▼
Scroll to page 2
of
22
DK DK DK DK HC 9160-9190 9360-9390 9660-9690 9960-9990 5690-3360 Dunstabzugshaube Afzuigkap Hotte Cooker Hood Montage- und Gebrauchsanweisung Installatie- en gebruiksaanwijzing Notice dutilisation et dinstallation Operating and Installation Instructions Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement cette notice dutilisation et notamment le chapitre « Sécurité » que vous trouverez dans les premières pages. Conservez cette notice dutilisation pour pouvoir la consulter ultérieurement. Transmettez-la à l'éventuel prochain propriétaire de lappareil. Mise au rebut Mettre au rebut les matériaux d'emballage Tous les emballages sont recyclables, les films et les mousses sont marqués en conséquence. Veuillez mettre au rebut les matériaux demballage et éventuellement lappareil usagé selon les règles en vigueur. Respectez les prescriptions nationales et régionales et le marquage des matériaux (tri des matériaux, ramassage des déchets, déchetteries). Consignes de mise au rebut L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Renseignez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de lappareil. Attention! Rendez inutilisable lappareil usagé avant de le mettre au rebut. Coupez le câble dalimentation au ras de lappareil. Cette notice est imprimée sur du papier recyclable. Qui se préoccupe décologie, agit en conséquence... 42 Sommaire Consignes de sécurité .................................................................... 44 pour lutilisateur ................................................................................. 44 pour linstallateur ............................................................................... 45 Généralités ...................................................................................... 47 Version évacuation extérieure ............................................................ 47 Version recyclage ............................................................................. 47 Utilisation de la hotte ......................................................................... DK 9160 - DK 9190 - DK 9360 - DK 9390 - HC 3360 ......................... 48 Utilisation de la hotte DK 9660 - DK 9690 - HC 5690 .......................................................... 49 Utilisation de la hotte DK 9960 - DK 9990 ........................................................................... 50 Dispositif de contrôle de saturation du filtre à graisse et du filtre à charbon actif DK 9660 - DK 9690 - DK 9960 - DK 9990 - HC 5690 ......................... 52 Entretien .......................................................................................... 53 Filtre à graisse métallique ................................................................. 53 Ouverture du filtre à graisse métallique .............................................. 53 Filtre à charbon ................................................................................. 54 Remplacement de l´ampoule déclairage ........................................... 55 Nettoyage ........................................................................................ 56 Accessoires (en option) .................................................................. 56 Service Après-vente ....................................................................... 56 Caractéristiques techniques .......................................................... 57 Accessoires pour linstallation ........................................................... 57 Branchement électrique ................................................................ 58 Montage ............................................................................................ 59 43 Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur. Consignes de sécurité pour lutilisateur Il est recommandé de ne jamais laisser les foyers de cuisson sans récipient dessus. En cas de cuisinières à gaz, à mazout ou à charbon il faut absolument éviter toute flamme libre. Par ailleurs, en cas de friture il faut faire attention à la friteuse placée sur le plan de cuisson. En effet lhuile pourrait prendre feu à cause dune surchauffe. Le risque augmente si lon utilise de lhuile usagée. Il est rappelé que toute surchauffe peut provoquer un incendie. Lutilisation dhuile usagée peut entraîner plus facilement une autoinflammation. Flamber est strictement interdit sous la hotte. Pour toute intervention sur la hotte, y compris pour le remplacement dune ampoule électrique, mettez lappareil hors tension (retirez les fusibles ou ouvrez les disjoncteurs). Respectez les intervalles de remplacement du filtre et de nettoyage. Le non respect des consignes dentretien et de nettoyage peut entraîner un risque dincendie suite à laccumulation de graisse dans le filtre. Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants ny touchent pas et ne lutilisent pas comme un jouet. Votre appareil est destiné à lusage domestique normal. Ne lutilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour dautres buts que celui pour lequel il a été conçu. Ne modifiez pas ou nessayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. Débranchez toujours la hotte avant de procéder à son nettoyage et son entretien. Aérez convenablement la pièce en cas de fonctionnement simultané de la hotte et dautres appareils alimentés par une source dénergie différente de lénergie électrique. Ceci afin que la hotte naspire pas le gaz de combustion. 44 pour linstallateur Le tuyau dévacuation doit présenter un diamètre de 150 mm en version évacuation. Dans le cas où il existe déjà un tuyau dévacuation de lair dun diamètre de 125 mm dans le mur ou sur le toit, on pourra utiliser le manchon de réduction 150/125 mm. Le bruit de fonctionnement sera un peu plus élevé. Lors de linstallation de la hotte, respectez les distances minimales suivantes entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte: Cuisinière électrique 500 mm Cuisinière à gaz 650 mm Cuisinière au charbon ou au mazout min. 700 mm L'appareil doit être débranché pendant l'installation ou dans l'éventualité d'une intervention. L'installation de votre appareil doit être réalisée par un technicien qualifié. Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique sur la hotte. Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Le conduit d'évacuation, quel qu'il soit, ne doit pas déboucher dans les combles. Dans le cas où l'appareil est relié directement à l'installation électrique, interposez un interrupteur bipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. La dépression de lair dans la pièce où se trouvent des systèmes de chauffage ne doit pas être supérieure à 4Pa (4x10-5 bar) lors du fonctionnement simultané de la hotte aspirante en version évacuation et des systèmes de chauffage. Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas l'appareil à un conduit d'évacuation de fumées de combustion (chaudière, cheminée, etc.) ou à une VMC (ventilation mécanique contrôlée). Lévacuation de lair aspiré doit se faire selon les prescriptions locales en vigueur. Lors du fonctionnement en Version évacuation, il faudra veiller à réaliser une ouverture dentrée dair suffisante, environ de la taille de louverture dévacuation. Selon les prescriptions de construction locales, des restrictions sont imposées à lutilisation simultanée dans une même pièce de hottes 45 46 aspirantes et de systèmes de chauffage reliés à une cheminée tels que des poêles à charbon, à mazout ou à gaz. Le fonctionnement simultané et sans danger dappareils reliés à une cheminée et de hottes aspirantes nest assuré que si le local et/ ou lappartement (pièces communicantes) possède une entrée dair adaptée denv. 500 à 600 cm2, empêchant ainsi une dépression lorsque la hotte est en service. Comme dans les pièces sans systèmes de chauffage la règle suivante est de mise : «Ouverture dentrée dair aussi importante que louverture dévacuation», le rendement de linstallation dévacuation peut être réduit si lentrée dair est supérieure à 500 à 600 cm2. Le fonctionnement de la hotte en recyclage ne présente aucun danger dans des conditions connues et nest donc pas soumis aux prescriptions mentionnées ci-dessus. Le fonctionnement de la hotte en version évacuation nest optimal que si les conditions suivantes sont respectées : parcours dévacuation court et direct nombre de coudes minimal sur les tuyaux pose des tuyaux avec des courbes plutôt que des angles nets diamètres des tuyaux les plus grands possibles (de préférence le même diamètre que celui de louverture dévacuation). Le non respect de ces règles de base entraînera des pertes de puissance significatives et une augmentation du niveau sonore. Généralités La hotte est livrée en version évacuation mais peut, grâce à lemploi dun filtre à charbon actif (en option), être utilisée en version recyclage. Pour cela, il faudra vous procurer le filtre à charbon actif dorigine AEG (voir Accessoires). Version évacuation extérieure Lair est rejeté à lair libre par un conduit Fig. 1 raccordé sur le tuyau dévacuation A. Fig. 1. Pour obtenir des performances optimales lors de laspiration, le tuyau dévacuation doit avoir un diamètre équivalent à celui de louverture dévacuation. Dans le cas où il existe déjà un tuyau dévacuation de lair dun diamètre de 125 mm dans le mur ou sur le toit, on pourra utiliser le manchon de réduction 150/125 mm. Le bruit de fonctionnement sera un peu plus élevé. Version recyclage Lair est filtré par un filtre à charbon (en option) et renvoyé dans la cuisine par la grille supérieure de la cheminée dévacuation. En version recyclage utilisez le filtre à charbon actif KF8 dorigine AEG (voir Accessoires) que vous pourrez vous procurer en option auprès de votre magasin vendeur. Fixez le déflecteur dair au moyen des 2 vis Ø 2,9x13 mm. Fig. 2. La position des cheminées peut être intervertie à souhait. La cheminée avec la grille latérale pour le rejet dair doit être fixée en haut si la hotte fonctionne en version recyclage. Fif. 2 47 Utilisation de la hotte La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en marche la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin déliminer toutes les odeurs. Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur lavant de lappareil: DK 9160 D - 9190 D Interrupteur déclairage : Cet interrupteur permet de mettre en fonctionnement ou à larrêt léclairage dont est équipée la hotte. Interrupteur du moteur : Cet interrupteur permet de sélectionner et de mettre en fonctionnement ou à larrêt les différentes vitesses. Interrupteur du moteur Interrupteur déclairage DK 9360 - DK 9390 - HC 3360 Commutateur déclairage : Ce commutateur sert à allumer ou à éteindre la lampe dont est équipée la hotte aspirante. Commutateur du moteur : Ce commutateur sert à l'enclenchement du ventilateur. Vitesse 1 : Ce commutateur sert à l'enclenchement de la 1ère vitesse du ventilateur. Vitesse 2 : Ce commutateur sert à l'enclenchement de la 2ème vitesse du ventilateur. Vitesse 3 : Ce commutateur sert à l'enclenchement de la 3ème vitesse du ventilateur. Commutateur déclairage 48 Commutateur du moteur Vitesse 3 Vitesse 1 Vitesse 2 Utilisation de la hotte DK 9660 - DK 9690 - HC 5690 La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en marche la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin déliminer toutes les odeurs. Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur lavant de lappareil: A - Touche OFF(touche éteinte) ON (touche allumée) Appuyer une ou plusieurs fois pour obtenir la fonction souhaitée : ON (touche allumée) : la hotte établit la dernière vitesse sélectionnée. OFF (touche éteinte) : toutes les fonctions sont désactivées à lexception de lillumination. B - Touche de sélection de la vitesse (puissance daspiration). Appuyer sur cette touche une ou plusieurs fois pour choisir la vitesse (puissance) daspiration la plus appropriée (1-2-3). C - Display : visualise la puissance daspiration sélectionnée (1-23), signale la saturation des filtres (F). D - Interrupteur de vitesse intensive : A lissue de cette durée, la hotte fonctionne à la vitesse initialement sélectionnée ou sarrête si aucune vitesse nest réglée. Pour arrêter la hotte en vitesse intensive avant lécoulement des 5 minutes, appuyez sur la touche A ou B E - Interrupteur darrêt/marche déclairage i A B C D E Coupez lalimentation de la hotte pendant au moins 5 secondes puis remettez la hotte en fonctionnement. 49 Utilisation de la hotte DK 9960 - DK 9990 La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en marche la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin déliminer toutes les odeurs. Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur lavant de lappareil: SENSOR A B C D E A - Touche ON (stand-by touche illuminée /OFF (touche éteinte) Appuyer une ou plusieurs fois pour obtenir la fonction souhaitée. stand-by (touche allumée): la hotte est prête pour fonctionner, la procédure de sécurité est activée (voir ci-dessous « procédure de sécurité). OFF (touche éteinte) : toutes les fonctions sont désactivées à lexception de lillumination. B - Touche de sélection de la vitesse (puissance daspiration). Appuyer sur cette touche une ou plusieurs fois pour choisir la vitesse (puissance) daspiration la plus appropriée (1-2-3-i) Attention : la vitesse (intensive) a une durée limitée à minutes, ensuite le système se prédispose automatiquement à la vitesse 2. C - Display : visualise la puissance daspiration sélectionnée (1-23-i), signale la saturation des filtres (F) D - Touche de sélection fonctionnement manuel (touche éteinte)/ automatique (capteurs -Touche allumée) : Dans le cas de fonctionnement automatique (touche allumée), la hotte commence à fonctionner (aspiration) en fonction des conditions denvironnement normales que la hotte détecte grâce aux capteurs dont elle est équipée. Dans le display, la vitesse (puissance) daspiration établie est visualisée. Attention ! La hotte est munie dun système automatique de calibrage qui sert à établir quelles sont les conditions denvironnement normales. 