commande numérique (TNcyc)"
et/ou "S-0-1002, Durée de cycle Sercos
(TScyc)" sont réglés de manière incorrec‐
te
Corriger "S‑0‑0001, Durée de cycle de la
commande numérique (TNcyc)" et
"S01002, Durée de cycle Sercos
(TScyc)"
Des réglages de 1 ms ou d'un multiple
entier de 1 ms sont autorisés
La détermination des paramètres S-0-0001 et S-0-1002 relève de
la responsabilité du fabricant de la commande et est spécifiée par
l'interface Sercos.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
97/225
Diagnostics
Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur
d'instruction" à la page 94.
C0112 - Attributs
N° de diagnostic :
C0112
C0170 IDN config. pour connexion non configurables
Cause
Remède
Lors de la configuration des connexions
Sercos ("S-0-1050.x.6, Connexion Ser‐
cos : liste de configuration"), un numéro
d'identification inadmissible a été para‐
métré
Numéros d'identification autorisés pour
connexions Consumer :
Tous les numéros d'identification de
"S-0-0188, Liste des IDN de données
configurables dans le MDT"
Numéros d'identification autorisés pour
connexions Producer :
Tous les numéros d'identification de
"S-0-0187, Liste des IDN de données
configurables dans l'AT"
Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur
d'instruction" à la page 94.
C0170 - Attributs
N° de diagnos‐
C0170
tic :
C0171 Longueur maximum pour connexions dépassée
Cause
Remède
Lors de la configuration des connexions Réduire le nombre de numéros d'ident.
Sercos, la longueur de connexion autori‐ dans "S-0-1050.x.6, Connexion Sercos :
sée a été dépassée, c.-à-d. que la lon‐
Liste de configuration"
gueur totale de tous les numéros d'ident.
configurés dans "S-0-1050.x.6, Conne‐
xion Sercos : Liste de configuration" dé‐
passe la valeur de "S-0-1050.x.4, Conne‐
xion Sercos : Longueur maximale de
connexion"
Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur
d'instruction" à la page 94.
C0171 - Attributs
N° de diagnos‐
C0171
tic :
C0172 Mesure du temps d'attente (S-0-1024) pas effectuée
Un contrôle réalisé lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0127, C0100 Pré‐
paration transition phase de comm. 3" a révélé qu'il n'existe pas de mesure
du temps d'attente réalisé qui fournit des valeurs mesurées utilisables.
Cause
Remède
L'instruction "S-0-0127, C0100
Préparation transition phase de comm. 3"
n'a pas été exécutée ou bien a été aban‐
donnée avec une erreur
Exécuter l'instruction "S-0-1024, C5300
Instruction Mesure temps d'attente
SYNC" et ensuite, lancer de nouveau
l'instruction "S-0-0127, C0100 Prépara‐
tion transition phase de comm. 3"
Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur
d'instruction" à la page 94.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
98/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Diagnostics
C0172 - Attributs
N° de diagnos‐
C0172
tic :
C0173 Connexions (nombre) pas configurables
Cause
Remède
Les connexions paramétrées dans
S-0-1050 ne sont pas réalisables car les
ressources du FPGA Sercos sont dépas‐
sées
Mieux agencer les connexions de l'escla‐
ve dans le télégramme (placer l'une der‐
rière l'autre). Élimination uniquement
possible par le maître bus ou le configu‐
rateur
Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur
d'instruction" à la page 94.
C0173 - Attributs
N° de diagnos‐
C0173
tic :
C0174 Configuration de la connexion pas autorisée
Cause
Remède
Pour une connexion Sercos, une configu‐ ""Vérifier "S-0-1050.x.1, Connexion
ration qui n'est pas prise en charge par
Sercos : configuration" dans toutes les
l'abonné de bus, a été réglée
connexions Sercos III et comparer avec
les configurations autorisées selon la
description des paramètres
Pour les connexions Sercos, une classe ""Vérifier "S-0-1050.x.7, Connexion
de connexion a été affectée trop souvent Sercos : classe de connexion" dans tou‐
tes les connexions Sercos et comparer
avec l’affectation maximale admissible
"S-0-1060.x.3, Type de connexion
Sercos :Quantité max. configurable"
Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur
d'instruction" à la page 94.
C0174 - Attributs
N° de diagnos‐
C0174
tic :
C0175 Temps de cycle Producer d'une connexion incorrect
Cause
Remède
Pour une connexion Sercos, une durée
de cycle Producer qui n'est pas prise en
charge par l'abonné de bus a été réglée
""Vérifier "S-0-1050.x.10, Connexion
Sercos : Temps de cycle Producer" dans
toutes les connexions Sercos et compa‐
rer avec les temps de cycle Producer au‐
torisés dans la description du paramètre
Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur
d'instruction" à la page 94.
C0175 - Attributs
N° de diagnos‐
C0175
tic :
Tps de cycle Sercos trop court, pour > 9 part. au moins 2 ms
Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition
phase de comm. 3", les réglages temporels pour la communication Sercos
sont vérifiés. Dans ce cadre, une erreur a été détectée.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
99/225
Diagnostics
Cause
Remède
Le nombre de targets configurées n'est
pas compatible avec la durée de cycle
Sercos
Une durée de cycle Sercos de 1 ms per‐
met d'exploiter au maximum 8 targets. En
cas de configuration d'un nombre de tar‐
gets plus élevé, choisir une durée de cy‐
cle Sercos d'au moins 2 ms
Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur
d'instruction" à la page 94.
C0199 - Attributs
N° de diagnostic :
C0199
C0201 Paramètres invalides (->S-0-0423)
Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0422, C0200 Commande de sortie
d’activation niveaux de paramétrage", non seulement des variables internes
sont initialisées, mais il y a également des contrôles des paramètres exi‐
stants (p. ex. validité). Lors du contrôle, une erreur a été détectée.
Cause
Remède
Des éléments du bloc de données qui
Déterminer une donnée d'exploitation va‐
sont nécessaires pour le mode opératoire lide pour les paramètres concernés (les
manquent ou sont invalides
paramètres concernés figurent dans la
liste "S-0-0423, Liste IDN des paramètres
invalides des niveaux de paramétrage")
Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur
d'instruction" à la page 94.
C0201 - Attributs
N° de diagnos‐
C0201
tic :
C0202 Erreur valeur limite paramètres (->S-0-0423)
Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0422, C0200 Commande de sortie
d'activation niveaux de paramétrage", les valeurs limites (valeur minimale et
maximale) sont vérifiées pour quelques paramètres. Lors du contrôle, une er‐
reur a été détectée.
Cause
Remède
Des valeurs de paramètre nécessaires
pour le mode opératoire se situent hors
de leur plage de valeurs admissible (va‐
leur minimale ou maximale)
Spécifier des valeurs admissibles pour
les paramètres (cf. valeur minimale et
maximale) (les paramètres concernés fi‐
gurent dans la liste "S-0-0423, Liste IDN
des paramètres invalides des niveaux de
paramétrage")
Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur
d'instruction" à la page 94.
C0202 - Attributs
N° de diagnos‐
C0202
tic :
C0203 Erreur de calcul de paramètre (->S-0-0423)
Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0422, C0200 Commande de sortie
d’activation niveaux de paramétrage", les formats de paramètres internes
sont vérifiés, afin de garantir le traitement interne. Lors du contrôle, une er‐
reur a été détectée.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
100/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Diagnostics
Cause
Remède
Des valeurs de paramètre qui sont né‐
cessaires pour le mode opératoire ne
peuvent pas être traitées
Spécifier des valeurs admissibles pour
les paramètres (les paramètres concer‐
nés figurent dans la liste "S-0-0423, Liste
IDN des paramètres invalides des ni‐
veaux de paramétrage")
Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur
d'instruction" à la page 94.
C0203 - Attributs
N° de diagnos‐
C0203
tic :
C0212 Données invalides (->S-0-0423)
Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0422, C0200 Commande de sortie
d’activation niveaux de paramétrage", une erreur d'initialisation de quelques
données de la mémoire Flash a été détectée. Les paramètres concernés
sont inscrits dans la liste "S-0-0423, Liste IDN des paramètres invalides des
niveaux de paramétrage".
Cause
Remède
Erreur de lecture en raison d'un défaut de Si l’erreur persiste après une mise hors
matériel
tension puis sous tension, remplacer le
matériel ou contacter le service aprèsvente de Bosch Rexroth.
Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur
d'instruction" à la page 94.
C0212 - Attributs
N° de diagnos‐
C0212
tic :
C0251 Erreur de synchronis. de communication avec le maître
Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0422, C0200 Commande de sortie
d’activation niveaux de paramétrage", il est vérifié si l'appareil est synchroni‐
sé avec l'interface de bus Sercos. La synchronisation doit être achevée jus‐
qu'à la fin de l'instruction. Si cela n'est pas le cas, ce message d'erreur est
généré.
Cause
Remède
Défaut matériel
Remplacer le matériel
Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur
d'instruction" à la page 94.
C0251 - Attributs
N° de diagnos‐
C0251
tic :
C0298 Clôture de procédure de niveau paramétrage impossible
L'instruction "S-0-0422, C0200 Commande de sortie d’activation niveaux de
paramétrage" a été lancée, mais son exécution est impossible.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
101/225
Diagnostics
Cause
Remède
Pendant un téléchargement de firmware, Attendre la fin du téléchargement du firm‐
il a été tenté de passer dans le mode
ware avant de passer dans le mode opé‐
opératoire
ratoire
Après une erreur de démarrage (erreur
F81xx), il a été tenté de passer dans le
mode opératoire
1. Terminer l'instruction
2. Supprimer l'erreur de démarrage
(erreur F81xx)
3. Éliminer la cause
4. Redémarrer l'appareil
Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur
d'instruction" à la page 94.
C0298 - Attributs
N° de diagnos‐
C0298
tic :
C0751 Valeur de défaut pour paramètre faux (voir S-0-0423)
L'instruction "C0750 Instruction Charger les valeurs par défaut (réglages
d'usine)" a été lancée. Dans ce cadre, une erreur est survenue lors de l'écri‐
ture d'une valeur par défaut.
Le paramètre défectueux est documenté dans le paramètre
"S‑0‑0423, Liste IDN des paramètres invalides pour niveau
paramétrage".
Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur
d'instruction" à la page 94.
C0751 - Attributs
N° de diagnos‐
C0751
tic :
C0752 Bloqué avec mot de passe
Une erreur est survenue lors de l'exécution de l'instruction "C0750 Instruction
Charger valeurs init. (configuration d'origine)".
Cause
Remède
À l'aide du paramètre "S-0-0267, Mot de Supprimer la protection en écriture en
passe", les paramètres de l'appareil ont
saisissant le mot de passe. Ensuite, lan‐
été protégés en écriture. Le diagnostic
cer de nouveau l'instruction
C0752 signale que l'instruction C0750 a
été lancée sans supprimer d'abord le mot
de passe client
Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur
d'instruction" à la page 94.
C0752 - Attributs
N° de diagnos‐
C0752
tic :
C5301 Mesure temps d'attente échouée
Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-1024, C5300 Instruction Mesure
temps d'attente SYNC", une erreur est survenue ou l'instruction n'a pas pu
être lancée.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
102/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Diagnostics
Cause
Remède
Le paramétrage pour l'exécution de l'ins‐ Saisir une valeur valide dans "S-0-1015,
truction est incomplet ; la mesure ne peut Ring delay"
pas être lancée
La mesure était inappropriée car les
Répéter la mesure
écarts des valeurs mesurées étaient trop
importants
La mesure était inappropriée car la topo‐
logie a changé pendant la mesure
Répéter la mesure
Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur
d'instruction" à la page 94.
C5301 - Attributs
N° de diagnostic :
C5301
C6101 Réglages IP incorrects
Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-1048, C6100 Instruction Activer régla‐
ges IP", les réglages réalisés par l'utilisateur sont vérifiés.
Cause
Remède
Les réglages concernant l'adresse IP, le
masque réseau et l'adresse de passerel‐
le pour une ou plusieurs interfaces ne
sont pas compatibles
Corriger les réglages modifiés de la com‐
munication IP pour les interfaces concer‐
nées et exécuter de nouveau l'instruction
"S-0-1048, C6100 Instruction Activer ré‐
glages IP"
Pour l'élimination des erreurs d'instruction, voir chap. "Supprimer l'erreur
d'instruction" à la page 94.
C6101 - Attributs
8.4.6
N° de diagnos‐
C6101
tic :
Diagnostics CSAL Safety
Les paramètres P-0-3691.0.1 et P-0-3691.0.2 contiennent des numéros de
diagnostic qui se réfèrent uniquement à la communication CIP Safety non re‐
lative à la sécurité (CIP Safety Application Layer - CSAL). Si des erreurs criti‐
ques se produisent, ces erreurs sont signalées également via l'unité centrale
SLc et sont affichées dans SafeLogic Designer. Pour un diagnostic plus pré‐
cis, également des erreurs non critiques, on peut utiliser ce tableau.
Code d'erreur
Cause
Remède
0x1607, 0x160A, 0x170C, 0x170D,
0x170E, 0x1806 - 0x180A, 0x1912 0x1915, 0x1918 - 0x191D, 0x1927,
0x1C0A, 0x1C0B, 0x1D0E, 0x1E07,
0xD501 - 0xD505, 0xD601 - 0xD606,
0xD701 - 0xD70B, 0xD801 - 0xD805,
0xD901 - 0xD905, 0xD910, 0xD911,
0xDB01 - 0xDB09, 0xDC01 - 0xDC09,
0xDD01 - 0xDD0A, 0xDE01 - 0xDE07,
0xDF01, 0xDF02
État interne invalide
Désactiver et réactiver l'appareil.
0x1608, 0x1609, 0x170F, 0x1710 0x1715, 0x180D - 0x180F, 0x1810 0x1812, 0x1916, 0x1917, 0x1E08 0x1E0D
Accès à l'objet CIP invalide ou
non pris en charge
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Si le problème persiste, contacter le servi‐
ce après-vente de Bosch Rexroth
Vérifier les paramètres pour l'accès au CIP
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
103/225
Diagnostics
Code d'erreur
Cause
Remède
0x180B, 0x180C
Un timeout est survenu
Contrôler les connexions Sercos
0x1813 - 0x1820, 0x1A01 - 0x1A0E,
0x1C0C - 0x1C18,
Erreur du télégramme CIP Safety Contrôler les réglages Safety des partici‐
pants de la connexion
0x191E - 0x1926, 0x1D0B - 0x1D0D
Erreur d'état CIP Safety
Cette erreur peut survenir lors de l'établis‐
sement et de la coupure de connexions
CIP Safety et est supprimée en règle géné‐
rale par la passerelle elle-même.
Si le problème se répète, contacter le ser‐
vice après-vente
0x1F04 - 0x1F031
Communication interne pertur‐
bée
La communication entre les processeurs
est perturbée. Mettre l’appareil hors ten‐
sion et de nouveau sous tension.
Si le problème persiste, contacter le servi‐
ce après-vente de Bosch Rexroth
0xD906 - 0xD90F, 0xDB0A - 0xDB14
Communication CIP Safety avec
le bus Sercos perturbée
Tab. 8-5:
Contrôler les connexions Sercos
Diagnostics CSAL Safety
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
104/225
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
105/225
Caractéristiques techniques
9
Caractéristiques techniques
9.1
Dimensions et poids
9.2
Dimensions (L × H × P)
Env. 22,5 × 96,5 × 120,2 mm
Poids (sans emballage)
Env. 130 g
Dimensions du boîtier
1
2
sercos
1
1
2
Fig. 9-1:
9.3
9.4
Raccords Sercos
Fiche du bus de module
Dessin coté – passerelle Sercos SafeLogic compact (données en
mm)
Bus de terrain
Bus de terrain
Sercos de la troisième génération
Nombre
2
Technique de raccordement
Connecteur femelle RJ45
Vitesse de transfert
100 Mbit/s (100Base-TX)
Adresse MAC
Enregistrée dans la plaque d'identifica‐
tion électronique (consultable via l'outil
de configuration)
Interfaces
La passerelle Sercos SafeLogic compact est équipée des interfaces suivan‐
tes :
●
Réglette à douilles à 10 pôles sur le côté gauche du boîtier :
interface de communication réceptrice interne du système de bus Safe‐
Logic compact avec alimentation en tension de 24 V venant du module
CPU
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
106/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Caractéristiques techniques
●
Réglette à tiges à 10 pôles sur le côté droit du boîtier :
interface de communication de transmission interne du système de bus
SafeLogic compact. Ici, la tension de 24 V venant du module CPU est
réacheminée pour assurer l'alimentation des modules suivants
●
Face avant :
2 interfaces Sercos avec sortie vers le haut ou vers le bas (désignations
XFE1 et XFE2)
Les indications par LED sont expliquées au chap. 8.2 "Diagnostics LED" à la
page 67.
9.5
Alimentation en tension
L'alimentation en tension de la passerelle Sercos SafeLogic compact se fait
via la fiche du bus de module.
9.6
Tension d’alimentation
24 V CC (16,8 V....24 V....30 V CC)
Courant nominal
Typ. 110 mA (à une tension nominale de
24 V)
Puissance absorbée
2,7 W max.
Type de tension d’alimentation
TBTP ou TBTS (est mise à disposition
via la CPU SLC-3). Les exigences con‐
cernant le bloc d'alimentation sont décri‐
tes dans le mode d’emploi "IndraControl
SafeLogic compact Hardware" (Matériel
IndraControl SafeLogic compact) (voir
chap. 1.5 "Documents supplémentaires"
à la page 2)
Caractéristiques de technique de sécurité
Niveau d'intégrité de sécurité SIL
SIL 3 (CEI 61508)
Limite d'exigence SIL
SIL CL3 (EN 62061)
Catégorie
Catégorie 4 (DIN EN ISO 13849-1)
Performance Level PL
PL e (DIN EN ISO 13849-1)
PFH (probabilité moyenne de défaillance 0,4 x 10-9 1/h
dangereuse par heure)
PFDavg (probabilité moyenne de défaillan‐ 3,5 x 10-5
ce dangereuse sur demande)
Tolérance de panne du matériel (HFT)
1
Durée d'utilisation TM
20 ans (DIN EN ISO 13849)
La date de production figure sur la pla‐
que d'identification imprimée : FD : an/
semaine calendaire
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
MTTFd (durée moyenne de fonctionne‐
ment avant défaillance dangereuse)
2500 ans
DCavg (degré de couverture moyenne du
diagnostic)
99 % ≙ élevé
Classe de protection
III (EN 61140)
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
107/225
Caractéristiques techniques
9.7
Indice de protection
IP 20 (EN 60529)
Degré de pollution
2 (EN 61131-2)
Conditions ambiantes
Conditions ambiantes et caractéristiques climatiques
Température ambiante
TU
Pendant le fonctionnement
Stockage et transport
-25 à +55 °C
-40 à +70 °C
Humidité relative de l'air 10 % à 95 %, non saturante
10 % à 95 %, non saturan‐
te
Conditions climatiques
–
55 °C, 95 % d'humidité relati‐
ve de l'air (EN 61131-2)
Altitude du site d'exploi‐ 2000 m max. au-dessus du ni‐ 3000 m max. au-dessus
tation
veau de la mer
du niveau de la mer
(80 kPa)
(70 kPa)
Conditions ambiantes et caractéristiques mécaniques
Position de montage
Montage vertical sur rail nor‐
malisé selon EN 60715
–
Immunité aux vibrations 10 Hz - 500 Hz/3 g
(EN 60 068-2-6)
Résistance aux chocs
–
Chocs répétitifs
10 g, 16 ms (EN 60 068-2-29)
Choc isolé
30 g, 11 ms (EN 60 068-2-27)
Chute libre
–
Avec l'emballage du pro‐
duit, hauteur de chute de
300 mm.
Avec l'emballage d'expédi‐
tion, hauteur de chute de
1000 mm.
Selon DIN EN 60068-2-32,
Procédé 1
Conditions de fonctionnement et caractéristiques électromagnétiques
CEM
Classe A
–
(EN 61000-6-2, EN 55011)
Tab. 9-1:
9.8
Vue d'ensemble de toutes les conditions ambiantes
Normes appliquées
La passerelle Sercos SafeLogic compact a été développée en conformité
avec les normes DIN EN énumérées ci-après.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
108/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Caractéristiques techniques
Normes générales
Norme
DIN EN 60204-1
Safety of machinery –
Electrical equipment of machines –
Part 1: General requirements
(IEC 60204-1:2016);
German version FprEN 60204-1:2014
Draft
DIN EN 61131-1
Programmable controllers –
Part 1: General information (IEC 61131-1:2003);
German version EN 61131-1:2003
DIN EN 61131-2
Programmable controllers –
Part 2: Equipment requirements and tests
(IEC 61131-2:2007)
German version EN 61131-2:2007
and corrections until 2009
DIN EN 61000-6-2
Electromagnetic compatibility (EMC) –
Part 6-2: Generic standards –
Immunity for industrial environments (IEC
61000-6-2:2005);
German version EN 61000-6-2:2005 with corrections until
2011
DIN EN 61000-6-4
Electromagnetic compatibility (EMC) –
Part 6-4: Generic standards – Emission standard for indus‐
trial environments (IEC 61000-6-4:2006 + A1:2010);
German version EN 61000-6-4:2007 + A1:2011
Tab. 9-2:
Normes de sécurité
Normes générales
Norme
DIN EN 61508-1
Functional Safety of electrical/electronic/programmable
electronic safety-related systems –
Part 1: General requirements
(IEC 61508-1:2010);
German version EN 61508-1:2010
DIN EN 61508-2
Functional Safety of electrical/electronic/programmable
electronic safety-related systems –
Part 2: Requirements for electrical/electronic/programma‐
ble electronic safety-related systems (IEC 61508-2:2010);
German version EN 61508-2:2010
DIN EN 61508-3
Functional Safety of electrical/electronic/programmable
electronic safety-related systems –
Part 3: Software requirements
(IEC 61508-3:2010);
German version EN 61508-3:2010
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
109/225
Caractéristiques techniques
Norme
DIN EN 62061
Safety of machinery
Functional safety of safety-related electrical, electronic and
programmable electronic control systems
(IEC 62061:2005 with corrections until 2015)
German version EN 62061:2005
and corrections until 2015
DIN EN 61326-3-1
Electrical equipment for measurement, control and labora‐
tory use –
EMC requirements –
Part 3-1: Immunity requirements for safety-related systems
and for equipment intended to perform safety-related func‐
tions
(functional safety) –
General industrial applications (IEC 61326-3-1:2008);
German version EN 61326-3-1:2008 with corrections until
2009
DIN EN 61131-6
Programmable controllers –
Part 6: Functional safety
(IEC 61131-6:2012)
German version EN 61131-6:2012
DIN EN ISO 13849-1
Safety of machinery –
Safety-related parts of control systems –
Part 1: General principles for design (ISO 13849-1:2015);
German version EN ISO 13849-1:2015
DIN EN ISO 13849-2
Safety of machinery –
Safety-related parts of control systems –
Part 2: Validation (ISO 13849-2:2012);
German version EN ISO 13849-2:2012
Tab. 9-3:
Normes de sécurité
9.9
Marquage CE
9.9.1
Déclaration de conformité
En sa fonction de composant de sécurité, la passerelle Sercos SafeLogic
compact est conforme à la :
9.10
●
Directive Machines 2006/42/CE
●
Directive CEM 2014/30/UE
Homologation UL/CSA
La passerelle Sercos SafeLogic compact est conforme à :
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
110/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Caractéristiques techniques
UL/CSA
UL 508 (Industrial Control Equipment)
C22.2 No. 14-95 (CSA)
N° de fichier UL E210730
Tab. 9-4:
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Homologation UL/CSA
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
111/225
Informations de commande et accessoires
10
Informations de commande et accessoires
10.1
Données de commande
Code nomenclature
Description du produit
Référence article
SLC-3-GS3S00300
SafeLogic compact Sercos
Gateway GS3S
R911172765
10.2
Pièces de rechange et accessoires
10.2.1
Pièces de rechange
Il n'existe pas de pièces de rechange pour la passerelle Sercos SafeLogic
compact GS3S.
La passerelle Sercos SafeLogic compact GS3S est sans usure.
10.2.2
Accessoires
D’autres références (accessoires) figurent dans le catalogue de produits se
trouvant à l’adresse www.boschrexroth.com/electrics.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
112/225
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
113/225
Annexe
11
Annexe
11.1
Remplacement de l'appareil
Les données de configuration Designer sont enregistrées dans la mémoire
de configuration du module de l'unité centrale. Comme tous les autres modu‐
les d'extension du système SafeLogic compact, la passerelle Sercos (GS3S)
obtient ses données de configuration de la mémoire de configuration lors du
démarrage du système.
La passerelle GS3S enregistre également les données de configuration non
essentielles pour la sécurité (adresse et configuration IP Sercos) automati‐
quement dans la mémoire de configuration du module de l'unité centrale. Ce‐
la veut dire que la GS3S, elle-même, n'enregistre aucune donnée de configu‐
ration.
Lors du remplacement de l'appareil, le nouveau module GS3S reçoit les don‐
nées de configuration complètes (données de configuration Designer ainsi
que l'adresse et la configuration IP Sercos) à partir de la mémoire de configu‐
ration du module CPU. Il n’y a aucune action de configuration requise.
11.2
Consignes d'application
11.2.1
Contrôle de la technique de sécurité Rexroth IndraDrive
La GS3S pilote les modes de fonctionnement sûrs de la technique de sécu‐
rité intégrée dans Rexroth IndraDrive via la communication sûre "CIP Safety
on Sercos". La configuration dans l'entraînement détermine les fonctions de
sécurité qui peuvent être pilotées.
Des circuits logiques pour l'application SafeLogic compact sont
présentés ci-après à titre d'exemple pour piloter les fonctions de
sécurité IndraDrive. Les signaux de commande CSos de l'Indra‐
Drive proviennent du fichier de description d'appareil MPx-18
(SDDML) et peuvent changer dans des versions plus récentes.
Dans le Designer, il est possible de visualiser tous les signaux de
commande/d'état d'une version SDDML dans "Profils d'appareil".
Pour la signification des signaux de commande/d'état, consulter
la documentation utilisateur "Rexroth IndraDrive Integrierte Siche‐
rheitstechnik".
Dans les exemples ci-après, les entrées de sécurité suivantes sont utilisées
dans le programme logique :
Entrée
Fonction
E-Stop 1
Demande d'un arrêt d'urgence
E-Stop 2
Light Curtain 1
Light Curtain 2
Demande d'un arrêt sûr, un mouvement sûr n'est pas
autorisé
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
114/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Entrée
Fonction
Safety Switch 1
Passage dans le mode de fonctionnement sûr (Arrêt
de fonctionnement sûr) pour activer ensuite un mou‐
vement sûr à l'aide du bouton à impulsion
Safety Switch 2
Enabling Switch Forward
Enabling Switch Backward
Tab. 11-1:
Boutons à impulsion "En avant"/"En arrière", permet‐
tant d'activer un mouvement sûr
Entrées de sécurité pour les exemples suivants
SafeStop1 (arrêt d'urgence)
En cas de demande de "SafeStop1" (SS1), p. ex. "Arrêt d'urgence"/"E-Stop",
un acquittement (RAZ) est nécessaire pour permettre l'annulation de la fonc‐
tion de sécurité et le redémarrage. Pour cela, le bloc fonction "Réarmement"
peut être utilisé dans le programme logique SafeLogic compact. Ce bloc
fonction a une liaison ET interne pour max. 7 demandes de sécurité. La sor‐
tie d’activation peut être directement commutée sur le bit de commande In‐
draDrive CSos "EmergencyStopSignal" (activation avec FALSE).
Dans l'IndraDrive, ce fonctionnement spécial est désigné par
"special mode emergency stop" (SMES).
Fig. 11-1:
Utilisation à titre d'exemple du bloc fonction Réarmement pour la
commande d'une sélection "EmergencyStop"
SafeStop2 (Arrêt de fonctionnement sûr)
En cas de demande "SafeStop2" (SS2, Arrêt de fonctionnement sûr), il con‐
vient de tenir compte du fait que différents fonctionnements spéciaux peuvent
être sélectionnés avec le bit de commande IndraDrive CSos "ModeSelection‐
Signal" (sélection des modes de fonctionnement).
L'arrêt sûr ("special mode safe standstill" : SMST) peut non seule‐
ment être configuré comme Arrêt de fonctionnement sûr (→
SMST2 avec la fonction de transfert SS2) ou alternativement
comme Couple désactivé en toute sécurité (→ SMST1 avec la
fonction de transfert SS1).
SS2 (ou SMST2) est pris en compte ci-après.
La sélection des modes de fonctionnement ("ModeSelectionSignal") est par
ailleurs requise pour activer un mouvement sûr ("special mode safe motion" :
SMM). Cela signifie que toutes les demandes concernant SS2 et SMM doi‐
vent être gérées avec une liaison ET sur le bit de commande "ModeSelec‐
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
115/225
Annexe
tionSignal" (activation avec FALSE). Simultanément, tous les signaux d'une
demande SS2 pour lesquels aucun mouvement sûr n'est autorisé, sont re‐
groupés en une requête "SafeStop2 Request". Ce résultat logique est alors
utilisé plus tard pour verrouiller l'activation d'une SMM.
Dans l'illustration suivante, il y a deux signaux "Light Curtain" qui demandent
SMSTx, et deux "Safety Switch" dont la sélection active également SMSTx,
mais qui doivent également autoriser un mouvement sûr (représenté dans la
section suivante).
Fig. 11-2:
Montage logique à titre d'exemple pour une sélection "SafeStop2"
Mouvement sûr (SMM)
L'IndraDrive prend en charge plusieurs mouvements sûrs (SMM = "special
mode safe motion"). Dans MPx-18, jusqu'à 16 SMM qui peuvent être configu‐
rés indépendamment les uns des autres sont p. ex. possibles (p. ex. "Vitesse
limitée sûre" et en option "Sens de mouvement sûr").
Dans l'exemple suivant, il y a deux boutons à impulsion "Enabling Switch
Forward/Backward". Leur sélection peut, à l'aide du bloc fonction "User mode
switch" (sélecteur du mode de fonctionnement), être commutée sur les bits
de commande CSos "SMMxSignal". De cette manière, pour les signaux de
commande en codage bit, une sélection "Un-de-N" peut être garantie, car
une sélection simultanée de plusieurs signaux SMM n'est pas autorisée dans
IndraDrive. Pour les signaux SMM à codage binaire, un réglage "Un-de-N"
peut également être configuré pour le bloc fonction "Codeur binaire".
Simultanément, la sélection de l'un de ces boutons à impulsion (liaison OU)
doit également définir le bit de commande "EnablingControl". Le bit de com‐
mande "EnablingControl" (sélection avec TRUE) ne doit cependant être acti‐
vé que s'il n'existe aucune "demande SafeStop2", c.-à-d. qu'une liaison ET
est requise avec la "SafeStop2 Request" (sélection avec FALSE), ce qui est
déjà mentionné dans la section précédente.
L'activation d'un mouvement sûr avec "EnablingControl" n'est alors aussi
possible que si la sélection des modes de fonctionnement "ModeSelectionSi‐
gnal" est commandée (activation avec FALSE), ce qui est expliqué dans la
section précédente avec les interrupteurs de sécurité "Safety Switch 1/2".
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
116/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Fig. 11-3:
Montage logique à titre d'exemple pour une sélection "SafeMotion"
Signaux de commande/d'état à codage binaire
L'IndraDrive a différents profils CSos présentant des signaux de
commande et d'état à codage binaire ou « one-hot » ("Un-de-N").
Le codage binaire permet de commander un nombre plus impor‐
tant de mouvements sûrs (SMMx).
Dans l'éditeur logique SafeLogic compact, des codeurs et déco‐
deurs binaires possédant également différents modes de codage
sont disponibles (p. ex. one-hot, priorité).
