▼
Scroll to page 2
of
24
Friteuse à air chaud GT-AF-05 SAV 01 40 82 92 26 gt-support@zeitlos-vertrieb.de ART.-NR.: 8563 AA 14/22 A NOTICE D’UTILISATION 26085630 AA 14/22 A PO51030565 Sommaire Généralités 1 Lire le mode d’emploi et le conserver 1 Explication des symboles 1 Sécurité Usage conforme du produit Consignes de sécurité Préparation pauvre en acrylamide 2 2 2 7 Cuisson avec la fonction programmation Fonction de départ différé Fin de cuisson 13 14 14 Temps de cuisson, températures et quantités 15 Nettoyage et stockage Nettoyage Stockage 17 17 17 Contenu de l’emballage / éléments de l’appareil 8 Caractéristiques techniques 17 Première mise en service 10 Vérifier le contenu de l’emballage 10 Avant la première utilisation 10 Installer l’appareil 10 Montage 11 Déclaration de conformité 19 Utilisation 11 Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température 12 Dépannage Recyclage Recycler l’emballage Recycler l’appareil hors d’usage 18 19 19 19 GÉNÉRALITÉS Lire le mode d’emploi et le conserver Le mode d’emploi contient des informations importantes concernant la mise en service et le fonctionnement de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser cet appareil. Le non-respect du présent mode d’emploi peut occasionner de graves blessures et d’importants dommages matériels. Le mode d’emploi se fonde sur les normes et les règles en vigueur dans l’Union européenne. Tenez également compte des directives et lois spécifiques à votre pays. Conservez le mode d’emploi pour l’utilisation ultérieure de l’appareil. Si vous donnez l’appareil à une autre personne, remettez-lui impérativement ce mode d’emploi. Cette notice d’utilisation peut être téléchargée au format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de EXPLICATION DES SYMBOLES Les symboles et les termes de mise en garde suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi, sur l’appareil ou sur l’emballage. Ce symbole/cette mention d’avertissement décrit un danger avec un niveau de risque élevé pouvant provoquer la mort ou une blessure grave s’il n’est pas évité. Ce symbole/terme de mise en garde désigne un danger comportant un risque d’importance moyenne pouvant entraîner la mort ou une grave blessure s’il n’est pas évité. Ce symbole/terme de mise en garde désigne un danger comportant un risque de faible importance pouvant entraîner une blessure légère ou sans gravité s’il n’est pas évité. Surface brûlante ! Ce symbole désigne des surfaces brûlantes pendant le fonctionnement de l’appareil : ne pas toucher à mains nues. Ce symbole/terme de mise en garde met en garde contre d’éventuels dommages matériels. Ce symbole vous donne des informations utiles supplémentaires pour le montage ou l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes à toutes les réglementations applicables de l’Espace économique européen. Le sigle « Sécurité contrôlée » (certificat GS) confirme que cet appareil répond aux exigences de la loi sur la sécurité des produits. 1 SÉCURITÉ Usage conforme du produit Cet appareil est exclusivement destiné à faire frire des aliments dans des quantités normales pour un ménage et il ne convient pas à un usage en plein air. Il peut être utilisé pour faire cuire des légumes, des frites, du poisson, de la viande et de la volaille, ainsi que des gâteaux. L’appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Utilisez l’appareil uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou même corporels. N’utilisez jamais la friteuse pour chauffer de l’eau ou d’autres liquides. Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité pour des dommages occasionnés par une utilisation non conforme à l’usage prévu de l’appareil, par des réparations incorrectes, des modifications effectuées sans autorisation ou l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non homologués. La friteuse n’est pas adaptée à une utilisation à des fins commerciales, par ex. : • dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bureaux ou d’autres locaux professionnels, • dans les exploitations agricoles, • par des clients dans les hôtels, motels et autres établissements d’hébergement, • dans les chambres d’hôtes. 2 Consignes de sécurité Danger d’électrocution ! Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur trop forte peut provoquer des électrocutions. − Ne branchez l’appareil que si la tension secteur de la prise correspond à l’indication figurant sur la plaque signalétique. − Ne branchez l’appareil que sur une prise facilement accessible, afin de pouvoir le débrancher rapidement en cas de dysfonctionnement. − N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou si le cordon d’alimentation ou la fiche secteur présentent des dommages visibles, ou encore si les accessoires sont fortement encrassés. − Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son SAV ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque. − N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil : si des réparations sont nécessaires, confiez-le à des spécialistes et adressez-vous au SAV dont l’adresse est indiquée sur la carte de garantie. − N’introduisez aucun objet métallique ou autre objet dans les ouvertures de l’appareil. N’utilisez que les objets figurant parmi les accessoires, conformément à l’usage prescrit. − À l’intérieur de l’appareil se trouvent des pièces électriques et mécaniques qui sont indispensables contre les sources de danger. − Il est interdit de shunter ou de modifier le commutateur de sécurité 27. − L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie extérieure ou un système de commande à distance séparé. − L’appareil, son cordon d’alimentation et sa fiche secteur doivent être tenus éloignés de l’eau et des autres liquides et à l’écart de toute flamme nue, des sources de chaleur et des surfaces brûlantes. − Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche secteur, jamais sur le cordon. − N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour porter l’appareil. − Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de chute. − Le cordon d’alimentation ne doit pas être plié et doit être tenu à l’écart des arêtes tranchantes. − Ne posez jamais l’appareil à proximité d’un évier, d’un lavabo ou d’une baignoire où il risquerait de tomber. − N’essayez pas de saisir l’appareil s’il est tombé dans l’eau et débranchez immédiatement la fiche secteur. − Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le dans les cas suivants : • si l’appareil est laissé sans surveillance ou que la préparation est terminée, • si l’appareil n’est pas utilisé ou lorsque vous le nettoyez, • en cas d’orage ou de panne. − Ne saisissez jamais l’appareil et la fiche secteur avec des mains humides. 3 Risque d’incendie ! Il existe un risque d’incendie en cas d’utilisation d’une multiprise ou d’une rallonge lorsque l’intensité maximale est dépassée. − Utilisez exclusivement des adaptateurs et des rallonges conformes aux règles de sécurité en vigueur. L’intensité maximale admissible de l’adaptateur ou de la rallonge ne doit pas être dépassée. Dangers pour les enfants ou les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et un manque d’expérience et de connaissances. Les enfants et les personnes ayant des capacités physiques et mentales réduites n’ont pas conscience du danger que représente l’utilisation de cet appareil. Il peut en résulter des accidents entraînant de graves blessures. 4 – Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers qui en découlent. – Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. – Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de 8 ans ou plus et soient sous la surveillance d’un adulte. – Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Risque de suffocation et d’asphyxie ! Risque de blessure ! Surface brûlante ! Des éléments de cet appareil deviennent brûlants pendant son fonctionnement. Un maniement incorrect peut entraîner de graves blessures. − Des éléments de l’appareil deviennent brûlants pendant son utilisation. Évitez tout contact avec ces éléments pour ne pas vous brûler. − Pendant le fonctionnement, ne touchez l’appareil qu’au niveau de la poignée du panier à friture et de l’écran tactile ! − Veillez à ce que vos cheveux, vos bijoux ou vos vêtements n’entrent pas en contact avec l’appareil en cours de fonctionnement. − N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses éléments est endommagé. − Informez