50 Si on remarque que le fonctionnement est anormal, le calibrage peut être répété manuellement. Calibrage manuel On conseille deffectuer le calibrage manuel dans les cas suivants : - lorsque la hotte est installée pour la première fois. - Lorsque le courant est coupé pendant plusieurs heures ou jours (par ex. Dans le cas de vacances prolongées). - Lorsquon remarque une variation très rapide de la température et/ ou humidité dans la cuisine. Effectuer le calibrage à feux éteints, température interne normale, et en absence de quantité de vapeur appréciable : - appuyer sur la touche A et positionner la hotte sur OFF (touche A éteinte). - Appuyer simultanément pendant 3 secondes sur les touche A et D, la hotte émet un signal sonore qui indique que le calibrage a été effectué. Test capteurs Pendant le fonctionnement en automatique, le système effectue, en continuation, un test sur lefficacité des capteurs. Dans le cas dune avarie, il signale la panne en faisant clignoter lécriture « SENSOR » de la touche D ; par conséquent, contacter lassistance technique. Dans cette situation, la hotte peut toutefois être utilisée en modalité manuelle Procédure de sécurité Auto-activation DE SÉCURITÉ du fonctionnement automatique dans des conditions particulières : si les capteurs détectent une augmentation excessive de la température, même si la hotte est en fonctionnement manuel, le système sélectionne par lui-même le fonctionnement automatique et le moteur daspiration démarre, la hotte peut être éteinte en appuyant sur la touche A. E - Interrupteur darrêt/marche déclairage Coupez lalimentation de la hotte pendant au moins 5 secondes puis remettez la hotte en fonctionnement. 51 Dispositif de contrôle de saturation du filtre à graisse et du filtre à charbon actif DK 9660 - DK 9690 - DK 9960 - DK 9990 - HC 5690 Cette hotte est équipée dun dispositif qui signale lorsque le filtre à graisse et éventuellement le filtre à charbon actif doivent être nettoyés. La hotte est fournie sans filtre à charbon actif; cest pourquoi le dispositif signalant la saturation du filtre à charbon actif est déconnecté. Si lon désire installer un filtre à charbon actif, il faut alors activer le dispositif: Appuyer simultanément sur les touches B et D pendant trois secondes, le LED F sallume et le led de la 1^ vitesse commence à clignoter, après 1 seconde le led de la 2^ vitesse clignote également et le système émet un signal sonore (-Beep-) qui indique que la prédisposition a été effectuée. Pour enlever la signalisation du filtre à charbon, appuyer simultanément sur les touches B et D pendant trois secondes, le LED F sallume et le led de la 1^ vitesse (filtre à graisse) commence à clignoter et également le led de la 2^ vitesse, après 1 seconde, seulement le led de la 1^ vitesse clignotera, le système émet un signal sonore (-Beep -) qui indique que la prédisposition a été effectuée. Voyant de saturation du filtre à graisse Le led de la 1^ (+ led F) vitesse clignote lorsque le filtre à graisse doit être nettoyé. Lisez attentivement les conseils pour lentretien du filtre à graisse. Voyant de saturation du filtre à charbon Le led de la 2^ (+ led F) vitesse clignote, lorsque le filtre à charbon doit être nettoyé. Lisez attentivement les conseils sur le nettoyage du filtre à charbon actif. Rétablissement de la signalisation de saturation du filtre à graisse et du filtre à charbon Après avoir nettoyé le filtre, appuyez sur la touche A pendant 3 secondes environ jusquà ce que le led de la 1^ vitesse ou le led de la 2^ vitesse arrête de clignoter. Le LED F séteint également. Attention! Le dispositif qui avertit de la saturation des filtres et son activation doit être commandé seulement en Stand-by, par conséquent, ne pas débrancher la hotte du réseau électrique! 52 Entretien Débranchez la hotte avant tout entretien. Filtre à graisse métallique Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules de graisse produites durant la cuisson des aliments et est utilisé aussi bien durant le fonctionnement en version évacuation quen version recyclage. Le filtre à graisse métallique doit être extrait toutes les 4 semaines et lavé soit à la main, soit dans un lave-vaisselle. Ouverture du filtre à graisse métallique Poussez en arrière le dispositif darrêt du filtre à graisse métallique puis sortez le filtre vers le bas. Fig. 3. Nettoyage à la main Laissez tremper la cassette du filtre à graisse métallique durant env. 1 heure dans de leau chaude avec un détergent doux puis rincez à leau chaude. Remettez en place la cassette soigneusement séchée. Lave-vaisselle Placez la cassette du filtre à graisse métallique dans le lave-vaisselle. Vérifiez que la rotation du bras de lavage du lave Fig. 3 vaisselle ne puisse pas être gêné par le filtre à graisse. Lavez avec un programme pour vaisselles très sales et une température dau moins 65°C. Recommencez éventuellement lopération. Remettez en place la cassette après séchage. Il se peut quil y ait quelques modifications de la teinte de la cassette du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lavevaisselle, modifications qui nont aucune influence sur le fonctionnement de la cassette. Nettoyez lintérieur du logement de la cassette avec de leau chaude contenant du détergent (nemployez jamais de détergents corrosifs ou de brosses à récurer!). 