Données d'entrée CSos codées en binaire
Les signaux d'état présentent une liaison ET logique lorsque les
groupes de targets CSos sont formés dans GS3S. Les informa‐
tions codées en binaire dans les données d'entrée CSos peuvent
alors être faussées. Dans le cas de signaux d'état codés en bi‐
naire, un groupe CSos ne peut donc être composé que d'une
seule target !
11.2.2
Codeur/décodeur binaire
Pour coder ou décoder des informations binaires, les blocs fonctions suivants
sont disponibles dans le programme logique du module CPU :
●
Codeur binaire : pour convertir 8 bits en code binaire 3 bits ;
●
Décodeur binaire : pour convertir jusqu'à 5 bits binaires en un code co‐
dé en bit ("one-hot") ; pour 4 ou 5 bits binaires, un montage parallèle de
2 à 4 blocs fonctions est nécessaire, étant donné qu'un bloc fonction
peut comporter au maximum 8 entrées/sorties.
La description de ces blocs fonctions figure dans le mode d'emploi
"IndraControl SafeLogic compact Designer Software", réf. art. R911332748)
ou aussi directement dans l'éditeur logique de SafeLogic Designer, dans le
menu contextuel du bloc fonction.
Deux circuits logiques sont présentés ci-après à titre d'exemple pour coder
16 bits en binaire ou décoder 6 bits binaires.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
117/225
Annexe
Codage de 16 bits en binaire
L'illustration suivante montre comment des informations codées en 16 bits
"SMMx" peuvent être codées en 4 bits binaires. Un verrouillage pour ne pou‐
voir activer qu'un seul bit "SMMx" n'est pas encore compris ici, ce verrouilla‐
ge devrait être complété au besoin !
Fig. 11-4:
Montage logique à titre d'exemple pour coder 16 bits en binaire
(ATTENTION : dans cet exemple, aucun verrouillage, si plusieurs
bits "SMMx" sont sélectionnés)
Pour le pilotage de la technique de sécurité Rexroth IndraDrive,
un verrouillage peut être réalisé par exemple de la manière sui‐
vante :
Dans l’exemple de montage logique ci-dessus, si un bit actif est
présent tant sur SMM 01-08 que sur SMM 09-16 (2 OU + ET),
alors le signal de commande "EnablingControl" de la technique
de sécurité IndraDrive ne doit pas être activé.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
118/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Décodage de 6 bits binaires
Un total de 9 blocs fonction est requis pour convertir 6 bits binaires en une
information codée en bit ("One-hot"). Un décodeur 3 bits ("FB 0") sert d'éva‐
luation préliminaire et doit être réglé dans une plage de valeurs ("Range")
comprise entre 0 et 7. Pour les 8 autres blocs fonction, des décodeurs 4 bits
sont respectivement utilisés dans une plage de valeurs ("Range") comprise
entre 8 et 15.
Fig. 11-5:
11.2.3
Montage logique à titre d'exemple pour le décodage de 6 bits binai‐
res
Diagnostics de la station SafeLogic compact
État du module
Une station SafeLogic compact comprend jusqu'à 15 modules : 1 module
CPU, jusqu'à 2 passerelles, jusqu'à 12 modules d'extension (modules E/S,
Drive Monitor).
Chaque module met à disposition un diagnostic 4 octets, pouvant être lu via
Sercos à l'aide des paramètres P. Une description des bits de diagnostic de
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
119/225
Annexe
l'état du module et des paramètres P de la GS3S se trouve au chap. 8.3.2
"État du module" à la page 70.
Les trois premiers bits de ce diagnostic du module (état de fonctionnement,
erreur interne/externe) peuvent également être configurés dans les données
E/S cycliques pour le maître Sercos, voir chap. 5.3.1 "Configuration des don‐
nées E/S cycliques" à la page 22.
À partir des versions SafeLogic Designer V1.7 et CPUx FW 3.00 (et supéri‐
eure), les bits de diagnostic de l'état du module peuvent de plus être utilisés
dans l'éditeur logique du module CPU. C.-à-d. qu'ici aussi, un routage vers
les données cycliques librement configurables d'une passerelle est possible.
Les données de diagnostic de l'état du module sont actualisées
par le module CPU toutes les 200 ms.
Modules E/S
Les modules E/S ont d'autres bits de diagnostic dans les données du proces‐
sus à partir de la version du firmware V2.00. Pour les éléments d'entrées à
deux canaux, le bit de poids faible contient l'état de l'évaluation préliminaire
de l'élément à deux canaux. Celui-ci correspond également à l'état de l'élé‐
ment dans le programme logique. Le bit de poids fort indique une erreur dans
l'évaluation préliminaire, p. ex. la détection d’un court-circuit. Comme pour
tous les bits de diagnostic, 0 = erreur, 1 = aucune erreur.
Passerelle Sercos
La GS3S se différencie sur plusieurs points des autres modules passerelle.
Les autres passerelles de diagnostic, p. ex. Profinet, possèdent générale‐
ment des E/S 50 octets librement configurables (p. ex. pour l'état des modu‐
les E/S, résultats logiques).
La GS3S possède des E/S 18 octets librement configurables (p. ex. pour les
résultats logiques). L'état des E/S ou des modules d'extension (12 + 12 oc‐
tets) est déjà écouté sur le bus de fond de panier dans la GS3S. Ces der‐
niers sont alors directement mis à disposition du maître Sercos pour lecture,
ce qui signifie qu'aucun transfert via la logique du module CPU n'est néces‐
saire. De la même manière, l'état des E/S CSos (32 + 32 octets) est égale‐
ment directement mis à disposition du maître Sercos dans la GS3S. Les
diagnostics d'état du module 6 octets déjà mentionnés ci-dessus (état de
fonctionnement, erreur interne/externe pour chaque module) entrent égale‐
ment dans les données cycliques Sercos.
Le maître Sercos peut ainsi lire cycliquement jusqu'à 112 octets de la GS3S
et envoyer 18 octets de données librement configurables vers la GS3S. Un
aperçu graphique peut être visualisé à la Fig. 4-1 "Aperçu – Voies de com‐
munication de la passerelle Sercos" à la page 14. La durée de cycle minima‐
le Sercos est de 1 ms (ou de 2 ms pour 9 targets CSos ou plus), alors que p.
ex. pour la passerelle GPNT, le taux d'actualisation Profinet est de 64 ms mi‐
nimum.
L'interface socket TCP/IP des autres passerelles Ethernet (p. ex.
Profinet, voir le mode d'emploi "IndraControl SafeLogic compact
Diagnose Gateways", voir chap. 1.5 "Documents supplémentai‐
res" à la page 2) n'est pas prise en charge par la GS3S.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
120/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
11.2.4
Lecture des diagnostics de la station SafeLogic compact via Sercos
Une station SafeLogic compact comprend jusqu'à 15 modules1) . Chaque mo‐
dule fournit un diagnostic 4 octets. Une description détaillée de ces bits de
diagnostic d’état du module figure dans la documentation de la passerelle de
diagnostic "IndraControl SafeLogic compact Diagnose Gateways", réf. art.
R911332751.
Les 3 premiers bits dans l’état du module 4 octets sont identiques pour cha‐
que module :
●
Bit 0 : "Operational Status" (le module est à l’état RUN)
●
Bit 1 : "Internal Error" (p. ex. erreur lors de l’autotest matériel)
●
Bit 2 : "External Error" (bit groupé pour toutes les erreurs externes)
Il
existe
un
programme
d’exemple
de
diagnostic
"SLc_GS3S_Diag" sous forme de plugin GAT,qui peut également
être utilisé sans GAT avec XLC, MLC, MTX, MLD.
Les plugins GAT sont installées avec IndraWorks (où « x » = nu‐
méro de l’installation IndraWorks) :
C:\ProgramData\Rexroth\IndraWorks\'x'\GatWizard
\Plugins
Les plugins GAT comprennent les composants suivants :
●
Un fichier *.iwx, qui peut être importé sous une application
●
Une brève documentation (*.pdf, la plupart du temps unique‐
ment en anglais)
●
Un fichier de configuration *Config.txt, qui n’est requis que
par l’assistant GAT.
Consulter la documentation GAT pour de plus amples informa‐
tions.
Diagnostics dans la communication Sercos cyclique
Ces trois bits identiques pour tous les modules sont également disponibles
dans la communication Sercos cyclique de la GS3S à l’emplacement 0 sous
"Diag", résumés respectivement sous la forme d’un mot. On a :
●
Bit 0 : module CPU
●
Bit 1 à 12 : module d’extension (module E/S ou Drive Monitor)
●
Bit 13 à 14 : passerelle 1 et 2
1)
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
1 module CPU, jusqu'à 2 passerelles, jusqu'à 12 modules d'extension (modules
E/S ou Drive Monitor (occupe 2 "emplacements"))
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
121/225
Annexe
Fig. 11-6:
Diagnostics dans la communication Sercos cyclique
Comme pour tous les bits de diagnostic : 0 = erreur, 1 = aucune
erreur.
À partir de la version de firmware V2.00, les modules E/S possè‐
dent d’autres bits de diagnostic dans les données de processus
(→ emplacement 2 dans la communication Sercos cyclique de la
GS3S). Pour les éléments d'entrées à deux canaux, le bit de
poids faible contient l'état de l'évaluation préliminaire de l'élément
à deux canaux. Il correspond également à l'état de l'élément dans
le programme logique. Le bit de poids fort indique une erreur
dans l'évaluation préliminaire, p. ex. la "détection d’un court-cir‐
cuit". Comme pour tous les bits de diagnostic, 0 = erreur, 1 = au‐
cune erreur.
Réinitialisation de l’erreur :
Pour réinitialiser une erreur lors de l’évaluation préliminaire d’un
élément à deux canaux (erreur de discordance / temps expiré ou
erreur de séquence), l’état "inactif" doit être atteint, autrement dit
les deux canaux doivent prendre l’état du signal pour lequel l’en‐
trée atteint l’état sûr (0/"état bas") en fonction de la logique d’éva‐
luation (équivalence/disjonction exclusive).
Lecture acyclique des diagnostics via Sercos
Le diagnostic d’état du module 4 octets complet peut être lu via le paramètre
P-0-3692.SI.3 de la GS3S. On a alors :
●
SI = 0 : module CPU
●
SI = 1..12 : module d’extension (module E/S ou Drive Monitor)
●
SI = 13..14 : passerelle 1 et 2
La lecture de cet état du module 4 octets est toujours judicieuse quand le bit
groupé "External Error" (cf. chap. "Diagnostics dans la communication Ser‐
cos cyclique" à la page 120) indique une erreur. Pour la lecture du paramètre
il est possible d’utiliser un bloc fonction "ReadParameter" Sercos standard.
Programme:
fbIL_SIIIReadParameter(
Execute:= boExe,
Done=> boDone,
Active=> boActive,
Error=> boError,
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
122/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
ErrorID=> rErrID,
ErrorIdent=> rErrIdent,
BusMaster:= IL_BUSMASTER.IL_BUSMASTER_0,
SercosAdr:= 65,
Idn:= IL_SIIIElementsToIdn(
ParamType:= IL_P_PARAM,
Set:= 0,
Nbr:= 3692,
StructInst:= 13, // = Gateway 1
StructElem:= 3),
Timeout:= T#2S,
Value=> ,
Attribute=> );
prSLC_DIAG_GS3S13 :=
ADR(fbIL_SIIIReadParameter.Value);
Une définition structurelle simple peut ensuite être attribuée à l’état du modu‐
le 4 octets lu.
Fig. 11-7:
Exemple pour la structure SLC_DIAG_GS3S
Les exemples de structure suivants peuvent être utilisés, c.-à-d. qu’il est pos‐
sible de copier le code de la présente documentation pour le créer dans le
projet API comme nouveau type de données STRUCT.
SLC_DIAG_GS3S
Programme:
TYPE SLC_DIAG_GS3S :
STRUCT
// Byte 0
OperationStatus
InternalError
ExternalError
Reserved03
ConfigurationStatus
ModuleInputStatus
ModuleOutputStatus
SercosInCP4
// Byte 1
Target01active
Target02active
Target03active
Target04active
Target05active
Target06active
Target07active
Target08active
// Byte 2
Target09active
Target10active
Target11active
Target12active
Target13active
Target14active
Target15active
:
:
:
:
:
:
:
:
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
//
//
//
//
//
//
//
//
0.0
0.1
0.2: Summary of Bits 1.0 to 2.7
0.3
0.4
0.5: Sercos in CP4
0.6: All CIP Safety output connect. active
0.7
:
:
:
:
:
:
:
:
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
//
//
//
//
//
//
//
//
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
:
:
:
:
:
:
:
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
//
//
//
//
//
//
//
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
123/225
Annexe
Target16active
// Byte 3
Reserved30
Reserved31
Reserved32
Reserved33
Reserved34
Reserved35
Reserved36
Reserved37
END_STRUCT
END_TYPE
: BIT; // 2.7
:
:
:
:
:
:
:
:
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
//
//
//
//
//
//
//
//
3.0
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
SLC_DIAG_XTxx
Programme:
TYPE SLC_DIAG_XTXX :
STRUCT
// Byte 0
OperationStatus
InternalError
ExternalError
Reserved03
ConfigurationStatus
PowerSupplyOutputs
FastShutOffOutput
OutputOverCurrent
// Byte 1
DualChannelInput12
DualChannelInput34
DualChannelInput56
DualChannelInput78
Reserved14
Reserved15
Reserved16
Reserved17
// Byte 2
TestSignalInput1
TestSignalInput2
TestSignalInput3
TestSignalInput4
TestSignalInput5
TestSignalInput6
TestSignalInput7
TestSignalInput8
// Byte 3
Output1StuckAtHigh
Output1StuckAtLow
Output2StuckAtHigh
Output2StuckAtLow
Output3StuckAtHigh
Output3StuckAtLow
Output4StuckAtHigh
Output4StuckAtLow
END_STRUCT
END_TYPE
// XTDI, XTIO, XTDS
:
:
:
:
:
:
:
:
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
//
//
//
//
//
//
//
//
0.0
0.1
0.2:
0.3
0.4
0.5:
0.6:
0.7:
:
:
:
:
:
:
:
:
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
//
//
//
//
//
//
//
//
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
:
:
:
:
:
:
:
:
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
//
//
//
//
//
//
//
//
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
:
:
:
:
:
:
:
:
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
//
//
//
//
//
//
//
//
3.0:
3.1:
3.2:
3.3:
3.4:
3.5:
3.6:
3.7:
Summary of Bits 0.5 to 3.7
XTIO, XTDS
XTIO
XTDS
XTIO
XTIO
XTIO
XTIO
XTIO
XTIO
XTIO
XTIO
SLC_DIAG_STIO
Programme:
TYPE SLC_DIAG_STIO :
STRUCT
// Byte 0
OperationStatus
InternalError
ExternalError
Reserved03
ConfigurationStatus
PowerSupplyOutputs
Reserved06
OutputOverCurrent
// Byte 1
Reserved10
Reserved11
Reserved12
Reserved13
Reserved14
Reserved15
:
:
:
:
:
:
:
:
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
//
//
//
//
//
//
//
//
0.0
0.1
0.2: Summary of Bits 0.5 to 3.7
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
:
:
:
:
:
:
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
//
//
//
//
//
//
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
124/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Reserved16
Reserved17
// Byte 2
Reserved20
Reserved21
Reserved22
Reserved23
Reserved24
Reserved25
Reserved26
Reserved27
// Byte 3
Reserved30
Reserved31
Reserved32
Reserved33
Reserved34
Reserved35
Reserved36
Reserved37
END_STRUCT
END_TYPE
: BIT; // 1.6
: BIT; // 1.7
:
:
:
:
:
:
:
:
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
//
//
//
//
//
//
//
//
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
:
:
:
:
:
:
:
:
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
//
//
//
//
//
//
//
//
3.0
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
SLC_DIAG_CPUX
Programme:
TYPE SLC_DIAG_CPUX :
STRUCT
// Byte 0
OperationStatus
: BIT;
InternalError
: BIT;
ExternalError
: BIT;
Reserved03
: BIT;
ConfigurationStatus : BIT;
PowerSupply
: BIT;
EFI1
: BIT;
EFI2
: BIT;
// Byte 1
EFILinkStationsFound
:
EFILinkStationsSuspended :
FlexiLineStatus
:
Reserved13
Reserved14
Reserved15
Reserved16
Reserved17
// Byte 2
Reserved20
Reserved21
Reserved22
Reserved23
Reserved24
Reserved25
Reserved26
Reserved27
// Byte 3
Reserved30
Reserved31
Reserved32
Reserved33
Reserved34
Reserved35
Reserved36
Reserved37
END_STRUCT
END_TYPE
//
//
//
//
//
//
//
//
0.0
0.1
0.2: Summary bits 0.5-0.7 (bytes 1-3 not incl.)
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
:
:
:
:
:
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT; // 1.0: One or more are missing
BIT; // 1.1: One or several suspended
BIT; // 1.2: comm. error to predecess. or success.
//
(and/or Flexi Line Teach required)
// 1.3
// 1.4
// 1.5
// 1.6
// 1.7
:
:
:
:
:
:
:
:
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
//
//
//
//
//
//
//
//
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
:
:
:
:
:
:
:
:
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
//
//
//
//
//
//
//
//
3.0
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
SLC_DIAG_MOCX
Programme:
TYPE SLC_DIAG_MOCX :
STRUCT
// Byte 0
OperationStatus : BIT; //
InternalError
: BIT; //
ExternalError
: BIT; //
Reserved03
: BIT; //
ConfigurationStatus : BIT;
0.0
0.1
0.2: Summary of Bits 0.5 to 3.7
0.3
// 0.4
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
125/225
Annexe
Encoder1
Encoder2
Reserved07
// Byte 1
Reserved10
Reserved11
Reserved12
Reserved13
UserStatusBit1
UserStatusBit2
UserStatusBit3
UserStatusBit4
// Byte 2
Reserved20
Reserved21
Reserved22
Reserved23
Reserved24
Reserved25
Reserved26
Reserved27
// Byte 3
Reserved30
Reserved31
Reserved32
Reserved33
Reserved34
Reserved35
Reserved36
Reserved37
END_STRUCT
END_TYPE
11.2.5
: BIT; // 0.5
: BIT; // 0.6
: BIT; // 0.7
:
:
:
:
:
:
:
:
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
//
//
//
//
//
//
//
//
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
:
:
:
:
:
:
:
:
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
//
//
//
//
//
//
//
//
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
:
:
:
:
:
:
:
:
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
BIT;
//
//
//
//
//
//
//
//
3.0
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Remarques concernant la communication TCP/IP avec la GS3S
Configuration IP d’un appareil Sercos
La configuration IP d’un appareil Sercos est paramétrée via les paramètres S
Sercos suivants :
●
S-0-1020 : adresse IP
●
S-0-1021 : masque de sous-réseau
●
S-0-1022 : passerelle standard
Lors du paramétrage, observer les consignes suivantes :
●
En règle générale, le maître Sercos effectue automatiquement la confi‐
guration IP des esclaves, par exemple :
–
XLC/MLC : 172.31.254.<adresse SIII> (le troisième octet peut en
outre être configuré comme "adresse de commande")
–
MTX : 192.168.143.<adresse SIII>
–
MLD-M / CCD mode : cette fonction n’est pas encore prise en
charge entre autres dans MPx-18
●
La passerelle standard doit avoir l’adresse IP du maître Sercos, p. ex.
XLC/MLC : 172.31.254.254
●
En cas de configuration manuelle ou de modification de la configuration
IP dans les paramètres S, l’appareil doit être redémarré (mise hors puis
sous tension) ou bien il est aussi possible d’exécuter la commande Ser‐
cos S-0-1048.
●
Le maître Sercos écrit la configuration IP habituellement d’abord dans la
phase de communication CP2 (lorsque CP2 est atteinte ou éventuelle‐
ment seulement à la fin de celle-ci). À cet effet, il est recommandé de
commuter le bus Sercos une fois en CP4 afin d’obtenir une configura‐
tion IP valide dans tous les appareils.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
126/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Communication TCP/IP Designer
Connexion TCP/IP directe
Si le PC d’ingénierie a une connexion IP directe dans le réseau Sercos, il suf‐
fit de paramétrer l’adresse IP de la passerelle Sercos SLc dans le profil
TCP/IP dans les paramètres de communication Designer. Un routage TCP/IP
n’est pas nécessaire. La fonction "Rechercher" de la boîte de dialogue Desi‐
gner peut être utilisée pour la recherche de passerelles Ethernet SLc dans le
réseau.
Dans les paramètres du profil TCP/IP de Designer, il faut sélec‐
tionner le bon adaptateur Ethernet ou la bonne carte réseau.
Routage TCP/IP
En règle générale, il n’y a pas de connexion directe dans le réseau Sercos,
mais le PC d’ingénierie est raccordé au port d’ingénierie de la commande du
maître Sercos (p. ex. commande CML ou XM Rexroth). À cet effet, il est pos‐
sible d’activer l’option "Routage TCP/IP" dans les paramètres du profil
TCP/IP dans Designer. Le logiciel Designer crée alors une entrée de routage
sur le PC d’ingénierie. Dans l’exemple Fig. 11-8 "Paramètres de configura‐
tion du profil TCP/IP dans Designer" à la page 126, la passerelle Sercos
possède l’adresse IP 172.31.254.65 (champ [0]) et la commande du maître
Sercos (ici en tant que "passerelle" pour la communication TCP/IP) l’adresse
IP 192.168.1.12 (champ [1]).
Fig. 11-8:
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Paramètres de configuration du profil TCP/IP dans Designer
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
127/225
Annexe
Dans les paramètres du profil TCP/IP de Designer, il faut sélec‐
tionner le bon adaptateur Ethernet ou la bonne carte réseau.
Problèmes possibles lors du routage TCP/IP
Le système d’exploitation Windows utilise toujours la première entrée de rou‐
tage dans la table de routage du PC. Si plusieurs entrées de routage sont
disponibles pour la même adresse IP cible, des problèmes peuvent se pro‐
duire puisque c’est toujours seulement la première entrée qui est utilisée. La
table de routage du PC peut être consultée au moyen de la ligne de com‐
mande Windows à l'aide de la commande "route print". Les entrées de routa‐
ge erronées ou inutiles peuvent être supprimées à l’aide de la commande
"route delete" (il faut disposer des droits d’administrateur, c.-à-d. que la ligne
de commande doit être formulée "en tant qu’administrateur"). La commande
"route help" affiche des exemples et des instructions de syntaxe. Les entrées
générées par le logiciel Designer sont supprimées lors d’un redémarrage du
PC car elles ne sont pas enregistrées de manière permanente.
Fig. 11-9:
Exemple d’une table de routage du PC
Télédiagnostic
Principes de base
En cas de télédiagnostic via Internet (p. ex. VPN), en général un ou plusieurs
routeurs sont commutés entre le PC d’ingénierie et la commande du maître
Sercos ou la passerelle Sercos. L’adresse IP cible de la communication
TCP/IP dans Designer reste l’adresse IP de la passerelle Sercos. Outre le
PC d’ingénierie, tous les routeurs nécessitent alors également une entrée de
routage correspondante, afin que l’adresse IP cible puisse être atteinte via le
prochain "Hop" (nœud).
Dans l’exemple Fig. 11-10 "Exemple de représentation du réseau pour le té‐
lédiagnostic" à la page 128, le PC d’ingénierie nécessite une entrée de rou‐
tage pour que l’adresse IP cible (ici 172.31.x.y) puisse être atteinte via
l’adresse IP du "Router 1". "Router 1" nécessite une entrée de routage pour
que des télégrammes avec l’adresse IP cible puissent être atteints via le
"Router 2", etc. Généralement, le maître Sercos crée sa table de routage
dans le réseau Sercos automatiquement (XLC/MLC/MTX).
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
128/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Fig. 11-10:
Exemple de représentation du réseau pour le télédiagnostic
Pour le retour, l’appareil Sercos utilise la passerelle standard (S-0-1022) qui
devrait correspondre à l’adresse IP du maître Sercos. La commande utilise
quant à elle la passerelle standard du port d’ingénierie qui devrait correspon‐
dre à l’adresse IP du routeur raccordé (dans le présent exemple "Router 2").
Les possibilités pour tester la configuration IP sont décrites au chap. "Possi‐
bilités de test et recherche d’erreurs" à la page 129.
Autre possibilité : "Bridging" (pontage) avec XLC/MLC
Avec le système de commande XLC/MLC, il est également possible d’activer
un "Bridge" (pont) entre le port d’ingénierie et le réseau Sercos. De cette ma‐
nière le port d’ingénierie fait partie du réseau Sercos et aucun routage
TCP/IP n’est requis dans le réseau Sercos. Le port d’ingénierie possède
alors l’adresse IP du maître Sercos (172.31<Control>.254), autrement dit
seule l’adresse <Control> peut être paramétrée.
Fig. 11-11:
Représentation du réseau avec "Bridging" dans XLC/MLC
Autre possibilité : netSwitch Sercos
Une autre possibilité consiste en un netSwitch Sercos (réf. art. R911328254).
Ce commutateur connecte un réseau Ethernet standard au réseau Sercos et
aucun routage TCP/IP n’est requis via la commande du maître Sercos.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
129/225
Annexe
Fig. 11-12:
Représentation du réseau avec netSwitch Sercos
Possibilités de test et recherche d’erreurs
La configuration TCP/IP d’un réseau peut être testée indépendamment de la
communication Designer. Les étapes suivantes sont alors recommandées :
1. Vérification de la configuration IP de l’appareil Sercos : S-0-1020,
S-0-1021, S-0-1022. Si le maître Sercos ne prend pas en charge la con‐
figuration IP automatique, ou en présence de paramètres incorrects, ces
réglages doivent être effectués manuellement si besoin.
2. En particulier pour tester les paramètres du routage IP, les commandes
suivantes sont utiles :
●
"ping" <adresse IP> : contrôle l’accessibilité d’un appareil dans un
réseau IP2)
●
"tracert" <adresse IP> : détermine tous les nœuds, p. ex. les rou‐
teurs, par lesquels passe un télégramme. De cette manière, il est
possible de vérifier que le chemin prévu et que le bon appareil ré‐
pondent
●
"Test port" (normalement pas nécessaire) : Designer utilise le port
TCP 9000 et cela ne peut pas être modifié. Pour tester si ce port
TCP est libéré sur tout le trajet (p. ex. pare-feu du PC, routeur), di‐
vers programmes ou scripts gratuits conviennent, à rechercher p.
ex. dans un moteur de recherche Internet : "Windows PowerShell
Script: Test-Port"
3. Paramètres supplémentaires :
●
2)
"AddOnTimeOut" : le délai d’attente standard de la communication
Designer est de 1000 ms.
La passerelle Sercos répond au "ping" indépendamment de l’état de l’application
de sécurité. Si une "erreur critique" est présente dans la station SLc, aucune com‐
munication TCP/IP Designer n’est possible.
Si un module SLc détecte une erreur critique (la LED "MS" clignote en rouge à
2 Hz), tous les modules de la station SLc commutent alors dans un état sûr (les
LED "MS" des autres modules restent allumées en rouge). Il est nécessaire de
mettre hors tension puis remettre sous tension la station SLc. L’origine de l’erreur
peut alors être lue dans Designer dans Diagnostic "Voir l’historique". Si une erreur
critique se produit plusieurs fois, il est nécessaire de remplacer le module.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
130/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Il est possible de paramétrer un délai d’attente supplémentaire.
Ce paramètre n’est pas documenté dans les consignes de con‐
ception officielles de Designer car un délai d’attente important ra‐
lentit le travail avec Designer, p. ex. lors de la "Recherche" des
modules.
●
–
Répertoire d’installation de Designer : "SafeLogic compact
Communication \ CommDTM \ RK512CommServer.config"
–
Régler la valeur de l’"AddOnTimeout" p. ex. sur >5000< ms,
enregistrer le fichier et redémarrer Designer.
Paramètres du pare-feu : les pare-feu peuvent non seulement blo‐
quer des ports TCP, mais aussi p. ex. empêcher la communication
TCP/IP de certains programmes. Par conséquent il convient de vé‐
rifier que la communication Designer n’est pas bloquée, p. ex. en
désactivant le pare-feu à des fins de test pour vérifier les éventuels
blocages.
4. Problèmes connus avec Designer V1.7.0
Avec Designer version 1.7.0, des problèmes ont été observés pour le
télédiagnostic ainsi que pour un réseau local quand la fonctionnalité de
routage TCP/IP de Designer est activée (c.-à-d. quand Designer crée
l’entrée de routage sur le PC d’ingénierie).
Si les tests décrits aux sections précédentes sont réussis et que diffé‐
rents problèmes continuent à se produire avec la communication
TCP/IP de Designer (temps expiré, etc.), la fonction de routage TCP/IP
doit être désactivée dans le profil de communication de Designer et De‐
signer doit être redémarré. Une entrée de routage dans la table de rou‐
tage du PC doit alors être créée manuellement (commande "route add"
dans la ligne de commande 3) , droits d’administrateur requis) ou par un
autre outil.
Ci-dessous un exemple de configuration IP pour le télédiagnostic avec
Designer version 1.7.0 :
3)
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Pour une aide de syntaxe saisir "route help".
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
131/225
Annexe
Fig. 11-13:
Exemple de configuration IP pour le télédiagnostic avec Designer
version 1.7.0
11.3
Description de la configuration pour maître Sercos tiers
11.3.1
Généralités
La passerelle Sercos SafeLogic compact (GS3S) peut être utilisée dans les
conditions décrites ci-dessous sur chaque commande maître Sercos qui sa‐
tisfait au standard Sercos :
●
La GS3S est un esclave E/S Sercos standard correspondant à la spéci‐
fication Sercos V1.1.2 avec les extensions de V1.3
●
La GS3S est une connexion conforme aux normes CIP Safety on Ser‐
cos (CSos) Originator [tome 5 édition 2.6]. Dans le cas de la communi‐
cation CIP Safety, considérer que seules certaines fonctionnalités sont
prises en charge. Par exemple, seules les connexions à 1 ou 2 octets
de données utiles sont prises en charge et les données de configuration
des targets CSos ne peuvent pas être transférées en même temps, voir
chap. 4.3 "Fonctionnalité CIP Safety prise en charge" à la page 17
Les chapitres suivants décrivent les étapes de configuration et les exigences
de base nécessaires pour utiliser la GS3S avec des systèmes Sercos tiers.
La GS3S peut aussi être utilisée en tant que "passerelle de diagnostic", c'està-dire que seule la communication maître-esclave serait utilisée dans ce cas
et que la configuration des connexions Cross Communication (CC) Sercos
pour CIP Safety on Sercos n'est pas nécessaire.
11.3.2
Configuration de la communication maître-esclave
Pour la configuration de la communication maître-esclave, il est recommandé
d'utiliser le fichier de description d'appareil (SDDML) de la GS3S. Ce fichier
se trouve dans le répertoire d'installation du SafeLogic Designer, à savoir
dans le sous-dossier "Device-Descriptions".
Dans le cas d'une configuration manuelle, veiller à ce que la longueur de
conteneur souhaitée pour les différentes données E/S soit écrite dans la
GS3S dans la phase de communication Sercos CP2. Les données d'entrées
et de sorties (MDT/AT) du point de vue du maître Sercos sont représentées
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
132/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
dans les tableaux Tab. 11-2 "Données de processus pour GS3S (MDT)" à la
page 132 et Tab. 11-3 "Données de processus de GS3S (AT)" à la page
132. Ces données de diagnostic peuvent être configurées uniquement dans
les instances de connexion Sercos (S-0-1050) 0 et 1 de la passerelle GS3S.