également les autres utilisateurs des dangers encourus. − De la vapeur chaude s’échappe de l’appareil en cours de cuisson et surtout au moment du retrait du panier. Utilisez impérativement des maniques et évitez de vous pencher sur l’appareil. − Séchez bien les aliments avant la cuisson pour éviter la formation excessive de vapeur. − Enlevez tous les résidus de congélation (glace). Risque de blessure ! Le contact avec de la vapeur chaude peut provoquer des blessures graves ! – En cours de cuisson, de la vapeur s’échappe par la grille d’aération située à l’arrière de l’appareil. Gardez vos mains et votre visage à bonne distance de cette grille. Soyez également attentif à la vapeur chaude qui s’échappe des joints à l’avant de l’appareil. Prenez des précautions lorsque vous retirez le panier à friture de l’appareil. 5 Risque d’incendie ! Risque d’incendie dû aux surfaces chaudes. – Respectez une distance minimale de 30 cm entre l’arrière de l’appareil et les autres objets et de 10 cm sur les côtés. − Ne posez pas d’objets sur l’appareil. – Ne placez pas l’appareil sur une cuisinière à gaz ou électrique, sur une plaque de cuisson électrique ou dans le four chauffé. − Ne couvrez pas l’appareil. − Posez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. − Tenez les enfants éloignés du cordon d’alimentation : ils risquent de l’attraper et de tirer l’appareil vers eux. − Placez le cas échéant un support antidérapant sous les pieds en caoutchouc de l’appareil ; en effet, les surfaces sont traitées avec divers détergents qui peuvent attaquer le caoutchouc et le ramollir. – Placez toujours la cuve / le panier de la friteuse chaud(e) sur une surface résistante à la chaleur. − Ne déplacez pas l’appareil pendant son fonctionnement. Attendez que la friteuse ait refroidie. – Ne remplissez pas le tiroir avec de la graisse ou de l’huile. − Ne posez pas l’appareil au bord de la surface de travail. − Ne placez pas l’appareil sous un placard suspendu ou dans un coin. Veillez à laisser suffisamment d’espace au-dessus de l’appareil. 6 Danger pour la santé ! La cuisson au four, à la poêle ou sur le gril à une température excessivement élevée peut produire des substances nocives pour la santé. − Ne laissez pas les aliments brunir excessivement pendant la cuisson au four ou sur le gril. − Enlever les restes de nourriture brûlés. Préparation pauvre en acrylamide L’acrylamide est soupçonné d’être une substance cancérigène dont la quantité augmente brusquement lorsqu’on chauffe des denrées alimentaires contenant de l’amidon à plus de 175 °C. Risque de détérioration ! Un maniement incorrect de l’appareil peut provoquer une surchauffe et la détérioration de celui-ci. − Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans surveillance ou à vide, voir la section Dépannage. La résistance et le revêtement anti-adhésif risquent d’être endommagés et de la fumée peut se dégager. Dans ce cas, ouvrez les fenêtres et aérez soigneusement la pièce. Vous devez donc prêter attention au changement de couleur des aliments pendant la préparation. Les frites ne doivent pas être servies brunes, mais seulement « dorées ». 7 CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL 8 9 10 11 12 13 14 15 5 7 25 16 24 17 23 18 22 6 4 3 19 2 21 20 26 1 28 27 1 8 29 CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL 1 Cuve 16 Température en degrés Celsius (°C) 2 Poignée du panier à friture (Poignée froide au toucher) 17 Temps en minutes (MIN) 3 Dispositif de verrouillage du panier à friture (sous le capot de protection) 4 Capot de protection 5 Entrée d’air 6 Sortie d’air 7 Écran / Panneau de commande (éléments 8 à 15 : affichage des programmes, éléments 18 à 23, symboles tactiles, zones tactiles) 8 Préréglage « Frites » 18 minutes à 200 °C 9 Préréglage « Bacon » 10 minutes à 180 °C 10 Préréglage « Poulet » 20 minutes à 180 °C 11 Préréglage « Crevettes » 8 minutes à 180 °C 12 Préréglage «Steaks/Côtelettes » 12 minutes à 200 °C 13 Préréglage « Gâteau » 30 minutes à 160 °C 14 Préréglage « Légumes » 15 minutes à 160 °C 15 Préréglage « Poisson » 10 minutes à 180 °C 18 Zone tactile de sélection du temps/de la température 19 Zone tactile + (augmenter la température ou le temps) 20 Zone tactile On/Off ou Marche/Arrêt 21 Zone tactile – (réduire la température ou le temps) 22 Zone tactile MENU (sélection dans le menu) 23 Zone tactile Fonction de départ différé 24 Affichage « Système de chauffe actif » 25 Affichage « Ventilateur actif » 26 Panier à friture 27 Commutateur de sécurité 28 Support de cordon d’alimentation 28 Surface brûlante - Notice d’utilisation/carte de garantie 9 PREMIÈRE MISE EN SERVICE Avant la première utilisation Vérifier le contenu de l’emballage Danger d’électrocution ! Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! Risque de détérioration ! Si vous ouvrez l’emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou d’autres objets pointus, l’appareil peut subir des dommages. − Ouvrez prudemment l’emballage. 1. Sortez toutes les pièces de l‘appareil ainsi que le mode d‘emploi du carton et retirez les films de protection ainsi que les morceaux de carton. Sortez la cuve contenant le panier à friture 1 de l’appareil en tirant sur la poignée du panier 2. Faites glisser le capot de protection 4 vers l’avant et appuyez sur le bouton de verrouillage du panier 3 pour retirer le panier 26. 2. Vérifiez que tous les éléments sont présents (voir contenu de l’emballage/éléments de l’appareil). 3. Vérifiez si les divers éléments présentent des détériorations. Si c’est le cas, ne les utilisez pas. Adressez-vous alors au SAV dont l’adresse est indiquée sur la carte de garantie. 10 Ne pas utiliser de produit abrasif, ni de solvant ni d’objet tranchant ! 1. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la friteuse à air chaud 1 avec un chiffon légèrement humide. Risque de dommage ! Le ventilateur et l’élément chauffant sont situés en haut à l’intérieur de la cuve de la friteuse à air chaud. Essuyer cette zone très soigneusement. 2. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la cuve 1 et du panier 26 avec un chiffon humide. Installer l’appareil Installez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. Les pieds en caoutchouc situés sous l’appareil assurent une bonne stabilité. Respectez une distance minimale de 30 cm entre l’arrière de l’appareil et les autres objets et de 10 cm sur les côtés. Retirez le cordon d’alimentation de son support 28. Montage Assurez-vous que la friteuse N’EST PAS encore raccordée au secteur au moment du montage. 1. Insérez le panier à friture 26 dans la cuve 1. Assurez-vous que le verrouillage 3 s’enclenche de manière audible. 2. Rabattez le capot de protection 4 au-dessus du bouton de verrouillage du panier 3. 3. Insérez entièrement le panier dans la friteuse jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’il soit bien à sa place dans la cuve. UTILISATION Raccordez la friteuse à air chaud à l’alimentation électrique qu’une fois l’installation terminée. Danger d’électrocution ! Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse pas entrer en contact avec les éléments brûlants de la friteuse. Ne déplacez jamais l’appareil en fonctionnement. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et laissez-le refroidir pendant une demi-heure avant de le déplacer. N’utilisez pas de papier sulfurisé, l’air ne pourrait plus circuler suffisamment. Lors de l‘insertion ou du retrait du panier, veiller à ce que le capot de protection 4 soit rabattu sur le bouton de verrouillage 3 du panier de façon à éviter toute pression accidentelle sur ce bouton. En cas de déverrouillage, le panier risquerait de se détacher et de tomber. Surface brûlante 29 ! Le corps et les pièces de l’appareil deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Mettez l’appareil en service, voir Mise en service et préparez l’appareil, voir MONTAGE. 2. Préparez les aliments à frire et posez-les dans le panier à friture 26. Veillez à ce que les aliments ne dépassent pas du bord du panier. Ne dépassez pas le repère MAX de la cuve. Lorsque vous préparez des aliments en portions, répartissez-les aussi loin que possible les uns des autres afin que l’air chaud circule uniformément autour d’eux. Vous obtenez ainsi une cuisson uniforme. 