53 Filtre à charbon Le filtre à charbon doit être mis en place lorsque la hotte est utilisée en version recyclage. Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif dorigine AEG (voir Accessoires). Nettoyage/remplacement du filtre à charbon A la différence dautres filtres de même type, le filtre à charbon LONG LIFE peut être nettoyé et réutilisé. Le filtre doit être nettoyé tous les deux mois en utilisation normale (en considérant une utilisation moyenne de 2,5 heures par jour). Il est recommandé de nettoyer le filtre dans un lave-vaisselle, à la température maximum. Utiliser un détergent normal. Aucun ustensile ménager ne doit être présent dans le lave-vaisselle lors du nettoyage du filtre, afin déviter tout dépôt de particules daliments qui risqueraient de causer ultérieurement de mauvaises odeurs. Pour réactiver le charbon, il suffit de mettre le filtre à sécher au four. Régler le four sur chaleur normale, à une température de 100°C, et y laisser le filtre pendant 10 minutes. Le filtre doit être changé au bout de trois ans environ, car il a alors perdu une bonne partie de sa capacité de rétention des odeurs. Montage - Fig. 4 Placez le porte-filtre à charbon actif à lintérieur de la hotte à laide des 5 vis fournies. Placer le filtre à charbon dun côté, lintroduire dans le porte-filtre par une légère rotation et le bloquer à laide de la touche rouge A. Fig. 4 54 Pour le démontage, procédez dans lordre inverse. Lors de la commande dun filtre de rechange, veuillez préciser la désignation du modèle et la référence du produit. Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique à lintérieur de lappareil. Vous pouvez commander le filtre à charbon auprès de votre magasin vendeur. Attention Il y a risque dincendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de lappareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre. La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas dun endommagement du moteur ou dincendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées. Remplacement de l´ampoule déclairage Mettez la hotte hors tension. DK 9160 D - DK 9190 D Démonter la protection de l'ampoule. Fig. 5. Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule du même type. Remontez la protection de l'ampoule. 1 DK 9360 - DK9390 - DK 9660 - HC 5690 DK 9690 - DK 9960 - DK9990 - HC 3360 Appuyer (2) sur le diffuseur de lampoule et dégrafer (1). Fig. 6. Remplacer l'ampoule défectueuse par une ampoule du même type (3). Refermer le diffuseur de lampoule. 2 Fig. 5 3 1 Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez qu'elle est correctement installée avant d'appeler le Service Après-Vente. 2 Fig. 6 55 Nettoyage Attention: Débranchez lappareil avant le nettoyage. Nintroduisez pas dobjets pointus dans la grille de protection du moteur. Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux. Nutilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer. Nettoyez le bandeau des commandes et la grille du filtre à graisse avec un chiffon légèrement imbibé dun détergent doux. Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du filtre et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un risque dincendie suite à laccumulation de graisse dans le filtre. Accessoires (en option) Filtre à charbon KF 8 E-Nr. 942 118 648 Service Après-vente Dans le cas de demandes de renseignement ou de pannes, veuillez appeler notre service après-vente (voir la liste de nos différents points de service après-vente). Lors de lappel, préciser : 1. La désignation du modèle 2. La référence 3. Le numéro de lappareil Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique située à lintérieur de lappareil et visible après ouverture de la grille du filtre à graisse. Sous réserve de modifications de construction et de coloris dans le cadre du développement technique. Service Après-vente Pour les appareils commercialisés en France Si une intervention savère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué lachat, ) veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors ladresse dun service après vente. Signalez au service après vente le numéro PNC et le S-No (numéro de série), que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil. Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de linscrire à cet endroit. 