Groupe de fonctions
Groupe de fonctions
Longueur du conteneur
Longueur du conteneur Description
Type
Paramètre S
Paramètre P
Plage de valeurs (oc‐
tets)
IO Control
S-0-1500.0.1
–
(2)
Le mot de commande
E/S doit toujours exi‐
ster
Modules PLC
S-0-1512.0.5
P-0-3690.7.1
0…18
User Data vers le mo‐
dule de l'unité centrale
SLc
(ou P-0-3694.0.1 1)
à partir de GS3S Sercos FW 01V06 (voir S-0-0030)
1
Tab. 11-2:
Données de processus pour GS3S (MDT)
Groupe de fonctions
Groupe de fonctions
Longueur du conteneur
Longueur du conteneur Description
Type
Paramètre S
Paramètre P
Plage de valeurs (oc‐
tets)
État IO
S-0-1500.0.2
–
(2)
Le mot d'état E/S doit
toujours exister
Modules PLC
S-0-1512.0.17
P-0-3690.1.1
0/2/4/6
Diagnostic de la station
SLc
0…18
User Data du module
de l'unité centrale SLc
0/2/4/ ... /32
État GS3S CSos mot
d'état des groupes
0/2/4/ ... /32
État GS3S CSos mot
de commande des
groupes
0…12
État sorties modules
E/S SLc
0…12
État entrées modules
E/S SLc
(ou
Modules PLC
S-0-1512.0.9
P-0-3694.0.11,2)
P-0-3690.6.1
(ou P-0-3694.0.11)
Digital Input
S-0-1503.1.9
P-0-3690.4.1
(ou
Digital Input
S-0-1503.1.9
P-0-3690.5.1
(ou
Safety Output
S-0-1510.2.9
P-0-3694.1.11)
P-0-3690.3.1
(ou
Safety Input
P-0-3694.1.11)
S-0-1511.2.9
P-0-3694.2.11)
P-0-3690.2.1
(ou
1
2
Tab. 11-3:
P-0-3694.2.11)
à partir de GS3S Sercos FW 01V06 (voir S-0-0030)
si P-0-3694.0.1 > 0 les données de diagnostic sont alors 6 oc‐
tets, sinon 0 octet
Données de processus de GS3S (AT)
La communication maître-esclave est soit synchrone, soit asynchrone. Les
connexions peuvent être configurées soit "via la longueur" soit par "IDN".
Dans le cas d'une configuration "via la longueur", les données sont stockées
dans l'ordre indiqué dans les tableaux Tab. 11-2 "Données de processus
pour GS3S (MDT)" à la page 132 et Tab. 11-3 "Données de processus de
GS3S (AT)" à la page 132.
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
133/225
Annexe
11.3.3
Configuration de CSAL et des connexions CC Sercos
Bases de la configuration Sercos pour CIP Safety
Sercos Messaging Protocol (SMP)
Afin de pouvoir transférer les télégrammes CIP Safety de manière détermi‐
niste via Sercos, le Sercos Messaging Protocol (SMP) est utilisé. Plusieurs
canaux peuvent être canalisés dans un conteneur SMP (ici : connexions de
communication CIP), c'est-à-dire que ces connexions sont découplées de la
couche de transfert Sercos et sont commandées par une application supéri‐
eure (ici : Safety). Chaque connexion est configurée dans un conteneur SMP
à l'aide de sessions, une fixation de priorité est également possible. Dans le
cas du SMP, une fragmentation permet également de transférer des télé‐
grammes plus longs que le conteneur SMP (dans le cas de CIP Safety,
p. ex., en cas de messages acycliques lors de l'établissement/la coupure de
la connexion).
Un conteneur SMP S-0-1101.x (où x = instance) est défini par les paramètres
suivants :
●
S-0-1101.x.1 Conteneur SMP: Données
●
S-0-1101.x.2 Liste des identifiants session
●
S-0-1101.x.3 Liste des priorités session
Pour CIP Safety, une communication bidirectionnelle entre l'Originator et l'ap‐
pareil target est requise. Outre le transfert des données lui-même, des télé‐
grammes de coordination de temps doivent être transférés de manière cycli‐
que dans le sens du retour. Étant donné qu'avec un conteneur SMP, seule
une communication unidirectionnelle est possible, il est nécessaire d'utiliser
deux conteneurs SMP pour une connexion CIP Safety (pour le sens de l'aller
et le sens du retour). Dans les deux conteneurs, deux sessions sont en outre
nécessaires : une session pour les télégrammes CIP Safety cycliques et une
pour les télégrammes CIP Safety acycliques. Il est également possible de
transférer plusieurs connexions CIP Safety à l'intérieur d'un conteneur SMP.
Plusieurs autres sessions sont alors nécessaires. Il est en règle générale éta‐
bli qu'une session dispose de la priorité 1 pour les télégrammes CIP Safety
cycliques et qu'une session dispose de la priorité inférieure 2 pour les télé‐
grammes acycliques (p. ex., établissement/coupure de la connexion).
CIP Safety Adaption Layer (CSAL)
La configuration d'un conteneur SMP relative aux ID de session et aux priori‐
tés est réalisée au moyen de l'application qui utilise le conteneur. Dans le cas
d'un CSos, il faut pour cela configurer le CIP Safety Adaption Layer (CSAL).
Pour chaque connexion CIP Safety, une instance de S-0-1830.x est néces‐
saire :
●
S-0-1830.x.01 Conteneur SMP cyclique (out)
●
S-0-1830.x.02 ID session SMP cyclique (out)
●
S-0-1830.x.03 Liste de conteneurs SMP cycliques (in)
●
S-0-1830.x.04 Liste d’ID de session SMP cyclique (in)
●
S-0-1830.x.05 Liste de conteneurs SMP UCM (in)
●
S-0-1830.x.06 Liste d’ID de session SMP UCM (in)
●
S-0-1830.x.07 Liste de conteneurs SMP UCM (out)
●
S-0-1830.x.08 Liste d’ID de session SMP UCM (out)
(où UCM : UnConnected Message = télégramme acyclique)
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
134/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Dans les deux appareils Sercos (Originator CSos et target), des ID de ses‐
sion identiques doivent être réglés pour une connexion Safety, sinon aucune
communication valide n’est possible. Les instances du conteneur SMP
S-0-1101.x, et de la configuration CSAL S-0-1830.y, sont en revanche spéci‐
fiques à l'appareil, c'est-à-dire que les instances peuvent être sélectionnées
différemment dans l'Originator et dans l'appareil target. Une section de la
configuration CSAL dans la GS3S est représentée dans Fig. 11-14 "Configu‐
ration de CSAL dans la GS3S" à la page 134 (où TCM : Time Coordination
Message = message de coordination du temps). Les connexions CIP Safety
pour l'état/commande Safety utilisent les deux mêmes conteneurs SMP, de
sorte que 4 ID de session sont utilisés dans chacun de ces deux conteneurs
SMP. La configuration complète sur la GS3S est indiquée dans les chapitres
suivants.
Configuration de CSAL dans la GS3S
Fig. 11-14:
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Configuration de CSAL dans la GS3S
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
135/225
Annexe
Configuration de CSAL et SMP
La GS3S, en tant qu'Originator CSos, détermine la configuration CSAL et
SMP requise. Plusieurs parties de ces données de configuration sont ainsi
converties en données codées en durafin de simplifier le processus, et lors
de la configuration des targets CSos, la configuration CSAL et SMP doit être
convertie en conséquence de manière identique.
Configuration SMP
Les conteneurs SMP S-0-1101.x dans la GS3S ont une longueur min./max.
de 10 octets. De cette manière, les télégrammes cycliques CIP Safety peu‐
vent être transférés dans un cycle Sercos (non fragmenté) (2 octets de don‐
nées utiles Safety ont un télégramme CIP Safety de 8 octets, de plus, un entête SMP de 2 octets est nécessaire). Pour les conteneurs SMP qui sont utili‐
sés dans les targets CSos, les longueurs correspondantes doivent également
être réglées sur 10 octets ; c'est-à-dire que les paramètres S-0-1101.x.1
dans la target doivent être décrits lors du passage de phase Sercos CP2 ⇒
CP3 avec la longueur 10 octets.
Configuration CSAL
Dans la GS3S, une configuration CSAL codée en dur est utilisée, c'est-à-dire
que les instances S-0-1830 et les instances S-0-1101 du conteneur SMP
sont attribuées de manière fixe à une connexion Safety (voir chap. "Configu‐
ration des connexions CC Sercos" à la page 136). Dans les targets CSos,
des instances quelconques de ces paramètres pourraient être utilisées (seuls
les ID de session doivent être identiques). La configuration CSAL et SMP,
utilisée aussi dans les systèmes de commande Rexroth, est décrite ci-après.
Résumé des données de configuration de la target
Les données de configuration suivantes doivent être écrites dans chaque tar‐
get CSos lors du passage de phase Sercos CP2 ⇒ CP3 :
Conteneur SMP
S-0-1101.0.1 Conteneur SMP: Données
= longueur de 10 octets
S-0-1101.1.1 Conteneur SMP: Données
= longueur de 10 octets
Safety Connection 1 : (mot de commande/Consumer)
S-0-1830.0.1 Conteneur SMP cyclique (out)
= [S-0-1101.0.1]
S-0-1830.0.2 ID session SMP cyclique (out)
= [0]
S-0-1830.0.3 Liste de conteneurs SMP cycliques (in)
= [S-0-1101.1.1]
S-0-1830.0.4 Liste d’ID de session SMP cyclique (in)
= [0]
S-0-1830.0.5 Liste de conteneurs SMP UCM (in)
= [S-0-1101.1.1]
S-0-1830.0.6 Liste d’ID de session SMP UCM (in)
= [1]
S-0-1830.0.7 Liste de conteneurs SMP UCM (out)
= [S-0-1101.0.1]
S-0-1830.0.8 Liste d’ID de session SMP UCM (out)
= [1]
Safety Connection 2 : (mot d'état/Producer)
S-0-1830.1.1 Conteneur SMP cyclique (out)
= [S-0-1101.0.1]
S-0-1830.1.2 ID session SMP cyclique (out)
= [2]
S-0-1830.1.3 Liste de conteneurs SMP cycliques (in)
= [S-0-1101.1.1]
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
136/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
S-0-1830.1.4 Liste d’ID de session SMP cyclique (in)
= [2]
S-0-1830.1.5 Liste de conteneurs SMP UCM (in)
= [S-0-1101.1.1]
S-0-1830.1.6 Liste d’ID de session SMP UCM (in)
= [3]
S-0-1830.1.7 Liste de conteneurs SMP UCM (out)
= [S-0-1101.0.1]
S-0-1830.1.8 Liste d’ID de session SMP UCM (out)
= [3]
●
S-0-1101.0.2 Liste des identifiants session = [0; 1; 2; 3]
●
S-0-1101.0.3 Liste des priorités session = [1; 2; 1; 2]
●
S-0-1101.1.2 Liste des identifiants session = [0; 1; 2; 3]
●
S-0-1101.1.3 Liste des priorités session = [1; 2; 1; 2]
Concernant les ID de session SMP et les priorités, la configuration suivante
apparaît dans S-0-1101.x.2/3 (créée automatiquement par le CSAL ; "lecture
seule") :
Configuration des connexions CC Sercos
Les conteneurs SMP pour la communication CSos pourraient être configurés
dans la GS3S même dans les connexions maître-esclaves (si le maître Ser‐
cos était une target CSos). Ci-après cependant, seul le cas standard suppo‐
sant que les targets CSos sont aussi des esclaves Sercos est considéré,
c'est-à-dire que les connexions Cross Communication (CC) Sercos sont con‐
figurées pour la communication CSos.
Les règles suivantes sont applicables :
●
Pour les instances de connexion Sercos (S-0-1050.x) : 32 connexions
CC Sercos sont possibles dans la GS3S (pour les 16 targets CSos avec
chacune une connexion Sercos Producer et Consumer) ; pour les con‐
nexions CC, les instances de connexions Sercos (S-0-1050.x) x = 2 à
33 peuvent être utilisées dans la GS3S (les instances 0 et 1 sont réser‐
vées pour la communication MDT/AT avec le maître Sercos)
●
Pour la configuration de connexion Sercos (S-0-1050.x.y), utiliser les ré‐
glages suivants :
–
S-0-1050.x.01 Configuration : Producer = 0xC002, Consumer =
0x8002 ("configuré par le maître", "configuration variable d’IDN",
"opération asynchrone sans chien de garde")
–
S-0-1050.x.06 Liste de configuration : Instances du conteneur SMP
S-0-1101.y.1 conformément à la description ci-dessous
–
S-0-1050.x.07 Capacité de connexion assignée : Producer = 5,
Consumer = 4
–
S-0-1050.x.10 Temps de cycle Producer : 1 ms réglable en tant
que durée de cycle minimale ou, dans le cas de 9 targets CSos ou
plus, la durée de cycle minimale est de 2 ms
–
S-0-1050.x.11 Défaillances Producer autorisées : 1 (n'est pas perti‐
nent, car "opération asynchrone sans chien de garde")
Conteneur SMP ⇔ Attribution d'un n° de target
Tel que mentionné auparavant, la GS3S utilise une configuration SMP codée
en dur. Cela signifie que les instances du conteneur SMP dans la GS3S re‐
çoivent de manière fixe un numéro de target (en ce qui concerne le numéro
de target, voir également chap. "N° de target" à la page 51). L'instance 0 et 1
du conteneur SMP est utilisée pour le n° de target 1, les instances 2 et 3
pour le n° de target 2 … jusqu'aux instances 30 et 31 pour le n° de target 16.
Par conséquent, l'instance du conteneur SMP 0/2/ ... /30 est toujours utilisée
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
137/225
Annexe
pour l'envoi (→ connexion Producer Sercos) et l'instance 1/3/ ... /31 pour la
réception (→ connexion Consumer Sercos).
Vue d'ensemble de la configuration de connexion CC Sercos
GS3S (avec TN = n° target)
Target (identique pour toutes les targets)
Producer ⇒
⇒ Consumer
S-0-1050.x.1 Configuration
0xC002
S-0-1050.x.6 Liste de configuration S-0-1101.SI.1
S-0-1050.y.1 Configuration
0x8002
S-0-1050.y.6 Liste de configuration S-0-1101.1.1
[avec SI = (TN – 1) * 2]
S-0-1050.x.7 Capacité de conne‐
xion assignée
0x0005
Consumer ⇐
S-0-1050.y.7 Capacité de conne‐
xion assignée
0x0004
⇐ Producer
S-0-1050.x.1 Configuration
0x8002
S-0-1050.x.6 Liste de configuration S-0-1101.SI.1
S-0-1050.y.1 Configuration
0xC002
S-0-1050.y.6 Liste de configuration S-0-1101.0.1
[avec SI = (TN * 2) – 1]
S-0-1050.x.7 Capacité de conne‐
xion assignée
11.3.4
0x0004
S-0-1050.y.7 Capacité de conne‐
xion assignée
0x0005
Résumé des exigences envers le maître Sercos
●
Sur un esclave Sercos, jusqu'à 34 connexions Sercos doivent être pos‐
sibles (sur la GS3S : 2 maîtres/esclaves + 32 connexions CC Sercos).
Le fait que jusqu’à 34 connexions doivent être configurées sur un escla‐
ve est également une exigence pour le maître Sercos
●
Le nombre de GS3S, ou le nombre total de targets CSos dans la boucle
Sercos, dépend du maximum de connexions Sercos possibles du maî‐
tre
●
1 ms peut être réglée en tant que durée de cycle Sercos minimale dans
la GS3S ou, dans le cas de 9 targets CSos ou plus, la durée de cycle
minimale est de 2 ms (applicable pour les 34 connexions)
●
La configuration de connexion CC Sercos doit être enregistrée dans le
maître Sercos et être inscrite dans les esclaves lors du démarrage du
bus
●
Les données de configuration pertinentes pour CSos (voir chap. "Résu‐
mé des données de configuration de la target" à la page 135) doivent
être enregistrées dans les targets CSos lors du démarrage du bus (CP2
⇒ CP3)
11.4
Description des paramètres
11.4.1
Paramètres S
S-0-0000, Paramètre factice
Fonctionnement
Ce paramètre sert de variable. Il n’a pas de fonction spécifique. Le paramètre
peut être écrit et lu cycliquement.
Applications possibles :
●
S-0-0370, Remplir la liste de configuration du conteneur de données
MDT avec des variables
●
Mesurer le temps mort pour l'écriture et la lecture via le bus
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
138/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
●
S-0-0000 - Attributs
etc. ...
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : AT + MDT
Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-0014, état d'interface
Fonctionnement
Structure
Ce paramètre contient des bits d'état importants en ce qui concerne la com‐
munication maître et/ou les phases de communication.
Bit
Désignation, fonction
2-0
Phase de communication
3
Double défaillance MST
4
Double défaillance MDT
5
Phase invalide (phase > 4)
6
Erreur pendant le passage à la phase supérieure (ordre)
7
Erreur pendant le passage à la phase inférieure (pas à la phase 0)
8
Changement de phase sans signal prêt
9-11
Réservé
12
Sercos : déroulement lors de la commutation de phase incorrect, dé‐
passement de temps lors de la commutation de phase
13
Sercos : déroulement lors de la commutation de phase incorrect, défini‐
tion de phase sans commutation de phase
15-9
Réservé
Tab. 11-4:
Utilisation
Bits pertinents de S-0-0014, état d'interface
Phase de communication actuelle
Les trois bits inférieurs (0, 1, 2) permettent de connaître la phase de commu‐
nication actuelle (codage binaire) :
●
010b : l'abonné de bus se trouve en phase 2 (mode de paramétrage)
●
011b : l'abonné de bus se trouve en phase 3 (mode de paramétrage)
●
100b : l'abonné de bus se trouve en phase 4 (mode opératoire)
Bits d'erreur de communication d'après l'interface Sercos
Si une erreur d'interface de la communication maître survient sur Sercos,
●
l'un des bits 3-15 est activé dans "S-0-0014, état d'interface" (bit dans
4... 15 = 1 => erreur présente)
Les bits d'erreur de communication ne sont supprimés par l'abon‐
né de bus qu'une fois l'erreur d'interface respective éliminée et
l'instruction "S-0-0099, C0500 Remise à zéro Classe d'état 1" ay‐
ant été lancée.
S-0-0014 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
2 octets
BIN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
139/225
Annexe
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
Par défaut
---
S-0-0015, paramètre de type de télégramme
Fonctionnement
Structure
Dans Sercos II, ce paramètre permettait de choisir parmi différents types de
télégramme. Dans Sercos III, cela est obtenu par une configuration corres‐
pondante du télégramme. Seule la longueur du canal de service est encore
spécifiée dans ce paramètre.
Bit
Désignation, fonction
0-7
Réservé
9-8
Canal de service MDT, largeur des données :
00 : info 2 octets (Sercos II)
01 : info 4 octets (Sercos II et Sercos III)
10 : info 6 octets
11 : info 8 octets
11-10
Canal de service AT, largeur des données :
00 : info 2 octets (Sercos II)
01 : info 4 octets (Sercos II et Sercos III)
10 : info 6 octets
11 : info 8 octets
Tab. 11-5:
S-0-0015 - Attributs
S-0-0015, paramètre de type de télégramme
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P2
Contr. validité : P2->P3
Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
BIN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
0
S-0-0017, liste IDN de toutes les données d'exploitation
Fonctionnement
S-0-0017 - Attributs
Les numéros d'ident. (IDN) de toutes les données d'exploitation disponibles
dans l'abonné de bus sont enregistrés dans cette liste IDN.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets var.
IDN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-0018, liste IDN des données d'exploitation Phase de communication 2
Fonctionnement
S-0-0018 - Attributs
Cette liste IDN contient les numéros d'ident. de tous les paramètres que con‐
trôle l'abonné de bus dans le cadre de l'instruction de préparation de la tran‐
sition pour la phase 3. L'instruction de préparation de la transition ne peut
être acquittée positivement, de sorte que la commutation à la phase de com‐
munication 3 peut être autorisée, que si les données des numéros d'ident. in‐
diqués sont correctes.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
4 octets var.
IDN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
140/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
Par défaut
---
S-0-0019, liste IDN des données d'exploitation Phase de communication 3
Fonctionnement
S-0-0019 - Attributs
Cette liste IDN contient les numéros d'ident. de tous les paramètres que con‐
trôle l'abonné de bus dans le cadre de l'instruction de préparation de la tran‐
sition pour la phase 4. L'instruction de préparation de la transition ne peut
être acquittée positivement, de sorte que la commutation à la phase de com‐
munication 4 peut être autorisée, que si les données des numéros d'ident. in‐
diqués sont correctes.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets var.
IDN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-0021, liste IDN des données d'exploitation invalides Phase 2
Fonctionnement
Avant que l'abonné de bus n'exécute la montée en phase selon l'instruction
"S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de comm. 3" pour passer de
la phase 2 à la phase 3, il vérifie si tous les paramètres de communication
sont complets et corrects.
Utilisation
Si l'abonné de bus détecte un ou plusieurs numéros d'ident. invalides, il in‐
scrit les données d'exploitation manquantes ou invalides dans cette liste IDN.
L'abonné de bus signale ce fait par le diagnostic de défaut "C0101 Bloc de
paramètres incomplet (-> S-0-0021)". Les paramètres correspondants sont
inscrits dans "S-0-0021", également pour les autres diagnostics de défaut.
S-0-0021 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets var.
IDN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-0022, liste IDN des données d'exploitation invalides Phase 3
Fonctionnement
Avant que l'abonné de bus n'exécute la montée en phase selon l'instruction
"S-0-0128, C5200 Préparation transition phase de comm. 4" pour passer de
la phase 3 à la phase 4, l'abonné de bus vérifie les paramètres en ce qui
concerne les aspects suivants :
●
Utilisation
Validité du paramètre
●
Situation du paramètre dans la plage de saisie possible
●
"Compatibilité" avec d'autres paramètres
Si le résultat de ce contrôle est négatif pour un paramètre, l'abonné de bus
inscrit les données d'exploitation concernées dans cette liste IDN.
Ensuite, l'abonné de bus acquitte l'instruction de commutation par les messa‐
ges :
S-0-0022 - Attributs
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
●
C0201 Bloc de paramètres incomplet (->S-0-0423) ou
●
C0202 Erreur valeur limite de paramètre (->S-0-0423) ou
●
C0203 Erreur de conversion de paramètre (->S-0-0423) ou
●
C0242 Configuration multiple d'un paramètre (->S-0-0423)
Fonction : Par.
Mémoire : --
Modifiable :
Contr. validité :
---
L. données :
Format :
4 octets var.
IDN
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
141/225
Annexe
Unité :
Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-0025, Liste IDN de toutes les instructions
Fonctionnement
S-0-0025 - Attributs
Les numéros d'ident. de toutes les instructions existantes dans l'abonné de
bus figurent dans la donnée de la liste IDN.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets var.
IDN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-0030, Version Constructeur
Fonctionnement
S-0-0030 - Attributs
Ce paramètre contient la version de firmware sous forme de texte (format
ASCII).
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
1 octet var.
ASCII
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-0095, Diagnostic
Fonctionnement
Ce paramètre contient sous forme de texte l'état de fonctionnement de
l'abonné de bus qui est actuellement pertinent. Ce texte est précédé du con‐
tenu respectif du paramètre "S-0-0390, Numéro de message de diagnostic".
Exemple : « A0002 Phase de communication 2 »
S-0-0095 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
1 octet var.
ASCII
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-0099, C0500 RAZ Classe d'état 1
Fonctionnement
Ce paramètre permet de lancer l'instruction de réinitialisation de messages
d'erreur. Une fois les causes d'erreur éliminées, tous les messages d'erreur
présents sont réinitialisés et l'abonné de bus passe à l'état de bon ordre.
AVIS
Endommagement de la mémoire interne
(Flash) par des accès en écriture trop nom‐
breux !
Lors de l'exécution de cette instruction de paramètre, l'écriture se fait dans la
mémoire interne (Flash). Étant donné que chaque mémoire Flash ne permet
de réaliser qu'un nombre limité d'accès en écriture avant que ses cellules ne
soient détruites, il est recommandé de veiller à ne pas réaliser trop fréquem‐
ment de tels accès en écriture.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
142/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
S-0-0099 - Attributs
Fonction : Cmd
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
BIN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de comm. 3
Fonctionnement
Utilisation
Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0127", la validité de tous les paramè‐
tres d'interface est vérifiée.
En cas de paramètres d'interface invalides :
●
l'abonné de bus termine l'instruction par un message d'erreur et
●
les paramètres invalides sont inscrits dans le paramètre "S-0-0021, Lis‐
te IDN des données d'exploitation invalides Phase 2"
Les instructions suivantes permettent de passer du mode de paramétrage au
mode opératoire :
S-0-0127 - Attributs
●
S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de comm. 3
●
S-0-0128, C5200 Préparation transition phase de comm. 4
Fonction : Cmd
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P234
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
BIN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-0128, C5200 Préparation transition phase de comm. 4
Fonctionnement
Lors de l'exécution de l'instruction "S-0-0128", tous les paramètres sont véri‐
fiés pour déterminer leur validité et détecter d'éventuelles violations de va‐
leurs limites.
Utilisation
S'il existe des paramètres invalides ou des violations de valeurs limites,
l'abonné de bus termine l'instruction par un message d'erreur et inscrit les
paramètres invalides dans "S-0-0022, Liste IDN des données d'exploitation
invalides Phase 3".
Les instructions suivantes permettent de passer du mode de paramétrage au
mode opératoire :
S-0-0128 - Attributs
●
S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de comm. 3
●
S-0-0128, C5200 Préparation transition phase de comm. 4
Fonction : Cmd
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
BIN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-0142, Type d'application
Fonctionnement
Ce paramètre permet d'enregistrer un nom descriptif (texte) pour l'abonné de
bus.
Le paramètre n'a pas d'influence sur la fonction.
La règle suivante est applicable :
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
143/225
Annexe
S-0-0142 - Attributs
●
Ce paramètre permet l'écriture en utilisant le jeu de caractères UTF-8
●
Taille en nombre d'octets : 40
●
Un caractère UTF-8 peut comporter entre 1 et 3 octets
●
Le nombre de caractères pouvant encore être saisis se réduit alors en
fonction des caractères UTF-8 utilisés
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : PM->OM
Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
1 octet var.
ASCII
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
cf. texte
S-0-0187, Liste des IDN de données configurables dans l'AT
Fonctionnement
Cette liste énumère les numéros d'ident. des paramètres et/ou des données
d'exploitation qui peuvent être configurés dans le télégramme de valeurs
réelles.
Voir également la description du paramètre :
"S-0-0016, Liste de configuration d'AT"
"S-0-1050.x.6, Connexion Sercos : Liste de configuration"
S-0-0187 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets var.
IDN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-0188, Liste des IDN de données configurables dans le MDT
Fonctionnement
Cette liste énumère les numéros d'ident. des paramètres et/ou des données
d'exploitation qui peuvent être configurés dans le télégramme de valeurs de
consigne.
Voir également la description du paramètre :
"S-0-0024, Liste de configuration du MDT"
"S-0-1050.x.6, Connexion Sercos : Liste de configuration"
S-0-0188 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets var.
IDN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-0262, C07_x Instruction Chargement initial
Fonctionnement
"C07_x Instruction Chargement initial" permet de charger des valeurs par dé‐
faut de paramètres.
Utilisation
Les valeurs par défaut enregistrées dans le firmware sont chargées (valeurs
par défaut spécifiques au firmware pour paramètres non volatiles).
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
144/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
AVIS
Endommagement de la mémoire interne
(Flash) par des accès en écriture trop nom‐
breux !
Lors de l'exécution de cette instruction de paramètre, l'écriture se fait dans la
mémoire interne (Flash). Étant donné que chaque mémoire Flash ne permet
de réaliser qu'un nombre limité d'accès en écriture avant que ses cellules ne
soient détruites, il est recommandé de veiller à ne pas réaliser trop fréquem‐
ment de tels accès en écriture.
S-0-0262 - Attributs
Fonction : Cmd
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
BIN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-0265, Sélection de langue
Fonctionnement
S-0-0265 - Attributs
Dans l'abonné de bus, tous les noms de paramètres, unités et messages de
diagnostic/d'anomalie sont enregistrés en plusieurs langues. La langue utili‐
sée pour la sortie des textes est déterminée à l'aide de ce paramètre :
●
0 : Allemand
●
1 : Anglais
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : PM->OM
Contr. val. extrê‐
+
me :
Contr. comb. : -min./max.
0 / cf. texte
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
0
S-0-0267, Mot de passe
Fonctionnement
Utilisation
Ce paramètre permet d'activer un mot de passe client.
Le mot de passe sert à protéger les valeurs des paramètres dans "S-0-0279,
Liste IDN des paramètres protégés par mot de passe" contre toute modifica‐
tion accidentelle ou non autorisée. Le mot de passe "007" est saisi comme
mot de passe par défaut. Le mot de passe permet l'accès en écriture aux pa‐
ramètres (état initial).
Bosch Rexroth se réserve un mot de passe maître. Dans ce con‐
texte, ce paramètre sert également au déblocage de fonctions de
service après-vente (P-0-4064, Niveau de mot de passe).
La règle suivante est applicable :
S-0-0267 - Attributs
●
Ce paramètre permet l'écriture en utilisant le jeu de caractères UTF-8
●
Taille en nombre d'octets : 32
●
Un caractère UTF-8 peut comporter entre 1 et 3 octets
●
Le nombre de caractères pouvant encore être saisis se réduit alors en
fonction des caractères UTF-8 utilisés
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : --
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Modifiable :
++
Contr. validité : PM->OM
Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
1 octet var.
ASCII
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
145/225
Annexe
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
Par défaut
cf. texte
S-0-0279, Liste IDN des paramètres protégés par mot de passe
Fonctionnement
S-0-0279 - Attributs
Les valeurs des paramètres figurant sur cette liste peuvent être protégées
par un mot de passe client ("S-0-0267, Mot de passe") contre les modifica‐
tions accidentelles ou non autorisées. Par défaut, ce paramètre contient une
liste vierge. L'utilisateur peut personnaliser cette liste par la saisie d'IDN en
fonction de ses propres besoins.
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : PM->OM
Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets var.
IDN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
cf. texte
S-0-0326, Paramètres, somme de contrôle
Fonctionnement
S-0-0326 - Attributs
Lors de la lecture de ce paramètre, la somme de contrôle est calculée sur la
base de toutes les valeurs de paramètre dont les numéros d'ident. figurent
dans le paramètre "S-0-0327, Liste IDN des paramètres des sommes de con‐
trôle".
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
min./max.
--- / ---
4 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-0327, Liste IDN des paramètres des sommes de contrôle
Fonctionnement
S-0-0327 - Attributs
Ce paramètre sert à saisir des numéros d'ident. des paramètres dont la som‐
me de contrôle doit être déterminée. La détermination de la somme de con‐
trôle est lancée par la lecture du paramètre "S-0-0326, Paramètres, somme
de contrôle". Par défaut, il n'y a pas encore de numéros d'ident. dans
"S-0-0327".
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : PM->OM
Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets var.
IDN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
cf. texte
S-0-0375, Liste des numéros de diagnostic
Fonctionnement
La GS3S saisit toute modification du paramètre "S-0-0390, Numéro de diag‐
nostic" dans cette liste. La liste est organisée sous forme de mémoire annu‐
laire. Elle peut enregistrer jusqu'à 50 numéros de diagnostic. Lors de la lectu‐
re de la liste, le 1er élément du paramètre affiche le numéro de diagnostic qui
a été affiché le dernier.
La liste de "P-0-0105, Cachet temps liste des numéros de diag‐
nostic" correspond au paramètre "S-0-0375". Le numéro de diag‐
nostic qui correspond au moment respectif figure dans la même
ligne de ces deux listes.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
146/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
S-0-0375 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets var.
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-0390, Numéro de diagnostic
Fonctionnement
Ce paramètre sert à enregistrer le numéro de diagnostic.
Exemple :
Diagnostic (dans le paramètre S-0-0095) : "A0012 Phase de communication
2".
Numéro de diagnostic (dans le paramètre S-0-0390) : "A0012(hex)".
S-0-0390 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : AT
Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-0420, C0400 Instruction d'activation du niveau de paramétrage
Fonctionnement
S-0-0420 - Attributs
Le lancement de cette instruction fait passer l'abonné du bus au "niveau de
paramétrage 1".
