Küppersbusch KD 9860.0 GE Dunstabzugshaube Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Küppersbusch KD 9860.0 GE Dunstabzugshaube Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instrucciones de Uso y de Montaje
Instructions for use and installation
Instructions d΄utilisation et avis de montage
Instruções de utilizaçao e instalaçao
Istruzioni di uso e di montaggio
Bruks- och monteringsanvisningar
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
Εγχειριδίου µε τις Οδηγίεσ Χρήσεωσ
KD 9860.0 GE
(Rev. 0)
FR
Cher client, toutes nos félicitations! Vous avez fait
un excellent choix. Nous sommes sûrs et certains
que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique
qui a été construit avec des matériaux de première
qualité, pourra largement répondre à vos besoins.
Avant d'utiliser la hotte pour la première fois, lisez
attentivement les sections de ce MANUEL D'INSTRUCTIONS. Cela vous permettra non seulement
d'obtenir un meilleur rendement de l'appareil mais
aussi d'éviter les pannes qui pourraient se produire
par la suite, en cas de mauvaise utilisation de
l'appareil ; par ailleurs, cela vous permettra surtout
de résoudre les petits problèmes auxquels vous
pourrez être confrontés.
Conservez ce manuel, il vous fournira, à tout
moment, une information utile concernant votre
hotte et facilitera, par ailleurs, son utilisation à
d'autres personnes.
•
•
•
•
•
•
•
•
20
Instructions de Sécurité
Respectez les dispositions légales en vigueur
aussi bien concernant les installations
électriques domestiques que concernant les
dégagements de gaz.
•
•
•
•
•
•
Vérifiez si la tension tout comme la fréquence du
réseau correspondent bien avec celles
indiquées sur l'étiquette située à l'intérieur de la
hotte.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, par son service
post vente ou par du personnel qualifié afin
d’éviter un danger.
•
Une fois que la hotte a été installée, faites en
sorte que le câble d'alimentation qui doit être
branché sur le réseau ne soit pas en contact
avec des arêtes métalliques vivantes.
Évitez de brancher l'appareil à des conduits
devant être utilisés pour le dégagement de
fumées produites par une source d'énergie
différente à l´électrique par exemple;
chaudières, cheminées,etc.
Dans la pièce, la ventilation doit être adéquate
dans le cas où la hotte serait utilisée en même
temps que des appareils devant être branchés
sur une source d'énergie différente à l´électrique
par exemple; cuisinières à gaz, etc.
L'accumulation excessive de graisse dans la
hotte tout comme dans les filtres métalliques
peut provoquer des incendies et des
égouttements, c'est pourquoi il est nécessaire
de laver l'intérieur de la hotte et des filtres
métalliques au moins une fois par mois.
La partie inférieure de la hotte doit être située au
moins à 50 cm. de haut sur des plaques
•
•
électriques et à 65 cm., sur des plaques à gaz
ou mixtes. RESPECTEZ LES INDICATIONS
FONDAMENTALES DU FABRICANT.
Ne jamais laisser les brûleurs à gaz allumés
sans placer un récipient dessus. La graisse
accumulée dans les filtres peut dégoutter ou
s'enflammer à cause de l'augmentation de
température.
Éviter de faire la cuisine sous la hotte si les
filtres métalliques ne se trouvent pas à leur
place, par exemple; pendant qu'ils sont nettoyés
dans le lave-vaisselle.
Il est interdit de flamber sous la hotte.
Débrancher l'appareil avant de faire n'importe
quelle manipulation à l'intérieur de ce dernier;
par exemple, pendant le nettoyage ou
l'entretien.
Nous vous recommandons d'utiliser des gants et
de prendre toutes les précautions nécessaires
au moment de nettoyer l'intérieur de la hotte.
La hotte est destinée à l'usage domestique et
exclusivement à l'extraction et à la purification
des gaz produits par la préparation d'aliments.
L'utilisation à d'autres fins est sous votre entière
responsabilité et peut être dangereuse. Le
fabricant ne se responsabilise pas des
dommages causés par une mauvaise utilisation
de l'appareil.