56 PNC : S-No : Caractéristiques techniques Modèle Dimensions - en cm Haut. Larg. Prof. Puissance Puissance nominale tot. moteur Eclairage Longueur Branch. du câble électrique DK 9160 80-135 59,8 47 170 W 1 x 170W 1x11W (PL) 180 cm 220-240 V DK 9190 82-137 89,8 48 170 W 1 x 170W 1x11W (PL) 180 cm 220-240 V DK 9360 80-135 59,8 HC 3360 47 200 W 1 x 170W 2x20W (G4) 150 cm 220-240 V DK 9390 82-137 89,8 48 200 W 1 x 170W 2x20W (G4) 150 cm 220-240 V DK 9660 80-135 59,8 47 290 W 1 x 250W 2x20 W (G4) 150 cm 220-240 V HC5690 DK 9690 82-137 89,8 48 290 W 1 x 250W 2x20 W (G4) 150 cm 220-240 V DK 9960 80-135 59,8 47 290 W 1 x 250W 2x20 W (G4) 150 cm 220-240 V DK 9990 82-137 89,8 48 290 W 1 x 250W 2x20 W (G4) 150 cm 220-240 V Accessoires pour linstallation 6 chevilles Ø 8 mm 6 vis à bois 5 x 45 mm 2 vis à tôle 2,9 x 13 4 vis à tôle 2,9 x 6,5 5 vis à tôle 3,5 x 9,5 2 crochets métalliques 1 support de cheminée 2 colliers de serrage 1 déflecteur 1 manchon de réduction Ø 150-125 mm 1 porte-filtre 1 clé pans-mâles 1 tube (DK 9960- DK 9990) 57 Branchement électrique Consignes de sécurité pour lélectricien Avant de brancher lappareil, vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du secteur. Si lappareil est muni dune fiche de courant, il pourra être branché sur nimporte quelle prise de courant installée conformément aux normes et facile daccès. Si un branchement permanent est nécessaire, la hotte devra être branchée par un électricien travaillant pour une entreprise délectricité agréée. Côté installation, il faudra prévoir un dispositif de protection sur tous les pôles avec une course douverture de contact dau moins 3 mm. Notre responsabilité ne peut être engagée pour les défauts résultants du non respect des instructions précédemment mentionnées. Branchement permanent uniquement par un électricien agréé! Pour les appareils commercialisés par la France Branchement électrique Votre appareil ne peut être branché quen 230 V monophasé. Vérifiez que la puissance de linstallation est suffisante et que les lignes sont en bon état et peuvent supporter lintensité absorbée par lappareil, compte tenu des autres appareils branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V. Important Linstallation doit être réalisée conformément aux règles de lart, aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de lE.D.F. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de lE.D.F. ; cette prise de courant doit impérativement être accessible. Dans le cas où lappareil est relié aux canalisations électriques fixes, un dispositif de séparation bipolaire ayant une distance douverture des contacts dau moins 3 mm doit être prévu dans linstallation fixe. Le cordon secteur est à 3 conducteurs. Si le câble dalimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble dalimentation certifié. Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. Lappareil ne doit pas être raccordé à laide dun prolongateur ou dune prise multiple. Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou accident provoqué par un raccordement électrique non conforme ou par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. 58 Montage - Fig. 7 Tracer laxe de symétrie, positionner le gabarit de perçage (1) sur le mur et repérer les perçages à réaliser, puis percer les trous (2 x Ø 8 mm) (2). Introduire les deux chevilles de fixation avec les crochets (3). Accrocher la hotte à la cheminée et laligner horizontalement à laide des vis de réglage (4). Enlever le filtre à graisse métallique (5) et repérer deux perçages sur le mur (6). Décrocher la hotte et percer les deux trous précédemment repérés (2 x Ø 8 mm). Introduire les chevilles de fixation dans les trous percés (7) et raccrocher la hotte ; laligner à laide des vis (8) et, pour finir, fixer la hotte avec les vis (9) fournies. Fixer le support de cheminée (10) avec les chevilles de fixation (9) et les vis (11), veiller à ce que ce support soit parfaitement centré et aligné horizontalement par rapport à la hotte. Version à extraction de lair (S) : introduire un tube ou un tuyau entre lorifice de sortie et le caisson mural ou le mur/raccordement du toit et le fixer avec les colliers de serrage fournis. Version à recyclage de lair (K) : fixer le déflecteur à laide des deux vis (2,9x13 mm) fournies (13). Effectuer le branchement électrique (14) (voir le paragraphe «Branchement électrique») Mettre en place la cheminée (15) et la fixer sur le support de cheminée supérieur à laide des deux vis (2,9x6,5 mm) fournies (16). Laisser glisser la partie basse de la cheminée (17) et la fixer avec les deux vis (2,9x6,5 mm) fournies (18) sur la partie supérieure de la hotte. 59 Cuisinière électrique Cuisinière à gaz Cuisinière au charbon ou au mazout min. Fig. 7 60 500 mm 650 mm 700 mm Sortie dextraction de lair Prise de courant Cuisinière électrique 500 mm Cuisinière à gaz 650 mm Cuisinière au charbon ou au mazout min. 700 mm 22 240 Support 270 DK 9190 DK 9390 DK9160 DK 9690 350 DK9360 330 DK 9990 DK9660 HC 5690 DK9960 HC3360 599-899 Cuisinière électrique 500 mm Cuisinière à gaz 650 mm Cuisinière au charbon ou au mazout min. 700 mm 61 From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de http://www.aeg.co.uk © Copyright by AEG LI175C Ed. 01/04