3. Poussez la cuve 1 dans la friteuse à air chaud jusqu’au bout. 4. Branchez la fiche dans la prise secteur. Tous les symboles s’allument brièvement à l’écran et 2 bips sonores retentissent. La zone tactile Marche/Arrêt 20 devient rouge. 1. 11 5. Touchez la zone tactile . L‘écran affiche maintenant, de façon alternée et en clignotant, l‘option de présélection pour le temps de cuisson et la température de cuisson. Si aucune autre opération n’est effectuée après la mise en marche, l’appareil s’éteint automatiquement après env. 1 minute. Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température N’utilisez pas la fonction de départ différé si vous voulez préparer des aliments périssables (p. ex. de la viande ou du poisson). 1. La zone tactile 18 vous permet d’alterner entre °C et min. 2. Les zones tactiles 19 et 21 vous permettent d’augmenter et/ou de réduire la température et/ou le temps. - La température est modifiée par paliers de 5 °C sur une plage de température de 80 à 200°C. - Le temps est modifié par paliers de 1 minute dans une fourchette allant d’une minute à 60 minutes. Si vous laissez votre doigt posé sur la zone tactile, la température ou le temps augmentent ou diminuent plus rapidement. 3. Commencez le processus de cuisson en effleurant la zone tactile 20. L’affichage « Système de chauffe actif » 24 s’allume pour indiquer la montée en température de l’appareil. L’affichage « Ventilateur actif » 25 clignote pour indiquer que le ventilateur est en marche. Vous pouvez modifier à tout moment le temps de cuisson et la température, comme indiqué ci-dessus. Si vous voulez interrompre le processus de chauffe, il vous suffit d’effleurer la zone tactile 20 en cours de fonctionnement. Le processus de chauffage est interrompu, le temps est arrêté et la zone tactile clignote. Le ventilateur continue de fonctionner pendant quelques secondes. Le processus de cuisson se poursuit lorsque vous effleurez à nouveau cette zone tactile. 25 24 18 19 21 12 20 Si vous voulez contrôler le processus de cuisson ou ajouter ou retirer des ingrédients, vous pouvez extraire la cuve 1 en cours de fonctionnement. L’extraction de la cuve provoque un arrêt du ventilateur et du système de chauffe et suspend la minuterie. La zone tactile 20 clignote. Le processus de cuisson se poursuit dès que la cuve est réinsérée. 4. Pour arrêter l‘appareil dans la minute qui suit, touchez la zone tactile 20 pendant environ 3 secondes. Le ventilateur continue à fonctionner pendant quelques minutes après l’arrêt de l’appareil. Cuisson avec la fonction programmation N’utilisez pas la fonction de départ différé si vous voulez préparer des aliments périssables (p. ex. de la viande ou du poisson). 1. Touchez à nouveau la zone tactile 22 après la mise en marche pour passer d’un programme à un autre (8 à 15). Le programme sélectionné est représenté par le symbole qui clignote sur l’écran. Le temps de cuisson et/ou la température peuvent être modifiés à tout moment si nécessaire, comme indiqué dans la rubrique « Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température », ainsi qu’en cours de fonctionnement. Si aucune autre opération n’est effectuée après le choix du programme, l’appareil s’éteint automatiquement après env. une minute. Si vous redivisez, retournez ou remuez les aliments à plusieurs reprises pendant le temps de cuisson, vous obtiendrez une cuisson plus homogène. Pour cela, sortez le panier et réinsérez-le une fois les aliments remués. Vous pouvez également placer le panier sur une surface résistante à la chaleur et retourner/répartir les aliments à l’aide des ustensiles appropriés. L’appareil propose 8 programmes avec un temps et une température préprogrammés. L’illustration ci-dessous décrit le programme « Gâteau » 13. 8 9 10 11 12 13 14 15 22 20 13 Fonction de départ différé Cette fonction ne peut être utilisée par des enfants sans surveillance. N’utilisez pas la fonction de départ différé si vous voulez préparer des aliments périssables (p. ex. de la viande ou du poisson). 1. 