Fonction : Cmd
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
BIN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-0422, C0200 Commande de sortie d'activation niveaux de paramétrage
Fonctionnement
S-0-0422 - Attributs
Le lancement de cette instruction fait passer l'abonné du bus du "niveau de
paramétrage 1" au mode opératoire. Les conversions de paramètres et initia‐
lisations spécifiques à l'appareil sont réalisées.
Fonction : Cmd
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
BIN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-0423, Liste IDN des paramètres invalides pour niveau paramétrage
Fonctionnement
S-0-0423 - Attributs
Par le lancement de l'instruction "C0200 Commande de sortie d'activation ni‐
veaux de paramétrage", les paramètres de l'appareil sont contrôlés et con‐
vertis. Si une erreur est détectée dans ce cadre, les paramètres concernés
sont inscrits dans cette liste. D'autres instructions se servent également de
cette fonction pour afficher des paramètres incorrects.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
4 octets var.
IDN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
147/225
Annexe
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
Par défaut
---
S-0-0424, État de niveau de paramétrage
Fonctionnement
Paramètre d'état pour afficher le niveau de paramétrage actuel :
0 : Mode de fonctionnement
1 : Mode de paramétrage ; premier niveau de paramétrage actif
S-0-0424 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : AT
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
L. données :
Format :
min./max.
--- / ---
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1000, Type et version SCP
Fonctionnement
Structure
L'identification d'un esclave de bus se fait via ce paramètre. Le paramètre se
compose d'une liste de 16 bits dont chaque élément décrit un paquet et sa
version. La signification de l'identifiant peut être consultée dans la norme
Sercos.
Bit
Désignation, fonction
3-0
Version :
0 : pas de version normalisée
1-3 : version de la classe SCP
7-4
Réservé
15-8
Groupe fonctionnel/classes :
0x00 : réservé
0x02 : SCP_VarCFG
0x03 : SCP_Sync
0x05 : SCP_Diag
0x08 : SCP_SMP
0x0D : SCP_SIP
0x0F : SCP_CAP
0x18 : SCP_NRTPC
Tab. 11-6:
S-0-1000 - Attributs
S-0-1000, Type et version SCP
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets var.
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1002, Durée de cycle de transmission Sercos (tScyc)
Fonctionnement
Utilisation
La durée du cycle de communication de l'interface Sercos indique les inter‐
valles dans lesquels les données cycliques, c.-à-d. les données de processus
(MDT et AT), sont transférées.
Lors du paramétrage, observer les consignes suivantes :
●
La saisie est limitée à une plage entre 1 ms et 65 ms par tranches de
1 ms
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
148/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
●
S-0-1002 - Attributs
La "Durée de cycle Sercos (tScyc)" doit être transférée depuis le maître
à l'esclave pendant la phase de communication 2 et doit être activée
dans les deux à partir de la phase de communication 3
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
us
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P2
Contr. validité : P2->P3
Contr. val. extrê‐
+
me :
Contr. comb. : -min./max.
1000,000 / 65000,000
L. données :
Format :
4 octets
DEC_OV
Décimales :
3
Dép. bloc :
--
Par défaut
2000,000
S-0-1003, Défaillances MST autorisées
Fonctionnement
S-0-1003 - Attributs
Ce paramètre spécifie le nombre de défaillances de télégramme MST (télé‐
gramme de synchronisation) autorisées qui peuvent survenir l'une directe‐
ment après l'autre pendant les phases 3 et 4 avant que l'abonné de bus ne
déclenche une erreur F4001.
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
1
S-0-1005, Délai minimal entre t4 et t1 (t5)
Fonctionnement
Temps requis dans l'abonné de bus entre le début de l'acquisition des va‐
leurs réelles et le début de l'AT0.
Pendant la phase 2, le maître lit cette valeur afin de régler correc‐
tement le "Temps de départ d'acquisition des données actuelles
(T4)" (S-0-1007) pour tous les abonnés de bus.
Utilisation
S-0-1005 - Attributs
L'abonné de bus doit spécifier cette valeur de sorte que les valeurs réelles
actuelles soient transférées à la commande dans le télégramme d'entraîne‐
ment (AT) suivant.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
us
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets
DEC_OV
Décimales :
3
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1006, Temps de départ de transmission de l'AT (T1)
Fonctionnement
S-0-1006 - Attributs
Ce paramètre détermine le moment où le maître, par rapport au télégramme
MST, envoie son télégramme d'entraînement pendant les phases de commu‐
nication 3 et 4.
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
us
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P2
Contr. validité : P2->P3
Contr. val. extrê‐
+
me :
Contr. comb. : -min./max.
0,000 / 65000,000
L. données :
Format :
4 octets
DEC_OV
Décimales :
3
Dép. bloc :
--
Par défaut
100,000
S-0-1007, Temps de départ d'acquisition des données actuelles (T4)
Fonctionnement
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Départ d'acquisition des valeurs réelles déterminé par le maître après la fin
du télégramme de synchronisation maître. Le maître peut déterminer ainsi un
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
149/225
Annexe
seul et même départ d'acquisition des valeurs réelles pour tous les abonnés
de bus qui fonctionnent de manière coordonnée les uns avec les autres. La
détermination du départ d'acquisition garantit la synchronisation de l'acquisi‐
tion des valeurs réelles sur les abonnés de bus concernés.
L'abonné de bus active le départ d'acquisition des valeurs réelles
à partir de la phase de communication 3.
Utilisation
S-0-1007 - Attributs
Le maître doit déterminer un départ d'acquisition des valeurs réelles qui est
inférieur ou égal à la différence entre la "durée de cycle Sercos" (S-0-1002)
et le "délai minimal d'acquisition des valeurs réelles" (S-0-1005) demandé.
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
us
Cyclique : --
Modifiable :
P2
Contr. validité : P2->P3
Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets
DEC_OV
Décimales :
3
Dép. bloc :
--
Par défaut
500,000
S-0-1008, Moment Consigne valide MDT (t3)
Fonctionnement
Le moment pour "Consigne valide" spécifie le délai après l'expiration duquel
l'abonné de bus peut accéder aux nouvelles valeurs de consigne après la fin
du télégramme de synchronisation maître. Le maître peut déterminer ainsi un
seul et même moment pour "Consigne valide" pour tous les abonnés de bus
qui fonctionnent de manière coordonnée les uns avec les autres.
Ce paramètre existe encore pour des raisons de compatibilité,
mais la GS3S ne l'utilise et ne l'évalue plus.
S-0-1008 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
us
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
L. données :
Format :
min./max.
--- / ---
4 octets
DEC_OV
Décimales :
3
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1009, Device Control (C-Dev) Affectation de télégramme
Fonctionnement
Structure
L'affectation de télégramme spécifie l'endroit (décalage du télégramme) et le
télégramme MDT (numéro de télégramme) dans lequel se trouve le mot de
commande Device (C-Dev).
Bit
Désignation, fonction
10-0
Décalage du télégramme en octets
15-12
Numéro de télégramme MDT :
0 : MDT0
1 : MDT1
2 : MDT2
3 : MDT3
Tab. 11-7:
S-0-1009 - Attributs
S‑0‑1009 : Device Control (C-Dev) Affectation de télégramme
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
2 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
150/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
Par défaut
---
S-0-1010, Longueurs MDT
Fonctionnement
Le paramètre de liste contient les longueurs MDT des quatre télégrammes de
données maîtres possibles.
Ces longueurs sont nécessaires pour initialiser la communication
Sercos.
Structure
La structure du paramètre de liste est la suivante :
S-0-1010, sercos III: Longueurs MDT
MDT0: longueur = 1400 byte
MDT1: longueur = 500 byte
1400
500
0
MDT2: inexistant
0
MDT3: inexistant
Fig. 11-15:
Utilisation
S-0-1010 - Attributs
S‑0‑1010 : Longueurs MDT
Lors du paramétrage, observer les consignes suivantes :
●
Déterminer toujours l'ensemble des quatre longueurs
●
Les télégrammes MDT inexistants sont indiqués par la longueur = "0"
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
Octet
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets var.
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
cf. texte
S-0-1011, Device Status (S-Dev) Affectation de télégramme
Fonctionnement
Structure
L'affectation de télégramme spécifie l'endroit (décalage du télégramme) et le
télégramme AT (numéro de télégramme) dans lequel se trouve le mot d'état
Device (S-Dev).
Bit
Désignation, fonction
10-0
Décalage du télégramme en octets
15-12
Numéro de télégramme AT :
0 : AT0
1 : AT1
2 : AT2
3 : AT3
Tab. 11-8:
S-0-1011 - Attributs
S‑0‑1011 : Device Status (S-Dev) Affectation de télégramme
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
151/225
Annexe
S-0-1012, Longueurs AT
Fonctionnement
Ce paramètre contient les longueurs AT des quatre télégrammes d'entraîne‐
ment possibles.
Ces longueurs sont nécessaires pour initialiser la communication
Sercos.
Structure
La structure du paramètre de liste est la suivante :
S-0-1012, sercos III: Longueurs AT
AT0: longueur = 1400 byte
AT1: longueur = 500 byte
1400
500
0
AT2: inexistant
0
AT3: inexistant
Fig. 11-16:
Utilisation
S-0-1012 - Attributs
S-0-1012, Longueurs AT
Lors du paramétrage, observer les consignes suivantes :
●
Déterminer toujours l'ensemble des quatre longueurs
●
Les télégrammes AT inexistants sont indiqués par la longueur = "0"
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
Octet
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
min./max.
--- / ---
2 octets var.
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
cf. texte
S-0-1013, Offset SVC dans le MDT
Fonctionnement
Structure
Le décalage SVC dans le télégramme de données maîtres spécifie à quelle
position et dans quel télégramme de données maîtres le canal de service est
envoyé pour l'abonné de bus.
Bit
Désignation, fonction
11-0
Décalage SVC MDT en octets
13, 12
Numéro de télégramme MDT :
00 : MDT0
01 : MDT1
Tab. 11-9:
S-0-1013 - Attributs
S-0-1013 : Offset SVC dans le MDT
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
8
S-0-1014, Offset SVC dans l'AT
Fonctionnement
Le décalage SVC dans le télégramme d'entraînement spécifie à quelle posi‐
tion et dans quel télégramme d'entraînement le canal de service est envoyé
pour l'abonné de bus.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
152/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Structure
Bit
Désignation, fonction
11-0
Décalage SVC AT
en octets
13, 12
Numéro de télégramme AT :
00 : AT0
01 : AT1
Tab. 11-10:
S-0-1014 - Attributs
S-0-1014, Offset SVC dans l'AT
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
8
S-0-1015, Ring delay
Fonctionnement
En phase 2, le maître détermine le délai d’anneau (ring delay) (S-0-1015) et
le transmet aux esclaves. Ce délai permet aux esclaves de déterminer via
leurs compteurs de délai leur moment Sync pour les canaux P et S. À cet ef‐
fet, le maître doit exécuter l'instruction "S-0-1024, C5300 Sercos : Instruction
Mesure temps d'attente SYNC".
L'instruction "S-0-1024, C5300 Sercos : Instruction Mesure temps
d'attente SYNC" doit être exécutée pendant la phase 2 avant
l'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de
comm. 3".
S-0-1015 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
us
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets
DEC_OV
Décimales :
3
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1016, Délai d'esclave (P/S)
Fonctionnement
S-0-1016 - Attributs
Lorsque le maître a transféré le Ring delay (S-0-1015) complet aux esclaves,
ils peuvent déterminer les SYNCCNT-P/S. Sur la base de ces deux temps
d’attente (P dans le premier et S dans le deuxième élément), le maître déter‐
mine l'ordre physique des esclaves dans l'anneau ou la ligne.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
us
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets var.
DEC_OV
Décimales :
3
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1017, Départ de transmission de NRT
Fonctionnement
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Ce paramètre "S-0-1017" sert à déterminer la limite de temps pour le canal
NRT de Sercos.
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
153/225
Annexe
MDT0
Canal IP
MDT0
HM
DS
RT
HM
DS
RT
S-0-1017 [0] = t6
S-0-1017 [1] = t7
Fig. 11-17:
Structure
Utilisation
S-0-1017 - Attributs
Sercos : départ de transmission de NRT
La structure du paramètre de liste « S-0-1017 » est la suivante :
●
Premier élément : début (t6) du canal NRT
●
Deuxième élément : fin (t7) du canal NRT
Lors du paramétrage, observer les consignes suivantes :
●
t7-t6 ≥ 125 µs, longueur minimale du canal NRT
●
t6=t7=0 --> canal NRT éteint
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
us
Cyclique : --
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
L. données :
Format :
min./max.
--- / ---
4 octets var.
DEC_OV
Décimales :
3
Dép. bloc :
--
Par défaut
cf. texte
S-0-1019, Communic. guide engineering via IP: Adresse MAC
Fonctionnement
Le paramètre "S-0-1019" contient l'adresse MAC de l'interface Sercos qui est
nécessaire dans le cadre de la communication Ethernet. L'adresse MAC
(Media Access Control) sert à l'identification univoque dans le réseau.
Structure
L'adresse MAC est conçue comme paramètre de liste avec la structure sui‐
vante :
Adresse MAC
00 : 60 : 34 : A0 : xx : xx
00
60
34
A0
xx
xx
Utilisation
Fig. 11-18:
S‑0‑1019, Communic. guide engineering via IP: Adresse MAC
L'adresse MAC est affectée définitivement au matériel et ne peut
alors pas être modifiée !
S-0-1019 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : I2C_OPM_SP
Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
P2(+MP)
Contr. validité : P2->P3
Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
1 octet var.
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
154/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
Par défaut
---
S-0-1020, Communic. guide engineering via IP: Adresse IP
Fonctionnement
Le paramètre "S-0-1020" contient l'adresse IP de l'interface Sercos. Cette
adresse est nécessaire pour que l'appareil puisse être contacté dans le ré‐
seau via la communication IP.
Toute modification du paramètre ne prend effet que par :
Structure
●
le rétablissement de l'alimentation en 24 V
●
l'exécution de l'instruction "C6100 Instruction Activer régla‐
ges IP"
L'adresse IP est conçue comme paramètre de liste avec la structure suivan‐
te :
Structure de l'adresse IP
IPv4
10. 19.
3.
xxx
10
19
3
xxx
Utilisation
Fig. 11-19:
S‑0‑1020, Communic. guide engineering via IP: Adresse IP
L'adresse IP doit être réglée de manière spécifique à l'application.
Le réglage peut se faire via l'interface de communication.
Voir également la description du paramètre :
"S-0-1021, Engineering via IP: Masque réseau"
"S-0-1022, Engineering via IP: Adresse de passerelle"
S-0-1020 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
1 octet var.
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
cf. texte
S-0-1021, Communic. guide engineering via IP: Masque réseau
Fonctionnement
Le paramètre "S-0-1021" contient le masque réseau de l'interface Sercos
pour l'ingénierie via IP qui est nécessaire dans le cadre de la communication
IP. Chaque adresse IP (protocole Internet) est divisée en une partie réseau
et une partie appareil. Le masque réseau sert à la distinction entre la partie
réseau et la partie appareil.
Toute modification du paramètre ne prend effet que par :
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
●
le rétablissement de l'alimentation en 24 V
●
l'exécution de l'instruction "C6100 Instruction Activer régla‐
ges IP"
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
155/225
Annexe
Structure
Le masque réseau est conçu comme paramètre de liste avec la structure sui‐
vante :
Structure du masque réseau
IPv4
255 255 255
0
255
255
255
0
Utilisation
Fig. 11-20:
S-0-1021, Comm. maître Ingénierie via IP: Masque réseau
Le masque réseau doit être réglé de manière spécifique à l'appli‐
cation. Le réglage peut se faire via les interfaces de communica‐
tion.
Voir également la description du paramètre :
"S-0-1020, Engineering via IP: adresse IP"
"S-0-1022, Engineering via IP: Adresse de passerelle"
S-0-1021 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
min./max.
--- / ---
1 octet var.
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
cf. texte
S-0-1022, Communic. guide engineering via IP: Adresse de passerelle
Fonctionnement
Le paramètre "S-0-1022" contient l'adresse de passerelle du participant IP
sur l'interface Sercos pour l'ingénierie via IP qui est nécessaire dans le cadre
de la communication IP.
Lorsque le participant de communication souhaite expédier un paquet IP (In‐
ternet Protocol), les parties réseau de l'adresse IP source et de l'adresse IP
cible sont comparées les unes avec les autres. Si les adresses ne sont pas
identiques, le paquet IP est envoyé à l'adresse IP de la passerelle.
Toute modification du paramètre ne prend effet que par :
Structure
●
le rétablissement de l'alimentation en 24 V
●
l'exécution de l'instruction "C6100 Instruction Activer régla‐
ges IP"
L'adresse de passerelle est conçue comme paramètre de liste avec la struc‐
ture suivante :
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
156/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Structure de l'adresse de passerelle
IPv4
10. 19.
3.
xxx
10
19
3
xxx
Fig. 11-21:
S-0-1022, Communic. guide engineering via IP: Adresse de passe‐
relle
Utilisation
L'adresse de passerelle doit être réglée de manière spécifique à
l'application. Le réglage peut se faire via les interfaces de com‐
munication.
Voir également la description du paramètre :
« S-0-1020, Engineering via IP: Adresse IP »
« S-0-1021, Engineering via IP: Masque réseau »
S-0-1022 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
1 octet var.
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
cf. texte
S-0-1023, SYNC-Jitter
Fonctionnement
Ce paramètre "S-0-1023" sert à régler la gigue maximale possible du cycle
de synchronisation de la commande.
Cela permet d'adapter les surveillances dans les esclaves Sercos
aux possibilités du maître Sercos.
S-0-1023 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
us
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
+
me :
Contr. comb. : -min./max.
0,200 / 50,000
L. données :
Format :
4 octets
DEC_OV
Décimales :
3
Dép. bloc :
--
Par défaut
1,000
S-0-1024, C5300 Instruction Mesure temps d'attente SYNC
Fonctionnement
Cette instruction est nécessaire pour la mesure des temps d'attente entre les
deux ports.
Avant le lancement de l'instruction, l'esclave a besoin d'une valeur appro‐
priée pour "S-0-1015, Ring delay". La mesure du temps d'attente est néces‐
saire pour un fonctionnement synchronisé dans les phases 3 et 4 et doit alors
être réalisée avant l'instruction de commutation "S-0-0127, C0100 Prépara‐
tion transition phase de comm. 3".
S-0-1024 - Attributs
Fonction : Cmd
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
2 octets
BIN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
157/225
Annexe
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
Par défaut
---
S-0-1026, Code hardware
Fonctionnement
Structure
Ce paramètre contient le code matériel spécifique à Sercos (format ASCII) :
●
Version FPGA et révision
●
Version GPCC et révision
Le contenu du paramètre doit être interprété comme suit :
FPGA 004.01
Revision
Version
Type de matériel
Fig. 11-22:
S-0-1026 - Attributs
Structure et contenu de "S-0-1026, Code hardware"
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
1 octet var.
ASCII
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1027.0.1, MTU demandé
Fonctionnement
Ce paramètre "S-0-1027.0.1" sert à déterminer la MTU que doit utiliser l'es‐
clave.
La Maximum Transmission Unit (MTU) décrit la taille maximale du paquet en
octets pour la transmission via un réseau sans besoin de fragmenter le pa‐
quet de données.
Actuellement, la MTU active dans la GS3S est réglée définitive‐
ment sur 1 500 octets.
Utilisation
L'utilisation d'une MTU plus modeste permet de repousser le dernier départ
de transmission Ethernet plus près de la fin du canal NRT. Cela permet de
mieux utiliser la limite de temps NRT ou de réaliser une communication
Ethernet en cas de courtes durées de cycle Sercos.
La MTU actuellement efficace est affichée dans le paramètre "S-0-1027.0.2,
MTU efficace".
Lors du paramétrage, observer les consignes suivantes :
●
En raison des définitions de protocole, la MTU minimale efficace est de
576 octets dans les phases de communication jusqu'à la phase 2
●
Plus la MTU choisie est petite, plus l'overhead de protocole Ethernet par
rapport aux données d'utilisation transmises est important
●
La communication Ethernet peut être interrompue en changeant la MTU
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
158/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Si une MTU demandée inférieure à 576 octets est saisie, changer
la MTU active lors de la montée en phase.
La modification peut interrompre et éviter éventuellement le réta‐
blissement d'une connexion de communication Ethernet existan‐
te.
Dans un tel cas, toutes les connexions Ethernet doivent être ter‐
minées avant une commutation de phase et ne doivent être réta‐
blies qu'après une montée en phase réussie.
S-0-1027.0.1 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
+
me :
Contr. comb. : -min./max.
46 / 1500
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
1500
S-0-1027.0.2, MTU efficace
Fonctionnement
Ce paramètre "S-0-1027.0.2" affiche la MTU actuellement utilisée dans la
GS3S.
La Maximum Transmission Unit (MTU) décrit la taille maximale du paquet en
octets pour la transmission via un réseau sans besoin de fragmenter le pa‐
quet de données.
Actuellement, la MTU active dans la GS3S est réglée définitive‐
ment sur 1 500 octets.
S-0-1027.0.2 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1028, Compteur de MST-P/S défectueux
Fonctionnement
Le compteur d'erreurs MST compte tous les MST invalides dans les phases
3 et 4 et dispose d'une butée à 216-1.
En cas d'un transfert fortement perturbé, la valeur 65535 est at‐
teinte après un certain temps. Le compteur n'est remis à zéro que
lors de la commutation de la phase 2 à la phase 3.
Interprétation du contenu du paramètre
Les consignes suivantes sont à observer lors de l'interprétation du compteur
d'erreurs :
S-0-1028 - Attributs
●
Le compteur d'erreurs n'est incrémenté qu'une fois par cycle de commu‐
nication – indépendamment du nombre de télégrammes MST défaillants
●
Le compteur d'erreurs est effacé lors du premier MST de la phase 3
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : AT
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
159/225
Annexe
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
Par défaut
---
S-0-1031, Affectation des signaux TSx
Fonctionnement
S-0-1031 - Attributs
Ce paramètre permet d'affecter différents signaux de mesure aux broches
d'essai du Sercos FPGA. Il sert uniquement à des fins de diagnostic.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
BIN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1034, Compteur d'erreurs PHY port 1 et port 2
Fonctionnement
Structure
Ce paramètre est la reproduction d'un registre FPGA "SercosErrorCount" où
tous les télégrammes incorrects des PHY sont affichés pour les différents
ports.
Les compteurs d'erreurs s'arrêtent à un nombre maximal de 65535. Le regis‐
tre des erreurs dans le FPGA n'est pas effacé automatiquement, mais l'effa‐
cement se fait uniquement par l'écriture du paramètre.
Bit
Désignation, fonction
15-0
Compteur d'erreurs port 1
31-16
Compteur d'erreurs port 2
Tab. 11-11:
S-0-1034 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
S-0-1034, Compteur d'erreurs PHY port 1 et port 2
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1035.0.0, Compteur d'erreurs port 1 et port 2
Fonctionnement
Structure
Ce paramètre est la reproduction d'un registre FPGA "SercosErrorCount" où
tous les télégrammes incorrects (p. ex. erreurs FCS) sont affichés pour les
différents ports.
Les compteurs d'erreurs s'arrêtent à un nombre maximal de 65535. Le regis‐
tre des erreurs dans le FPGA n'est pas effacé automatiquement, mais l'effa‐
cement se fait uniquement par l'écriture du paramètre.
Bit
Désignation, fonction
15-0
Compteur d'erreurs port 1
31-16
Compteur d'erreurs port 2
Tab. 11-12:
S-0-1035.0.0 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
S-0-1035.0.0, Compteur d'erreurs port 1 et port 2
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
160/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
S-0-1035.0.1, Compteur d'erreurs P&S
Fonctionnement
Ce paramètre contient tous les télégrammes incorrects (p. ex. erreurs FCS)
qui sont affichés pour les différents ports.
Dans le cas d'une topologie de boucle, le mot de valeur inférieure contient le
compteur d'erreurs pour les télégrammes P et le mot de valeur supérieure
contient le compteur d'erreurs pour les télégrammes S. Dans une topologie
de ligne, le mot de valeur inférieure contient le compteur d'erreurs pour le
port situé plus près du maître et le mot de valeur supérieure contient le
compteur d'erreurs pour le port qui est situé plus loin. Dans une topologie de
ligne avec télégrammes S, le mot de valeur inférieure contient le compteur
d'erreurs pour le port situé plus loin du maître et le mot de valeur supérieure
contient le compteur d'erreurs pour le port qui est situé plus près.
Structure
Les compteurs d'erreurs s'arrêtent à un nombre maximal de 65535. L'efface‐
ment du registre d'erreurs se fait uniquement par l'écriture du paramètre.
Bit
Désignation, fonction
15-0
Compteur d'erreurs (voir le texte)
31-16
Compteur d'erreurs (voir le texte)
Tab. 11-13:
S-0-1035.0.1 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
S-0-1035.0.1, Compteur d'erreurs P&S
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1036, Inter Frame Gap
Fonctionnement
S-0-1036 - Attributs
Sercos nécessite ce paramètre afin que l'esclave puisse définir la fin des
blocs de télégramme (blocs MDT et AT). Sa valeur est déterminée par le
maître pendant la phase 2 et est transférée aux esclaves.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
Octet
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
+
me :
Contr. comb. : -min./max.
12 / 1000
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1037, Slave Jitter
Fonctionnement
S-0-1037 - Attributs
Le maître a besoin de ce paramètre pour déterminer le paramètre "S-0-1036,
Inter Frame Gap" et le lit pendant la phase 2. La valeur dépend du matériel
ou de l'FPGA et est de 40 ns pour la GS3S.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
ns
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1039, Nom d'hôte
Fonctionnement
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Ce paramètre contient un nom d'hôte univoque pour un appareil. Ce nom
permet d'identifier l'appareil. Dans le cas d'"Engineering over IP" et NRT, le
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
161/225
Annexe
nom d'hôte est utilisé pour l'affectation de l'IP via DHCP afin d'assurer une
identification claire de l'appareil.
S-0-1039 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
1 octet var.
ASCII
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
cf. texte
S-0-1040, Adresse Sercos
Fonctionnement
Ce paramètre permet de spécifier l'adresse Sercos.
L'adresse saisie prend effet immédiatement.
S-0-1040 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : FIX_IDN_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
PM
Contr. validité : PM->OM
Contr. val. extrê‐
+
me :
Contr. comb. : -min./max.
1 / 250
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
cf. texte
S-0-1041, Moment Consigne valide AT (t9)
Fonctionnement
Le moment pour consigne valide AT spécifie le délai après l'expiration duquel
l'abonné de bus peut accéder aux nouvelles valeurs de consigne après la fin
du télégramme de synchronisation maître. Le maître peut déterminer ainsi un
seul et même moment pour "Consigne valide" pour tous les abonnés de bus
qui fonctionnent de manière coordonnée les uns avec les autres.
Ce paramètre existe encore pour des raisons de compatibilité,
mais la GS3S ne l'utilise et ne l'évalue plus.
S-0-1041 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
us
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets
DEC_OV
Décimales :
3
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1042, Index topologie
Fonctionnement
Ce paramètre spécifie l'index topologie de l'esclave. L'index topologie corres‐
pond à l'ordre physique des esclaves dans le réseau. Cela permet de réaliser
le dépistage d'erreurs et les diagnostics à l'aide d'outils externes de mise en
service et de surveillance. Ce paramètre est déduit du compteur de séquen‐
ces que contient l'esclave dans CP0. Pendant CP0, l'esclave doit régler ce
paramètre sur le compteur de séquences dans le mot High et sur "0" dans le
mot Low.
La règle suivante est applicable à une boucle interrompue :
●
Le bit de poids fort du compteur de séquences ne doit pas être masqué
●
Les esclaves connectés sur le deuxième port du maître ont un ordre in‐
verse par rapport aux esclaves qui sont connectés sur le premier port
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
162/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Bit
Description
31-16
Compteur de séquences qui a été déterminé dans CP0 ou
HP1
15-0
est uniquement utilisé pour les appareils Hotplug, paramètre
HP1
Tab. 11-14:
S-0-1042 - Attributs
Signification des bits dans S-0-1042
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
Modifiable :
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
-
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
L. données :
Format :
4 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
min./max.
--- / ---
Par défaut
---
S-0-1044, Mot de commande Device (C-Dev)
Fonctionnement
Structure
Ce paramètre sert à afficher le mot de commande Device interne. Ce para‐
mètre est transféré cycliquement par le maître à partir de la phase Sercos 1
et peut être extrait à des fins de diagnostic.
Bit
Désignation, fonction
11
État de la topologie physique (vue maître, pour fonction NRT) :
0 : boucle physique interrompue
1 : boucle physique fermée
13-12
14
Topologie de consigne :
00: Fast forward
sur les deux ports
Px
01: Loopback and Forward
pour le télégramme P
Px
10: Loopback and Forward
pour le télégramme S
Px
11: réservé (NRT)
Px
Py
P
Py
Py
S
Py
Handshake de topologie du maître :
0->1 ou 1->0 : l'esclave doit reprendre la nouvelle topologie de consi‐
gne du bit 13-12
15
Bit d'identification :
l'esclave signale l'état de ce bit via une LED. Cette fonction est utilisée
pour l'affectation des adresses à distance
Tab. 11-15:
S-0-1044 - Attributs
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Fonction : Par.
Mémoire : --
S-0-1044, Mot de commande Device (C-Dev)
Modifiable :
Contr. validité :
---
L. données :
Format :
2 octets
HEX
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
163/225
Annexe
Unité :
Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1045, Mot d'état Device (S-Dev)
Fonctionnement
Structure
Ce paramètre sert à afficher le mot d'état Device interne. Ce paramètre est
transféré cycliquement par l'esclave à partir de la phase Sercos 1 et peut être
extrait à des fins de diagnostic.
Bit
Désignation, fonction
1
Erreur actuelle
0 : ne peut pas être supprimée
1 : peut être supprimée
4
Niveau de paramétrage :
1 : niveau de paramétrage 1 en cas de sub-device actif
5
Instructions bit de modification
6
Avertissement Sub-/Device (C2D) :
le bit est réinitialisé automatiquement une fois la cause de l'avertisse‐
ment éliminée
7
8
Erreur Sub-/Device (C1D) :
●
L'esclave reste dans la phase actuelle
●
Les données de connexion continuent à être copiées
●
Canal de service possible
●
Suppression via S-0-0099
Bit 8 Bus-Slave-Valid :
0 : les données des télégrammes Sercos ne sont pas traitées par l'es‐
clave
1 : les données des télégrammes Sercos sont traitées par l'esclave
9
Err-Con (erreur de connexion) :
1 : le consumer signale une erreur dans une connexion
11, 10
État sur le port inactif (pour Hotplug/redondance) :
Bit 13/12 = 01 ou 10 :
00 : "Fast forward" sur les deux ports
01 : "Loopback and Forward" pour télégramme P
10 : "Loopback and Forward" pour télégramme S
11 : Mode NRT
Bit 13/12 = 00 ou 11 : toujours 00
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
164/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Bit
Désignation, fonction
13, 12
Topologie réelle :
00: Fast forward
sur les deux ports
Px
01: Loopback and Forward
pour le télégramme P
Px
10: Loopback and Forward
pour le télégramme S
Port
inactif
11: mode NRT
14
Px
Py
P
Port
inactif
Py
S
Py
Handshake de topologie de l'esclave :
0->1 ou 1->0 : l'esclave a repris la topologie de consigne. Le résultat de
l'essai de reprise est représenté dans le bit 13/12
15
Interface d'avertissement de communication (IF d'avert.) :
le nombre de défaillances MST autorisé a dépassé la moitié de la va‐
leur selon "S-0-1003"
Tab. 11-16:
S-0-1045 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
S-0-1045, Mot d'état Device (S-Dev)
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1047, Temps de traitement maximal Consumer
Fonctionnement
Ce paramètre détermine le temps de traitement maximal pour les données
du Consumer. Le paramètre définit le temps qui doit passer entre la fin du
bloc de télégrammes MDT (en cas de connexions MS) ou du bloc de télé‐
grammes AT (en cas de connexions CC) et le moment d'activation
"S-0-1007", afin que les valeurs de la connexion Consumer soient encore
traitées pendant ce cycle.