Pour tout type de réparation, veuillez vous
adresser au Service d'Assistance Technique de
KÜPPERSBUSCH le plus proche, et utiliser
toujours des pièces de rechange originales. Les
réparations ou modifications réalisées par un
personnel non qualifié peuvent causer des
dommages à l'appareil ou peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement et peuvent même
mettre en danger votre propre sécurité.
Cet appareil respecte la directive européenne
2002/96/CE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés “Waste Electrical and
Electronic Equipment” (WEEE). La directive
définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables
dans les pays de la CE,
.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes dont la santé physique, sensorielle
ou intellectuelle capacités sont limitées, ou qui
n’ont pas d'expérience / connaissances, si elles
ne sont pas accompagnées, ou ont reçu des
instructions pour sa sécurité de la personne
responsable. Cet appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes, et ne doit pas servir de
jouet pour les enfants.
Mode d'emploi
Index
Mode d'emploi
21
21
Nettoyage et Entretien
22
Dimensions et caractéristiques
23
Si quelque chose ne marche pas
22
Accessoires livrés
24
Filtres à charbon actif
24
Installation
A
B
C
D, E
24
Description de l'appareil
Commande électronique programmatrice dotée d'une technologie TOUCH
CONTROL pour le contrôle de la
vitesse de la lumière, de la
programmation, des indicateurs de
puissance en usage et de la saturation
des filtres.
Filtres métalliques.
Lumiére.
En appuyant sur la commande comme cela est
indiqué sur la figure, vous pourrez contrôler les
fonctions de la hotte.
Couvre-tuyaux, réglables en hauteur.
Afin d'obtenir une meilleure aspiration, nous vous
recommandons de mettre en marche la hotte
quelques minutes avant de faire la cuisine pour que
le flux d'air soit soutenu et stable au moment
d'aspirer les fumées.
De même, laissez la hotte allumée quelques minutes
après avoir fini de faire la cuisine pour que les
fumées tout comme les odeurs soient entièrement
évacuées à l'extérieur.
Mise à l’heure de l’horloge:
1) Appuyez sur " horloge " et les heures
commenceront à clignoter.
2) Ajustez les heures en appuyant sur " - " ou " + ".
3) Appuyez sur " horloge " et les minutes
commenceront à clignoter.
4) Ajustez les minutes en appuyant sur " - " ou " + ".
5) Appuyez sur " horloge " pour mémoriser.
Lumière display:
Pour l’éteindre appuyer sur " horloge " avec la hotte
en fonctionnement. Quand vous éteindrez la hotte, le
display s’éteindra progressivement en 40 s. Pour
l’allumer à nouveau, appuyer sur " horloge " avec la
hotte en fonctionnement.
Programmation du temps de fonctionnement:
1) Allumez la hotte et choisissez la vitesse
d’aspiration souhaitée.
2) Appuyez sur " Temporisateur ".
3) Choisissez le temps de programmation souhaité
en appuyant sur " + " ou " - ". La variation est de 1 en
1 minute (Min. = 1 min., Max. = 99 min).
4) Une fois le temps souhaité sélectionné, appuyez à
nouveau sur " Temporisateur " pour mémoriser le
programme. L’heure et le temps programmé restant
s’afficheront de façon alternative.
La vitesse intensive " H " se sélectionne seulement
manuellement et elle passera à vitesse 2 après que
10 min. environ se seront écoulées.
Indicateur saturation des filtres:
Quand l'indicateur de saturation des filtres s'allume,
il procède au nettoyage de ces derniers. (Voir page
22, paragraphe: Nettoyage des filtres).
Une fois nettoyés, la hotte étant éteinte, appuyez sur
" + " et " - " simultanément pendant plus de 3
secondes et l'indicateur s'éteindra.
FR
Description de l'appareil
Page
21
Nettoyage et entretien
Au moment de procéder au nettoyage et à
l'entretien,
veuillez
respecter
les
instructions de Sécurité indiquées à la
page 20.