2. Préparez l’aliment, insérez le panier 1 dans la friteuse à air chaud et branchez le cordon d’alimentation. Réglez la température et le temps de cuisson et sélectionnez le programme souhaité. Touchez la zone tactile 23. L’écran affiche 90 MIN. En touchant, de façon répétée, les zones tactiles 19 et 21, vous pouvez modifier le départ différé : 10–>20–>30–>60–>90–>120–>150–>180 4. Touchez la zone tactile pour lancer le décompte. La zone tactile 23 clignote et le temps restant avant le lancement du programme s’affiche sur l’écran. Une fois le temps écoulé, la cuisson commence. Si vous ne touchez pas la zone tactile , l’appareil reste allumé. Pour modifier le départ différé lorsque l’appareil est en marche, touchez la zone tactile 23 deux fois. L’information 90 MIN s’affiche sur l’écran. Réglez le nouveau départ différé souhaité et lancez le processus de cuisson en appuyant sur $. 3. Fin de cuisson Une fois le temps écoulé, 3 brefs bips sonores retentissent et l’appareil s’éteint. Si vous voulez arrêter le processus de cuisson avant la fin, touchez la zone tactile 20 pendant environ 3 secondes. Le ventilateur continue à fonctionner pendant quelques minutes après l’arrêt de l’appareil. N’effectuez aucun autre réglage pendant ce temps. 1. Retirez la fiche secteur de la prise murale. Risque de blessure ! Le déverrouillage accidentel du panier à friture 26 peut entraîner des blessures et des dommages. Tenez toujours le capot de protection 4 vers l’arrière avec votre pouce lorsque vous retirez le panier de l‘appareil afin d‘éviter tout actionnement involontaire du bouton de verrouillage 3 du panier. 2. 3. 4. 5. 6. 14 Sortez la cuve contenant le panier 1 de l’appareil en tirant sur la poignée du panier 2 et placez-la sur une surface résistante à la chaleur. Relevez le couvercle de protection 3. Appuyez sur le dispositif de verrouillage du panier 4 et retirez le panier en le tirant 1 vers le haut. Placer le panier 25 sur une surface résistante à la chaleur. Sortez les aliments du panier. TEMPS DE CUISSON, TEMPÉRATURES ET QUANTITÉS Les temps, températures et quantités indiqués ci-dessous ne sont que des valeurs approximatives. Elles peuvent varier en fonction de la nature des aliments à cuire. Quantité en grammes Durée de cuisson (minutes) Température en °C 200 15 - 18 180 Non Frites allumettes surgelées 300 - 400 18 - 25 200 Oui Frites surgelées épaisses 300 - 400 20 - 25 200 Oui Frites fraîches (8 x 8 mm) 300 - 400 20 - 25 200 Oui Ajouter 1/2 cuillère à soupe d’huile 500 20 - 25 200 Oui Utiliser un récipient approprié Pommes de terre / frites Röstis Gratin de pommes de terre Retourner / Informations Secouer supplémentaires Ajoutez de l’huile aux pommes de terre fraîches, elles deviendront plus croustillantes et ne colleront pas. Ajoutez l’huile après avoir coupé les pommes de terre et avant de les verser dans le panier à friture. L’huile se répand sur les morceaux coupés si vous secouez le panier. Égouttez l’excédent d’huile avant de les verser dans le panier. Viande, volaille et fruits de mer Quantité en grammes 100 - 400 Durée de cuisson (minutes) 10 - 18 Température en °C 180 Langoustines 100 - 400 8 - 15 180 Steak 100 - 350 12 - 20 180 préchauffer Côtelettes de porc 100 - 400 10 - 15 200 préchauffer Cuisses de poulet 100 - 500 20 - 25 180 Blancs de poulet 100 - 500 20 - 25 180 Nuggets de poulet, congelés 100 - 500 12 - 15 200 Poisson Information supplémentaires retourner / secouer Évitez de cuire des aliments à très forte teneur en matières grasses. Notez que les gros morceaux prennent plus de temps pour cuire que deux petits, par exemple. Retourner les petits morceaux pendant la cuisson pour obtenir une cuisson uniforme. 15 Dessert / légumes 16 Quantité en Durée de cuisson Température grammes (minutes) en °C Retourner / Secouer Gâteaux 300 30 160 Non Muffins 300 15 160 Non Rouleau de printemps 100 - 400 8 - 10 200 Oui Fromage pané à frire 100 - 400 8 - 10 180 Non Légumes cuits 100 - 400 15 - 20 160 Oui Informations supplémentaires Utiliser un récipient approprié Ajouter 1/2 cuillère à soupe d’huile NETTOYAGE ET STOCKAGE 1. Nettoyage 2. Danger d’électrocution ! Éteignez l’appareil et retirez la fiche de la prise avant chaque nettoyage. Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! Surfaces chaudes ! Il y a un risque de brûlures par les surfaces chaudes. Laisser refroidir l’appareil pendant au moins 30 minutes avant de le nettoyer. Retirer la cuve 1 et le panier 26 pour permettre à l’appareil de refroidir plus rapidement. Risque de dommage ! N’utilisez ni produits récurants ni solvants, ni objets à arêtes tranchantes ! Laissez refroidir tous les éléments avant de les nettoyer. Nettoyez à fond les accessoires après utilisation, afin d’éviter que des résidus ne dessèchent. 3. Nettoyez les surfaces de l’appareil avec un chiffon humide. Nettoyez la cuve 1 et le panier à friture 26 avec de l’eau chaude, un peu de détergent et une éponge non abrasive. Le panier peut être lavé dans le lave-vaisselle. Vous pouvez utiliser un détergent dégraissant pour enlever les salissures restantes. Ensuite, séchez bien toutes les pièces. Nettoyez l’intérieur de la friteuse à air chaud avec un chiffon humide et un peu de détergent. Stockage Enroulez le cordon d’alimentation autour de son support 28 pour ranger l’appareil de manière compacte. Rangez l’appareil et les accessoires dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro de version : Modèle : Tension d’alimentation : Puissance absorbée : Longueur de câble : Capacité : Minuterie : Plage de température : 2021_01 GT-AF-05 220-240 V~50 Hz 1180-1400 W env. 100 cm env. 2,6 l 1-60 minutes 80-200 °C Nous développons et améliorons nos produits en permanence. Des modifications techniques et d’apparence peuvent donc survenir. 17 DÉPANNAGE Problème L’appareil ne fonctionne pas. Cause possible et remède L’appareil n’est pas raccordé au secteur. − Raccordez l’appareil au secteur. 20 n’a pas été activée. La zone tactile − Touchez l’icône tactile La cuve 1 n’est pas entièrement refermée. − Insérez la cuve jusqu’à ce qu’elle soit enclenchée correctement. Le système de protection anti-surchauffe s’est déclenché. − Retirez la fiche secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil. Contactez le SAV. Les aliments à cuire sont encore crus. Il y a trop d’aliments à cuire dans le panier. − Réduisez la quantité. Température trop basse − Augmenter la température. Temps de cuisson trop court − Prolonger le temps de cuisson Les aliments ne sont pas cuits de façon uniforme. Les aliments à cuire doivent être retournés. − Retournez les aliments. La cuve ne s’insère pas correctement. Le panier n’est pas complètement en place dans la cuve. − En insérant le panier, son dispositif de verrouillage 3 doit s’engager de manière audible. Processus normal pour la friture. De la vapeur sort de l’appareil. De la fumée blanche s’échappe. La cuve est sortie mais l’appareil continue à fonctionner. 18 Nourriture très grasse. − Cela n’affecte pas la préparation. Évitez les ingrédients à forte teneur en matières grasses. Des résidus d’huile sont restés dans la cuve. − Nettoyer toutes les pièces après utilisation. Le commutateur de sécurité 27 ou un autre composant sont défectueux. − Retirez la fiche secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil. Contactez le SAV. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ RECYCLAGE La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet à l’adresse www.gt-support.de Recycler l’emballage Jetez l’emballage selon les exigences de tri. Triez le carton et les boîtes en carton avec les vieux papiers et jetez les films d’emballage avec les ordures ménagères. Recycler l’appareil hors d’usage (Applicable dans l’Union européenne et d’autres Etats européens disposant de systèmes pour la collecte séparée des matières valorisables.) Les appareils hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Lorsqu’un appareil est hors d’usage, l’utilisateur a l’obligation légale de l’éliminer séparément des ordures ménagères, par exemple en le rapportant à un point de collecte de sa commune. Cette démarche permet de garantir un traitement conforme et professionnel des appareils hors d’usage et d’éviter les effets négatifs sur l’environnement. Les appareils concernés portent le symbole de poubelle barrée illustré ci-contre. 19 Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH Transports Internationaux RN 415 68600 Algolsheim France Distribué par (il ne s’agit pas de l’adresse du SAV) : PANA S.A.S. 8-10 avenue Ledru Rollin, 75012 Paris, France pour : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5, 20457 Hamburg, Allemagne