Ce paramètre est la contrepartie du paramètre "S-0-1005, Délai minimal en‐
tre t4 et t1 (t5)" qui affiche cela pour les connexions Producer.
S-0-1047 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
us
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets
DEC_OV
Décimales :
3
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
165/225
Annexe
S-0-1048, C6100 Instruction Activer les réglages IP
Fonctionnement
Cette instruction active les réglages IP (adresse IP, masque réseau et passe‐
relle standard) réalisés par l'utilisateur pour les Devices présents dans l'appa‐
reil.
Jusqu'au lancement de l'instruction, les réglages datant d'avant la
modification restent actifs même en cas de modification des ré‐
glages IP.
Utilisation
S-0-1048 - Attributs
Lors du lancement de l'instruction, la communication de tous les Devices
(matériel permettant une communication IP, cf. carte réseau dans l'ordina‐
teur) dont les réglages ont été modifiés, est interrompue. Après l'exécution
réussie de l'instruction, la communication IP peut être reprise avec les nou‐
veaux réglages.
Fonction : Cmd
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
L. données :
Format :
2 octets
BIN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
min./max.
--- / ---
Par défaut
---
S-0-1050.0.1, Connexion Sercos : Configuration
Fonctionnement
Structure
Ce paramètre contient les données de configuration d'une connexion compo‐
sées de :
●
activation de la configuration
●
type de connexion
●
source de configuration
●
type de configuration
●
génération de cadence (Producer)
●
mécanisme de surveillance (Consumer)
Bit
Désignation, fonction
Commentaire
2-0
Mécanisme de surveillance (Consumer) :
La GS3S ne
prend en char‐
ge que "00"
00 : fonctionnement en synchronisme
01 : fonctionnement asynchrone (avec chien de
garde)
10 : fonctionnement asynchrone (sans chien de
garde)
11 : réservé
3
Génération de cadence (Producer) :
0 : synchrone
1 : asynchrone
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
166/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Bit
Désignation, fonction
Commentaire
5-4
Type de configuration :
Les variantes
"10" et "11" ne
sont pas prises
en charge par
la GS3S
00 : liste de configuration avec EIDNs (pertinent
pour SE-6)
01 : conteneur sans indication du contenu (perti‐
nent pour SE-5)
10 : Paramètre de type de télégramme Entraîne‐
ment FSP (pertinent pour S-0-0015)
11 : réservé
13-12
Source de configuration :
00 : maître bus
01 : non maître bus
10 : non maître bus
11 : non maître bus
14
Type de connexion :
0 : Consumer
1 : Producer
15
Activation de la configuration :
0 : l'esclave n'est pas obligé d'évaluer/de considé‐
rer la configuration
1 : l'esclave est obligé d'évaluer/de considérer la
configuration
Tab. 11-17:
S-0-1050.0.1 - Attributs
S-0-1050.x.1, Connexion Sercos : Configuration
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
0
S-0-1050.0.2, Connexion Sercos : numéro de connexion
Fonctionnement
Ce paramètre sert à identifier clairement l'appartenance de la connexion. Un
maître de bus a besoin de ce paramètre p. ex. pour déterminer le décalage
du télégramme.
Règles :
1. Le Producer et le Consumer d'une connexion ont le même numéro de
connexion
2. Les connexions d'un esclave ne peuvent pas avoir des numéros de con‐
nexion identiques
3. Les MS-AT et MS-MDT dans un esclave ont également des numéros de
connexion différents
S-0-1050.0.2 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
0
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
167/225
Annexe
S-0-1050.0.3, Connexion Sercos : affectation de télégramme
Fonctionnement
Structure
L'affectation de télégramme spécifie l'endroit (décalage du télégramme) et le
télégramme (MDT ou AT, numéro de télégramme) où se trouve la connexion.
Le décalage du télégramme pointe sur le mot de commande (C-Con) de la
connexion.
Bit
Désignation, fonction
10-0
Décalage du télégramme en octets
11
Type de télégramme :
0 : AT
1 : MDT
15-12
Numéro de télégramme :
0 : MDT0/AT0
1 : MDT1/AT1
2 : MDT2/AT2
3 : MDT3/AT3
Tab. 11-18:
S-0-1050.0.3 - Attributs
S-0-1050.x.3, Connexion Sercos : affectation de télégramme
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
0
S-0-1050.0.4, Connexion Sercos : Longueur maximale de connexion
Fonctionnement
S-0-1050.0.4 - Attributs
Au moyen de ce paramètre, l'esclave indique au maître le nombre d'octets
qu'il admet pour cette connexion. 2 octets sont comptés pour le mot de com‐
mande de connexion "C-Con".
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1050.0.5, Connexion Sercos : Longueur actuelle de connexion
Fonctionnement
Au moyen de ce paramètre, l'esclave indique au maître le nombre d'octets
qui sont actuellement nécessaires pour cette connexion. 2 octets sont comp‐
tés pour le mot de commande de connexion "C-Con".
La date de ce paramètre est mise à disposition par l'esclave pour tous les ty‐
pes de configuration réglables ("S-0-1050.x.1, Connexion Sercos : configura‐
tion") et est toujours actualisée après l'écriture de "S-1050.x.6, Connexion
Sercos : liste de configuration".
S-0-1050.0.5 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
168/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
S-0-1050.0.6, Connexion Sercos : Liste de configuration
Fonctionnement
Ce paramètre contient les numéros d'identification (4 octets) qui sont transfé‐
rés cycliquement dans cette connexion. Le contenu n'est effectif que dans le
type de configuration
00 : Configuration avec EIDNs ("S-1050.x.1, Connexion Sercos :configura‐
tion").
Quant à ce type de configuration, c'est l'esclave qui détermine le paramètre
"S-0-1050.x.5, Connexion Sercos : Longueur actuelle de connexion" sur la
base du contenu de ce paramètre.
S-0-1050.0.6 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets var.
IDN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
cf. texte
S-0-1050.0.7, Connexion Sercos : classe de connexion
Fonctionnement
Utilisation
S-0-1050.0.7 - Attributs
Ce paramètre sert à attribuer un type de connexion (S-0-1060) à une conne‐
xion.
Lors du paramétrage, observer les consignes suivantes :
●
L'attribution se fait via la SI du paramètre "S-0-1060".
●
Si la valeur du paramètre égale "-1", aucune attribution n'a été réalisée
et les réglages standard sont applicables
●
Lors de l'écriture de la valeur, les paramètres "S-0-1050.x.1, Connexion
Sercos : configuration" et "S-o-1050.x.4, Connexion Sercos : Longueur
maximale de connexion" sont adaptés en fonction de la sélection
●
L'instruction "S-0-0127, C0100 Préparation transition phase de comm.
3" prévoit un contrôle pour savoir si la valeur "S-0-1060.x.3, Type de
connexion Sercos : quantité max. configurable" est dépassée. Le code
d'erreur "C0174 Configuration de la connexion pas autorisée" est émis
dans le cas d'un dépassement de la valeur. Dans le paramètre
"S-0-0021, Liste IDN-des données d'exploitation invalides phase 2", le
paramètre correspondant "S-0-1060.x.3" est alors indiqué
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
+
me :
Contr. comb. : -min./max.
-1 / 5
L. données :
Format :
2 octets
DEC_MV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1050.0.8, Connexion Sercos : Mot de commande C-Con
Fonctionnement
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Ce paramètre contient la reproduction du mot de commande (C-Con) de la
connexion. Cela est applicable tant aux connexions Producer qu'aux conne‐
xions Consumer.
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
169/225
Annexe
Structure
Bit
Désignation, fonction
0
ProducerReady :
0 : le Producer n'insère pas encore de valeurs de consigne valides
1 : le Producer insère des valeurs de consigne valides, l'esclave peut
reprendre les valeurs de consigne du bit 1 par toggle
1
Bit NewData :
le flanc indique qu'il y a de nouvelles données dans la connexion
2
CC-DataFieldDelay :
1 : les données CC-Producer ont un décalage de cycle Sercos car ces
données CC-Producer ont été copiées via le maître bus. Le Consumer
doit prélever de préférence les données sur le port où le bit est 0
3
ProducerSynchonized :
0 : la PLL du Producer n'est pas synchronisée avec la cadence de la
boucle
1 : la PLL du Producer est synchronisée avec la cadence de la boucle
6
Bit de temps réel 1
7
Bit de temps réel 2
Tab. 11-19:
S-0-1050.0.8 - Attributs
S-0-1050.x.8, Connexion Sercos : mot de commande C-Con
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
BIN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1050.0.9, Connexion Sercos : State
Fonctionnement
Structure
Ce paramètre affiche toujours l'état actuel de chacune des connexions. La
valeur affichée (State) de la machine d'état de connexion dépend du type de
connexion (Producer, Consumer).
Valeur Désignation
Commentaire
0
ini
L'état est atteint automatiquement lors du redémarrage, le
bit d'erreur de connexion dans S-Dev est supprimé
1
prepare
État d'une connexion active si le contrôle de la connexion
dans l'instruction "S-0-0127" n'a pas révélé d'erreur
2
ready
La connexion est lancée – ProducerReady est envoyé
avec 1 – NewData n'alterne pas encore.
L'état ne peut pas être détecté actuellement dans l'Indra‐
Drive
3
producin
NewData alterne selon la spécification – les données de
processus valides sont transférées
4
stoppin
Le bit d'arrêt est activé – l'état des autres bits dans "CCon" et l'état des données de processus sont quelcon‐
ques.
Cet état n'est actuellement pas mis en œuvre dans l'Indra‐
Drive
Tab. 11-20:
S-0-1050.x.9, Codage des valeurs pour connexions Producer
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
170/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Structure
Valeur Désignation
Commentaire
0
ini
L'état est atteint automatiquement lors du redémarrage, le
bit d'erreur de connexion dans S-Dev est supprimé
1
prepare
État d'une connexion active si le contrôle de la connexion
dans l'instruction "S-0-0127" n'a pas révélé d'erreur
2
waiting
Attendre "NewData", aucune donnée de processus n'est
prélevée
3
consuming
Des données de processus sont prélevées, la surveillance
de la connexion est active
4
stopped
Aucune donnée de processus n'est prélevée. La surveil‐
lance de la connexion est inactive. Cet état n'est actuelle‐
ment pas mis en œuvre dans l'IndraDrive
5
warning
Aucune donnée de processus n'est prélevée. La surveil‐
lance de la connexion est active
7
error
Aucune donnée de processus n'est prélevée. Le bit d'er‐
reur de connexion dans S-Dev est activé. L'état persiste
jusqu'à la nouvelle exécution de l'instruction "S-0-0127,
C0100 Préparation transition phase de comm. 3"
Tab. 11-21:
S-0-1050.0.9 - Attributs
S-0-1050.x.9, Codage des valeurs pour connexions Consumer
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1050.0.10, Connexion Sercos : Temps de cycle Producer
Fonctionnement
Ce paramètre spécifie la durée de cycle pendant laquelle le Producer actuali‐
se les données dans la connexion cyclique. De plus, le bit NewData dans le
mot de commande de connexion est alterné. Cette durée sert au Consumer
de la connexion comme temps de surveillance pour la détection d'une défail‐
lance. Le nombre de défaillances est affiché dans "S-0-1050.x.12, Connexion
Sercos : Compteur d'erreurs pour pertes de données".
La durée de cycle Producer doit être identique à "S-0-1002, Du‐
rée de cycle Sercos (tScyc)".
En ce qui concerne la connexion MS-MDT, il peut s'agir égale‐
ment d'un multiple de la durée de cycle Sercos (S-0-1002).
S-0-1050.0.10 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
us
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets
DEC_OV
Décimales :
3
Dép. bloc :
--
Par défaut
1000,000
S-0-1050.0.11, Connexion Sercos : Défaillances Producer autorisées
Fonctionnement
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Ce paramètre spécifie le nombre de défaillances Producer autorisées avant
qu'une connexion soit considérée comme interrompue et que le Consumer
ne prélève plus de données et active le bit "Err-Con" pour le maître bus dans
le mot d'état Device (S-Dev, S-IF).
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
171/225
Annexe
S-0-1050.0.11 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
L. données :
Format :
min./max.
--- / ---
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
2
S-0-1050.0.12, Connexion Sercos : Compteur d'erreurs pour pertes de données
Fonctionnement
S-0-1050.0.12 - Attributs
Ce paramètre affiche le nombre de défaillances du Producer que le Consu‐
mer a déjà détectées. Le compteur s'arrête à un nombre max. de 65535 et
n'a pas de débordement. Sa remise à zéro est assurée par le flanc montant
de ProducerReady dans le mot de commande de connexion (C-Con).
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
L. données :
Format :
min./max.
--- / ---
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1051, Connexion Sercos : Image de la configuration de connexion
Fonctionnement
S-0-1051 - Attributs
Ce paramètre contient les configurations actuelles de toutes les connexions.
Le paramètre se compose d'une liste avec "S-0-1050.x.1, Connexion Ser‐
cos : configuration" de toutes les connexions énumérées par ordre ascen‐
dant. Cela fournit à un maître bus (ou configurateur) un aperçu simple du
nombre de connexions possibles (= longueur de la liste) et des connexions
déjà occupées par le maître bus ou par d'autres sources de configuration.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets var.
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1060.0.1, Type de connexion Sercos : Configuration par défaut
Fonctionnement
S-0-1060.0.1 - Attributs
Ce paramètre contient les données de configuration par défaut d'une conne‐
xion qui sont reprises automatiquement lors de l'affectation via le paramètre
"S-0-1050.x.7, Connexion Sercos : classe de connexion". Les données sui‐
vantes sont remplacées :
●
type de connexion
●
source de configuration
●
type de configuration
●
génération de cadence (Producer)
●
mécanisme de surveillance (Consumer)
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
BIN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1060.0.2, Type de connexion Sercos : écran de configuration
Fonctionnement
Ce paramètre contient l'écran de configuration des bits qui, par dérogation à
la configuration par défaut dans le paramètre "S-0-1060.x.1, Type de conne‐
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
172/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
xion Sercos : Configuration par défaut" et dans le paramètre "S-0-1050.x.1,
Connexion Sercos : Configuration", peuvent être modifiés.
La signification des différents bits figure dans la description du paramètre
"S-0-1050.x.1, Connexion Sercos : Configuration".
S-0-1060.0.2 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
BIN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1060.0.3, Type de connexion Sercos : quantité max. configurable
Fonctionnement
Ce paramètre indique le nombre de fois que ce type de connexion peut être
associé à des connexions.
Le mécanisme d'affectation et la réaction de défaut sont décrits dans le para‐
mètre "S-0-1050.x.7 Connexion Sercos : classe de connexion".
S-0-1060.0.3 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1060.0.4, Type de connexion Sercos : Longueur maximale de connexion
Fonctionnement
Ce paramètre spécifie la longueur de connexion maximale admissible pour
ce type de connexion.
Lors de l'affectation du type de connexion à une connexion, cette valeur est
reprise automatiquement via le paramètre "S-0-1050.x.7, Connexion Sercos :
classe de connexion" dans le paramètre "S-0-1050.x.4, Connexion Sercos :
Longueur maximale de connexion" de cette connexion.
S-0-1060.0.4 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1060.0.6, Type de connexion Sercos : EIDNs configurables
Fonctionnement
Ce paramètre spécifie tous les numéros d'identification configurables
(S-0-1050.x.6) qui peuvent être paramétrés dans une connexion si ce type de
connexion a été sélectionné via l'affectation du type de connexion
(S-0-1050.x.7).
Le mécanisme d'affectation et la réaction de défaut sont décrits dans le para‐
mètre "S-0-1050.x.7 Connexion Sercos : classe de connexion".
S-0-1060.0.6 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets var.
IDN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
173/225
Annexe
S-0-1060.0.7, Type de connexion Sercos : temps de traitement min.
Fonctionnement
Ce paramètre spécifie le temps de traitement minimal dont une connexion a
besoin si ce type de connexion a été sélectionné via l'affectation du type de
connexion (S-0-1050.x.7). Alors que les paramètres "S-0-1005 Délai minimal
entre t4 et t1 (t5)" et "S-0-1047 Temps de traitement maximal Consumer" affi‐
chent les valeurs maximales des temps de traitement de toutes les conne‐
xions, le présent paramètre spécifie la valeur spécifique au type de conne‐
xion qui est toujours inférieure ou égale à ces valeurs générales.
Le mécanisme d'affectation et la réaction de défaut sont décrits dans le para‐
mètre "S-0-1050.x.7 Connexion Sercos : classe de connexion".
S-0-1060.0.7 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
us
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
4 octets
DEC_OV
Décimales :
3
Dép. bloc :
--
min./max.
--- / ---
Par défaut
---
S-0-1060.0.10, Type de connexion Sercos : durée de cycle Producer min.
Fonctionnement
Ce paramètre affiche la durée de cycle Producer la plus courte qui est autori‐
sée pour une connexion de ce type dans le paramètre "S-0-1050.x.10, Con‐
nexion Sercos : Temps de cycle Producer"
Le mécanisme d'affectation et la réaction de défaut sont décrits dans le para‐
mètre "S-0-1050.x.7 Connexion Sercos : classe de connexion".
S-0-1060.0.10 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
us
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
min./max.
--- / ---
4 octets
DEC_OV
Décimales :
3
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1061, ScycCnt maximal
Fonctionnement
S-0-1061 - Attributs
Ce paramètre spécifie pour Sercos la valeur maximale du compteur dans le
télégramme MDT0. Le compteur est lu par le matériel et garantit qu'un mo‐
ment de synchronisation "S-0-1007, Départ d'acquisition feedback (t4)" supé‐
rieur à "S-0-1002, Durée de cycle Sercos (tScyc)" est également possible en
ce qui concerne les connexions synchrones.
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
min./max.
0 / 16383
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
0
S-0-1099.0.1, IDN test pour contrôle de conformité - Configuration
Fonctionnement
S-0-1099.0.1 - Attributs
Ce paramètre est nécessaire pour le contrôle de conformité Sercos et sert
aux contrôles internes. La fonction est déterminée par la spécification Ser‐
cos.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
2 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
174/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
Par défaut
---
S-0-1099.0.2, IDN test pour contrôle de conformité
Fonctionnement
S-0-1099.0.2 - Attributs
Ce paramètre est nécessaire pour le contrôle de conformité Sercos et sert
aux contrôles internes. La fonction est déterminée par la spécification Ser‐
cos.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : AT + MDT
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1100.0.1, Compteur de diagnostics Fragments SMP envoyés
Fonctionnement
S-0-1100.0.1 - Attributs
Ce paramètre compte les fragments SMP envoyés depuis l'activation de la
tension de commande. Une fois la valeur 232-1 atteinte, le compteur est auto‐
matiquement remis à "0".
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1100.0.2, Compteur de diagnostics Fragments SMP reçus
Fonctionnement
S-0-1100.0.2 - Attributs
Ce paramètre compte les fragments SMP reçus depuis l'activation de la ten‐
sion de commande. Une fois la valeur 232-1 atteinte, le compteur est automa‐
tiquement remis à "0".
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1100.0.3, Compteur de diagnostics Fragments SMP incorrects
Fonctionnement
Ce paramètre affiche le nombre de fragments SMP reçus et annulés par la
pile SMP car l'en-tête de fragment n'a pas satisfait aux attentes du destinatai‐
re.
Les causes possibles en sont :
●
ID de session invalide
●
ordre incorrect du compteur de séquences
●
ordre incorrect des bits FOS/LOS
Une fois la valeur 232-1 atteinte, le compteur est automatiquement remis à
"0".
S-0-1100.0.3 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
175/225
Annexe
S-0-1101.0.1, Conteneur SMP : Données
Fonctionnement
S-0-1101.0.1 - Attributs
Ce paramètre contient les fragments SMP transférés par un conteneur SMP.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : AT + MDT
Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
1 octet var.
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1101.0.2, Liste des identifiants session
Fonctionnement
Ce paramètre contient une liste de tous les identifiants session qui existent
actuellement pour un conteneur SMP.
Une session SMP est définie par un identifiant session et un niveau de prio‐
rité. Ces valeurs sont enregistrées dans les paramètres "S-0-1101.x.2 Liste
des identifiants session" et "S-0-1101.000.003 Liste des priorités session".
Les entrées avec un seul et même index de liste définissent ensemble une
session SMP.
S-0-1101.0.2 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets var.
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
cf. texte
S-0-1101.0.3, Liste des priorités session
Fonctionnement
Ce paramètre contient une liste de toutes les priorités session qui existent
actuellement pour un conteneur SMP.
Une session SMP est définie par un identifiant session et un niveau de prio‐
rité. Ces valeurs sont enregistrées dans les paramètres "S-0-1101.x.2 Liste
des identifiants session" et "S-0-1101.000.003 Liste des priorités session".
Les entrées avec un seul et même index de liste définissent ensemble une
session SMP.
Le niveau de priorité le plus élevé est 0, le niveau de priorité le plus bas est
3.
S-0-1101.0.3 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
0/3
L. données :
Format :
2 octets var.
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
cf. texte
S-0-1300.0.1, Désignation composant
Fonctionnement
Ce paramètre affiche une désignation de type générale pour le composant
de l'appareil Sercos qui est représenté par cette instance de la plaque d'iden‐
tification électronique. Indépendamment de la langue spécifiée, la désigna‐
tion est en anglais.
Ce paramètre sert à identifier l'instance de la plaque d'identification électroni‐
que.
S-0-1300.0.1 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
1 octet var.
ASCII
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
176/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
Par défaut
---
S-0-1300.0.3, Code de fabricant
Fonctionnement
Contient le code de fabricant spécifique à Sercos.
L'appareil Sercos est identifié via les codes suivants :
Utilisation
S-0-1300.0.3 - Attributs
●
Code de fabricant (S-0-1300.0.3) et
●
Marquage fabricant de l'appareil (S-0-1300.0.5)
Ce paramètre est utilisé pour vérifier au moment de la "connexion en ligne"
(démarrage du système) si la configuration réalisée hors ligne (sur la base
d'un fichier de description d'appareil) est "valide", c.-à-d. si elle a été réalisée
sur la base des caractéristiques d'appareil réellement existantes.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
min./max.
--- / ---
Par défaut
---
S-0-1300.0.4, Désignation appareil
Fonctionnement
S-0-1300.0.4 - Attributs
Ce paramètre représente la désignation composant selon la codification spé‐
cifique au fabricant p. ex. "SLC-3-GS3S00300". Le paramètre sert à afficher
la désignation composant dans l'outil d'ingénierie.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
1 octet var.
ASCII
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
min./max.
--- / ---
Par défaut
---
S-0-1300.0.5, Marquage fabricant de l'appareil
Fonctionnement
Contient le marquage fabricant de l'appareil spécifique à Sercos.
L'appareil Sercos est identifié via les codes suivants :
Structure
●
Code de fabricant (S-0-1300.0.3) et
●
Marquage fabricant de l'appareil (S-0-1300.0.5)
Exemple:
R911172765
Utilisation
S-0-1300.0.5 - Attributs
Ce paramètre est utilisé pour vérifier au moment de la "connexion en ligne"
(démarrage du système) si la configuration réalisée hors ligne (sur la base
d'un fichier de description d'appareil) est "valide", c.-à-d. si elle a été réalisée
sur la base des caractéristiques d'appareil réellement existantes !
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
1 octet var.
ASCII
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
177/225
Annexe
S-0-1300.0.8, Version matériel
Fonctionnement
S-0-1300.0.8 - Attributs
Ce paramètre contient l'index de modifications matérielles du composant,
p. ex. "01.03". Il sert à l'affichage à des fins de diagnostic et de service.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
1 octet var.
ASCII
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1300.0.9, Version logiciel
Fonctionnement
Ce paramètre contient la version du firmware d'exploitation de l'appareil,
p. ex. "FWA-GS3S**-SLC*-1T76.09-MS". Il sert à l'affichage à des fins de
diagnostic et de service.
Structure
Le firmware de la GS3S se compose des firmware concernant ou non la sé‐
curité. Ce paramètre réunit les deux composants. Les versions des deux
composants de firmware sont toujours identiques. Les éditions peuvent pour‐
tant différer. Dans l'exemple ci-dessus, l'édition serait "76". Le numéro d'édi‐
tion est obtenu à partir du plus élevé des deux chiffres des firmware concer‐
nant et ne concernant pas la sécurité.
Le paramètre S-0-0030 contient en outre la version logiciel du firmware ne
concernant pas la sécurité.
S-0-1300.0.9 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
1 octet var.
ASCII
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1300.0.11, Désignation commande
Fonctionnement
S-0-1300.0.11 - Attributs
Dans ce paramètre, le numéro de commande du composant, p. ex.
"911327662" est représenté. Le numéro de commande est utilisé à des fins
de service.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
1 octet var.
ASCII
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1300.0.12, Numéro de série
Fonctionnement
S-0-1300.0.12 - Attributs
Dans ce paramètre, le numéro de série du composant, p. ex.
"7260887123456" est représenté. Le numéro de série est utilisé à des fins de
diagnostic et de service.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
1 octet var.
ASCII
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
178/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
S-0-1300.0.13, Date de fabrication
Fonctionnement
Dans ce paramètre, la date de fabrication du composant est enregistrée. La
date de fabrication a le format "YYYY-MM-DDTHH:MM:SSZ". Par exemple :
"2012-10-20T16:35:11Z". Pour la GS3S, l'heure est toujours réglée sur
"00:00:00". Par conséquent, l'exemple ci-dessus serait le suivant pour la
GS3S : "2012-10-20T00:00:00Z"
Ce paramètre est utilisé à des fins de diagnostic et de service.
S-0-1300.0.13 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
1 octet var.
ASCII
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1300.0.20, Heures de service
Fonctionnement
Dans ce paramètre, les heures de service du composant sont représentées.
Ce paramètre est utilisé à des fins de diagnostic et de service.
S-0-1300.0.20 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1301, Classes GDP
Fonctionnement
Indique les classes implémentées des fonctions d'appareil génériques d'un
appareil Sercos.
Utilisation
Sert à détecter les fonctions définies Sercos qui existent dans les domaines
de diagnostic, d'identification, d'initialisation et de gestion des paramètres. La
GS3S répond aux exigences de la GDP "Basic".
S-0-1301 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1302.0.1, Type FSP
Fonctionnement
S-0-1302.0.1 - Attributs
Dans ce paramètre, une instance pour S-0-1302.x.1 est indiquée pour cha‐
que ressource dans un sub-device. Cette instance indique le FSP où est spé‐
cifiée la ressource. Actuellement, seules les ressources "I/O", "Drive" et "En‐
coder" sont spécifiées dans les FSP Sercos. La GS3S correspond au type
FSP "IO".
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
179/225
Annexe
S-0-1302.0.2, Groupes de fonctions
Fonctionnement
S-0-1302.0.2 - Attributs
Ce paramètre énumère les groupes de fonctions existants dans l'appareil.
Sur un appareil E/S, ce paramètre contient la liste des groupes de fonctions
E/S contenus sous forme d'IDN. Dans ce cadre, l'instance de structure (SI)
de l'IDN correspond au numéro d'emplacement de l'appareil et l'élément de
structure (SE) est toujours égal à "0". Si plusieurs groupes de fonctions sont
présents au sein d'un emplacement, ils sont indiqués individuellement.
Fonction : Par.
Modifiable :
Mémoire : --
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
--
Format :
4 octets IDN
var.
IDN
Décimales :
-
Dép. bloc :
--
L. données :
min./max.
--- / ---
Par défaut
---
S-0-1305.0.2, Horloge système (précise)
Fonctionnement
S-0-1305.0.2 - Attributs
Ce paramètre contient les 32 bits inférieurs de la Sercos time actuelle en for‐
mat "CEI 61588". Le maître envoie l'heure à partir de la phase 3 dans le
"télégramme MDT0" et le FPGA esclave la fait avancer de manière autono‐
me jusqu'à ce qu'une nouvelle transmission ait lieu.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
us
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
4 octets
DEC_OV
Décimales :
3
Dép. bloc :
--
min./max.
--- / ---
Par défaut
---
S-0-1350, C6400 Instruction Redémarrage
Fonctionnement
Cette instruction lance un redémarrage de l'appareil.
L'instruction de redémarrage de l'appareil (S-0-1350, C6400 Instruction Re‐
démarrage) a été activée.
L'instruction ne peut pas être interrompue. Pendant l'exécution de
l'instruction, les paramètres à sauvegarder sont enregistrés et le
bus Sercos est interrompu (la LED "S3" s'éteint).
AVIS
Endommagement de la GS3S !
Lors de l'exécution de cette instruction, il est vérifié d'abord s'il est nécessaire
d'activer un firmware qui a été chargé auparavant. Si c'est le cas, le firmware
est copié en interne à un emplacement différent. La GS3S peut devenir inuti‐
lisable si elle est désactivée lors de la copie. Par conséquent, il faut attendre
au moins 2 minutes après le lancement de l'instruction avant de désactiver la
GS3S.
Utilisation
Dans le firmware, il existe des activités après lesquelles il faut désactiver et
réactiver l'appareil. On peut utiliser à cet effet l'instruction Redémarrage.
Après les activités suivantes, un redémarrage peut être réalisé :
●
Téléchargement du firmware
Le logiciel d'ingénierie "IndraWorks" propose automatiquement l'instruction
"Redémarrage" après l'exécution des activités susmentionnées.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
180/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
S-0-1350 - Attributs
Fonction : Cmd
Mémoire : -Unité :
Modifiable :
PM
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
L. données :
Format :
2 octets
BIN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
min./max.
--- / ---
Par défaut
---
S-0-1399.0.1, IDN test pour évènement de diagnostic
Fonctionnement
S-0-1399.0.1 - Attributs
Ce paramètre est nécessaire à des fins de test.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
Modifiable :
PM
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
L. données :
Format :
4 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
min./max.
--- / ---
Par défaut
---
S-0-1500.0.1, Mot de commande IO
Fonctionnement
Structure
Ce paramètre est le mot de commande pour les données E/S.
Bit
Va‐
leur
Description
Commentaire
15
0
Sorties inactives
Valeurs de remplacement actives
1
Sorties actives
–
–
Réservé
–
14-0
Tab. 11-22:
S-0-1500.0.1 - Attributs
Structure du mot de commande IO
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : MDT
Modifiable :
PM, OM
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
L. données :
Format :
2 octets
BINARY
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
min./max.
--- / ---
Par défaut
---
S-0-1500.0.2, Mot d'état E/S
Fonctionnement
Structure
Ce paramètre est le mot d'état pour les données E/S.
Bit
Va‐
leur
Description
Commentaire
15
0
Sorties inactives
Valeurs de remplacement actives
1
Sorties actives
Ce bit est activé si le bit 15 correspondant
dans S-0-1500.0.1 est activé et que les sor‐
ties ont été activées avec succès
0
Entrées invalides
Ce bit est remis à zéro si l'appareil n'est pas
en mesure de générer des valeurs d'entrée
valides
1
Entrées valides
Les données d'entrée produites sont valides
0
Pas d'erreur
–
1
Erreur
Il y a une erreur, supprimer par S-0-0099
14
13
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
181/225
Annexe
Bit
Va‐
leur
Description
Commentaire
12
0
Pas d'avertisse‐
ment
–
1
Avertissement
Il y a un avertissement ; supprimé automati‐
quement lorsque l'avertissement n'existe
plus
0
Pas d'information
–
1
Info
Il y a une information ; supprimé automati‐
quement lorsque l'information n'existe plus
Ré‐
ser‐
vé
–
–
11
0-10
Tab. 11-23:
S-0-1500.0.2 - Attributs
Structure du mot d'état E/S
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : AT
Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
BINARY
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1500.0.3, Liste des identifiants module
Fonctionnement
S-0-1500.0.3, Liste des identifiants
module
Ce paramètre contient les identifiants module des modules raccordés. Les ty‐
pecodes des modules sont spécifiques au fabricant et doivent correspondre
aux identifiants module configurés.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
8 octets var.