Nettoyage du corps de la hotte
Si votre hotte est en acier inoxydable,
utilisez des produits de nettoyage
spécialisés pour ce type de matériau en
suivant les instructions du fabricant du
produit.
N'utilisez, en aucun cas, des éponges
métalliques ni des produits abrasifs ou
corrosifs.
Séchez la hotte en utilisant un linge ne
contenant pas des pilosités.
Il n´est pas conseillé d´utiliser des appareils
de nettoyage à vapeur.
•
•
•
•
Nettoyage des filtres métalliques
Appuyez sur le verre vers le haut et rabattez-le
en le soutenant jusqu´à la fin. Pour retirer les
filtres de l'endroit où ils sont placés, exercez
une légère pression sur les dispositifs
d'enclavement et ensuite, tirez.
Les filtres métalliques peuvent être nettoyés en
les plongeant dans de l'eau chaude contenant
du détergent neutre jusqu'à ce que la graisse
disparaisse et ensuite en les rinçant sous le jet
de l'eau du robinet ou en utilisant
des produits spécifiques pour la graisse. De
même, ils peuvent être lavés dans un lavevaisselle. Dans ce cas, il est recommandé de
le faire en les plaçant verticalement pour éviter
que des restes de nourriture ne se déposent
dessus.
Le fait de laver les filtres dans un lave-vaisselle
peut détériorer la surface métallique (en la
noircissant) sans pour autant que cela n'ait des
répercussions sur leur capacité de retention de
graisses.
Une fois qu'ils sont propres, il faudra les laisser
sécher en plein air et ensuite les placer dans la
hotte. Remettez le verre dans sa position
initiale et appuyez jusqu´à enclavement.
Changement des ampoules
Procédez de la façon suivante:
• Appuyez sur le verre vers le haut et
rabattez-le en le soutenant jusqu´à la fin.
• Enlevez l'ampoule en la dévissant du culot
de lampe.
• Changez l'ampoule abîmée/ grillée.
• Vissez l'ampoule dans le culot de lampe.
• Remettez le verre dans sa position initiale
_________________________________________________________
Si quelque chose ne marche pas
Avant d'appeler le Service Technique, procédez aux vérifications suivantes:
Cause éventuelle
La hotte ne marche pas.
Le cable d’alimentation de la
hotte n’est pas branché sur le
réseau.
Branchez le cable d’alimentation
sur le réseau.
Filtres saturés de graisse.
Remplacez ou nettoyez les
filtres à charbon actif et/ou
métalliques selon le cas.
FR
Problème
La hotte n’aspire pas assez
ou vibre.
Les lampes n’éclairent pas.
22
Solution
Il n’y pas de courant sur le
réseau.
Faites en sorte que le courant
arrive au réseau.
Obstruction dans le conduit
d’échappement d’air.
Enlevez l’ obstruction.
Les ampoules sont grillées.
Remplacez les ampoules.
Les ampoules sont déserrées.
Serrez les ampoules.
Dimensions et Caractéristiques
D
C
E
A
A
B
900
500
B
MIN
617
C
MAX
1120
Código Técnico:**************
D
E
F
90
330
270
F.Nr.**********
FR
F-PTX
* Voir Plaque des Caractéristiques à l´intérieur de la hotte.
La Société KÜPPERSBUSCH se réserve le droit d'introduire dans ses appareils les
modifications qu'elle jugera opportunes sans pour autant modifier leurs caractéristiques
fondamentales.
23
FR
1
2
2
2
8
4
4
4
4
4
2
2
Accessoires livrés
Réduction 150/ 120 mm.
Support pour couvre-tuyau.
Supports murales.
Vis M4 x 12.
Chevilles (Ø8 x 40).
Vis à tête phillips (Ø5 x 45).
Vis à tête hexagonales (Ø5 x 45).
Chevilles (Ø6 x 30).
Vis à bois (Ø4 x 30).
Rondelles (Ø6,4 x Ø18).
Vis (Ø3,9 x 19).
Agrafes.
Installation
Fig. 1 (Page 25)
Faites tout pour respecter les Instructions
de Sécurité indiquées à la page 20 au
moment d'installer la hotte.