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1500.0.5, Données de sortie du conteneur
Fonctionnement
Les données de processus englobent un conteneur configuré avec des don‐
nées de sortie. Les données de processus se composent de données de sor‐
tie de processus PDOUT et de données de sortie de diagnostic DIAGOUT.
"S-0-1050.x.05", qui est lu par le maître, et les règles de représentation
(mappage) déterminent la longueur des données de sortie du conteneur
(Container output data). Les données sont représentées selon l'ordre des en‐
trées dans "S-0-1302.0.02".
Configuration de la connexion
●
En tant que SPCP_FixCFG, les données de sortie du conteneur forment
une partie définie de la "Consumer connection"
●
En tant que SPCP_VarCFG, les données de sortie du conteneur ne de‐
vraient pas présenter plus d'une "Consumer connection". À cet effet, les
données de sortie du conteneur (Container output data) sont représen‐
tées dans les données de connexion de "S-0-1050.x.06". Si la longueur
est configurée (S-0-1050.x.01 ; bit 5-4 = 01), les données de sortie con‐
stituent une partie fixe au sein de la "Consumer connection"
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
182/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Règles de représentation
●
Les bits, les octets, les mots et les mots doubles sont représentés sous
forme d'octets (commençant par le bit 0, little endian)
S-0-1500.0.5, Données de sortie
du conteneur
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
1 octet var.
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1500.0.9, Données d'entrée du conteneur
Fonctionnement
Ce paramètre englobe un conteneur configuré pour les données d'entrée de
processus PDIN et les données d'entrée de diagnostic DIAGIN. "S-0-1050.x.
05", qui est lu par le maître, et les règles de représentation (mappage) déter‐
minent la longueur des données d'entrée du conteneur (Container input da‐
ta). Les données sont représentées selon l'ordre des entrées dans
"S-0-1302.0.02".
Configuration de la connexion
●
En tant que SPCP_FixCFG, les données d'entrée du conteneur forment
une partie définie de la "Producer connection"
●
En tant que SPCP_VarCFG, les données d'entrée du conteneur peu‐
vent être configurées dans une (ou plusieurs) "Producer connection(s)".
À cet effet, les données d'entrée du conteneur (Container input data)
sont représentées dans les données de connexion de "S-0-1050.x.06".
Lorsque la longueur est configurée (S-0-1050.x.01 ; bit 5-4 = 01), les
données d'entrée constituent une partie fixe au sein de la "Producer
connection"
Règles de représentation
●
Les bits, les octets, les mots et les mots doubles sont représentés sous
forme d'octets (commençant par le bit 0, little endian)
S-0-1500.0.9, Données d'entrée
du conteneur
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
1 octet var.
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
S-0-1500.0.23, Durée de cycle du bus local
Fonctionnement
S-0-1500.0.23, Durée de cycle du
bus local
Ce paramètre contient la durée de cycle du bus local au sein d'une station
E/S modulaire.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
us
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
4000
S-0-1500.0.32, Message de diagnostic E/S
Fonctionnement
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Cette IDN contient des messages de diagnostic qui se composent d'un code
d'état E/S, d'une classe de diagnostic et d'une désignation locale. C'est tou‐
jours le message de diagnostic d'un appareil ayant la priorité la plus élevée
qui est affiché, un nouveau diagnostic de la même priorité effaçant le messa‐
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
183/225
Annexe
Structure
ge de diagnostic enregistré (non applicable en cas d'une erreur C1D existan‐
te).
Bit
Désignation,
fonction
Commentaire
7-0
Numéro de ca‐
nal
Canal ayant causé le message de diagnostic. Un numéro
de canal entre 1 et 8 identifie un canal spécifique du grou‐
pe de fonctions (évènements de diagnostic relatifs aux ca‐
naux, p. ex. rupture de câble). Le numéro de canal 0 iden‐
tifie le groupe de fonctions lui-même (messages de diag‐
nostic relatifs aux groupes de fonctions, p. ex. "Erreur sub‐
bus timeout"). Le numéro de canal n'existe qu'en cas
d'erreurs dans les modules E/S et spécifie l'entrée/la sortie
correspondante dans les modules E/S
15-8
Subbus-SlaveIndex
Esclave subbus ayant causé le message de diagnostic
(voir I/O_FG.x.25 Slave Index). N'est pas utilisé pour la
SafeLogic compact (= 0)
23-16
Numéro d'em‐
placement
Numéro d'emplacement du module auquel est affecté le
groupe de fonctions (instance de structure). L’unité centra‐
le a le numéro d’emplacement 0. Les modules E/S ont les
numéros d'emplacement 1 à 12 et les passerelles ont les
numéros d'emplacement 13 et 14. Même si les modules
E/S ne sont équipés que partiellement, les numéros d'em‐
placement des passerelles sont 13 et 14.
39-24
Groupe de
fonctions E/S
Groupe de fonctions E/S ayant causé le message de diag‐
nostic, p. ex. "1503 - Digital output"
55-40
Code d'état
Défini soit par TWG_I/O soit par le fabricant (voir le bit 63)
59-56
Pour la classe Classe de diagnostic du message de diagnostic :
de diagnostic, 1111 : erreur (F)
voir "S-0-0390"
1110 : avertissement (E)
1100 : état de l'instruction (C)
1010 : message (A), voir "S-0-0390"
62-60
Réservé
–
63
Interprétation
du code d'état
Les codes d'état sont définis par TWG_I/O
0 : code d'état
E/S standard
1 : code d'état
spécifique au
fabricant
Tab. 11-24:
Les codes d'état sont définis par le fabricant
Structure du S-0-1500.0.32
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
184/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Sur la GS3S, les numéros de canaux et d'emplacement sont utili‐
sés pour localiser l'endroit précis où l'erreur s'est produite. Le nu‐
méro d'emplacement spécifie le module dont il s'agit. Dans ce ca‐
dre, l'emplacement 0 correspond au module de l'unité centrale,
les emplacements 1 à 12 correspondent aux modules E/S 1 à 12
et les emplacements 13 et 14 correspondent aux passerelles 1 et
2.
Le numéro de canal est uniquement utilisé pour les modules E/S
et spécifie l'entrée/la sortie du module respectif.
S-0-1500.0.32, Message de diag‐
nostic I/O
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
8 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1503.1.1, Nom du groupe de fonctions
Fonctionnement
S-0-1503.1.1, Nom du groupe de
fonctions
Cette IDN contient le nom du groupe de fonctions. Ce nom peut être modifié
mais ne reste pas enregistré de manière rémanente.
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
0/56 lettres
L. données :
Format :
1 octet var.
ASCII
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
« Group status »
S-0-1503.1.2, Configuration du groupe de fonctions
Fonctionnement
Structure
À l'aide de ce paramètre, le groupe de fonctions peut être configuré par le
maître Sercos. Si toutes les données d'un groupe de fonctions n'existent pas
(p. ex. DIAGOUT), une modification du bit correspondant n'a aucune influen‐
ce.
Bit
Désignation,
fonction
Commentaire
0
PDOUT
0 : les données PDOUT sont contenues dans le conteneur
des données de sortie (S-0-1500.x.5)
1 : les données PDOUT ne sont PAS contenues dans le
conteneur des données de sortie (S-0-1500.x.5)
1
PDIN
0 : les données PDIN sont contenues dans le conteneur
des données d'entrée (S-0-1500.x.9)
1 : les données PDIN ne sont PAS contenues dans le con‐
teneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9)
2
Réservé
–
3
DIAGOUT
0 : les données DIAGOUT sont contenues dans le conte‐
neur des données de sortie (S-0-1500.x.5)
1 : les données DIAGOUT ne sont PAS contenues dans le
conteneur des données de sortie (S-0-1500.x.5)
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
185/225
Annexe
Bit
Désignation,
fonction
Commentaire
4
DIAGIN
0 : les données DIAGIN sont contenues dans le conteneur
des données d'entrée (S-0-1500.x.9)
1 : les données DIAGIN ne sont PAS contenues dans le
conteneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9)
5
Réservé
–
6
Valeurs de
remplacement
Ce bit définit le comportement des sorties lorsque le bit de
commande E/S 15 (S-0-1500.x.1) fait passer son état de
"1" à "0" ou qu'aucune donnée cyclique n'est plus transfé‐
rée (CP0 ou NRT).
0 : les sorties sont mises sur la valeur "0"
1 : les sorties conservent leur dernière valeur (freeze)
7
Virtual
Ce bit spécifie si le groupe de fonctions existe physique‐
ment ou s'il a été remplacé par une variable. L'écriture de
ce bit n'a aucun effet.
0 : physiquement existant
1 : virtuel
8-15
Réservé
Tab. 11-25:
S-0-1503.1.2, Configuration du
groupe de fonctions
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
–
Structure du S-0-1503.1.2
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets
BIN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
-
S-0-1503.1.7, Nombre de canaux PDIN
Fonctionnement
S-0-1503.1.7, Nombre de canaux
PDIN
Ce paramètre contient le nombre de données "Process Data INput" (PDIN).
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1503.1.8, Largeur de canal PDIN
Fonctionnement
S-0-1503.1.8, Largeur de canal
PDIN
Ce paramètre contient la largeur des données "Process Data INput" (PDIN)
en bits.
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1503.1.9, PDIN
Fonctionnement
Ce paramètre contient les données du "Process Data INput" (PDIN).
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
186/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
S-0-1503.1.9, PDIN
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets var.
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1510.2.1, Nom du groupe de fonctions
Fonctionnement
S-0-1510.2.1, Nom du groupe de
fonctions
Cette IDN contient le nom du groupe de fonctions. Ce nom peut être modifié
mais ne reste pas enregistré de manière rémanente.
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
0/56 lettres
L. données :
Format :
1 octet var.
ASCII
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
« Safety OUT Data »
S-0-1510.2.2, Configuration du groupe de fonctions
Fonctionnement
Structure
À l'aide de ce paramètre, le groupe de fonctions peut être configuré par le
maître Sercos. Si toutes les données d'un groupe de fonctions n'existent pas
(p. ex. DIAGOUT), une modification du bit correspondant n'a aucune influen‐
ce.
Bit
Désignation,
fonction
Commentaire
0
PDOUT
0 : les données PDOUT sont contenues dans le conteneur
des données de sortie (S-0-1500.x.5)
1 : les données PDOUT ne sont PAS contenues dans le
conteneur des données de sortie (S-0-1500.x.5)
1
PDIN
0 : les données PDIN sont contenues dans le conteneur
des données d'entrée (S-0-1500.x.9)
1 : les données PDIN ne sont PAS contenues dans le con‐
teneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9)
2
Réservé
–
3
DIAGOUT
0 : les données DIAGOUT sont contenues dans le conte‐
neur des données de sortie (S-0-1500.x.5)
1 : les données DIAGOUT ne sont PAS contenues dans le
conteneur des données de sortie (S-0-1500.x.5)
4
DIAGIN
0 : les données DIAGIN sont contenues dans le conteneur
des données d'entrée (S-0-1500.x.9)
1 : les données DIAGIN ne sont PAS contenues dans le
conteneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9)
5
Réservé
–
6
Valeurs de
remplacement
Ce bit définit le comportement des sorties lorsque le bit de
commande E/S 15 (S-0-1500.x.1) fait passer son état de
"1" à "0" ou qu'aucune donnée cyclique n'est plus transfé‐
rée (CP0 ou NRT).
0 : les sorties sont mises sur la valeur "0"
1 : les sorties conservent leur dernière valeur (freeze)
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
187/225
Annexe
Bit
Désignation,
fonction
Commentaire
7
virtual
Ce bit spécifie si le groupe de fonctions existe physique‐
ment ou s'il a été remplacé par une variable. L'écriture de
ce bit n'a aucun effet.
0 : physiquement existant
1 : virtuel
8-15
Réservé
Tab. 11-26:
S-0-1510.2.2, Configuration du
groupe de fonctions
Structure du S-0-1510.2.2
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
–
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets
BIN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
-
S-0-1510.2.7, Nombre de canaux PDIN
Fonctionnement
S-0-1510.2.7, Nombre de canaux
PDIN
Ce paramètre contient le nombre de données "Process Data INput" (PDIN).
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1510.2.8, Largeur de canal PDIN
Fonctionnement
S-0-1510.2.8, Largeur de canal
PDIN
Ce paramètre contient la largeur des données "Process Data INput" (PDIN)
en bits.
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1510.2.9, PDIN
Fonctionnement
S-0-1510.2.9, PDIN
Ce paramètre contient les données du "Process Data INput" (PDIN).
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
1 octet var.
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1511.2.1, Nom du groupe de fonctions
Fonctionnement
S-0-1511.2.1, Nom du groupe de
fonctions
Cette IDN contient le nom du groupe de fonctions. Ce nom peut être modifié
mais ne reste pas enregistré de manière rémanente.
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
1 octet var.
ASCII
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
188/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
0/56 lettres
Par défaut
« Safety IN Data »
S-0-1511.2.2, Configuration du groupe de fonctions
Fonctionnement
Structure
À l'aide de ce paramètre, le groupe de fonctions peut être configuré par le
maître Sercos. Si toutes les données d'un groupe de fonctions n'existent pas
(p. ex. DIAGOUT), une modification du bit correspondant n'a aucune influen‐
ce.
Bit
Désignation,
fonction
Commentaire
0
PDOUT
0 : les données PDOUT sont contenues dans le conteneur
des données de sortie (S-0-1500.x.5)
1 : les données PDOUT ne sont PAS contenues dans le
conteneur des données de sortie (S-0-1500.x.5)
1
PDIN
0 : les données PDIN sont contenues dans le conteneur
des données d'entrée (S-0-1500.x.9)
1 : les données PDIN ne sont PAS contenues dans le con‐
teneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9)
2
Réservé
–
3
DIAGOUT
0 : les données DIAGOUT sont contenues dans le conte‐
neur des données de sortie (S-0-1500.x.5)
1 : les données DIAGOUT ne sont PAS contenues dans le
conteneur des données de sortie (S-0-1500.x.5)
4
DIAGIN
0 : les données DIAGIN sont contenues dans le conteneur
des données d'entrée (S-0-1500.x.9)
1 : les données DIAGIN ne sont PAS contenues dans le
conteneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9)
5
Réservé
–
6
Valeurs de
remplacement
Ce bit définit le comportement des sorties lorsque le bit de
commande E/S 15 (S-0-1500.x.1) fait passer son état de
"1" à "0" ou qu'aucune donnée cyclique n'est plus transfé‐
rée (CP0 ou NRT).
0 : les sorties sont mises sur la valeur "0"
1 : les sorties conservent leur dernière valeur (freeze)
7
virtual
Ce bit spécifie si le groupe de fonctions existe physique‐
ment ou s'il a été remplacé par une variable. L'écriture de
ce bit n'a aucun effet.
0 : physiquement existant
1 : virtuel
8-15
Réservé
Tab. 11-27:
S-0-1511.2.2, Configuration du
groupe de fonctions
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
–
Structure du S-0-1511.2.2
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets
BIN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
-
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
189/225
Annexe
S-0-1511.2.7, Nombre de canaux PDIN
Fonctionnement
S-0-1511.2.7, Nombre de canaux
PDIN
Ce paramètre contient le nombre de données "Process Data INput" (PDIN).
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1511.2.8, Largeur de canal PDIN
Fonctionnement
S-0-1511.2.8, Largeur de canal
PDIN
Ce paramètre contient la largeur des données "Process Data INput" (PDIN)
en bits.
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1511.2.9, PDIN
Fonctionnement
S-0-1511.2.9, PDIN
Ce paramètre contient les données du "Process Data INput" (PDIN).
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
-/-
L. données :
Format :
1 octet var.
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1512.0.1, Nom du groupe de fonctions
Fonctionnement
S-0-1512.0.1, Nom du groupe de
fonctions
Cette IDN contient le nom du groupe de fonctions. Ce nom peut être modifié
mais ne reste pas enregistré de manière rémanente.
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
0/56 lettres
L. données :
Format :
1 octet var.
ASCII
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
« PLC Data »
S-0-1512.0.2, Configuration du groupe de fonctions
Fonctionnement
À l'aide de ce paramètre, le groupe de fonctions peut être configuré par le
maître Sercos. Si toutes les données d'un groupe de fonctions n'existent pas
(p. ex. DIAGOUT), une modification du bit correspondant n'a aucune influen‐
ce.
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
190/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Structure
Bit
Désignation,
fonction
Commentaire
0
PDOUT
0 : les données PDOUT sont contenues dans le conteneur
des données de sortie (S-0-1500.x.5)
1 : les données PDOUT ne sont PAS contenues dans le
conteneur des données de sortie (S-0-1500.x.5)
1
PDIN
0 : les données PDIN sont contenues dans le conteneur
des données d'entrée (S-0-1500.x.9)
1 : les données PDIN ne sont PAS contenues dans le con‐
teneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9)
2
Réservé
–
3
DIAGOUT
0 : les données DIAGOUT sont contenues dans le conte‐
neur des données de sortie (S-0-1500.x.5)
1 : les données DIAGOUT ne sont PAS contenues dans le
conteneur des données de sortie (S-0-1500.x.5)
4
DIAGIN
0 : les données DIAGIN sont contenues dans le conteneur
des données d'entrée (S-0-1500.x.9)
1 : les données DIAGIN ne sont PAS contenues dans le
conteneur des données d'entrée (S-0-1500.x.9)
5
Réservé
–
6
Valeurs de
remplacement
Ce bit définit le comportement des sorties lorsque le bit de
commande E/S 15 (S-0-1500.x.1) fait passer son état de
"1" à "0" ou qu'aucune donnée cyclique n'est plus transfé‐
rée (CP0 ou NRT).
0 : les sorties sont mises sur la valeur "0"
1 : les sorties conservent leur dernière valeur (freeze)
7
virtual
Ce bit spécifie si le groupe de fonctions existe physique‐
ment ou s'il a été remplacé par une variable. L'écriture de
ce bit n'a aucun effet.
0 : physiquement existant
1 : virtuel
8-15
Réservé
Tab. 11-28:
S-0-1512.0.2, Configuration du
groupe de fonctions
Structure du S-0-1512.0.2
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
–
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P2
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets
BIN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
-
S-0-1512.0.3, Nombre de canaux PDOUT
Fonctionnement
S-0-1512.0.3, Nombre de canaux
PDOUT
Ce paramètre contient le nombre de données "Process Data OUT" (PDOUT).
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : --
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
191/225
Annexe
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
-/-
Par défaut
--
S-0-1512.0.4, Largeur de canal PDOUT
Fonctionnement
S-0-1512.0.4, Largeur du canal
PDOUT
Ce paramètre contient la largeur des données "Process Data OUT" (PDOUT)
en bits.
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1512.0.5, PDOUT
Fonctionnement
S-0-1512.0.5, PDOUT
Ce paramètre contient les données de "Process Data OUT" (PDOUT).
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
1 octet var.
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1512.0.7, Nombre de canaux PDIN
Fonctionnement
S-0-1512.0.7, Nombre de canaux
PDIN
Ce paramètre contient le nombre de données "Process Data INput" (PDIN).
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1512.0.8, Largeur de canal PDIN
Fonctionnement
S-0-1512.0.8, Largeur de canal
PDIN
Ce paramètre contient la largeur des données "Process Data INput" (PDIN)
en bits.
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1512.0.9, PDIN
Fonctionnement
S-0-1512.0.9, PDIN
Ce paramètre contient les données du "Process Data INput" (PDIN).
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
1 octet var.
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1512.0.15, Nombre de canaux DIAGIN
Fonctionnement
Ce paramètre contient le nombre de données "DIAGnosis Data INput" (DIA‐
GIN).
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
192/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
S-0-1512.0.15, Nombre de canaux
DIAGIN
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1512.0.16, Largeur de canal DIAGIN
Fonctionnement
S-0-1512.0.16, Largeur du canal
DIAGIN
Ce paramètre contient la largeur des données "DIAGnosis Data INput" (DIA‐
GIN) en bits.
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1512.0.17, DIAGIN
Fonctionnement
S-0-1512.0.17, DIAGIN
Ce paramètre contient les données de "DIAGnosis Data INput" (DIAGIN).
Fonction : Par.
Mémoire : Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets var.
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1599.0.1, IDN test localisation E/S
Fonctionnement
S-0-1599.0.1, IDN test localisation
E/S
Ce paramètre n'est requis que pour le test Sercos Conformance et n'a pas de
signification pour l'utilisation pratique.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P4
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
8 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1800.0.4, Compteur d’erreurs de connexion SV Safety
Fonctionnement
S-0-1800.0.4, Compteur d’erreurs
de connexion SV Safety
Ce paramètre contient le compteur d'erreurs de l'appareil Safety. Le paramè‐
tre correspond à l'attribut de classe 8 du CIP Safety Validator Object (voir
également la spécification CIP Safety, tome 5). Le compteur est incrémenté
chaque fois que l'une des connexions CIP Safety détecte une erreur. En cas
de débordement, le compteur recommence à 0.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1800.0.10 État d’appareil SSO
Fonctionnement
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Ce paramètre contient l'état de l'appareil Safety. Le paramètre correspond à
l'attribut 11 du CIP Safety Supervisor Object (voir également la spécification
CIP Safety, tome 5).
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
193/225
Annexe
S-0-1800.0.10 État d’appareil SSO
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1800.0.19 Target UNID SSO
Fonctionnement
S-0-1800.0.10 État d’appareil SSO
Ce paramètre contient le "Target UNID" de l'appareil Safety. Le paramètre
correspond à l'attribut 27 du CIP Safety Supervisor Object (voir également la
spécification CIP Safety, tome 5).
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
1 octet var.
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1801.0.1, ID vendeur CIP
Fonctionnement
S-0-1801.0.1, ID vendeur CIP
Ce paramètre contient l'attribut 1 du CIP Identity Object (Vendor ID). Voir à
ce sujet également la spécification CIP, tome 1, chapitre 5.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets
DEC
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1801.0.2, Type d’appareil CIP
Fonctionnement
S-0-1801.0.2, Type d’appareil CIP
Ce paramètre contient l'attribut 2 du CIP Identity Object (Device Type). Voir à
ce sujet également la spécification CIP, tome 1, chapitre 5.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1801.0.3, Code produit CIP
Fonctionnement
S-0-1801.0.3, Code produit CIP
Ce paramètre contient l'attribut 3 du CIP Identity Object (Product Code). Voir
à ce sujet également la spécification CIP, tome 1, chapitre 5.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1801.0.4, Révision CIP
Fonctionnement
S-0-1801.0.4, Révision CIP
Ce paramètre contient l'attribut 4 du CIP Identity Object (Revision). Voir à ce
sujet également la spécification CIP, tome 1, chapitre 5.
Fonction : Par.
Mémoire : --
Modifiable :
Contr. validité :
---
L. données :
Format :
2 octets
HEX
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
194/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1801.0.5, État CIP
Fonctionnement
S-0-1801.0.5, État CIP
Ce paramètre contient l'attribut 5 du CIP Identity Object (Status). Voir à ce
sujet également la spécification CIP, tome 1, chapitre 5.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1801.0.6, numéro de série CIP
Fonctionnement
S-0-1801.0.6, numéro de série
CIP
Ce paramètre contient l'attribut 6 du CIP Identity Object (Serial Number). Voir
à ce sujet également la spécification CIP, tome 1, chapitre 5.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
4 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1801.0.7, Nom de produit CIP
Fonctionnement
S-0-1801.0.7, Nom de produit CIP
Ce paramètre contient l'attribut 7 du CIP Identity Object (Product Name). Voir
à ce sujet également la spécification CIP, tome 1, chapitre 5.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
1 octet var.
ASCII
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1830.0.1, Conteneur SMP cyclique (out)
Fonctionnement
S-0-1830.0.1, Conteneur SMP cy‐
clique (out)
Dans ce paramètre, le conteneur SMP Sercos à utiliser pour les données de
sortie cycliques de la connexion CIP Safety on Sercos est déterminé.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
4 octets
IDN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1830.0.2, ID session SMP cyclique (out)
Fonctionnement
S-0-1830.0.2, ID session SMP cy‐
clique (out)
Dans ce paramètre, la session SMP Sercos à utiliser pour les données de
sortie cycliques de la connexion CIP Safety on Sercos est déterminée.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
195/225
Annexe
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
-/-
Par défaut
--
S-0-1830.0.3, Liste de conteneurs SMP cycliques (in)
Fonctionnement
S-0-1830.0.3, Liste de conteneurs
SMP cycliques (in)
Dans ce paramètre, les conteneurs SMP Sercos à utiliser pour les données
d'entrée cycliques de la connexion CIP Safety on Sercos sont déterminés.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
-/-
L. données :
Format :
4 octets var.
IDN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1830.0.4, Liste d’ID de session SMP cyclique (in)
Fonctionnement
S-0-1830.0.4, Liste d’ID de ses‐
sion SMP cyclique (in)
Dans ce paramètre, les sessions SMP Sercos à utiliser pour les données
d'entrée cycliques de la connexion CIP Safety on Sercos sont déterminées.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets var.
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1830.0.5 Liste de conteneurs SMP UCM (in)
Fonctionnement
S-0-1830.0.5 Liste de conteneurs
SMP UCM (in)
Dans ce paramètre, les conteneurs SMP Sercos à utiliser pour les données
d'entrée acycliques de la connexion CIP Safety on Sercos sont déterminés.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
-/-
L. données :
Format :
4 octets var.
IDN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1830.0.6 Liste d’ID de session SMP UCM (in)
Fonctionnement
S-0-1830.0.6 Liste d’ID de session
SMP UCM (in)
Dans ce paramètre, les sessions SMP Sercos à utiliser pour les données
d'entrée acycliques de la connexion CIP Safety on Sercos sont déterminées.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets var.
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1830.0.7 Liste de conteneurs SMP UCM (out)
Fonctionnement
S-0-1830.0.7 Liste de conteneurs
SMP UCM (out)
Dans ce paramètre, les conteneurs SMP Sercos à utiliser pour les données
de sortie cycliques de la connexion CIP Safety on Sercos sont déterminés.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-/-
L. données :
Format :
4 octets var.
IDN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
196/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
S-0-1830.0.8 Liste d’ID de session SMP UCM (out)
Fonctionnement
S-0-1830.0.8 Liste d’ID de session
SMP UCM (out)
Dans ce paramètre, les sessions SMP Sercos à utiliser pour les données de
sortie acycliques de la connexion CIP Safety on Sercos sont déterminées.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets var.
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
S-0-1830.0.9 Liste de numéros de consommateurs
Fonctionnement
S-0-1830.0.9 Liste de numéros de
consommateurs
Dans ce paramètre, "1" est saisi pour toutes les connexions productrices et
"0" pour toutes les connexions consommatrices.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
11.4.2
min./max.
-/-
L. données :
Format :
2 octets var.
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
--
Paramètre P
P-0-0003, État de sauvegarde des paramètres
Fonctionnement
Structure
Ce paramètre fournit des informations d'état sur les processus d'enregistre‐
ment de la GS3S qui sont à réaliser. Tant que l'un de ces bits est activé, les
modifications de paramètres dans la zone de mémoire correspondante ne
sont pas encore achevées. Si la GS3S était désactivée dans cet état, des
pertes de paramètres seraient la conséquence.
Bit
Désignation, fonction
0
Sauvegarde de données active dans PARAM_SP :
0 : aucune sauvegarde active
1 : sauvegarde de données active
1
Sauvegarde de données dans l'ON_BOARD_SP active :
0 : aucune sauvegarde active
1 : sauvegarde de données active
8
Erreur de sauvegarde dans le PARAM_SP :
0 : toutes les sauvegardes de données ont été correctes
1 : une sauvegarde de données a causé une erreur
9
Erreur de sauvegarde dans l'ON_BOARD_SP :
0 : toutes les sauvegardes de données ont été correctes
1 : une sauvegarde de données a causé une erreur
Tab. 11-29:
P-0-0003 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
P-0-0003, État de sauvegarde des paramètres
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
BIN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
197/225
Annexe
P-0-0013, Liste de ts les IDN qui ne corresp. pas à la val. par défaut
Fonctionnement
P-0-0013 - Attributs
Ce paramètre contient une liste de numéros d'identification des paramètres
dont la donnée diffère de la valeur par défaut.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets var.
IDN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
P-0-0105, Cachet temps Liste des numéros de diagnostic
Fonctionnement
Ce paramètre énumère les moments de modification du diagnostic. Lors de
chaque modification de "S-0-0390 Numéro de diagnostic", le moment corres‐
pondant (valeur dans "P-0-0190, Heures de service") est documenté. Le der‐
nier moment de modification est inséré dans la première ligne de la liste. Les
entrées existantes sont poussées vers le bas. Au bout de 50 entrées, la liste
est pleine et toute entrée supplémentaire entraîne la suppression de la valeur
la plus ancienne.
La liste de "S-0-0375, Liste des numéros de diagnostic" corres‐
pond au paramètre "P-0-0105". Le numéro de diagnostic qui cor‐
respond au moment respectif figure dans la même ligne de ces
deux listes.
Les numéros de diagnostic d'erreurs et le moment d'erreur cor‐
respondant ne sont repris que par la suppression du message
d'erreur dans S-0-0375 et P-0105 !
P-0-0105 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
s
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
min./max.
--- / ---
4 octets var.
DEC_OV
Décimales :
1
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
P-0-0189, Sortie de debug: liste IDN des paramètres dern. enregistrés
Fonctionnement
Dans ce paramètre, les numéros d'identification de paramètre des derniers
paramètres enregistrés sont entrés.
Il ne doit être utilisé qu'à des fins de débogage.
P-0-0189 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets
IDN
Décimales :
--
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
P-0-0190, Heures de service
Fonctionnement
Ce paramètre affiche les heures de service de l'appareil. Ce paramètre per‐
met donc d'afficher la durée de marche totale de l'électronique de commande
depuis la livraison de l'appareil. Si une erreur survient, le contenu de ce para‐
mètre est enregistré à ce moment-là en première position dans le paramètre
"P-0-0193, Mémoire d'erreurs Heures de service".
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
198/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
La valeur est affichée en secondes et est enregistrée sur l'appa‐
reil !
P-0-0190 - Attributs
Fonction : Par.
RETAIN_GE‐
RAET
Mémoire :
Unité :
s
Cyclique : AT
Modifiable :
++(+MP)
L. données :
4 octets
Contr. validité :
PM->OM
Format :
DEC_OV
Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
Décimales :
1
Dép. bloc :
--
min./max.
--- / ---
Par défaut
---
P-0-0192, Numéros de diagnostics, mémoire d'erreurs
Fonctionnement
Lorsque l'appareil détecte une erreur, l'erreur est signalée de différentes ma‐
nières. De plus, l'historique des erreurs est enregistré dans ce paramètre.
Utilisation
Pour un diagnostic plus précis, les informations supplémentaires suivantes
sont enregistrées :
●
le numéro de diagnostic affiché à l’écran et dans le paramètre
"S-0-0390, Numéro de diagnostic"
●
le texte en clair du diagnostic dans le paramètre "S-0-0095, Diagnostic"
Le numéro de diagnostic appartenant à l'erreur qui est enregistré dans
"S-0-0390, Numéro de diagnostic", est également sauvegardé dans le para‐
mètre "P-0-0192, Numéros de diagnostics, mémoire d'erreurs". Ce paramètre
a une structure analogue à celle d'une pile et contient les numéros de diag‐
nostic des 50 dernières erreurs survenues par ordre chronologique. La der‐
nière erreur survenue figure en tête.
Dans le paramètre "P-0-0193, Mémoire d'erreurs Heures de service", l'état
du paramètre "P-0-0190, Heures de service" au moment de la détection de
l'erreur est enregistré selon le même ordre.
Le paramètre est enregistré sur l'appareil.
P-0-0192 - Attributs
Fonction : Par.
Modifiable :
++(+MP)
ON_BOARD_S
Mémoire :
Contr. validité : PM->OM
P
Contr. val. extrê‐
Unité :
--me :
Cyclique : -Contr. comb. : -Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
L. données :
4 octets var.
Format :
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
P-0-0193, Mémoire d'erreurs Heures de service
Fonctionnement
Lorsque l'appareil détecte une erreur, l'erreur est signalée de différentes ma‐
nières. De plus, l'historique des moments d'apparition des erreurs est enre‐
gistré dans ce paramètre.
Utilisation
Pour un diagnostic plus précis, les informations supplémentaires suivantes
sont enregistrées :
●
le numéro de diagnostic affiché à l’écran et dans le paramètre
"S-0-0390, Numéro de diagnostic"
●
le texte en clair du diagnostic dans le paramètre "S-0-0095, Diagnostic"
Le relevé du paramètre "P-0-0190, Heures de service" au moment de la dé‐
tection de l'erreur est enregistré dans le paramètre "P-0-0193, Mémoire d'er‐
reurs Heures de service". Ce paramètre a une structure analogue à celle
d'une pile et contient les relevés d'heures de service des 50 dernières erreurs
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
199/225
Annexe
survenues par ordre chronologique. Le relevé de la dernière erreur survenue
figure en tête.
Dans le paramètre "P-0-0192, Numéros de diagnostics, mémoire d'erreurs",
le numéro de diagnostic appartenant à l'erreur selon le paramètre "S-0-0390,
Numéro de diagnostic" est enregistré selon le même ordre.
Le paramètre est enregistré sur l'appareil.
P-0-0193 - Attributs
Fonction : Par.
Modifiable :
++(+MP)
ON_BOARD_S
Contr. validité : PM->OM
P
Contr. val. extrê‐
Unité :
s
-me :
Cyclique : -Contr. comb. : -Mémoire :
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
L. données :
4 octets var.
Format :
DEC_OV
Décimales :
1
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
P-0-0196, Informations supplémentaires Micrologiciel
Fonctionnement
P-0-0196 - Attributs
Ce paramètre permet d'extraire la date du build et l'heure du build du firmwa‐
re sous forme de texte.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
1 octet var.
ASCII
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
P-0-0197, Horloge système
Fonctionnement
Le paramètre "P-0-0197" contient une horloge système de l'appareil avec
une résolution de 100 ns.
Structure
Le paramètre "P-0-0197, Horloge système" est une valeur à 64 bits sous for‐
me d'une liste composée de deux éléments d'une longueur de 4 octets.
Élément
Mot
Contenu
1
Mot Low
Horloge système (précise)
2
Mot High
Horloge système (approxi‐
mative)
Tab. 11-30:
Utilisation
P-0-0197 - Attributs
Structure de P-0-0197, Horloge système
Pour le paramétrage et/ou l'interprétation du paramètre, il faut considérer ce
qui suit :
●
L'horloge système est activée par l'écriture du deuxième élément de
"P-0-0197", c.-à-d. que le compteur conserve la valeur "0" jusqu'à ce
qu'il soit écrasé par la commande. Ensuite, l'appareil approvisionne le
compteur toutes les 2 millisecondes
●
Lorsque la tension d'alimentation est coupée, le paramètre n'est pas
sauvegardé de manière résidente, c.-à-d. qu'il est effacé à la suite d'un
redémarrage
●
Le paramètre contient l'heure système en format Windows-File-Time
(temps passé par paliers de 100 ns depuis le 01/01/1601)
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
L. données :
Format :
4 octets var.
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
200/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Limites d'entrée :
MPB :
MPC :
MPE :
MPM :
min./max.
--- / ----- / ----- / ----- / ---
Par défaut
---------
P-0-0320, Exception Data
Fonctionnement
P-0-0320 - Attributs
Ce paramètre contient des informations sur le système de processeur qui ont
causé une exception. Lorsqu'une exception survient, les données sont sau‐
vegardées de manière permanente et sont disponibles pour l'évaluation
après activation de la tension de commande. Les données ne sont pas pré‐
parées, c.-à-d. qu'elles peuvent uniquement être interprétées chez Rexroth à
l'aide des informations correspondantes contenues dans les fichiers MAP et,
le cas échéant, également à l'aide des fichiers LST, en utilisant l'outil d'analy‐
se. L'heure de l'exception est intégrée dans l'analyse des erreurs et du jour‐
nal.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets var.
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
P-0-0470, Patch bloc: sélection du bloc
Fonctionnement
P-0-0470 - Attributs
En combinaison avec le paramètre "P-0-0471", ce paramètre sert à des fins
de diagnostic élargi.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
P-0-0471, Patch bloc: données bloc
Fonctionnement
P-0-0471 - Attributs
En combinaison avec le paramètre "P-0-0470", ce paramètre sert à des fins
de diagnostic élargi.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets var.
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
P-0-0478, Journal évènement
Fonctionnement
Ce paramètre affiche un code pour un diagnostic élargi. Ces valeurs ne peu‐
vent être interprétées que par Bosch Rexroth afin de pouvoir diagnostiquer
des états internes.
Utilisation
La GS3S effectue les entrées dans ce paramètre automatiquement en fonc‐
tion d'états internes. Le moment de l'entrée est documenté dans "P-0-0479,
Journal, cachet temps".
La valeur affichée par ce paramètre ne peut être interprétée qu'en
possédant des connaissances internes du firmware ! Pour cette
raison, l'utilisateur ne peut pas se servir de ce paramètre ! Le pa‐
ramètre est protégé en écriture et ne peut pas être modifié !
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
201/225
Annexe
P-0-0478 - Attributs
Fonction : Par.
Modifiable :
++(+MP)
ON_BOARD_S
Contr. validité : PM->OM
P
Contr. val. extrê‐
Unité :
--me :
Cyclique : -Contr. comb. : -Mémoire :
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
L. données :
4 octets var.
Format :
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
P-0-0479, Journal, cachet temps
Fonctionnement
Ce paramètre affiche le moment de la dernière entrée dans "P-0-0478, Jour‐
nal évènement". La valeur de "P-0-0190, Heures de service" est documentée
au moment respectif dans le paramètre "P-0-0478".
Pour cette raison, l'utilisateur ne peut pas se servir de ce paramè‐
tre ! Le paramètre est protégé en écriture et ne peut pas être mo‐
difié !
P-0-0479 - Attributs
Fonction : Par.
Modifiable :
++(+MP)
ON_BOARD_S
Contr. validité : PM->OM
P
Contr. val. extrê‐
Unité :
s
-me :
Cyclique : -Contr. comb. : -Mémoire :
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
L. données :
4 octets var.
Format :
DEC_OV
Décimales :
1
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
P-0-0480, Fonction Patch 1, pointeur source
Fonctionnement
Ce paramètre sert à sélectionner une cellule de mémoire interne à l'appareil.
Cette cellule de mémoire peut être lue ou écrite à l'aide de la fonction Patch
1.
La fonction Patch permet au personnel de développement de
diagnostiquer des états de signaux internes et/ou de données in‐
ternes et ne peut pas être utilisée par le client ! Pour cette raison,
seul le personnel de développement connaît les valeurs de ce pa‐
ramètre (adresses de sauvegarde) !
P-0-0480 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : PM->OM
Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
cf. texte
P-0-0481, Fonction patch 1, attribut
Fonctionnement
Ce paramètre sert à configurer l'accès et la sortie vers l'adresse de sauve‐
garde interne à l'appareil sélectionnée dans "P-0-0480, Fonction Patch 1,
pointeur source".
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
202/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Structure
Bit
Désignation, fonction
2, 1, 0
Type de donnée source :
0 : INT4
1 : INT2
2 : INT1
3 : FLOAT8
4 : FLOAT4
6, 5, 4
Format d'édition de la donnée source :
0 : BIN
1 : DEC avec signe
2 : DEC sans signe
3 : HEX
4 : FLOAT
5 : BOOL
Tab. 11-31:
Bits pertinents du paramètre P-0-0481
La fonction Patch permet au personnel de développement de
diagnostiquer des états de signaux internes et/ou de données in‐
ternes et ne peut pas être utilisée par le client !
P-0-0481 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : PM->OM
Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
BIN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
48
P-0-0482, Fonction patch 1, masques de bits
Fonctionnement
Ce paramètre sert à déterminer un masque de bits qui agit sur la sortie de la
valeur de la cellule de mémoire interne à l'appareil sélectionnée par
"P-0-0480, Fonction patch 1, pointeur source". Ce paramètre agit en fonction
de "P-0-0481, Fonction Patch 1, attribut". Le paramètre est uniquement actif
dans certaines constellations de configuration.
La fonction patch permet au personnel de développement de
diagnostiquer des états de signaux et/ou de données internes au
firmware et ne peut pas être utilisée par le client !
P-0-0482 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : PM->OM
Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
0xFFFFFFFF
P-0-0483, Fonction patch 1, exposant
Fonctionnement
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Ce paramètre sert à déterminer un exposant qui agit sur la sortie de la valeur
de la cellule de mémoire interne à l'appareil sélectionnée par "P-0-0480,
Fonction patch 1, pointeur source". Ce paramètre agit en fonction de
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
203/225
Annexe
"P-0-0481, Fonction patch 1, attribut". Le paramètre est uniquement actif
dans certaines constellations de configuration.
La fonction patch permet au personnel de développement de
diagnostiquer des états de signaux et/ou de données internes et
ne peut pas être utilisée par le client !
P-0-0483 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : PM->OM
Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-32 / 32
L. données :
Format :
2 octets
DEC_MV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
0
P-0-0485, Fonction patch 1, affichage
Fonctionnement
Ce paramètre permet de lire le contenu d'une cellule de mémoire interne à
l'appareil ou bien d'y spécifier une valeur. D'autres spécifications et/ou confi‐
gurations sont réalisées dans les autres paramètres pertinents pour la fonc‐
tion patch.
La fonction patch permet au personnel de développement de
diagnostiquer des états de signaux et/ou de données internes au
firmware et ne peut pas être utilisée par le client ! Étant donné
que l'écriture non qualifiée de ce paramètre risque de causer des
entraves au fonctionnement de l'appareil, ce paramètre est proté‐
gé en écriture !
P-0-0485 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : AT + MDT
Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
+
me :
Contr. comb. : -min./max.
0 / 10000
L. données :
Format :
4 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
P-0-0486, Fonction patch 2, pointeur source
Fonctionnement
Ce paramètre sert à sélectionner une cellule de mémoire interne à l'appareil.
Cette cellule de mémoire peut être lue ou écrite à l'aide de la fonction patch
2.
La fonction patch permet au personnel de développement de
diagnostiquer des états de signaux et/ou de données internes et
ne peut pas être utilisée par le client ! Pour cette raison, seul le
personnel de développement connaît les valeurs de ce paramètre
(adresses de sauvegarde) !
P-0-0486 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : PM->OM
Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
cf. texte
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
204/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
P-0-0487, Fonction patch 2, attribut
Fonctionnement
Structure
Ce paramètre sert à configurer l'accès et la sortie vers l'adresse de sauve‐
garde interne à l'appareil sélectionnée dans "P-0-0486, Fonction patch 2,
pointeur source".
Bit
Désignation, fonction
0, 1, 2
Type de donnée source :
0 : INT4
1 : INT2
2 : INT1
3 : FLOAT8
4 : FLOAT4
4, 5, 6
Format d'édition de la donnée source :
0 : BIN
1 : DEC avec signe
2 : DEC sans signe
3 : HEX
4 : FLOAT
5 : BOOL
Tab. 11-32:
Bits pertinents du paramètre P-0-0487
La fonction Patch permet au personnel de développement de
diagnostiquer des états de signaux internes et/ou de données in‐
ternes et ne peut pas être utilisée par le client !
P-0-0487 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : PM->OM
Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
BIN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
48
P-0-0488, Fonction patch 2, masques des bits
Fonctionnement
Ce paramètre sert à déterminer un masque de bits qui agit sur la sortie de la
valeur de la cellule de mémoire interne à l'appareil sélectionnée par
"P-0-0486, Fonction Patch 2, pointeur source". Ce paramètre agit en fonction
de "P-0-0487, Fonction patch 2, attribut". Le paramètre est uniquement actif
dans certaines constellations de configuration.
La fonction patch permet au personnel de développement de
diagnostiquer des états de signaux et/ou de données internes et
ne peut pas être utilisée par le client !
P-0-0488 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Modifiable :
++
Contr. validité : PM->OM
Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
0xFFFFFFFF
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
205/225
Annexe
P-0-0489, Fonction patch 2, exposant
Fonctionnement
Ce paramètre sert à déterminer un exposant qui agit sur la sortie de la valeur
de la cellule de mémoire interne à l'appareil sélectionnée par "P-0-0486,
Fonction patch 2, pointeur source". Ce paramètre agit en fonction de
"P-0-0487, Fonction patch 2, attribut". Le paramètre est uniquement actif
dans certaines constellations de configuration.
La fonction patch permet au personnel de développement de
diagnostiquer des états de signaux et/ou de données internes au
firmware et ne peut pas être utilisée par le client !
P-0-0489 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : PARAM_SP
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : PM->OM
Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
-32 / 32
L. données :
Format :
2 octets
DEC_MV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
0
P-0-0491, Fonction patch 2, affichage
Fonctionnement
Ce paramètre permet de lire le contenu d'une cellule de mémoire interne à
l'appareil ou bien d'y spécifier une valeur. D'autres spécifications et/ou confi‐
gurations sont réalisées dans les autres paramètres pertinents pour la fonc‐
tion patch.
Voir également la description des fonctions
La fonction patch permet au personnel de développement de
diagnostiquer des états de signaux et/ou de données internes au
firmware et ne peut pas être utilisée par le client ! Étant donné
que l'écriture non qualifiée de ce paramètre risque de causer des
entraves au fonctionnement de l'appareil, ce paramètre est proté‐
gé en écriture !
P-0-0491 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : AT + MDT
Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
++
Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
+
me :
Contr. comb. : -min./max.
0 / 10000
L. données :
Format :
4 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
P-0-1044, Communic. guide engineering via IP: État communication IP
Fonctionnement
Le paramètre "P-0-1044" permet de lire l'information d'état au sujet de l'état
actuel de la communication IP de l'appareil. Il contient des informations géné‐
rales sur la communication IP ainsi que des informations spécifiques à l'ap‐
pareil.
Structure
Les informations d'état générales de la communication IP sont contenues
dans le paramètre "P-0-1044" et de préférence dans les 8 premiers bits. Les
bits 8 à 31 contiennent les informations spécifiques à l'appareil.
Les différents bits du paramètre ont la signification suivante :
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
206/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Bit
Désignation, fonction
1, 0
État de la mémoire interne TCP/IP-Stack :
00 : pas de problèmes avec la mémoire interne
01 : mémoire interne épuisée
10 : mémoire interne remplie de manière pulsatoire
3, 2
Réservé
6, 4
Informations passerelle standard :
000 : non réglé
001 : de la communic. guide engineering via IP (S-0-1022)
7
Réservé
9, 8
Réglage informations passerelle appareil :
00 : aucune information passerelle réglée
01 : information passerelle active réglée manuellement
10 : information passerelle active générée automatiquement
11,10
État informations passerelle appareil :
00 : informations passerelle non utilisées
01 : adresse passerelle lue active
10 : adresse passerelle lue pas activée jusqu'ici
12
État masque réseau appareil :
0 : masque réseau lu actif
1 : masque réseau lu pas activé jusqu'ici
15, 13
Réservé
17, 16
Réglage de l'adresse IP appareil :
00 : aucune adresse IP réglée
01 : adresse IP active réglée manuellement
10 : adresse IP active réglée automatiquement
20, 18
État adresse IP :
000 : aucune adresse IP à activer disponible
001 : adresse IP lue active
010 : adresse IP lue pas activée jusqu'ici
100 : "Duplicate IP Adress", adresse inactive
21
Réservé
22
Plausibilité des réglages IP appareil :
0 : réglages IP plausibles
1 : réglages IP non plausibles (adresse et passerelle dans dif‐
férents réseaux)
23
État communication IP :
0 : communication IP possible
1 : communication IP impossible (ressources manquantes)
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
207/225
Annexe
Bit
Désignation, fonction
25, 24
État FPGA Rx Buffer Port1 :
00 : FPGA Rx Buffer Port1 prêt à recevoir
01 : FPGA Rx Buffer Port1 temporairement occupé
10 : FPGA Rx Buffer Port1 durablement occupé
27, 26
État FPGA Rx Buffer Port 2 :
00 : FPGA Rx Buffer Port 2 prêt à recevoir
01 : FPGA Rx Buffer Port 2 temporairement occupé
10 : FPGA Rx Buffer Port 2 durablement occupé
29, 28
État FPGA Tx Buffer Port 1 :
00 : FPGA Tx Buffer Port 1 prêt à recevoir
01 : FPGA Tx Buffer Port 1 temporairement occupé
10 : FPGA Tx Buffer Port 1 durablement occupé
31, 30
État FPGA Tx Buffer Port 2 :
00 : FPGA Tx Buffer Port 2 prêt à recevoir
01 : FPGA Tx Buffer Port 2 temporairement occupé
10 : FPGA Tx Buffer Port 2 durablement occupé
Tab. 11-33:
P-0-1044 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
P-0-1044, Information d'état Communication IP Communic. guide
engineering via IP
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
4 octets
BIN
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
P-0-3690.1.1, Longueur de module
Fonctionnement
Ce paramètre contient la longueur du module pour les différents modules (les
paramètres d'instances 1 à 7 correspondent aux modules 1 à 7). Ce paramè‐
tre détermine la quantité de données affichée dans les paramètres des diffé‐
rents emplacements. L'utilisateur n'a pas besoin de régler ce paramètre en
cas d'utilisation de maîtres Sercos de Bosch Rexroth car il est réglé automa‐
tiquement. La répartition des différents modules sur les emplacements exi‐
stants, ainsi que les valeurs admissibles figurent dans le tableau ci-après.
Les longueurs sont toujours indiquées en octets, mais les différents modules
peuvent également contenir des mots, de sorte que les valeurs admissibles
sont alors uniquement des valeurs paires.
Dans l'emplacement 1, il y a deux modules différents qui sont pourtant conte‐
nus tous les deux dans un paramètre (S-0-1503.0.9). En ce qui concerne l'or‐
dre des données, il est alors spécifié que les informations d'état de groupe
sont transférées avant les informations de commande de groupe.
Si le transfert cyclique des données du ou au maître Sercos ne se fait pas via
une liste IDN (S-0-1050.x.1, bit 4,5 = 01), l'ordre suivant des données est ap‐
plicable, si existantes :
Données MDT : mot de commande E/S (S-0-1500.0.1), "User Data" au SLc
(S-0-1512.0.5).
Données AT : mot d'état E/S (S-0-1500.0.2) , données de diagnostic
(S-0-1512.0.17), "User Data" du SLc (S-0-1512.0.9), "SLc état CIP"
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
208/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
(S-0-1503.1.9) , "SLc commande CIP" (S-0-1503.1.9), "SLc état E/S" (en‐
trées) (S-0-1511.2.9), "SLc état E/S" (sorties), (S-0-1510.2.9).
Paramètre
Module/affectation à l'emplacement/paramètre
concerné
Valeurs admis‐
sibles
P-0-3690.1.1
Longueur des données de diagnostic ; emplace‐
ment 0 ("Unité centrale SLc"), S-0-1512.0.17
0, 2, 4, 6
P-0-3690.2.1
Longueur des données d'entrée Safety, emplace‐ 0, 1, 2, ..., 12
ment 2 ("SLc état E/S"), S-0-1511.2.9
P-0-3690.3.1
Longueur des données de sortie Safety, emplace‐ 0, 1, 2, ..., 12
ment 2 ("SLc état E/S"), S-0-1510.2.9
P-0-3690.4.1
Longueur des informations d'état de groupe, em‐
placement 1 ("SLc état CIP"), S-0-1503.0.9
0, 2, 4, ..., 32
P-0-3690.5.1
Longueur des informations de commande de
groupe, emplacement 1 ("SLc commande CIP"),
S-0-1503.0.9
0, 2, 4, ..., 32
P-0-3690.6.1
Longueur des "User Data" (données de l'unité
centrale SLc au maître Sercos) ; emplacement 0
("unité centrale SLc"), S-0-1512.0.9
0, 2, 4, ..., 18
P-0-3690.7.1
Longueur des "User Data" (données du maître
Sercos à l'unité centrale SLc) ; emplacement 0
("unité centrale SLc"), S-0-1512.0.5
0, 2, 4, ..., 18
Tab. 11-34:
P-0-3690.1.1 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Longueurs de modules et leur signification
Modifiable :
P2
Contr. validité : +
Contr. val. extrê‐
+
me :
Contr. comb. : +
min./max.
---
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
P-0-3691.0.1, Code d'erreur CSAL
Fonctionnement
P-0-3691.0.1 - Attributs
Ce paramètre contient le code d'erreur CSAL. Le paramètre sert au diagnos‐
tic de la communication à l'aide de services CIP.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
---
L. données :
Format :
2 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
P-0-3691.0.2, Code d'erreur CSAL élargi
Fonctionnement
P-0-3691.0.2 - Attributs
Ce paramètre contient le code d'erreur CSAL élargi. Le paramètre sert au
diagnostic de la communication à l'aide de services CIP.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
---
L. données :
Format :
4 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
209/225
Annexe
P-0-3692.0.1, Diagnostic des modules SafeLogic compact, bloc de données 1
Fonctionnement
P-0-3692.0.1 - Attributs
Ce paramètre contient le bloc de données 1 ("UserData") du système Safe‐
Logic compact. Le numéro d'instance du paramètre correspond à respective‐
ment un mot des "UserData".
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
---
L. données :
Format :
2 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
P-0-3692.0.2, Diagnostic des modules SafeLogic compact, bloc de données 2
Fonctionnement
Ce paramètre contient le bloc de données 2 "CRC Data" du système SafeLo‐
gic compact.
Signification
Paramètre correspondant
CRC pour le projet complet
P-0-3692.0.2
Système CRC
P-0-3692.1.2
Réservé
P-0-3692.2.2
Configuration vérifie CRC
P-0-3692.3.2
Réservé
P-0-3692.4.2 à P-0-3692.7.2
Tab. 11-35:
P-0-3692.0.2 - Attributs
Affectation de modules et de numéros de paramètres
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
---
L. données :
Format :
4 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
P-0-3692.0.3, Diagnostic des modules SafeLogic compact, bloc de données 3
Fonctionnement
Ce paramètre contient le bloc de données 3 "Diagnosis Data" du système
SafeLogic compact. Le numéro d'instance du paramètre correspond à la fa‐
çon de compter des modules du système SafeLogic compact. Signification
détaillée des différents bits de diagnostic, voir chap. 8.3.2 "État du module" à
la page 70.
Module SafeLogic com‐
pact
Numéro
Paramètre correspondant
CPU
0
P-0-3692.0.3
Module E/S 1
1
P-0-3692.1.3
Module E/S 2
2
P-0-3692.2.3
...
3 ...11
P-0-3692.3.3 à
P-0-3692.11.3
Module E/S 12
12
P-0-3692.12.3
Passerelle 1
13
P-0-3692.13.3
Passerelle 2
14
P-0-3692.14.3
Tab. 11-36:
Affectation de modules et de numéros de paramètres
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
210/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
P-0-3692.0.3 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
---
L. données :
Format :
4 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
P-0-3692.0.4, Diagnostic des modules SafeLogic compact, bloc de données 4
Fonctionnement
P-0-3692.0.4 - Attributs
Ce paramètre contient le bloc de données 4 du système SafeLogic compact.
Ce bloc de données est actuellement réservé. Chaque instance de paramè‐
tre correspond à 4 octets des données réservées.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
---
L. données :
Format :
4 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
P-0-3692.0.5, Identifiants modules
Fonctionnement
Ces paramètres ne sont inclus qu’à partir de la version firmware Sercos
FWA-GS3S**-SLCN-1V12 (voir S-0-1300.0.9).
Ce paramètre contient l’identifiant de module pour chaque module raccordé à
la commande SafeLogic compact. L’instance de paramètre 0 correspond au
module CPU, les instances 1 à 12 aux modules d’extension raccordés et les
instances 13 et 14 aux modules de passerelle. Le modules absents ont la va‐
leur 0.
Les identifiants des différents modules ont les valeurs suivantes :
Type
Désignation
de mo‐
dule
Identifiant de module
CPU0
Module principal
0x3700 (dans les ancien‐
nes version de firmware
0x3700 est encore affi‐
ché)
CPU1
Module principal, 2x EFI
0x3701 (dans les ancien‐
nes version de firmware
0x3700 est encore affi‐
ché)
CPU3
Module principal, 2x EFI, Flexi Line
0x3703 (dans les ancien‐
nes version de firmware
0x3700 est encore affi‐
ché)
XTIO
Module d’entrées/sorties 8 entrées sécurisées,
4 sorties sécurisées
0x3706
XTDI
Module d’entrées 8 entrées sécurisées
0x3704
XTDS
Module d’entrées/sorties 8 entrées sécurisées,
4 ou 6 sorties non sécurisées
0x3705
STIO
Module d’entrées/sorties 6 ou 8 entrées non
sécurisées, 8 ou 6 sorties non sécurisées
0x0720
MOC0 Drive Monitor, vitesse
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
0x3724
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
211/225
Annexe
Type
Désignation
de mo‐
dule
Identifiant de module
MOC1 Drive Monitor, vitesse et position
0x3721
GPNT
0x070C
Passerelle Profinet I/O
GPRO Passerelle Profibus
0x0707
GS3S
0x3715
Passerelle Sercos
Tab. 11-37:
P-0-3692.0.5 - Attributs
Identifiants des modules de SafeLogic compact
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
---
L. données :
Format :
2 octets
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
P-0-3694.0.1, Longueur de module
Fonctionnement
Ce paramètre contient la longueur de module pour les différents emplace‐
ments (les paramètres d'instances 0 à 2 correspondent aux emplacements 0
à 2). Ce paramètre détermine la quantité de données affichée dans les para‐
mètres des différents emplacements. L'utilisateur n'a pas besoin de régler ce
paramètre en cas d'utilisation de maîtres Sercos de Bosch Rexroth car il est
réglé automatiquement. La répartition des différents modules aux emplace‐
ments existants, ainsi que les valeurs admissibles figurent dans le tableau ciaprès. Les longueurs sont toujours indiquées en octets, mais les différents
modules peuvent également contenir des mots, de sorte que les valeurs ad‐
missibles sont alors uniquement des valeurs paires.
La paramètres P-0-3694.x.1 sont similaires aux paramètres
P-0-3690.x.1. La différence est qu'il existe sept instances pour
P-0-3690.x.1 qui indiquent la longueur correspondante des diffé‐
rents modules. Les 3 emplacements résultent ensuite de ces ins‐
tances. Pour les paramètres P-0-3694.x.1, il existe seulement 3
instances auxquelles les emplacements 1 à 3 sont directement
affectés.
Dans l'emplacement 1, il y a deux modules différents qui sont pourtant conte‐
nus tous les deux dans un paramètre (S-0-1503.0.9). En ce qui concerne l'or‐
dre des données, il est alors spécifié que les informations d'état de groupe
sont transférées avant les informations de commande de groupe.
Si le transfert cyclique des données du ou au maître Sercos ne se fait pas via
une liste IDN (S-0-1050.x.1, bit 4,5 = 01), l'ordre suivant des données est ap‐
plicable, si existantes :
Données MDT : mot de commande E/S (S-0-1500.0.1), "User Data" au SLc
(S-0-1512.0.5).
Données AT : mot d'état E/S (S-0-1500.0.2) , données de diagnostic
(S-0-1512.0.17), "User Data" du SLc (S-0-1512.0.9), "SLc état CIP"
(S-0-1503.1.9) , "SLc commande CIP" (S-0-1503.1.9), "SLc état E/S" (en‐
trées) (S-0-1511.2.9), "SLc état E/S" (sorties), (S-0-1510.2.9).
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
212/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Paramètre
Affectation à l'emplacement/paramètre concerné
Valeurs admis‐
sibles
P-0-3694.0.1
Emplacement 0 (chacune des données listées
possède la longueur indiquée dans le paramè‐
tre) :
0, 2, 4, ..., 18
P-0-3694.1.1
P-0-3694.2.1
Tab. 11-38:
P-0-3694.0.1 - Attributs
●
Longueur des "User Data"(données de l'uni‐
té centrale SLc au maître Sercos) ; "unité
centrale SLc", S-0-1512.0.9
●
Longueur des "User Data" (données du
maître Sercos à l'unité centrale SLc) ; "unité
centrale SLc", S-0-1512.0.5
●
Si P-0-3694.0.1 > 0, la longueur des don‐
nées de diagnostic est alors = 6 octets, si‐
non 0 octet (pas de données de diagnos‐
tic) ; "unité centrale SLc", S-0-1512.0.17
Emplacement 1 (chacune des données listées
possède la longueur indiquée dans le paramè‐
tre) :
●
Longueur des informations d'état de grou‐
pe ; "SLc état CIP", S-0-1503.0.9
●
Longueur des informations de commande
de groupe ; "SLc commande CIP",
S-0-1503.0.9
Emplacement 2 (chacune des données listées
possède la longueur indiquée dans le paramè‐
tre) :
●
Longueur des données d'entrée Safety, em‐
placement 2 ("SLc état E/S"), S-0-1511.2.9
●
Longueur des données de sortie Safety,
emplacement 2 ("SLc état E/S"),
S-0-1510.2.9
0, 1, 2, ..., 12
Longueurs de modules et leur signification
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
0, 2, 4, ..., 32
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Modifiable :
P2
Contr. validité : +
Contr. val. extrê‐
+
me :
Contr. comb. : +
min./max.
---
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
P-0-3696.0.1, Adresse de module passerelle
Fonctionnement
P-0-3696.0.1 - Attributs
Ce paramètre contient l’adresse du module de passerelle. La valeurs admis‐
sibles sont 13 ou 14. Ainsi une correspondance entre les adresse Sercos et
l’adresse de module est possible.
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
---
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
213/225
Annexe
P-0-4029, Diagnostic, module SCSB
Fonctionnement
Paramètre pour la lecture de réglages et états de la communication maître
(pour l'interface Sercos).
Ce paramètre est uniquement pertinent pour le personnel de dé‐
veloppement ! Le paramètre n'a aucune signification côté applica‐
tion !
P-0-4029 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
L. données :
Format :
2 octets var.
HEX
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
min./max.
--- / ---
Par défaut
---
P-0-4064, Niveau de mot de passe
Fonctionnement
Structure
Ce paramètre permet à l'utilisateur et/ou au personnel de service de consul‐
ter la protection actuelle par mot de passe. Tous les mots de passe indiqués
dans le tableau, sont saisis via "S-0-0267, Mot de passe".
Contenu
P-0-4064
Contenu
S-0-0267
Description
Paramètre
selon
S-0-0279
Paramè‐
tres de
gestion
Autres pa‐
ramètres
0
"007"
Aucun mot de pas‐
se
S, L
L
S, L
1
"$$$"
Mot de passe client S, L
existant mais dés‐
activé
L
S, L
2
"***"
Mot de passe client L
existant et activé
L
S, L
3
"$$$"
Mot de passe de
commande saisi
L
S, L
S
L
S, L
Accès en écriture
Accès en lecture
Tab. 11-39:
Vue d'ensemble des niveaux de mot de passe
Les "paramètres de gestion" sont p. ex. la mémoire d'erreurs (p.
ex. P-0-0192, ...), etc.
P-0-4064 - Attributs
Fonction : Par.
Mémoire : -Unité :
--
Cyclique : --
Modifiable :
-Contr. validité : -Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : --
Limites d'entrée :
GS3S :
min./max.
--- / ---
L. données :
Format :
2 octets
DEC_OV
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
P-0-4089.0.127, Communic. guide: Débogage maître
Fonctionnement
P-0-4089.0 127 - Attributs
Ce paramètre sert à la mise en service de communications maître Sercos.
Ce paramètre permet de désactiver certaines surveillances pour le mode de
débogage.
Fonction : Par.