Pour obtenir un meilleur rendement, la
conduite située à l'extérieur ne devra pas
dépasser les QUATRE MÈTRES et ne devra
pas non plus avoir plus de deux angles de 90°.
Par contre, elle devra avoir au moins Ø120 de
diamètre.
1) Tracez et perforez dans le mur les points
pour fixer les sabots de retenue (P) (Ø8 x 40)
et (J) (Ø6 x 30).
2) Vissez les supports (O) au mur à l'aide des
vis à tête (Q) (Ø5 X 45) et le support (H) à
l'aide des vis à bois (I) (Ø4 x 30), comme
indiqué sur la figure 1.
3) Accrochez la hotte dans les supports
installés (O). Nivelez l'appareil en serrant les
vis (L) (M4 x 12).
4) Appuyez sur le verre vers le haut et
rabattez-le en le soutenant jusqu´à la fin.
Retirez les filtres métalliques.
5) Tracez le placement des chevilles (R) (Ø8 x
40), à l'intérieur de la hotte.
6) Remettez le verre dans sa position initiale et
appuyez jusqu´à enclavement. Décrochez la
hotte.
7) Percez les trous et accrocher les chevilles
(R) (Ø8 x 40).
8) Accrochez la hotte, serrez les vis à tête (S)
(Ø5 x 45) au moyen des rondelles (T) (Ø6,4 x
Ø18).
9) Placez les filtres métalliques.
10) Montez les couvre-tuyaux. En fixant la
24
partie inférieure sur le support (H) comme cela
est indiqué sur le croquis de la figure 1. Élevez
le couvre-tuyau supérieur jusqu'à l'endroit
souhaité et marquez son contour sur le mur.
Enlevez les couvre-tuyaux.
11) Placez les agrafes (F) dans le support (C).
12) Centrez le support (C) sur le contour
marqué; tracez et perforez les points de
fixation des sabots (E) (Ø6 x 30). Fixez le
support (C) avec des vis à bois (D) (Ø4 x 30).
13) Placez la pièce (A) si le tuyau intérieur (non
livré) est Ø150 ou (A) + (B) s'il est Ø120.
14) Fixez le tuyau intérieur avec un collier (non
livré) à (A) ou (B) selon le cas.
15) Une fois que le tuyau intérieur est placé,
placez le couvre-tuyau inférieur sur la hotte et
fixez le couvre-tuyau supérieur avec des vis
(G) (Ø3,9 x 19).
Filtres à charbon actif (facultatif)
Dans le cas où il serait impossible d'évacuer le
gaz à l'extérieur, la hotte peut être placée pour
purifier l'air en le faisant passer à nouveau
dans les filtres à charbon actif.
Les filtres à charbon actif peuvent durer entre
trois et six mois, selon la façon dont ils sont
utilisés. Ces filtres ne sont pas lavables et ne
peuvent pas être regénérés non plus. Une fois
qu'ils sont âbimés, il faut les remplacer.
Fig. 2 (Page 25)
1) Appuyez sur le verre vers le haut et
rabattez-le en le soutenant jusqu´à la fin.
Retirez les filtres métalliques.
2) Montez les filtres à charbon (A) en
introduisant les ancrages dans les fentes des
supports (B).
3) Placez les filtres métalliques. Remettez le
verre dans sa position initiale et appuyez
jusqu´à enclavement.
4) Retirez les couvre-tuyaux (H). Fixez les
supports (J) sur le diffuseur (C). Placez le
connecteur Ø150 (L) dans la base du diffuseur.
5) Utilisez les sabots tout comme les vis à bois
(D) (Ø4 x 30) du support (I) du couvre-tuyau
supérieur installé avant pour fixer dans le mur
le diffuseur (C).
6) Branchez la base du connecteur (L) sur la
sortie du moteur en utilisant le tuyau intérieur
(non livré). Utilisez des colliers (non livrés).
Placez à nouveau les couvre-tuyaux (H).
20
215
20
MIN 650
394
252
FIG. 1
FR
FIG. 2
!
25

Manuels associés