Mémoire : --
Modifiable :
Contr. validité :
P2
--
L. données :
Format :
2 octets
BIN
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
214/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Annexe
Unité :
--
Cyclique : -Limites d'entrée :
GS3S :
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
Contr. val. extrê‐
-me :
Contr. comb. : -min./max.
--- / ---
Décimales :
0
Dép. bloc :
--
Par défaut
---
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
215/225
Service et assistance
12
Service et assistance
Nous disposons d’un réseau de services international dense pour vous offrir
une assistance rapide et optimale. Nos experts se tiennent à votre entière
disposition. Vous pouvez nous contacter 7j/7 et 24h/24, même les week-ends
et jours fériés.
Service après-vente Allemagne
Nos centre de compétences technologique à Lohr satisfait à toutes les atten‐
tes autour du service après-vente pour les entraînements et commandes
électriques.
Vous pouvez joindre notre numéro d'urgence et notre Bureau d'assistance
au:
Téléphone:
+49 9352 40 5060
Fax:
+49 9352 18 4941
E-mail:
service.svc@boschrexroth.de
Site web:
http://www.boschrexroth.com
Nos sites Internet comportent aussi des consignes supplémentaires relatives
au service, à la réparation (adresses de livraison, par ex.) et à la formation.
Service après-vente international
En dehors de l’Allemagne, veuillez d’abord contacter votre interlocuteur.
Vous trouverez les numéros des lignes d’urgence parmi les coordonnées des
distributeurs sur Internet.
Préparation des informations
Nous pouvons vous aider de manière rapide et efficace si vous tenez à dis‐
position les informations suivantes:
●
Une description détaillée de la panne et des circonstances
●
Les informations figurant sur la plaque signalétique des produits concer‐
nés et notamment les références et les numéros de série
●
Vos coordonnées (téléphone, fax et adresse e-mail)
R911339957_Édition 06 Bosch Rexroth AG
216/225
Bosch Rexroth AG R911339957_Édition 06
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
217/225
Index
Index
A
A0000 Phase de communication 0..................... 78
A0001 Phase de communication 1..................... 79
A0002 Phase de communication 2..................... 79
A0003 Phase de communication 3..................... 79
A0008 Mode NRT............................................... 80
A0012 En service................................................ 80
A0013 État de marche........................................ 80
A0050 Premier niveau de paramétrage actif...... 80
Abréviations.......................................................... 4
Accessoires....................................................... 111
Ajouter une passerelle Sercos............................ 21
Alimentation en tension..................................... 106
ANSI Z535.6-2006.............................................. 11
Applications UL/CSA............................................. 8
Assistance......................................................... 215
Avertissements (Exxxx)...................................... 89
Avertissements de la catégorie E2xxx................ 91
Avertissements de la catégorie E4xxx................ 89
B
Barre d’outils....................................................... 47
Bureau d'assistance.......................................... 215
Bus de terrain.................................................... 105
C
C0100 Préparation commutation phase 2
vers 3..................................................................
C0101 Paramètres invalides (-> S-0-0021)........
C0102 Erreur valeur limite de paramètre (->
S-0-0021)............................................................
C0103 Erreur de conversion de paramètres
(->S-0-0021)........................................................
C0108 Paramètre de créneau temporel >
temps cycle Sercos.............................................
C0109 Décalage du télégramme inapproprié.....
C0112 Erreur TNcyc (S-0-0001) ou TScyc
(S-0-0002)...........................................................
C0170 IDN config. pour connexion non con‐
figurables............................................................
C0171 Longueur maximum pour connexions
dépassée............................................................
C0172 Mesure du temps d'attente
(S-0-1024) pas effectuée....................................
C0173 Connexions (nombre) pas configura‐
bles.....................................................................
C0174 Configuration de la connexion pas
autorisée.............................................................
C0175 Temps de cycle Producer d'une con‐
nexion incorrect...................................................
C0199 Tps de cycle Sercos trop court, pour
> 9 part. au moins 2 ms......................................
C0200 Instruction de clôture procédure de
niveau paramétrage............................................
C0201 Paramètres invalides (->S-0-0423).........
92
94
95
95
95
96
96
97
97
97
98
98
98
98
92
99
C0202 Erreur valeur limite paramètres (>S-0-0423).......................................................... 99
C0203 Erreur de calcul de paramètre (>S-0-0423).......................................................... 99
C0212 Données invalides (->S-0-0423)............ 100
C0251 Erreur de synchronis. de communica‐
tion avec le maître............................................. 100
C0298 Clôture de procédure de niveau pa‐
ramétrage impossible........................................ 100
C0400 Instruction d'activation du paramétra‐
ge niveau 1......................................................... 92
C0500 RAZ Classe d'état 1, supprimer les
erreurs................................................................. 92
C0750 Instruction Charger valeurs init. (con‐
figuration d'origine).............................................. 93
C0751 Valeur de défaut pour paramètre
faux (voir S-0-0423).......................................... 101
C0752 Bloqué avec mot de passe.................... 101
C5300 Instruction Mesure temps d'attente
SYNC.................................................................. 93
C5301 Mesure temps d'attente échouée.......... 101
C6100 Instruction Activer réglages IP................. 93
C6101 Réglages IP incorrects.......................... 102
C6400 Instruction Redémarrage......................... 94
Caractéristiques de technique de sécurité........ 106
Caractéristiques techniques.............................. 105
Catégorie.......................................................... 106
CC......................................................................... 4
CIP........................................................................ 4
CIP Safety Adaption Layer (CSAL)................... 133
Classe de protection......................................... 106
Codes d'erreur de la GS3S................................. 75
Codeur/décodeur binaire.................................. 116
Communication maître-esclave
Configuration................................................ 131
Communication TCP/IP avec la GS3S............. 125
Communication TCP/IP Designer..................... 126
Comportement au démarrage et blocage an‐
ti-redémarrage.................................................... 64
Conditions ambiantes....................................... 107
Configuration
Configuration des données d'exploitation
pour l'échange avec le maître Sercos............ 44
Création d'une passerelle Sercos.................. 43
lire.................................................................. 43
transmettre..................................................... 41
Configuration de bus Sercos............................... 21
Configuration de CIP Safety............................... 50
Configuration de CSAL dans la GS3S.............. 134
Configuration de CSAL et des connexions
CC Sercos......................................................... 133
Configuration de l'Originator
N° de target.................................................... 51
Profil de l'appareil.......................................... 52
Type d'appareil.............................................. 52
218/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Index
Configuration de l’Originator............................... 50
Nom de target................................................ 52
Safety Configuration CRC (SCCRC)............. 53
Safety Configuration ID (SCID)...................... 54
Safety Configuration Time Stamp (SCTS)..... 53
Safety Device ID (SDID)................................ 50
Safety Network Number (SNN)...................... 51
Target Unique Network Identifier (TUNID)..... 51
Configuration de la communication maîtreesclave.............................................................. 131
Configuration de la passerelle Sercos................ 22
Configuration de SafeLogic Designer................. 35
Configuration IP d’un appareil Sercos.............. 125
configurer les données E/S cycliques................. 22
Connexion entre la passerelle et le PC............... 35
Connexion passerelle-PC................................... 35
Connexion sérielle.............................................. 36
Connexion TCP/IP.............................................. 37
Connexions CC Sercos
Configuration................................................ 136
Consignes d'application.................................... 113
Contrôle de la technique de sécurité Rexroth
IndraDrive......................................................... 113
CP4....................................................................... 5
Critique.................................................................. 5
Cross Communication Sercos............................ 26
Durée de cycle............................................... 57
CSAL................................................................. 133
Configuration................................................ 135
CSAL et connexions CC Sercos
Configuration................................................ 133
CSos..................................................................... 4
D
DCavg............................................................... 106
DDT..................................................................... 59
Déclaration de conformité................................. 109
Description des paramètres.............................. 137
Description du produit......................................... 13
Désignations......................................................... 4
Dessin coté....................................................... 105
Device Delay Time (DDT)................................... 59
Diagnostic
Diagnostic en clair.......................................... 78
Diagnostic en clair............................................... 78
Diagnostics......................................................... 67
Diagnostics CSAL Safety.................................. 102
Diagnostics d'état................................................ 78
Diagnostics d’instructions................................... 92
Diagnostics de la station SafeLogic compact... 118
Diagnostics LED................................................. 67
Diagnostics Sercos............................................. 77
Dimensions....................................................... 105
Dimensions du boîtier....................................... 105
Documentation
Domaine de validité......................................... 1
Historique des modifications............................ 1
Structure.......................................................... 2
Documents, supplémentaires............................... 2
Domaine de validité de la documentation............. 1
Données de commande.................................... 111
Durée d'utilisation TM....................................... 106
Durée de cycle Cross Communication (CC)
Sercos................................................................. 57
E
E2090 Avertissement dans la fonctionnalité
E/S, voir S-0-1500.0.32.......................................
E2092 Défaut interne de synchronisation...........
E2093 Au - 1 conn. CIP Safety conf. inacti‐
ve, voir diag. Designer........................................
E4007 Connexion Consumer coupée.................
E4005 Pas de présélection des consignes
par communic. guide...........................................
E4002 RTD défaillance de télégramme..............
E4001 Sync défaillance de télégramme.............
E4010 Esclave non reconnu ou adresse 0.........
E4020 SIII : interruption de la boucle (FF en
LF).......................................................................
Ensemble de données
Ensemble de données 4................................
Entrées CIP Safety.............................................
EPI......................................................................
Erreurs d'interface (F4xxx)..................................
Erreurs d’instruction............................................
Erreurs fatales (F8xxx)........................................
Erreurs non fatales (F2xxx).................................
Erreurs système fatales (F9xxx).........................
Étapes de configuration......................................
État du module....................................................
Expected Packet Interval (EPI)...........................
Exxx....................................................................
F
F2xxx..................................................................
F4xxx..................................................................
F8xxx..................................................................
F9xxx..................................................................
F2009 PL Charger les valeurs init. des para‐
mètres.................................................................
F2091 Erreur pour tests......................................
F2093 Err. crit. : appli. Safety arrêtée, ttes
sorties désactivées.............................................
F2100 Accès incorrect à la mémoire de con‐
signes..................................................................
F2190 Configuration Ethernet incorrecte............
F4006 Changement de phase sans signal
prêt......................................................................
F4004 Erreur pendant progression de phase
comm..................................................................
F4005 Erreur pendant régression de phase
comm..................................................................
F4003 Phase de communication fausse.............
F4002 RTD défaillance de télégramme..............
91
91
92
90
89
89
89
90
91
46
60
58
84
94
82
86
81
35
70
58
89
86
84
82
81
86
87
87
88
88
85
85
85
84
84
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
219/225
Index
F4001 Sync défaillance de télégramme.............. 84
F4017 Sercos 3 : commutation de phase in‐
correcte............................................................... 85
F4020 SIII : rupture de câble (L+F en NRT)....... 86
F8100 Erreur lors de l'initialisation du manie‐
ment des paramètres.......................................... 82
F8118 Mauvaise combinaison matériel/firm‐
ware.................................................................... 83
F8120 Mauvaise combinaison matériel/firm‐
ware.................................................................... 83
F8122 Matériel défectueux................................. 83
F8128 Erreur de communication entre les
processeurs........................................................ 83
F9003 Chien de garde........................................ 82
F9001 Erreur interne d'appel de fonction............ 81
F9002 Erreur interne d'appel de fonction
RTOS.................................................................. 81
F9005 Exception de processeur......................... 82
Fonctionnalité CIP Safety
Extended et Base Format.............................. 18
ForwardOpen Type 2..................................... 18
Originator....................................................... 17
SafeLogic Designer........................................ 18
Short Telegramm........................................... 18
Single-Cast.................................................... 18
Targets........................................................... 18
Fonctionnalité CIP Safety prise en charge.......... 17
G
Gefahrenhinweise............................................... 11
Groupement........................................................ 53
Groupes cibles...................................................... 1
GS3S.................................................................... 4
H
Historique des modifications................................. 1
Homologation UL/CSA...................................... 109
I
Identification de target......................................... 54
Indice de protection........................................... 107
Instructions.......................................................... 92
Interface Sercos
Remplacement du firmware........................... 28
Interfaces.......................................................... 105
J
Jeu de données..................................................
Jeu de données 1..........................................
Jeu de données 2..........................................
Jeu de données 3..........................................
L
44
45
45
46
Lecture des diagnostics de la station Safe‐
Logic compact via Sercos................................. 120
Ligne directe..................................................... 215
Limite d'exigence SIL........................................ 106
Lire une configuration......................................... 43
Liste des numéros de diagnostics....................... 78
M
Maître Sercos
Exigences.................................................... 137
Maître Sercos ⇒ SafeLogic compact................... 48
Maître Sercos tiers............................................ 131
Maître Sercos, tiers........................................... 131
Marquage CE.................................................... 109
Marques................................................................ 5
Max Fault Number.............................................. 58
Messages d'erreur.............................................. 81
Mise en service................................................... 33
Mise en service CIP Safety on Sercos (CSos)... 18
Mode Expert........................................................ 57
Mots signaux....................................................... 11
MTTFd............................................................... 106
N
N° de target......................................................... 51
Network Reaction Time....................................... 59
Niveau d'intégrité de sécurité SIL..................... 106
Nom de target..................................................... 52
Normes............................................................. 107
Normes de sécurité........................................... 108
Numéro d’urgence............................................ 215
Numéro de diagnostic......................................... 78
P
P-0-0003, État de sauvegarde des paramè‐
tres....................................................................
P-0-0013, Liste de ts les IDN qui ne corresp.
pas à la val. par défaut......................................
P-0-0105, Cachet temps Liste des numéros
de diagnostic.....................................................
P-0-0189, Sortie de debug: liste IDN des pa‐
ramètres dern. enregistrés................................
P-0-0190, Heures de service............................
P-0-0192, Numéros de diagnostics, mémoire
d'erreurs............................................................
P-0-0193, Mémoire d'erreurs Heures de ser‐
vice....................................................................
P-0-0196, Informations supplémentaires Mi‐
crologiciel..........................................................
P-0-0197, Horloge système..............................
P-0-0320, Exception Data.................................
P-0-0470, Patch bloc: sélection du bloc............
P-0-0471, Patch bloc: données bloc.................
P-0-0478, Journal évènement...........................
P-0-0479, Journal, cachet temps......................
P-0-0480, Fonction patch 1, pointeur source....
P-0-0481, Fonction patch 1, attribut..................
P-0-0482, Fonction patch 1, masque des
bits....................................................................
P-0-0483, Fonction patch 1, exposant..............
P-0-0485, Fonction patch 1, affichage..............
196
197
197
197
197
198
198
199
199
200
200
200
200
201
201
201
202
202
203
220/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Index
P-0-0486, Fonction patch 2, pointeur source.... 203
P-0-0487, Fonction patch 2, attribut.................. 204
P-0-0488, Fonction patch 2, masque des
bits.................................................................... 204
P-0-0489, Fonction patch 2, exposant.............. 205
P-0-0491, Fonction patch 2, affichage.............. 205
P-0-1044, Communic. guide engineering via
IP: État communication IP................................. 205
P-0-3690.1.1, Longueur de module.................. 207
P-0-3691.0.1, Code d'erreur CSAL Safety........ 208
P-0-3691.0.2, Code d'erreur CSAL élargi......... 208
P-0-3692.0.1, Diagnostic des modules Safe‐
Logic compact, bloc de données 1................... 209
P-0-3692.0.2, Diagnostic des modules Safe‐
Logic compact, bloc de données 2................... 209
P-0-3692.0.3, Diagnostic des modules Safe‐
Logic compact, bloc de données 3................... 209
P-0-3692.0.4, Diagnostic des modules Safe‐
Logic compact, bloc de données 4................... 210
P-0-3692.0.5, Identifiants modules................... 210
P-0-3694.0.1, Longueur de module.................. 211
P-0-3696.0.1, Adresse de module passerel‐
le....................................................................... 212
P-0-4029, Diagnostic, module SCSB................ 213
P-0-4064, Niveau de mot de passe.................. 213
P-0-4089.0.127, Communic. guide: Déboga‐
ge maître........................................................... 213
Panneaux de signal............................................ 11
Paramètres de communication de la passe‐
relle Sercos......................................................... 48
Paramètres de connexion............................. 52, 56
Device Delay Time (DDT).............................. 59
Durée de cycle Cross Communication
(CC) Sercos................................................... 57
Expected Packet Interval (EPI)...................... 58
Max Fault Number......................................... 58
Mode Expert................................................... 57
Network Reaction Time.................................. 59
Ping Interval EPI Multiplier (PIEM)................. 59
Sercos Cycle Multiplier (SCM)....................... 58
Time Coord. Msg. Min. Multiplier
(TCMMM)....................................................... 59
Timeout Connection Setup............................ 59
Timeout Multiplier (TiMu)............................... 58
Paramètres pour les diagnostics......................... 77
Paramètres S.................................................... 137
Passerelle Sercos
Paramètres de communication...................... 48
Performance Level PL...................................... 106
PFDavg............................................................. 106
PFH................................................................... 106
Phases du produit................................................. 1
Pièces de rechange.......................................... 111
PIEM................................................................... 59
Ping Interval EPI Multiplier (PIEM)...................... 59
Poids................................................................. 105
Possibilités de diagnostic.................................... 77
Possibilités de test et recherche d’erreurs........ 129
Profil de l’appareil............................................... 52
Profils d’appareil................................................. 55
Propositions.......................................................... 5
R
Raccordement................................................... 105
Réclamation.......................................................... 5
Remplacement de l'appareil.............................. 113
Remplacement du firmware................................ 28
Préparatifs et contraintes pour le rempla‐
cement du firmware....................................... 28
Principes de base, termes............................. 28
Problèmes possibles...................................... 31
Remplacement du firmware à l'aide d'In‐
draWorks........................................................ 29
Remplacement du firmware sans Indra‐
Works............................................................. 30
Retour................................................................... 5
Retour des clients................................................. 5
S
S-0-0000, Paramètre factice.............................
S-0-0014, état d'interface..................................
S-0-0015, paramètre de type de télégram‐
me.....................................................................
S-0-0017, liste IDN de toutes les données
d'exploitation.....................................................
S-0-0018, liste IDN des données d'exploita‐
tion Phase de communication 2........................
S-0-0019, liste IDN des données d'exploita‐
tion Phase de communication 3........................
S-0-0021, liste IDN des données d'exploita‐
tion invalides Phase 2.......................................
S-0-0022, liste IDN des données d'exploita‐
tion invalides Phase 3.......................................
S-0-0025, Liste IDN de toutes les instruc‐
tions..................................................................
S-0-0030, Version Constructeur.......................
S-0-0095, Diagnostic........................................
S-0-0099, C0500 RAZ Classe d'état 1..............
S-0-0127, C0100 Préparation transition pha‐
se de comm. 3..................................................
S-0-0128, C5200 Préparation transition pha‐
se de comm. 4..................................................
S-0-0142, Type d'application............................
S-0-0187, Liste des IDN de données confi‐
gurables dans l'AT............................................
S-0-0188, Liste des IDN de données confi‐
gurables dans le MDT.......................................
S-0-0262, C07_x Instruction Chargement ini‐
tial.....................................................................
S-0-0265, Sélection de langue..........................
S-0-0267, Mot de passe....................................
S-0-0279, Liste IDN des paramètres proté‐
gés par mot de passe.......................................
S-0-0326, Paramètres, somme de contrôle......
137
138
139
139
139
140
140
140
141
141
141
141
142
142
142
143
143
143
144
144
145
145
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
221/225
Index
S-0-0327, Liste IDN des paramètres des
sommes de contrôle..........................................
S-0-0375, Liste des numéros de diagnostic......
S-0-0390, Numéro de diagnostic......................
S-0-0420, C0400 Instruction d'activation du
niveau de paramétrage.....................................
S-0-0422, C0200 Commande de sortie d'ac‐
tivation niveaux de paramétrage.......................
S-0-0423, Liste IDN des paramètres invali‐
des pour niveau paramétrage...........................
S-0-0424, État de niveau de paramétrage........
S-0-1003, Défaillances MST autorisées...........
S-0-1005, Délai minimal entre t4 et t1 (t5)........
S-0-1009, Device Control (C-Dev) Affecta‐
tion de télégramme...........................................
S-0-1002, Durée de cycle de transmission
Sercos (tScyc)...................................................
S-0-1008, Moment Consigne valide MDT
(t3).....................................................................
S-0-1007, Temps de départ d'acquisition
des données actuelles (T4)...............................
S-0-1006, Temps de départ de transmission
de l'AT (T1).......................................................
S-0-1000, Type et version SCP........................
S-0-1010, Longueurs MDT...............................
S-0-1011, Device Status (S-Dev) Affectation
de télégramme..................................................
S-0-1012, Longueurs AT...................................
S-0-1013, Offset SVC dans le MDT..................
S-0-1014, Offset SVC dans l'AT.......................
S-0-1015, Ring delay........................................
S-0-1016, Délai d’esclave (P/S)........................
S-0-1017, Départ de transmission de NRT.......
S-0-1019, Communic. guide engineering via
IP: Adresse MAC..............................................
S-0-1020, Communic. guide engineering via
IP: Adresse IP...................................................
S-0-1021, Communic. guide engineering via
IP: Masque réseau............................................
S-0-1022, Communic. guide engineering via
IP: Adresse de passerelle.................................
S-0-1023, SYNC-Jitter......................................
S-0-1024, C5300 Instruction Mesure temps
d'attente SYNC.................................................
S-0-1026, Code hardware.................................
S-0-1027.0.1, MTU demandé...........................
S-0-1027.0.2, MTU efficace..............................
S-0-1028, Compteur de MST-P/S défectu‐
eux....................................................................
S-0-1031, Affectation des signaux TSx.............
S-0-1034, Compteur d'erreurs PHY port 1 et
port 2.................................................................
S-0-1035.0.0, Compteur d'erreurs port 1 et
port 2.................................................................
S-0-1035.0.1, Compteur d'erreurs P&S............
S-0-1036, Inter Frame Gap...............................
S-0-1037, Slave Jitter.......................................
S-0-1039, Nom d'hôte.......................................
145
145
146
146
146
146
147
148
148
149
147
149
148
148
147
150
150
151
151
151
152
152
152
153
154
154
155
156
156
157
157
158
158
159
159
159
160
160
160
160
S-0-1040, Adresse Sercos ...............................
S-0-1041, Moment Consigne valide AT (t9)......
S-0-1042, Index topologie.................................
S-0-1044, Mot de commande Device (CDev)..................................................................
S-0-1045, Mot d'état Device (S-Dev)................
S-0-1047, Temps de traitement maximal
Consumer.........................................................
S-0-1048, C6100 Instruction Activer les ré‐
glages IP...........................................................
S-0-1050.0.1, Connexion Sercos : Configu‐
ration.................................................................
S-0-1050.0.2, Connexion Sercos : numéro
de connexion.....................................................
S-0-1050.0.3, Connexion Sercos : affecta‐
tion de télégramme...........................................
S-0-1050.0.4, Connexion Sercos : Longueur
maximale de connexion....................................
S-0-1050.0.5, Connexion Sercos : Longueur
actuelle de connexion.......................................
S-0-1050.0.6, Connexion Sercos : Liste de
configuration.....................................................
S-0-1050.0.7, Connexion Sercos : classe de
connexion..........................................................
S-0-1050.0.8, Connexion Sercos : Mot de
commande C-Con.............................................
S-0-1050.0.9, Connexion Sercos : State..........
S-0-1050.0.10, Connexion Sercos : Temps
de cycle Producer.............................................
S-0-1050.0.11, Connexion Sercos : Défail‐
lances Producer autorisées..............................
S-0-1050.0.12, Connexion Sercos : Comp‐
teur d'erreurs pour pertes de données..............
S-0-1051, Connexion Sercos : Image de la
configuration de connexion...............................
S-0-1060.0.1, Type de connexion Sercos :
Configuration par défaut...................................
S-0-1060.0.2, Type de connexion Sercos :
écran de configuration......................................
S-0-1060.0.3, Type de connexion Sercos :
quantité max. configurable................................
S-0-1060.0.4, Type de connexion Sercos :
Longueur maximale de connexion....................
S-0-1060.0.6, Type de connexion Sercos :
EIDNs configurables.........................................
S-0-1060.0.7, Type de connexion Sercos :
temps de traitement min...................................
S-0-1060.0.10, Type de connexion Sercos :
durée de cycle Producer min............................
S-0-1061, ScycCnt maximal.............................
S-0-1099.0.1, IDN test pour contrôle de con‐
formité - Configuration......................................
S-0-1099.0.2, IDN test pour contrôle de con‐
formité...............................................................
S-0-1100.0.1, Compteur de diagnostics
Fragments SMP envoyés..................................
S-0-1100.0.2, Compteur de diagnostics
Fragments SMP reçus......................................
161
161
161
162
163
164
165
165
166
167
167
167
168
168
168
169
170
170
171
171
171
171
172
172
172
173
173
173
173
174
174
174
222/225
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Index
S-0-1100.0.3, Compteur de diagnostics
Fragments SMP incorrects...............................
S-0-1101.0.1, Conteneur SMP : Données........
S-0-1101.0.2, Liste des identifiants session.....
S-0-1101.0.3, Liste des priorités session..........
S-0-1300.0.1, Désignation composant..............
S-0-1300.0.3, Code de fabricant.......................
S-0-1300.0.4, Désignation appareil..................
S-0-1300.0.5, Marquage fabricant de l'appa‐
reil.....................................................................
S-0-1300.0.8, Version matériel.........................
S-0-1300.0.9, Version logiciel...........................
S-0-1300.0.11, Désignation commande...........
S-0-1300.0.12, Numéro de série.......................
S-0-1300.0.13, Date de fabrication...................
S-0-1300.0.20, Heures de service....................
S-0-1301, Classes GDP....................................
S-0-1302.0.1, Type FSP...................................
S-0-1302.0.2, Groupes de fonctions.................
S-0-1305.0.2, Horloge système (précise).........
S-0-1350, C6400 Instruction Redémarrage......
S-0-1399.0.1, IDN test pour évènement de
diagnostic..........................................................
S-0-1500.0.1, Mot de commande IO.................
S-0-1500.0.2, Mot d'état E/S.............................
S-0-1500.0.3, Liste des identifiants module......
S-0-1500.0.5, Données de sortie du conte‐
neur...................................................................
S-0-1500.0.9, Données d'entrée du conte‐
neur...................................................................
S-0-1500.0.23, Durée de cycle du bus local.....
S-0-1500.0.32, Message de diagnostic E/S......
S-0-1503.1.1, Nom du groupe de fonctions......
S-0-1503.1.2, Configuration du groupe de
fonctions............................................................
S-0-1503.1.7, Nombre de canaux PDIN...........
S-0-1503.1.8, Largeur de canal PDIN...............
S-0-1503.1.9, PDIN...........................................
S-0-1510.2.1, Nom du groupe de fonctions......
S-0-1510.2.2, Configuration du groupe de
fonctions............................................................
S-0-1510.2.7, Nombre de canaux PDIN...........
S-0-1510.2.8, Largeur de canal PDIN...............
S-0-1510.2.9, PDIN...........................................
S-0-1511.2.1, Nom du groupe de fonctions......
S-0-1511.2.2, Configuration du groupe de
fonctions............................................................
S-0-1511.2.7, Nombre de canaux PDIN...........
S-0-1511.2.8, Largeur de canal PDIN...............
S-0-1511.2.9, PDIN...........................................
S-0-1512.0.1, Nom du groupe de fonctions......
S-0-1512.0.2 Configuration du groupe de
fonctions............................................................
S-0-1512.0.3 Nombre de canaux PDOUT........
S-0-1512.0.4, Largeur de canal PDOUT...........
S-0-1512.0.5, PDOUT.......................................
S-0-1512.0.7, Nombre de canaux PDIN...........
S-0-1512.0.8, Largeur de canal PDIN...............
174
175
175
175
175
176
176
176
177
177
177
177
178
178
178
178
179
179
179
180
180
180
181
181
182
182
182
184
184
185
185
185
186
186
187
187
187
187
188
189
189
189
189
189
190
191
191
191
191
S-0-1512.0.9, PDIN........................................... 191
S-0-1512.0.15, Nombre de canaux DIAGIN..... 191
S-0-1512.0.16, Largeur de canal DIAGIN......... 192
S-0-1512.0.17, DIAGIN..................................... 192
S-0-1599.0.1, IDN test localisation E/S............. 192
S-0-1800.0.4, Compteur d’erreurs de conne‐
xion SV Safety.................................................. 192
S-0-1800.0.10 État d’appareil SSO................... 192
S-0-1800.0.19 Target UNID SSO..................... 193
S-0-1801.0.1, ID vendeur CIP........................... 193
S-0-1801.0.2, Type d’appareil CIP.................... 193
S-0-1801.0.3, Code produit CIP........................ 193
S-0-1801.0.4, Révision CIP.............................. 193
S-0-1801.0.5, État CIP...................................... 194
S-0-1801.0.6, numéro de série CIP.................. 194
S-0-1801.0.7, Nom de produit CIP.................... 194
S-0-1830.0.1, Conteneur SMP cyclique (out)... 194
S-0-1830.0.2, ID session SMP cyclique (out)... 194
S-0-1830.0.3, Liste de conteneurs SMP cy‐
cliques (in)......................................................... 195
S-0-1830.0.4, Liste d’ID de session SMP cy‐
clique (in).......................................................... 195
S-0-1830.0.5 Liste de conteneurs SMP UCM
(in)..................................................................... 195
S-0-1830.0.6 Liste d’ID de session SMP
UCM (in)............................................................ 195
S-0-1830.0.7 Liste de conteneurs SMP UCM
(out)................................................................... 195
S-0-1830.0.8 Liste d’ID de session SMP
UCM (out)......................................................... 196
S-0-1830.0.9 Liste de numéros de consom‐
mateurs............................................................. 196
SafeLogic compact ⇒ maître Sercos................... 46
SafeLogic Designer – Diagnostics de la
GS3S.................................................................. 70
Safety Configuration CRC (SCCRC).................. 53
Safety Configuration ID (SCID)........................... 54
Safety Configuration Time Stamp (SCTS).......... 53
Safety Device ID (SDID)..................................... 50
Safety Network Number (SNN)........................... 51
SCCRC............................................................... 53
SCID................................................................... 54
SCM.................................................................... 58
SCTS.................................................................. 53
SDDML.................................................................. 5
SDID................................................................... 50
Sélection de langue............................................ 78
Sercos Cycle Multiplier (SCM)............................ 58
Sercos Messaging Protocol (SMP)................... 133
Sicherheitshinweise............................................ 11
SMP.............................................................. 4, 133
Configuration................................................ 135
SNN.................................................................... 51
Sorties CIP Safety............................................... 61
Statut de connexion............................................ 62
Structure de la documentation.............................. 2
Symbole.............................................................. 12
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
223/225
Index
T
Target Unique Network Identifier (TUNID).......... 51
TCMMM.............................................................. 59
Télédiagnostic................................................... 127
Temps de réaction.............................................. 65
Temps de réponse.............................................. 65
Time Coord. Msg. Min. Multiplier (TCMMM)....... 59
Timeout Connection Setup................................. 59
Timeout Multiplier (TiMu).................................... 58
TiMu.................................................................... 58
Topologies dans le réseau Sercos...................... 15
Transmettre une configuration............................ 41
TUNID................................................................. 51
Type d’appareil................................................... 52
U
Utilisation conforme aux spécifications................. 7
V
Vérification d'une configuration........................... 42
Vérifier
une configuration........................................... 42
Versions................................................................ 1
W
Warnhinweise..................................................... 11
224/225
Notes
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
IndraControl SafeLogic compact Passerelle Sercos
Notes
225/225
Bosch Rexroth AG
Electric Drives and Controls
P.O. Box 13 57
97803 Lohr, Germany
Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2
97816 Lohr, Germany
Phone +49 9352 18 0
Fax +49 9352 18 8400
www.boschrexroth.com/electrics
*R911339957*
R911339957
DOK-CONTRL-SLC*GW*GS3S-PR06-FR-P

Manuels associés